discourse/plugins/chat/config/locales/client.pt_BR.yml
2024-02-20 09:42:19 -05:00

697 lines
36 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
pt_BR:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Chat
js:
admin:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode:
always: "Sempre"
fullscreen: "Quando o chat estiver em tela cheia"
never: "Nunca"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Status do canal de chat alterado"
chat_channel_delete: "Canal de chat excluído"
chat_auto_remove_membership: "Assinaturas removidas automaticamente dos canais"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Crie uma mensagem de chat em um canal especificado."
web_hooks:
chat_event:
group_name: "Eventos de chat"
chat_message_created: "Mensagem criada"
chat_message_edited: "Mensagem editada"
chat_message_trashed: "Mensagem descartada"
chat_message_restored: "Mensagem restaurada"
about:
chat_messages_count: "Mensagens de chat"
chat_channels_count: "Canais de chat"
chat_users_count: "Usuários(as) do chat"
chat:
text_copied: Texto copiado para área de transferência
link_copied: Link copiado para área de transferência
back_to_forum: "Fórum"
deleted_chat_username: excluído(a)
dates:
yesterday: "Ontem"
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Mostrando todas as mensagens"
already_enabled: "O chat já foi ativado neste tópico. Atualize."
disabled_for_topic: "O chat está desativado neste tópico."
bot: "robô"
create: "Criar"
cancel: "Cancelar"
cancel_reply: "Cancelar resposta"
chat_channels: "Canais"
browse_all_channels: "Navegar por todos os canais"
move_to_channel:
title: "Mover mensagens para o canal"
instructions:
one: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagem. Selecione o canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que esta mensagem foi movida. Note que as respostas não serão movidas junto para o novo canal, e mensagens no antigo canal não serão mais exibidas como respostas às mensagens movidas."
other: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagens. Selecione o canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que estas mensagens foram movidas. Note que as respostas não serão movidas junto para o novo canal, e mensagens no antigo canal não serão mais exibidas como respostas às mensagens movidas."
confirm_move: "Mover mensagens"
channel_settings:
title: "Configurações do canal"
edit: "Editar"
add: "Adicionar"
close_channel: "Fechar canal"
open_channel: "Abrir canal"
archive_channel: "Arquivar canal"
delete_channel: "Excluir canal"
join_channel: "Entrar no canal"
leave_channel: "Sair do canal"
leave_groupchat_info: "Ao sair do chat em grupo, você não terá mais acesso a ele nem receberá as notificações relacionadas. Para entrar novamente, você precisa ser convidado(a) novamente por um membro do chat em grupo."
join: "Participar"
leave: "Sair"
save_label:
mute_channel: "Preferência de canal silenciado salva"
desktop_notification: "Preferência de notificação de desktop salva"
mobile_notification: "Preferência de notificação por push móvel"
channel_archive:
title: "Arquivar canal"
instructions: "<p>O arquivamento de um canal coloca em modo somente leitura e move todas as mensagens do canal para um tópico novo ou existente. Nenhuma mensagem nova pode ser enviada e nenhuma mensagem existente pode ser editada ou excluída.</p><p>Tem certeza de que deseja arquivar o canal <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
process_started: "O processo de arquivamento foi iniciado. Este modal será encerrado em breve e você receberá uma mensagem pessoal quando o processo de arquivamento for concluído."
retry: "Tentar novamente"
channel_open:
title: "Abrir canal"
instructions: "Reabre o canal, todos(as) os(as) usuários(as) poderão enviar mensagens e editar suas mensagens existentes."
channel_close:
title: "Fechar canal"
instructions: "Fechar o canal impede que usuários(as) não funcionários(as) enviem novas mensagens ou editem mensagens existentes. Tem certeza de que deseja fechar este canal?"
