mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-23 00:58:43 +08:00
723 lines
38 KiB
YAML
723 lines
38 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
tr_TR:
|
||
admin_js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
categories:
|
||
chat: Sohbet
|
||
js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||
always: "Her zaman"
|
||
fullscreen: "Sohbet tam ekran modundayken"
|
||
never: "Asla"
|
||
logs:
|
||
staff_actions:
|
||
actions:
|
||
chat_channel_status_change: "Sohbet kanalı durumu değişti"
|
||
chat_channel_delete: "Sohbet kanalı silindi"
|
||
chat_auto_remove_membership: "Üyelikler kanallardan otomatik olarak kaldırıldı"
|
||
api:
|
||
scopes:
|
||
descriptions:
|
||
chat:
|
||
create_message: "Belirtilen kanalda bir sohbet mesajı oluşturun."
|
||
web_hooks:
|
||
chat_event:
|
||
group_name: "Sohbet olayları"
|
||
chat_message_created: "Mesaj oluşturuldu"
|
||
chat_message_edited: "Mesaj düzenlendi"
|
||
chat_message_trashed: "Mesaj çöpe atıldı"
|
||
chat_message_restored: "Mesaj geri yüklendi"
|
||
about:
|
||
chat_messages_count: "Sohbet mesajları"
|
||
chat_channels_count: "Sohbet kanalları"
|
||
chat_users_count: "Sohbet kullanıcıları"
|
||
activities:
|
||
chat_messages:
|
||
one: "%{formatted_number} sohbet mesajı"
|
||
other: "%{formatted_number} sohbet mesajları"
|
||
chat:
|
||
text_copied: Metin panoya kopyalandı
|
||
link_copied: Bağlantı panoya kopyalandı
|
||
back_to_forum: "Forum"
|
||
deleted_chat_username: silindi
|
||
dates:
|
||
yesterday: "Dün"
|
||
all_loaded: "Tüm mesajlar gösteriliyor"
|
||
already_enabled: "Bu konuda sohbet zaten etkin. Lütfen yenileyin."
|
||
disabled_for_topic: "Bu konuda sohbet devre dışı bırakılmış."
|
||
bot: "bot"
|
||
create: "Oluştur"
|
||
cancel: "İptal et"
|
||
cancel_reply: "Yanıtı iptal et"
|
||
chat_channels: "Kanallar"
|
||
browse_all_channels: "Tüm kanallara göz atın"
|
||
see_in: "Şurada bak:"
|
||
move_to_channel:
|
||
title: "Mesajları kanala taşı"
|
||
instructions:
|
||
one: "<strong>%{count}</strong> mesajı taşıyorsunuz. Hedef kanal seçin. Bu mesajın taşındığını belirtmek için <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalda bir yer tutucu mesaj oluşturulacak. Yanıt zincirlerinin yeni kanalda saklanmayacağını ve eski kanaldaki iletilerin artık taşınan iletilere yanıt veriyormuş gibi görünmeyeceğini unutmayın."
|
||
other: "<strong>%{count}</strong> mesajı taşıyorsunuz. Hedef kanal seçin. Bu mesajın taşındığını belirtmek için <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalda bir yer tutucu mesaj oluşturulacak. Yanıt zincirlerinin yeni kanalda saklanmayacağını ve eski kanaldaki iletilerin artık taşınan iletilere yanıt veriyormuş gibi görünmeyeceğini unutmayın."
|
||
confirm_move: "Mesajları Taşı"
|
||
delete_messages:
|
||
confirm:
|
||
one: "Bu mesajı silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
other: "Bu %{count} mesajı silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
channel_settings:
|
||
title: "Kanal ayarları"
|
||
edit: "Düzenle"
|
||
add: "Ekle"
|
||
close_channel: "Kanalı kapat"
|
||
open_channel: "Kanalı aç"
|
||
archive_channel: "Kanalı arşivle"
|
||
delete_channel: "Kanalı sil"
|
||
join_channel: "Kanala katıl"
|
||
leave_channel: "Kanaldan ayrıl"
|
||
leave_groupchat_info: "Bu grup sohbetinden ayrıldığınızda, artık bu sohbete erişiminiz olmayacak ve bununla ilgili bildirimler almayacaksınız. Yeniden katılmak için grup sohbetinin bir üyesi tarafından yeniden davet edilmeniz gerekecek."
|
||
join: "Katıl"
|
||
leave: "Ayrıl"
|
||
save_label:
|
||
mute_channel: "Kanalı sessize al tercihi kaydedildi"
|
||
desktop_notification: "Masaüstü bildirim tercihi kaydedildi"
|
||
mobile_notification: "Mobil anlık bildirim tercihi kaydedildi"
|
||
channel_archive:
|
||
title: "Kanalı arşivle"
|
||
instructions: "<p>Bir kanalı arşivlemek, onu salt okunur moda geçirir ve kanaldaki tüm mesajları yeni veya mevcut bir konuya taşır. Yeni mesaj gönderilemez ve mevcut mesajlar düzenlenemez veya silinemez.</p><p> <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalı arşivlemek istediğinizden emin misiniz?</p>"
|
||
process_started: "Arşivleme süreci başladı. Bu mod kısa süre içinde kapanır ve arşivleme işlemi tamamlandığında kişisel bir mesaj alırsınız."
