discourse/config/locales/client.zh_TW.yml
2019-01-14 12:23:49 -05:00

3053 lines
131 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_TW:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: ","
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
other: 位元組
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
short:
thousands: "{{number}} 千"
millions: "{{number}} 百萬"
dates:
time: "h:mm a"
timeline_date: "YYYY年 M月"
long_no_year: "M月 D日 h:mm a"
long_no_year_no_time: "M月 D日"
full_no_year_no_time: "M月 D日"
long_with_year: "YYYY年 M月 D日 h:mm a"
long_with_year_no_time: "YYYY年 M月 D日"
full_with_year_no_time: "YYYY年 M月 D日"
long_date_with_year: "YYYY年 M月 D日 LT"
long_date_without_year: "M月 D日 LT"
long_date_with_year_without_time: "YYYY年 M月 D日"
long_date_without_year_with_linebreak: "M月 D日 <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "YYYY年 M月 D日<br/>LT"
wrap_ago: "%{date}前"
tiny:
half_a_minute: "< 1 分鐘"
less_than_x_seconds:
other: "< %{count} 秒"
x_seconds:
other: "%{count} 秒"
less_than_x_minutes:
other: "< %{count} 分鐘"
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
about_x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
x_months:
other: "%{count} 個月"
about_x_years:
other: "%{count} 年"
over_x_years:
other: "> %{count} 年"
almost_x_years:
other: "%{count} 年"
date_month: "M月 D日"
date_year: "YYYY年 M月"
medium:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
date_year: "YYYY年 M月 D日"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘前"
x_hours:
other: "%{count} 小時前"
x_days:
other: "%{count} 天前"
later:
x_days:
other: "%{count} 天後"
x_months:
other: "%{count} 個月後"
x_years:
other: "%{count} 年後"
previous_month: '上個月'
next_month: '下個月'
placeholder: 日期
share:
topic: '在此話題內分享連結'
post: '文章 #%{postNumber}'
close: '關閉'
twitter: '在 Twitter 分享此連結'
facebook: '在 Facebook 分享此連結'
email: '以電子郵件分享此連結'
action_codes:
public_topic: "於 %{when}發佈這個話題"
private_topic: "於 %{when} 私訊這個話題"
split_topic: "於 %{when} 分割此討論話題"
invited_user: "於 %{when} 邀請 %{who}"
invited_group: "於 %{when} 邀請 %{who} "
user_left: "%{who} 已於 %{when} 將自己從此訊息中移除"
removed_user: "已於 %{when} 刪除 %{who}"
removed_group: "刪除 %{who} %{when}"
autoclosed:
enabled: '於 %{when} 關閉'
disabled: '於 %{when} 開啟'
closed:
enabled: '於 %{when} 關閉'
disabled: '於 %{when} 開啟'
archived:
enabled: '於 %{when} 封存'
disabled: '於 %{when} 解除封存'
pinned:
enabled: '於 %{when} 置頂'
disabled: '於 %{when} 解除置頂'
pinned_globally:
enabled: '於 %{when} 全區置頂'
disabled: '於 %{when} 解除置頂'
visible:
enabled: '於 %{when} 列出'
disabled: '於 %{when} 除名'
banner:
enabled: '已於 %{when} 將其作為橫幅主題。它將一直顯示直至使用者關閉它。'
disabled: '已於 %{when} 移除該橫幅主題。將不再出現於任何頁面。'
topic_admin_menu: "版區管理員操作"
wizard_required: "歡迎來到您的新 Discourse執行<a href='%{url}' data-auto-route='true'>設定精靈</a>開始吧 ✨"
emails_are_disabled: "管理員已停用了全域的外部信件功能。任何類型的電子郵件都將不再寄出。"
bootstrap_mode_enabled: "為了讓您更輕鬆地建設網站,您正處於初始模式。將會自動授予所有新註冊的使用者信任等級 1並自動啟用每日摘要電子郵件。該功能將於 %{min_users} 個使用者註冊後自動關閉。"
bootstrap_mode_disabled: "初始模式將會在 24 小時後自動禁用。"
themes:
default_description: "預設"
s3:
regions:
ap_northeast_1: "亞太地區 (東京)"
ap_northeast_2: "亞太地區 (首爾)"
ap_south_1: "亞太地區 (孟買)"
ap_southeast_1: "亞太地區 (新加坡)"
ap_southeast_2: "亞太地區 (雪梨)"
cn_north_1: "中國 (北京)"
cn_northwest_1: "中國 (寧夏)"
eu_central_1: "歐洲 (法蘭克福)"
eu_west_1: "歐洲 (愛爾蘭)"
eu_west_2: "歐洲 (倫敦)"
eu_west_3: "歐洲 (巴黎)"
sa_east_1: "南美洲 (聖保羅)"
us_east_1: "美國東部 (北維珍尼亞州)"
us_east_2: "美國東部 (俄亥俄州)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (美國)"
us_west_1: "美國西部 (北加州)"
us_west_2: "美國西部 (奧勒岡州)"
edit: '編輯此討論話題的標題與分類'
not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
no_value: "否"
yes_value: "是"
submit: "提交"
generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
sign_up: "註冊"
log_in: "登入"
age: "已建立"
joined: "加入時間"
admin_title: "管理員"
flags_title: "標記"
show_more: "顯示更多"
show_help: "選項"
links: "連結"
links_lowercase:
other: "鏈結"
faq: "常見問答"
guidelines: "守則"
privacy_policy: "隱私權政策"
privacy: "隱私"
tos: "服務條款"
rules: "規則"
mobile_view: "手機版"
desktop_view: "電腦版"
you: "你"
or: "或"
now: "就在剛才"
read_more: '閱讀更多'
more: "更多"
less: "較少"
never: "永不"
every_30_minutes: "每 30 分鐘"
every_hour: "每小時"
daily: "每天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩週"
every_three_days: "每三天"
max_of_count: "(最大 {{count}}"
alternation: "或"
character_count:
other: "{{count}} 個字元"
suggested_topics:
title: "推薦的討論話題"
pm_title: "推薦訊息"
about:
simple_title: "關於"
title: "關於 %{title}"
stats: "網站統計數據"
our_admins: "我們的管理員"
our_moderators: "我們的版主"
stat:
all_time: "所有時間"
last_7_days: "最近 7"
last_30_days: "最近 30"
like_count: "讚"
topic_count: "討論話題"
post_count: "文章"
user_count: "使用者"
active_user_count: "活躍使用者"
contact: "聯絡我們"
contact_info: "若有重大問題或關係到網站的緊急時間,請透過 %{contact_info} 聯絡我們"
bookmarked:
title: "書籤"
clear_bookmarks: "清除書籤"
help:
bookmark: "點擊以將此主題的第一篇文章加入書籤"
unbookmark: "點擊以移除此主題所有書籤"
bookmarks:
created: "你已將此文章加上書籤"
not_bookmarked: "將此文章加入書籤"
remove: "移除書籤"
confirm_clear: "確定要移除該討論主題上的所有書籤嗎?"
drafts:
resume: "恢復"
remove: "移除"
new_topic: "新討論主題草稿"
new_private_message: "新私訊草稿"
topic_reply: "回覆草稿"
topic_count_latest:
other: "檢視 {{count}} 則新發佈或更新的討論主題"
topic_count_unread:
other: "檢視 {{count}} 則未讀的討論訊息"
topic_count_new:
other: "檢視 {{count}} 則新討論主題"
preview: "預覽"
cancel: "取消"
save: "儲存變更"
saving: "正在儲存..."
saved: "儲存完畢!"
upload: "上傳"
uploading: "正在上傳..."
uploading_filename: "整在上傳: {{filename}}…"
clipboard: "剪貼簿"
uploaded: "上傳完畢!"
pasting: "正在貼上…"
enable: "啟用"
disable: "停用"
continue: "繼續"
undo: "復原"
revert: "恢復"
failed: "失敗"
switch_to_anon: "進入匿名模式"
switch_from_anon: "離開匿名模式"
banner:
close: "關閉此橫幅"
edit: "編輯此橫幅 >>"
choose_topic:
none_found: "未找到任何討論話題。"
title:
placeholder: "請在這裡輸入討論標題"
queue:
topic: "話題:"
approve: '批准'
reject: '拒絕'
delete_user: '刪除使用者'
title: "需審核"
none: "沒有要回顧的文章。"
edit: "編輯"
cancel: "取消"
view_pending: "觀看待審核的貼文"
has_pending_posts:
other: "本主題中仍有 <b>{{count}}</b>篇待審核貼文"
confirm: "儲存變更"
delete_prompt: "你確定要刪除 <b>%{username}</b> 嗎?此操作將移除所有其貼文,並封鎖其電子郵件與 IP 位置。"
approval:
title: "貼文需等待審核"
description: "我們已收到您的貼文,但需要先經過版主審核後才會顯示出來。敬請稍後。"
pending_posts:
other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 篇待審核的貼文"
ok: "確定"
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user: "由 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 發佈"
posted_by_you: "由 <a href='{{userUrl}}'>你</a> 發佈"
sent_by_user: "由 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 寄出"
sent_by_you: "由 <a href='{{userUrl}}'>你</a> 寄出"
directory:
filter_name: "以使用者名稱過濾"
title: "使用者"
likes_given: "送出的"
likes_received: "收到的"
topics_entered: "觀看"
topics_entered_long: "瀏覽過的討論話題"
time_read: "閱讀次數"
topic_count: "話題"
topic_count_long: "討論話題已建立"
post_count: "回覆"
post_count_long: "回覆貼文"
no_results: "未找到任何結果。"
days_visited: "造訪"
days_visited_long: "到訪天數"
posts_read: "已讀"
posts_read_long: "已讀文章"
total_rows:
other: "%{count} 個使用者"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "更改群組設定"
add_user_to_group: "新增使用者"
remove_user_from_group: "移除使用者"
make_user_group_owner: "設為擁有者"
remove_user_as_group_owner: "撤銷擁有者"
groups:
member_added: "已新增"
add_members:
title: "新增成員"
description: "管理這個群組的成員"
usernames: "使用者名稱"
manage:
title: '管理'
name: '名稱'
full_name: '全名'
add_members: "新增成員"
delete_member_confirm: "確定要從群組「\b%{group}」中移除「%{username}'」嗎?"
profile:
title: 個人檔案
interaction:
title: 互動
posting: 張貼
notification: 通知
membership:
title: 會員身份
access: 存取
logs:
title: "日誌"
when: "時間"
action: "動作"
acting_user: "操作者"
target_user: "目標使用者"
subject: "主旨"
details: "詳情"
from: "自"
to: "至"
public_admission: "允許使用者自由加入群組(需要將群組設為公開瀏覽)"
public_exit: "允許使用者自由離開群組"
empty:
posts: "沒有來自該群組成員的貼文。"
members: "群組內無成員。"
mentions: "群組未曾被提及。"
messages: "無該群組的訊息。"
topics: "沒有來自該群組成員的討論主題。"
logs: "無該群組的日誌。"
add: "新增"
join: "加入"
leave: "離開"
request: "請求"
message: "訊息"
allow_membership_requests: "允許使用者向群組擁有者傳送加入要求?"
membership_request_template: "自定當使用者傳送加入要求時顯示的樣板"
membership_request:
submit: "送出請求"
title: "請求加入 @%{group_name}"
reason: "讓群組擁有者瞭解為何你屬於這個群組"
membership: "會員身份"
name: "名字"
group_name: "群組名稱"
user_count: "使用者"
bio: "關於群組"
selector_placeholder: "輸入使用者名稱"
owner: "擁有者"
index:
title: "群組"
all: "所有群組"
empty: "無可見群組。"
filter: "依群組類型篩選"
owner_groups: "我擁有的群組"
close_groups: "已關閉的群組"
automatic_groups: "自動群組"
automatic: "自動"
closed: "不公開"
public: "公開"
private: "私密"
public_groups: "公開群組"
automatic_group: 自動群組
close_group: 不公開的群組
my_groups: "我的群組"
group_type: "群組類型"
is_group_user: "成員"
is_group_owner: "擁有者"
title:
other: "群組"
activity: "事件"
members:
title: "成員"
filter_placeholder_admin: "使用者名稱或電子郵件"
filter_placeholder: "使用者名稱"
remove_member: "移除成員"
remove_member_description: "從這個群組移除 <b>%{username}</b>"
make_owner: "設為擁有者"
make_owner_description: "將 <b>%{username}</b> 設為這個群組的擁有者"
remove_owner: "移除擁有者身份"
remove_owner_description: "移除 <b>%{username}</b> 的擁有者身份"
owner: "擁有者"
topics: "主題"
posts: "文章"
mentions: "提及"
messages: "訊息"
notification_level: "群組訊息的預設通知等級"
alias_levels:
mentionable: "誰可 @提及 此群組?"
