mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-15 23:03:48 +08:00
3565 lines
274 KiB
YAML
3565 lines
274 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
he:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D בMMM"
|
||
short_date: "D בMMM, YYYY"
|
||
long_date: "D בMMMM, YYYY h:mma"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d-%m-%Y"
|
||
short_no_year: "%-d ב%B"
|
||
date_only: " %-d ב%B, %Y"
|
||
long: " %-d ב%B, %Y, %l:%M%P"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [~, ינואר, פברואר, מרץ, אפריל, מאי, יוני, יולי, אוגוסט, ספטמבר, אוקטובר, נובמבר, דצמבר]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
am: "am"
|
||
pm: "pm"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "נושאים"
|
||
posts: "פוסטים"
|
||
loading: "בטעינה"
|
||
powered_by_html: 'מופעל על גבי <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, לצפייה מיטבית יש להפעיל JavaScript'
|
||
log_in: "כניסה"
|
||
submit: "הגשה"
|
||
purge_reason: "נמחק אוטומטית כחשבון נטוש ולא פעיל"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "הורדת תמונות מרוחקות נוטרלה בשל מחסור בשטח אחסון פנוי."
|
||
anonymous: "אלמוני"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "נמחק על ידי הכותב"
|
||
redirect_warning: "לא הצלחנו לאמת שהקישור שבחרת אכן פורסם לפורום. כדי להמשיך בכל אופן, נא לבחור בקישור שלהלן."
|
||
on_another_topic: "בנושא אחר"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "לא ניתן לעדכן ערכת עיצוב, מבחר הצבעים שגוי"
|
||
other_error: "משהו השתבש בעת עדכון ערכת העיצוב"
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "סיומת הקובץ אינה מוכרת: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: אירעה שגיאה בעת ייבוא ערכת העיצוב הזו
|
||
about_json: "שגיאת ייבוא: about.json לא קיים או שהוא פגום"
|
||
about_json_values: "about.json מכיל ערכים שגויים: %{errors}"
|
||
git: "שגיאה בעת שכפול מאגר git, הגישה נדחיתה או שהמאגר לא נמצא"
|
||
unpack_failed: "חילוץ הקובץ נכשל"
|
||
unknown_file_type: "הקובץ שהעלית הוא כפי הנראה אינה ערכת עיצוב תקנית של Discourse."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "רכיבי ערכת העיצוב לא יכולים להיות לבחירת המשתמש"
|
||
component_no_default: "רכיבי ערכת העיצוב לא יכולים להיות בררת המחדל של ערכת העיצוב"
|
||
component_no_color_scheme: "לרכיבי ערכת עיצוב לא יכולים להיות מבחרי צבעים"
|
||
no_multilevels_components: "ערכות עיצוב עם ערכות עיצוב צאצאיות לא יכולות להיות צאצאיות בעצמן"
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "ה־YAML שסופק שגוי."
|
||
data_type_not_a_number: "הגדרת הסוג `%{name}` אינה נתמכת. הסוגים הנתמכים הם `integer`, `bool`, `list` ו־`enum`"
|
||
name_too_long: "קיימת הגדרה עם שם ארוך מדי. האורך המרבי הוא 255"
|
||
default_value_missing: "להגדרה `%{name}` אין ערך בררת מחדל"
|
||
default_not_match_type: "סוג ערך בררת המחדל של ההגדרה `%{name}` אינו תואם לסוג ההגדרה."
|
||
default_out_range: "ערך בררת המחדל של ההגדרה `%{name}` אינו בטווח שצוין."
|
||
enum_value_not_valid: "הערך הנבחר אינו מבין אפשרויות המנייה."
|
||
number_value_not_valid: "הערך החדש אינו בטווח המורשה."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "חייב להיות בין %{min} ל־%{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "חייב להיות גדול או שווה ל־%{min}."
|
||
number_value_not_valid_max: "חייב להיות קטן או שווה ל־%{max}."
|
||
string_value_not_valid: "אורך הערך החדש אינו בטווח המורשה."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "חייב להיות באורך של בין %{min} ל־%{max} תווים."
|
||
string_value_not_valid_min: "חייב להיות באורך של %{min} תווים לפחות."
|
||
string_value_not_valid_max: "חייב להיות באורך של %{max} תווים לכל היותר."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "המפתח העליון בקובץ הגדרות השפה חייב להתאים לשם השפה"
|
||
invalid_yaml: "YAML תרגום חסר"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "נושא זה צריך כותרת"
|
||
show_trimmed_content: "הצגת תוכן גזום"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "הגעתם למספר המירבי של משתמשים מועמדים למייל."
|
||
no_subject: "(אין נושא)"
|
||
no_body: "(אין גוף)"
|
||
missing_attachment: "(הקובץ המצורף %{filename} חסר)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "מתרחש כאשר הודעת הדוא״ל הגולמית שקיבלנו הייתה ריקה."
|
||
no_message_id_error: "מתרחש כאשר להודעת הדוא״ל אין כותרת בשם ‚Message-Id’."
|
||
auto_generated_email_error: "מתרחש כאשר הכותרת ‚קדימות’ (precedence) מוגדרת לאחת מבין: רשימה (list), זבל (junk), כמותי (bulk) או מענה אוטומטי (auto_reply), לחלופין כאשר כותרת אחרת כוללת: הוגש אוטומטית (auto-submitted), נענה אוטומטית (auto-replied) או נוצר אוטומטית (auto-generated)."
|
||
no_body_detected_error: "מתרחש כאשר לא הצלחנו לחלץ גוף ולא היו קבצים מצורפים."
|
||
no_sender_detected_error: "מתרחש כשאין לנו אפשרות למצוא כתובת דוא״ל תקנית בכותרת ‚מאת’."
|
||
from_reply_by_address_error: "מתרחש כאשר הכותרת ‚מאת’ תואמת לתגובה לפי כתובת דוא״ל."
|
||
inactive_user_error: "מתרחש כאשר השולח אינו פעיל."
|
||
silenced_user_error: "מתרחש כאשר השולח הושתק."
|
||
bad_destination_address: "מתרחש כאשר אף אחת מהכתובות בשדות אל, עותק או עותק מוסתר אינה תואמת לאף כתובת דוא״ל נכנסת מוגדרת."
|
||
strangers_not_allowed_error: "מתרחש כאשר משתמשים מנסים ליצור נושא חדש בקטגוריה בה הם אינם חברים."
|
||
insufficient_trust_level_error: "מתרחש כאשר משתמשים מנסים ליצור נושא חדש בקטגוריה בה אין להם את רמת האמון/הרשאה הנדרשת."
|
||
reply_user_not_matching_error: "מתרחש כאשר תגובה מגיעה מכתובת דוא״ל שונה מזו שאליה נשלחה ההתראה."
|
||
topic_not_found_error: "מתרחש כאשר הגיעה תגובה אבל הנושא התואם נמחק."
|
||
topic_closed_error: "מתרחש כאשר הגיעה תגובה אבל הנושא התואם נסגר."
|
||
bounced_email_error: "ההודעה היא דוח הודעות דוא״ל שנדחו."
|
||
screened_email_error: "מתרחש כאשר כתובת הדוא״ל של השולחים כבר סוננה."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "מתרחש כאשר למשתמש אין הרשאה לבטל מינוי דרך דוא״ל."
|
||
email_not_allowed: "מתרחש כאשר כתובת דוא״ל אינה ברשימות ההיתר או האיסור."
|
||
unrecognized_error: "שגיאה לא מוכרת"
|
||
errors: &errors
|
||
format: "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "מוגבל לאורך של %{max} תווים: הקלדת %{length}."
|
||
invalid_boolean: "בוליאני שגוי."
|
||
taken: "כבר תפוס"
|
||
accepted: חייב להתקבל
|
||
blank: לא ניתן להשאיר ריק
|
||
present: חייב להיות ריק
|
||
confirmation: "לא תואם ל־%{attribute}"
|
||
empty: לא יכול להיות ריק
|
||
equal_to: "חייב להיות שווה ל־%{count}"
|
||
even: חייב להיות זוגי
|
||
exclusion: שמור
|
||
greater_than: " חייב להיות גדול מ־%{count}"
|
||
greater_than_or_equal_to: "חייב להיות גדול או שווה ל־%{count}"
|
||
has_already_been_used: "כבר בשימוש"
|
||
inclusion: לא נכלל ברשימה
|
||
invalid: לא תקין
|
||
is_invalid: "נראה לא ברור, האם זה משפט שלם?"
|
||
contains_censored_words: "מכיל את המילים המצונזרות הבאות: %{censored_words}"
|
||
less_than: "חייב להיות קטן מ־%{count}"
|
||
less_than_or_equal_to: "חייב להיות קטן או שווה ל־%{count}"
|
||
not_a_number: אינו מספר
|
||
not_an_integer: חייב להיות מספר שלם
|
||
odd: חייב להיות אי־זוגי
|
||
record_invalid: "בדיקה נכשלה: %{errors}"
|
||
max_emojis: "לא יכולים להיות יותר מ־%{max_emojis_count} תווי אמוג׳י."
|
||
emojis_disabled: "אין אפשרות להוסיף אמוג׳י"
|
||
ip_address_already_screened: "כבר כלול בכלל קיים"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "לא ניתן להסיר כיוון שיש רשומה תלויה %{record}"
|
||
many: "לא ניתן להסיר רשומה כיוון שיש רשומה תלויה %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: ארוך מדי (תו אחד לכל היותר)
|
||
two: ארוך מדי (%{count} תווים לכל היותר)
|
||
many: ארוך מדי (%{count} תווים לכל היותר)
|
||
other: ארוך מדי (%{count} תווים לכל היותר)
|
||
too_short:
|
||
one: קצר מדי (תו אחד לפחות)
|
||
two: קצר מדי (%{count} תווים לפחות)
|
||
many: קצר מדי (%{count} תווים לפחות)
|
||
other: קצר מדי (%{count} תווים לפחות)
|
||
wrong_length:
|
||
one: באורך שגוי (אמור להיות באורך של תו אחד)
|
||
two: באורך שגוי (אמור להיות באורך של %{count} תווים)
|
||
many: באורך שגוי (אמור להיות באורך של %{count} תווים)
|
||
other: באורך שגוי (אמור להיות באורך של %{count} תווים)
|
||
other_than: "צריך להיות שונה מ־%{count}"
|
||
template:
|
||
body: "ישנן תקלות עם השדות הבאים:"
|
||
header:
|
||
one: "שגיאה מנעה את השמירה של %{model}."
|
||
two: "%{count} שגיאות מנעו את השמירה של %{model}"
|
||
many: "%{count} שגיאות מנעו את השמירה של %{model}"
|
||
other: "%{count} שגיאות מנעו את השמירה של %{model}"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "ארעה שגיאה בטעינת הפוסט הזה."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "ציינת את הבחירה השגויה %{name}"
|
||
two: "ציינת את הבחירות השגויות %{name}"
|
||
many: "ציינת את הבחירות השגויות %{name}"
|
||
other: "ציינת את הבחירות השגויות %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "לא ניתן לבחור קטגוריה שנעשה בה שימוש ברשימה אחרת."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "לא ניתן להפעיל העלאות ל־S3 ללא ‚s3_upload_bucket’."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "אי אפשר להגדיר מאגר ל־S3 אלמלא הפעלת העלאות ל־S3."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "לא ניתן להשתמש ב־S3 כמיקום לגיבוי אלמלא סיפקת את ‚%{setting_name}’."
|
||
s3_bucket_reused: "אין לך אפשרות להשתמש באותו הדלי עבור ‚s3_upload_bucket’ וגם ‚s3_backup_bucket’. נא לבחור בדלי שונה או להשתמש בנתיב שונה לכל דלי."
|
||
conflicting_google_user_id: 'מזהה חשבון ה־Google לחשבון זה השתנה, התערבות של חבר סגל נדרשת מטעמי אבטחה. נא ליצור קשר עם אחד מחברי הסגל ולהפנות אותו אל <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
invite:
|
||
not_found: "אסימון ההזמנה שלך שגוי. נא ליצור קשר עם הנהלת האתר."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>הזמנתך אל <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> כבר נפדתה.</p>
|
||
|
||
<p>אם ססמתך זכורה לך יש לך אפשרות <a href="%{base_url}/login">להיכנס</a>.</p>
|
||
|
||
<p>אם לא נא <a href="%{base_url}/password-reset">לאפס ססמה</a>.</p>
|
||
error_message: "אירעה שגיאה בקבלת ההזמנה. נא ליצור קשר עם הנהלת האתר."
|
||
user_exists: "אין צורך להזמין את <b>%{email}</b>, כבר <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>קיים חשבון לכתובת זו!</a>"
|
||
confirm_email: "<p>כמעט סיימת! שלחנו הודעת הפעלה לכתובת הדוא״ל שלך. נא לעקוב אחר ההנחיות המופיעות בהודעה כדי להפעיל את החשבון שלך.</p><p>אם ההודעה לא הגיעה אליך כדאי לבדוק בתיקיית הספאם.</p>"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "הקובץ שנשלח אמור להיות בתסדיר csv."
|
||
max_rows: "%{max_bulk_invites} ההזמנות הראשונות נשלחו. כדאי לנסות לפצל את הקובץ לחלקים קטנים יותר."
|
||
error: "אירעה שגיאה בשליחת הקובץ. נא לנסות שוב מאוחר יותר."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "לא ניתן להזמין את המשתמש לנושא הזה בהעדר חברות באחת הקבוצות הבאות: %{group_names}"
|
||
user_exists: "כבר נשלחה הזמנה למשתמש זה. ניתן להזמין משתמש לנושא פעם אחת בלבד, עמך הסליחה."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "פעולה רצה כרגע. לא ניתן להתחיל משימה חדשה כרגע."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "על קובץ הגיבוי להיות .tar.gz."
|
||
not_enough_space_on_disk: "אין מספיק מקום על הכונן כדי לשלוח את הגיבוי הזה."
|
||
invalid_filename: "שם קובץ הגיבוי מכיל תווים שגויים. תווים תקינים הם a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "הקובץ המיועד להעלאה כבר קיים."
|
||
location:
|
||
local: "מקומי"
|
||
s3: "Amazon S3"
|
||
invalid_params: "סיפקת משתנים שגויים לבקשה: %{message}"
|
||
not_logged_in: "עליך להיכנס למערכת כדי לבצע פעולה זו."
|
||
not_found: "המשאב או הכתובת שביקשת לא נמצאים."
|
||
invalid_access: "אין לך הרשאות לצפות במשאב המבוקש."
|
||
authenticator_not_found: "שיטת האימות אינה קיימת או שנוטרלה."
|
||
invalid_api_credentials: "אין לך הרשאה לצפות במשאב המבוקש. שם המשתמש או המפתח ל־API שגויים."
|
||
provider_not_enabled: "אין לך הרשאה לצפות במשאב המבוקש. ספק האימות אינו פעיל."
|
||
provider_not_found: "אין לך הרשאה לצפות במשאב המבוקש. ספק האימות אינו קיים."
|
||
read_only_mode_enabled: "האתר נמצא במצב קריאה בלבד. פעולות עם משוב לא תפעלנה."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "אסור להשתמש בקישור חיצוני או קישור שגוי ל־Discourse בסיבת העיטור."
|
||
email_template_cant_be_modified: "לא ניתן לערוך את תבנית הדוא״ל הזו"
|
||
invalid_whisper_access: "או שלחישות אינן פעילות או שאין לך גישה ליצור פוסטים של לחישות"
|
||
reading_time: "זמן קריאה"
|
||
likes: "לייקים"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "משתמשים חדשים מוגבלים זמנית לתגובה אחת לאותו הנושא, עמך הסליחה."
|
||
two: "משתמשים חדשים מוגבלים זמנית ל־%{count} תגובות לאותו הנושא, עמך הסליחה."
|
||
many: "משתמשים חדשים מוגבלים זמנית ל־%{count} תגובות לאותו הנושא, עמך הסליחה."
|
||
other: "משתמשים חדשים מוגבלים זמנית ל־%{count} תגובות לאותו הנושא, עמך הסליחה."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "אסור לפרסם יותר מתגובה אחת ברצף. נא לערוך את התגובה הקודמת שלך או להמתין לתגובה ממישהו אחר."
|
||
two: "אסור לפרסם למעלה מ־%{count} תגובות רצופות. נא לערוך את התגובה הקודמת שלך או להמתין לתגובה ממישהו אחר."
|
||
many: "אסור לפרסם למעלה מ־%{count} תגובות רצופות. נא לערוך את התגובה הקודמת שלך או להמתין לתגובה ממישהו אחר."
|
||
other: "אסור לפרסם למעלה מ־%{count} תגובות רצופות. נא לערוך את התגובה הקודמת שלך או להמתין לתגובה ממישהו אחר."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "התחלת דיון"
|
||
continue: "המשך דיון"
|
||
error: "תקלה בהטמעה"
|
||
referer: "מפנה:"
|
||
mismatch: "או שהמפנה לא נשלח או שהוא לא תואם לאף אחד משמות המארחים הבאים:"
|
||
no_hosts: "לא הוגדר אף שרת להטמעה."
|
||
configure: "הגדרת הטמעה (Embedding)"
|
||
more_replies:
|
||
one: "תגובה נוספת"
|
||
two: "%{count} תגובות נוספות"
|
||
many: "%{count} תגובות נוספות"
|
||
other: "%{count} תגובות נוספות"
|
||
loading: "דיון נטען…"
|
||
permalink: "קישור קבוע"
|
||
imported_from: "זהו נושא דיון מלווה לערך המקורי שב־%{link}"
|
||
in_reply_to: "◄ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "תגובה אחת"
|
||
two: "%{count} תגובות"
|
||
many: "%{count} תגובות"
|
||
other: "%{count} תגובות"
|
||
no_mentions_allowed: "אין לך אפשרות לאזכר משתמשים אחרים, עמך הסליחה."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "מצטערים, אתם יכולים לאזכר רק משתמש אחד בפוסט"
|
||
two: "מצטערים, אתם יכולים לאזכר רק %{count} משתמשים בפוסט"
|
||
many: "מצטערים, אתם יכולים לאזכר רק %{count} משתמשים בפוסט"
|
||
other: "מצטערים, אתם יכולים לאזכר רק %{count} משתמשים בפוסט"
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להזכיר משתמשים אחרים."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים לאזכר רק משתמש אחד בפוסט."
|
||
two: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להזכיר רק %{count} משתמשים אחרים בפוסט. "
|
||
many: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להזכיר רק %{count} משתמשים אחרים בפוסט. "
|
||
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להזכיר רק %{count} משתמשים אחרים בפוסט. "
|
||
no_images_allowed_trust: "אין לך אפשרות להוסיף תמונות לפוסט, עמך הסליחה."
|
||
no_images_allowed: " משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף תמונות לפוסטים, עמך הסליחה."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק תמונה אחת לפוסט."
|
||
two: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} תמונות לפוסט."
|
||
many: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} תמונות לפוסט."
|
||
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} תמונות לפוסט."
|
||
no_attachments_allowed: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף קבצים לפוסטים."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק צירוף אחד לפוסט."
|
||
two: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} צירופים לפוסט."
|
||
many: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} צירופים לפוסט."
|
||
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} צירופים לפוסט."
|
||
no_links_allowed: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף קישורים לפוסטים."
|
||
links_require_trust: "אין לך אפשרות לכלול קישורים בפוסטים שלך, עמך הסליחה."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק קישור אחד בפוסט."
|
||
two: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} קישורים בפוסט."
|
||
many: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} קישורים בפוסט."
|
||
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} קישורים בפוסט."
|
||
contains_blocked_words: "הפוסט שלך מכיל מילים אסורות: %{word}"
|
||
spamming_host: "סליחה אך אינכם יכולים להוסיף קישור לאתר זה."
|
||
user_is_suspended: "משתמשים מושעים אינם מורשים לפרסם."
|
||
topic_not_found: "משהו השתבש אולי נושא זה נסגר או נמחק בזמן שקראתם אותו?"
|
||
not_accepting_pms: "מצטעים, %{username} לא מקבל הודעות כרגע."
|
||
max_pm_recepients: "מצטערים, אתם יכולים לשלוח הודעה לכל היותר ל-%{recipients_limit} נמענים."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "להודעה לא יכולים להיות למעלה מ־%{recipients_limit} נמענים, עמך הסליחה."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "הוסר ציטוט של כל הפוסט הקודם אוטומטית."
