mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-15 21:43:49 +08:00
200 lines
13 KiB
YAML
200 lines
13 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
sv:
|
||
site_settings:
|
||
chat_enabled: "Aktivera chattillägget."
|
||
chat_allowed_groups: "Användare i dessa grupper kan chatta. Observera att personalen alltid har tillgång till chatten."
|
||
chat_channel_retention_days: "Chattmeddelanden i ordinarie kanaler kommer att behållas i så här många dagar. Sätt till '0' för att behålla meddelanden för alltid."
|
||
chat_dm_retention_days: "Chattmeddelanden i personliga chattkanaler kommer att behållas i så här många dagar. Sätt till '0' för att behålla meddelanden för alltid."
|
||
chat_auto_silence_duration: "Antal minuter som användare kommer att tystas när de överskrider antalsgränsen för skapande av chattmeddelanden. Ställ in på '0' för att inaktivera automatisk tystning."
|
||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Antal meddelanden som användare på förtroendenivå 0 får skicka inom 30 sekunder. Ange '0' för att inaktivera gränsen."
|
||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Antal meddelanden som användare med förtroendenivå 1-4 får skicka inom 30 sekunder. Ange '0' för att inaktivera gränsen."
|
||
chat_silence_user_sensitivity: "Sannolikheten för att en användare som flaggas i chatten automatiskt tystas."
|
||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Antal minuter som användarna tystas i när de automatiskt tystas på grund av markerade chattmeddelanden."
|
||
chat_default_channel_id: "Chattkanalen som öppnas som standard när en användare inte har olästa meddelanden eller omnämnanden i andra kanaler."
|
||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Sannolikheten att ett duplicerat meddelande från samma avsändare blockeras inom en kort tidsperiod. Decimaltal mellan 0 och 1,0, där 1,0 är den högsta inställningen (blockerar meddelanden oftare på kortare tid). Ställ in `0` för att tillåta dubbletter av meddelanden."
|
||
chat_minimum_message_length: "Minsta antal tecken för ett chattmeddelande."
|
||
chat_allow_uploads: "Tillåt uppladdningar i offentliga chattkanaler och direktmeddelandekanaler."
|
||
chat_archive_destination_topic_status: "Den status som målämnet ska ha när ett kanalarkiv är slutfört. Detta gäller endast när målämnet är ett nytt ämne, inte ett befintligt."
|
||
default_emoji_reactions: "Standardval av emoji-reaktioner för chattmeddelanden. Lägg till upp till 5 emojis som snabbval."
|
||
direct_message_enabled_groups: "Tillåt användare inom dessa grupper att skapa personliga chattar från användare till användare. Obs: personal kan alltid skapa personliga chattar och användare kommer att kunna svara på personliga chattar som initieras av användare som har tillstånd att skapa dem."
|
||
chat_message_flag_allowed_groups: "Användare i dessa grupper får flagga chattmeddelanden."
|
||
max_mentions_per_chat_message: "Maximalt antal @namnomnämnanden en användare kan göra i ett chattmeddelande."
|
||
chat_max_direct_message_users: "Användare kan inte lägga till fler än detta antal andra användare när de skapar ett nytt direktmeddelande. Ställ in till 0 för att endast tillåta meddelanden till sig själv. Personalen är undantagen från denna inställning."
|
||
chat_allow_archiving_channels: "Tillåt att personalen arkiverar meddelanden till ett ämne när en kanal stängs."
|
||
errors:
|
||
chat_default_channel: "Standardchattkanalen måste vara en offentlig kanal."
|
||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Du måste ange minst en grupp för den här inställningen. Om du inte vill att någon förutom personal ska skicka direktmeddelanden, välj personalgrupp."
|
||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Uppladdningar via chatt tillåts inte när inställningen för säkra uppladdningar är aktiverad."
|
||
system_messages:
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
title: "Arkivering av chattkanalen är färdigt"
|
||
subject_template: "Arkivering av chattkanalen slutfördes framgångsrikt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Arkivering av chattkanalen **\#%{channel_name}** har slutförts. Meddelandena har kopierats till ämnet [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||
chat_channel_archive_failed:
|
||
title: "Arkivering av chattkanalen misslyckades"
|
||
subject_template: "Arkivering av chattkanalen misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Arkivering av chatt kanalen **\#%{channel_name}** misslyckades. %{messages_archived} meddelanden har arkiverats. Delvis arkiverade meddelanden kopierades till ämnet [%{topic_title}](%{topic_url}). Besök kanalen på %{channel_url} för att försöka igen.
