discourse/plugins/chat/config/locales/client.sv.yml
2023-10-04 09:54:20 +02:00

640 lines
33 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
sv:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Chatt
chat_separate_sidebar_mode:
always: "Alltid"
never: "Aldrig"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Chattkanalens status har ändrats"
chat_channel_delete: "Chattkanal raderad"
chat_auto_remove_membership: "Medlemskap tas automatiskt bort från kanaler"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Skapa ett chattmeddelande i en angiven kanal."
chat:
deleted_chat_username: raderat
dates:
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Visar alla meddelanden"
already_enabled: "Chatt är redan aktiverat för detta ämne. Vänligen uppdatera."
disabled_for_topic: "Chatt är inaktiverat för detta ämne."
bot: "bot"
create: "Skapa"
cancel: "Avbryt"
cancel_reply: "Avbryt svar"
chat_channels: "Kanaler"
browse_all_channels: "Bläddra bland alla kanaler"
move_to_channel:
title: "Flytta meddelanden till kanal"
instructions:
one: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelande. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att detta meddelande har flyttats. Observera att svarskedjor inte kommer att bevaras i den nya kanalen, och meddelanden i den gamla kanalen kommer inte längre att visas som svar på flyttade meddelanden."
other: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelanden. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att dessa meddelanden har flyttats. Observera att svarskedjor inte kommer att bevaras i den nya kanalen, och meddelanden i den gamla kanalen kommer inte längre att visas som svar på flyttade meddelanden."
confirm_move: "Flytta meddelanden"
channel_settings:
title: "Kanalinställningar"
edit: "Redigera"
add: "Lägg till"
close_channel: "Stäng kanal"
open_channel: "Öppna kanal"
archive_channel: "Arkivera kanal"
delete_channel: "Radera kanal"
join_channel: "Gå med i kanal"
leave_channel: "Lämna kanal"
join: "Gå med"
leave: "Lämna"
save_label:
mute_channel: "Inställningen för att tysta kanalen har sparats"
desktop_notification: "Inställningen för skrivbordsaviseringar har sparats"
mobile_notification: "Inställningen för mobila push-aviseringar har sparats"
channel_archive:
title: "Arkivera kanal"
instructions: "<p>Arkivering av en kanal sätter den i skrivskyddat läge och flyttar alla meddelanden från kanalen till ett nytt eller existerande ämne. Inga nya meddelanden kan skickas och inga befintliga meddelanden kan redigeras eller raderas.</p><p>Är du säker på att du vill arkivera kanalen <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
process_started: "Arkiveringsprocessen har påbörjats. Denna modal kommer snart att stängas och du får ett personligt meddelande när arkiveringen är klar."
retry: "Försök igen"
channel_open:
title: "Öppna kanal"
instructions: "Öppnar kanalen igen, alla användare kommer att kunna skicka meddelanden och redigera sina befintliga meddelanden."
channel_close:
title: "Stäng kanal"
instructions: "Genom att stänga kanalen hindras användare som inte är personal att skicka nya meddelanden eller redigera befintliga meddelanden. Är du säker på att du vill stänga denna kanal?"
channel_delete:
title: "Radera kanal"
instructions: "<p>Tar bort kanalen <strong>%{name}</strong> och chatthistoriken. Alla meddelanden och relaterad data, såsom reaktioner och uppladdningar, kommer att raderas permanent. Om du vill bevara kanalhistoriken och avveckla den, kanske du vill arkivera kanalen istället.</p> <p>Är du säker på att du vill <strong>ta bort kanalen permanent</strong>? Bekräfta genom att skriva in kanalens namn i rutan nedan.</p>"
confirm: "Jag förstår konsekvenserna, radera kanalen"
confirm_channel_name: "Ange kanalnamn"
process_started: "Processen för att radera kanalen har påbörjats. Denna modal kommer att stängas inom kort och du kommer inte längre att se den raderade kanalen någonstans."
channels_list_popup:
browse: "Bläddra bland kanaler"
create: "Ny kanal"
click_to_join: "Klicka här för att se tillgängliga kanaler."
close: "Stäng"
remove: "Ta bort"
collapse: "Komprimera chattruta"
expand: "Expandera chattlådan"
confirm_flag: "Är du säker på att du vill flagga %{username}:s meddelande?"