messageable: "誰可向此群組傳送訊息?"
nobody: "沒有人"
only_admins: "限管理員"
mods_and_admins: "限板主與管理員"
members_mods_and_admins: "限群組成員、板主以及管理員"
everyone: "所有人"
notifications:
watching:
title: "關注"
description: "當任何訊息中有新貼文時你會收到通知。並且會顯示新回覆的數量。"
watching_first_post:
title: "關注第一則貼文"
tracking:
title: "追蹤"
description: "當其他人通過 @名字 提及你或回覆時你會收到通知。並且會顯示新回覆的數量。"
regular:
title: "一般"
description: "當有人通過 @名字 提及你時或回覆你時你會收到通知。"
muted:
title: "靜音"
description: "你將不會再收到任何與此群組新討論話題有關的通知。"
flair_url: "頭像圖片"
flair_url_placeholder: "(可選)圖片網站或 Font Awesome class"
flair_bg_color: "頭像背景顏色"
flair_bg_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
flair_color: "頭像顏色"
flair_color_placeholder: "(可選)十六進制色彩值"
flair_preview_icon: "預覽圖示"
flair_preview_image: "預覽圖片"
user_action_groups:
"1": "已按讚"
"2": "已收到讚"
"3": "書籤"
"4": "討論話題"
"5": "回覆"
"6": "回應"
"7": "提到"
"9": "引用"
"11": "編輯"
"12": "送出的項目"
"13": "收件匣"
"14": "等待中"
"15": "草稿"
categories:
all: "所有分類"
all_subcategories: "所有"
no_subcategory: "無"
category: "分類"
category_list: "顯示分類列表"
reorder:
title: "重新排序分類"
title_long: "重新排序分類列表"
save: "儲存順序"
apply_all: "套用"
position: "位置"
posts: "貼文"
topics: "主題"
latest: "最新"
latest_by: "最新自"
toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制"
subcategories: "次分類"
topic_sentence:
other: "%{count} 個話題"
n_more: "分類(%{count} 或更多)…"
ip_lookup:
title: IP 位址查詢
hostname: 伺服器名稱
location: 位置
location_not_found: (未知)
organisation: 組織
phone: 電話
other_accounts: "使用相同 IP 位置的帳號:"
delete_other_accounts: "刪除 %{count} 個"
username: "使用者名稱"
trust_level: "TL"
read_time: "閱讀時間"
topics_entered: "已閱讀的討論話題"
post_count: "# 文章"
confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?"
powered_by: "使用 <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
copied: "已複製"
user_fields:
none: "(選擇一個選項)"
user:
said: "{{username}}"
profile: "個人檔案"
mute: "靜音"
edit: "編輯喜好設定"
download_archive:
button_text: "全部下載"
confirm: "你確定要下載你的文章嗎?"
success: "下載已開始準備,當處理完畢後將以私人訊息通知您。"
rate_limit_error: "每天儘可下載一次貼文,請明天再重試。"
new_private_message: "新訊息"
private_message: "訊息"
private_messages: "訊息"
activity_stream: "活動"
preferences: "偏好設定"
profile_hidden: "該使用者的個人檔案已被設為隱藏。"
expand_profile: "展開"
collapse_profile: "收合"
bookmarks: "書籤"
bio: "關於我"
invited_by: "邀請人"
trust_level: "信任等級"
notifications: "通知"
statistics: "統計"
desktop_notifications:
label: "即時通知"
not_supported: "非常遺憾,你的瀏覽器不支持桌面通知。"
perm_default: "啟用桌面通知"
perm_denied_btn: "權限被拒絕"
perm_denied_expl: "你拒絶了通知提醒的權限。請在瀏覽器設定中允許桌面通知。"
disable: "停用通知"
enable: "啟用通知"
each_browser_note: "注意:你必須在你使用的所用瀏覽器中更改這個設定。"
consent_prompt: "當別人回復您的文章時,您想要收到即時的通知嗎?"
dismiss: '忽略'
dismiss_notifications: "忽略全部"
dismiss_notifications_tooltip: "將所有未讀通知設為已讀"
first_notification: "你的第一則通知!選擇以開始。"
disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到我的文章"
dynamic_favicon: "在瀏覽器小圖示上顯示新主題/更新的主題數"
theme_default_on_all_devices: "在我所有的裝置上將此設為預設佈景"
allow_private_messages: "允許其他使用者寄送個人訊息給我"
external_links_in_new_tab: "在新分頁中開啟所有外部連結"
enable_quoting: "允許引用高亮文字"
change: "修改"
moderator: "{{user}} 是板主"
admin: "{{user}} 是管理員"
moderator_tooltip: "該使用者為板主"
admin_tooltip: "該使用者為管理員"
silenced_tooltip: "該使用者已被禁言"
suspended_notice: "該使用者已被停權至 {{date}}。"
suspended_permanently: "該使用者已被停權。"
suspended_reason: "原因: "
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "活動摘要"
mailing_list_mode:
label: "郵件列表模式"
enabled: "啟用郵件列表模式"
instructions: |
此設定將複寫活動摘要。<br />
靜音主題和分類不包含在這些郵件中。
individual: "每當有新文章時,傳送郵件通知給我"
individual_no_echo: "除了我的文章以外,每當有新文章時,傳送郵件通知給我"
many_per_day: "每當有新文章時,傳送郵件通知給我。(每天約 {{dailyEmailEstimate}} 封)"
few_per_day: "每當有新文章時,傳送郵件通知給我。(每天約 2 封)"
warning: "已啟用郵局列表模式。郵件通知設定已被複寫。"
tag_settings: "標籤"
watched_tags: "已關注"
watched_tags_instructions: "您將會自動關注該標籤中的所有主題。您會收到新文章或新主題的通知,新文章數量將出現在每個主題後。"
tracked_tags: "已追蹤"
tracked_tags_instructions: "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的主題。新文章數量將顯示在每個主題後。"
muted_tags: "靜音"
muted_tags_instructions: "你將不會收到任何有這些標籤的新主題通知,它們也不會出現在「最新」主題列表。"
watched_categories: "已關注"
watched_categories_instructions: "你將自動關注這些分類中的所有主題。當有新貼文與新主題時,你會收到通知,新貼文的數量也將顯示在主題旁邊。"
tracked_categories: "追蹤"
tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類中的所有主題。新貼文數量將顯示在主題旁邊。"
watched_first_post_categories: "關注第一則貼文"
watched_first_post_categories_instructions: "你將會收到這些分類中新主題的第一則貼文的通知。"
watched_first_post_tags: "關注第一則貼文"
watched_first_post_tags_instructions: "你將會收到這些標籤中新主題的第一則貼文的通知。"
muted_categories: "靜音"
muted_categories_instructions: "你將不會在收到任何與這些分類中的新主題有關的通知。它們亦不會再出現於分類或最新頁面中。"
delete_account: "刪除我的帳號"
delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
delete_yourself_not_allowed: "若你想刪除你的帳號,請聯絡站方成員。"
unread_message_count: "訊息"
admin_delete: "刪除"
users: "用戶"
muted_users: "靜音"
muted_users_instructions: "禁止來自這些用戶的所有通知。"
muted_topics_link: "顯示已靜音的主題"
watched_topics_link: "顯示已關注的討論話題"
tracked_topics_link: "顯示已追蹤的主題"
automatically_unpin_topics: "當我完整閲讀了主題時自動解除置頂。"
apps: "應用"
revoke_access: "撤銷許可"
undo_revoke_access: "解除撤銷許可"
api_approved: "已批准:"
api_last_used_at: "最近使用於:"
theme: "佈景"
home: "預設首頁"
staged: "暫存"
staff_counters:
flags_given: "有幫助的投訴"
flagged_posts: "已投訴的文章"
deleted_posts: "已刪除的文章"
suspensions: "停權"
warnings_received: "警告"
messages:
all: "全部"
inbox: "收件匣"
sent: "送出"
archive: "封存"
groups: "我的群組"
bulk_select: "選擇訊息"
move_to_inbox: "移動到收件匣"
move_to_archive: "封存"
failed_to_move: "移動到所選郵件失敗(也許你的網絡沒有開啟)"
select_all: "選擇全部"
tags: "標籤"
preferences_nav:
account: "帳號"
profile: "基本資料"
emails: "電子郵件"
notifications: "通知"
categories: "分類"
tags: "標籤"
interface: "界面"
apps: "應用"
change_password:
success: "( 寄出的郵件 )"
in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
error: "( 錯誤 )"
action: "寄出重設密碼的郵件"
set_password: "設定密碼"
choose_new: "選擇一個新密碼"
choose: "選擇一個密碼"
second_factor_backup:
title: "二步驟備用代碼"
regenerate: "重新產生"
disable: "禁用"
enable: "啟用"
enable_long: "啟用備用代碼"
manage: "管理備用代碼"
copied_to_clipboard: "複製至剪貼簿"
copy_to_clipboard_error: "複製至剪貼簿時發生錯誤"
remaining_codes: "你還剩下 <strong>{{count}}</strong> 個可使用的備用代碼"
codes:
title: "已產生備用代碼"
description: "每個備用代碼儘可使用一次。請將它們保存在安全且可被找到的地方。"
second_factor:
title: "兩步驟驗證"
disable: "停用兩步驟驗證"
enable: "啟用二步驟驗證以增強帳號安全性"
confirm_password_description: "請確認你的密碼以繼續"
label: "代碼"
rate_limit: "嘗試其他驗證代碼前請稍後"
disable_description: "請從您的應用程式輸入驗證碼"
show_key_description: "手動輸入"
extended_description: |
二步驟驗證使用除了密碼外的一次性代碼來加強帳號安全性。可以使用<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a>或<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>設備來產生代碼。
oauth_enabled_warning: "請注意,一旦啟用二步驟驗證,將自動關閉社群登入。"
change_about:
title: "修改關於我"
error: "修改設定值時發生錯誤"
change_username:
title: "修改用戶名稱"
confirm: "確定要修改你的使用者名稱嗎?"
taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
change_email:
title: "修改電子郵件地址"
taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
success_staff: "我們已傳送一封電子郵件至你目前的信箱。請根據確認指示進行操作。"
change_avatar:
title: "設定個人資料圖片"
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, based on"
gravatar_title: "在 Gravatar 網站修改你的頭像"
gravatar_failed: "無法在 Gravatar 上找到這個電子郵件位置。"
refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像"
letter_based: "系統分配的個人資料圖片"
uploaded_avatar: "自訂圖片"
uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
upload_title: "上傳你的圖片"
upload_picture: "上傳圖片"
image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
change_profile_background:
title: "基本資料背景圖案"
instructions: "個人資料背景會被置中且默認寬度為850px。"
change_card_background:
title: "用戶卡背景"
instructions: "背景會被置中且默認寬度為850px。"
email:
title: "電子郵件"
primary: "主要電子郵件"
secondary: "次要電子郵件"
no_secondary: "無次要電子郵件"
instructions: "不會公開顯示"
ok: "我們將寄一封確認郵件給您。"
invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
authenticated: "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。"
frequency_immediately: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
frequency:
other: "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
associated_accounts:
title: "關聯帳號"
connect: "連結"
revoke: "撤銷"
not_connected: "(無任何連結)"
name:
title: "名稱"
instructions: "您的全名 (選填)"
instructions_required: "您的匿稱"
too_short: "你的匿稱太短。"
ok: "你的匿稱符合要求。"
username:
title: "用戶名稱"
instructions: "獨一、無空格、短的"
short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
available: "你的用戶名稱可以使用。"
not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}"
not_available_no_suggestion: "不可使用"
too_short: "你的用戶名稱太短。"
too_long: "你的用戶名稱太長。"
checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
locale:
title: "界面語言"
instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
default: "(default)"
any: "任何"
password_confirmation:
title: "再次輸入密碼"
auth_tokens:
title: "最近使用的裝置"
ip: "IP"
details: "詳細訊息"
log_out_all: "登出所有裝置"
active: "目前啟用中的"
not_you: "不是你嗎?"