channel_delete:
title: "Excluir canal"
instructions: "<p>Exclui o canal e histórico de chat de <strong>%{name}</strong> . Todas as mensagens e dados relacionados, como as reações e uploads, serão permanentemente excluídos. Se você deseja preservar o histórico do canal e apenas desativá-lo, talvez seja melhor arquivá-lo</p><p>Tem certeza que quer <strong>excluir permanentemente</strong> o canal? Para confirmar, escreva o nome do canal no campo abaixo.</p>"
confirm: "Eu entendo as consequências, exclua o canal"
confirm_channel_name: "Digite o nome do canal"
process_started: "O processo para excluir o canal foi iniciado. Este modal será fechado em breve, você não verá mais o canal excluído em lugar algum."
channels_list_popup:
browse: "Navegar por canais"
create: "Novo canal"
click_to_join: "Clique aqui para visualizar os canais disponíveis."
close: "Fechar"
remove: "Remover"
collapse: "Recolher gaveta de chat"
expand: "Expandir Chat"
confirm_flag: "Tem certeza de que deseja sinalizar a mensagem de %{username}?"
deleted:
one: "Uma mensagem foi excluída. [view]"
other: "%{count} mensagens foram excluídas. [ver todas]"
hidden: "Uma mensagem foi ocultada. [visualizar]"
delete: "Excluir"
edited: "editou"
muted: "silenciado(a)"
joined: "entrou"
empty_state:
direct_message_cta: "Inicie um chat pessoal"
direct_message: "Você também pode iniciar um chat pessoal com um(as) ou mais usuários(as)."
title: "Nenhum canal encontrado"
my_threads: "Você ainda não tem nenhum tópico. Tópicos em que você participa serão exibidos aqui."
email_frequency:
description: "Só enviaremos um e-mail mediante ausência nos últimos 15 minutos."
never: "Nunca"
title: "Notificações por e-mail"
when_away: "Só quando estiver ausente"
header_indicator_preference:
title: "Mostrar indicador de atividade no cabeçalho"
all_new: "Todas as Novas Mensagens"
dm_and_mentions: "Mensagens Diretas e Menções"
only_mentions: "Apenas menções"
never: "Nunca"
separate_sidebar_mode:
title: "Mostrar modos de barra lateral separados para o fórum e o chat"
enable: "Ativar chat"
flag: "Sinalizar"
emoji: "Inserir emoji"
flagged: "Esta mensagem foi sinalizada para revisão"
invalid_access: "Você não tem acesso para ver este canal de chat"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span> convidou você para entrar em um canal de chat</span>"
in_reply_to: "Em resposta a"
heading: "Chat"
join: "Participar"
last_visit: "último acesso"
summarization:
title: "Resumir mensagens"
description: "Selecione uma opção abaixo para resumir a conversa enviada durante o período desejado."
summarize: "Resumir"
since:
one: "Última hora"
other: "Últimas %{count} horas"
mention_warning:
invitations_sent:
one: "Convite enviado"
other: "Convites enviados"
invite: "convidar para canal"
channel_wide_mentions_disallowed: "As menções @here e @all foram desabilitadas neste canal."
groups:
header:
some: "Alguns usuários não serão notificados"
all: "Ninguém será notificado"
unreachable_1: "@%{group} não permite menções."
unreachable_2: "@%{group1} e @%{group2} não permitem menções"
unreachable_multiple:
one: "@%{group} e %{count} outro grupo não permitem menções"
other: "@%{group} e %{count} outros grupos não permitem menções"
too_many_members_MF: |
{ groupCount, plural,
=1 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {As menções de @{group1} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).}
other {As menções de @{group1} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {As menções de @{group1} excedem o limite de notificações de # usuário(a).}
other {As menções de @{group1} excedem o limite de notificações de # usuários(as).}
}
}
other {}
}
}
=2 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).}
other {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o limite de notificações de # usuário(a).}
other {As menções de @{group1} e @{group2} excedem o limite de notificações de # usuários(as).}
}
}
other {}
}
}
other {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {As menções destes {groupCount} grupos excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuário(a).}
other {As menções destes {groupCount} grupos excedem o <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de # usuários(as).}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {As menções destes {groupCount} grupos excedem o limite de notificações de # usuário(a).}
other {As menções destes {groupCount} grupos excedem o limite de notificações de # usuários(as).}
}
}
other {}
}
}
}
too_many_mentions:
one: "Esta mensagem excete o limite de notificações de %{count} menção."