|
||
retry: "Tekrar Dene"
|
||
channel_open:
|
||
title: "Kanalı Aç"
|
||
instructions: "Kanalı yeniden açar, tüm kullanıcılar mesaj gönderebilir ve mevcut mesajlarını düzenleyebilir."
|
||
channel_close:
|
||
title: "Kanalı Kapat"
|
||
instructions: "Kanalın kapatılması, personel olmayan kullanıcıların yeni mesaj göndermesini veya mevcut mesajları düzenlemesini engeller. Bu kanalı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||
channel_delete:
|
||
title: "Kanalı Sil"
|
||
instructions: "<p><strong>%{name}</strong> adlı kanalı ve sohbet geçmişini siler. Tepkiler ve yüklemeler gibi tüm mesajlar ve ilgili veriler kalıcı olarak silinir. Kanal geçmişini korumak ve devre dışı bırakmak istiyorsanız bunun yerine kanalı arşivlemek isteyebilirsiniz.</p> <p>Kanalı <strong>kalıcı olarak silmek</strong> istediğinizden emin misiniz? Onaylamak için aşağıdaki kutuya kanalın adını yazın.</p>"
|
||
confirm: "Sonuçları anlıyorum, kanalı sil"
|
||
confirm_channel_name: "Kanal adı girin"
|
||
process_started: "Kanalı silme işlemi başladı. Bu mod kısa bir süre sonra kapanacak, silinen kanalı artık hiçbir yerde görmeyeceksiniz."
|
||
channels_list_popup:
|
||
browse: "Kanallara göz atın"
|
||
create: "Yeni kanal"
|
||
close: "Kapat"
|
||
remove: "Kaldır"
|
||
collapse: "Sohbet Çekmecesini Daralt"
|
||
expand: "Sohbet Çekmecesini genişlet"
|
||
confirm_flag: "%{username} adlı kullanıcının mesajına bayrak eklemek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
deleted:
|
||
one: "Bir mesaj silindi. [görüntüleyin]"
|
||
other: "%{count} mesaj silindi. [tümünü görüntüleyin]"
|
||
hidden: "Bir mesaj gizlendi. [görüntüleyin]"
|
||
delete: "Sil"
|
||
edited: "düzenlendi"
|
||
muted: "sessize alındı"
|
||
joined: "katıldı"
|
||
empty_state:
|
||
direct_message_cta: "Kişisel bir Sohbet başlatın"
|
||
direct_message: "Bir veya daha fazla kullanıcıyla da kişisel sohbet başlatabilirsiniz."
|
||
title: "Kanal bulunamadı"
|
||
my_threads: "Henüz konunuz yok. Katıldığınız konular burada gösterilir."
|
||
email_frequency:
|
||
description: "Yalnızca sizi son 15 dakika içinde görmediğimiz takdirde size e-posta göndeririz."
|
||
never: "Asla"
|
||
title: "E-posta Bildirimleri"
|
||
when_away: "Sadece uzaktayken"
|
||
header_indicator_preference:
|
||
title: "Etkinlik göstergesini başlıkta gösterin"
|
||
all_new: "Tüm Yeni Mesajlar"
|
||
dm_and_mentions: "Doğrudan Mesajlar, Bahsetmeler ve İzlenen Konular"
|
||
only_mentions: "Yalnızca Bahsetmeler"
|
||
never: "Asla"
|
||
separate_sidebar_mode:
|
||
title: "Forum ve sohbet için ayrı kenar çubuğu modları göster"
|
||
enable: "Sohbeti etkinleştir"
|
||
flag: "Bayrak ekle"
|
||
emoji: "Emoji ekle"
|
||
flagged: "Bu mesaja incelenmek üzere bayrak eklendi"
|
||
invalid_access: "Bu sohbet kanalını görüntülemek için erişiminiz yok"
|
||
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti</span>"
|
||
in_reply_to: "Şuna yanıt olarak:"
|
||
heading: "Sohbet"
|
||
join: "Katıl"
|
||
last_visit: "son ziyaret"
|
||
mention_warning:
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "Davet gönderildi"
|
||
other: "Davet gönderildi"
|
||
invite: "Kanala davet et"
|
||
channel_wide_mentions_disallowed: "Bu kanalda @here ve @all bahsetmeleri devre dışı."
|
||
groups:
|
||
header:
|
||
some: "Bazı kullanıcılara bildirim gönderilmeyecek"
|
||
all: "Kimseye bildirim gönderilmeyecek"
|
||
unreachable_1: "@%{group} bahsetmeye izin vermiyor."
|
||
unreachable_2: "@%{group1} ve @%{group2} bahsetmeye izin vermiyor."
