mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-30 12:23:46 +08:00
640 lines
33 KiB
YAML
640 lines
33 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
|
#
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
|
|
|
sv:
|
|
js:
|
|
admin:
|
|
site_settings:
|
|
categories:
|
|
chat: Chatt
|
|
chat_separate_sidebar_mode:
|
|
always: "Alltid"
|
|
never: "Aldrig"
|
|
logs:
|
|
staff_actions:
|
|
actions:
|
|
chat_channel_status_change: "Chattkanalens status har ändrats"
|
|
chat_channel_delete: "Chattkanal raderad"
|
|
chat_auto_remove_membership: "Medlemskap tas automatiskt bort från kanaler"
|
|
api:
|
|
scopes:
|
|
descriptions:
|
|
chat:
|
|
create_message: "Skapa ett chattmeddelande i en angiven kanal."
|
|
chat:
|
|
deleted_chat_username: raderat
|
|
dates:
|
|
time_tiny: "h:mm"
|
|
all_loaded: "Visar alla meddelanden"
|
|
already_enabled: "Chatt är redan aktiverat för detta ämne. Vänligen uppdatera."
|
|
disabled_for_topic: "Chatt är inaktiverat för detta ämne."
|
|
bot: "bot"
|
|
create: "Skapa"
|
|
cancel: "Avbryt"
|
|
cancel_reply: "Avbryt svar"
|
|
chat_channels: "Kanaler"
|
|
browse_all_channels: "Bläddra bland alla kanaler"
|
|
move_to_channel:
|
|
title: "Flytta meddelanden till kanal"
|
|
instructions:
|
|
one: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelande. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att detta meddelande har flyttats. Observera att svarskedjor inte kommer att bevaras i den nya kanalen, och meddelanden i den gamla kanalen kommer inte längre att visas som svar på flyttade meddelanden."
|
|
other: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelanden. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att dessa meddelanden har flyttats. Observera att svarskedjor inte kommer att bevaras i den nya kanalen, och meddelanden i den gamla kanalen kommer inte längre att visas som svar på flyttade meddelanden."
|
|
confirm_move: "Flytta meddelanden"
|
|
channel_settings:
|
|
title: "Kanalinställningar"
|
|
edit: "Redigera"
|
|
add: "Lägg till"
|
|
close_channel: "Stäng kanal"
|
|
open_channel: "Öppna kanal"
|
|
archive_channel: "Arkivera kanal"
|
|
delete_channel: "Radera kanal"
|
|
join_channel: "Gå med i kanal"
|
|
leave_channel: "Lämna kanal"
|
|
join: "Gå med"
|
|
leave: "Lämna"
|
|
save_label:
|
|
mute_channel: "Inställningen för att tysta kanalen har sparats"
|
|
desktop_notification: "Inställningen för skrivbordsaviseringar har sparats"
|
|
mobile_notification: "Inställningen för mobila push-aviseringar har sparats"
|
|
channel_archive:
|
|
title: "Arkivera kanal"
|
|
instructions: "<p>Arkivering av en kanal sätter den i skrivskyddat läge och flyttar alla meddelanden från kanalen till ett nytt eller existerande ämne. Inga nya meddelanden kan skickas och inga befintliga meddelanden kan redigeras eller raderas.</p><p>Är du säker på att du vill arkivera kanalen <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
|
|
process_started: "Arkiveringsprocessen har påbörjats. Denna modal kommer snart att stängas och du får ett personligt meddelande när arkiveringen är klar."
|
|
retry: "Försök igen"
|
|
channel_open:
|
|
title: "Öppna kanal"
|
|
instructions: "Öppnar kanalen igen, alla användare kommer att kunna skicka meddelanden och redigera sina befintliga meddelanden."
|
|
channel_close:
|
|
title: "Stäng kanal"
|
|
instructions: "Genom att stänga kanalen hindras användare som inte är personal att skicka nya meddelanden eller redigera befintliga meddelanden. Är du säker på att du vill stänga denna kanal?"