other: "Esta mensagem excede o limite de notificações de %{count} menções."
too_many_mentions_admin:
one: 'Esta mensagem excede o <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de %{count} menção.'
other: 'Esta mensagem excede o <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limite de notificações</a> de %{count} menções.'
aria_roles:
header: "Cabeçalho do chat"
composer: "Compositor de chat"
channels_list: "Lista de canais de chat"
no_direct_message_channels: "Você não entrou em nenhum canal de mensagem direta."
no_public_channels: "Você não entrou em nenhum canal."
kicked_from_channel: "Você não pode mais acessar este canal."
only_chat_push_notifications:
title: "Enviar apenas notificações por push"
description: "Bloquear envio de todas as notificações por push não relacionadas a chat"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ignorar menções em todo o canal"
description: "Não envie notificações para menções em todo o canal (@aqui e @todos)"
open: "Abrir chat"
open_full_page: "Abrir chat em tela cheia"
close_full_page: "Fechar chat em tela cheia"
open_message: "Abrir mensagem no chat"
placeholder_self: "Anotar algo"
placeholder_channel: "Converse em %{channelName}"
placeholder_thread: "Conversar na linha de discussão"
placeholder_users: "Conversar com %{commaSeparatedNames}"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Canal arquivado, não é possível enviar novas mensagens no momento."
closed: "Canal fechado, não é possível enviar novas mensagens no momento."
read_only: "Canal somente para leitura, não é possível enviar novas mensagens no momento."
placeholder_silenced: "Você não pode enviar mensagens neste momento."
remove_upload: "Remover arquivo"
react: "Reagir com emoji"
reply: "Responder"
edit: "Editar"
copy_link: "Copiar link"
copy_text: "Copiar texto"
rebake_message: "Reconstruir HTML"
retry_staged_message:
title: "Erro de rede"
action: "Enviar novamente?"
unreliable_network: "A rede não é confiável, enviar mensagens e salvar rascunho pode não funcionar"
bookmark_message: "Marcador"
bookmark_message_edit: "Editar marcador"
restore: "Restaurar mensagem excluída"
save: "Salvar"
select: "Selecionar"
return_to_list: "Retornar para lista de canais"
return_to_channel: "Voltar para o canal"
return_to_threads_list: "Voltar para a lista de linhas de discussão"
unread_threads_count:
one: "Você tem %{count} linha de discussão não lida"
other: "Você tem %{count} linhas de discussão não lidas"
scroll_to_bottom: "Rolar para a parte inferior"
scroll_to_new_messages: "Ver novas mensagens"
sound:
title: "Som de notificação do chat no desktop"
sounds:
none: "Nenhum"
bell: "Sino"
ding: "Ding"
title: "chat"
title_capitalized: "Chat"
upload: "Anexar arquivo"
upload_to_channel: "Enviar para %{title}"
upload_to_thread: "Enviar para linha de discussão"
uploaded_files:
one: "%{count} arquivo"
other: "%{count} arquivos"
you_flagged: "Você sinalizou esta mensagem"
exit: "voltar"
channel_status:
read_only_header: "O canal é somente para leitura"
read_only: "Somente leitura"
archived_header: "O canal está arquivado"
archived: "Arquivados"
archive_failed: "Falha no canal de arquivamento. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">O tópico de destino</a> foi criado. Pressione repetir para tentar concluir o arquivo."
archive_failed_no_topic: "Falha no canal de arquivamento. %{completed}/%{total} mensagens foram arquivadas. O tópico de destino não foi criado. Pressione repetir para tentar concluir o arquivo."