|
||
just_posted_that: "דומה מדי למה שפרסמת לאחרונה"
|
||
invalid_characters: "מכיל תווים לא תקניים"
|
||
is_invalid: "נראה לא ברור, האם זה משפט שלם?"
|
||
next_page: "עמוד הבא ←"
|
||
prev_page: "→ עמוד קודם"
|
||
page_num: "עמוד %{num}"
|
||
home_title: "בית"
|
||
topics_in_category: "נושאים בקטגוריה ‚%{category}’"
|
||
rss_posts_in_topic: "הזנת RSS של ‚%{topic}’"
|
||
rss_topics_in_category: "הזנת RSS של נושאים בקטגוריה ‚%{category}’"
|
||
author_wrote: "נכתב על ידי %{author}:"
|
||
num_posts: "פוסטים:"
|
||
num_participants: "משתתפים:"
|
||
read_full_topic: "קריאת הנושא במלואו"
|
||
private_message_abbrev: "הודעה"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "נושאים אחרונים"
|
||
top: "נושאים מובילים"
|
||
top_all: "הנושאים המובילים בכל הזמנים"
|
||
top_yearly: "הנושאים המובילים השנתיים"
|
||
top_quarterly: "הנושאים המובילים הרבעוניים"
|
||
top_monthly: "הנושאים המובילים החודשיים"
|
||
top_weekly: "הנושאים המובילים השבועיים"
|
||
top_daily: "הנושאים המובילים היומיים"
|
||
posts: "פוסטים אחרונים"
|
||
private_posts: "הודעות פרטיות אחרונות"
|
||
group_posts: "פוסטים אחרונים ב%{group_name}"
|
||
group_mentions: "אזכורים אחרונים ב%{group_name}"
|
||
user_posts: "פוסטים אחרונים של @%{username}"
|
||
user_topics: "נושאים אחרונים של @%{username}"
|
||
tag: "נושאים מתוייגים"
|
||
badge: "עיטור של %{display_name} ב-%{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "פוסט זה נוצר לפני זמן רב מידי. לא ניתן יותר לערוך או להסיר אותו."
|
||
edit_conflict: "פוסט זה נערך על ידי משתמש אחר ואין אפשרות עוד לשמור את השינויים שלך."
|
||
revert_version_same: "הגרסה הנוכחית זהה לגרסה שמועמדת להחזרה."
|
||
excerpt_image: "תמונה"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "נוסף משתמש %{count} לקבוצה."
|
||
two: "נוספו %{count} משתמשים לקבוצה."
|
||
many: "נוספו %{count} משתמשים לקבוצה."
|
||
other: "נוספו %{count} משתמשים לקבוצה."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "‚%{trust_level}’ אינה דרגת אמון תקפה."
|
||
can_not_modify_automatic: "אין לך אפשרות לערוך קבוצה אוטומטית"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "המשתמש ‚%{username}’ כבר חבר בקבוצה."
|
||
two: "המשתמשים הבאים כבר חברים בקבוצה: %{username}"
|
||
many: "המשתמשים הבאים כבר חברים בקבוצה: %{username}"
|
||
other: "המשתמשים הבאים כבר חברים בקבוצה: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' אינו שם מתחם תקף."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' אינה כתובת מייל תקפה."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקבוצה '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקטגוריה '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "אינכם יכולים לאפשר בקשות חברות לקבוצה ללא בעלים."
|
||
already_requested_membership: "כבר ביקשת חברות בקבוצה זו."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "כולם"
|
||
admins: "מנהלים"
|
||
moderators: "מפקחים"
|
||
staff: "סגל"
|
||
trust_level_0: "trust_level_0"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "בקשת חברות עבור @%{group_name}"
|
||
handle: "טיפול בבקשות חברות"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "פוסט אחד"
|
||
two: "%{count} פוסטים"
|
||
many: "%{count} פוסטים"
|
||
other: "%{count} פוסטים"
|
||
"new-topic": |
|
||
ברוכים באים ל%{site_name} — **תודה שהתחלתם שיחה חדשה! **
|
||
-הכותרת נשמעת מעניינת כשאתם קוראים אותה בקול רם? האם היא תקציר טוב?
|
||
-מי יתעניין בזה? איזה סוג של תגובות אתם רוצים?
|
||
-השתמשו במילים נפוצות בכותרת שלכם כך שאחרים יוכלו למצוא אותה. כדי לשייך את הנושאים שלכם עם נושאים קשורים בחרו קטגוריה.
|
||
-לעוד טיפים, [ראו את כללי התנהלות בקהילה] (/guidelines).
|
||
הפנל הזה יופיע רק עבור %{education_posts_text} הפוסטים הראשונים.
|
||
"new-reply": |
|
||
ברוכים הבאים ל %{site_name} — ** תודה על תרומתך! **
|
||
|
||
- האם התגובה שלך משפרת את השיחה בדרך כלשהיא?
|
||
|
||
- היו נחמדים לחברים בקהילה
|
||
|
||
- ביקורת מבנה היא רצויה, אבל אנא בקרו *רעיונות*, לא אנשים.
|
||
|
||
למידע נוסף [ראו את הכללים המנחים שלנו](%{base_path}/guidelines). פאנל זה יופיע רק ב-%{education_posts_text} התגובות הראשונות שלך.
|
||
avatar: |
|
||
### מה אתם אומרים על תמונה לחשבון שלכם?
|
||
|
||
פרסמתם מספר נושאים ותגובות, אבל תמונת הפרופיל שלכם היא לא ייחודית כמוכם - היא רק אות.
|
||
|
||
האם שקלתם **[לבקר בפרופיל המשתמש שלכם](%{profile_path})** ולהעלות תמונה שמייצגת אתכם?
|
||
|
||
יותר קל לעקוב אחרי דיונים ולמצוא אנשים מעניינים בדיונים כשלכל אחד ואחת יש תמונת פרופיל ייחודית!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### שיקלו לענות למספר פוסטים ביחד
|
||
|
||
במקום להגיב כמה פעמים לנושא ברצף, שיקלו תגובה אחת שכוללת ציטוטים מפוסטים קודמים או @איזכורי שמות.
|
||
|
||
אתם יכולים לערוך תגובות קודמות שלכם כדי להוסיף ציטוט על ידי סימון טקסט ובחירת כפתו <b>ציטוט תגובה</b> שמופיע.
|
||
|
||
יותר קל לכולם לקרוא נושאים שיש בהם פחות תגובות עמוקות מאשר הרבה תגובות קטנות.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### לאפשר לזולת לקחת חלק בדיון
|
||
|
||
נושא זה בהחלט חשוב בעיניך – פרסמת בו למעלה מ־%{percent}% מהתגובות.
|
||
|
||
הדיון הזה עשוי עוד להשתפר אם יצטרפו אליו אנשים עם גישות שונות בנוסף. למה שלא להזמין אותם?
|
||
get_a_room: |
|
||
### מומלץ לעודד את כולם להשתתף בדיון
|
||
|
||
הגבת %{count} פעמים אל @%{reply_username} בנושא המסוים הזה!
|
||
|
||
דיון מעולה מרכז בתוכו קולות והיבטים מגוונים. יש לך אפשרות למשוך לכאן אנשים נוספים?
|
||
|
||
כמו כן, אם בא לך להמשיך בדיון עם המשתמש הזה הרחק מעיני הציבור, [ניתן לשלוח לו הודעה פרטית](%{base_path}/u/%{reply_username}).
|
||
too_many_replies: |
|
||
### הגעתם למספר המקסימלי של תגובות לנושא זה
|
||
|
||
אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מוגבלים זמנית ל-%{newuser_max_replies_per_topic} תגובות באותו הנושא.
|
||
|
||
במקום להוסיף תגובה נוספת, בבקשה שיקלו לערוך תגובות קודמות שלכם, או לבקר נושאים אחרים.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### להחיות את הנושא הזה?
|
||
|
||
התגובה האחרונה לנושא הזה הייתה **%{time_ago}**. התגובה שלך תקפיץ את הנושא לראש הרשימות ותודיע לכל המעורבים לדורותיהם.
|
||
|
||
לחדש את הדיון המיושן הזה?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "שם קטגוריה"
|
||
topic:
|
||
title: "כותרת"
|
||
featured_link: "קישור מומלץ"
|
||
category_id: "קטגוריה"
|
||
post:
|
||
raw: "גוף"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "עלי"
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "ניתן לצרף אזהרות להודעות פרטיות בלבד."
|
||
too_many_users: "ניתן לשלוח אזהרה למשתמש אחד כל פעם."
|
||
cant_send_pm: "אין לך אפשרות לשלוח הודעה אישית למשתמש זה, עמך הסליחה."
|
||
no_user_selected: "יש לבחור במשתמש תקני."
|
||
reply_by_email_disabled: "האפשרות להגיב בדוא״ל נוטרלה."
|
||
target_user_not_found: "אחד הנמענים לא נמצא."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "שגוי. כתובת אמורה לכלול http:// או https://."
|
||
invalid_category: "לא ניתן לעריכה בקטגוריה זו."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "אחת מתוך 10000 הססמאות הנפוצות ביותר. נא להשתמש בססמה בטוחה יותר."
|
||
same_as_username: "זהה לשם המשתמש שלך. נא להשתמש בססמה בטוחה יותר."
|
||
same_as_email: "זהה לכתובת הדוא״ל שלך. נא להשתמש בססמה בטוחה יותר."
|
||
same_as_current: "זהה לססמה הנוכחית שלך."
|
||
same_as_name: "זהה לשם שלך."
|
||
unique_characters: "מכיל יותר מידי תווים שחוזרים על עצמם. נא להשתמש בססמה בטוחה יותר."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "זהה לססמה שלך."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "זהה לססמה שלך."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "אסור להירשם מהחשבון הזה."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "הקצאת כתובת דוא״ל מחדש לטובת משתמש אחר אסורה."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "אינו צבע תקני"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "פוסט ותגובה חייבים להיות שייכים לאותו הנושא."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "הכתובת שגויה. עליה להכיל http:// או https://. כמו כן, אין להשתמש ברווחים."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: כבר בשימוש על ידי אמוג׳י אחר
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "חייב להיות בעתיד."
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "יש יותר מדי מילים בפעולה הזו"
|
||
uncategorized_category_name: "מחוץ לקטגוריה"
|
||
vip_category_name: "לאונג'"
|
||
vip_category_description: "קטגוריה אקסקלוסיבית למשתמשים עם רמת אמון 3 או יותר."
|
||
meta_category_name: "משוב לאתר"
|
||
meta_category_description: "דיון אודות אתר זה, הארגון שמאחוריו, איך הוא פועל ואיך נוכל לשפר אותו."
|
||
staff_category_name: "סגל"
|
||
staff_category_description: "קטגוריה פרטית לדיוני הסגל. הנושאים חשופים רק בפני מנהלים ומפקחים."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "ברוך בואך ל־Discourse"
|
||
body: |2
|
||
|
||
הפסקה הראשונה של נושא נעוץ זה תראה כהודעת ״ברוכים הבאים״ לכל המבקרים החדשים באתר הבית שלכם. היא חשובה!
|
||
|
||
**עירכו זאת** לתיאור קצר של הקהילה שלכם:
|
||
|
||
- למי היא נועדה?
|
||
- מה הם יכולים למצוא כאן?
|
||
- למה כדאי להם לבוא לפה?
|
||
- איפה אפשר לקרוא עוד (קישורים, מקורות, וכד׳)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
ייתכן ותרצו לסגור נושא זה באמצעות :wrench: הניהול (בפינות משמאל למעלה ולמטה), כדי שתגובות לא ייערמו על גבי כרזה.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "ברוכים הבאים ללאונג'"
|
||
admin_quick_start_title: "לקרוא אותי קודם: מדריך זריז למנהלים מתחילים"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "על הקטגוריה %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(מוטב להחליף את הפסקה הראשונה הזאת בתיאור קצר של הקטגוריה החדשה שלך. הנחיה זו תופיע באזור בחירת הקטגוריה, לכן עדיף להסתפק במלל שלא יעלה על 200 תווים.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nהשתמשו בפסקאות הבאות לתיאור ארוך יותר, או כדי לגבש הנחיות קטגוריה או חוקים:\n\n- למה להשתמש בקטגוריה זו? למה היא נועדה?\n\n- במה בדיוק היא שונה מקטגוריות אחרות שכבר יש לנו?\n\n- מה בגדול נושאים בקטגוריה זו אמורים להכיל?\n\n- האם אנחנו צריכים את הקטגוריה הזו? אולי נוכל למזג אותה עם קטגוריה אחרת, או תת-קטגוריה?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "לא נמצאה קטגוריה!"
|
||
uncategorized_parent: "ללא-קטגוריה לא יכול להיות עם קטגוריית אם"
|
||
self_parent: "קטגוריית אם לא יכולה להיות הקטגוריה עצמה"
|
||
depth: "לא ניתן לקנן תת-קטגוריה תחת תת-קטגוריה אחרת"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' אינה כתובת מייל תקפה."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקבוצה '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקטגוריה '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "לתיאור קטגוריה זו צריכה להיות לפחות פסקה אחת."
|
||
permission_conflict: "כל קבוצה שמורשית לגשת לתת־קטגוריה חייבת שתהיה לה גם גישה לקטגוריית ההורה. לקבוצות הבאות יש גישה לאחת מתת־הקטגוריות אך אין להן גישה לקטגוריית ההורה: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "לנושא זה יש תגיות שאסור להשתמש בהן בקטגוריה הזו: ‚%{tags}’"
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "קטגוריה זו נחשבת למיוחדת. היא מיועדת לשימוש כמתחם לנושאים מחוסרי קטגוריה, אין אפשרות למחוק אותה."
|
||
has_subcategories: "לא ניתן להסיר קטגוריה זו משום שיש בה תת־קטגוריות."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "אין אפשרות למחוק קטגוריה זו כיוון שהיא מכילה נושא בודד. שהוא גם הנושא הוותיק ביותר: %{topic_link}."
|
||
two: "אין אפשרות למחוק קטגוריה זו כיוון שהיא מכילה %{count} נושאים. הנושא הוותיק ביותר הוא %{topic_link}."
|
||
many: "אין אפשרות למחוק קטגוריה זו כיוון שהיא מכילה %{count} נושאים. הנושא הוותיק ביותר הוא %{topic_link}."
|
||
other: "אין אפשרות למחוק קטגוריה זו כיוון שהיא מכילה %{count} נושאים. הנושא הוותיק ביותר הוא %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "לא ניתן להסיר קטגוריה זו משום שסך הנושאים הוא %{count}."
|
||
uncategorized_description: "נושאים שלא דורשים קטגוריה מסויימת, או שאינם מתאימים לאף קטגוריה קיימת."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "משתמש חדש"
|
||
basic:
|
||
title: "משתמשים בסיסיים"
|
||
member:
|
||
title: "חבר"
|
||
regular:
|
||
title: "רגיל"
|
||
leader:
|
||
title: "מוביל"
|
||
change_failed_explanation: "ניסיתם להוריד ברמה את %{user_name} ל- '%{new_trust_level}'. אולם רמת האמון שלהם היא כבר '%{current_trust_level}'. %{user_name} ישאר/תישאר ב-'%{current_trust_level}' - אם ברצונכם להוריד את המשתמש/ת נעלו קודם את רמת האמון"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "תמונה זו פגומה"
|
||
has_likes:
|
||
one: "לייק %{count}"
|
||
two: "%{count} לייקים"
|
||
many: "%{count} לייקים"
|
||
other: "%{count} לייקים"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "ביצעת את הפעולה הזאת יותר מדי פעמים, נא לנסות שוב מאוחר יותר."
|
||
too_many_requests: "ביצעת את הפעולה הזאת יותר מדי פעמים. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "הגעת לכמות התגובות המרבית שמשתמש חדש יכול ליצור ביומו הראשון. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
first_day_topics_per_day: "הגעת לכמות הנושאים המרבית שמשתמש חדש יכול ליצור ביומו הראשון. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
create_topic: "קצב יצירת הפוסטים שלך מהיר מדי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
create_post: "קצב כתיבת התגובות שלך מהיר מדי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
delete_post: "קצב מחיקת הפוסטים שלך מהיר מדי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
public_group_membership: "הצטרפת/עזבת קבוצות בתדירות גבוהה מדי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
topics_per_day: "הגעת למספר הנושאים המרבי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
pms_per_day: "הגעת למספר ההודעות המרבי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
create_like: "הגעת למספר הלייקים המרבי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
create_bookmark: "הגעת למספר הסימניות המרבי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
edit_post: "הגעת למספר העריכות המרבי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
live_post_counts: "ביקשת ספירת פוסטים בזמן אמת מהר מדי. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
unsubscribe_via_email: "הגעת למספר המרבי של ביטול מינוי דרך דוא״ל. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
topic_invitations_per_day: "הגעת למספר המרבי של הזמנות לפוסטים. נא להמתין %{time_left} בטרם ביצוע ניסיון חוזר."
|
||
hours:
|
||
one: "שעה"
|
||
two: "שעתיים"
|
||
many: "%{count} שעות"
|
||
other: "%{count} שעות"
|
||
minutes:
|
||
one: "דקה"
|
||
two: "%{count} דקות"
|
||
many: "%{count} דקות"
|
||
other: "%{count} דקות"
|
||
seconds:
|
||
one: "שנייה"
|
||
two: "%{count} שניות"
|
||
many: "%{count} שניות"
|
||
other: "%{count} שניות"
|
||
short_time: "שניות ספורות"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "פחות מדקה"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "פחות משנייה"
|
||
two: "פחות מ־%{count} שניות"
|
||
many: "פחות מ־%{count} שניות"
|
||
other: "פחות מ־%{count} שניות"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "שנייה"
|
||
two: "%{count} שניות"
|
||
many: "%{count} שניות"
|
||
other: "%{count} שניות"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "פחות מדקה"
|
||
two: "פחות מ־%{count} דקות"
|
||
many: "פחות מ־%{count} דקות"
|
||
other: "פחות מ־%{count} דקות"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "דקה"
|
||
two: "%{count} דקות"
|
||
many: "%{count} דקות"
|
||
other: "%{count} דקות"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "שעה"
|
||
two: "שעתיים"
|
||
many: "%{count} שעות"
|
||
other: "%{count} שעות"
|
||
x_days:
|
||
one: "יום"
|
||
two: "יומיים"
|
||
many: "%{count} ימים"
|
||
other: "%{count} ימים"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "חודש"
|
||
two: "חודשיים"
|
||
many: "%{count} חודשים"
|
||
other: "%{count} חודשים"
|
||
x_months:
|
||
one: "חודש"
|
||
two: "חודשיים"
|
||
many: "%{count} חודשים"
|
||
other: "%{count} חודשים"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "שנה"
|
||
two: "שנתיים"
|
||
many: "%{count} שנים"
|
||
other: "%{count} שנים"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "למעלה משנה"
|
||
two: "למעלה משנתיים"
|
||
many: "למעלה מ־%{count} שנים"
|
||
other: "למעלה מ־%{count} שנים"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "שנה"
|
||
two: "שנתיים"
|
||
many: "%{count} שנים"
|
||
other: "%{count} שנים"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "ממש עכשיו"
|
||
less_than_x_seconds: "ממש עכשיו"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "לפני שנייה"
|
||
two: "לפני %{count} שניות"
|
||
many: "לפני %{count} שניות"
|
||
other: "לפני %{count} שניות"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "לפני פחות מדקה"
|
||
two: "לפני פחות מ־%{count} דקות"
|
||
many: "לפני פחות מ־%{count} דקות"
|
||
other: "לפני פחות מ־%{count} דקות"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "לפני דקה"
|
||
two: "לפני %{count} דקות"
|
||
many: "לפני %{count} דקות"
|
||
other: "לפני %{count} דקות"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "לפני שעה"
|
||
two: "לפני שעתיים"
|
||
many: "לפני %{count} שעות"
|
||
other: "לפני %{count} שעות"
|
||
x_days:
|
||
one: "אתמול"
|
||
two: "לפני יומיים"
|
||
many: "לפני %{count} ימים"
|
||
other: "לפני %{count} ימים"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "לפני חודש בערך"
|
||
two: "לפני חודשיים בערך"
|
||
many: "לפני %{count} חודשים בערך"
|
||
other: "לפני %{count} חודשים בערך"
|
||
x_months:
|
||
one: "לפני חודש"
|
||
two: "לפני חודשיים"
|
||
many: "לפני %{count} חודשים"
|
||
other: "לפני %{count} חודשים"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "לפני שנה בערך"
|
||
two: "לפני שנתיים בערך"
|
||
many: "לפני %{count} שנים בערך"
|
||
other: "לפני %{count} שנים בערך"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "לפני למעלה משנה"
|
||
two: "לפני למעלה משנתיים"
|
||
many: "לפני למעלה מ־%{count} שנים"
|
||
other: "לפני למעלה מ־%{count} שנים"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "לפני שנה כמעט"
|
||
two: "לפני שנתיים כמעט"
|
||
many: "לפני %{count} שנים כמעט"
|
||
other: "לפני %{count} שנים כמעט"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "הקישור להחלפת הססמה ישן מדי, עמך הסליחה. נא לבחור בכפתור הכניסה ולהשתמש באפשרות ‚שכחתי את הססמה שלי’ כדי לקבל קישור חדש."
|
||
choose_new: "נא לבחור בססמה חדשה"
|
||
choose: "בחירת ססמה"
|
||
update: "עדכון ססמה"
|
||
save: "הגדרת ססמה"
|
||
title: "איפוס ססמה"
|
||
success: "החלפת את ססמתך בהצלחה וכעת נכנסת לאתר."
|
||
success_unapproved: "החלפת את ססמתך בהצלחה."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "קישור הכניסה בדוא״ל ישן מדי, עמך הסליחה. יש לבחור בכפתור הכניסה ולהשתמש ב‚שכחתי את ססמתי’ כדי לקבל קישור חדש."
|
||
title: "כניסה עם דוא״ל"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "היישומון DiscourseHub"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "דפדפן בלתי ידוע"
|
||
device:
|
||
android: "מכשיר Android"
|
||
chromebook: "Chromebook"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "מחשב עם גנו/לינוקס"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "מכשיר נייד"
|
||
windows: "מחשב עם Windows"
|
||
unknown: "מכשיר לא ידוע"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "לינוקס"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Windows מבית Microsoft"
|
||
unknown: "מערכת הפעלה בלתי מוכרת"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "כתובת הדוא״ל שלך עודכנה."
|
||
please_continue: "להמשיך אל %{site_name}"
|
||
error: "הייתה שגיאה בעדכון כתובת הדוא״ל. אולי היא כבר בשימוש?"
|
||
error_staged: "אירעה שגיאה בהחלפת כתובת הדוא״ל שלך. הכתובת כבר נמצאת בשימוש על ידי מועמדים לשימוש במערכת."
|
||
already_done: "קישור אימות זה אינו תקף עוד, עמך הסליחה. אולי כתובת הדוא״ל שלך כבר הוחלפה?"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "תודה על אישור כתובת הדוא״ל הנוכחית שלך"
|
||
description: "אנחנו שולחים כעת הודעה לכתובת הדוא״ל החדשה לאישור."