|
|
channel_delete:
|
|
title: "Radera kanal"
|
|
instructions: "<p>Tar bort kanalen <strong>%{name}</strong> och chatthistoriken. Alla meddelanden och relaterad data, såsom reaktioner och uppladdningar, kommer att raderas permanent. Om du vill bevara kanalhistoriken och avveckla den, kanske du vill arkivera kanalen istället.</p> <p>Är du säker på att du vill <strong>ta bort kanalen permanent</strong>? Bekräfta genom att skriva in kanalens namn i rutan nedan.</p>"
|
|
confirm: "Jag förstår konsekvenserna, radera kanalen"
|
|
confirm_channel_name: "Ange kanalnamn"
|
|
process_started: "Processen för att radera kanalen har påbörjats. Denna modal kommer att stängas inom kort och du kommer inte längre att se den raderade kanalen någonstans."
|
|
channels_list_popup:
|
|
browse: "Bläddra bland kanaler"
|
|
create: "Ny kanal"
|
|
click_to_join: "Klicka här för att se tillgängliga kanaler."
|
|
close: "Stäng"
|
|
remove: "Ta bort"
|
|
collapse: "Komprimera chattruta"
|
|
expand: "Expandera chattlådan"
|
|
confirm_flag: "Är du säker på att du vill flagga %{username}:s meddelande?"
|
|
deleted:
|
|
one: "Ett meddelande raderades. [view]"
|
|
other: "%{count} meddelanden raderades. [visa alla]"
|
|
hidden: "Ett meddelande doldes. [view]"
|
|
delete: "Radera"
|
|
edited: "redigerad"
|
|
muted: "tystat"
|
|
joined: "gick med"
|
|
empty_state:
|
|
direct_message_cta: "Starta en personlig chatt"
|
|
direct_message: "Du kan också starta en personlig chatt med en eller flera användare."
|
|
title: "Inga kanaler hittades"
|
|
email_frequency:
|
|
description: "Vi skickar bara e-post till dig om vi inte har sett dig under de senaste 15 minuterna."
|
|
never: "Aldrig"
|
|
title: "E-postaviseringar"
|
|
when_away: "Endast när du är borta"
|
|
header_indicator_preference:
|
|
title: "Visa aktivitetsindikator i sidhuvudet"
|
|
all_new: "Alla nya meddelanden"
|
|
dm_and_mentions: "Direktmeddelanden och omnämnanden"
|
|
never: "Aldrig"
|
|
enable: "Aktivera chatt"
|
|
flag: "Flagga"
|
|
emoji: "Infoga emoji"
|
|
flagged: "Detta meddelande har flaggats för granskning"
|
|
invalid_access: "Du har inte tillgång till den här chattkanalen"
|
|
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>bjöd in dig att gå med i en chattkanal</span>"
|
|
in_reply_to: "Som svar på"
|
|
heading: "Chatt"
|
|
join: "Gå med"
|
|
last_visit: "senaste besök"
|
|
summarization:
|
|
title: "Sammanfatta meddelanden"
|
|
description: "Välj ett alternativ nedan för att sammanfatta samtalet som skickades under den önskade tidsramen."
|
|
summarize: "Sammanfatta"
|
|
since:
|
|
one: "Senaste timmen"
|
|
other: "Senaste %{count} timmarna"
|
|
mention_warning:
|
|
invitations_sent:
|
|
one: "Inbjudan skickad"
|
|
other: "Inbjudningar skickade"
|
|
invite: "Bjud in till kanal"
|
|
groups:
|
|
header:
|
|
some: "Vissa användare kommer inte att aviseras"
|
|
all: "Ingen kommer att aviseras"
|
|
unreachable_1: "@%{group} tillåter inte omnämnanden."
|
|
unreachable_2: "@%{group1} och @%{group2} tillåter inte omnämnanden."
|
|
unreachable_multiple:
|
|
one: "@%{group} och ytterligare %{count} grupp tillåter inte omnämnanden."
|
|
other: "@%{group} och ytterligare %{count} grupper tillåter inte omnämnanden."