|
||
unreachable_multiple:
|
||
one: "@%{group} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
|
||
other: "@%{group} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
|
||
too_many_members_MF: |
|
||
{ groupCount, plural,
|
||
=1 {
|
||
{ isAdmin, select,
|
||
true {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {@{group1} adlı gruptan bahsetmek # kullanıcının <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">bildirim limitini</a> aşıyor.}
|
||
other {@{group1} adlı gruptan bahsetmek # kullanıcının <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank"> bildirim limitini </a> aşıyor.}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {@{group1} adlı gruptan bahsetmek # kullanıcının bildirim limitini aşıyor.}
|
||
other {@{group1} adlı gruptan bahsetmek # kullanıcının bildirim limitini aşıyor.}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
}
|
||
=2 {
|
||
{ isAdmin, select,
|
||
true {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {@{group1} ve @{group2} adlı gruplardan bahsetmek # kullanıcının <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank"> bildirim limitini </a> aşıyor.}
|
||
other {@{group1} ve @{group2} adlı gruplardan bahsetmek # kullanıcının <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank"> bildirim limitini </a> aşıyor.}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {@{group1} ve @{group2} adlı gruplardan bahsetmek # kullanıcının bildirim limitini aşıyor.}
|
||
other {@{group1} ve @{group2} adlı gruplardan bahsetmek # kullanıcının bildirim limitini aşıyor.}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {
|
||
{ isAdmin, select,
|
||
true {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Bu {groupCount} gruptan bahsetmek # kullanıcının <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">bildirim limitini</a> aşıyor.}
|
||
other {Bu {groupCount} gruptan bahsetmek # kullanıcının <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank"> bildirim limitini </a> aşıyor.}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Bu {groupCount} gruptan bahsetmek # kullanıcının bildirim limitini aşıyor.}
|
||
other {Bu {groupCount} gruptan bahsetmek # kullanıcının bildirim limitini aşıyor.}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Bu mesaj, %{count} bahsetme bildirim limitini aşıyor."
|
||
other: "Bu mesaj, %{count} bahsetme bildirim limitini aşıyor."
|
||
too_many_mentions_admin:
|
||
one: 'Bu mesaj, %{count} bahsetmelik <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">bildirim limitini</a> aşıyor.'
|
||
other: 'Bu mesaj, %{count} bahsetmelik <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">bildirim limitini</a> aşıyor.'
|
||
aria_roles:
|
||
header: "Sohbet başlığı"
|
||
composer: "Sohbet oluşturucu"
|
||
channels_list: "Sohbet kanalları listesi"
|
||
no_direct_message_channels: "Henüz herhangi bir doğrudan mesaja katılmadınız!"
|
||
no_direct_message_channels_cta: "Konuşma başlat"
|
||
no_public_channels: "Henüz hiçbir kanala katılmadınız!"
|
||
no_public_channels_cta: "Kanallara göz at"
|
||
kicked_from_channel: "Artık bu kanala erişemezsiniz."
|
||
only_chat_push_notifications:
|
||
title: "Yalnızca sohbet anlık bildirimleri gönder"
|
||
description: "Tüm sohbet dışı anlık bildirimlerinin gönderilmesini engelle"
|
||
ignore_channel_wide_mention:
|
||
title: "Kanal genelindeki bahsetmeleri yok say"
|
||
description: "Kanal genelindeki bahsetmeler için bildirim gönderme (@here ve @all)"
|
||
show_thread_title_prompts:
|
||
title: "Konu başlığı istemlerini göster"
|
||
description: "Yeni konular için başlık ayarlama istemlerini göster"
|
||
open: "Sohbeti aç"
|
||
open_full_page: "Tam ekran sohbeti aç"
|
||
close_full_page: "Tam ekran sohbeti kapat"
|
||
open_message: "Mesajı sohbette aç"
|
||
placeholder_self: "Bir şeyler not edin"
|
||
placeholder_channel: "%{channelName} adlı kanalda sohbet edin"
|
||
placeholder_thread: "Konuda sohbet edin"
|
||
placeholder_users: "%{commaSeparatedNames} ile sohbet edin"
|
||
placeholder_group: "Grupta sohbet et"
|
||
placeholder_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Kanal arşivlendi, şu anda yeni mesaj gönderemezsiniz."
|
||
closed: "Kanal kapalı, şu anda yeni mesaj gönderemezsiniz."
|
||
read_only: "Kanal salt okunurdur, şu anda yeni mesaj gönderemezsiniz."
|
||
placeholder_silenced: "Şu anda mesaj gönderemezsiniz."
|
||
remove_upload: "Dosyayı kaldır"
|
||
react: "Emoji ile tepki ver"
|
||
reply: "Yanıtla"
|
||
edit: "Düzenle"
|
||
copy_link: "Bağlantıyı kopyala"
|
||
copy_text: "Metni kopyala"
|
||
rebake_message: "HTML'yi yeniden oluştur"
|
||
message_too_long: "Mesaj çok uzun, mesajlar en fazla %{count} karakter olmalı."
|
||
retry_staged_message:
|
||
title: "Ağ hatası"
|
||
action: "Tekrar gönderilsin mi?"