archive_completed: "Veja <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">o tópico de arquivo</a>"
closed_header: "Canal fechado"
closed: "Fechados"
open_header: "Canal aberto"
open: "Aberto"
browse:
back: "Voltar"
title: Canais
filter_all: Tudo
filter_open: Aberto
filter_closed: Fechados
filter_archived: Arquivados
filter_input_placeholder: Pesquisar canal por nome
chat_message_separator:
today: Hoje
yesterday: Ontem
members_view:
filter_placeholder: Encontrar membros
add_member: Adicionar membro
back_to_settings: "Voltar para as configurações"
about_view:
associated_topic: Tópico vinculado
associated_category: Categoria vinculada
title: Título
name: Nome
description: Descrição
channel_info:
back_to_all_channels: "Todos os canais"
back_to_channel: "Voltar"
tabs:
members: Membros
settings: Configurações
new_message_modal:
title: Enviar mensagem
add_user_long: <kbd>shift + clique</kbd> ou <kbd>shift + enter</kbd><span>Adicionar @%{username}</span>
add_user_short: <span>Adicionar usuário(a)</span>
open_channel: <span>Abrir canal</span>
default_search_placeholder: "#a-channel, @alguém ou alguma coisa"
default_channel_search_placeholder: "#a-channel"
default_user_search_placeholder: "@alguém"
user_search_placeholder: "... incluir mais membros"
disabled_user: "desativou o chat"
no_items: "Nenhum item"
create_group_placeholder: "Nome do chat em grupo (opcional)"
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} participantes"
new_group_chat: "Novo chat em grupo"
filter: "Filtro"
cant_add_more_members: "Número máximo de membros alcançado"
create_new_group_chat: "Criar chat em grupo"
group_with_too_many_members: "tem membros demais (%{membersCount})"
channel_edit_name_slug_modal:
title: Editar canal
input_placeholder: Adicionar um nome
slug_description: Um slug de canal é usado na URL em vez do nome do canal
name: Nome do canal
slug: Slug do canal (opcional)
channel_edit_description_modal:
title: Editar descrição
input_placeholder: Adicione uma descrição
description: Diga às pessoas do que se trata este canal
direct_message_creator:
add_to_channel: "Adicionar ao canal"
title: Novas mensagens
prefix: "Para:"
no_results: Nenhum resultado
selected_user_title: "Desmarcar %{username}"
group_name: "Nome do chat em grupo (opcional)"
members_counter:
one: "%{count}/%{max} membro"
other: "%{count}/%{max} membros"
channel:
no_memberships: Este canal não tem membros
no_memberships_found: Nenhum membro encontrado
memberships_count:
one: "%{count} membro"
other: "%{count} membros"
create_channel:
threading:
label: "Ativar linha de discussão"
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} é uma categoria pública. Deseja adicionar automaticamente todos os(as) usuários(as) recentemente ativos(as) a este canal?"
warning_1_group:
one: "Adicionar automaticamente %{count} usuário(a) de %{group}?"
other: "Adicionar automaticamente %{count} usuários(as) de %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Adicionar automaticamente %{count} usuário(a) de %{group1} e %{group2}?"
other: "Adicionar automaticamente %{count} usuários(as) de %{group1} e %{group2}?"
warning_multiple_groups_MF: |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Adicionar automaticamente {userCount} usuário de {groupName} e {groupCount} outro grupo?}
other {Adicionar automaticamente {userCount} usuários de {groupName} e {groupCount} outro grupo?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Adicionar automaticamente {userCount} usuário de {groupName} e {groupCount} outros grupos?}
other {Adicionar automaticamente {userCount} usuários de {groupName} e {groupCount} outros grupos?}
}
}
}
choose_category:
label: "Escolha uma categoria"
none: "selecionar um..."