|
|
too_many_members_MF: |
|
|
{ groupCount, plural,
|
|
=1 {
|
|
{ isAdmin, select,
|
|
true {
|
|
{ notificationLimit, plural,
|
|
one {Att nämna @{group1} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
|
|
other {Att nämna @{group1} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
|
|
}
|
|
}
|
|
false {
|
|
{ notificationLimit, plural,
|
|
one {Att nämna @{group1} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
|
|
other {Att nämna @{group1} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
|
|
}
|
|
}
|
|
other {}
|
|
}
|
|
}
|
|
=2 {
|
|
{ isAdmin, select,
|
|
true {
|
|
{ notificationLimit, plural,
|
|
one {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
|
|
other {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
|
|
}
|
|
}
|
|
false {
|
|
{ notificationLimit, plural,
|
|
one {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
|
|
other {Att nämna @{group1} och @{group2} överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
|
|
}
|
|
}
|
|
other {}
|
|
}
|
|
}
|
|
other {
|
|
{ isAdmin, select,
|
|
true {
|
|
{ notificationLimit, plural,
|
|
one {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
|
|
other {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är # användare.}
|
|
}
|
|
}
|
|
false {
|
|
{ notificationLimit, plural,
|
|
one {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
|
|
other {Att nämna dessa {groupCount} grupper överstiger aviseringsgränsen som är # användare.}
|
|
}
|
|
}
|
|
other {}
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
too_many_mentions:
|
|
one: "Detta meddelande överstiger aviseringsgränsen, som är %{count} omnämnande."
|
|
other: "Detta meddelande överstiger aviseringsgränsen, som är %{count} omnämnanden."
|
|
too_many_mentions_admin:
|
|
one: 'Det här meddelandet överstiger <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är %{count} omnämnande.'
|
|
other: 'Det här meddelandet överstiger <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">aviseringsgränsen</a> som är %{count} omnämnanden.'
|
|
aria_roles:
|
|
header: "Chatthuvud"
|
|
composer: "Chattkompositör"
|
|
channels_list: "Lista över chattkanaler"
|
|
no_public_channels: "Du har inte gått med i några kanaler."
|
|
kicked_from_channel: "Du har inte längre tillgång till den här kanalen."
|
|
only_chat_push_notifications:
|
|
title: "Skicka bara push-meddelanden för chatt"
|
|
description: "Blockera alla push-meddelanden som inte är chattmeddelanden från att skickas"
|
|
ignore_channel_wide_mention:
|
|
title: "Ignorera omnämnanden i hela kanalen"
|
|
description: "Skicka inte meddelanden för kanalövergripande omnämnanden (@here och @all)."
|
|
open: "Öppna chatt"
|
|
open_full_page: "Öppna chatt i helskärmsläge"
|
|
close_full_page: "Stäng helskärmschatt"
|
|
open_message: "Öppna meddelande i chatten"
|
|
placeholder_self: "Gör en anteckning"
|
|
placeholder_channel: "Chatta i %{channelName}"
|
|
placeholder_thread: "Chatta i tråden"
|
|
placeholder_users: "Chatta med %{commaSeparatedNames}"
|
|
placeholder_new_message_disallowed:
|
|
archived: "Kanalen är arkiverad, och du kan inte skicka nya meddelanden just nu."
|
|
closed: "Kanalen är stängd, och du kan inte skicka nya meddelanden just nu."
|
|
read_only: "Kanalen är lässkyddad, och du kan inte skicka nya meddelanden just nu."
|
|
placeholder_silenced: "Du kan inte skicka meddelanden just nu."
|
|
remove_upload: "Ta bort fil"
|
|
react: "Reagera med emoji"
|
|
reply: "Svara"
|
|
edit: "Redigera"
|
|
copy_link: "Kopiera länk"
|
|
rebake_message: "Generera HTML"
|
|
retry_staged_message:
|
|
title: "Nätverksfel"
|
|
action: "Skicka igen?"