|
||
unreliable_network: "Ağ güvenilir değil, mesaj gönderme ve taslağı kaydetme çalışmayabilir"
|
||
bookmark_message: "Yer İmi"
|
||
bookmark_message_edit: "Yer İmini Düzenle"
|
||
restore: "Silinen mesajı geri yükle"
|
||
save: "Kaydet"
|
||
select: "Seç"
|
||
return_to_list: "Kanal listesine dön"
|
||
return_to_channel: "Kanala geri dön"
|
||
return_to_threads_list: "İleti dizisi listesine dön"
|
||
unread_threads_count:
|
||
one: "%{count} okunmamış tartışmanız var"
|
||
other: "%{count} okunmamış tartışmanız var"
|
||
scroll_to_bottom: "En alta kaydır"
|
||
scroll_to_new_messages: "Yeni mesajlara bak"
|
||
sound:
|
||
title: "Masaüstü sohbet bildirim sesi"
|
||
sounds:
|
||
none: "Hiçbiri"
|
||
bell: "Zil"
|
||
ding: "Ding"
|
||
title: "sohbet"
|
||
title_capitalized: "Sohbet"
|
||
upload: "Dosya ekle"
|
||
upload_to_channel: "%{title} başlığına yükle"
|
||
upload_to_thread: "Konuya yükle"
|
||
uploaded_files:
|
||
one: "%{count} dosya"
|
||
other: "%{count} dosya"
|
||
you_flagged: "Bu mesaja bayrak eklediniz"
|
||
exit: "geri"
|
||
channel_status:
|
||
read_only_header: "Kanal salt okunur"
|
||
read_only: "Salt Okunur"
|
||
archived_header: "Kanal arşivlendi"
|
||
archived: "Arşivlendi"
|
||
archive_failed: "Arşiv kanalı başarısız oldu. %{completed}/%{total} mesaj arşivlendi. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Hedef konu</a> oluşturuldu. Arşivi tamamlamayı denemek için yeniden dene düğmesine basın."
|
||
archive_failed_no_topic: "Arşiv kanalı başarısız oldu. %{completed}/%{total} mesaj arşivlendi, hedef konu oluşturulmadı. Arşivi tamamlamayı denemek için yeniden dene düğmesine basın."
|
||
archive_completed: "<a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Arşiv konusuna</a> bakın"
|
||
closed_header: "Kanal kapalı"
|
||
closed: "Kapalı"
|
||
open_header: "Kanal açık"
|
||
open: "Aç"
|
||
browse:
|
||
back: "Geri"
|
||
title: Kanallar
|
||
filter_all: Tümü
|
||
filter_open: Aç
|
||
filter_closed: Kapalı
|
||
filter_archived: Arşivlendi
|
||
filter_input_placeholder: Ada göre kanal ara
|
||
chat_message_separator:
|
||
today: Bugün
|
||
yesterday: Dün
|
||
members_view:
|
||
filter_placeholder: Üye bul
|
||
add_member: Üye Ekle
|
||
back_to_settings: "Ayarlara geri dön"
|
||
about_view:
|
||
associated_topic: Bağlantılı konu
|
||
associated_category: Bağlantılı kategori
|
||
title: Başlık
|
||
name: Ad
|
||
description: Açıklama
|
||
channel_info:
|
||
back_to_all_channels: "Tüm kanallar"
|
||
back_to_channel: "Geri"
|
||
tabs:
|
||
members: Üyeler
|
||
settings: Ayarlar
|
||
new_message_modal:
|
||
title: Mesaj gönder
|
||
add_user_long: <kbd>shift + tıklama</kbd> veya <kbd>shift + enter</kbd><span>@%{username} ekleyin</span>
|
||
add_user_short: <span>Kullanıcı ekleyin</span>
|
||
open_channel: <span>Kanal açın</span>
|
||
default_search_placeholder: "#bir-kanal, @biri veya herhangi bir şey"
|
||
default_channel_search_placeholder: "#bir-kanal"
|
||
default_user_search_placeholder: "@biri"
|
||
user_search_placeholder: "... daha fazla üye ekle"
|
||
disabled_user: "sohbeti devre dışı bıraktı"
|
||
no_items: "Öge yok"
|
||
create_group_placeholder: "Grup sohbeti adı (isteğe bağlı)"
|
||
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} katılımcı"
|
||
new_group_chat: "Yeni grup sohbeti"
|
||
filter: "Filtrele"
|
||
cant_add_more_members: "Maksimum üye sayısına ulaşıldı"
|
||
create_new_group_chat: "Grup sohbeti oluştur"
|
||
group_with_too_many_members: "çok fazla üyesi var (%{membersCount})"
|
||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||
title: Kanalı düzenleyin
|
||
input_placeholder: Ad ekleyin
|
||
slug_description: URL'de kanal adı yerine kanal slug'ı kullanılmış
|
||
name: Kanal adı
|
||
slug: Kanal slug'ı (isteğe bağlı)
|
||
channel_edit_description_modal:
|
||
title: Açıklamayı düzenle
|
||
input_placeholder: Açıklama ekle
|
||
description: İnsanlara bu kanalın neyle ilgili olduğunu söyleyin
|
||
direct_message_creator:
|
||
add_to_channel: "Kanala ekle"
|
||
title: Yeni Mesaj
|
||
prefix: "Kime:"
|
||
no_results: Sonuç yok
|
||
selected_user_title: "%{username} seçimini kaldır"
|
||
group_name: "Grup sohbeti adı (isteğe bağlı)"
|
||
members_counter:
|
||
one: "%{count}/%{max} üye"
|
||
other: "%{count}/%{max} üye"
|
||
channel:
|
||
no_memberships: Bu kanalda üye yok
|
||
no_memberships_found: Üye bulunamadı
|
||
memberships_count:
|
||
one: "%{count} üye"
|
||
other: "%{count} üye"
|
||
create_channel:
|
||
threading:
|
||
label: "İleti dizisine izin ver"
|
||
auto_join_users:
|
||
public_category_warning: "%{category} herkese açık bir kategori. Son zamanlarda aktif olan tüm kullanıcılar bu kanala otomatik olarak eklensin mi?"