deleted:
one: "Ett meddelande raderades. [view]"
other: "%{count} meddelanden raderades. [visa alla]"
hidden: "Ett meddelande doldes. [view]"
delete: "Radera"
edited: "redigerad"
muted: "tystat"
joined: "gick med"
empty_state:
direct_message_cta: "Starta en personlig chatt"
direct_message: "Du kan också starta en personlig chatt med en eller flera användare."
title: "Inga kanaler hittades"
email_frequency:
description: "Vi skickar bara e-post till dig om vi inte har sett dig under de senaste 15 minuterna."
never: "Aldrig"
title: "E-postaviseringar"
when_away: "Endast när du är borta"
header_indicator_preference:
title: "Visa aktivitetsindikator i sidhuvudet"
all_new: "Alla nya meddelanden"
dm_and_mentions: "Direktmeddelanden och omnämnanden"
never: "Aldrig"
enable: "Aktivera chatt"
flag: "Flagga"
emoji: "Infoga emoji"
flagged: "Detta meddelande har flaggats för granskning"
invalid_access: "Du har inte tillgång till den här chattkanalen"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>bjöd in dig att gå med i en chattkanal</span>"
in_reply_to: "Som svar på"
heading: "Chatt"
join: "Gå med"
last_visit: "senaste besök"
summarization:
title: "Sammanfatta meddelanden"
description: "Välj ett alternativ nedan för att sammanfatta samtalet som skickades under den önskade tidsramen."
summarize: "Sammanfatta"
since:
one: "Senaste timmen"
other: "Senaste %{count} timmarna"
mention_warning:
invitations_sent:
one: "Inbjudan skickad"
other: "Inbjudningar skickade"
invite: "Bjud in till kanal"
groups:
header:
some: "Vissa användare kommer inte att aviseras"
all: "Ingen kommer att aviseras"
unreachable_1: "@%{group} tillåter inte omnämnanden."
unreachable_2: "@%{group1} och @%{group2} tillåter inte omnämnanden."
unreachable_multiple:
one: "@%{group} och ytterligare %{count} grupp tillåter inte omnämnanden."
other: "@%{group} och ytterligare %{count} grupper tillåter inte omnämnanden."
too_many_members_MF: |
{ groupCount, plural,
=1 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Att nämna @{group1} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
other {Att nämna @{group1} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Att nämna @{group1} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
other {Att nämna @{group1} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
}
}
other {}
}
}
=2 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
other {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
other {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
}
}
other {}
}
}
other {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
other {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
other {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
}
}
other {}
}
}
}
too_many_mentions:
one: "Detta meddelande överstiger aviseringsgränsen, som är %{count} omnämnande."
other: "Detta meddelande överstiger aviseringsgränsen, som är %{count} omnämnanden."
too_many_mentions_admin:
one: 'Det här meddelandet överstiger <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är %{count} omnämnande.'
other: 'Det här meddelandet överstiger <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är %{count} omnämnanden.'
aria_roles:
header: "Chatthuvud"
composer: "Chattkompositör"
channels_list: "Lista över chattkanaler"
no_public_channels: "Du har inte gått med i några kanaler."
kicked_from_channel: "Du har inte längre tillgång till den här kanalen."
only_chat_push_notifications:
title: "Skicka bara push-meddelanden för chatt"
description: "Blockera alla push-meddelanden som inte är chattmeddelanden från att skickas"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ignorera omnämnanden i hela kanalen"
description: "Skicka inte meddelanden för kanalövergripande omnämnanden (@here och @all)."
open: "Öppna chatt"
open_full_page: "Öppna chatt i helskärmsläge"
close_full_page: "Stäng helskärmschatt"
open_message: "Öppna meddelande i chatten"
placeholder_self: "Gör en anteckning"
placeholder_channel: "Chatta i %{channelName}"
placeholder_thread: "Chatta i tråden"
placeholder_users: "Chatta med %{commaSeparatedNames}"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Kanalen är arkiverad, och du kan inte skicka nya meddelanden just nu."
closed: "Kanalen är stängd, och du kan inte skicka nya meddelanden just nu."
read_only: "Kanalen är lässkyddad, och du kan inte skicka nya meddelanden just nu."
placeholder_silenced: "Du kan inte skicka meddelanden just nu."