|
|
unreliable_network: "Nätverket är opålitligt, det fungerar kanske inte att skicka meddelanden och spara utkast"
|
|
bookmark_message: "Bokmärk"
|
|
bookmark_message_edit: "Redigera bokmärke"
|
|
restore: "Återställ raderat meddelande"
|
|
save: "Spara"
|
|
select: "Välj"
|
|
return_to_list: "Återgå till listan över kanaler"
|
|
return_to_threads_list: "Gå tillbaka till pågående diskussioner"
|
|
unread_threads_count:
|
|
one: "Du har %{count} oläst diskussion"
|
|
other: "Du har %{count} olästa diskussioner"
|
|
scroll_to_bottom: "Scrolla till botten"
|
|
scroll_to_new_messages: "Se nya meddelanden"
|
|
sound:
|
|
title: "Meddelandeljud för chatt via dator"
|
|
sounds:
|
|
none: "Ingen"
|
|
bell: "Bell"
|
|
ding: "Ding"
|
|
title: "chatt"
|
|
title_capitalized: "Chatt"
|
|
upload: "Bifoga en fil"
|
|
upload_to_channel: "Ladda upp till %{title}"
|
|
upload_to_thread: "Ladda upp till tråd"
|
|
uploaded_files:
|
|
one: "%{count} fil"
|
|
other: "%{count} filer"
|
|
you_flagged: "Du flaggade detta meddelande"
|
|
exit: "tillbaka"
|
|
channel_status:
|
|
read_only_header: "Kanalen är skrivskyddad"
|
|
read_only: "Endast läsning"
|
|
archived_header: "Kanalen är arkiverad"
|
|
archived: "Arkiverad"
|
|
archive_failed: "Arkivering av kanalen misslyckades. %{completed}/%{total} meddelanden har arkiverats. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Målämnet</a> skapades. Tryck på försök igen för att försöka slutföra arkivet."
|
|
archive_failed_no_topic: "Arkivkanalen misslyckades. %{completed}/%{total} meddelanden har arkiverats. Målämnet skapades inte. Tryck på försök igen för att försöka slutföra arkiveringen."
|
|
archive_completed: "Se det <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">arkiverade ämnet</a>"
|
|
closed_header: "Kanalen är stängd"
|
|
closed: "Stängd"
|
|
open_header: "Kanalen är öppen"
|
|
open: "Öppen"
|
|
browse:
|
|
back: "Tillbaka"
|
|
title: Kanaler
|
|
filter_all: Alla
|
|
filter_open: Öppnad
|
|
filter_closed: Stängd
|
|
filter_archived: Arkiverad
|
|
filter_input_placeholder: Sök kanal efter namn
|
|
chat_message_separator:
|
|
today: Idag
|
|
yesterday: Igår
|
|
members_view:
|
|
filter_placeholder: Hitta medlemmar
|
|
about_view:
|
|
associated_topic: Länkat ämne
|
|
associated_category: Länkad kategori
|
|
title: Rubrik
|
|
name: Namn
|
|
description: Beskrivning
|
|
channel_info:
|
|
back_to_all_channels: "Alla kanaler"
|
|
back_to_channel: "Tillbaka"
|
|
tabs:
|
|
about: Om
|
|
members: Medlemmar
|
|
settings: Inställningar
|
|
new_message_modal:
|
|
title: Skicka meddelande
|
|
add_user_long: <kbd>skift + klicka</kbd> eller <kbd>skift + enter</kbd><span>Lägg till @%{username}</span>
|
|
add_user_short: <span>Lägg till användare</span>
|
|
open_channel: <span>Öppna kanal</span>
|
|
default_search_placeholder: "#a-kanal, @någon eller något"
|
|
default_channel_search_placeholder: "#en-kanal"
|
|
default_user_search_placeholder: "@någon"
|
|
user_search_placeholder: "...lägg till fler användare"
|
|
disabled_user: "har inaktiverat chatten"
|
|
no_items: "Inga objekt"
|
|
channel_edit_name_slug_modal:
|
|
title: Redigera kanal
|
|
input_placeholder: Lägg till ett namn
|
|
slug_description: Ett dynamiskt kanalfält används i URL:en istället för kanalnamnet
|
|
name: Kanalnamn
|
|
slug: Dynamiskt kanalfält (valfritt)
|
|
channel_edit_description_modal:
|
|
title: Redigera beskrivning
|
|
input_placeholder: Lägg till en beskrivning
|
|
description: Berätta för folk vad den här kanalen handlar om
|
|
direct_message_creator:
|
|
title: Nytt meddelande
|
|
prefix: "Till:"
|
|
no_results: Inga resultat
|
|
selected_user_title: "Avmarkera %{username}"
|
|
channel:
|
|
no_memberships: Denna kanal har inga medlemmar
|
|
no_memberships_found: Inga medlemmar hittades
|
|
memberships_count:
|
|
one: "%{count} medlem"
|
|
other: "%{count} medlemmar"
|
|
create_channel:
|
|
threading:
|
|
label: "Aktivera trådning"
|
|
auto_join_users:
|
|
public_category_warning: "%{category} är en offentlig kategori. Vill du automatiskt lägga till alla nyligen aktiva användare till den här kanalen?"