show_all: "顯示全部({{count}}"
show_few: "顯示更少"
was_this_you: "這是你嗎?"
was_this_you_description: "若這不是你,建議你修改你的密碼並登出所有裝置。"
browser_and_device: "{{device}} 上的 {{browser}}"
secure_account: "增強我的帳號安全性"
latest_post: "最近的貼文…"
last_posted: "最近發表"
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
last_seen: "出現時間"
created: "建立日期"
log_out: "登出"
location: "位置"
website: "網站"
email_settings: "電子郵件"
hide_profile_and_presence: "隱藏我的公開檔案"
like_notification_frequency:
title: "用戶被讚時通知提醒"
always: "總是"
first_time_and_daily: "每天首個被讚"
first_time: "歷史首個被讚"
never: "永不"
email_previous_replies:
title: "郵件底部包含歷史回覆"
unless_emailed: "首次"
always: "總是"
never: "永不"
email_digests:
title: "當我沒瀏覽這裡時,傳送熱門主題與回覆的電子郵件摘要給我"
every_30_minutes: "每 30 分鐘"
every_hour: "每小時"
daily: "每天"
every_three_days: "每三天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩星期"
include_tl0_in_digests: "摘要郵件中包含新用戶的內容"
email_in_reply_to: "郵件中包含回覆你的內容節選"
email_direct: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。"
email_private_messages: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
email_always: "即使我在論壇中活躍時也發送郵件提醒"
other_settings: "其它"
categories_settings: "分類"
new_topic_duration:
label: "視為新討論話題的條件"
not_viewed: "我未看過的討論"
last_here: "我上次到訪後的討論"
after_1_day: "昨天發佈的討論"
after_2_days: "過去兩天發佈的討論"
after_1_week: "過去一週發佈的討論"
after_2_weeks: "過去兩週發佈的討論"
auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論"
auto_track_options:
never: "永不"
immediately: "立即"
after_30_seconds: "30 秒後"
after_1_minute: "一分鐘後"
after_2_minutes: "兩分鐘後"
after_3_minutes: "三分鐘後"
after_4_minutes: "四分鐘後"
after_5_minutes: "五分鐘後"
after_10_minutes: "十分鐘後"
notification_level_when_replying: "當我在主題中回覆後,將主題設置至"
invited:
search: "輸入要搜尋邀請的文字..."
title: "邀請"
user: "受邀請的用戶"
sent: "送出"
none: "沒有可顯示的邀請"
truncated:
other: "只顯示前 {{count}} 個邀請。"
redeemed: "已接受的邀請"
redeemed_tab: "接受日期"
redeemed_tab_with_count: "接受日期 ({{count}})"
redeemed_at: "接受日期"
pending: "尚未接受的邀請"
pending_tab: "等待中"
pending_tab_with_count: "等待中 ({{count}})"
topics_entered: "參與的討論話題"
posts_read_count: "已讀的文章"
expired: "此邀請已過期"
rescind: "移除"
rescinded: "邀請已刪除"
rescind_all: "移除所有邀請"
rescinded_all: "已移除所有邀請!"
rescind_all_confirm: "確定要移除所有邀請嗎?"
reinvite: "重送邀請"
reinvite_all: "重送所有邀請"
reinvite_all_confirm: "您確定要重新寄出所有邀請嗎?"
reinvited: "邀請已經重送"
reinvited_all: "所有邀請已經重送"
time_read: "閱讀時間"
days_visited: "到訪天數"
account_age_days: "帳號已建立 (天)"
create: "送出邀請"
generate_link: "拷貝邀請連結"
link_generated: "邀請連結生成成功!"
valid_for: "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}"
bulk_invite:
none: "你尚未邀請任何人。你可以發送個別邀請,或者透過<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上傳大量邀請檔</a>一次邀請一群人。"
text: "從檔案大量邀請"
success: "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
error: "上傳的檔案必須是 csv 格式。"
password:
title: "密碼"
too_short: "你的密碼太短。"
common: "此密碼太簡單。"
same_as_username: "密碼與使用者名稱相同"
same_as_email: "你的密碼與電郵相同。"
ok: "你的密碼符合要求。"
instructions: "至少 %{count} 個字元"
summary:
title: "摘要"
stats: "統計"
time_read: "閱讀時間"
recent_time_read: "最近的閱讀時間"
topic_count:
other: "討論話題已建立"
post_count:
other: "帖子已建立"
likes_given:
other: "已送出"
likes_received:
other: "已接收"
days_visited:
other: "到訪天數"
topics_entered:
other: "已讀討論話題"
posts_read:
other: "讀過的文章"
bookmark_count:
other: "書籤"
top_replies: "最佳回覆"
no_replies: "暫無回覆。"
more_replies: "更多回覆"
top_topics: "熱門話題"
no_topics: "暫無主題。"
more_topics: "更多主題"
top_badges: "熱門徽章"
no_badges: "還沒有徽章。"
more_badges: "更多徽章"
top_links: "最佳連結"
no_links: "暫無連結"
most_liked_by: "誰得到最多讚"
most_liked_users: "讚誰最多"
most_replied_to_users: "最多回覆至"
no_likes: "暫無讚"
top_categories: "熱門分類"
topics: "討論主題"
replies: "回覆"
ip_address:
title: "最近的 IP 位址"
registration_ip_address:
title: "註冊之 IP 位址"
avatar:
title: "個人資料圖片"
header_title: "個人頁面、消息、書籤和設置"
title:
title: "頭銜"
none: "(無)"
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "發表者"
sent_by: "寄件者"
private_message: "訊息"
the_topic: "討論話題"
loading: "正在載入"
errors:
prev_page: "當嘗試載入"
reasons:
network: "網絡錯誤"
server: "伺服器錯誤"
forbidden: "拒絕存取"
unknown: "錯誤"
not_found: "找不到頁面"
desc:
network: "請檢查你的網絡連線。"
network_fixed: "似乎沒有問題了"
server: "錯誤代碼:{{status}}"
forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
not_found: "沒有這個頁面"
unknown: "發生錯誤。"
buttons:
back: "返回"
again: "請再試一次"
fixed: "載入頁面"
close: "關閉"
assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
logout: "已登出"
refresh: "重新整理"
read_only_mode:
enabled: "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。"
login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
logout_disabled: "站點在只讀模式下無法登出。"
too_few_topics_and_posts_notice: "一起來<a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論</a>吧!目前有 <strong>%{currentTopics}/%{requiredTopics}</strong> 個討論主題與 <strong>%{currentPosts}/%{requiredPosts}</strong> 個貼文。新的訪客需要有一些話題可以閱讀與回覆。"
too_few_topics_notice: "一起來<a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論</a>吧!目前有 <strong>%{currentTopics}/%{requiredTopics}</strong> 個討論主題。新的訪客需要有一些話題可以閱讀與回覆。"
too_few_posts_notice: "一起來<a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>開始討論</a>吧!目前有 <strong>%{currentPosts}/%{requiredPosts}</strong> 個貼文。新的訪客需要有一些話題可以閱讀與回覆。"
logs_error_rate_notice:
reached: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 達到了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
exceeded: "<b>[%{relativeAge}]</b> 目前的錯誤率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已超出了站點設置中的 %{siteSettingRate}。"
rate:
other: "%{count} 錯誤/%{duration}"
learn_more: "進一步了解..."
all_time: '總數'
all_time_desc: '創建的主題總量'
year: '年'
year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題'
month: '月'
month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題'
week: '週'
week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題'
day: '天'
first_post: 第一篇文章
mute: 靜音
unmute: 取消靜音
last_post: 最新貼文
time_read: 已讀
time_read_recently: '最近'
time_read_tooltip: '已閱讀 %{time_read}'
time_read_recently_tooltip: '%{time_read} 總共閱讀時間 (%{recent_time_read} 在最近 60 天)'
last_reply_lowercase: 最新回覆
replies_lowercase:
other: 回覆
signup_cta:
sign_up: "註冊"
hide_session: "明天提醒我"
hide_forever: "不了"
hidden_for_session: "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用“登錄”來創建賬戶。"
intro: "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊賬戶。"
value_prop: "當你創建賬戶後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次訪問時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新帖子的網頁和郵件通知。並且你可以讚任何帖子來分享你的感謝。:heartbeat:"
summary:
enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
description: "有 <b>{{replyCount}}</b> 個回覆。"
description_time: "有 <b>{{replyCount}}</b> 個回覆,大約要花 <b>{{readingTime}} 分鐘</b>閲讀。"
enable: '以摘要檢視此討論話題'
disable: '顯示所有文章'
deleted_filter:
enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
enable: "隱藏已刪除的文章"
disable: "顯示已刪除的文章"
private_message_info:
title: "訊息"
invite: "邀請其他人..."
edit: "新增或移除…"
leave_message: "確定要移除這個訊息嗎?"
remove_allowed_user: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
remove_allowed_group: "確定將 {{name}} 從本條消息中移除?"
email: '電子郵件'
username: '用戶名稱'
last_seen: '出現時間'
created: '已建立'
created_lowercase: '已建立'
trust_level: '信任等級'
search_hint: '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址'
create_account:
disclaimer: "註冊即表示你同意<a href='{{privacy_link}}'>隱私策略</a>和<a href='{{tos_link}}'>服務條款</a>。"
title: "建立新帳號"
failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
forgot_password:
title: "寄出密碼"
action: "我忘了我的密碼"
invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
reset: "重設密碼"
complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 <b>%{username}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 <b>%{email}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個用戶名稱"
complete_email_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
button_ok: "確定"
login:
title: "登入"
username: "用戶"
password: "密碼"
second_factor_title: "兩步驟驗證"
email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
error: "未知的錯誤"
rate_limit: "嘗試重新登入前請先等待"
blank_username: "請輸入您的電子郵件或使用者名稱。"
blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
reset_password: '重設密碼'
logging_in: "登入中..."
or: "或"
authenticating: "正在認證..."
awaiting_activation: "你的帳號目前尚未啟用,請點選忘記密碼的連結來重新寄出一封認證信。"
awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{sentTo}}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。"
admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
omniauth_disallow_totp: "您的帳號已啟用兩步驟驗證。請使用您的密碼登入。"
resend_title: "重新寄出認證信"
change_email: "更換電子郵件"
provide_new_email: "提供新的電子郵件,我們將把認證信重新寄給您。"
submit_new_email: "更換電子郵件"
sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{currentEmail}}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
to_continue: "請登入"
preferences: "需要登入後更改設置"
forgot: "我記不清賬號詳情了"
not_approved: "你的帳號尚未獲得批准。一旦你的帳號獲得批准,你會收到一封電子郵件。"
google_oauth2:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
twitter:
title: "使用 Twitter"
message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
instagram:
title: "用 Instagram 登錄"
message: "正在通過 Instagram 帳號驗證登錄(請確保瀏覽器沒有禁止彈出窗口)"
facebook:
title: "使用 Facebook"
message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
yahoo:
title: "使用 Yahoo"
message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
github:
title: "使用 GitHub"
message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
invites:
accept_title: "邀請函"
welcome_to: "歡迎來到 %{site_name}"
invited_by: "您被邀請,來自:"
social_login_available: "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。"
your_email: "您帳號的電郵地址是 <b>%{email}</b>"
accept_invite: "接受邀請"
success: "你的帳號已被建立,且您已經登入了。"
name_label: "姓名"
password_label: "設定密碼"
optional_description: "(選擇性)"
password_reset:
continue: "繼續連接至 %{site_name}"
emoji_set:
apple_international: "Apple/國際化"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: " Emoji One "
win10: "Win10"
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
category_page_style:
categories_only: "僅分類"
categories_with_featured_topics: "有推薦主題的分類"
categories_and_latest_topics: "分類和最新主題"
shortcut_modifier_key:
shift: 'Shift'
ctrl: 'Ctrl'
alt: 'Alt'
conditional_loading_section:
loading: 載入中...