remove_upload: "Ta bort fil"
react: "Reagera med emoji"
reply: "Svara"
edit: "Redigera"
copy_link: "Kopiera länk"
rebake_message: "Generera HTML"
retry_staged_message:
title: "Nätverksfel"
action: "Skicka igen?"
unreliable_network: "Nätverket är opålitligt, det fungerar kanske inte att skicka meddelanden och spara utkast"
bookmark_message: "Bokmärk"
bookmark_message_edit: "Redigera bokmärke"
restore: "Återställ raderat meddelande"
save: "Spara"
select: "Välj"
return_to_list: "Återgå till listan över kanaler"
return_to_threads_list: "Gå tillbaka till pågående diskussioner"
unread_threads_count:
one: "Du har %{count} oläst diskussion"
other: "Du har %{count} olästa diskussioner"
scroll_to_bottom: "Scrolla till botten"
scroll_to_new_messages: "Se nya meddelanden"
sound:
title: "Meddelandeljud för chatt via dator"
sounds:
none: "Ingen"
bell: "Bell"
ding: "Ding"
title: "chatt"
title_capitalized: "Chatt"
upload: "Bifoga en fil"
upload_to_channel: "Ladda upp till %{title}"
upload_to_thread: "Ladda upp till tråd"
uploaded_files:
one: "%{count} fil"
other: "%{count} filer"
you_flagged: "Du flaggade detta meddelande"
exit: "tillbaka"
channel_status:
read_only_header: "Kanalen är skrivskyddad"
read_only: "Endast läsning"
archived_header: "Kanalen är arkiverad"
archived: "Arkiverad"
archive_failed: "Arkivering av kanalen misslyckades. %{completed}/%{total} meddelanden har arkiverats. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Målämnet</a> skapades. Tryck på försök igen för att försöka slutföra arkivet."
archive_failed_no_topic: "Arkivkanalen misslyckades. %{completed}/%{total} meddelanden har arkiverats. Målämnet skapades inte. Tryck på försök igen för att försöka slutföra arkiveringen."
archive_completed: "Se det <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">arkiverade ämnet</a>"
closed_header: "Kanalen är stängd"
closed: "Stängd"
open_header: "Kanalen är öppen"
open: "Öppen"
browse:
back: "Tillbaka"
title: Kanaler
filter_all: Alla
filter_open: Öppnad
filter_closed: Stängd
filter_archived: Arkiverad
filter_input_placeholder: Sök kanal efter namn
chat_message_separator:
today: Idag
yesterday: Igår
members_view:
filter_placeholder: Hitta medlemmar
about_view:
associated_topic: Länkat ämne
associated_category: Länkad kategori
title: Rubrik
name: Namn
description: Beskrivning
channel_info:
back_to_all_channels: "Alla kanaler"
back_to_channel: "Tillbaka"
tabs:
about: Om
members: Medlemmar
settings: Inställningar
new_message_modal:
title: Skicka meddelande
add_user_long: <kbd>skift + klicka</kbd> eller <kbd>skift + enter</kbd><span>Lägg till @%{username}</span>
add_user_short: <span>Lägg till användare</span>
open_channel: <span>Öppna kanal</span>
default_search_placeholder: "#a-kanal, @någon eller något"
default_channel_search_placeholder: "#en-kanal"
default_user_search_placeholder: "@någon"
user_search_placeholder: "...lägg till fler användare"
disabled_user: "har inaktiverat chatten"
no_items: "Inga objekt"
channel_edit_name_slug_modal:
title: Redigera kanal
input_placeholder: Lägg till ett namn
slug_description: Ett dynamiskt kanalfält används i URL:en istället för kanalnamnet
name: Kanalnamn
slug: Dynamiskt kanalfält (valfritt)
channel_edit_description_modal:
title: Redigera beskrivning
input_placeholder: Lägg till en beskrivning
description: Berätta för folk vad den här kanalen handlar om
direct_message_creator:
title: Nytt meddelande
prefix: "Till:"
no_results: Inga resultat
selected_user_title: "Avmarkera %{username}"
channel:
no_memberships: Denna kanal har inga medlemmar
no_memberships_found: Inga medlemmar hittades
memberships_count:
one: "%{count} medlem"
other: "%{count} medlemmar"
create_channel:
threading:
label: "Aktivera trådning"
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} är en offentlig kategori. Vill du automatiskt lägga till alla nyligen aktiva användare till den här kanalen?"