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "שלילת החשבון שלך מול %{provider_name} נכשלה."
|
||
connected: "(מחובר)"
|
||
activation:
|
||
action: "יש ללחוץ כאן להפעלת החשבון שלך"
|
||
already_done: "סליחה, כתובת אישור החשבון הזו אינה זמינה יותר. אולי החשבון שלך כבר פעיל?"
|
||
please_continue: "חשבונכם החדש אושר; הנכם מועברים לעמוד הבית."
|
||
continue_button: "להמשיך אל %{site_name}"
|
||
welcome_to: "ברוך בואך אל %{site_name}!"
|
||
approval_required: "על מפקח לאשר את החשבון החדש שלך ידנית בטרם תתאפשר גישתך לפורום. כאשר חשבונך יאושר תישלח אליך הודעה בדוא״ל!"
|
||
missing_session: "אנחנו לא יכולים לזהות אם חשבונכם נוצר, אנא וודאו שיש לכם עוגיות (cookies) מאופשרות."
|
||
activated: "מצטערים, חשבון זה כבר הופעל."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "אישור חשבון ניהול"
|
||
description: "האם אתם בטוחים שאתם מעוניינים ש-<b>%{target_username}</b> יהיה/תהיה מנהל/ת?"
|
||
grant: "הענקת גישת ניהול"
|
||
complete: "למשתמש <b>%{target_username}</b> יש כעת תפקיד ניהולי."
|
||
back_to: "חזרה אל %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "זקוק לאישור"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "חריגה מהנושא"
|
||
description: "פוסט זה אינו קשור לדיון הנוכחי כפי שהוגדר בכותרת ובמסר הראשוני ולכן כנראה שעליו לעבור למקום אחר."
|
||
short_description: "לא קשור לדיון"
|
||
long_form: "סומן כחריגה מהנושא"
|
||
spam:
|
||
title: "ספאם"
|
||
description: "פוסט זה הוא פרסומת או השחתה. הוא אינו תורם או קשור לנושא הנוכחי."
|
||
short_description: "זוהי פרסומת או השחתה"
|
||
long_form: "סומן כספאם"
|
||
email_title: '„%{title}” סומן כספאם'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "לא ראוי"
|
||
description: 'פוסט זה מכיל תוכן שלדעת אדם מן השורה נחשב לפוגעני, נצלני או הפרה של <a href="%{base_path}/guidelines">הנחיות הקהילה שלנו</a>.'
|
||
short_description: 'הפרה של <a href="%{base_path}/guidelines">הנחיות הקהילה שלנו</a>'
|
||
long_form: "סומן כלא ראוי"
|
||
notify_user:
|
||
title: "שליחת הודעה ל־@{{username}}"
|
||
description: "ברצוני לשוחח אישית באופן ישיר עם מפרסם הפוסט הזה."
|
||
short_description: "ברצוני לשוחח אישית באופן ישיר עם מפרסם הפוסט הזה."
|
||
long_form: "נשלחה הודעה למשתמש"
|
||
email_title: 'הפוסט שלכם תחת „%{title}”'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "משהו אחר"
|
||
description: "פוסט זה דורש את תשומת לב הסגל מסיבה שאינה מצויינת למעלה."
|
||
short_description: "דורש תשומת לב של הסגל מסיבה אחרת"
|
||
long_form: "סומן לטיפול על ידי הסגל"
|
||
email_title: 'פוסט תחת „%{title}” דורש את תשומת לב הסגל'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "סימנייה"
|
||
description: "סמנו פוסט זה עם סימנייה"
|
||
short_description: "סמנו פוסט זה"
|
||
long_form: "פוסט זה סומן עם סימנייה"
|
||
like:
|
||
title: "לייק"
|
||
description: "תנו לייק לפוסט זה"
|
||
short_description: "אהבו פוסט זה"
|
||
long_form: "נתתי לזה לייק"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "עדיין אין לך פעילות."
|
||
others: "אין פעילות."
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "לא הוספת פוסטים לסימניות, סימניות מאפשרות לך לפנות במהירות לפוסטים מסוימים."
|
||
others: "אין סימניות."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "לא עשיתם לייק לאף פוסט."
|
||
others: "אין פוסטים שנעשה להם לייק."
|
||
no_replies:
|
||
self: "לא הגבתם לאף פוסט."
|
||
others: "אין תגובות."
|
||
no_drafts:
|
||
self: "אין לך טיוטות, ניתן להתחיל לכתוב תגובה בכל נושא שהוא והוא יישמר אוטומטית כטיוטה חדשה."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "ספאם"
|
||
description: "הנושא הזה הוא פרסמות. הוא אינו שימושי או רלוונטי לאתר הזה, אלא שיווקי באופיו."
|
||
long_form: "דיגלתם זאת כספאם"
|
||
short_description: "זו פרסומת"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "לא ראוי"
|
||
description: 'נושא זה מכיל תוכן שלדעת אדם מן השורה נחשב לפוגעני, נצלני או הפרה של <a href="%{base_path}/guidelines">הנחיות הקהילה שלנו</a>.'
|
||
long_form: "דוגלל כלא ראוי"
|
||
short_description: 'הפרה של <a href="%{base_path}/guidelines">הנחיות הקהילה שלנו</a>'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "משהו אחר"
|
||
description: 'נושא זה דורש את תשומת לב הסגל בהתאם ל<a href="/guidelines">הנחיות הקהילה</a>, <a href="%{tos_url}">תנאי השירות</a> או מסיבה אחרת שאינה מצוינת למעלה.'
|
||
long_form: "סומן לתשומת לב של מפקח"
|
||
short_description: "דורש תשומת לב של הצוות מסיבה אחרת"
|
||
email_title: 'הנושא „%{title}” דורש תשומת לב של מנחה'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>הפוסט שלך סומן בדגל על ידי הקהילה. נא <a href="%{path}">לעיין בהודעות שלך</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>פוסט זה סומן על ידי הקהילה וכרגע מוסתר באופן זמני.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>תוכן שלא נכלל</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "נושא רגיל"
|
||
banner:
|
||
title: "נושא באנר"
|
||
message:
|
||
make: "נושא זה הוא כעת באנר. הוא יופיע בראש כל עמוד עד שיבוטל על ידי המשתמשים."
|
||
remove: "נושא זה כבר אינו באנר. הוא לא יופיע יותר בראש כל עמוד."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "העדפות הדוא״ל עודכנו!"
|
||
description: "העדפות הדוא״ל עבור <b>%{email}</b> עודכנו. כדי לשנות את הגדרות הדוא״ל שךף <a href='%{url}'>יש לבקר בהעדפות המשתמש שלך</a>."
|
||
topic_description: "כדי להרשם מחדש ל %{link}, השתמשו בהגדרות ההתראות בתחתית או משמאל לנושא."
|
||
private_topic_description: "כדי להירשם מחדש, יש להשתמש בבקרת ההתראות בתחתית הנושא או משמאל לו."
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "בטלו את המנוי"
|
||
stop_watching_topic: "הפסיקו לצפות בנושא זה, %{link}"
|
||
mute_topic: "השתיקו את כל ההתראות של נושא זה, %{link}"
|
||
unwatch_category: "הפסיקו לצפות בכל הנושאים בקטגוריה %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "כבו את מצב ״רשימת תפוצה״"
|
||
all: "אל תשלחו אלי יותר מיילים מ %{sitename}"
|
||
different_user_description: "אתם כרגע מחוברים כמשתמש אחר מאשר אליו שלחנו מייל. אנא התנתקו, או עיברו למצב אנונימי, ונסו שוב."
|
||
not_found_description: ",לא מצאנו את הקישור לביטול המנוי זה, עמך הסליחה. ייתכן שהקישור בהודעה שקיבלת לדוא״ל שלך כבר לא בתוקף?"
|
||
log_out: "התנתקות"
|
||
submit: "שמירת העדפות"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "נשלחות אליך הודעות תקציר בדוא״ל %{frequency}"
|
||
select_title: "הגדרת תדירות ההודעות שנשלחות בדוא״ל לכדי:"
|
||
never: "אף פעם"
|
||
every_30_minutes: "כל חצי שעה"
|
||
every_hour: "שעתית"
|
||
daily: "יומית"
|
||
weekly: "שבועית"
|
||
every_month: "כל חודש"
|
||
every_six_months: "כל שישה חודשים"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "אישור גישת יישומון"
|
||
authorize: "אישור"
|
||
read: "קריאה"
|
||
read_write: "קריאה/כתיבה"
|
||
description: '"%{application_name}" מבקשת את הגישה הבאה לחשבון שלכם:'
|
||
instructions: 'הרגע יצרנו מפתח משתמש API חדש עבורך לטובת שימוש עם „%{application_name}”, נא להדביק את המפתח הבא ליישום שלך:'
|
||
otp_description: 'לאפשר ל־„%{application_name}” לגשת לאתר הזה?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: "להמשיך אל %{site_name}"
|
||
logging_in_as: "כניסה למערכת בתור %{username}"
|
||
confirm_button: סיום הכניסה
|
||
no_trust_level: "מצטערים, אין לכם את רמת האמון הנדרשת כדי לגשת ל API של המשתמשים"
|
||
generic_error: "מצטערים, לא הצלחנו לייצר את מפתחות ה API של המשתמש, ייתכן שיכולת זו מנוטרלת על ידי מנהלי האתר"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "עדכונים חיים"
|
||
notifications: "קיראו ונקו התראות"
|
||
push: "דחיפת התראות לשירותים חיצוניים"
|
||
session_info: "קריאת מידע לגבי סשן של משתמש"
|
||
read: "קריאה להכל"
|
||
write: "כתיבה להכל"
|
||
one_time_password: "יצירת אסימון כניסה חד־פעמי"
|
||
invalid_public_key: "המפתח הציבורי שגוי, עמך הסליחה."
|
||
invalid_auth_redirect: "מארח auth_redirect זה אינו מורשה, עמך הסליחה."
|
||
invalid_token: "אסימון חסר, שגוי או פג תוקף."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "הדגל כבר טופל"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: ספירה
|
||
percent: אחוז
|
||
day: יום
|
||
post_edits:
|
||
title: "עריכות של פוסטים"
|
||
labels:
|
||
post: פוסט
|
||
editor: עורכים
|
||
author: יוצר
|
||
edit_reason: סיבה
|
||
description: "מספר עריכות של פוסטים חדשים."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "יחס סימון דגלים למשתמשים"
|
||
labels:
|
||
user: משתמש
|
||
agreed_flags: סימוני דגל מוסכמים
|
||
disagreed_flags: סימוני דגל חלוקים
|
||
ignored_flags: סימוני דגל בהתעלמות
|
||
score: ניקוד
|
||
description: "רשימת משתמשים מסודרת לפי יחס תגובת הסגל לסימוני הדגל שלהם (מחלוקת עד הסכמה)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "פעילות פיקו"
|
||
labels:
|
||
moderator: מפקח
|
||
flag_count: סימוני דגל שנסקרו
|
||
time_read: זמן קריאה
|
||
topic_count: נושאים שנוצרו
|
||
post_count: פוסטים שנוצרו
|
||
pm_count: הודעות פרטיות שנוצרו
|
||
revision_count: מהדורות
|
||
description: "רשימת פעילויות מפקח לרבות סקירות דגלים, זמן קריאה, נושאים שנוצרו, פוסטים שנוצרו, הודעו פרטיות שנוצרו ומהדורות."
|
||
flags_status:
|
||
title: "מצבי דגלים"
|
||
values:
|
||
agreed: הסכמה
|
||
disagreed: מחלוקת
|
||
deferred: דחייה
|
||
no_action: אין פעולה
|
||
labels:
|
||
flag: סוג
|
||
assigned: מוקצה
|
||
poster: מפרסם
|
||
flagger: מסמן בדגל
|
||
time_to_resolution: זמן לפתרון
|
||
description: "רשימת מצבי גבלים לרבות סוג הדגל, מפרסם, מסמן בדגל וזמן הפתרון."
|
||
visits:
|
||
title: "ביקורי משתמש"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ביקורים"
|
||
description: "מספר כל המשתמשים המבקרים."
|
||
signups:
|
||
title: "הרשמות"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר הרשמות"
|
||
description: "רישומים של חשבונות חדשים במהלך התקופה הזו."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "תורמים חדשים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר תורמים חדשים."
|
||
description: "מספר המשתמשים שכתבו את הפוסט הראשון שלהם במהלך התקופה הזו."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "סורקי אינטרנט"
|
||
page_view_anon: "משתמשים אלמוניים"
|
||
page_view_logged_in: "משתמשים שנכנסו ונמצאים כרגע במערת"
|
||
yaxis: "יום"
|
||
labels:
|
||
post: פוסט
|
||
editor: עורכים
|
||
author: יוצר
|
||
edit_reason: סיבה
|
||
dau_by_mau:
|
||
xaxis: "יום"
|
||
description: "מספר החברים שנכנסו ביממה האחרונה לחלק במספר החברים שנכנסו בחודש האחרון – מחזירה אחוז שמציין את ‚דבקות’ הקהילה. עדיף לכוון לערך שעולה על 30%."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "משתמשים מעורבים יומית"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "משתמשים מעורבים"
|
||
description: "מספר המשתמשים שסימנו לייק או פרסמו ביום שחלף."
|
||
profile_views:
|
||
title: "צפיות בפרופילי משתמשים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר פרופילי משתמשים שנצפו"
|
||
description: "צפיות חדשות בפרופילי משתמשים."
|
||
topics:
|
||
title: "נושאים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר נושאים חדשים"
|
||
description: "נושאים חדשים שנוצאו במהלך התקופה הזו."
|
||
posts:
|
||
title: "פוסטים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר פוסטים חדשים"
|
||
description: "פוסטים חדשים שנוצרו במהלך התקופה הזו."
|
||
likes:
|
||
title: "לייקים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר לייקים חדשים"
|
||
description: "מספר לייקים חדשים."
|
||
flags:
|
||
title: "דגלים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר דגלים חדשים"
|
||
description: "מספר דגלים חדשים."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "סימניות"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר סימניות חדשות"
|
||
description: "מספר נושאים חדשים ופוסטים שנוספו לסימניות."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "משתמשים בכל דרגת אמון"
|
||
xaxis: "דרגת אמון"
|
||
yaxis: "מספר משתמשים"
|
||
labels:
|
||
level: דרגה
|
||
description: "מספר המשתמשים בקיבוץ לפי דרגת אמון."
|
||
users_by_type:
|
||
title: "משתמשים לפי סוג"
|
||
xaxis: "סוג"
|
||
yaxis: "מספר משתמשים"
|
||
labels:
|
||
type: סוג
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: ניהול
|
||
moderator: מפקח
|
||
suspended: מושעים
|
||
silenced: מושתק
|
||
description: "מספר המשתמשים מקובצים לפי ניהול, פיקוח, בהשעיה ובהשתקה."
|
||
trending_search:
|
||
title: תנאי חיפוש מובילים
|
||
labels:
|
||
term: ביטוי
|
||
searches: חיפושים
|
||
click_through: שיעור לחיצה
|
||
emails:
|
||
title: "הודעות דואר שנשלחו"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר הודעות דואר"
|
||
description: "מספר הודעות דוא״ל חדשות שנשלחו."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "משתמש למשתמש (ללא תגובות)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ההודעות"
|
||
description: "מספר של הודעות פרטיות בהתכתבות חדשה."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "משתמש למשתמש (עם תגובות)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ההודעות"
|
||
description: "מספר כל ההודעות והתגובות האישיות."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "מערכת"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ההודעות"
|
||
description: "מספר ההודעות האישיות שנשלחות אוטומטית על ידי המערכת."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "אזהרות מפקחים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ההודעות"
|
||
description: "מספר האזהרות שנשלחו כהודעות פרטיות על ידי מפקחים."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "התראה למפקחים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ההודעות"
|
||
description: "מספר הפעמים שנודע למפקחים באופן פרטי דרך דגל."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "הודעה למשתמש"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ההודעות"
|
||
description: "מספר הפעמים שמשתמשים עודכנו באופן אישי על ידי דגל."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "מיטב המפנים"
|
||
xaxis: "משתמש"
|
||
num_clicks: "לחיצות"
|
||
num_topics: "נושאים"
|
||
labels:
|
||
user: "משתמש"
|
||
num_clicks: "לחיצות"
|
||
num_topics: "נושאים"
|
||
description: "משתמשים מסודרים לפי מספר לחיצות על קישורים שהם שיתפו."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "מקורות התעבורה הטובים ביותר"
|
||
xaxis: "שם מתחם"
|
||
num_clicks: "לחיצות"
|
||
num_topics: "נושאים"
|
||
num_users: "משתמשים"
|
||
labels:
|
||
domain: שם מתחם
|
||
num_clicks: לחיצות
|
||
num_topics: נושאים
|
||
description: "מקורות חיצוניים שקישרו לאתר הזה הכי הרבה."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "נושאים מיוחסים"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "לחיצות"
|
||
topic: "נושא"
|
||
description: "הנושאים שקיבלו הכי הרבה לחיצות ממקורות חיצוניים."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "אלמוני"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "צפיות אנונימיות"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "מחובר/ת"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "צפיות בדפים של מחוברים"
|
||
description: "מספר צפיות חדשות בעמודים ממשתמשים שנכנסו למערכת."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "צפיות בדפים של זחלני רשת"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "צפיות בדפים של זחלני רשת"
|
||
description: "סך כל הצפיות בעמודים מסורקי אינטרנט במהלך הזמן."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "צפיות-דף"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "צפיות כוללות"
|
||
description: "מספר צפיות חדשות בעמודים מכל המבקרים."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "צפיות של מחוברים"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "צפיות של מחוברים מניידים"
|
||
description: "מספר צפיות העמודים החדשות ממשתמשים במכשירים ניידים שנכנסו לחשבונם."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "צפיות אלמוניות"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "צפיות אלמוניות מניידים"
|
||
description: "מספר צפיות העמודים החדשות ממשתמשים במכשירים ניידים שלא נכנסו לחשבונם."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "רקע"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "בקשות שמשמשות לעדכונים חיים ולמעקב"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "מצב 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "בקשות מוצלחות (מצב 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (הפניה)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "בקשות מופנות (מצב 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (שגיאת לקוח)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "שגיאות לקוח (מצב 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (שגיאת שרת)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "שגיאות שרת (מצב 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "סה״כ"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "סך כל הבקשות"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "זמן לתגובה הראשונה"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "זמן ממוצע (שעות)"
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "נושאים ללא תגובות"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "סה״כ"
|
||
description: "מספר הנושאים החדשים שנוצרו ולא קיבלו תגובה."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "ביקורי משתמשים (נייד)"
|
||
xaxis: "יום"
|
||
yaxis: "מספר ביקורים"
|
||
description: "מספר המשתמשים הייחודיים שביקרו ממכשיר נייד."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "סוכני משתמשים של סורקי אינטרנט"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "סוכן משתמש"
|
||
page_views: "צפיות בעמודים"
|
||
description: "רשימת סוכני משתמשים של סורקי אינטרנט, בסידור לפי צפיות בעמודים."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "ניסיונות כניסה חשודים"
|
||
labels:
|
||
user: משתמש
|
||
client_ip: IP של לקוח
|
||
location: מיקום
|
||
browser: דפדפן
|
||
device: מכשיר
|
||
os: מערכת הפעלה
|
||
login_time: מועד כניסה
|
||
description: "פרטים על כניסות חדשות ושונות באופן מהותי מכניסות קודמות."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "כניסות מנהלים"
|
||
labels:
|
||
user: משתמש
|
||
location: מיקום
|
||
login_at: כניסה במועד
|
||
description: "רשימת כניסות מנהלים לרבות מיקום."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "העלאות מובילות"
|
||
labels:
|
||
filename: שם קובץ
|
||
extension: סיומת
|
||
author: יוצר
|
||
filesize: גודל קובץ
|
||
description: "הצגת על ההעלאות לפי סיומת, גודל קובץ ויוצר."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "משתמשים בהתעלמות / מושתקים מובילים"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: משתמשים בהתעלמות
|
||
ignores_count: מניין בהתעלמות
|
||
mutes_count: מניין השתקות
|
||
description: "משתמשים שהושתקו או הועברו להתעלמות על ידי מגוון משתמשים אחרים."