select_kit:
filter_placeholder: 搜尋...
emoji_picker:
food: 食物
composer:
emoji: "表情符號 :)"
more_emoji: "更多..."
options: "選項"
whisper: "密談"
unlist: "不公開"
add_warning: "這是正式警告。"
toggle_whisper: "切換密談"
toggle_unlisted: "切換 不公開"
posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?"
saving_draft_tip: "正在儲存..."
saved_draft_tip: "儲存完畢"
saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..."
drafts_offline: "離線草稿"
group_mentioned:
other: "提及 {{group}} 時,你將通知 <a href='{{group_link}}'>{{count}} 人</a> 確定嗎?"
cannot_see_mention:
category: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該分類,所以他們不會被通知。你需要把他們加入到能訪問該分類的群組中。"
private: "你提到了{{userrname}},然而他們不能訪問該私信,所以他們不會被通知。你需要邀請他們至私信中。"
error:
title_missing: "標題為必填欄位"
title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字"
title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字"
post_missing: "文章不可空白"
post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。"
category_missing: "你必須選擇一個分類。"
save_edit: "儲存編輯"
reply_original: "回覆至原始的討論話題"
reply_here: "在此回覆"
reply: "回覆"
cancel: "取消"
create_topic: "建立討論話題"
create_pm: "訊息"
title: "或者按 Ctrl+Enter"
users_placeholder: "新增用戶"
title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
title_or_link_placeholder: "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡"
edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
show_edit_reason: "(請加入編輯原因)"
topic_featured_link_placeholder: "在標題裡輸入連結"
reply_placeholder: "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown, BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。"
view_new_post: "檢視你的新文章。"
saving: "正在儲存"
saved: "儲存完畢!"
saved_draft: "草稿待完成,點擊繼續。"
uploading: "正在上傳..."
show_preview: '顯示預覽 &raquo;'
hide_preview: '&laquo; 隱藏預覽'
quote_post_title: "引用完整文章"
bold_label: "B"
bold_title: "粗體"
bold_text: "粗體字"
italic_label: "I"
italic_title: "斜體"
italic_text: "斜體字"
link_title: "超連結"
link_description: "在此輸入超連結的描述"
link_dialog_title: "插入超連結"
link_optional_text: "標題 (可選填)"
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
code_title: "預先格式化文字"
code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
paste_code_text: "輸入或粘貼代碼"
upload_title: "上傳"
upload_description: "在此輸入上傳的描述"
olist_title: "編號清單"
ulist_title: "符號清單"
list_item: "清單項目"
help: "Markdown 編輯說明"
modal_ok: "確定"
modal_cancel: "取消"
cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 發送訊息。"
yourself_confirm:
title: "你忘記添加收信人了嗎?"
body: "目前該私信只發給了你自己!"
admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
composer_actions:
reply_as_private_message:
label: 新增訊息
desc: 建立一則私訊
reply_to_topic:
label: 回復到討論話題
desc: 回到到討論話題,但不是特定貼文
create_topic:
label: "新增討論話題"
notifications:
title: "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
none: "目前無法載入通知訊息。"
empty: "未找到任何通知。"
more: "檢視較舊的通知"
total_flagged: "所有被投訴的文章"
invitee_accepted: "<span>{{username}}</span> 接受了您的邀請"
moved_post: "<span>{{username}}</span> 移動 {{description}}"
linked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
granted_badge: "得到 '{{description}}'"
topic_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
popup:
mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
replied: '{{username}}在“{{topic}}”回覆了你 - {{site_title}}'
posted: '{{username}}在“{{topic}}”中發佈了帖子 - {{site_title}}'
linked: '{{username}}在“{{topic}}”中連結了你的帖子 - {{site_title}}'
confirm_body: '成功! 通知已啟用'
upload_selector:
title: "加入一張圖片"
title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案"
from_my_computer: "從我的電腦"
from_the_web: "從網站"
remote_tip: "圖片連結"
remote_tip_with_attachments: "連結到圖片或檔案 {{authorized_extensions}}"
local_tip: "從你的設備中選擇圖片"
local_tip_with_attachments: "從裝置選取圖片或檔案: ({{authorized_extensions}})"
hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
hint_for_supported_browsers: "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳"
uploading: "正在上傳"
select_file: "選取檔案"
image_link: "連結你的圖片將指向"
default_image_alt_text: 圖像
search:
sort_by: "排序"
relevance: "最相關"
latest_post: "最新發帖"
latest_topic: "最新的討論話題"
most_viewed: "最多閲讀"
most_liked: "最多讚"
select_all: "選擇全部"
clear_all: "清除全部"
too_short: "你的搜索詞太短。"
title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類"
full_page_title: "搜尋討論話題或貼文"
no_results: "未找到任何結果。"
no_more_results: "沒有找到更多的結果。"
searching: "正在搜尋..."
post_format: "#{{post_number}} {{username}}"
results_page: "'{{term}}' 的搜尋結果"
start_new_topic: "或許開始一個新的討論話題?"
or_search_google: "或是嘗試利用 Google 搜尋:"
search_google: "嘗試利用 Google 搜尋:"
search_google_button: "Google"
search_google_title: "搜尋這個網站"
context:
user: "搜尋 @{{username}} 的文章"
category: "搜索 #{{category}} 分類"
topic: "搜尋此討論話題"
private_messages: "搜尋訊息"
advanced:
title: 高級搜索
posted_by:
label: 發帖人
in_category:
label: 已分類
in_group:
label: 在該群組中
with_badge:
label: 有該徽章
with_tags:
label: 已標記
filters:
likes: 我給了讚的
posted: 我參與發帖
watching: 我正在關注
tracking: 我正在追蹤
private: 在我的訊息
first: 是第一帖
pinned: 是置頂的
unpinned: 不是置頂的
seen: 我已讀的
unseen: 我還未讀的
wiki: 公共編輯
images: 包含圖像
all_tags: 以上所有的標籤
statuses:
label: 當主題
open: 是開放的
closed: 是關閉的
archived: 已經存檔的
noreplies: 沒有回覆
single_user: 只有一個用戶參與
post:
count:
label: 最小帖子數
time:
label: 發表於
before: 之前
after: 之後
hamburger_menu: "轉到另一個主題列表或分類"
new_item: "新增"
go_back: '返回'
not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
current_user: '到你的用戶頁面'
topics:
new_messages_marker: "上次訪問"
bulk:
select_all: "選擇全部"
clear_all: "清除全部"
unlist_topics: "未在列表的主題"
reset_read: "重設閱讀"
delete: "刪除討論話題"
dismiss: "忽略"
dismiss_read: "忽略所有未讀主題"
dismiss_button: "忽略..."
dismiss_tooltip: "僅忽略新帖子或停止跟蹤主題"
also_dismiss_topics: "停止追蹤這些主題,這樣這些主題就不再顯示為未讀了"
dismiss_new: "設定新文章為已讀"
toggle: "批量切換選擇討論話題"
actions: "批量操作"
change_category: "設定分類"
close_topics: "關閉討論話題"
archive_topics: "已封存的討論話題"
notification_level: "通知"
choose_new_category: "為主題選擇新類別:"
selected:
other: "你已選擇了 <b>{{count}}</b> 個討論話題。"
change_tags: "取代標籤"
append_tags: "添加標籤"
choose_new_tags: "為主題選擇新標籤"
choose_append_tags: "為主題選擇新標籤"
changed_tags: "主題的標籤被修改"
none:
unread: "沒有未讀的討論話題。"
new: "沒有新的討論話題。"
read: "你尚未閱讀任何討論話題。"
posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。"
latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。"
hot: "沒有熱門的討論話題。"
bookmarks: "您目前沒有加入書籤的討論話題。"
category: "沒有 {{category}} 的討論話題。"
top: "沒有精選討論話題。"
search: "沒有搜索結果。"
educate:
new: '<p>這裡顯示了近期主題列表。</p><p>預設情況下,以下主題將顯示在近期列表。如果是最近 2 天內創建的,還會顯示一個<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>標誌。<p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用戶設置</a>中更改要顯示哪些內容。</p>'
unread: '<p>這裡顯示你的未讀主題。</p><p>預設情況下,下述主題會被放在未讀中。並且會在旁邊顯示未讀的數量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>創建了該主題</li><li>回覆了該主題</li><li>閲讀該主題超過 4 分鐘</li></ul><p>或者你在主題底部的通知控制中選擇了跟隨或關注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用戶設置</a>中修改未讀設置。</p>'
bottom:
latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。"
hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。"
posted: "已經沒有其它討論話題了。"
read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。"
new: "已經沒有其它新討論話題了。"
unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。"
category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。"
top: "沒有更多精選討論話題。"
bookmarks: "書籤裡沒有更多的討論話題了。"
search: "沒有更多搜索結果了。"
topic:
filter_to:
other: "本主題中的 {{count}} 帖"
create: '新討論話題'
create_long: '建立新討論話題'
open_draft: "開啟草稿"
private_message: '發送訊息'
archive_message:
help: '移動消息到存檔'
title: '封存'
move_to_inbox:
title: '移動到收件箱'
help: '移動消息到收件箱'
edit_message:
help: '編輯這個訊息的第一篇貼文'
title: '編輯訊息'
list: '討論話題'
new: '新討論話題'
unread: '未讀'
new_topics:
other: '{{count}} 個新討論話題'
unread_topics:
other: '{{count}} 個未讀討論話題'
title: '討論話題'
invalid_access:
title: "私人討論話題"
description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!"
login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。"
server_error:
title: "討論話題載入失敗"
description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
not_found:
title: "未找到討論話題"
description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。"
total_unread_posts:
other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內"
unread_posts:
other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內"
new_posts:
other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內"
likes:
other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚"
back_to_list: "回到討論話題列表"
options: "討論話題選項"
show_links: "在討論話題裡顯示連結"
toggle_information: "切換討論話題詳情"
read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。"
read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
read_more_MF: "還有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 個未讀的討論話題</a>} other { <a href='{basePath}/unread'># 個未讀的討論話題</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'>1 個新</a>的討論話題} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'># 個最近</a>的討論話題} }可以閱讀,或者{CATEGORY, select, true {瀏覽{catLink}中的其他討論話題} false {{latestLink}} other {}}"
browse_all_categories: 瀏覽所有分類
view_latest_topics: 檢視最近的文章
suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧?
jump_reply_up: jump to earlier reply
jump_reply_down: jump to later reply
deleted: "此討論話題已被刪除"
auto_update_input:
tomorrow: "明天"
this_weekend: "這週末"
next_week: "下週"
two_weeks: "兩週"
next_month: "下個月"
three_months: "三個月"
six_months: "六個月"
one_year: "一年"
forever: "永久"
pick_date_and_time: "挑選日期與時間"
set_based_on_last_post: "依照上一篇貼文來關閉"
publish_to_category:
title: "定時發表"
temp_open:
title: "暫時開啟"
auto_reopen:
title: "自動開啟討論話題"
temp_close:
title: "暫時關閉"
auto_close:
title: "自動關閉討論話題"
label: "自動關閉討論話題的期限:"
error: "請輸入一個有效的值。"
auto_delete:
title: "自動刪除討論話題"
reminder:
title: "提醒我"
auto_close_title: '自動關閉設定'
auto_close_immediate:
other: "主題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以主題將會立即關閉。"
timeline:
back: "返回"
back_description: "回到最後一個未讀帖子"
replies_short: "%{current} / %{total}"
progress:
title: topic progress
go_top: "頂部"
go_bottom: "底部"
go: "前往"
jump_bottom: "跳至最後一則帖子"
jump_prompt: "跳到..."
jump_prompt_of: "%{count} 帖子"
jump_prompt_long: "你想跳轉至哪一貼?"
jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章"
total: 所有文章
current: 目前的文章
notifications:
title: 改變你收到該主題通知的頻率
reasons:
mailing_list_mode: "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該主題的回覆。"
"3_10": '因為你正關注該主題上的標籤,你將會收到通知。'
"3_6": '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。'
"3_5": '你將會收到通知,因為你自動關注此討論話題。'
"3_2": '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
"3_1": '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。'
"3": '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
"2_8": '您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個分類。'
"2_4": '您將會看到新回覆的數量,因為你回覆了此討論話題。'
"2_2": '您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個話題。'
"2": '您將會看到新回覆的數量,因為你<a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">看過這個話題</a>。'
"1_2": '如果有人@你或回覆你,將通知你。'
"1": '如果有人@你或回覆你,將通知你。'
"0_7": '你正忽略此分類中的所有通知。'
"0_2": '你正忽略此討論話題的所有通知。'
"0": '你正忽略此討論話題的所有通知。'
watching_pm:
title: "關注中"
description: "消息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。"
watching:
title: "關注"
description: "在此主題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
tracking_pm:
title: "追蹤"
description: "在消息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的帖子時才會收到通知。"
tracking:
title: "追蹤"
description: "將為該主題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。"
regular:
title: "一般"
description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
regular_pm:
title: "一般"
description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
muted_pm:
title: "靜音"
description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。"
muted:
title: "靜音"
description: "你不會收到此主題的任何通知,它也不會出現在“最新”主題列表。"
actions:
recover: "復原已刪除的討論話題"
delete: "刪除討論話題"
open: "開放討論話題"
close: "關閉討論話題"
multi_select: "選擇文章"
pin: "置頂主題"
unpin: "取消置頂主題"
unarchive: "復原已封存的討論話題"
archive: "封存討論話題"
invisible: "不出現在列表上"
visible: "出現在列表上"
reset_read: "重置讀取資料"
make_public: "設置為公共主題"
make_private: "設置為私訊"
feature:
pin: "置頂主題"
unpin: "取消置頂主題"
pin_globally: "全區置頂討論話題"
make_banner: "討論話題橫幅"
remove_banner: "移除討論話題橫幅"
reply:
title: '回覆'
help: '開始編寫對此討論話題的回覆'
clear_pin:
title: "取消置頂"
help: "取消討論話題的置頂狀態。"
share:
title: '分享'
help: '分享此討論話題的連結'
print:
title: '打印'
help: '打開該主題對打印友好的版本'
flag_topic:
title: '投訴'
help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員'
success_message: '已投訴此討論話題。'
feature_topic:
title: "擁有這個話題"
pin: "將該主題置於{{categoryLink}}分類最上方至"
confirm_pin: "已有{{count}}個置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想在該分類再置頂一個主題?"
unpin: "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態"
unpin_until: "從{{categoryLink}}分類最上方移除主題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
pin_note: "允許用戶取消置頂。"
pin_validation: "置頂該主題需要一個日期。"
not_pinned: "沒有主題被釘選在 {{categoryLink}} ."
already_pinned:
other: "{{categoryLink}}分類的置頂主題數:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
pin_globally: "將主題置於所有主題列表最上方至"
confirm_pin_globally: "已有{{count}}個全局置頂主題。太多的置頂主題可能會困擾新用戶和訪客。確定想再全局置頂一個主題?"
unpin_globally: "將主題從所有主題列表的最上方移除。"
unpin_globally_until: "從所有主題列表最上方移除主題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
global_pin_note: "允許用戶取消全局置頂。"
not_pinned_globally: "沒有全局置頂的主題。"
already_pinned_globally:
other: "全局置頂的主題數:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
make_banner: "將主題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅主題。"
remove_banner: "移除所有頁面頂端的橫幅主題。"
banner_note: "用戶能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅主題。"
no_banner_exists: "沒有橫幅主題。"
banner_exists: "當前<strong class='badge badge-notification unread'>設置</strong>了橫幅主題。"
inviting: "正在邀請..."
automatically_add_to_groups: "邀請將把用戶加入群組:"
invite_private:
title: '邀請訊息交流'
email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱"
email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
action: "邀請"
success: "成功邀請了用戶至該消息。"
success_group: "成功邀請了群組至該消息。"
error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。"
group_name: "群組名稱"
controls: "主題控件"
invite_reply:
title: '邀請'
username_placeholder: "用戶名稱"
action: '送出邀請'
help: '通過電子郵件或通知邀請其他人到該主題'
to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。"
sso_enabled: "輸入其用戶名,邀請其人到本主題。"
to_topic_blank: "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題"
to_topic_email: "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該主題。"
to_topic_username: "你輸入了用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。"
to_username: "輸入你想邀請的人的用戶名。我們將發送一個至該主題連結的邀請通知。"
email_placeholder: '電子郵件地址'
success_email: "我們發了一封郵件邀請<b>{{emailOrUsername}}</b>。邀請被接受後你會收到通知。檢查用戶頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。"
success_username: "我們已經邀請該使用者加入此主題討論"
error: "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)"
success_existing_email: "已經有一個有此電子郵件 <b>{{emailOrUsername}}</b> 的使用者存在。我們已邀請那位使用者來參與這個話題。"
login_reply: '登入以發表回應'
filters:
n_posts:
other: "{{count}} 則文章"
cancel: "取消過濾"
split_topic:
title: "移至新討論話題"
action: "移至新討論話題"
error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。"
instructions:
other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 <b>{{count}}</b> 篇你已選擇的文章。"
merge_topic:
title: "移至已存在的討論話題"
action: "移至已存在的討論話題"
error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。"
instructions:
other: "請選擇你想將那 <b>{{count}}</b> 篇文章移至哪一個討論話題。"
merge_posts:
title: "合併選擇的帖子"
action: "合併選擇的帖子"
error: "合併選擇的帖子試出錯。"
change_owner:
action: "變更擁有者"
error: "修改文章擁有者時發生錯誤。"
placeholder: "新擁有者的用戶名稱"
change_timestamp:
title: "變更時間標籤..."
action: "變更時間戳記"
invalid_timestamp: "時間戳記不能為將來的時刻。"
error: "更改主題時間時發生錯誤。"
instructions: "請為主題選擇新的時間。主題中的所有帖子將按照相同的時間差更新。"
multi_select:
select: '選取'
selected: '選取了 ({{count}})'
select_post:
label: '選擇'
selected_post:
label: '已選取'
delete: 刪除選取的文章
cancel: 取消選取
select_all: 選擇全部
deselect_all: 取消選取
description:
other: "你已選擇了 <b>{{count}}</b> 篇文章。"
post:
quote_reply: "引用"
edit_reason: "原因: "
post_number: "文章 {{number}}"
wiki_last_edited_on: "共筆最後編輯時間"
last_edited_on: "文章最近編輯的時間"
reply_as_new_topic: "回覆為關連的討論話題"
reply_as_new_private_message: "回覆作為新訊息給同一收件人"
continue_discussion: "繼續 {{postLink}} 的討論:"
follow_quote: "跳到引用的文章"
show_full: "顯示所有文章"
show_hidden: '觀看隱藏內容'
deleted_by_author:
other: "( 文章已被作者撤回,除非被投訴,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)"
expand_collapse: "展開/收合"
gap:
other: "檢視 {{count}} 則隱藏回應"
unread: "文章未讀"
has_replies:
other: "{{count}} 個回覆"
has_likes:
other: "{{count}} 個讚"
has_likes_title:
other: "{{count}} 個使用者對此文章讚好"
has_likes_title_only_you: "你已按讚"
has_likes_title_you:
other: "你和其他 {{count}} 人讚了該貼"
errors:
create: "抱歉,建立你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
edit: "抱歉,編輯你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
upload: "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。"
file_too_large: "檔案過大(最大 {{max_size_kb}}KB。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢"
too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
upload_not_authorized: "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:{{authorized_extensions}})。"
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳圖片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳附件。"
attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。"
abandon:
confirm: "你確定要捨棄你的文章嗎?"
no_value: "否"
yes_value: "是"
via_email: "本文章透過電子郵件送達"
via_auto_generated_email: "通過自動生成郵件發表的帖子"
whisper: "這文章是版主私人密談"
wiki:
about: "這篇文章是共筆"
archetypes:
save: '儲存選項'
few_likes_left: "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。"
controls:
reply: "開始編寫對此文章的回覆"
like: "給此文章按讚"
has_liked: "你已對此文章按讚"
undo_like: "撤回讚"
edit: "編輯此文章"
edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改文章。"
flag: "投訴此文章或傳送私人通知"
delete: "刪除此文章"
undelete: "復原此文章"
share: "分享此文章的連結"
more: "更多"
admin: "文章管理動作"
wiki: "做為共筆"
unwiki: "取消共筆"
convert_to_moderator: "增加工作人員顏色"
revert_to_regular: "移除工作人員顏色"
rebake: "重建 HTML"
unhide: "取消隱藏"
change_owner: "更改作者"
actions:
flag: '投訴'
undo:
off_topic: "撤回投訴"
spam: "撤回投訴"
inappropriate: "撤回投訴"
bookmark: "移除書籤"
like: "撤回讚"
people:
off_topic: "投訴為離題內容"
spam: "投訴為垃圾內容"
inappropriate: "投訴為不當內容"
notify_moderators: "已通知的版主"
notify_user: "已送出一則訊息"
bookmark: "收藏"
like: "讚了它"
by_you:
off_topic: "你已投訴此文章偏離討論話題"
spam: "你已投訴此文章為垃圾"
inappropriate: "你已投訴此文章內容不妥"
notify_moderators: "你已通知版主此文章"
notify_user: "您已送出訊息給這位用戶"
bookmark: "你已將此文章加上書籤"
like: "你已在此文章按讚"
by_you_and_others:
off_topic:
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
spam:
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
inappropriate:
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
notify_moderators:
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
notify_user:
other: "您和其他 {{count}} 人已送出訊息給這位用戶"
bookmark:
other: "你與 {{count}} 個人將此文章加上書籤"
like:
other: "你與其他 {{count}} 人對此按讚"
by_others:
off_topic:
other: "{{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
spam:
other: "{{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
inappropriate:
other: "{{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
notify_moderators:
other: "{{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
notify_user:
other: "{{count}} 已送出訊息給這位用戶"
bookmark:
other: "{{count}} 個人將此文章加上書籤"
like:
other: "{{count}} 人對此按讚"
revisions:
controls:
first: "第一版"
previous: "上一版"
next: "下一版"
last: "最新版"
hide: "隱藏修訂紀錄"
show: "顯示修訂紀錄"
revert: "還原至該版本"
edit_wiki: "編輯共筆"
edit_post: "編輯貼文"
displays:
inline:
title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
button: 'HTML'
side_by_side:
title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
button: 'HTML'
side_by_side_markdown:
title: "顯示原始碼左右比對"
button: '原始'
category:
can: '可以&hellip; '
none: '( 無分類 )'
all: '所有分類'
choose: '選擇一個分類&hellip;'
edit: '編輯'
edit_long: "編輯"
view: '檢視分類裡的討論話題'
general: '一般'
settings: '設定'
topic_template: "主題範本"
tags: "標籤"
tags_placeholder: "(可選)允許使用的標籤列表"
tag_groups_placeholder: "(可選)允許使用的標籤組列表"
topic_featured_link_allowed: "允許在該分類中發布精選的連結標題"
delete: '刪除分類'
create: '新分類'
create_long: '建立新的分類'
save: '儲存分類'
slug: '分類目錄'
slug_placeholder: '(選填) 在 url 加上虛線'
creation_error: 建立分類時發生錯誤。
save_error: 儲存分類時發生錯誤。
name: "分類名稱"
description: "描述"
topic: "分類討論話題"
logo: "分類圖示"
background_image: "分類背景圖片"
badge_colors: "識別顏色"
background_color: "背景色"
foreground_color: "前景色"
name_placeholder: "請簡單明瞭。"
color_placeholder: "任何網頁顏色"
delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?"
delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。"
list: "列出分類"
no_description: "請為此分類新增描述。"
change_in_category_topic: "編輯描述"
already_used: '此顏色已經用於其它分類'
security: "安全性"
special_warning: "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。"
images: "圖片"
email_in: "自訂外來電郵地址:"
email_in_allow_strangers: "接受非用戶的電郵"
email_in_disabled: "\"用電子郵件張貼新的討論話題\"功能已被關閉。若要使用此功能,"
email_in_disabled_click: '請啟用"email in"功能'
show_subcategory_list: "在此分類中,將子分類顯示在主題上方。"
all_topics_wiki: "新的主題預設為共筆。"
allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章"
edit_permissions: "編輯權限"
add_permission: "新增權限"
this_year: "今年"
position: "位置"
default_position: "預設的位置"
position_disabled: "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法,"
position_disabled_click: '請啟用"固定分類位置"設定'
parent: "父分類"
notifications:
watching:
title: "關注"
description: "你將自動關注這些分類中的所有主題。每一個主題的每一個新帖,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
watching_first_post:
title: "關注新的發文"
tracking:
title: "追蹤"
description: "你將自動跟蹤這些分類中的所有主題。如果有人@你或回覆你,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
regular:
title: "一般"
description: "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
muted:
title: "靜音"
description: "在這些分類裡面,你將不會收到新主題任何通知,它們也不會出現在“最新”主題列表。 "
sort_options:
default: "預設"
likes: "讚"
op_likes: "原始帖子讚"
views: "瀏覽"
posts: "帖子"
activity: "活動"
posters: "發表人"
category: "分類"
created: "創建"
sort_ascending: '升序'
sort_descending: '降序'
flagging:
title: '感謝幫助社群遠離邪惡!'
action: '投訴文章'
take_action: "執行動作"
notify_action: '訊息'
official_warning: '正式警告'
delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
delete_confirm_MF: "你將刪除該用戶的{POSTS, plural, one {<b>1</b>個帖子} other {<b>#</b>個帖子}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>個主題} other {<b>#</b>個主題}}、該賬戶並阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次註冊,並將其郵件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名單。你確定這用戶是廣告散佈者嗎?"
yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾文章發送者"
ip_address_missing: "(N/A)"
hidden_email_address: "( 隱藏) "
submit_tooltip: "送出私人投訴"
take_action_tooltip: "使其立刻達到投訴門檻,不用等待更多社群投訴"
cant: "抱歉,你目前無法投訴此文章。"
notify_staff: '私下通知管理人員'
formatted_name:
off_topic: "離題內容"
inappropriate: "不當內容"
spam: "垃圾內容"
custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。"
custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。"
custom_message:
at_least:
other: "輸入至少 {{count}} 個字元"
more:
other: "還差 {{count}} 個..."
left:
other: "剩餘 {{count}}"
flagging_topic:
title: "感謝幫助社群遠離邪惡!"
action: "投訴討論話題"
notify_action: "訊息"
topic_map:
title: "討論話題摘要"
participants_title: "頻繁發文者"
links_title: "熱門連結"
links_shown: "顯示更多連結..."
clicks:
other: "%{count} 點擊"
post_links:
about: "為本帖展開更多連結"
title:
other: "%{count} 更多"
topic_statuses:
warning:
help: "這是正式警告。"
bookmarked:
help: "已將此討論話題加入書籤"
locked:
help: "此討論話題已關閉,不再接受回覆"
archived:
help: "此討論話題已封存,已被凍結無法再修改"
locked_and_archived:
help: "這個主題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變"
unpinned:
title: "取消釘選"
help: "此討論話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
pinned_globally:
title: "全區置頂"
help: "本主題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂"
pinned:
title: "已釘選"
help: "此討論話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方"
invisible:
help: "此討論話題已隱藏,將不會出現在討論話題列表,只能以直接連結開啟。"
posts: "文章"
posts_long: "此討論話題有 {{number}} 篇文章"
posts_likes_MF: |
This topic has {count, plural, one {1 reply} other {# replies}} {ratio, select,
low {with a high like to post ratio}
med {with a very high like to post ratio}
high {with an extremely high like to post ratio}
other {}}
original_post: "原始文章"
views: "觀看"
views_lowercase:
other: "觀看"
replies: "回覆"
views_long:
other: "這個討論話題已經被檢視過 {{number}} 次"
activity: "活動"
likes: "讚"
likes_lowercase:
other: "個讚"
likes_long: "此討論話題收到了 {{number}} 個讚"
users: "用戶"
users_lowercase:
other: "用戶"
category_title: "分類"
history: "歷史"
changed_by: "作者 {{author}}"
raw_email:
not_available: "不可使用"
categories_list: "分類清單"
filters:
with_topics: "%{filter} 討論話題"
with_category: "%{filter} %{category} 討論話題"
latest:
title: "最新"
title_with_count:
other: "最新 ({{count}})"
help: "最近的討論話題"
hot:
title: "熱門"
help: "最熱門的討論話題"
read:
title: "已讀"
help: "你看過的討論話題,以閱讀的先後順序排列"
search:
title: "搜尋"
help: "搜尋所有討論話題"
categories:
title: "分類"
title_in: "分類 - {{categoryName}}"
help: "所有討論話題以分類區分"
unread:
title: "未讀"
title_with_count:
other: "未讀 ({{count}})"
help: "你所關注或追蹤的討論話題有未讀文章"
lower_title_with_count:
other: "{{count}} 個未讀"
new:
lower_title_with_count:
other: "{{count}} 近期"
lower_title: "新話題"
title: "新的"
title_with_count:
other: "近期 ({{count}})"
help: "最近幾天建立的主題"
posted:
title: "我的文章"
help: "你回覆過的討論話題"
bookmarks:
title: "書籤"
help: "你加進書籤的討論話題"
category:
title: "{{categoryName}}"
title_with_count:
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
help: "{{categoryName}} 分類最近的討論話題"
top:
title: "精選"
help: "在本年、月、週或日最熱門的討論話題"
all:
title: "所有時間"
yearly:
title: "年"
quarterly:
title: "季度"
monthly:
title: "月"
weekly:
title: "周"
daily:
title: "日"
all_time: "所以時間"
this_year: "年"
this_quarter: "季度"
this_month: "月"
this_week: "週"
today: "今天"
other_periods: "前往頂端"
permission_types:
full: "建立 / 回覆 / 觀看"
create_post: "回覆 / 觀看"
readonly: "觀看"
lightbox:
download: "下載"
keyboard_shortcuts_help:
title: '快捷鍵'
jump_to:
title: '轉至'
home: '<b>g</b>, <b>h</b> 首頁'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
new: '<b>g</b>, <b>n</b> 近期'
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> 未讀'
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> 分類'
top: '<b>g</b>, <b>t</b> 熱門'
bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> 書籤'
profile: '<b>g</b> 然後 <b>p</b> 個人頁面'
messages: '<b>g</b>, <b>m</b> 私信'
navigation:
title: '導航'
jump: '<b>#</b> 前往帖子 #'
back: '<b>u</b> 返回'
up_down: '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移動選擇焦點 &uarr; &darr;'
open: '<b>o</b> 然後 <b>回車</b> 打開選擇的主題'
next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一個/前一個段落'
application:
title: '應用'
create: '<b>c</b> 創建新主題'
notifications: '<b>n</b> Open notifications'
hamburger_menu: '<b>=</b> 打開漢堡菜單'
user_profile_menu: '<b>p</b> 打開用戶菜單'
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 顯示更新主題'
help: '<b> ? </b> 打開按鍵說明'
dismiss_new_posts: '<b>x</b> 然後 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
dismiss_topics: '<b>x</b> 然後 <b>t</b> 解除主題提示'
log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 退出'
actions:
title: '動作'
bookmark_topic: '<b>f</b> 切換主題收藏狀態'
pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> 置頂/截至置頂主題'
share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主題'
share_post: '<b>s</b> 分享帖子'
reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回覆為聯結主題'
reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> 回覆主題'
reply_post: '<b>r</b> 回覆帖子'
quote_post: '<b>q</b> 引用帖子'
like: '<b>l</b> 讚帖子'
flag: '<b>!</b> 標記帖子'
bookmark: '<b>b</b> 收藏帖子'
edit: '<b>e</b> 編輯帖子'
delete: '<b>d</b> 刪除帖子'
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> 忽略主題'
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> 常規 (預設) 主題'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> 追蹤主題'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> 看主題'
print: '<b>ctrl</b>+<b>p</b> 打印主題'
badges:
earned_n_times:
other: "授予徽章 %{count} 次"
granted_on: "授予於%{date}"
others_count: "其他有該徽章的人(%{count}"
title: 徽章
badge_count:
other: "%{count} 徽章"
more_badges:
other: "+%{count} 更多"
granted:
other: "%{count} 授予"
select_badge_for_title: 選擇一個徽章作為你的頭銜使用
none: "(無)"
badge_grouping:
getting_started:
name: 開始
community:
name: 社區
trust_level:
name: 信任等級
other:
name: 其它
posting:
name: 發帖
google_search: |
<h3>用 Google 搜索</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
tagging:
all_tags: "所有標籤"
selector_all_tags: "所有標籤"
selector_no_tags: "無標籤"
changed: "標籤被修改:"
tags: "標籤"
delete_tag: "刪除標籤"
rename_tag: "重命名標籤"
rename_instructions: "標籤的新名稱:"
sort_by: "排序方式:"
sort_by_count: "總數"
sort_by_name: "名稱"
manage_groups: "管理標籤組"
manage_groups_description: "管理標籤的群組"
filters:
without_category: "%{tag}的%{filter}主題"
with_category: "%{filter} %{tag}主題在%{category}"
untagged_without_category: "無標籤的%{filter}主題"
untagged_with_category: "%{category}無標籤的%{filter}主題"
notifications:
watching:
title: "關注"
description: "你將自動監看該標籤中的所有主題。新帖子和新主題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在主題旁邊。"
watching_first_post:
title: "關注新的發文"
tracking:
title: "跟蹤"
regular:
title: "普通"
description: "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。"
muted:
title: "靜音"
groups:
title: "標籤組"
about: "將標籤分組以便管理。"
new: "新標籤組"
tags_label: "標籤組內標籤:"
parent_tag_label: "上級標籤:"
parent_tag_placeholder: "可選"
parent_tag_description: "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。"
one_per_topic_label: "只可給主題設置一個該組內的標籤"
new_name: "新標籤組名"
save: "保存"
delete: "刪除"
confirm_delete: "確定要刪除此標籤組嗎?"
topics:
none:
unread: "你沒有未讀主題。"
new: "你沒有新的討論話題。"
read: "你尚未閲讀任何主題。"
posted: "你尚未在任何主題中發帖。"
latest: "沒有最新主題。"
hot: "沒有熱門主題。"
bookmarks: "你還沒有收藏主題。"
top: "沒有最佳主題。"
search: "沒有搜索結果。"
bottom:
latest: "沒有更多的最新主題。"
hot: "沒有更多的熱門話題。"
posted: "沒有更多的發佈主題。"
read: "沒有更多已閲主題可看了。"
new: "已經沒有其他新討論話題了。"
unread: "沒有更多未讀主題了。"
top: "沒有更多最佳主題了。"
bookmarks: "沒有更多收藏的主題了。"
search: "沒有更多搜索結果了。"
invite:
custom_message_placeholder: "輸入留言"
custom_message_template_forum: "你好,你應該來我們這個論壇!"
custom_message_template_topic: "你好,我覺得你可能會喜歡這個主題!"
safe_mode:
enabled: "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式"
admin_js:
type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..."
admin:
title: '論壇管理員'
moderator: '板主'
dashboard:
title: "控制台"
last_updated: "控制台最後更新時間:"
version: "版本"
up_to_date: "你使用的是最新版本!"
critical_available: "有重要更新可以安裝。"
updates_available: "有更新可以安裝。"
please_upgrade: "請升級!"
no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!"
installed_version: "已安裝"
latest_version: "最新版本"
problems_found: "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:"
last_checked: "上次檢查的時間"
refresh_problems: "重新整理"
no_problems: "未發現任何問題。"
moderators: '板主:'
admins: '管理員:'
suspended: '已停權:'
private_messages_short: "訊息"
private_messages_title: "訊息"
mobile_title: "行動裝置"
traffic_short: "流量"
traffic: "網頁應用程式請求數"
page_views: "瀏覽數"
page_views_short: "瀏覽數"
show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表"
reports:
today: "今天"
yesterday: "昨天"
all_time: "所有時間"
7_days_ago: "7 天前"
30_days_ago: "30 天前"
all: "全部"
view_table: "表格"
view_graph: "圖表"
refresh_report: "重新整理報告"
start_date: "開始日期"
end_date: "結束日期"
groups: "所有群組"
trending_search:
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs"> 搜尋記錄檔 </a>'
commits:
latest_changes: "最近的變更:請經常更新!"