warning_1_group:
one: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group}?"
other: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group1} och %{group2}?"
other: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group1} och %{group2}?"
warning_multiple_groups_MF: |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupp?}
other {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupp?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupper?}
other {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupper?}
}
}
}
choose_category:
label: "Välj en kategori"
none: "Välj en..."
default_hint: Hantera åtkomst genom att besöka <a href=%{link} target="_blank">%{category} säkerhetsinställningar</a>
hint_1_group: 'Användare i %{group} kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningar</a>'
hint_2_groups: 'Användare i %{group1} och %{group2} kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningar</a>'
hint_multiple_groups:
one: 'Användare i %{group} och ytterligare %{count} grupp kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningarna</a>'
other: 'Användare i %{group} och ytterligare %{count} grupper kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningarna</a>'
create: "Skapa kanal"
description: "Beskrivning (valfritt)"
name: "Kanalnamn"
slug: "Dynamiskt kanalfält (valfritt)"
title: "Ny kanal"
type: "Typ"
types:
category: "Kategori"
topic: "Ämne"
reviewable:
type: "Chatt meddelande"
reactions:
only_you: "Du reagerade med :%{emoji}:"
you_and_single_user: "Du och %{username} reagerade med :%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "Du, %{commaSeparatedUsernames} och %{username} reagerade med :%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "Du, %{commaSeparatedUsernames} och %{count} till reagerade med :%{emoji}:"
other: "Du, %{commaSeparatedUsernames} och %{count} till reagerade med :%{emoji}:"
single_user: "%{username} reagerade med :%{emoji}:"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} och %{username} reagerade med :%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "%{commaSeparatedUsernames} och ytterligare %{count} reagerade med :%{emoji}:"
other: "%{commaSeparatedUsernames} och ytterligare %{count} reagerade med :%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Växla verktygsfält"
italic_text: "kursiv text"
bold_text: "fet text"
code_text: "kod text"
send: "Skicka"
quote:
original_channel: 'Ursprungligen skickad i <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Chattcitat kopierat till urklipp"
notification_levels:
never: "Aldrig"
mention: "Endast för omnämnanden"
always: "För all aktivitet"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Tillåt @all och @here omnämnanden"
channel_wide_mentions_description: "Tillåt användare att avisera alla #%{channel}-medlemmar med @all eller bara de som är aktiva för tillfället med @here"
channel_threading_label: "Trådning"
channel_threading_description: "När trådning är aktiverat kommer svar på ett chattmeddelande att skapa ett separat samtal som existerar parallellt med huvudkanalen."
auto_join_users_label: "Lägg till användare automatiskt"
auto_join_users_info: "Kontrollera varje timme vilka användare som har varit aktiva under de senaste 3 månaderna. Lägg till dem till den här kanalen om de har tillgång till kategorin %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Kontrollera varje timme vilka användare som har varit aktiva under de senaste 3 månaderna. Lägg till dem till den här kanalen om de har tillgång till vald kategori."
auto_join_users_warning: "Varje användare som inte är medlem i den här kanalen och har tillgång till kategorin %{category} kommer att gå med. Är du säker?"
desktop_notification_level: "Skrivbordsaviseringar"
follow: "Gå med"
followed: "Gick med"
mobile_notification_level: "Mobila push-meddelanden"
mute: "Tysta kanal"
threading_enabled: "Aktiverad"
threading_disabled: "Inaktiverad"
muted_on: "På"
muted_off: "Av"
notifications: "Aviseringar"
preview: "Förhandsgranska"
save: "Spara"
saved: "Sparad"
unfollow: "Lämna"
admin_title: "Admin"
admin:
title: "Chatt"
export_messages:
title: "Exportera chattmeddelanden"
create_export: "Skapa export"
export_has_started: "Exporten har börjat. Du får ett PM när det är klart."
direct_messages:
title: "Personlig chatt"
new: "Skapa en personlig chatt"
create: "Kör"
leave: "Lämna den här personliga chatten"
cannot_create: "Tyvärr kan du inte skicka direktmeddelanden."