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "השרת שלך רץ במצב %{env}."
|
||
host_names_warning: "הקובץ config/database.yml אצלכם משתמש בכתובת ברירת המחדל - localhost. עדכנו אותה להשתמש בכתובת של השרת שלכם."
|
||
gc_warning: 'השרת שלך משתמש במשתני בררת המחדל לאיסוף פסולת של ruby, מה שעשוי לפגוע בביצועים. מומלץ לקרוא את הנושא הזה על שיפור ביצועים: <a href="https://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">כוונון של Ruby ושל Rails לטובת Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq לא רץ. משימות רבות, כמו שליחת מיילים, מבוצעות אסינכרונית באמצעות Sidekiq. אנא וודאו שלפחות תהליך אחד של Sidekiq רץ. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">לימדו על Sidekiq כאן</a>.'
|
||
queue_size_warning: "מספר העבודות בתור הוא %{queue_size}, שהוא גבוה. זה עלול להצביע על בעיה עם תהליך(י) Sidekiq, או שייתכן שאתם צריכים יותר Sidekiq workers."
|
||
memory_warning: "בשרת שלכם יש פחות מ 1 גיגה זיכרון בסך הכל. מומלץ לפחות 1 גיגה זיכרון."
|
||
google_oauth2_config_warning: 'השרת מוגדר לאפשר הרשמה דרך OAuth2 עם Google (enable_google_oauth2_logins), אך לא הוגדרו ערכים למזהה לקוח ולסוד לקוח. יש לגשת אל <a href="%{base_path}/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ולעדכן את ההגדרות. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">מדריך זה יסביר לך כיצד</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'השרת מוגדר לאפשר הרשמה דרך Facebook (enable_facebook_logins), אך לא הוגדרו ערכים למזהה יישום ולסוד. יש לגשת אל <a href="%{base_path}/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ולעדכן את ההגדרות. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">מדריך זה יסביר לך כיצד</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'השרת מוגדר לאפשר הרשמה דרך Twitter (enable_twitter_logins), אך לא הוגדרו ערכים למפתח ולסוד. יש לגשת אל <a href="%{base_path}/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ולעדכן את ההגדרות. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">מדריך זה יסביר לך כיצד</a>.'
|
||
github_config_warning: 'השרת מוגדר לאפשר הרשמה דרך GitHub (enable_github_logins), אך לא הוגדרו ערכים למפתח ולסוד. יש לגשת אל <a href="%{base_path}/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ולעדכן את ההגדרות. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">מדריך זה יסביר לך כיצד</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'השרת מוגדר להעלות קבצים ל־S3, אך לפחות אחת מההגדרות הבאות חסרה: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, או s3_upload_bucket. עליך לגשת אל <a href="%{base_path}/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ולעדכן את ההגדרות. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">ניתן לעיין בעמוד „איך להגדיר העלאת תמונות ל־S3?” כדי ללמוד עוד</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'השרת מוגדר להעלות גיבויים ל־S3, אך לפחות אחת מההגדרות הבאות חסרה: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, או s3_backup_bucket. עליך לגשת אל <a href="%{base_path}/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ולעדכן את ההגדרות. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">ניתן לעיין בעמוד „איך להגדיר העלאת תמונות ל־S3?” כדי ללמוד עוד</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'השרת שלך מוגדר ליצור תמונות מוקטנות של תמונות גדולות אך אין התקנה של ImageMagick. יש להתקין את ImageMagick בעזרת מנהל החבילות החביב עליך או <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">להוריד את הגרסה העדכנית ביותר</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'ישנן %{num_failed_jobs} משימות דוא״ל שנכשלו. נא לבדוק את ה־app.yml שלך ולוודא שהגדרות כתובת שרת הדוא״ל נכונות. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">ניתן לעיין במשימות שנכשלו ב־Sidekiq</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "הגדרת תיקיית המשנה שלך שגויה, הנתיב DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT צריך להסתיים בלוכסן."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "ניסיונות שליחת מיילים יצרו תקלה ב 24 השעות האחרונות. צפו ב<a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>יומנים</a> לפרטים נוספים."
|
||
two: "ניסיונות שליחת מיילים יצרו %{count} תקלות ב 24 השעות האחרונות. צפו ב<a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>יומנים</a> לפרטים נוספים."
|
||
many: "ניסיונות שליחת מיילים יצרו %{count} תקלות ב 24 השעות האחרונות. צפו ב<a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>יומנים</a> לפרטים נוספים."
|
||
other: "ניסיונות שליחת מיילים יצרו %{count} תקלות ב 24 השעות האחרונות. צפו ב<a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>יומנים</a> לפרטים נוספים."
|
||
missing_mailgun_api_key: "השרת מוגדר לשלוח דוא״ל דרך Mailgun אך לא סיפקת מפתח API שישמש לאימות ההודעות דרך ההתליה."
|
||
bad_favicon_url: "טעינת סמל האתר נכשלה. נא לבדוק את הגדרות סמל האתר שלך תחת <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>הגדרות האתר</a>."
|
||
poll_pop3_timeout: "החיבור לשרת POP3 התנתק. דוא\"ל נכנס לא יכול להשלף ואינו מאוחזר. אנא בדקו את <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'> הגדרות ה-POP3 </a> שלכם ואת ספק השירות."
|
||
poll_pop3_auth_error: "החיבור לשרת POP3 נכשל בשל שגיאת הזדהות. אנא בדקו את <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'> הגדרות ה-POP3 </a> שלכם."
|
||
force_https_warning: "האתר שלך משתמש ב־SSL. אך `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` לא מופעל עדיין בהגדרות האתר שלך."
|
||
out_of_date_themes: "יש עדכונים זמינים לערכות העיצוב הבאות:"
|
||
unreachable_themes: "לא הצלחתי לבדוק אם יש עדכונים לערכות העיצוב הבאות:"
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "מלים שיוחלפו אוטומטית ב־■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "מחיקה אוטומטית של פוסטים מוסתרים כלשהם שנשארו מוסתרים למעלה מ־30 ימים."
|
||
default_locale: "שפת בררת המחדל של עותק ה־Discourse הזה. ניתן להחליף את השם של קטגוריות ונושאים שנוצרו על ידי המערכת דרך <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>התאמה / תוכן טקסט</a>."
|
||
allow_user_locale: "לאפשר למשתמשים לבחור את העדפת שפת המנשק לעצמם באופן עצמאי"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "קבעו את שפת הממשק עבור משתמשים אנונימיים לפי השפה בדפדפן. (נ-י-ס-י-ו-נ-י, לא עובד עם cache אנונימי)"
|
||
support_mixed_text_direction: "תמיכה בכיווני שמאל לימין וימין לשמאל בצורה מעורבת."
|
||
min_post_length: "מספר התווים המותר כאורך מינימלי לפוסט"
|
||
min_first_post_length: "אורך מינימלי מותר לפוסט ראשון (בגוף הנושא) בתווים "
|
||
min_personal_message_post_length: "האורך המזערי המותר לפוסט בתווים להודעות"
|
||
max_post_length: "מספר התווים המקסימלי כאורך פוסט"
|
||
topic_featured_link_enabled: "איפשור של פרסום קישור עם נושאים."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "הצגת קישור מומלץ של הנושא במייל התמצות."
|
||
min_topic_title_length: "מספר התווים המינימלי הנדרש לכותרת נושא"
|
||
max_topic_title_length: "מספר התווים המקסימלי המותר לכותרת נושא"
|
||
min_personal_message_title_length: "אורך הכותרת המזערי המותר להודעה בתווים"
|
||
max_emojis_in_title: "מספר האמוג׳ים המרבי בכותרת נושא"
|
||
min_search_term_length: "מספר התווים המינמלי התקין כאורך מונח לחיפוש"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "אלצו את החיפוש לנתח סינית/יפנית/קוריאנית גם באתרים שאינם בשפות אלו"
|
||
search_prefer_recent_posts: "אם חיפוש בפורום הגדול שלכם איטי, אופציה זו מנסה לאנדקס קודם כל את הפוסטים החדשים יותר"
|
||
search_recent_posts_size: "כמה פוסטים חדשים לשמור באינדקס"
|
||
log_search_queries: "רישום שאילתות חיפוש שמתבצעות על ידי משתמשים"
|
||
search_query_log_max_size: "מספר מקסימלי של שאילתות חיפוש לשימור"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "הזמן המרבי לשמירת שאילתות חיפוש, בימים."
|
||
search_ignore_accents: "התעלמות מסימנים דיאקריטיים בחיפוש אחר טקסט."
|
||
allow_uncategorized_topics: "הרשה לפתוח נושאים ללא קטגוריה. אזהרה: אם יש נושאים ללא קטגוריה, יש לסדר אותם לפני שמבטלים את האופציה. "
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "אשרו נושאים עם כותרות זהות או משוכפלות."
|
||
unique_posts_mins: "כמה דקות לפני שמשתמש יכול לפרסם את אותו תוכן שוב"
|
||
educate_until_posts: "כאשר המשתמש/ת מתחילים להקיש את (n) הפוסטים הראשונים שלהם, הציגו פאנל הנחיה למשתמש באזור חיבור הפוסטים."
|
||
title: "שם האתר הזה, כפי שהוא משמש בתגית הכותרת."
|
||
site_description: "תארו את האתר הזה במשפט אחד, כפי שהוא מופיע במטא-תגית התיאור."
|
||
short_site_description: "תיאור קצר, כפי שמתואר בתגית הכותרת באתר הבית."
|
||
contact_url: "כתובת יצירת הקשר של האתר הזה. נעשה בה שימוש בטופס יצירת הקשר תחת <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> לטיפול בנושאים דחופים."
|
||
crawl_images: "לקבל תמונות מכתובות מרוחקות כדי לציין את ממדי הרוחב והגובה הנכונים."
|
||
download_remote_images_to_local: "המרת תמונות מרוחקות למקומיות על ידי הורדתן, פעולה זו מסייעת במניעת תמונות שבורות."
|
||
download_remote_images_threshold: "שטח האחסון המזערי (באחוזים) הנדרש להורדת תמונות כדי לאחסן אותן מקומית"
|
||
download_remote_images_max_days_old: "לא להוריד תמונות מרוחקות עבור פוסטים שגילם עולה על n ימים."
|
||
disabled_image_download_domains: "תמונות מרחוק לעולם לא יורדו ממתחמים (domains) אלו. "
|
||
editing_grace_period: "ל (n) שניות לאחר פרסום, עריכה לא תיצור גרסה חדשה בהיסטוריית הפוסט."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "מספר תווים מרבי שמותר לשנות בטווח עריכת חסד, אם נערכו למעלה מהכמות הזאת יש ליצור מהדורה חדשה לפוסט (דרגות אמון 0 ו־1)"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "מספר תווים מרבי שמותר לשנות בטווח עריכת חסד, אם נערכו למעלה מהכמות הזאת יש ליצור מהדורה חדשה לפוסט (דרגות אמון 2 ומעלה)"
|
||
staff_edit_locks_post: "פוסטים יינעלו מפני עריכה אם נערכו על ידי הסגל."
|
||
post_edit_time_limit: "ליוצר יש אפשרות לערוך את הפוסט שלו במשך (n) דקות לאחר הפרסום. 0 יאפשר תמיד."
|
||
edit_history_visible_to_public: "אפשרו לכולם לראות גרסאות קודמות של פוסט ערוך. כאשר אפשרות זו מנוטרלת, רק חברי צוות יכולים לצפות בהן."
|
||
delete_removed_posts_after: "פוסטים שהוסרו על ידי מחבריהם ימחקו באופן אוטומטי לאחר (n) שעות. אם הגדרה זו מכוונת ל-0, פוסטים ימחקו מיידית."
|
||
max_image_width: "הרוחב המקסימלי של תצוגת תמונה מוקטנת בפוסט"
|
||
max_image_height: "גובה מקסימלי של תצוגת תמונה מוקטנת בפוסט"
|
||
fixed_category_positions: "אם אפשרות זו מסומנת, תוכלו לארגן את הקטגוריות כך שיופיעו בסדר קבוע. אם האופציות אינן מסומנות, הקטגוריות יסודרו על פי סדר הפעילות שהתבצעה בהן."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "אם האפשרות תסומן, סדר הקטגוריות יוגדר בתפריט יצירת נושא (דורש fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'הוספת התווית rel nofollow לכל תוכן שפורסם על ידי המשתמש/ת, פרט לקישורים פנימיים (כולל מתחם הורה parent domains). אם תשנו אפשרות זו, עליכם לאפות מחדש את כל הפרסומים עם: "rake posts:rebake"'
|
||
post_excerpt_maxlength: "אורך מקסימלי של קטע פוסט / סיכום."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "הצגת קטע בנושאים נעוצים במבט ניידים."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "הצגת קטע בנושאים נעוצים בתצוגת מחשב-שולחני."
|
||
post_onebox_maxlength: "אורך מרבי של פוסט ב־Discourse בתיבת תחימה בתווים."
|
||
onebox_domains_blacklist: "רשימת מתחמים (דומיינים) שלעולם לא יופיעו בתיבות תחימה."
|
||
inline_onebox_domains_whitelist: "רשימת שמות מתחם שיופיעו בתיבות תחימה בתצורה המזערית שלהם אם הקישור מופיע ללא כותרת"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "להתעלם מהגדרות אתר inline_onebox_domain_whitelist ולאפשר תיבות תחימה לכל שמות המתחם."
|
||
max_oneboxes_per_post: "מספר מרבי של תיבות תחימה בפוסט."
|
||
logo: "תמונת הלוגו בפינה הימנית העליונה באתר שלך. מוטב להשתמש בתמונה מלבנית בגובה של 120 ויחס תצוגה שעולה על 3:1. במקרה של העדר בחירה, יופיע הטקסט של כותרת האתר."
|
||
logo_small: "תמונת הלוגו הקטנה בפינה הימנית של האתר שלך, מופיעה בעת גלילה כלפי מטה. יש להשתמש בתמונה ריבועית בגודל של 120 × 120. במקרה של העדר בחירה, תופיע אות הבית."
|
||
digest_logo: "תמונת הלוגו החלופית בה נעשה שימוש בתקצירי הדוא״ל שנשלחים מהאתר שלך. מוטב להשתמש בתמונה מלבנית רחבה. אין להשתמש בתמונת SVG. במקרה של העדר בחירה, ייעשה שימוש בהגדרות התמונה מה־`logo`."
|
||
mobile_logo: "הלוגו שישמש את הגרסה לניידים של האתר שלך. יש להשתמש בתמונה מלבנית רחבה בגובה של 120 ועם יחס תצוגה שעולה על 3:1. בהעדר בחירה, ייעשה שימוש בתמונה מההגדרה `logo`."
|
||
manifest_icon: "תמונה שתשמש בתור לוגו/תמונת פתיח ב־Android. גודלה ישתנה אוטומטית לכדי 512 × 512. במקרה של העדר בחירה, ייעשה שימוש ב־large_icon."
|
||
favicon: "סמל האתר שלך, לפרטים <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://he.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. כדי שהסמל יפעל כראוי גם דרך CDN עליו להיות מסוג png. גודל הסמל ישתנה לכדי 32×32. בהעדר בחירה, ייעשה שימוש ב־large_icon."
|
||
notification_email: "מאת: נעשה שימוש בכתובת מייל זו כאשר שולחים את כל הודעות המערכת הנדרשות. כדי שהודעות הדוא\"ל יגיעו, המתחם (domain) המצויין כאן חייב לכלול SPF, DKIM ורשומות reverse PTR מוגדרים כהלכה."
|
||
email_custom_headers: "רשימה מופרדת pipes (הסימון |) של כותרות מייל מותאמות אישית"
|
||
enforce_second_factor: "מאלץ משתמשים להפעיל אימות דו־שלבי. יש לבחור ב‚הכול’ כדי לאלץ את כל המשתמשים. יש לבחור ב‚סגל’ כדי לאכוף על חברי סגל בלבד."
|
||
force_https: "הכריחו את אתרכם להשתמש אך ורק ב HTTPS. אזהרה: אל תאפשרו זאת עד שתוודאו ש HTTPS מותקן ועובד ממש בכל המקרים! וידאתם את הגדרות ה CDN שלכם, כל שירותי ההתחברות, וכל הלוגואים / תלויות החיצוניים - כדי לוודא שכולם עובדים גם כן עם HTTPS?"
|
||
same_site_cookies: "שימוש בעוגיות של האתר, הן מבטלות את כל הווקטורים של Cross Site Request Forgery בדפדפנים נתמכים (Lax או Strict). אזהרה: Strict יעבוד רק על אתרים שמכריכים התחברות ומשתמשים ב SSO."
|
||
summary_score_threshold: "הניקוד המינימלי הנדרש כדי שפוסט ייכלל ב\"סיכום נושא זה\""
|
||
summary_posts_required: "מספר הפוסטים המנימלי בנושא לפני שהאפשרות \"סיכום נושא זה\" תתאפשר"
|
||
summary_likes_required: "מינימום הלייקים לנושא לפני שהאפשרות \"סיכום נושא זה\" תתאפשר"
|
||
summary_percent_filter: "כאשר משתמש/ת מקליקים על \"סיכום נושא זה\", הציגו את % הפוסטים הראשונים"
|
||
summary_max_results: "מספר הפוסטים המרבי שיוחזר על ידי ‚סיכום הנושא הזה’"
|
||
enable_personal_messages: "לאפשר למשתמשים בדרגת אמון 1 (ניתן להגדרה דרך דרגת אמון מזערית לשליחת הודעות) ליצור הודעות ולענות להודעות. נא לשים לב שהסגל תמיד יכול לשלוח הודעות, ללא קשר."
|
||
enable_system_message_replies: "מאפשר למשתמשים להגיב להודעות מערכת אפילו כשהודעות אישיות מושבתות"
|
||
enable_long_polling: "באס הודעות שמשמש להתראות יכול להשתמש בתשאול ארוך (long polling)"
|
||
long_polling_base_url: "בסיס ה-URL שנמצא בשימוש עבור long polling (כאשר CDN מחזיר תוכן דינמי, זכרו להגדיר את ערך זה ל-Origin pull, דוגמת http://origin.site.com)"
|
||
long_polling_interval: "כמות הזמן שהשרת צריך לחכות לפני שעונה ללקוחות, כאשר אין מידע לשליחה (משתמשים רשומים מחוברים למערכת בלבד)"
|
||
polling_interval: "כאשר לא מבצעים תשאול ארוך (long polling), כל כמה זמן לקוחות מחוברים למערכת יבצעו poll, במילי-שניות"
|
||
anon_polling_interval: "באיזו תכיפות לקוחות אנונימיים (anonymous clients) יבצעו תשאול (poll), במילי-שניות"
|
||
background_polling_interval: "באיזו תכיפות צריכים לקוחות לבצע תשאול (poll) במילישניות (כאשר החלון נמצא ברקע)"
|
||
hide_post_sensitivity: "הסבירות שפוסט שסומן בדגל יוסתר"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "הסבירות שמשתמש חדש יושתק עקב סימוני דגל ספאם"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "הסבירות שנושא שסומן בדגל ייסגר אוטומטית"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "מספר הדקות שמשתמשים חייבים לחכות לפני שהם יכולים לערוך פוסט שהוסתר בגלל דיגלול קהילתי"
|
||
max_topics_in_first_day: "הכמות המקסימלית של נושאים שמשתמשים מורשים ליצור ב 24 השעות הראשונות לאחר הפוסט הראשון שלהם"
|
||
max_replies_in_first_day: "הכמות המקסימלית של תגובות שמשתמשים מורשים ליצור ב 24 השעות הראשונות אחרי יצירת הפוסט הראשון שלהם"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "להגדיל את כמות הלייקים האפשרית ביום עבור tl2 (משתמש) באמצעות הכפלה במספר זה. "
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "להגדיל את כמות הלייקים האפשרית ביום עבור רמת-אמון 3 (רגיל) באמצעות הכפלה במספר זה."