|
|
warning_1_group:
|
|
one: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group}?"
|
|
other: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group}?"
|
|
warning_2_groups:
|
|
one: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group1} och %{group2}?"
|
|
other: "Vill du automatiskt lägga till %{count} användare från %{group1} och %{group2}?"
|
|
warning_multiple_groups_MF: |
|
|
{ groupCount, plural,
|
|
one {
|
|
{ userCount, plural,
|
|
one {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupp?}
|
|
other {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupp?}
|
|
}
|
|
}
|
|
other {
|
|
{ userCount, plural,
|
|
one {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupper?}
|
|
other {Vill du automatiskt lägga till {userCount} användare från {groupName} och ytterligare {groupCount} grupper?}
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
choose_category:
|
|
label: "Välj en kategori"
|
|
none: "Välj en..."
|
|
default_hint: Hantera åtkomst genom att besöka <a href=%{link} target="_blank">%{category} säkerhetsinställningar</a>
|
|
hint_1_group: 'Användare i %{group} kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningar</a>'
|
|
hint_2_groups: 'Användare i %{group1} och %{group2} kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningar</a>'
|
|
hint_multiple_groups:
|
|
one: 'Användare i %{group} och ytterligare %{count} grupp kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningarna</a>'
|
|
other: 'Användare i %{group} och ytterligare %{count} grupper kommer att ha åtkomst till denna kanal enligt <a href="%{settingLink}" target="_blank">säkerhetsinställningarna</a>'
|
|
create: "Skapa kanal"
|
|
description: "Beskrivning (valfritt)"
|
|
name: "Kanalnamn"
|
|
slug: "Dynamiskt kanalfält (valfritt)"
|
|
title: "Ny kanal"
|
|
type: "Typ"
|
|
types:
|
|
category: "Kategori"
|
|
topic: "Ämne"
|
|
reviewable:
|
|
type: "Chatt meddelande"
|
|
reactions:
|
|
only_you: "Du reagerade med :%{emoji}:"
|
|
you_and_single_user: "Du och %{username} reagerade med :%{emoji}:"
|
|
you_and_multiple_users: "Du, %{commaSeparatedUsernames} och %{username} reagerade med :%{emoji}:"
|
|
you_multiple_users_and_more:
|
|
one: "Du, %{commaSeparatedUsernames} och %{count} till reagerade med :%{emoji}:"
|
|
other: "Du, %{commaSeparatedUsernames} och %{count} till reagerade med :%{emoji}:"
|
|
single_user: "%{username} reagerade med :%{emoji}:"
|
|
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} och %{username} reagerade med :%{emoji}:"
|
|
multiple_users_and_more:
|
|
one: "%{commaSeparatedUsernames} och ytterligare %{count} reagerade med :%{emoji}:"
|
|
other: "%{commaSeparatedUsernames} och ytterligare %{count} reagerade med :%{emoji}:"
|
|
composer:
|
|
toggle_toolbar: "Växla verktygsfält"
|
|
italic_text: "kursiv text"
|
|
bold_text: "fet text"
|
|
code_text: "kod text"
|
|
send: "Skicka"
|
|
quote:
|
|
original_channel: 'Ursprungligen skickad i <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
|
|
copy_success: "Chattcitat kopierat till urklipp"
|
|
notification_levels:
|
|
never: "Aldrig"
|
|
mention: "Endast för omnämnanden"
|
|
always: "För all aktivitet"
|
|
settings:
|
|
channel_wide_mentions_label: "Tillåt @all och @here omnämnanden"
|
|
channel_wide_mentions_description: "Tillåt användare att avisera alla #%{channel}-medlemmar med @all eller bara de som är aktiva för tillfället med @here"
|
|
channel_threading_label: "Trådning"
|
|
channel_threading_description: "När trådning är aktiverat kommer svar på ett chattmeddelande att skapa ett separat samtal som existerar parallellt med huvudkanalen."
|
|
auto_join_users_label: "Lägg till användare automatiskt"
|
|
auto_join_users_info: "Kontrollera varje timme vilka användare som har varit aktiva under de senaste 3 månaderna. Lägg till dem till den här kanalen om de har tillgång till kategorin %{category}."