|
||
warning_1_group:
|
||
one: "%{group} grubundan %{count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?"
|
||
other: "%{group} grubundan %{count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?"
|
||
warning_2_groups:
|
||
one: "%{group1} ve %{group2} gruplarından %{count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?"
|
||
other: "%{group1} ve %{group2} gruplarından %{count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?"
|
||
warning_multiple_groups_MF: |
|
||
{ groupCount, plural,
|
||
one {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {{groupName} ve {groupCount} gruptan daha {userCount} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?}
|
||
other {{groupName} ve {groupCount} gruptan daha {userCount} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {{groupName} ve {groupCount} gruptan daha {userCount} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?}
|
||
other {{groupName} ve {groupCount} gruptan daha {userCount} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
choose_category:
|
||
label: "Kategori seçin"
|
||
none: "birini seçin..."
|
||
default_hint: <a href=%{link} target="_blank">%{category} güvenlik ayarlarını</a> ziyaret ederek erişimi yönetin
|
||
hint_1_group: '%{group} adlı gruptaki kullanıcılar <a href="%{settingLink}" target="_blank">güvenlik ayarlarına</a> göre bu kanala erişebilecek'
|
||
hint_2_groups: '%{group1} ve %{group2} içindeki kullanıcıların <a href="%{settingLink}" target="_blank">güvenlik ayarları</a> uyarınca bu kanala erişimi olacak'
|
||
hint_multiple_groups:
|
||
one: '%{group} ve %{count} grupta daha bulunan kullanıcılar, <a href="%{settingLink}" target="_blank">güvenlik ayarları</a> uyarınca bu kanala erişebilecek'
|
||
other: '%{group} ve %{count} grupta daha bulunan kullanıcılar, <a href="%{settingLink}" target="_blank">güvenlik ayarları</a> uyarınca bu kanala erişebilecek'
|
||
create: "Kanal oluştur"
|
||
description: "Açıklama (isteğe bağlı)"
|
||
name: "Kanal adı"
|
||
slug: "Kanal slug'ı (isteğe bağlı)"
|
||
title: "Yeni kanal"
|
||
type: "Tür"
|
||
types:
|
||
category: "Kategori"
|
||
topic: "Konu"
|
||
reviewable:
|
||
type: "Sohbet mesajı"
|
||
reactions:
|
||
only_you: "<span>Şu şekilde tepki verdiniz: </span>:%{emoji}:"
|
||
you_and_single_user: "<span>Siz ve %{username} şu şekilde tepki verdiniz: </span>:%{emoji}:"
|
||
you_and_multiple_users: "<span>Siz, %{commaSeparatedUsernames} ve %{username} şu şekilde tepki verdiniz</span>:%{emoji}"
|
||
you_multiple_users_and_more:
|
||
one: "<span>Siz, %{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha şu şekilde tepki verdiniz: </span>:%{emoji}:"
|
||
other: "<span>Siz, %{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha şu şekilde tepki verdiniz: </span>:%{emoji}:"
|
||
single_user: "<span>%{username} şu şekilde tepki verdi</span>:%{emoji}:"
|
||
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} ve %{username} şu şekilde tepki verdi</span>:%{emoji}:"
|
||
multiple_users_and_more:
|
||
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha şu şekilde tepki verdi: </span>:%{emoji}:"
|
||
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha şu şekilde tepki verdi: </span>:%{emoji}:"
|
||
composer:
|
||
toggle_toolbar: "Araç çubuğunu aç/kapat"
|
||
italic_text: "vurgulanan yazı"
|
||
bold_text: "güçlü metin"
|
||
code_text: "kod metni"
|
||
send: "Gönder"
|
||
quote:
|
||
original_channel: 'İlk olarak <a href="%{channelLink}">%{channel}</a> adlı kanalda gönderildi'
|
||
copy_success: "Sohbet alıntısı panoya kopyalandı"
|
||
default_thread_title: "İleti Dizisi"
|
||
notification_levels:
|
||
never: "Asla"
|
||
mention: "Sadece bahsetmeler için"
|
||
always: "Tüm aktiviteler için"
|
||
settings:
|
||
channel_wide_mentions_label: "@all ve @here bahsetmelerine izin ver"
|
||
channel_wide_mentions_description: "Kullanıcıların @all ile #%{channel} kanalının tüm üyelerine veya @here ile yalnızca o anda aktif olanlara bildirim göndermelerine izin verin"
|
||
channel_threading_label: "İleti dizisi"
|
||
channel_threading_description: "İleti dizisi etkinleştirildiğinde, bir sohbet mesajına verilen yanıtlar, ana kanalın yanında yer alacak ayrı bir konuşma oluşturur."
|
||
auto_join_users_label: "Kullanıcıları otomatik olarak ekle"
|
||
auto_join_users_info: "Son 3 ayda hangi kullanıcıların aktif olduğunu saatlik olarak kontrol edin. %{category} kategorisine erişimleri varsa onları bu kanala ekleyin."