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "להגדיל את כמות הלייקים האפשרית ביום עבור tl4 (מנהיג) באמצעות הכפלה במספר זה. "
|
||
num_users_to_silence_new_user: "אם פוסטים של משתמש חדש מקבלים num_spam_flags_to_silence_new_user סימוני דגל ספאם מכמות כזו של משתמשים שונים, יש להסתיר את כל הפוסטים שלו ולמנוע פרסום עתידי. 0 לביטול."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "אם פוסטים של משתמש חדש מקבלים כמות כזו של סימוני דגלי ספאם מ־num_tl3_users_to_silence_new_user משתמשים שונים בדרגת אמון 3, יש להסתיר את כל הפוסטים שלו ולמנוע פרסום עתידי. 0 לביטול."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "אם פוסטים של משתמש חדש מקבלים כמות כזו של סימוני דגלים מ־num_tl3_flags_to_silence_new_user משתמשים שונים בדרגת אמון 3, יש להסתיר את כל הפוסטים שלו ולמנוע פרסום עתידי. 0 לביטול."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "אם משתמש מושתק אוטומטית, יש לשלוח הודעה לכל המפקחים."
|
||
flag_sockpuppets: "אם משתמש חדש מגיב לנושא מאותה כתובת ה־IP של המשתמש שפתח את הנושא, לסמן את שני הפוסטים שלהם בדגל בחשד לספאם."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "שימוש בשבירת שורות מסורתית בסימון, מה שדורש שני רווחים עוקבים למעבר שורה."
|
||
enable_markdown_typographer: "להשתמש בכללי טיפוגרפיה כדי לשפר את נוחות קריאת הטקסט: להחליף מירכאות ישרות במירכאות מסוגננות ’, את (c) ואת (tm) בסימנים, את -- במקף הפרדה רחב וכן הלאה."
|
||
enable_markdown_linkify: "להתייחס אוטומטית לטקסט שנראה כמו קישור כקישור: www.example.com ו־https://example.com יהפכו לקישורים אוטומטית"
|
||
markdown_linkify_tlds: "רשימת סיומות שמות מתחמי אינטרנט שיהפכו אוטומטית לקישורים (למשל: co.il, org וכו׳)"
|
||
post_undo_action_window_mins: "מספר הדקות בהן מתאפשר למשתמשים לבטל פעולות אחרות בפוסט (לייק, סימון, וכו')."
|
||
must_approve_users: "על הסגל לאשר את כל חשבונות המשתמשים החדשים בטרם מתאפשרת כניסתם לאתר."
|
||
pending_users_reminder_delay: "יש להודיע למפקחים אם משתמשים חדשים ממתינים לעדכון מעבר לכמות כזו של שעות. יש להגדיר ל־-1 כדי לנטרל את ההתראות."
|
||
maximum_session_age: "משתמשים ישארו מחוברים ל n שעות מאז ביקורם האחרון"
|
||
ga_universal_domain_name: "שם המתחם של Google Universal Analytics (analytics.js), למשל: mysite.com; יש לעיין ב־<a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
gtm_container_id: "מזהה מכולה של Google Tag Manager. למשל: GTM-ABCDEF. <br/>לתשומת לבך: סקריפטים של צד־שלישי שנטענים על ידי GTM דורשים הוספה לרשימת ההיתר תחת ‚content security policy script src’."
|
||
moderators_create_categories: "לאפשר למפקחים ליצור קטגוריות חדשות"
|
||
cors_origins: "מקורות שאפשר לבצע להם בקשות קרוס-דומיין (Cross origin requests). כל מקור צריך לכלול את התחילית http:// או https:// . משתנה הסביבה DISCOURCE_ENABLE_CORS חייב להיות true כדי לאפשר CORS."
|
||
use_admin_ip_whitelist: "מנהלים יכולים להתחבר רק אם הכתובת שלהם מופיע ברשימת ה IPs המסוננים (ניהול > לוגים > כתובות IP מסוננות)."
|
||
blacklist_ip_blocks: "רשימת מקטעי כתובות IP פרטיות ש־Discourse לא אמור לסרוק"
|
||
whitelist_internal_hosts: "רשימת מארחים פנימיים ש־Discourse יכול לסרוק לטובת תיבת תחימה ומטרות אחרות."
|
||
allowed_iframes: "רשימה של קידומות שמות מתחם בתור מקור של iframe שאפשר לאפשר בבטחה בפוסטים ב־Discourse"
|
||
whitelisted_crawler_user_agents: "סוכני משתמשים של סורקי רשת שמורשים לגשת לאתר. אזהרה! שינוי הגדרה זו תחסום את כל הסורקים שאינם מופיעים כאן!"
|
||
top_menu: "החליטו אילו פריטים יופיעו בניווט עמוד הבית ובאיזה סדר לדוגמה |אחרונים|חדשים|קטגוריות|מובילים|נקראו|פורסמו|סימניות"
|
||
post_menu: "החליטו אילו פריטים מופיעים בתפריט הפוסט, ובאיזה סדר. למשל like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "פריטי התפריט להסתרה כברירת מחדל בתפריט הפוסט, אלא אם כן נלחץ לחצן ההרחבה."
|
||
share_links: "החליטו אילו פריטים יופיעו בתיבת השיתוף, ובאיזה סדר."
|
||
site_contact_username: "שם משתמש תקין של חבר סגל ממנו יישלחו כל ההודעות האוטומטיות. במקרה של העדר בחירה, ייעשה שימוש בחשבון בררת המחדל של המערכת."
|
||
send_welcome_message: "שלחו לכל המשתמשים החדשים הודעת \"ברוכים הבאים\" עם הדרכה ראשונית כיצד להתחיל."
|
||
send_tl1_welcome_message: "שליחת הודעת קבלת פנים למשתמשים חדשים בדרגת אמון 1."
|
||
suppress_reply_directly_below: "אל תציגו את סך התגובות המצטבר בפוסט כאשר ישנה תגובה ישירה אחת לפוסט זה."
|
||
suppress_reply_directly_above: "אל תציגו את את אפשרות ההרחבה \"בתגובה ל..\" לפוסט כאשר יש רק תגובה אחת ישירה מעל לפוסט זה."
|
||
remove_full_quote: "הסרת כל הציטוטים המלאים בתגובות ישירות."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "אל תציגו את הפוסט המקורי בפרסומים שמצטטים תגובות"
|
||
max_reply_history: "מספר התגובות המקסימלי להרחבה כאשר מרחיבים \"בתגובה ל\""
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "מספר הנושאים המוצגים בברירת המחדל של סיכום הנושאים."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "מספר הנושאים הראשונים המוצגים בתצוגה המורחבת של \"הצג עוד\"."
|
||
redirect_users_to_top_page: "כוון באופן אוטומטי משתמשים חדשים וכאלה שנעדרו במשך זמן לראש העמוד."
|
||
top_page_default_timeframe: "ברירת מחדל של פרק זמן להצגה בדף המובילים."
|
||
moderators_view_emails: "לאפשר למפקחים לצפות בכתובות הדוא״ל של המשתמשים"
|
||
prioritize_username_in_ux: "הציגו שם-משתמש ראשון בדף המשתמש, כרטיס המשתמש ופוסטים (כשמנוטרל השם מופיע קודם)"
|
||
enable_rich_text_paste: "הפעלת המרה אוטומטית מ־HTML ל־Markdown בעת הדבקת טקסט לתוך המחבר. (ניסיוני)"
|
||
email_token_valid_hours: "סיסמאות שכחת סיסמה / הפעלת חשבון תקפים במשך (n) שעות."
|
||
enable_badges: "הפעלת מערכת העיטורים"
|
||
enable_whispers: "אפשרו לצוות לקיים תקשורת פרטית בתוך נושאים."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "פרטו ב-robots.txt שלאתר זה מותר להיות מאונדקס על ידי מנועי חיפוש."
|
||
email_domains_blacklist: "רשימה מופרדת בצינור (pipe) של דומיינים של אימייל אשר מהם משתמשים לא מורשים לרשום חשבונות. למשל: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "רשימה מופרדת בצינור (pipe) אשר ר-ק ממנה משתמשים יכולים לרשום חשבונות. א-ז-ה-ר-ה: משתמשים עם אימיילים מדומיינים אחרים לא יורשו!"
|
||
hide_email_address_taken: "לא להודיע למשתמשים שקיים חשבון עם כתובת דוא״ל מסוימת במהלך ההרשמה ובטופס שחזור הססמה."
|
||
log_out_strict: "בהתנתקות, נתקו את כל ההפעלות של המשתמש/ת בכל המכשירים"
|
||
version_checks: "לדגום את Discourse Hub כדי למצוא עדכוני גרסאות ולהציג הודעות של גרסאות חדשות בלוח הניהול <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
|
||
new_version_emails: "שלחו דוא\"ל לכתובת של contact_email כשגרסה חדשה של Discourse זמינה."
|
||
invite_expiry_days: "מה התוקף מפתחות הזמנת משתמשים, בימים"
|
||
invite_only: "כל המשתמשים החדשים חייבים לקבל הזמנה ממשתמשים מהימנים או חברי סגל. הרשמה ציבורית סגורה."
|
||
login_required: "דרשו הזדהות לקריאת תוכן באתר זה, אל תאפשרו גישה אנונימית."
|
||
min_username_length: "אורך שמות משתמשים מינימלי בתווים. אזהרה: אם למשתמשים קיימים או קבוצות כבר יש שם קצר יותר, האתר שלכם ישבר!"
|
||
max_username_length: "אורך שמות משתמשים מקסימלי בתווים. אזהרה: אם למשתמשים קיימים או קבוצות כבר יש שמות ארוכים יותר, האתר שלכם ישבר!"
|
||
unicode_usernames: "לאפשר לשמות משתמשים וקבוצות להכיל תווים ומספרים ביוניקוד."
|
||
unicode_username_character_whitelist: "ביטויים רגולריים שנועדו לאפשר תווי יוניקוד מסוימים בשמות משתמשים. אותיות ASCII ומספרים תמיד יורשו ואין צורך לכלול אותם ברשימת ההיתר."
|
||
reserved_usernames: "שמות משתמשים שלא מותרת הרשמה אליהם. סימון ה wildcard - * ניתן לשימוש כדי להתאים כל תו, 0 פעמים או יותר."
|
||
min_password_length: "אורך סיסמה מינימלי."
|
||
min_admin_password_length: "אורך סיסמה מינימלית לאדמיניסטרטור."
|
||
password_unique_characters: "מספר מינימלי של תווים ייחודיים שחייבים להיות בסיסמאות."
|
||
block_common_passwords: "אל תאפשרו סיסמאות מתוך 10,000 הסיסמאות הנפוצות ביותר."
|
||
enable_sso: "הפעלת כניסה אחודה (Single Sign On) באמצעות אתר חיצוני (א-ז-ה-ר-ה: כתובות הדוא״ל של משתמשים *חייבות* לעבור אימות על ידי האתר החיצוני!)"
|
||
sso_url: "URL of single sign on endpoint (must include http:// or https://)"
|
||
sso_secret: "מחרוזת סודית המשמשית לאמת באופן קרפיטוגרפי מידע SSO, וודאו שהיא באורך 10 תווים ומעלה"
|
||
sso_overrides_bio: "דורס ביוגרפיה של משתמשים בפרופיל המשתמש ומונע מהם מלשנות אותה"
|
||
sso_overrides_email: "דורס מייל מקומי עם אתר מייל חיצוני מתוכן SSO בכל התחברות, ומונע שינויים מקומיים. (אזהרה: אי-התאמות עלולות להתרחש בעקבות נורמליזציה של מיילים מקומיים)"
|
||
sso_overrides_username: "דורס שם משתמש מקומי עם שם משתמש של אתר חיצוני מתוכן SSO בכל התחברות, ומונע שינויים מקומיים. (אזהרה: אי-התאמות עלולות להתרחש בעקבות הבדלים בדרישות אורך לגבי שמות משתמשים)"
|
||
sso_overrides_name: "דורס שם מלא מקומי עם שם מלא מאתר חיצוני מתוכן SSO בכל התחברות, מונע שינויים מקומיים."
|
||
sso_not_approved_url: "SSO של חשבונות שלא אושרו יופנו ל URL זה"
|
||
sso_allows_all_return_paths: "אל תגבילו את שמות המתחם של נתיבי החזרה (return_paths) שניתנים על ידי ה-SSO (כברירת מחדל, נתיבי החזרה חייבים להיות באתר הנוכחי)"
|
||
enable_local_logins_via_email: "לאפשר למשתמשים לבקש לשלוח אליהם קישור לכניסה בלחיצה אחת בדוא״ל."
|
||
allow_new_registrations: "לאפשר הרשמות של משתמשים חדשים. יש לבטל סימון זה כדי למנוע יצירת חשבונות חדשים."
|
||
enable_signup_cta: "הציגו מודעה למשתמשים אנונימיים חוזרים שמציעה להם להרשם כדי לקבל חשבון."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "להפעיל אימות עם Oauth2 מול Google. זו שיטת האימות שכרגע נתמכת מול Google. דורשת מפתח וסוד. יש לעיין ב<a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>הגדרת כניסה עם Google ל־Discourse</a>."
|
||
google_oauth2_client_id: "זהות לקוח (Client ID) של אפליקציית ה-Google שלך."
|
||
google_oauth2_client_secret: "קוד סודי של לקוח (client secret) של אפליקציית Google."
|
||
enable_twitter_logins: "הפעלת אימות עם טוויטר, דורש twitter_consumer_key ו־twitter_consumer_secret. יש לעיין ב<a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>הגדרת כניסה עם טוויטר (לרבות הטמעות עשירות) ל־Discourse</a>."
|
||
twitter_consumer_key: "מפתח צרכן לאימות עם טוויטר, ניתן להירשם תחת <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "סוד צרכן לאימות עם טוויטר, ניתן להירשם תחת <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_instagram_logins: "הפעלת אימות אינסטגרם, דורש instagram_consumer_key ו־instagram_consumer_secret"
|
||
instagram_consumer_key: "מפתח לאימות אינסטגרם"
|
||
instagram_consumer_secret: "סוד לאימות אינסטגרם"
|
||
enable_facebook_logins: "הפעלת אימות עם Facebook, דורש facebook_app_id ו־facebook_app_secret. יש לעיין ב<a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>הגדרת כניסה עם Facebook ל־Discourse</a>."
|
||
facebook_app_id: "מזהה יישום לאימות עם Facebook, ניתן להירשם תחת <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "סוד יישום לאימות עם Facebook, ניתן להירשם תחת <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "הפעלת אימות עם GitHub, דורש github_client_id ו־github_client_secret. יש לעיין ב<a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>הגדרת כניסה עם GitHub ל־Discourse</a>."
|
||
github_client_id: "מזהה לקוח לאימות מול Github, ניתן להירשם ב־<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
github_client_secret: "סוד לקוח לאימות מול Github, ניתן להירשם ב־<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
readonly_mode_during_backup: "הפעלת מצב קריאה בלבד בזמן גיבוי"
|
||
enable_backups: "לאפשר למנהלים ליצור גיבויים של הפורום"
|
||
allow_restore: "אפשר שחזור, אשר יכול להחליף את כל(!) המידע באתר! הותירו על \"שלילי\" (false) אלא אם כן אתם מתכננים לשחזר גיבוי."
|
||
maximum_backups: "המספר המקסימלי של גיבויים לשמירה על הכונן. גיבויים ישנים יותר ימחקו אוטומטית"
|
||
automatic_backups_enabled: "הרץ גיבויים אוטומטים כמו שמוגדר בתדירות הגיבויים"
|
||
backup_frequency: "מספר הימים בין גיבויים."
|
||
s3_backup_bucket: "הדלי המרוחק שבו לשמור גיבויים. אזהרה: שימו לב שהוא דלי פרטי."
|
||
s3_endpoint: "ניתן לערוך את נקודת הגישה לגיבוי כדי שתפנה לשירות תואם S3 כגון DigitalOcean Spaces או Minio. אזהרה: יש להשאיר ריק בעת שימוש ב־S3 מבית AWS."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "הפעלת מדיניות מחיקה אוטומטית להעלאות מצבה. חשוב: אם אפשרות זו מנוטרלת, לא יפונה מקום לאחר מחיקת העלאות."
|
||
s3_disable_cleanup: "בטלו את ההסרה של גיבויים מ S3 כאשר הם מוסרים מקומית."
|
||
enable_s3_inventory: "יצירת דוחות ואימות העלאות באמצעות מאגר של Amazon S3. חשוב: נדרשים פרטי גישה תקפים ל־S3 (מזהה מפתח הגישה ומפתח הגישה הסודי)."
|
||
backup_time_of_day: "הגדרת זמן לגיבוי לפי UTC."
|
||
backup_with_uploads: "כללו העלאות בגיבויים התקופתיים. ביטול של אפשרות זו תגבה רק את בסיס הנתונים."
|
||
backup_location: "מיקום אחסון הגיבויים. חשוב: ל־S3 נדרשים פרטי גישה תקפים שיש להוסיף בהגדרות הקבצים."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "רמת דחיסת Gzip המשמשת לדחיסת העלאות."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "לכלול תמונות ממוזערות שנוצרו בגיבוי. נטרול הגדרה זו יקטין את הגיבויים אך ידרוש להכין מחדש את כל הפוסטים לאחר שחזור."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "כל כמה זמן אנחנו מעדכנים את השדה 'last_seen_at', בשניות"
|
||
verbose_localization: "הצגת טיפים מורחבים של לוקליזציה בממשק המשתמש."
|
||
previous_visit_timeout_hours: "כמה זמן ביקור נארך לפני שהוא נחשב הביקור ה״קודם״, בשעות"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "מכפיל של לוג כמות הצפיות (n) בנוסחת הנושאים המובילים: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "מכפיל של לייקים על הפוסט הראשון (n) בנוסת הנושאים המובילים: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "מכפיל של כמות לייקים מינימלית לפוסט (n) בנוסחת הנושאים המובילים: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "מספר הפוסטים הישנים לאפייה מחדש בכל 15 דקות."
|
||
enable_safe_mode: "לאפשר למשתמשים להיכנס למצב בטוח כדי לנפות שגיאות בתוספים."