|
|
auto_join_users_info_no_category: "Kontrollera varje timme vilka användare som har varit aktiva under de senaste 3 månaderna. Lägg till dem till den här kanalen om de har tillgång till vald kategori."
|
|
auto_join_users_warning: "Varje användare som inte är medlem i den här kanalen och har tillgång till kategorin %{category} kommer att gå med. Är du säker?"
|
|
desktop_notification_level: "Skrivbordsaviseringar"
|
|
follow: "Gå med"
|
|
followed: "Gick med"
|
|
mobile_notification_level: "Mobila push-meddelanden"
|
|
mute: "Tysta kanal"
|
|
threading_enabled: "Aktiverad"
|
|
threading_disabled: "Inaktiverad"
|
|
muted_on: "På"
|
|
muted_off: "Av"
|
|
notifications: "Aviseringar"
|
|
preview: "Förhandsgranska"
|
|
save: "Spara"
|
|
saved: "Sparad"
|
|
unfollow: "Lämna"
|
|
admin_title: "Admin"
|
|
admin:
|
|
title: "Chatt"
|
|
export_messages:
|
|
title: "Exportera chattmeddelanden"
|
|
create_export: "Skapa export"
|
|
export_has_started: "Exporten har börjat. Du får ett PM när det är klart."
|
|
direct_messages:
|
|
title: "Personlig chatt"
|
|
new: "Skapa en personlig chatt"
|
|
create: "Kör"
|
|
leave: "Lämna den här personliga chatten"
|
|
cannot_create: "Tyvärr kan du inte skicka direktmeddelanden."
|
|
incoming_webhooks:
|
|
back: "Tillbaka"
|
|
channel_placeholder: "Välj en kanal"
|
|
confirm_destroy: "Är du säker på att du vill ta bort denna inkommande webhook? Detta kan inte ångras."
|
|
current_emoji: "Nuvarande emoji"
|
|
description: "Beskrivning"
|
|
delete: "Ta bort"
|
|
emoji: "Emoji"
|
|
emoji_instructions: "Systemavatar kommer att användas om emoji lämnas tom."
|
|
name: "Namn"
|
|
name_placeholder: "namn..."
|
|
new: "Ny inkommande webhook"
|
|
none: "Inga befintliga inkommande webhooks har skapats."
|
|
no_emoji: "Ingen emoji har valts"
|
|
post_to: "Posta till"
|
|
reset_emoji: "Återställ emoji"
|
|
save: "Spara"
|
|
edit: "Redigera"
|
|
select_emoji: "Välj emoji"
|
|
system: "system"
|
|
title: "Inkommande webhooks"
|
|
url: "URL"
|
|
url_instructions: "Den här webbadressen innehåller ett hemligt värde - håll det säkert."
|
|
username: "Användarnamn"
|
|
username_instructions: "Användarnamn på bot som gör inlägg på kanalen. Standardinställning är 'system' när det lämnas tomt."
|
|
instructions: "Inkommande webhooks kan användas av externa system för att skicka meddelanden till en utsedd chattkanal som botanvändare via <code>/hooks/:key</code> -slutpunkten. Försändelsen består av en enda <code>text</code>-parameter, som är begränsad till 2000 tecken.<br><br>Vi stöder också begränsade Slack-formaterade <code>text</code>-parametrar, extraherar länkar och omnämnanden baserat på formatet på <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, men <code>/hooks/:key/ slack</code>-slutpunkten måste användas för detta."
|
|
selection:
|
|
cancel: "Avbryt"
|
|
quote_selection: "Citat i ämne"
|
|
copy: "Kopiera"
|
|
move_selection_to_channel: "Flytta till kanal"
|
|
error: "Det uppstod ett fel när chattmeddelanden skulle flyttas"
|
|
title: "Flytta chatt till ämne"
|
|
new_topic:
|
|
title: "Flytta till nytt ämne"
|
|
instructions:
|
|
one: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och fylla det med chattmeddelandet du har valt."
|
|
other: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och fylla det med de <b>%{count}</b> chattmeddelanden du har valt."
|
|
instructions_channel_archive: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och arkivera kanalmeddelandena till det."
|
|
existing_topic:
|
|
title: "Flytta till befintligt ämne"
|
|
instructions:
|
|
one: "Välj det ämne du vill flytta chattmeddelandet till."