by: "由"
flags:
title: "投訴"
agree: "同意"
agree_title: "確認此投訴為有效且正確"
agree_flag_hide_post: "隱藏貼文"
agree_flag_restore_post: "同意並還原貼文"
agree_flag_suspend: "停權使用者"
agree_flag_silence: "靜音使用者"
delete: "刪除"
delete_title: "刪除此標記文章。"
delete_post_defer_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
delete_post_agree_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
delete_flag_modal_title: "刪除並且..."
delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題"
disagree_flag_unhide_post: "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )"
disagree_flag_unhide_post_title: "移除此帖的任何檢舉,並使其重新可見"
disagree_flag: "不同意"
disagree_flag_title: "否決此投訴為無效或有誤"
clear_topic_flags: "完成"
clear_topic_flags_title: "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。"
more: "(更多回覆)"
dispositions:
agreed: "同意"
disagreed: "不同意"
flagged_by: "投訴者"
resolved_by: "處理為"
took_action: "採取行動"
system: "系統"
error: "發生了某些錯誤"
reply_message: "回覆"
topic_flagged: "此 <strong>討論話題</strong> 已被投訴。"
visit_topic: "瀏覽討論話題以採取行動"
was_edited: "文章已在第一次標記後被編輯"
previous_flags_count: "這篇文章已經被標記 {{count}} 次。"
groups:
manage:
membership:
trust_levels_none: "無"
primary: "主要群組"
no_primary: "( 沒有主要群組 )"
title: "群組"
edit: "編輯群組"
refresh: "重新整理"
about: "請在此編輯你的群組成員與名稱"
group_members: "群組成員"
delete: "刪除"
delete_confirm: "刪除此群組?"
delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的權限?"
add: "加入"
custom: "客製"
automatic: "自動建立"
group_owners: 所有者
add_owners: 添加所有者
api:
generate_master: "產生主 API 金鑰"
none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
user: "用戶"
title: "API"
key: "API 金鑰"
generate: "產生"
regenerate: "重新產生"
revoke: "撤銷"
confirm_regen: "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?"
confirm_revoke: "你確定要撤銷此金鑰嗎?"
info_html: "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。"
all_users: "所有用戶"
note_html: "請<strong>安全地</strong>保管密鑰,任何擁有該密鑰的使用者,都可以使用它以任何的使用者的名義發文。"
web_hooks:
title: "Webhooks"
none: "當前沒有 Webhooks。"
instruction: "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。"
detailed_instruction: "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。"
new: "新建 Webhook"
create: "創建"
save: "保存"
destroy: "刪除"
description: "描述"
controls: "控制"
go_back: "返回列表"
payload_url: "Payload URL"
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
warn_local_payload_url: "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?"
secret_invalid: "密鑰不能包含空白字元。"
secret_too_short: "密鑰必須至少有 12 個字元。"
secret_placeholder: "選填的字串,用來產生簽章"
event_type_missing: "你必須設置一個事件類型。"
content_type: "內容格式"
secret: "密鑰"
wildcard_event: "發送任何事件。"
individual_event: "選擇各個事件。"
verify_certificate: "檢查 Payload URL 的 TLS 證書"
active: "啟用"
active_notice: "我們將在事件發生時分發事件詳情。"
categories_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。"
categories_filter: "觸發的分類"
groups_filter_instructions: "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。"
groups_filter: "觸發的群組"
delete_confirm: "刪除這個 webhook"
topic_event:
name: "主題事件"
details: "當有新主題、主題被修訂、修改或者刪除時。"
post_event:
name: "帖子事件"
details: "當有新回覆、編輯、帖子被刪除或者恢復時。"
user_event:
name: "用戶事件"
delivery_status:
title: "分髮狀態"
inactive: "不活躍"
failed: "失敗"
successful: "成功"
events:
none: "沒有相關事件。"
redeliver: "重新發送"
incoming:
other: "有 {{count}} 個新事件。"
completed_in:
other: "在 {{count}} 秒內完成。"
request: "請求"
response: "回應"
redeliver_confirm: "你確定要再次發送一樣的內容嗎?"
headers: "頭部"
payload: "內容"
body: "內容"
go_list: "前往列表"
go_details: "編輯 Webhook"
go_events: "前往事件列表"
ping: "Ping"
status: "狀態碼"
event_id: "ID"
timestamp: "創建時間"
completion: "完成時間"
actions: "操作"
plugins:
title: "外掛"
installed: "已安裝外掛"
name: "名稱"
none_installed: "尚未安裝任何外掛"
version: "版本"
enabled: "啟用?"
is_enabled: "是"
not_enabled: "否"
change_settings: "更改設定"
change_settings_short: "設定"
howto: "如何安裝外掛?"
backups:
title: "備份"
menu:
backups: "備份"
logs: "紀錄"
none: "沒有可用的備份。"
read_only:
enable:
title: "開啟只讀模式"
label: "開啟只讀模式"
confirm: "你確定要開啟只讀模式麼?"
disable:
title: "關閉只讀模式"
label: "關閉只讀模式"
logs:
none: "尚無紀錄..."
columns:
filename: "文件名稱"
size: "大小"
upload:
label: "上傳"
title: "上傳備份"
uploading: "上傳中..."
error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}"
operations:
is_running: "指令執行中..."
failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。"
cancel:
label: "取消"
title: "取消現行指令"
confirm: "你確定要消取現行指令嗎?"
backup:
label: "備份"
title: "新增備份"
confirm: "你確定要新增備份嗎?"
download:
label: "下載"
destroy:
title: "刪除備份"
confirm: "你確定要刪除備份嗎?"
restore:
is_disabled: "此站設定已關閉復原"
label: "還原"
title: "復原備份"
confirm: "你確定要從該備份中恢復嗎?"
rollback:
label: "回溯"
title: "回溯資料庫到以前的工作階段"
confirm: "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?"
export_csv:
success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。"
button_text: "匯出"
button_title:
user: "以 CSV 格式匯出用戶清單"
staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄"
screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表"
screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表"
screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表"
export_json:
button_text: "匯出"
invite:
button_text: "送出邀請"
button_title: "送出邀請"
customize:
title: "客製化"
long_title: "網站客製化"
preview: "預覽"
save: "儲存"
new: "新增"
new_style: "新增樣式"
import: "匯入"
delete: "刪除"
delete_confirm: "刪除這個佈景?"
color: "顏色"
opacity: "不透明度"
copy: "複製"
email_templates:
title: "電子郵件範本"
subject: "主旨"
multiple_subjects: "這個電子郵件範本有多重主旨."
body: "內容"
none_selected: "選擇一個電子郵件範本開始編輯"
revert: "恢復變更"
revert_confirm: "你確定要恢復這個變更?"
theme:
import_theme: "匯入佈景"
title: "佈景"
colors:
title: "顏色"
long_title: "顏色樣式"
new_name: "新的配色樣式"
copy_name_prefix: "複製於"
delete_confirm: "刪除此顏色樣式?"
undo: "復原"
undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改"
revert: "回復"
revert_title: "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式"
primary:
name: '一級'
description: '大部分的文字、圖示和邊框'
secondary:
name: '二級'
description: '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色'
tertiary:
name: '三級'
description: '連結、一些按鈕、通知和強調顏色'
quaternary:
name: "四級"
description: "導覽連結"
header_background:
name: "標頭背景"
description: "網站標頭的背景顏色"
header_primary:
name: "標頭主要區域"
description: "網站標頭的文字和圖示"
highlight:
name: '重點'
description: '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題'
danger:
name: '危險'
description: '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色'
success:
name: '成功'
description: '用來表示一項動作已順利完成'
love:
name: '愛'
description: "按讚按鈕的顏色"
email:
title: "電子郵件"
settings: "設定"
templates: "模板"
preview_digest: "預覽文摘"
sending_test: "傳送測試郵件"
error: "<b>錯誤</b> - %{server_error}"
test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
sent: "送出"
skipped: "跳過"
bounced: "退回"
received: "收到"
rejected: "拒絶"
sent_at: "送出時間"
time: "時間"
user: "用戶"
email_type: "電子郵件類型"
to_address: "目的地址"
test_email_address: "要測試的電子郵件地址"
send_test: "送出測試Email"
sent_test: "已送出!"
delivery_method: "傳送方式"
preview_digest_desc: "預覽發送給不活躍用戶的摘要郵件內容。"
refresh: "重新整理"
send_digest_label: "發送結果至:"
send_digest: "發送"
sending_email: "發送郵件..."
format: "格式"
html: "html"
text: "純文字"
last_seen_user: "最近出現的用戶:"
no_result: "沒有找到摘要信息。"
reply_key: "回覆金鑰"
skipped_reason: "跳過原因"
incoming_emails:
from_address: "來自"
to_addresses: "發至"
cc_addresses: "抄送"
subject: "主題"
error: "錯誤"
none: "沒有找到進站郵件。"
modal:
title: "進站郵件詳情"
error: "錯誤"
headers: "頭部"
subject: "主題"
body: "內容"
rejection_message: "拒絶郵件"
filters:
from_placeholder: "from@example.com"
to_placeholder: "to@example.com"
cc_placeholder: "cc@example.com"
subject_placeholder: "主題..."
error_placeholder: "錯誤"
logs:
none: "找不到記錄。"
filters:
title: "過濾"
user_placeholder: "username"
address_placeholder: "name@example.com"
type_placeholder: "digest, signup..."
reply_key_placeholder: "回覆金鑰"
logs:
title: "記錄"
action: "動作"
created_at: "已建立"
last_match_at: "最近出現時間"
match_count: "出現次數"
ip_address: "IP"
topic_id: "討論話題 ID"
post_id: "文章 ID"
category_id: "分類 ID"
delete: '刪除'
edit: '編輯'
save: '儲存'
screened_actions:
block: "封鎖"
do_nothing: "無動作"
staff_actions:
title: "工作人員動作"
clear_filters: "全部顯示"
target_user: "目標用戶"
subject: "主旨"
when: "時間"
context: "關聯"
details: "詳情"
previous_value: "舊"
new_value: "新"
diff: "比較"
show: "顯示"
modal_title: "詳情"
no_previous: "無舊設定值。"
deleted: "無新設定值,記錄已刪除。"
actions:
delete_user: "刪除用戶"
change_trust_level: "修改信任等級"
change_username: "修改用戶名稱"
change_site_setting: "修改網站設定"
change_site_text: "更改站點文字"
suspend_user: "將用戶停權"
unsuspend_user: "恢復用戶權限"
grant_badge: "升級徽章"
revoke_badge: "撤回徽章"
check_email: "檢查電子郵件"
delete_topic: "刪除討論話題"
delete_post: "刪除文章"
impersonate: "檢視"
anonymize_user: "匿名用戶"
roll_up: "回退 IP 封禁"
change_category_settings: "變更分類設定"
delete_category: "刪除分類"
create_category: "建立分類"
grant_admin: "授予管理員權限"
revoke_admin: "撤銷管理員權限"
grant_moderation: "授予板主權限"
revoke_moderation: "撤銷板主權限"
backup_create: "新增備份"
deleted_tag: "刪除的標籤"
renamed_tag: "重命名的標籤"
revoke_email: "撤銷郵件"
lock_trust_level: "鎖定信任等級"
unlock_trust_level: "解除信任等級鎖定"
activate_user: "啟動使用者"
deactivate_user: "撤銷使用者"
change_readonly_mode: "變更唯讀模式"
backup_download: "下載備份"
backup_destroy: "刪除備份"
disabled_second_factor: "停用兩步驟驗證"
screened_emails:
title: "過濾的電子郵件地址"
description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。"
email: "電子郵件地址"
actions:
allow: "允許"
screened_urls:
title: "過濾的網址"
description: "以下是出現在垃圾文章裡的網址。"
url: "網址"
domain: "網域"
screened_ips:
title: "過濾的 IP 位址"
description: '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。'
delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
roll_up_confirm: "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?"