|
||
rate_limit_create_topic: "לאחר יצירת נושא, על המשתמשים להמתין (n) שניות לפני יצירת נושא אחר."
|
||
rate_limit_create_post: "לאחר הפרסום על המשתמשים להמתין (n) שניות לפני יצירת פוסט חדש."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "לאחר יצירת נושא, משתמשים חדשים יחוייבו לחכות (n) שניות לפני שיוכלו ליצור נושא אחר."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "לאחר פרסום, משתמשים חדשים יחוייבו לחכות (n) שניות לפני שיוכלו ליצור פוסט אחר."
|
||
max_likes_per_day: "מספר מקסימלי של לייקים למשתמש/ת ביום."
|
||
max_flags_per_day: "מספר מקסימלי של דגלים מותרים למשתמשים ביום."
|
||
max_bookmarks_per_day: "מספר מקסימלי של סימניות למשתמשים ביום."
|
||
max_edits_per_day: "מספר עריכות מקסימלי מותר למשתמשים ליום."
|
||
max_topics_per_day: "מספר מקסימלי של נושאים שמשתמשים יכולים ליצור ביום."
|
||
max_personal_messages_per_day: "מספר ההודעות המרבי שמשתמשים יכולים ליצור ביום."
|
||
max_invites_per_day: "מספר מקסימלי של הזמנות שיכולים משתמשים לשלוח ביום."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "מספר מירבי של הזמנות לנושא שמשתמשים יכולים לשלוח ביום. "
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "מספר מקסימלי של התחברויות מורשות לכל כתובת IP בשעה"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "מספר מקסימלי של התחברויות מורשות לכתובת IP לדקה"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "מספר הפוסטים המרבי שמשתמש יכול למחוק בדקה."
|
||
max_post_deletions_per_day: "מספר הפוסטים המרבי שמשתמש יכול למחוק ביום."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "מספר השגיאות בדקה לפני ששולחים התראה למנהל. ערך של 0 מנטרל אפשרות זו. שימו לב: מצריך הרצה מחדש."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "מספר השגיאות בשעה לפני ששולחים התראה למנהל. ערך של 0 מנטרל אפשרות זו. שימו לב: מצריך הרצה מחדש."
|
||
categories_topics: "מספר נושאים להצגה בדף /categories."
|
||
suggested_topics: "מספר הנושאים המוצעים שיופיעו בתחתית הנושא המוצג."
|
||
limit_suggested_to_category: "הצגת רק נושאים מהקטגוריה הנוכחית ברשימת הנושאים המומלצים."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "נושאים מוצעים לא אמורים להיות בני יותר מ n ימים."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "הנושאים המוצעים שטרם נקראו לא אמורים להיות בני יותר מ־n ימים."
|
||
clean_up_uploads: "הסירו העלאות יתומות וללא הפניה כדי למנוע אירוח בלתי חוקי של חומר. אזהרה: אתם עלולי לרצות לגבות את תיקיית ה-/uploads שלכם לפנו שתאפשרו הגדרה זו."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "תקופת חסד (בשעות) לפני שהעלאות יתומות מוסרות."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "תקופת חסד (בימים) לפני שהעלאה שהוסרה תמחק."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "תקופת חסד (בימים) בטרם מחיקת משתמש שלא הפעיל את חשבונו. יש להגדיר ל־0 כדי לא למחוק משתמשים בלתי מופעלים."
|
||
enable_s3_uploads: "אחסן העלאות (uploads) על תשתית של Amazon S3. חשוב: מצריך מפתח גישה + מפתח גישה סודי שיהיו חוקיים."
|
||
s3_upload_bucket: "שם של Amazon S3 bucket אליו יועלו קבצים. אזהרה: שם זה חייב להיות באותיות קטנות, ללא נקודות וללא קווים תחתונים."
|
||
s3_access_key_id: "מזהה מפתח הגישה ל־Amazon S3 שישמש להעלאת תמונות, קבצים מצורפים וגיבויים."
|
||
s3_secret_access_key: "מפתח סוד הגישה ל־Amazon S3 שישמש להעלאת תמונות, קבצים מצורפים וגיבויים."
|
||
s3_region: "שם האזור ב־Amazon S3 שישמש להעלאת תמונות וגיבויים."
|
||
s3_cdn_url: "CDN URL לכל ה assets ב s3 (למשל: https://cdn.somewhere.com). א-ז-ה-ר-ה: לאחר שינוי של הגדרה זו עליכם לאפות מחדש את כל הפוסטים הישנים."
|
||
avatar_sizes: "רשימה של גדלי דמויות שנוצרת אוטומטית."
|
||
external_system_avatars_enabled: "שימוש בשירות של מערכת אווטארים חיצונית."
|
||
external_system_avatars_url: "כתובת של שירות דמויות חיצוני. החלפות מותרות הן {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "רשימה של ערכי צבעים בייצוג של 6 תווים הקסדצימליים לשימוש כרקע לאות מייצגת."
|
||
selectable_avatars_enabled: "לאלץ משתמשים לבחור בתמונה ייצוגית מהרשימה."
|
||
selectable_avatars: "רשימת תמונות ייצוגיות מהן המשתמשים יכולים לבחור."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "אפשרו צירוף קבצים להודעות לקבוצות."
|
||
png_to_jpg_quality: "האיכות של קובץ JPG שמומר (1 הנמוכה ביותר, 99 הטובה ביותר, 100 לניטרול)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "אפשרו לחברי צוות להעלות כל קובץ בהודעה פרטית."
|
||
strip_image_metadata: "הסרת מטה-דאטה מהתמונה"
|
||
min_ratio_to_crop: "יחס לחיתוך תמונות גבוהות. יש להקליד את התוצאה ברוחב / גובה."
|
||
simultaneous_uploads: "מספר הקבצים המרבי שניתן לגרור ולהשליך אל מחבר ההודעות"
|
||
enable_flash_video_onebox: "הפעלת הטמעת קישורי swf ו־flv (Flash מבית Adobe) בתיבות תחימה. אזהרה: עשוי לחשוף פרצות אבטחה."
|
||
default_invitee_trust_level: "ברירת מחדל של רמת אמון (0-4) של משתמשים מוזמנים."
|
||
default_trust_level: "רמת אמון (0-4) לכל המשתמשים החדשים. אזהרה! שינוי של משתנה זה שם אתכם בסיכון רציני לספאם."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "כמה נושאים משתמשים חדשים צריכים להתחיל עד שישודרגו לרמת אמון 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "כמה פוסטים משתמשים צריכים לקרוא לפני שישודרגו לרמת אמון 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "כמה דקות משתמשים חדשים צריכים לקרוא פוסטים לפני שישודרגו לרמת אמון 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "כמה נושאים משתמשים חדשים צריכים להתחיל עד שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "כמה פוסטים משתמשים צריכים לקרוא לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "כמה דקות משתמשים חדשים צריכים לקרוא פוסטים לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "כמה ימים שונים משתמשים צריכים לבקר באתר לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "כמה \"לייקים\" משתמשים צריכים לקבל לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "כמה לייקים משתמשים צריכים לתת לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "בכמה נושאים משתמשים צריכים לענות לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
|
||
tl3_time_period: "דרישות פרק זמן של רמת אמון 3 (בימים)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "מספר מינימלי של ימים שמשתמש צריך לבקר באתר ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3. קבעו ליותר מתקופת זמן של רמת-אמון-3 כדי לנטרל קידום ל רמת-אמון-3. (0 או יותר)."
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "מספר מינימלי של נושאים שמשתמש צריך להגיב עליהם ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3. (0 או יותר)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "אחוז הנושאים שנוצרו במהלך (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים שמשתמש צריך לצפות בהם כדי שיוכל להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3. (0 עד 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "המספר המקסימלי הנדרש של נושאים לצפייה ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים."
|
||
tl3_requires_posts_read: "אחוז הנושאים שנוצרו ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים שעל משתמש לצפות בהם כדי להיות מועמד לרמת אמון 3. (0 עד 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "המספר המקסימלי הנדרש של פוסטים לקריאה ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "מספר מינימלי של נושאים שמשתמשים צריכים לעיין בהם על מנת שיתאפשר להם להיות משודרגים לרמת אמון 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "מספר מינימלי של פוסטים שמשתמשים קראו על מנת שיוכלו להיות משודרגים לרמת אמון 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "אסור שלמשתמש ידוגלו למעלה מ x פוסטים על ידי x משתמשים שונים ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3, כאשר x הוא ערך ההגדרה. (0 או יותר)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "מספר הימים המינימלי ששדרוג לרמת אמון 3 אורך לפני שניתן להוריד משתמשים בדרגה בחזרה לרמת אמון 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "המספר המינימלי של לייקים שצריכים להנתן ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "המספר המינימלי של לייקים שחייבים להתקבל ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמדים לקידום לרמת אמון 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "מניעת הסרת rel=nofollow מקישורים שמפורסמים על ידי משתמשים ברמת אמון 3."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "לאפשר למשתמשים בדרגת אמון גבוהה לערוך תוכן של משתמשים אחרים"
|
||
min_trust_to_create_topic: "רמת האמון המינימלית הנדרשת כדי לייצר נושא חדש."
|
||
allow_flagging_staff: "אם אפשרות זו פעילה, משתמשים יכולים לסמן בדגל פוסטים שפורסמו על ידי חשבונות סגל."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "דרגת האמון המזערית הנדרשת לעריכת פוסט המסומן כוויקי."
|
||
min_trust_to_edit_post: "דרגת האמון המזערית הנדרשת לעריכת פוסטים."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "דרגת האמון המזערית הנדרשת להפיכת פוסט עצמי של משתמש לוויקי."
|
||
min_trust_to_send_messages: "דרגת האמון המזערית שנדרשת ליצירת הודעות פרטיות."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "דרגת האמון המזערית הנדרשת לסימון פוסטים בדגל"
|
||
min_trust_to_post_links: "דרגת האמון המזערית להוספת קישורים לפוסטים"
|
||
min_trust_to_post_images: "דרגת האמון המזערית הנדרשת להוספת תמונות לפוסט"
|
||
whitelisted_link_domains: "שמות מתחם אליהם משתמשים יכולים לקשר גם אם אינם בדרגת האמון הנדרשת לפרסום קישורים"
|
||
newuser_max_links: "כמה קישורים יכול משתמש חדש להוסיף לפוסט."
|
||
newuser_max_images: "כמה תמונות יכול משתמש חדש להוסיף לפוסט."
|
||
newuser_max_attachments: "כמה קבצים מצורפים יכול משתמש חדש להוסיף לפוסט."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "מספר התראות מרבי של @שם בפוסט שיכול להוסיף משתמש חדש."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "מספר התגובות המרבי שיכול לפרסם משתמש חדש בנושא בודד בטרם קבלת תגובה ממשתמש אחר כלשהו."
|
||
max_mentions_per_post: "מספר מקסימלי של התראות @שם_משתמש שיכול כל אחד/אחת להכליל בפוסט."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "מספר מקסימלי של משתמשים שיכולים לקבל התראה אם מוזכרת קבוצה (אם מגיעים לסף זה לא תועלה התראה)"
|
||
enable_mentions: "לאפשר למשתמשים לאזכר משתמשים אחרים."
|
||
create_thumbnails: "יצירת תמונות מוקטנות והארת תמונות גדולות מידי מלהיכלל בפוסט."
|
||
email_time_window_mins: "המתינו (n) דקות לפני משלוח כל התראת מייל, כדי לאפשר למשתמשים הזדמנות לערוך ולוודא באופן סופי את הפוסטים שלהם."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "להמתין (n) שניות בטרם שליחת הודעות בדוא״ל עם התראות על הודעות אישיות, כדי לתת למשתמשים הזדמנות לסיים את עריכת ההודעות שלהם."
|
||
email_posts_context: "כמה תגובות קודמות יש לכלול כהקשר במיילים עם התראות."
|
||
flush_timings_secs: "באיזו תדירות אנחנו מזרימים מידע לשרת, בשניות."
|
||
title_max_word_length: "האורך המקסימלי המותר למילה בכותרת נושא, בתווים. "
|
||
title_min_entropy: "האנטרופיה (תווים ייחודים שאינם בשפת הכתיבה) המינימלית הנדרשת בכותרת נושא."
|
||
body_min_entropy: "האנטרופיה (תוים ייחודיים, תווים שאינם באנגלית נחשבים יותר) המינימלית הנדרשת בגוף הפוסט."
|
||
allow_uppercase_posts: "אפשרו אותיות אנגליות גדולות (Capitalized) בכותרת נושא או בגוף פוסט."
|
||
max_consecutive_replies: "מספר הפוסטים שמשתמש עושה ברצף בתוך נושא בטרם החלת איסור על הוספת תגובות."
|
||
min_title_similar_length: "האורך המינימלי של כותרת לפני שהיא נבדקת עבור איתור נושאים דומים."
|
||
desktop_category_page_style: "סגנון ויזואלי לדף /categories."
|
||
category_colors: "רשימה של ערכי צבעים הקסדצימליים מותרים לסימון קטגוריות."
|
||
category_style: "סגנון ויזואלי עבור עיטורי קטגוריות."
|
||
max_image_size_kb: "גודל קובץ מקסימלי להעלאה בקילו-בתים (kB). ערך זה חייב להיות מוגדר גם ב-nginx (client_max_body_size) / apache או בפרוקסי."
|
||
max_attachment_size_kb: "הגודל המקסימלי בקילו-בתים (kBs) של קבצים להעלאה. הגדרה זו חייבת להיות מוגדרת ב-nginx (client_max_body_size) / apache או בפרוקסי."
|
||
authorized_extensions: "רשימה של סיומות מותרות להעלאה (השתמשו ב '*' כדי לאפשר את כל סוגי הקבצים)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "רשימת סיומות קבצים שמותר לחברי סגל להעלות בנוסף לרשימה שמוגדרת תחת הגדרת האתר `authorized_extensions` (‚*’ כדי לקבל את כל סוגי הקבצים)"
|
||
theme_authorized_extensions: "רשימת סיומות קבצים שמורשות עבור העלאת תמות (השתמשו ב '*' כדי לאפשר את כל סוגי הקבצים)"
|
||
max_similar_results: "כמה נושאים דומים להציג מעל לעורך כאשר מחברים נושא חדש. ההשוואה מבוססת על הכותרת וגוף הפוסט."
|
||
max_image_megapixels: "מספר מקסימלי מותר של מגה-פיקסלים לתמונה."
|
||
title_prettify: "מניעת טעויות נפוצות בכותרת, בכללן טעויות עם אותיות גדולות באנגלית, מספר ! ו ?, נקודה מיותרת בסוף, וכד׳"
|
||
title_remove_extraneous_space: "הסרת רווחים לפני ואחרי סימני פיסוק."
|
||
topic_views_heat_low: "לאחר כמות זו של צפיות, שדה הצפיות יהיה קצת יותר בהיר."
|
||
topic_views_heat_medium: "לאחר כמות כזו של צפיות, שדה הצפיות יודגש קלות."
|
||
topic_views_heat_high: "לאחר כמות צפיות זו, שדה הצפיות יודגש באופן בולט."
|
||
cold_age_days_low: "לאחר מספר זה של ימי שיחה, תאריך הפעילות האחרונה מעט מוכהה."
|
||
cold_age_days_medium: "לאחר כמות כזו של ימי דיון, תאריך הפעילות האחרונה מעומעם יותר."
|
||
cold_age_days_high: "לאחר מספר זה של ימי שיחה, תאריך הפעילות האחרונה מוכהה מאוד."
|
||
history_hours_low: "פוסט שנערך תוך כדי מספר שעות זה יופיע עם אינידקציית עריכה מודגשת קלות."
|
||
history_hours_medium: "פוסט שנערך תוך כמות כזו של שעות יופיע מחוון עריכה מודגש קלות."
|
||
history_hours_high: "פוסט שנערך תוך כדי מספר שעות זה יופיע עם אינידקציית עריכה מודגשת באופן חזק."
|
||
topic_post_like_heat_low: "לאחר שהיחס בין לייקים למספר הפוסטים גבוה מערך זה, שדה ספירת הפוסטים מודגש קלות."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "לאחר שהיחס בין לייקים לפוסטים חוצה את היחס הזה, שדה ספירת הפוסטים מודגש קלות."
|
||
topic_post_like_heat_high: "לאחר שהיחס בין לייקים למספר הפוסטים גבוה מערך זה, שדה ספירת הפוסטים מודגש באופן חזק."
|
||
faq_url: "אם יש לכם שאלות ותשובות נפוצות שמאורחות במקום אחר ואתם רוצים להשתמש בהן, ספקו את ה URL המלא כאן."
|
||
tos_url: "אם יש לכם מסמך תנאי שימוש מאורח במקום אחר שהייתם רוצים להשתמש בו, ספקו את ה URL המלא כאן."
|
||
privacy_policy_url: "אם יש לכם מסמך הצהרת פרטיות שמאוחסן במקום אחר ובו אתם מעוניינים להשתמש, ספקו URL מלא כאן."
|
||
log_anonymizer_details: "האם להשאיר את פרטי המשתמש ביומן לאחר שזהותו טושטשה. כדי לעמוד בהגבלות ה־GDPR יש לכבות את האפשרות הזאת."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "מספר הפעמים שמשתמשים חדשים יכולים לקשר לאותו מחשב במסגרת `newuser_spam_host_threshold` הפרסומים שלהם לפני שייחשבו ספאם."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "רשימה של מתחמים (domains) שיוחרגו מבדיקת הספאם. משתמשים חדשים לעולם לא יוגבלו ביצירת פוסטים חדשים עם קישורים למתחמים אלו."
|
||
staff_like_weight: "כמה משקל עודף יש להעניק ללייקים של הצוות."
|
||
topic_view_duration_hours: "ספרו צפיות חדשות בנושא פעם אחת לכל IP/משתמש לכל N שעות"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "ספרו צפיות בפרופיל משתמש פעם אחת לכל IP/משתמש בכל N שעות"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "כאשר מתאימים דוא\"ל של ספאמרים, מספר ההבדלים בתווים שעדיין מאפשרים התאמה מטושטשת."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "אם ישנם כבר (n) חשבונות עם רמת אמון 0 מכתובת IP זו (ואף אחד מהם אינו חבר צוות, או בעל/ת רמת אמון 2 ומעלה), הפסיקו קבלת הרשמות מכתובת IP זו."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "בעת לחיצה על לחצן הגלילה למעלה, ייוצר איסור כניסת משנה (subnet ban entry) חדשה אם יש לפחות (N) ערכים."
|
||
max_age_unmatched_emails: "מחק ערכי דוא\"ל לא תואמים שמוצגים לאחר (N) ימים."
|
||
max_age_unmatched_ips: "מחק ערכי IP לא תואמים שמוצגים לאחר (N) ימים."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "מספר מינימלי של דגלים שונים שנדרש כדי להשהות באופן אוטומטי אפשות להתערב בנושא"
|
||
num_hours_to_close_topic: "מספר שעות לעצירת נושא לצורך התערבות."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "הפעלת תגובה אוטומטית עם הסרת דגל."
|
||
min_first_post_typing_time: "זמן מינימלי במילי-שניות שמשתמש חייב להקיש בזמן הפוסט הראשון, אם הסף לא נעבר הפוסט אוטומטית יכנס לתור של אלו שצריכים אישור. קיבעו 0 כדי לנטרל (לא מומלץ)"
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "להשתיק אוטומטית משתמשים שאינם עונים ל־min_first_post_typing_time (זמן התגובה המזערי לפוסט ראשון)"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "דרגת האמון המרבית להשתקה אוטומטית של קלדנים נמרצים"
|
||
reply_by_email_enabled: "הפעלת תגובה לנושאים דרך דוא״ל."
|
||
reply_by_email_address: "תבנית עבור כתובות מייל של מענה באמצעות אימייל, למשל: {reply_key}@reply.example.com או replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "רשימה של כמה תבניות לתגובות במייל באמצעות כתובות מייל נכנסות. למשל: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
incoming_email_prefer_html: "להשתמש ב־HTML במקום בטקסט בהודעות דוא״ל נכנסות."
|
||
strip_incoming_email_lines: "להסיר רווחים מובילים וסוגרים בכל שורה בהודעות דוא״ל נכנסות."