incoming_webhooks:
back: "Tillbaka"
channel_placeholder: "Välj en kanal"
confirm_destroy: "Är du säker på att du vill ta bort denna inkommande webhook? Detta kan inte ångras."
current_emoji: "Nuvarande emoji"
description: "Beskrivning"
delete: "Ta bort"
emoji: "Emoji"
emoji_instructions: "Systemavatar kommer att användas om emoji lämnas tom."
name: "Namn"
name_placeholder: "namn..."
new: "Ny inkommande webhook"
none: "Inga befintliga inkommande webhooks har skapats."
no_emoji: "Ingen emoji har valts"
post_to: "Posta till"
reset_emoji: "Återställ emoji"
save: "Spara"
edit: "Redigera"
select_emoji: "Välj emoji"
system: "system"
title: "Inkommande webhooks"
url: "URL"
url_instructions: "Den här webbadressen innehåller ett hemligt värde - håll det säkert."
username: "Användarnamn"
username_instructions: "Användarnamn på bot som gör inlägg på kanalen. Standardinställning är 'system' när det lämnas tomt."
instructions: "Inkommande webhooks kan användas av externa system för att skicka meddelanden till en utsedd chattkanal som botanvändare via <code>/hooks/:key</code> -slutpunkten. Försändelsen består av en enda <code>text</code>-parameter, som är begränsad till 2000 tecken.<br><br>Vi stöder också begränsade Slack-formaterade <code>text</code>-parametrar, extraherar länkar och omnämnanden baserat på formatet på <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, men <code>/hooks/:key/ slack</code>-slutpunkten måste användas för detta."
selection:
cancel: "Avbryt"
quote_selection: "Citat i ämne"
copy: "Kopiera"
move_selection_to_channel: "Flytta till kanal"
error: "Det uppstod ett fel när chattmeddelanden skulle flyttas"
title: "Flytta chatt till ämne"
new_topic:
title: "Flytta till nytt ämne"
instructions:
one: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och fylla det med chattmeddelandet du har valt."
other: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och fylla det med de <b>%{count}</b> chattmeddelanden du har valt."
instructions_channel_archive: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och arkivera kanalmeddelandena till det."
existing_topic:
title: "Flytta till befintligt ämne"
instructions:
one: "Välj det ämne du vill flytta chattmeddelandet till."
other: "Välj det ämne du vill flytta dessa <b>%{count}</b> chattmeddelanden till."
instructions_channel_archive: "Välj vilket ämne du vill arkivera kanalmeddelanden till."
new_message:
title: "Flytta till nytt meddelande"
instructions:
one: "Du håller på att skapa ett nytt meddelande och fylla det med chattmeddelandet du har valt."
other: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och fylla det med de <b>%{count}</b> chattmeddelanden du har valt."
replying_indicator:
single_user: "%{username} skriver"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} och %{lastUsername} skriver"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} och %{count} skriver"
other: "%{commaSeparatedUsernames} och %{count} andra skriver"
retention_reminders:
public_none: "Kanalhistoriken bevaras på obestämd tid."
public:
one: "Kanalhistoriken bevaras %{count} dag."
other: "Kanalhistoriken bevaras %{count} dagar."
dm_none: "Personlig chatthistorik bevaras på obestämd tid."
dm:
one: "Personlig chatthistorik bevaras %{count} dag."
other: "Personlig chatthistorik bevaras %{count} dagar."
flags:
off_topic: "Det här meddelandet är inte relevant för den aktuella diskussionen enligt kanaltiteln och bör förmodligen flyttas någon annanstans."
inappropriate: "Detta meddelande innehåller saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href=\"%{basePath}/guidelines\">vårt forums riktlinjer</a>."
spam: "Det här meddelandet är en annons eller vandalism. Det är inte lämpligt eller relevant med avseende på den aktuella kanalen."
notify_user: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om meddelandet."
notify_moderators: "Detta meddelande kräver personalens uppmärksamhet av en annan anledning som inte anges ovan."
flagging:
action: "Flagga meddelande"
emoji_picker:
favorites: "Används ofta"
smileys_&_emotion: "Smileys och emojis"
objects: "Objekt"
people_&_body: "Människor och kropp"
travel_&_places: "Resor och platser"
animals_&_nature: "Djur och natur"
food_&_drink: "Mat och dryck"
activities: "Aktiviteter"
flags: "Flaggor"
symbols: "Symboler"
search_placeholder: "Sök efter emojinamn och alias..."