default_hint: Gerencie o acesso ao acessar as <a href=%{link} target="_blank">%{category} configurações de segurança</a>
hint_1_group: 'Os(as) usuários(as) em %{group} terão acesso a este canal de acordo com as <a href=%{settingLink} target="_blank">configurações de segurança</a>'
hint_2_groups: 'Os(as) usuários(as) em %{group1} e %{group2} terão acesso a este canal de acordo com as <a href=%{settingLink} target="_blank">configurações de segurança</a>'
hint_multiple_groups:
one: 'Os(as) usuários(as) em %{group} e %{count} outro grupo terão acesso a este canal de acordo com as <a href="%{settingLink}" target="_blank">configurações de segurança</a>'
other: 'Os(as) usuários(as) em %{group} e %{count} outros grupos terão acesso a este canal de acordo com as <a href="%{settingLink}" target="_blank">configurações de segurança</a>'
create: "Criar canal"
description: "Descrição (opcional)"
name: "Nome do canal"
slug: "Slug do canal (opcional)"
title: "Novo canal"
type: "Tipo"
types:
category: "Categoria"
topic: "Tópico"
reviewable:
type: "Mensagem de chat"
reactions:
only_you: "<span>Você reagiu com </span>:%{emoji}:"
you_and_single_user: "<span>Você e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
other: "<span>Você, %{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
single_user: "<span>%{username} reagiu com </span>:%{emoji}:"
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e %{username} reagiram com </span>:%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} reagiram com </span>:%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Ativar/desativar barra de ferramentas"
italic_text: "texto enfatizado"
bold_text: "texto forte"
code_text: "texto do código"
send: "Enviar"
quote:
original_channel: 'Originalmente enviado em <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Citação do chat copiada para área de transferência"
default_thread_title: "Linha de discussão"
notification_levels:
never: "Nunca"
mention: "Apenas para menções"
always: "Para todas as atividades"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Permitir menções @all e @here"
channel_wide_mentions_description: "Permitir que os usuários notifiquem todos os membros de #%{channel} com @all ou apenas aqueles que estão ativos no momento com @here"
channel_threading_label: "Criar linha de discussão"
channel_threading_description: "Ao ativar a criação da linha de discussão, as respostas a uma mensagem de chat criarão uma conversa separada, que existirá junto com o canal principal."
auto_join_users_label: "Adicionar usuários(as) automaticamente"
auto_join_users_info: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses. Adicione-os(as) a este canal se tiverem acesso à categoria %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses. Adicione-os(as) a este canal se tiverem acesso à categoria selecionada."
auto_join_users_warning: "Todos(as) os(as) usuários(as) que não são membros deste canal e têm acesso à categoria %{category} participarão. Tem certeza?"
desktop_notification_level: "Notificações do desktop"
follow: "Participar"
followed: "Entrou"
mobile_notification_level: "Notificações por push em dispositivos móveis"
mute: "Silenciar canal"
threading_enabled: "Ativada"
threading_disabled: "Desativada"
muted_on: "Ligado"
muted_off: "Desligado"
notifications: "Notificações"
preview: "Pré-visualizar"
save: "Salvar"
saved: "Salvou"
unfollow: "Sair"
admin_title: "Administrador(a)"
settings_title: "Configurações"
info_title: "Informações do canal"
category_label: "Categoria"
history_label: "Histórico"
members_label: "Membros"
admin:
title: "Chat"
export_messages:
title: "Exportar mensagens do chat"
description: "As mensagens de todos os canais são exportadas."
create_export: "Criar exportação"
export_has_started: "A exportação foi iniciada. Você receberá uma MP quando estiver pronta."
my_threads:
title: Meus tópicos
aria_label: "Mudar para minha lista de tópicos"
direct_messages:
title: "PV"
aria_label: "Mudar para mensagens diretas"
new: "Criar um chat pessoal"
create: "Ir"
leave: "Sair deste chat pessoal"
close: "Fechar este chat pessoal"
cannot_create: "Desculpe, você não pode enviar mensagens diretas."
channel_list:
title: "Canais"
aria_label: "Mudar para lista de canais"
incoming_webhooks:
back: "Voltar"
channel_placeholder: "Selecione um canal"
confirm_destroy: "Tem certeza de que deseja excluir este webhook recebido? Isso não pode ser desfeito."
current_emoji: "Emoji atual"
description: "Descrição"
delete: "Excluir"
emoji: "Emoji"
emoji_instructions: "O avatar do sistema será usado se o emoji for deixado em branco."
name: "Nome"
name_placeholder: "nome..."