|
||
strip_images_from_short_emails: "הסרת תמונות מדוא\"ל בגודל של פחות מ-2800 בתים"
|
||
short_email_length: "אורכו של דוא\"ל קצר בבתים (Bytes)"
|
||
display_name_on_email_from: "הצגת שמות מלאים בשדה ה״מאת״ במיילים"
|
||
unsubscribe_via_email: "אפשרו למשתמשים לבטל מנוי אימייל באמצעות שליחת מייל עם המילה ״unsubscribe״ בנושא או גוף המייל"
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "צירוף ״ביטול מנוי באמצעות קישור מייל mailto:״ בתחתית מיילים נשלחים"
|
||
delete_email_logs_after_days: "מחיקת יומני מיילים אחרי (N) ימים. 0 ישמור אותם ללא הגבלה"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "לא לאפשר להגיב בדוא״ל לאחר (N) ימים. 0 כדי לאפשר תמיד."
|
||
max_emails_per_day_per_user: "מספר המיילים המקסימאלי שניתן לשלוח למשתמש/ת ביום. הקישו 0 למשלוח ללא הגבלה."
|
||
enable_staged_users: "יצירת משתמשים מועמדים באופן אוטומטי בזמן עיבוד מיילים נכנסים."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "מספר מקסימלי של משתמשים מועמדים שנוצרים בזמן עיבוד מייל מכנס."
|
||
auto_generated_whitelist: "רשימת כתובות דואר מהן לא ייבדק אם התוכן נוצר-אוטומטית. למשל: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "חסימת מיילים נכנסים שמזוהים ככאלו שנוצרו אוטומטית."
|
||
ignore_by_title: "התעלמות ממיילים נכנסים לפי הכותרת שלהם."
|
||
mailgun_api_key: "מפתח API סודי של Mailgun לאימות של הודעות webhook."
|
||
soft_bounce_score: "ניקוד-החזר מתווסף למשתמש כאשר מתרחשת החזרה זמנית."
|
||
hard_bounce_score: "ניקוד-החזר מתווסף למשתמש כאשר מתרחשת החזרה קבועה."
|
||
bounce_score_threshold: "ניקוד-החזר מקסימלי לפני שנפסיק לשלוח מיילים למשתמש."
|
||
bounce_score_threshold_deactivate: "ניקוד-החזר מקסימלי לפני שאנחנו משביתים משתמש."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "איפוס אוטומטי של ניקוד-החזר לאחר X ימים."
|
||
attachment_content_type_blacklist: "רשימת מילות מפתח שמשמשות להכנסת צירופים לרשימה שחורה על בסיס סוג התוכן."
|
||
attachment_filename_blacklist: "רשימת מילות מפתח לרשימה שחורה של שמות קבצים מצורפים."
|
||
enable_forwarded_emails: "[בטא] אפשרו למשתמשים ליצור נושא על ידי העברת מייל."
|
||
always_show_trimmed_content: "תמיד הציגו חלק מקוצר של מיילים נכנסים. אזהרה: עלול לחשוף כתובות מייל."
|
||
private_email: "לא כלול תוכן מפוסטים או נושאים בכותרת או בגוף הודעת הדוא״ל. לתשומת לבך: גם הודעות התמצית תבוטלנה."
|
||
manual_polling_enabled: "דחיפת מיילים באמצעות ה API לתגובות מייל."
|
||
pop3_polling_enabled: "משיכה דרך POP3 לתגובות דוא\"ל."
|
||
pop3_polling_ssl: "שימוש ב-SSL בעת חיבור לשרת POP3. (מומלץ)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "וידוא סרטיפיקט TLS של השרת (ברירת מחדל: מאופשר)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "משך הזמן בדקות בין בדיקת הדוא\"ל בחשבון ה-POP3. הערה: דורש אתחול."
|
||
pop3_polling_port: "החיבור (Port) ממנו יש למשוך נתונים מחשבון POP3."
|
||
pop3_polling_host: "השרת המארח (Host) למשיכת דוא\"ל דרך POP3."
|
||
pop3_polling_username: "שם המשתמש/ת לחשבון ה-POP3 לתשאול דוא\"ל."
|
||
pop3_polling_password: "הסיסמה לחשבון ה-POP3 למשיכת הדוא\"ל."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "למחוק הודעות דוא״ל מהשרת. לתשומת לבך: נטרול אפשרות זו מאלצת אותך לפנות את תיבת הדוא״ל באופן ידני"
|
||
log_mail_processing_failures: "לתעד את כל שגיאות עיבוד הדוא״ל אל <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
email_in: 'לאפשר למשתמשים לפרסם נושאים חדשים באמצעות דוא״ל (נדרש תשאול ידני או דרך pop3). יש להגדיר את הכתובות בלשונית ה„הגדרות” שבכל קטגוריה.'
|
||
email_in_min_trust: "רמת האמון המינימלית הנדרשת למשתמשים כדי שיוכלו להעלות נושאים חדשים באמצעות הדוא\"ל."
|
||
email_in_spam_header: "כותרת הודעת הדוא״ל לאיתור ספאם."
|
||
email_prefix: "ה[תווית] שתשמש כנושא של מיילים. אם לא יוגדר, ברירת המחדל תכוון ל'כותרת' אם לא יוגדר אחרת."
|
||
email_site_title: "הכותרת של האתר שתשמש כשם השולח של דוא\"ל מהאתר. במידה ולא יוגדר ערך, תכוון ברירת המחדל ל\"כותרת\". אם ה\"כותרת\" שלכם מכילה תוים שאינם מותרים לשימוש במחרוזות \"שם השולח\" בדוא\"ל, השתמשו בהגדרה זו."
|
||
minimum_topics_similar: "כמה נושאים צריכים להתקיים לפני שנושאים דומים יוצגו בעת חיפוש נושא חדש."
|
||
relative_date_duration: "מספר הימים לאחר פרסום בהם תאריך הפוסט מופיע כתאריך יחסי (7 ימים) לעומת תאריך רגיל (20 בפברואר)."
|
||
delete_user_max_post_age: "אל תפאשרו מחיקת משתמשים שהפוסט הראשון שלהם הוא בן יותר מ-(x) ימים."
|
||
delete_all_posts_max: "מספר הפוסטים המרבי שניתן להסיר בבת אחת עם הכפתור להסרת כל הפוסטים. אם למשתמש יש יותר פוסטים מהכמות הזאת, לא ניתן למחוק את כל הפוסטים בבת אחת וגם לא ניתן למחוק את המשתמש."
|
||
email_editable: "אפשרו למשתמשים לשנות את כתובת המייל שלהם לאחר ההרשמה."
|
||
allow_uploaded_avatars: "אפשרו למשתמשים להעלות תמונות פרופיל משלהם."
|
||
allow_animated_avatars: "אפשרו למשתמשים להשתמש באנימציית gif בתור תמונת פרופיל. אזהרה: הריצו משימת rake של avatars:refresh לאחר שינוי הגדרה זו."
|
||
allow_animated_thumbnails: "יצירת תמונות אנימציה מוקטנות קטנות של קבצי אנימציית gif."
|
||
default_avatars: "כתובות URL לאווטרים אשר ישמשו כברירת מחדל למשתמשים חדשים עד אשר ישנו אותם."
|
||
automatically_download_gravatars: "הורדת גראווטרים למשתמשים בעת יצירת החשבון או שינוי כתובת הדוא\"ל."
|
||
digest_topics: "המספר המקסימלי של נושאים פופולאריים להצגה במייל הסיכום."
|
||
digest_posts: "המספר המקסימלי של פוסטים פופולאריים להצגה במייל סיכום."
|
||
digest_other_topics: "המספר המקסימלי של נושאים להצגה בקטע 'חדש בנושאים וקטגוריות שאתם עוקבים אחריהם' של מייל הסיכום."
|
||
digest_min_excerpt_length: "אורך קטע מינימלי מהפוסט למיילי הסיכום, בתווים."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "השתקת מיילים של סיכום למשתמשים שלא נראו באתר למעלה מ (n) ימים."
|
||
digest_suppress_categories: "וותרו על קטגוריות אלו במיילים מסכמים."
|
||
disable_digest_emails: "בטל סיכומי מיילים לכל המשתמשים."
|
||
email_accent_fg_color: "צבע הטקסט שמופיע על צבע הרקע של מיילים מסוג HTML. הכניסו שם צבע ('white') או ערך הקסדצימלי ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "צבע הקישורים במיילים מסוג HTML. הכניסו שם צבע ('blue') או ערך הקסדצימלי ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "האם לבדוק או לא לבדוק שמשתמשים העלו תמונות פרופיל אישיות."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "מספר הפעמים המקסימלי ש-Discourse יבדוק אווטרים ב-Gravatar ביום"
|
||
public_user_custom_fields: "רשימה של שדות מותאמים לבחירת המשתמש שניתן לאחזר באמצעות ה־API."
|
||
staff_user_custom_fields: "רשימה של שדות מותאמים לבחירת המשתמש שחברי הסגל יכולים לאחזר באמצעות ה־API."
|
||
enable_user_directory: "ספקו ספריייה של משתמשים לגלישה"
|
||
enable_group_directory: "ספקו ספריה של קבוצות לסיור"
|
||
enable_category_group_review: "לאפשר קבוצות כדי לסקור תוכן בקטגוריות מסוימות"
|
||
allow_anonymous_posting: "אפשרו למשתמשים לעבור למצב אנונימי"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "רמת האמון המינמלית הנדרשת כדי לאפשר פרסום אנונימי"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "בכדי להגן על האנונימות צרו חשבון אנונימי כל N דקות לכל משתמש. לדוגמה: אם מכוון ל-600, כאשר יעברו 600 דקות מהפרסום האחרון והמשתמש/ת יחליפו לזהות אנונימית, חשבון אנונימי חדש יווצר."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "נטרלו כרטיסי משתמשים, פרופילי משתמשים ומדריך משתמשים למשתמשים אנונימיים."
|
||
user_website_domains_whitelist: "אתרי משתמשים יאומתו עם מתחמים אלו. רשימה מופרדת על ידי קווים-אנכיים."
|
||
allow_profile_backgrounds: "אפשרו למשתמשים להעלות רקעים לפרופיל."
|
||
sequential_replies_threshold: "מספר הפוסטים שעל משתמש לפרסם אחד-לאחר-השני בנושא לפני שמזכירים לו שהוא משאיר יותר מידי תגובות ברצף."
|
||
get_a_room_threshold: "מספר פוסטים שמשתמשים צריכים להכין לאותו אדם באותו הנושא לפני שהם מוזהרים."
|
||
enable_mobile_theme: "מכשירים ניידים משתמשים בתבנית ידידותית אליהם, עם היכולת להחליף אותה לאתר המלא. נטרלו זאת אם אתם מעוניינים ב stylesheet מותאם שהוא רספונסיבי לחלוטין."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "איזה אחוז מהפוסטים משתמש צריך לייצר בנושא לפני שיקבל תזכורת לגבי שתלטנות יתר על הנושא."
|
||
disable_avatar_education_message: "ניטרול הודעה שמלמדת על שינוי דמות."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "אל תציגו את העיטור לנושאים נטולי קטגוריה ברשימת הנושאים."
|
||
header_dropdown_category_count: "כמה קטגוריות ניתן להציג בתפריט הנגלל בכותרת."
|
||
permalink_normalizations: "החילו את הביטויים הרגולריים האלו לפני שמתאימים קישורים-קבועים, למשל: /(topic.*)\\?.*/\\1 יסיר מחרוזות שאילתה מנתיבי נושאים. הפורמט הוא regex+string משתמש ב \\1 וכד׳ כדי לגשת להתאמות"
|
||
global_notice: "הצגת מודעה גלובלית דחופה בגדר חירום לכל המבקרים, יש להחליף בתוכן ריק כדי להסתיר אותה (מותר HTML)."
|
||
disable_edit_notifications: "ביטול התראות עריכה על ידי משתמש המערכת כאשר 'download_remote_images_to_local' פעיל."
|
||
automatically_unpin_topics: "הסרת נעיצה אוטומטית של נושאים כאשר המשתמשים מגיעים לתחתית."
|
||
read_time_word_count: "מספר המילים לדקה כדי להעריך את זמן הקריאה."
|
||
topic_page_title_includes_category: "כותרת דף נושא כוללת את שם הקטגוריה."
|
||
share_anonymized_statistics: "שתפו סטטיסטיקות שימוש אנונימיות."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "מספר מקסימלי של צפיות בדף /print (הדפסה) (קיבעו ל 0 כדי לנטרל)"
|
||
full_name_required: "שם מלא הוא שדה נדרש לפרופיל משתמש/ת."
|
||
enable_names: "הצגת השם המלא של המשתמש/ת בעמודי הפרופיל שלהם, בכרטיסי המשתמש ובדוא\"ל שלהם. נטרלו להסתרת השם המלא בכל מקום."
|
||
display_name_on_posts: "הצגת שמם המלא של משתמשים בפוסטים שלהם, בנוסף ל@שם_המשתמש שלהם."
|
||
show_time_gap_days: "אם שני פוסטים נוצרים מספר זה של ימים אחד מהשני, הציגו את מרווח הזמן בנושא."
|
||
short_progress_text_threshold: "לאחר שמספר הפוסטים בנושא עוברים את המספר הזה, מד ההתקדמות יציג רק את המספר של הפוסט הנוכחי. אם תשנו את רוחב מד ההתקדמות, ייתכן שתצטרכו לשנות ערך זה."
|
||
default_code_lang: "תחביר שפת תכנות שיסופק כברירת מחדל על קטעי קוד מגיטהאב (לאנג-אוטו, רובי, פיתון וכד׳)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "כאשר מישהם מתחילים להגיב לנושא שבו התגובה האחרונה היא בת יותר מכמה ימים, אזהרה תוצג. נטרלו באמצעות הזנה של 0."
|
||
autohighlight_all_code: "לחייב שימוש בקוד הדגשה לכל קוד מעוצב מראש (preformatted code blocks) אפילו אם הם אינם מציינים את השפה."
|
||
embed_truncate: "חיתוך הפוסטים המוטמעים."
|
||
allowed_href_schemes: "פרוטוקולים מותרים בלינקים בנוסף ל http ו https."
|
||
embed_post_limit: "מספר מקסימלי של פוסטים להטמעה."
|
||
embed_username_required: "נדרש שם משתמש ליצירת הנושא."
|
||
show_create_topics_notice: "אם לאתר פחות מ-5 נושאים פומביים, הציגו מודעה המבקשת מן המנהלים ליצור עוד נושאים."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: מחקו טיוטות בנות יותר מ (n) ימים.
|
||
bootstrap_mode_min_users: "מספר משתמשים מינימלי שנדרש כדי לנטרל מצב איתחול (קבעו ל 0 כדי לנטרל)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "מונע ממשתמשים אנונימיים להוריד צרופות (attachments). אזהרה: דבר זה ימנע מכל משאב שאינו תמונה ופורסם כצרופה לעבוד."
|
||
slug_generation_method: "בחרו צורת ייצור slug. צורה של 'encoded' תגרום למחרוזות עם קידוד אחוזים. 'none' ינטרל slug לחלוטין."
|
||
enable_emoji: "הפעלת אמוג׳י"
|
||
emoji_set: "איך אתם אוהבים את ה-emoji שלכם?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "מספר התווים המזערי שנדרש להקפצת חלונית השלמה אוטומטית של אמוג׳י"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "הפעלת תרגום לאמוג׳י כחלק מהשורה (ללא רווחים או סימני פיסוק לפני)."
|
||
approve_post_count: "מספר הפוסטים ממשתמשים חדשים או בסיסיים שחייבים לאשר אותם"
|
||
approve_unless_trust_level: "פוסטים של משתמשים מתחת לרמת אמון זו חייבים לעבור אישור"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "נושאים חדשים עבור משתמשים מתחת לרמת אמון זו חייבים להיות מאושרים"
|
||
auto_close_messages_post_count: "מספר פוסטים מקסימלי בהודעה לפני שהיא נסגרת אוטומטית (0 לניטרול)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "מספר מקסימלי של פוסטים בנושא לפני שהוא נסגר אוטומטית (0 לניטרול)"
|
||
code_formatting_style: "כפתור קוד בדפדפן יציע אוטומטית סגנון קידוד זה"
|
||
max_allowed_message_recipients: "מספר מקסימלי של נמענים מותר בהודעה."
|
||
watched_words_regular_expressions: "מילים במעקב הן ביטויים רגולריים."
|
||
old_post_notice_days: "ימים לפני שהתראת נושא מתיישנת"
|
||
new_user_notice_tl: "דרגת האמון המזערית הדרושה לצפייה בהתראות על פוסט של משתמש חדש."
|
||
returning_user_notice_tl: "דרגת האמון המזערית הדרושה לצפייה בהתראות משתמש חוזר."
|
||
returning_users_days: "כמה ימים אמורים לעבור לפני שמשתמש נחשב למשתמש חוזר."
|
||
default_email_digest_frequency: "באיזו תדירות משתמשים יקבלו סיכומי מיילים כברירת מחדל."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "כללו פוסטים ממשתמשים חדשים בדוא\"ל מסכם כברירת מחדל. משתמשים יוכלו לשנות זאת בהעדפות האישיות."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "שלח מייל עבור כל פוסט חדש בתור ברירת מחדל. "
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "משתמשים שאיפשרו את מצב רשימת התפוצה יקבלו מיילים בתדירות זו כברירת מחדל."
|
||
disable_mailing_list_mode: "לא לאפשר למשתמשים לעבור למצב רשימת תפוצה."
|
||
default_email_previous_replies: "כלילת תגובות קודמות במיילים כברירת מחדל."
|
||
default_email_in_reply_to: "הכללת קטע של פוסט עליו עונים במיילים כברירת מחדל."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "ברירת המחדל הגלובאלית עבור תנאי שבשבילו נושא ייחשב חדש."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "ברירת המחדל הגלובאלית עבור הזמן לפני שנושא נעקב אוטומטית"
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "ברירת מחדל גלובלית של רמת התראה כאשר משתמשים מגיבים לנושא."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "פתח קישורים חיצונים בטאב חדש, בתור ברירת מחדל."
|
||
default_other_enable_quoting: "איפשור תגובות עם ציטוט לטקסט מצוטט כברירת מחדל."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "הציגו ספירה של נושאים חדשים/מעודכנים באייקון של הדפדפן כברירת מחדל."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "הודיעו למשתמשים על לייקים כברירת מחדל"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "ביטול אוטומטי של נעיצת נושאים כאשר משתמשים מגיעים לתחתית - כברירת מחדל."
|
||
default_categories_watching: "רשימת קטגוריות שנצפית כברירת מחדל."
|
||
default_categories_tracking: "רשימת קטגוריות שנעקבת כברירת מחדל."
|
||
default_categories_muted: "רשימת קטגוריות שמושתקות כברירת מחדל."
|
||
default_categories_watching_first_post: "רשימת קטגוריות שבה הפוסט הראשון בכל נושא ייצפה אוטומטית."
|
||
default_text_size: "גודל הטקסט שנבחר כבררת מחדל"
|
||
default_title_count_mode: "מצב בררת מחדל למונה כותרות עמודים"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "מספר הימים לשמירת רשומות אירועי התלייה."
|
||
allow_user_api_keys: "איפשור יצירת מפתחות API למשתמשים"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "רשימת אזורים מותרים למפתחות API של משתמשים"
|
||
max_api_keys_per_user: "מספר מקסימלי של מפתחות API של משתמש לכל משתמש"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "רמת אמון נדרשת לייצור של מפתחות API של משתמש"
|
||
allowed_user_api_push_urls: "URLים מורשים לדחיפת שרת ל API של משתמשים."
|
||
tagging_enabled: "לאפשר תגיות על נושאים?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "רמת האמון המינימלית שנדרשת כדי ליצור תג."
|
||
max_tags_per_topic: "מספר התגים המקסימלי שניתן להקצות לנושא."
|
||
max_tag_length: "אורך התג המקסימלי (מספר תווים)."
|
||
max_tag_search_results: "כאשר מחפשים תגים, המספר המקסימלי של תוצאות להצגה."
|
||
show_filter_by_tag: "הצגת תפריט נפתח כדי לסנן רשימת נושאים לפי תג."
|
||
max_tags_in_filter_list: "מספר מירבי של תגיות להצגה בתפריט הסינון הנפתח. יוצגו התגים שבשימוש הרב ביותר."
|
||
tags_sort_alphabetically: "הצגת תגים בסדר אלפביתי. ברירת המחדל היא להציג אותם על פי פופולאריות."