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: raderat
|
||
errors:
|
||
channel_exists_for_category: "En kanal finns redan för denna kategori och namn"
|
||
channel_new_message_disallowed: "Kanalen är %{status}, inga nya meddelanden kan skickas"
|
||
channel_modify_message_disallowed: "Kanalen är %{status}, inga meddelanden kan redigeras eller tas bort"
|
||
user_cannot_send_message: "Du kan inte skicka meddelanden just nu."
|
||
rate_limit_exceeded: "Överskred gränsen för chattmeddelanden som kan skickas inom 30 sekunder"
|
||
auto_silence_from_flags: "Chattmeddelande flaggat med tillräckligt hög poäng för att tysta användaren."
|
||
channel_cannot_be_archived: "Kanalen kan inte arkiveras just nu, den måste vara antingen stängd eller öppen för arkivering."
|
||
duplicate_message: "Du skrev också ett identiskt meddelande nyligen."
|
||
delete_channel_failed: "Det gick inte att ta bort kanalen, försök igen."
|
||
minimum_length_not_met: "Meddelandet är för kort, måste ha minst %{minimum} tecken."
|
||
message_too_long: "Meddelandet är för långt, måste ha högst %{maximum} tecken."
|
||
max_reactions_limit_reached: "Nya reaktioner är inte tillåtna för detta meddelande."
|
||
message_move_invalid_channel: "Käll- och destinationskanalen måste vara offentliga kanaler."
|
||
message_move_no_messages_found: "Inga meddelanden hittades med de angivna meddelande-ID:n."
|
||
cant_update_direct_message_channel: "Egenskaper för direktmeddelandekanal såsom namn och beskrivning kan inte uppdateras."
|
||
not_accepting_dms: "Tyvärr tar %{username} inte emot meddelanden för tillfället."
|
||
actor_ignoring_target_user: "Du ignorerar %{username}, så du kan inte skicka meddelanden till dem."
|
||
actor_muting_target_user: "Du har tystat %{username}, så du kan inte skicka meddelanden till dem."
|
||
actor_disallowed_dms: "Du har valt att hindra användare från att skicka dig privata och direkta meddelanden, så du kan inte skapa nya direkta meddelanden."
|
||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Du har valt att hindra %{username} från att skicka privata och direkta meddelanden, så du kan inte skapa nya direktmeddelanden till dem."
|
||
user_cannot_send_direct_messages: "Tyvärr kan du inte skicka direktmeddelanden."
|
||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||
one: "Du kan bara skapa ett direktmeddelande med dig själv."
|
||
other: "Du kan inte skapa ett direktmeddelande med fler än %{count} andra användare."
|
||
reviewables:
|
||
message_already_handled: "Tack, men vi har redan granskat det här meddelandet och beslutat att det inte behöver flaggas igen."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Godkänn..."
|
||
agree_and_keep_message:
|
||
title: "Behåll meddelande"
|
||
description: "Håll med flaggning men behåll meddelandet oförändrat."
|
||
agree_and_keep_deleted:
|
||
title: "Behåll meddelandet raderat"
|
||
description: "Håll med flaggning och behåll meddelandet raderat."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Stäng av användaren"
|
||
description: "Godkänn flaggning och stäng av användaren."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Tysta användaren"
|
||
description: "Godkänn flaggning och tysta användaren."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Återställ meddelande"
|
||
description: "Återställ meddelandet så att användarna kan se det."
|
||
agree_and_delete:
|
||
title: "Radera meddelande"
|
||
description: "Ta bort meddelandet så att användarna inte kan se det."