|
||
auto_join_users_info_no_category: "Son 3 ayda hangi kullanıcıların aktif olduğunu saatlik olarak kontrol edin. Seçilen kategoriye erişimleri varsa onları bu kanala ekleyin."
|
||
auto_join_users_warning: "Bu kanala üye olmayan ve %{category} adlı kategoriye erişimi olan her kullanıcı katılacak. Emin misiniz?"
|
||
notification_level: "Anlık bildirimler gönder"
|
||
follow: "Katıl"
|
||
followed: "Katıldı"
|
||
mute: "Kanalı sessize al"
|
||
threading_enabled: "Etkin"
|
||
threading_disabled: "Devre Dışı"
|
||
muted_on: "Açık"
|
||
muted_off: "Kapalı"
|
||
notifications: "Bildirimler"
|
||
preview: "Ön izleme"
|
||
save: "Kaydet"
|
||
saved: "Kaydedildi"
|
||
unfollow: "Ayrıl"
|
||
admin_title: "Yönetici"
|
||
settings_title: "Ayarlar"
|
||
info_title: "Kanal bilgisi"
|
||
category_label: "Kategori"
|
||
history_label: "Geçmiş"
|
||
members_label: "Üyeler"
|
||
admin:
|
||
title: "Sohbet"
|
||
export_messages:
|
||
title: "Sohbet mesajlarını dışa aktar"
|
||
description: "Bu, tüm kanallardan gelen tüm mesajları dışa aktarır."
|
||
create_export: "Dışa aktarma oluştur"
|
||
confirm_export: "Bu, tüm kanallardaki tüm mesajları dışa aktarır ve sonucu size kişisel bir mesajla gönderir. Dışa aktarmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||
export_has_started: "Dışa aktarma başladı. Hazır olduğunda bir kişisel mesaj alacaksınız."
|
||
my_threads:
|
||
title: Konularım
|
||
aria_label: "Konu listeme geç"
|
||
direct_messages:
|
||
title: "DM'ler"
|
||
aria_label: "Doğrudan mesajlara geç"
|
||
new: "Kişisel sohbet oluşturun"
|
||
create: "Git"
|
||
leave: "Bu kişisel sohbetten ayrıl"
|
||
close: "Bu kişisel sohbeti kapat"
|
||
cannot_create: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz."
|
||
channel_list:
|
||
title: "Kanallar"
|
||
aria_label: "Kanal listesine geç"
|
||
incoming_webhooks:
|
||
back: "Geri"
|
||
channel_placeholder: "Kanal seçin"
|
||
channel: "Kanal"
|
||
confirm_destroy: "Bu gelen web kancasını silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
|
||
current_emoji: "Mevcut Emoji"
|
||
description: "Açıklama"
|
||
delete: "Sil"
|
||
emoji: "Emoji"
|
||
emoji_instructions: "Emoji boş bırakılırsa sistem avatarı kullanılır."
|
||
name: "Ad"
|
||
name_placeholder: "ad..."
|
||
new: "Yeni gelen web kancası"
|
||
none: "Mevcut gelen web kancası oluşturulmadı."
|
||
no_emoji: "Emoji seçilmedi"
|
||
post_to: "Şuraya gönder:"
|
||
reset_emoji: "Emoji'yi sıfırla"
|
||
save: "Kaydet"
|
||
edit: "Düzenle"
|
||
select_emoji: "Emoji seçin"
|
||
system: "sistem"
|
||
title: "Gelen web kancaları"
|
||
url: "URL"
|
||
url_instructions: "Bu URL gizli bir değer içerir, onu güvende tutun."
|
||
username: "Kullanıcı Adı"
|
||
username_instructions: "Kanala gönderi yapan botun kullanıcı adı. Boş bırakıldığında varsayılan olarak \"sistem\" olur."
|
||
instructions: "Gelen web kancaları, <code>/hooks/:key</code> uç noktası aracılığıyla bot kullanıcısı olarak belirlenmiş bir sohbet kanalına mesaj göndermek için harici sistemler tarafından kullanılabilir. Yük, 2000 karakterle sınırlı tek bir <code>metin</code> parametresinden oluşur.<br><br>Ayrıca, <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a> adresindeki biçime dayalı olarak bağlantıları ve bahsetmeleri çıkaran sınırlı Slack biçimli <code>metin</code> parametrelerini de destekliyoruz, ancak bunun için <code>/hooks/:key/slack</code> uç noktası kullanılmalıdır."
|
||
saved: "Web kancası değişiklikleri kaydedildi"
|
||
created: "Web kancası oluşturuldu"
|
||
selection:
|
||
cancel: "İptal et"
|
||
quote_selection: "Konu İçinde Alıntı Yap"
|
||
copy: "Kopyala"
|
||
delete: "Sil (%{selectionCount}/%{totalCount})"
|
||
move_selection_to_channel: "Kanala Taşı"
|
||
error: "Sohbet mesajlarını taşırken bir hata oluştu"
|
||
title: "Sohbeti Konuya Taşı"
|
||
new_topic:
|
||
title: "Yeni Konuya Taşı"
|
||
instructions:
|
||
one: "Yeni bir konu oluşturmak ve onu seçtiğiniz sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||
other: "Yeni bir konu oluşturmak ve onu seçtiğiniz <b>%{count}</b> sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||
instructions_channel_archive: "Yeni bir konu oluşturmak ve kanal mesajlarını oraya arşivlemek üzeresiniz."