no_results: "Inga resultat"
thread:
title: "Rubrik"
view_thread: Visa tråd
replies:
one: "%{count} svar"
other: "%{count} svar"
label: Tråd
close: "Stäng tråd"
original_message:
started_by: "Startad av"
settings: "Webbplatsinställningar"
last_reply: "senaste svar"
notifications:
regular:
title: "Normal"
description: "Du aviseras om någon nämner ditt @namn i den här tråden."
tracking:
title: "Följer"
description: "Ett antal nya svar för denna tråd kommer att visas i trådlistan och kanalen. Du aviseras om någon nämner ditt @namn i denna tråd."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
other: "+%{count}"
threads:
open: "Öppna tråd"
list: "Pågående diskussioner"
none: "Du deltar inte i några trådar i den här kanalen."
draft_channel_screen:
header: "Nytt meddelande"
cancel: "Avbryt"
notifications:
chat_invitation: "bjöd in dig att gå med i en chattkanal"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>bjöd in dig att gå med i en chattkanal</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'nämnde dig i "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>nämnde dig i "%{channel}"</span>'
other_plain: 'nämnde %{identifier} i "%{channel}"'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>nämnde %{identifier} i "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "nämnde dig i personlig chatt"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>nämnde dig i en personlig chatt</span>"
other_plain: "nämnde %{identifier} i personlig chatt"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>nämnde %{identifier} i personlig chatt</span>"
chat_message: "Nytt chattmeddelande"
chat_quoted: "%{username} citerade ditt chattmeddelande"
titles:
chat_mention: "Chatt omnämnande"
chat_invitation: "Chattinbjudan"
chat_quoted: "Chatt citerad"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} aktiverade <button class="btn-link open-chat">chatt</button> %{when}'
disabled: "%{who} stängde chatten %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Skicka chattmeddelande
fields:
chat_channel_id:
label: Chattkanal-ID
message:
label: Meddelande
sender:
label: Avsändare
description: Standard är system
review:
transcript:
view: "Visa tidigare meddelandens avskrift"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Flaggat chattmeddelande"
reviewable_chat_message:
title: "Flaggat chattmeddelande"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chatt"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Byt kanal"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Öppna snabbval av kanal"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Infoga hyperlänk (endast kompositör)"
composer_bold: "%{shortcut} Fet (endast kompositör)"
composer_italic: "%{shortcut} Kursiv (endast kompositör)"
composer_code: "%{shortcut} Kod (endast kompositör)"
drawer_open: "%{shortcut} Öppna chattmenyn"
drawer_close: "%{shortcut} Stäng chattmenyn"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Markera alla kanaler som lästa"
topic_statuses:
chat:
help: "Chatt är aktiverat för detta ämne"
user:
allow_private_messages: "Tillåt andra användare att skicka mig personliga meddelanden och chattmeddelanden"
muted_users_instructions: "Neka alla meddelanden, personliga meddelanden och direkta chattmeddelanden från dessa användare."
allowed_pm_users_instructions: "Tillåt endast personliga meddelanden eller chattmeddelanden från dessa användare."
allow_private_messages_from_specific_users: "Tillåt endast specifika användare att skicka personliga meddelanden eller chattmeddelanden"
ignored_users_instructions: "Neka alla inlägg, meddelanden, notifikationer, personliga meddelanden eller direkta chattmeddelanden från dessa användare."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Du har inga chattaviseringar än"
no_chat_notifications_body: >
Du kommer att aviseras i den här panelen när någon skickar direktmeddelanden till dig eller <b>@nämner</b> dig i chatten. Aviseringar kommer också att skickas till din e-postadress när du inte har loggat in på ett tag. <br><br> Klicka på titeln överst på valfri chattkanal för att konfigurera vilka aviseringar du får i den kanalen. För mer, se dina <a href='%{preferencesUrl}'>aviseringsinställningar</a>.
tabs:
chat_notifications: "Chattaviseringar"
chat_notifications_with_unread:
one: "Chattaviseringar - %{count} oläst avisering"
other: "Chattaviseringar - %{count} olästa aviseringar"
styleguide:
sections:
chat:
title: Chatt
sidebar:
panels:
chat:
label: "Chatt"