rolled_up_some_subnets: "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。"
rolled_up_no_subnet: "無法 roll up"
actions:
block: "封鎖"
do_nothing: "允許"
allow_admin: "允許管理"
form:
label: "新增:"
ip_address: "IP 位址"
add: "加入"
filter: "搜尋"
roll_up:
text: "Roll up"
title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄"
logster:
title: "錯誤紀錄"
watched_words:
title: "已關注的文字"
impersonate:
title: "檢視角度"
help: "使用此工具以用戶的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。"
not_found: "找不到那位使用者。"
invalid: "抱歉,你不能以此用戶角度檢視。"
users:
title: '用戶'
create: '新增管理員'
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
id_not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
show_emails: "顯示電子郵件"
nav:
new: "新用戶"
active: "啟用的"
pending: "申請中"
staff: '管理員'
suspended: '已停權'
suspect: '嫌疑'
approved: "已批准?"
approved_selected:
other: "批准用戶 ({{count}})"
reject_selected:
other: "拒絕用戶 ({{count}})"
titles:
active: '活躍的用戶'
new: '新用戶'
pending: '等待審核的用戶'
newuser: '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )'
basic: '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )'
member: '信任等級為2的用戶成員'
regular: '信任等級為3的用戶活躍'
leader: '信任等級為4的用戶資深'
staff: "管理員"
admins: '管理員'
moderators: '板主'
suspended: '已停權的用戶'
suspect: '嫌疑使用者'
reject_successful:
other: "成功拒絕 %{count} 個用戶。"
reject_failures:
other: "無法拒絕 %{count} 個用戶"
not_verified: "未確認"
check_email:
title: "顯示使用者 Email"
text: "顯示"
user:
suspend_failed: "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}"
unsuspend_failed: "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}"
suspend_duration: "你想將此用戶停權多久?"
suspend_reason_label: "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
suspend_reason: "原因"
suspended_by: "將其停權者"
delete_all_posts: "刪除所有文章"
delete_all_posts_confirm_MF: "你將要刪除 {POSTS, plural, one {1 個帖子} other {# 個帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 個主題} other {# 個主題}}。確定嗎?"
moderator: "板主?"
admin: "管理員?"
suspended: "已停權?"
staged: "暫存?"
show_admin_profile: "管理員"
refresh_browsers: "強制瀏覽器重新整理"
refresh_browsers_message: "訊息已寄出給所有用戶!"
show_public_profile: "顯示公開的基本資料"
impersonate: '檢視角度'
action_logs: "操作紀錄"
ip_lookup: "IP 反查"
log_out: "登出"
logged_out: "用戶已從所有裝置中登出"
revoke_admin: '撤銷管理員權限'
grant_admin: '授予管理員權限'
revoke_moderation: '撤銷板主權限'
grant_moderation: '授予板主權限'
unsuspend: '恢復權限'
suspend: '停權'
reputation: 聲望
permissions: 權限
activity: 活動
like_count: 已給出 / 收到的讚
last_100_days: '在過去 100 天內'
private_topics_count: 私人討論話題
posts_read_count: 讀過的文章
post_count: 已發表的文章
second_factor_enabled: 兩步驟驗證已啟用
topics_entered: 讀過的討論話題
flags_given_count: 投訴
flags_received_count: 被投訴
warnings_received_count: 收到的警告
flags_given_received_count: '已提出 / 收到的投訴'
approve: '批准'
approved_by: "批准者"
approve_success: "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。"
approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。"
time_read: "閱讀時間"
anonymize: "匿名用戶"
anonymize_confirm: "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變用戶名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。"
anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名"
anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。"
delete: "刪除用戶"
delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。"
delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有帖子。"
delete_forbidden:
other: "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )"
cant_delete_all_posts:
other: "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
cant_delete_all_too_many_posts:
other: "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )"
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!"
delete_and_block: "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
delete_dont_block: "只刪除"
deleting_user: "正在刪除使用者..."
deleted: "此用戶已刪除。"
delete_failed: "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。"
send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件"
activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。"
send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
activate: "啟用帳號"
activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。"
deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態"
deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
bounce_score: "累計退信分值"
reset_bounce_score:
label: "重置"
title: "重置累計退信分值為 0"
deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。"
suspended_explanation: "被停權的用戶無法登入。"
staged_explanation: "暫存用戶只能通過郵件回覆指定主題。"
bounce_score_explanation:
none: "近期該郵箱沒有退信。"
some: "近期該郵箱有少量退信。"
threshold_reached: "近期該郵箱有過多退信。"
trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。"
suspend_modal_title: "將用戶停權"
trust_level_2_users: "信任等級 2 用戶"
trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件"
trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。"
trust_level_unlocked_tip: "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。"
lock_trust_level: "鎖住信任等級"
unlock_trust_level: "解鎖信任等級"
tl3_requirements:
title: "信任等級 3 之條件"
table_title:
other: "這最近 %{count} 天:"
value_heading: "價值"
requirement_heading: "要求"
visits: "訪問"
days: "天"
topics_replied_to: "討論話題回覆"
topics_viewed: "已讀討論話題"
topics_viewed_all_time: "已瀏覽的討論話題 (任何時間)"
posts_read: "已讀文章"
posts_read_all_time: "已讀的文章 (任何時間)"
flagged_posts: "被投訴的文章"
flagged_by_users: "投訴之用戶"
likes_given: "給出的讚"
likes_received: "收到的讚"
likes_received_days: "收到的讚:唯一日"
likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者"
qualifies: "符合信任等級 3 的條件。"
does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。"
will_be_promoted: "將會在近期升級。"
will_be_demoted: "將會在近期降級。"
on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。"
locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。"
locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。"
sso:
title: "單一登入"
external_id: "外部 ID"
external_username: "用戶名稱"
external_name: "名稱"
external_email: "電子郵件"
external_avatar_url: "個人資料圖片 URL"
user_fields:
title: "使用者欄位"
help: "增加欄位讓你的使用者可以填寫"
create: "建立使用者欄位"
untitled: "未命名"
name: "欄位名稱"
type: "欄位類別"
description: "欄位敘述"
save: "儲存"
edit: "編輯"
delete: "刪除"
cancel: "取消"
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶欄位 ?"
options: "選項"
required:
title: "在註冊時必填?"
enabled: "必填"
disabled: "非必填"
editable:
title: "在註冊後可以修改?"
enabled: "可編輯"
disabled: "不可編輯"
show_on_profile:
title: "顯示在公開的基本資料裡?"
enabled: "在基本資料裡顯示"
disabled: "不在基本資料裡顯示"
show_on_user_card:
title: "在用戶卡片上顯示?"
enabled: "在用戶卡片上顯示"
disabled: "在用戶卡片上隱藏"
field_types:
text: '文字區域'
confirm: '確認'
dropdown: "下拉"
site_text:
description: "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:"
search: "搜索你想要編輯的文本"
title: '文字內容'
edit: '編輯'
revert: "恢復變更"
revert_confirm: "你確定要撤回這個改動?"
go_back: "回到搜尋"
recommended: "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:"
show_overriden: '只顯示修改過的項目'
settings:
reset: '重置'
none: '無'
site_settings:
title: '設定'
no_results: "未找到任何結果。"
clear_filter: "清除"
add_url: "加入網址"
add_host: "新增主機"
categories:
all_results: '全部'
required: '必要設定'
basic: '基本設定'
users: '用戶'
posting: '文章'
email: '電子郵件'
files: '檔案'
trust: '信任等級'
security: '安全性'
onebox: "單一框"
seo: 'SEO'
spam: '垃圾文章'
rate_limits: '評等限制'
developer: '開發人員'
embedding: "嵌入"
legal: "法律"
api: 'API'
user_api: '用戶 API'
uncategorized: '其他'
backups: "備份"
login: "登入"
plugins: "延伸套件"
user_preferences: "偏好設定"
tags: "標籤"
search: "搜索"
groups: "群組"
badges:
title: 徽章
new_badge: 新徽章
new:
name: 名稱
badge: 徽章
display_name: 顯示名稱
description: 簡述
long_description: 詳情
badge_type: 徽章類型
badge_grouping: 群組
badge_groupings:
modal_title: 徽章群組
granted_by: 升級者為
granted_at: 升級在
reason_help: (連結至文章或主題)
save: 儲存
delete: 刪除
delete_confirm: "你確定要刪除徽章 ?"
revoke: 撤回
reason: 原因
expand: "展開 &hellip; "
revoke_confirm: "你確定要撤回這個徽章?"
edit_badges: 編輯徽章
grant_badge: 升級徽章
granted_badges: 已升級的徽章
grant: 升級
no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。"
no_badges: 沒有可授予的徽章
none_selected: "選擇一個徽章開始"
allow_title: 允許使用徽章作為稱號
multiple_grant: 可多次授予
listable: 在徽章頁面上顯示徽章
enabled: 啟用徽章
icon: 圖示
image: 圖片
query: 徽章查詢語法 (SQL)
target_posts: 查詢文章張貼目標
auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法
show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章
trigger: 觸發
trigger_type:
none: "每日更新"
post_action: "當用戶對文章有動作"
post_revision: "當用戶新增或是編輯一個文章"
trust_level_change: "當用戶信任等級有改變"
user_change: "當用戶被新增或是編輯"
post_processed: "在帖子被處理之後"
preview:
link_text: "預覽獲得的徽章"
plan_text: "預覽 SQL 查詢語法"
modal_title: "徽章 SQL 語法預覽"
sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。"
error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
bad_count_warning:
header: "警告 !"
text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
no_grant_count: "沒有指定徽章。"
grant_count:
other: "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
sample: "樣本:"
grant:
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span> 的文章 %{link} "
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> 的文章 %{link} 在 <span class=\"time\">%{time}</span>"
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> 在 <span class=\"time\">%{time}</span>"
emoji:
title: "Emoji"
help: "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)"
add: "新增emoji"
name: "名稱"
image: "圖片"
delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?"
embedding:
get_started: "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。"
confirm_delete: "你確定要刪除此主機?"
sample: "使用下列 HTML 代碼至你的站點創建和嵌入 Discourse 主題。把<b>REPLACE_ME</b> 替換成你將嵌入至的網址。"
title: "嵌入"
host: "允許的主機"
path_whitelist: "路徑白名單"
edit: "編輯"
category: "張貼到分類"
add_host: "新增主機"
settings: "嵌入設定"
feed_settings: "源設置"
feed_description: "為你的站點提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 導入你的內容的能力"
crawling_settings: "爬蟲設定"
crawling_description: "當 Discourse 為你的帖子創建了主題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。"
embed_by_username: "主題創建者的用戶名"
embed_post_limit: "嵌入的最大帖子數量。"
embed_username_key_from_feed: "從流中拉取 Discourse 用戶名的 Key "
embed_title_scrubber: "從帖子中提取標題的正則表達式 \"regular expression\""
embed_truncate: "截斷嵌入的帖子"
embed_whitelist_selector: "使用 CSS 選擇器選擇允許的嵌入元素"
embed_blacklist_selector: "使用 CSS 選擇器移除嵌入元素"
embed_classname_whitelist: "允許 CSS class 名稱"
feed_polling_enabled: "匯入帖子藉由 RSS/ATOM"
feed_polling_url: "用於抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
save: "儲存崁入設定"
permalink:
title: "固定連結"
url: "網址"
topic_id: "討論話題 ID"
topic_title: "討論話題"
post_id: "貼文 ID"
post_title: "貼文"
category_id: "分類 ID"
category_title: "分類"
external_url: "外部網址"
delete_confirm: 你確定要刪除此固定連結?
form:
label: "新增:"
add: "新增"
filter: "搜尋 (網址或外部網址)"
wizard_js:
wizard:
done: "完成"
back: "上一步"
next: "下一步"
step: "%{current} / %{total}"
upload: "上傳"
uploading: "上傳中..."
quit: "以後再說"
invites:
add_user: "添加"
none_added: "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?"
roles:
admin: "管理員"
moderator: "版主"
regular: "普通用戶"