|
||
existing_topic:
|
||
title: "Mevcut Konuya Taşı"
|
||
instructions:
|
||
one: "Lütfen o sohbet mesajını taşımak istediğiniz konuyu seçin."
|
||
other: "Lütfen bu <b>%{count}</b> sohbet mesajını taşımak istediğiniz konuyu seçin."
|
||
instructions_channel_archive: "Lütfen kanal mesajlarını arşivlemek istediğiniz konuyu seçin."
|
||
new_message:
|
||
title: "Yeni Mesaja Taşı"
|
||
instructions:
|
||
one: "Yeni bir mesaj oluşturmak ve onu seçtiğiniz sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||
other: "Yeni bir mesaj oluşturmak ve onu seçtiğiniz <b>%{count}</b> sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||
replying_indicator:
|
||
single_user: "%{username} yazıyor"
|
||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{lastUsername} yazıyor"
|
||
many_users:
|
||
one: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha yazıyor"
|
||
other: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha yazıyor"
|
||
retention_reminders:
|
||
indefinitely_short: "süresiz olarak"
|
||
indefinitely_long: "Sohbet ayarları, kanal mesajlarını süresiz olarak saklayacak şekilde ayarlandı."
|
||
short:
|
||
one: "%{count} gün"
|
||
other: "%{count} gün"
|
||
long:
|
||
one: "Sohbet ayarları, kanal mesajlarını %{count} gün saklayacak şekilde ayarlandı."
|
||
other: "Sohbet ayarları, kanal mesajlarını %{count} gün saklayacak şekilde ayarlandı."
|
||
flags:
|
||
off_topic: "Bu mesaj, kanal başlığı tarafından tanımlanan mevcut tartışma ile ilgili değildir ve muhtemelen başka bir yere taşınmalıdır."
|
||
inappropriate: "Bu mesaj, makul bir kişinin saldırgan, taciz edici veya <a href=\"%{basePath}/guidelines\">topluluk kurallarımızı</a> ihlal ettiğini düşüneceği içerik içeriyor."
|
||
illegal: "Bu gönderi, personelin dikkatini gerektiriyor çünkü yasa dışı içerikler barındırıyor."
|
||
spam: "Bu mesaj bir reklam veya vandalizm içerikli. Kullanışlı veya mevcut kanalla ilgili değil."
|
||
notify_user: "Bu kişiyle doğrudan ve kişisel olarak mesajı hakkında konuşmak istiyorum."
|
||
notify_moderators: "Bu mesaj, yukarıda listelenmeyen başka bir nedenden dolayı personelin dikkatini gerektiriyor."
|
||
flagging:
|
||
action: "Mesaja bayrak ekle"
|
||
emoji_picker:
|
||
favorites: "Sık kullanılan"
|
||
smileys_&_emotion: "İfadeler ve duygu"
|
||
objects: "Nesneler"
|
||
people_&_body: "İnsanlar ve vücut"
|
||
travel_&_places: "Seyahat ve yerler"
|
||
animals_&_nature: "Hayvanlar ve doğa"
|
||
food_&_drink: "Yiyecek ve içecek"
|
||
activities: "Aktiviteler"
|
||
flags: "Bayraklar"
|
||
symbols: "Semboller"
|
||
search_placeholder: "Emoji adına ve takma ada göre arama yapın..."
|
||
no_results: "Sonuç yok"
|
||
thread:
|
||
title: "Başlık"
|
||
view_thread: Konuyu görüntüle
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} yanıt"
|
||
other: "%{count} yanıt"
|
||
label: Konu
|
||
close: "Konuyu kapat"
|
||
original_message:
|
||
started_by: "Başlatan:"
|
||
settings: "Ayarlar"
|
||
last_reply: "son yanıt"
|
||
notifications:
|
||
regular:
|
||
title: "Normal"
|
||
description: "Biri bu konuda sizden bahsettiğinde bildirim alın."
|
||
tracking:
|
||
title: "İzleniyor"
|
||
description: "Biri bu konuda sizden bahsettiğinde bildirim alın ve konu listesindeki yeni yanıtların sayısını görün."
|
||
watching:
|
||
title: "İzleniyor"
|
||
description: "Bu konudaki tüm yanıtlar için bildirim alın ve konu listesindeki yeni yanıtların sayısını görün."
|
||
participants_other_count:
|
||
one: "+%{count}"
|
||
other: "+%{count}"
|
||
thread_title_toast:
|
||
title: "Konu başlığı belirleyin"
|
||
message: "Başkalarının bu konuşmayı keşfetmesine yardımcı olun."
|
||
dismiss_action: "Tekrar gösterme"
|
||
primary_action: "Başlık belirle"
|
||
thread_title_modal:
|
||
title: "Konu başlığı belirleyin"
|
||
input_placeholder: "Başkalarına bu konuşmanın neyle ilgili olduğunu anlatın..."
|
||
discourse_ai:
|
||
title: "Konu başlıklarını otomatik olarak oluşturun"
|
||
description: "Bu konu ve Discourse deneyiminizdeki diğer geliştirmeler hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{url} adresine göz atın."