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Radera meddelande"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Håll inte med och återställ meddelande"
|
||
description: "Återställ meddelandet så att alla användare kan se det."
|
||
disagree:
|
||
title: "Håll inte med"
|
||
ignore:
|
||
title: "Ignorera"
|
||
direct_messages:
|
||
transcript_title: "Avskrift av tidigare meddelanden i %{channel_name}"
|
||
transcript_body: "För att ge dig mer sammanhang inkluderade vi en avskrift av de tidigare meddelandena i det här samtalet (upp till tio):\n\n%{transcript}"
|
||
channel:
|
||
statuses:
|
||
read_only: "Endast läsning"
|
||
archived: "Arkiverad"
|
||
closed: "Stängda"
|
||
open: "Öppna"
|
||
archive:
|
||
first_post_raw: "Detta ämne är ett arkiv av chatt kanalen [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
||
messages_moved:
|
||
one: "@%{acting_username} flyttade ett meddelande till kanalen [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
other: "@%{acting_username} flyttade %{count} meddelanden till kanalen [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{user}"
|
||
multi_user: "%{users}"
|
||
multi_user_truncated: "%{users} och %{leftover} andra"
|
||
category_channel:
|
||
errors:
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "innehåller icke-ascii-tecken"
|
||
is_already_in_use: "används redan"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "meddelande i %{channel_name}"
|
||
personal_chat: "personlig chatt"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_message: "Meddelande #%{message_id} av %{username} – #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_channel: "Chatt #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_topic_channel: "Chatt för ämne %{topic_title}"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count} medlem"
|
||
other: "%{count} medlemmar"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "och %{count} annan"
|
||
other: "och %{count} andra"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '%{username} nämnde dig i "%{channel}"'
|
||
other_type: '%{username} nämnde %{identifier} i "%{channel}"'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "%{username} nämnde dig i en personlig chatt"
|
||
other_type: "%{username} nämnde %{identifier} i personlig chatt"
|
||
new_chat_message: '%{username} skickade ett meddelande i "%{channel}"'
|
||
new_direct_chat_message: "%{username} skickade ett meddelande i personlig chatt"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Skicka chattmeddelande
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "Behöver granskning"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_title: 'Ditt chattmeddelande i "%{channel_name}"'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_title: 'Ett chattmeddelande i "%{channel_name}" kräver personalens uppmärksamhet'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
reviewables:
|
||
reasons:
|
||
chat_message_queued_by_staff: "En anställd anser att detta chattmeddelande behöver granskas."
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "Raderad användare"
|
||
description:
|
||
one: "Du har ett nytt chattmeddelande"
|
||
other: "Du har nya chattmeddelanden"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
subject:
|
||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username}"
|
||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username1} och %{username2}"
|
||
direct_message_from_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username} och ytterligare %{count}"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande från %{username} och ytterligare %{count}"
|
||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel}"
|
||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel1} och %{channel2}"
|
||
chat_channel_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel} och ytterligare %{count}"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel} och ytterligare %{count}"
|
||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nytt meddelande i %{channel} och från %{username}"
|
||
unsubscribe: "Den här chattsammanfattningen skickas från %{site_link} när du är borta. Ändra din %{email_preferences_link} eller %{unsubscribe_link} för att avsluta prenumerationen."
|
||
unsubscribe_no_link: "Den här chattsammanfattningen skickas från %{site_link} när du är borta. Ändra din %{email_preferences_link}."
|
||
view_messages:
|
||
one: "Visa meddelande"
|
||
other: "Visa %{count} meddelanden"
|
||
view_more:
|
||
one: "Visa %{count} mer meddelande"
|
||
other: "Visa %{count} fler meddelanden"
|
||
your_chat_settings: "preferens för frekvens av chattmeddelanden"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
select_title: "Ställ in e-postfrekvensen för chattsammanfattningar till:"
|
||
never: Aldrig
|
||
when_away: Endast när du är borta
|
||
category:
|
||
cannot_delete:
|
||
has_chat_channels: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den har chattkanaler."
|