new: "Novo webhook recebido"
none: "Nenhum webhook recebido existente foi criado."
no_emoji: "Nenhum emoji selecionado"
post_to: "Postar para"
reset_emoji: "Redefinir emoji"
save: "Salvar"
edit: "Editar"
select_emoji: "Escolher emoji"
system: "sistema"
title: "Webhooks recebidos"
url: "URL"
url_instructions: "Esta URL contém um valor secreto - mantenha-o seguro."
username: "Nome de usuário(a)"
username_instructions: "Nome de usuário(a) de robô que posta no canal. Padrão para \"sistema\" quando deixado em branco."
instructions: "Os webhooks de entrada podem ser usados por sistemas externos para postar mensagens em um canal de chat designado como um usuário de bot por meio do endpoint <code>/hooks/:key</code> . A carga útil consiste em um único parâmetro <code>text</code> , limitado a 2.000 caracteres.<br><br>Também oferecemos suporte limitado a parâmetros <code>text</code> formatados pelo Slack, extraindo links e menções com base no formato em <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, mas <code>/hooks/:key/ O endpoint do slack</code> deve ser usado para isso."
selection:
cancel: "Cancelar"
quote_selection: "Citar no tópico"
copy: "Copiar"
move_selection_to_channel: "Mover para o canal"
error: "Houve um erro ao mover as mensagens de chat"
title: "Mover chat para tópico"
new_topic:
title: "Mover para novo tópico"
instructions:
one: "Você está prestes a criar um novo tópico e preenchê-lo com a mensagem de chat selecionada."
other: "Você está prestes a criar um novo tópico e preenchê-lo com as %{count} mensagens de chat selecionadas."
instructions_channel_archive: "Você está prestes a criar um novo tópico e arquivar as mensagens do canal nele."
existing_topic:
title: "Mover para tópico existente"
instructions:
one: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de mover a mensagem de chat."
other: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de mover as %{count} mensagens de chat."
instructions_channel_archive: "Escolha o tópico para o qual você gostaria de arquivar as mensagens de canal."
new_message:
title: "Mover para nova mensagem"
instructions:
one: "Você está prestes a criar uma nova mensagem e preenchê-la com a mensagem de chat selecionada."
other: "Você está prestes a criar uma nova mensagem e preenchê-la com as %{count} mensagens de chat selecionadas."
replying_indicator:
single_user: "%{username} está digitando"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} e %{lastUsername} estão digitando"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} estão digitando"
other: "%{commaSeparatedUsernames} e mais %{count} estão digitando"
retention_reminders:
indefinitely_short: "indefinidamente"
indefinitely_long: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal indefinidamente."
short:
one: "%{count} dia"
other: "%{count} dias"
long:
one: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal durante %{count} dia."
other: "As configurações do chat foram definidas para manter as mensagens do canal durante %{count} dias."
flags:
off_topic: "Esta mensagem não é relevante para a discussão atual, conforme definido pelo título do canal, e provavelmente deve ser movida para outro lugar."
inappropriate: "Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação de <a href=\"%{basePath}/guidelines\">nossas diretrizes da comunidade</a>."
spam: "Esta mensagem é uma propaganda, ou vandalismo. Não é útil ou relevante para o canal atual."
notify_user: "Quero falar com essa pessoa diretamente sobre sua mensagem."
notify_moderators: "Esta mensagem requer atenção da equipe por outro motivo não listado acima."
flagging:
action: "Sinalizar mensagem"
emoji_picker:
favorites: "Usado frequentemente"
smileys_&_emotion: "Smileys e emoticons"
objects: "Objetos"
people_&_body: "Pessoas e corpo"
travel_&_places: "Viagens e lugares"
animals_&_nature: "Animais e natureza"
food_&_drink: "Comida e bebida"
activities: "Atividades"
flags: "Sinalizações"
symbols: "Símbolos"
search_placeholder: "Pesquisar por nome de emoji e codinomes..."