|
||
threads:
|
||
open: "Konu aç"
|
||
list: "İleti dizileri"
|
||
none: "Bu kanaldaki herhangi bir konuya katılmıyorsunuz."
|
||
draft_channel_screen:
|
||
header: "Yeni Mesaj"
|
||
cancel: "İptal et"
|
||
notifications:
|
||
chat_invitation: "sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti"
|
||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti</span>"
|
||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
chat_watched_thread_label:
|
||
one: "%{username} ve %{username2}"
|
||
other: "%{username} ve %{count} kişi daha"
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '"%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti'
|
||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>"%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti</span>'
|
||
other_plain: '"%{channel}" adlı kanalda %{identifier} bahsetti'
|
||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>"%{channel}" adlı kanalda şundan bahsetti: %{identifier}</span>'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "kişisel sohbette sizden bahsetti"
|
||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>kişisel sohbette sizden bahsetti</span>"
|
||
other_plain: "kişisel sohbette %{identifier} adlı kullanıcıdan bahsetti"
|
||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>kişisel sohbette şundan bahsetti: %{identifier}</span>"
|
||
chat_message: "Yeni sohbet mesajı"
|
||
chat_quoted: "%{username} sohbet mesajınızı alıntıladı"
|
||
action_codes:
|
||
chat:
|
||
enabled: '%{who} %{when} <button class="btn-link open-chat">sohbeti</button> etkinleştirdi'
|
||
disabled: "%{who} %{when} sohbeti kapattı"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Sohbet mesajı gönder
|
||
fields:
|
||
chat_channel_id:
|
||
label: Sohbet kanalı kimliği
|
||
message:
|
||
label: Mesaj
|
||
sender:
|
||
label: Gönderen
|
||
description: Varsayılan olarak sisteme ayarlar
|
||
review:
|
||
transcript:
|
||
view: "Önceki mesajların dökümünü görüntüle"
|
||
types:
|
||
chat_reviewable_message:
|
||
title: "Bayrak Eklenen Sohbet Mesajı"
|
||
reviewable_chat_message:
|
||
title: "Bayrak eklenen sohbet mesajı"
|
||
noun: "sohbet mesajı"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
chat:
|
||
title: "Sohbet"
|
||
keyboard_shortcuts:
|
||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Kanalı değiştir"
|
||
switch__unread_channel_arrows: "%{shortcut} Okunmamış kanalı değiştir"
|
||
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Hızlı kanal seçiciyi aç"
|
||
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Köprü ekle (yalnızca besteci)"
|
||
composer_bold: "%{shortcut} Kalın (yalnızca besteci)"
|
||
composer_italic: "%{shortcut} İtalik (yalnızca besteci)"
|
||
composer_code: "%{shortcut} Kod (yalnızca besteci)"
|
||
drawer_open: "%{shortcut} Sohbet çekmecesini aç"
|
||
drawer_close: "%{shortcut} Sohbet çekmecesini kapat"
|
||
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Tüm kanalları okundu olarak işaretle"
|
||
topic_statuses:
|
||
chat:
|
||
help: "Bu konu için sohbet etkinleştirildi"
|
||
user:
|
||
allow_private_messages: "Diğer kullanıcıların bana kişisel mesaj ve sohbet doğrudan mesajları göndermesine izin ver"
|
||
muted_users_instructions: "Bu kullanıcılardan gelen tüm bildirimleri, kişisel mesajları ve sohbet doğrudan mesajlarını gizle."
|
||
allowed_pm_users_instructions: "Yalnızca bu kullanıcılardan gelen kişisel mesajlara veya sohbet doğrudan mesajlarına izin ver."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "Yalnızca belirli kullanıcıların bana kişisel mesaj veya sohbet doğrudan mesajları göndermesine izin ver"
|
||
ignored_users_instructions: "Bu kullanıcılardan gelen tüm gönderileri, mesajları, bildirimleri, kişisel mesajları ve sohbet doğrudan mesajlarını gizle."
|
||
user_menu:
|
||
no_chat_notifications_title: "Henüz sohbet bildiriminiz yok"
|
||
no_chat_notifications_body: >
|
||
Biri size doğrudan mesaj gönderdiğinde veya sohbette sizden <b>@bahsettiğinde</b> bu panelde bildirim alırsınız. Bir süredir giriş yapmadıysanız bildirimler e-postanıza da gönderilir. <br><br>Sohbet kanalında hangi bildirimleri alacağınızı yapılandırmak için o kanalın üst kısmındaki başlığa tıklayın. Daha fazla bilgi için <a href='%{preferencesUrl}'>bildirim tercihlerinizi</a> inceleyin.
|
||
tabs:
|
||
chat_notifications: "Sohbet bildirimleri"
|
||
chat_notifications_with_unread:
|
||
one: "Sohbet bildirimleri - %{count} okunmamış bildirim"
|
||
other: "Sohbet bildirimleri - %{count} okunmamış bildirim"
|
||
styleguide:
|
||
sections:
|
||
chat:
|
||
title: Sohbet
|
||
sidebar:
|
||
panels:
|
||
chat:
|
||
label: "Sohbet"
|