|
|
other: "Välj det ämne du vill flytta dessa <b>%{count}</b> chattmeddelanden till."
|
|
instructions_channel_archive: "Välj vilket ämne du vill arkivera kanalmeddelanden till."
|
|
new_message:
|
|
title: "Flytta till nytt meddelande"
|
|
instructions:
|
|
one: "Du håller på att skapa ett nytt meddelande och fylla det med chattmeddelandet du har valt."
|
|
other: "Du håller på att skapa ett nytt ämne och fylla det med de <b>%{count}</b> chattmeddelanden du har valt."
|
|
replying_indicator:
|
|
single_user: "%{username} skriver"
|
|
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} och %{lastUsername} skriver"
|
|
many_users:
|
|
one: "%{commaSeparatedUsernames} och %{count} skriver"
|
|
other: "%{commaSeparatedUsernames} och %{count} andra skriver"
|
|
retention_reminders:
|
|
public_none: "Kanalhistoriken bevaras på obestämd tid."
|
|
public:
|
|
one: "Kanalhistoriken bevaras %{count} dag."
|
|
other: "Kanalhistoriken bevaras %{count} dagar."
|
|
dm_none: "Personlig chatthistorik bevaras på obestämd tid."
|
|
dm:
|
|
one: "Personlig chatthistorik bevaras %{count} dag."
|
|
other: "Personlig chatthistorik bevaras %{count} dagar."
|
|
flags:
|
|
off_topic: "Det här meddelandet är inte relevant för den aktuella diskussionen enligt kanaltiteln och bör förmodligen flyttas någon annanstans."
|
|
inappropriate: "Detta meddelande innehåller saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href=\"%{basePath}/guidelines\">vårt forums riktlinjer</a>."
|
|
spam: "Det här meddelandet är en annons eller vandalism. Det är inte lämpligt eller relevant med avseende på den aktuella kanalen."
|
|
notify_user: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om meddelandet."
|
|
notify_moderators: "Detta meddelande kräver personalens uppmärksamhet av en annan anledning som inte anges ovan."
|
|
flagging:
|
|
action: "Flagga meddelande"
|
|
emoji_picker:
|
|
favorites: "Används ofta"
|
|
smileys_&_emotion: "Smileys och emojis"
|
|
objects: "Objekt"
|
|
people_&_body: "Människor och kropp"
|
|
travel_&_places: "Resor och platser"
|
|
animals_&_nature: "Djur och natur"
|
|
food_&_drink: "Mat och dryck"
|
|
activities: "Aktiviteter"
|
|
flags: "Flaggor"
|
|
symbols: "Symboler"
|
|
search_placeholder: "Sök efter emojinamn och alias..."
|
|
no_results: "Inga resultat"
|
|
thread:
|
|
title: "Rubrik"
|
|
view_thread: Visa tråd
|
|
replies:
|
|
one: "%{count} svar"
|
|
other: "%{count} svar"
|
|
label: Tråd
|
|
close: "Stäng tråd"
|
|
original_message:
|
|
started_by: "Startad av"
|
|
settings: "Webbplatsinställningar"
|
|
last_reply: "senaste svar"
|
|
notifications:
|
|
regular:
|
|
title: "Normal"
|
|
description: "Du aviseras om någon nämner ditt @namn i den här tråden."
|
|
tracking:
|
|
title: "Följer"
|
|
description: "Ett antal nya svar för denna tråd kommer att visas i trådlistan och kanalen. Du aviseras om någon nämner ditt @namn i denna tråd."
|
|
participants_other_count:
|
|
one: "+%{count}"
|
|
other: "+%{count}"
|
|
threads:
|
|
open: "Öppna tråd"
|
|
list: "Pågående diskussioner"
|
|
none: "Du deltar inte i några trådar i den här kanalen."