no_results: "Nenhum resultado"
thread:
title: "Título"
view_thread: Visualizar linha de discussão
replies:
one: "%{count} resposta"
other: "%{count} respostas"
label: Linha de discussão
close: "Fechar linha de discussão"
original_message:
started_by: "Iniciado por"
settings: "Definições"
last_reply: "última resposta"
notifications:
regular:
title: "Normal"
description: "Você receberá notificação se alguém mencionar seu @nome nesta linha de discussão."
tracking:
title: "Monitorando"
description: "Uma contagem de novas respostas para esta linha de discussão será mostrada na lista de linhas de discussão e no canal. Você receberá uma notificação se algúem mencionar seu @nome aqui."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
other: "+%{count}"
threads:
open: "Linha de discussão aberta"
list: "Linhas de discussão"
none: "Você não está participando de nenhuma linha de discussão neste canal."
draft_channel_screen:
header: "Novas mensagens"
cancel: "Cancelar"
notifications:
chat_invitation: "convidou você para participar de um canal de chat"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span> convidou você para entrar em um canal de chat</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'mencionou você em "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>convidou você em "%{channel}"</span>'
other_plain: 'mencionou %{identifier} em "%{channel}"'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>mencionou %{identifier} em "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "mencionei você no chat pessoal"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionou você no chat pessoal</span>"
other_plain: "mencionou %{identifier} no chat pessoal"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionou %{identifier} no chat pessoal</span>"
chat_message: "Nova mensagem de chat"
chat_quoted: "%{username} citou sua mensagem do chat"
titles:
chat_mention: "Menção no chat"
chat_invitation: "Convite para chat"
chat_quoted: "Chat citado"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} ativou o <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'
disabled: "%{who} fechou o chat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Enviar mensagem de chat
fields:
chat_channel_id:
label: ID do canal de chat
message:
label: Mensagem
sender:
label: Remetente
description: Padrões do sistema
review:
transcript:
view: "Ver transcrição de mensagens anteriores"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Mensagem de chat sinalizada"
reviewable_chat_message:
title: "Mensagem de chat sinalizada"
noun: "mensagem de chat"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Mudar de canal"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Abrir o seletor rápido de canais"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Inserir hiperlink (somente compositor)"
composer_bold: "%{shortcut} Negrito (somente compositor)"
composer_italic: "%{shortcut} Itálico (somente compositor)"
composer_code: "%{shortcut} Código (somente compositor)"
drawer_open: "%{shortcut} Abrir a gaveta do chat"
drawer_close: "%{shortcut} Fechar a gaveta do chat"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Marcar todos os canais como lidos"
topic_statuses:
chat:
help: "O chat está ativado para este tópico"
user:
allow_private_messages: "Permitir que outros(as) usuários(as) me enviem mensagens pessoais e mensagens diretas no chat"
muted_users_instructions: "Suprimir todas as notificações, mensagens pessoais e mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)."
allowed_pm_users_instructions: "Permitir apenas mensagens pessoais ou mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)."
allow_private_messages_from_specific_users: "Permitir apenas que usuários(as) específicos(as) me enviem mensagens pessoais ou mensagens diretas no chat"
ignored_users_instructions: "Suprimir todas as postagens, mensagens, notificações, mensagens pessoais e mensagens diretas no chat desses(as) usuários(as)."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Você ainda não tem notificações no chat"
no_chat_notifications_body: >
Você receberá uma notificação neste painel quando alguém enviar uma mensagem ou <b>@mencionar</b> você no chat. As notificações também serão enviadas para o seu e-mail quando você não fizer login por um tempo. <br><br> Clique no título na parte superior de qualquer canal de chat para configurar quais notificações você recebe nesse canal. Para saber mais, consulte suas <a href='%{preferencesUrl}'>preferências de notificação</a>.
tabs:
chat_notifications: "Notificações do chat"
chat_notifications_with_unread:
one: "Notificações do chat - %{count} notificação não lida"
other: "Notificações do chat - %{count} notificações não lidas"
styleguide:
sections:
chat:
title: Chat
sidebar:
panels:
chat:
label: "Chat"