|
|
draft_channel_screen:
|
|
header: "Nytt meddelande"
|
|
cancel: "Avbryt"
|
|
notifications:
|
|
chat_invitation: "bjöd in dig att gå med i en chattkanal"
|
|
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>bjöd in dig att gå med i en chattkanal</span>"
|
|
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
|
popup:
|
|
chat_mention:
|
|
direct: 'nämnde dig i "%{channel}"'
|
|
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>nämnde dig i "%{channel}"</span>'
|
|
other_plain: 'nämnde %{identifier} i "%{channel}"'
|
|
other_html: '<span>%{username}</span> <span>nämnde %{identifier} i "%{channel}"</span>'
|
|
direct_message_chat_mention:
|
|
direct: "nämnde dig i personlig chatt"
|
|
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>nämnde dig i en personlig chatt</span>"
|
|
other_plain: "nämnde %{identifier} i personlig chatt"
|
|
other_html: "<span>%{username}</span> <span>nämnde %{identifier} i personlig chatt</span>"
|
|
chat_message: "Nytt chattmeddelande"
|
|
chat_quoted: "%{username} citerade ditt chattmeddelande"
|
|
titles:
|
|
chat_mention: "Chatt omnämnande"
|
|
chat_invitation: "Chattinbjudan"
|
|
chat_quoted: "Chatt citerad"
|
|
action_codes:
|
|
chat:
|
|
enabled: '%{who} aktiverade <button class="btn-link open-chat">chatt</button> %{when}'
|
|
disabled: "%{who} stängde chatten %{when}"
|
|
discourse_automation:
|
|
scriptables:
|
|
send_chat_message:
|
|
title: Skicka chattmeddelande
|
|
fields:
|
|
chat_channel_id:
|
|
label: Chattkanal-ID
|
|
message:
|
|
label: Meddelande
|
|
sender:
|
|
label: Avsändare
|
|
description: Standard är system
|
|
review:
|
|
transcript:
|
|
view: "Visa tidigare meddelandens avskrift"
|
|
types:
|
|
chat_reviewable_message:
|
|
title: "Flaggat chattmeddelande"
|
|
reviewable_chat_message:
|
|
title: "Flaggat chattmeddelande"
|
|
keyboard_shortcuts_help:
|
|
chat:
|
|
title: "Chatt"
|
|
keyboard_shortcuts:
|
|
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Byt kanal"
|
|
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Öppna snabbval av kanal"
|
|
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Infoga hyperlänk (endast kompositör)"
|
|
composer_bold: "%{shortcut} Fet (endast kompositör)"
|
|
composer_italic: "%{shortcut} Kursiv (endast kompositör)"
|
|
composer_code: "%{shortcut} Kod (endast kompositör)"
|
|
drawer_open: "%{shortcut} Öppna chattmenyn"
|
|
drawer_close: "%{shortcut} Stäng chattmenyn"
|
|
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Markera alla kanaler som lästa"
|
|
topic_statuses:
|
|
chat:
|
|
help: "Chatt är aktiverat för detta ämne"
|
|
user:
|
|
allow_private_messages: "Tillåt andra användare att skicka mig personliga meddelanden och chattmeddelanden"
|
|
muted_users_instructions: "Neka alla meddelanden, personliga meddelanden och direkta chattmeddelanden från dessa användare."
|
|
allowed_pm_users_instructions: "Tillåt endast personliga meddelanden eller chattmeddelanden från dessa användare."
|
|
allow_private_messages_from_specific_users: "Tillåt endast specifika användare att skicka personliga meddelanden eller chattmeddelanden"
|
|
ignored_users_instructions: "Neka alla inlägg, meddelanden, notifikationer, personliga meddelanden eller direkta chattmeddelanden från dessa användare."
|
|
user_menu:
|
|
no_chat_notifications_title: "Du har inga chattaviseringar än"
|
|
no_chat_notifications_body: >
|
|
Du kommer att aviseras i den här panelen när någon skickar direktmeddelanden till dig eller <b>@nämner</b> dig i chatten. Aviseringar kommer också att skickas till din e-postadress när du inte har loggat in på ett tag. <br><br> Klicka på titeln överst på valfri chattkanal för att konfigurera vilka aviseringar du får i den kanalen. För mer, se dina <a href='%{preferencesUrl}'>aviseringsinställningar</a>.
|
|
tabs:
|
|
chat_notifications: "Chattaviseringar"
|
|
chat_notifications_with_unread:
|
|
one: "Chattaviseringar - %{count} oläst avisering"
|
|
other: "Chattaviseringar - %{count} olästa aviseringar"
|
|
styleguide:
|
|
sections:
|
|
chat:
|
|
title: Chatt
|
|
sidebar:
|
|
panels:
|
|
chat:
|
|
label: "Chatt"
|