|
||
tags_listed_by_group: "הצגת תגיות לפי קבוצת תגיות ב<a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>עמוד התגיות</a>."
|
||
tag_style: "סגנון ויזואלי לתג עיטורים."
|
||
allow_staff_to_tag_pms: "לאפשר לחברי הסגל לתייג כל הודעה אישית"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "רמת אמון מינימלית שדרושה כדי לתייג נושאים"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "אם תגים תואמים בדיוק מילים בכותרות נושאים, אל תציגו את התגים"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "לא להציג נושאים שמתויגים רק בתגיות מושתקות ברשימת הנושאים האחרונים."
|
||
force_lowercase_tags: "לאלץ את כל התגיות החדשות להיות באותיות קטנות בלבד."
|
||
company_name: "שם החברה"
|
||
governing_law: "החוק המחייב"
|
||
city_for_disputes: "עיר המחלוקת"
|
||
push_notifications_prompt: "הצגת בקשה להסכמת המשתמש."
|
||
push_notifications_icon: "סמל העיטור שמופיע בפינת ההתרעה. הגודל הנדרש הוא 96 × 96."
|
||
short_title: "בכותרת הקצרה ייעשה שימוש במסך הבית של המשתמש, במשגר או במקומות אחרים שבהם המקום מוגבל. אורכה לא יעלה על 12 תווים."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "כתובת דוא\"ל לא קיימת."
|
||
invalid_username: "אין משתמש/ת עם שם משתמש כזה."
|
||
invalid_group: "אין קבוצה בשם הזה."
|
||
invalid_integer_min_max: "הערך חייב להיות בין %{min} ל-%{max}."
|
||
invalid_integer_min: "הערך חייב להיות %{min} ומעלה."
|
||
invalid_integer_max: "הערך חייב לא יכול להיות גדול מ- %{max}."
|
||
invalid_integer: "הערך חייב להיות מספר שלם."
|
||
regex_mismatch: "הערך אינו תואם את המבנה הנדרש."
|
||
must_include_latest: "התפריט העליון חייב להכיל את טאב ה״מובילים״."
|
||
invalid_string: "ערך לא תקין."
|
||
invalid_string_min_max: "חייב להיות בין %{min} ל- %{max} תווים."
|
||
invalid_string_min: "חייב להיות לפחות %{min} תווים."
|
||
invalid_string_max: "נדרשים לא יותר מ-%{max} תווים."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "הערך חייב להכיל '%%{reply_key}' ולהיות שונה ממייל ההתראה."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "על הערכים חייבים לכלול '%%{reply_key}' ולהיות שונים ממייל העדכון."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "עליכם לקבוע 'שרת תשאול pop3' לפני שתאפשרו תשאול POP3."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "עליכם לקבוע 'שם-משתמש לתשאול pop3' לפני שתאפשרו תשאול POP3."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "עליכם לקבוע 'סיסמת תשאול pop3' לפני שתאפשרו תשאול POP3."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "אימות POP3 נכשל. אנא וודאו את הרשאות ה pop3 שלכם."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "אתם חייבים להגדיר את 'מענה באמצעות כתובת מייל' לפני שאתם מאפשרים תגובה באמצעות מייל."
|
||
email_polling_disabled: "עליכם לאפשר ידני או תשאול POP3 לפני שתאפשרו מענה באמצעות מייל."
|
||
user_locale_not_enabled: "לפני שתוכלו להפעיל אפשרות זאת, יש לאפשר \"הגדרות מקומיות מותאמות משתמש/ת\""
|
||
invalid_regex: "ביטוי רגולרי לא תקין או לא מותר."
|
||
enable_sso_disabled: "אתם חייבים קודם כל לאפשר ״אפשור sso״ לפני שאתם מאפשרים הגדרה זו."
|
||
min_username_length_exists: "לא ניתן להגדיר את האורך המזערי לשם המשתמש לפחות תווים מאשר שם המשתמש הקצר ביותר במערכת (%{username})."
|
||
min_username_length_range: "לא ניתן לקבוע את המינימום מעל המקסימום."
|
||
max_username_length_exists: "לא ניתן להגדיר את האורך המרבי לשם המשתמש ליותר תווים מאשר שם המשתמש הארוך ביותר במערכת (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "לא ניתן לקבוע את המקסימום מתחת למינימום."
|
||
invalid_hex_value: "ערכי הצבעים חייבים להיות קודים הקסדצימליים באורך 6 תווים."
|
||
category_search_priority:
|
||
very_low_weight_invalid: "לא ניתן להגדיר משקל מעבר ל־‚category_search_priority_low_weight’."
|
||
low_weight_invalid: "לא ניתן להגדיר משקל שווה או גדול מ־1 או קטן מ־‚category_search_priority_very_low_weight’."
|
||
unicode_username_whitelist:
|
||
regex_invalid: "הביטוי הרגולרי שגוי: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "אסור שהביטוי הרגולרי יתחיל או יסתיים בלוכסן."
|
||
unicode_usernames_avatars: "התמונות הייצוגיות הפנימיות של המערכת אינן תומכות בשמות משתמשים עם יוניקוד."
|
||
placeholder:
|
||
sso_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "סוד SSO"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} פוסטים של %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "קטגוריות"
|
||
topic: "תוצאות"
|
||
user: "משתמשים"
|
||
results_page: "תוצאות לחיפוש אחר ‚%{term}’"
|
||
sso:
|
||
login_error: "תקלת התחברות"
|
||
not_found: "לא מצאנו את החשבון שלכם. אנא צרו קשר עם מנהל האתר."
|
||
account_not_approved: "החשבון שלכם ממתין לאשור. תקבלו דוא\"ל עם עדכון כאשר הוא יאושר."
|
||
unknown_error: "יש בעיה עם החשבון שלכם. אנא צרו קשר עם מנהל האתר."
|
||
timeout_expired: "הכניסה לחשבון פקעה, אנא נסו להתחבר שוב."
|
||
no_email: "לא סופקה כתובת מייל. בבקשה צרו קשר עם האדמיניסטרטור של האתר."
|
||
email_error: "לא ניתן לרשום חשבון עם כתובת המייל <b>%{email}</b>. בבקשה צרו קשר עם האדמיניסטרטור של האתר."
|
||
original_poster: "מפרסמים מקוריים"
|
||
most_posts: "מירב הפוסטים"
|
||
most_recent_poster: "המפרסמים האחרונים"
|
||
frequent_poster: "מפרסמים מתמידים"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "ברוכים הבאים לקהילה! אלה הנושאים הפופולריים האחרונים אצלנו."
|
||
not_seen_in_a_month: "ברוך שובכם! לא ראינו אתכם כבר כמה זמן, אה? הנה כמה נושאים פופולאריים שהתווספו מאז שהייתם כאן."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "פוסט מוזג על ידי %{username}"
|
||
two: "%{count} פוסטים מוזגו על ידי %{username}"
|
||
many: "%{count} פוסטים מוזגו על ידי %{username}"
|
||
other: "%{count} פוסטים מוזגו על ידי %{username}"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "לא ניתן למזג פוסטים ששייכים לנושאים שונים."
|
||
different_users: "לא ניתן למזג פוסטים ששייכים למשתמשים שונים."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "אחד הפוסטים פוצל לנושא חדש: %{topic_link}"
|
||
two: "%{count} פוסטים פוצלו לנושא חדש: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} פוסטים פוצלו לנושא חדש: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} פוסטים פוצלו לנושא חדש: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: "אחד הפוסטים פוצל להודעה חדשה: %{topic_link}"
|
||
two: "%{count} פוסטים פוצלו להודעה חדשה: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} פוסטים פוצלו להודעה חדשה: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} פוסטים פוצלו להודעה חדשה: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "אחד הפוסטים אוחד לנושא קיים: %{topic_link}"
|
||
two: "%{count} פוסטים אוחדו לנושא קיים: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} פוסטים אוחדו לנושא קיים: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} פוסטים אוחדו לנושא קיים: %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
one: "אחד הפוסטים מוזג להודעה קיימת: %{topic_link}"
|
||
two: "%{count} פוסטים מוזגו להודעה קיימת: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} פוסטים מוזגו להודעה קיימת: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} פוסטים מוזגו להודעה קיימת: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "הבעלות הועברה"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "הודעה זו נסגרה אוטומטית אחרי שהגיעה למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
two: "הודעה זו נסגרה אוטומטית אחרי שהגיעה למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
many: "הודעה זו נסגרה אוטומטית אחרי שהגיעה למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
other: "הודעה זו נסגרה אוטומטית אחרי שהגיעה למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר שהגיע למספר המקסימלי של תגובות: %{count}."
|
||
two: "נושא זה נסגר אוטומטית אחרי שהגיע למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
many: "נושא זה נסגר אוטומטית אחרי שהגיע למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
other: "נושא זה נסגר אוטומטית אחרי שהגיע למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "הנושא הזה ננעל אוטומטית לאחר יום אחד. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
two: "נושא זה נסגר באופן אוטומטי לאחר %{count} ימים. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
many: "נושא זה נסגר באופן אוטומטי לאחר %{count} ימים. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
other: "נושא זה נסגר באופן אוטומטי לאחר %{count} ימים. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "נושא זה ננעל לאחר שעה אחת. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
two: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} שעות. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
many: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} שעות. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
other: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} שעות. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "הנושא הזה ננעל אוטומטית לאחר דקה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
two: "הנושא הזה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
many: "הנושא הזה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
other: "הנושא הזה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "נושא זה ננעל אוטומטית לאחר יום אחד מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
two: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} ימים מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
many: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} ימים מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
other: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} ימים מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "נושא זה נסגר שעה לאחר התגובה האחרונה. תגובות נוספות אינן מותרות יותר."
|
||
two: "נושא זה נסגר אוטומטית %{count} שעות לאחר התגובה האחרונה. תגובות נוספות אינן מותרות יותר."
|
||
many: "נושא זה נסגר אוטומטית %{count} שעות לאחר התגובה האחרונה. תגובות נוספות אינן מותרות יותר."
|
||
other: "נושא זה נסגר אוטומטית %{count} שעות לאחר התגובה האחרונה. תגובות נוספות אינן מותרות יותר."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "נושא זה ננעל אוטומטית לאחר דקה מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
two: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
many: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
other: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר יום %{count}."
|
||
two: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} ימים."
|
||
many: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} ימים."
|
||
other: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} ימים."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר שעה %{count}."
|
||
two: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} שעות."
|
||
many: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} שעות."
|
||
other: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} שעות."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר דקה %{count}."
|
||
two: "נושא זה נפתוח אוטומטית לאחר %{count} דקות."
|
||
many: "נושא זה נפתוח אוטומטית לאחר %{count} דקות."
|
||
other: "נושא זה נפתוח אוטומטית לאחר %{count} דקות."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
one: "הנושא נפתח אוטומטית יום %{count} אחרי התגובה האחרונה."
|
||
two: "הנושא נפתח אוטומטית %{count} ימים אחרי התגובה האחרונה."
|
||
many: "הנושא נפתח אוטומטית %{count} ימים אחרי התגובה האחרונה."
|
||
other: "הנושא נפתח אוטומטית %{count} ימים אחרי התגובה האחרונה."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
one: "נושא זה נפתח אוטומטית שעה %{count} אחרי התגובה האחרונה."
|
||
two: "נושא זה נפתח אוטומטית %{count} שעות אחרי התגובה האחרונה."
|
||
many: "נושא זה נפתח אוטומטית %{count} שעות אחרי התגובה האחרונה."
|
||
other: "נושא זה נפתח אוטומטית %{count} שעות אחרי התגובה האחרונה."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "נושא זה נפתח אוטומטית דקה %{count} אחרי התגובה האחרונה."
|
||
two: "נושא זה נפתח אוטומטית %{count} דקות אחרי התגובה האחרונה."
|
||
many: "נושא זה נפתח אוטומטית %{count} דקות אחרי התגובה האחרונה."
|
||
other: "נושא זה נפתח אוטומטית %{count} דקות אחרי התגובה האחרונה."
|
||
autoclosed_disabled: "הנושא הזה נפתח. ניתן להגיב תגובות חדשות."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "הנושא הזה נפתח. ניתן להגיב תגובות חדשות."
|
||
auto_deleted_by_timer: "יימחק אוטומטית על ידי שעון."
|
||
login:
|
||
not_approved: "חשבונך טרם אושר. יישלח אליך דואר אלקטרוני כשהוא יהיה מוכן להתחברות."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "שם משתמש, דואר אלקטרוני או סיסמה לא נכונים"
|
||
incorrect_password: "ססמה שגויה"
|
||
wait_approval: "תודה על שנרשמת. אנחנו ניידע אותך כשהחשבון שלך יאושר."
|
||
active: "החשבון שלך הופעל ומוכן לשימוש."
|
||
activate_email: "<p>כמעט סיימת! שלחנו הודעת הפעלה בדוא״ל אל <b>%{email}</b>. נא לעקוב אחר ההנחיות המופיעות בהודעה כדי להפעיל את החשבון שלך.</p><p>אם ההודעה לא הגיעה אליך כדאי לבדוק בתיקיית הספאם.</p>"
|
||
not_activated: "אינכם יכולים להתחבר עדיין. שלחנו לכם הודעת דואר אלקטרוני לאישור. בבקשה עיקבו אחר ההוראות במייל כדי להפעיל את חשבונכם."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "אינכם יכולים להתחבר כ-%{username} מכתובת IP זו. "
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "אינכם יכולים להתחבר כמנהלי מערכת מכתובת IP זו."
|
||
suspended: "אינך יכול להתחבר עד %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "חשבון הושעה עד %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "לא זמין. נסו %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "משהו השתבש, אולי שם המשתמש או כתובת הדואר האלקטרוני כבר בשימוש. נסו את קישור שכחתי סיסמה."
|
||
omniauth_error: "סליחה, הייתה שגיאה בוידוא חשבונך. אולי לא אישרת את הוידוא?"
|
||
omniauth_error_unknown: "משהו השתבש במהלך עיבוד ההתחברות שלך, אנא נסו שנית."
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "אף אחת מכתובות המייל שמקושרות ל %{account} אינה מותרת. ייתכן ותצטרכו לכוונן את חשבונכם עם כתובת מייל אחרת."
|
||
new_registrations_disabled: "הוספת חשבונות חדשים אינה מותרת בעת זו."
|
||
password_too_long: "סיסמאות מוגבלות ל-200 תווים."
|
||
email_too_long: "המייל שהזנת ארוך מדי. שמות מייל צריכים להכיל לכל היותר 254 תוים, ושמות דומיין צריכים להכיל לכל היותר 253 תוים."
|
||
reserved_username: "שם משתמש זה אינו מורשה."
|
||
missing_user_field: "לא מילאת את כל שדות המשתמש/ת"
|
||
auth_complete: "אימות הושלם."
|
||
click_to_continue: "יש ללחוץ כאן כדי להמשיך."
|
||
already_logged_in: "אופס, נראה שאתם מנסים לקבל הזמנה שנועדה למשתמש אחר. אם אתם לא %{current_user}, אנא התנתקו ונסו שוב."
|
||
second_factor_title: "אימות דו־שלבי"
|
||
second_factor_description: "נא להקליד את קוד האימות הנדרש מהיישומון שלך:"
|
||
second_factor_backup_description: "נא להכניס את אחד מהקודים לגיבוי שלך:"
|
||
second_factor_backup_title: "קוד גיבוי לאימות דו־שלבי"
|
||
invalid_second_factor_code: "קוד האימות שגוי. מותר להשתמש בכל קוד פעם אחת בלבד."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "להשתמש ביישומון אימות במקום"
|
||
backup_code: "להשתמש בקוד גיבוי במקום"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "נשלח!"
|
||
user:
|
||
deactivated: "הושבת בעקבות מיילים רבים מידי שהוחזרו ל '%{email}'."
|
||
deactivated_by_staff: "הושבת על ידי הצוות"
|
||
activated_by_staff: "הופעל על ידי הצוות"
|
||
new_user_typed_too_fast: "משתמש חדש הקליד מהר מידי"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "ביטוי רגולרי לחסימת תוכן אטוטמטית"
|
||
username:
|
||
short: "חייבים להיות לפחות %{min} תווים"
|
||
long: "נדרשים לא יותר מ-%{max} תווים"
|
||
too_long: "ארוך מדי"
|
||
characters: "חייב לכלול מספרים, תווים, מקפים וקווים תחתונים בלבד"
|
||
unique: "חייב להיות ייחודי"
|
||
blank: "חייב להיות מלא"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "חייב להתחיל באות, מספר, או קו תחתון"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "חייב להסתיים באות או מספר"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "לא יכול להכיל רצף של 2 או יותר תווים מיוחדים (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "אסור שיסתיים עם סיומות מבלבלות כמו .json או .png וכד׳."
|
||
email:
|
||
not_allowed: "לא מורשה מכתובת הדואר האלקטרוני הזו. בבקשה השתמש בכתובת אחרת."
|
||
blocked: "לא מורשה."
|
||
revoked: "לא יישלחו מיילים ל '%{email}' עד %{date}."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "הרשמות חדשות אסורות מכתובת ה-IP שלך."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "הרשמות חדשות אסורות מכתובת ה-IP שלך. (עברת את הסף המותר) צרו קשר עם איש צוות."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "אתר לא תקין. מתחמים מותרים: %{domains}"
|
||
destroy_reasons:
|
||
same_ip_address: "אותה כתובת ה־IP (%{ip_address}) כמו משתמשים אחרים"
|
||
inactive_user: "משתמש בלתי פעיל"
|
||
reviewables_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "פריט %{count} ממתין לסקירה"
|
||
two: "%{count} פריטים ממתינים לסקירה"
|
||
many: "%{count} פריטים ממתינים לסקירה"
|
||
other: "%{count} פריטים ממתינים לסקירה"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "שולח-מיילים לביטול מנוי"
|
||
subject_template: "אשרו שאינכם מעוניינים יותר לקבל עדכוני דוא\"ל מ%{site_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
מישהו (ייתכן שאתם?) ביקש לא לשלוח יותר עדכוני מייל מ-%{site_domain_name} לכתובת זו.
|
||
אם אתם מעוניינים לאשר זאת, בבקשה לחצו על הקישור:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
אם אתם מעוניינים להמשיך לקבל עדכוני מייל, אתם יכולים להתעלם ממייל זה.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "שולח-מיילים להזמנה"
|
||
subject_template: "הוזמנת על ידי %{inviter_name} לנושא ‚%{topic_title}’ בפורום %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
הוזמנת על ידי%{inviter_name} לדיון
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
בפורום
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
אם מעניין אותך, עליך ללחוץ על הקישור שלהלן:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "שולח-מיילים מותאם-אישית להזמנה"
|
||
subject_template: "הוזמנת על ידי %{inviter_name} לנושא ‚%{topic_title}’ בפורום %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
הוזמנת על ידי %{inviter_name} לדיון
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
בפורום
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
עם ההערה הבאה
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
אם מעניין אותך, עליך ללחוץ על הקישור שלהלן:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "שולח-מיילים להזמנה לפורום"
|
||
subject_template: "קיבלת הזמנה מאת %{inviter_name} להצטרף אל %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
הוזמנת על ידי %{inviter_name} להצטרף אל
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
אם מעניין אותך, עליך ללחוץ על הקישור שלהלן:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "דואר הזמנה לפורום מותאם אישית"
|
||
subject_template: "קיבלת הזמנה מאת %{inviter_name} להצטרף אל %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
הוזמנת על ידי %{inviter_name} להצטרף אל
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
עם ההערה הבאה
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
אם מעניין אותך, עליך ללחוץ על הקישור שלהלן:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "הנחיות סיסמה למוזמנים"
|
||
subject_template: "צרו סיסמה עבור חשבון ה-%{site_name} שלכם."
|
||
text_body_template: |
|
||
תודה שקיבלתם את ההזמנה ל-%{site_name} -- ברוכים הבאים!
|
||
|
||
לחצו על קישור זה כדי לבחור סיסמה עכשיו:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(אם אתם חושבים שהקישור למעלה פקע, בחרו ב״שכחתי את הסיסמה שלי״ כשאתם מתחברים עם כתובת המייל שלכם.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "הורדת גיבוי שולח מיילים"
|
||
subject_template: "הורדת גיבוי אתר [%{email_prefix}]"
|
||
text_body_template: |
|
||
הנה ה[קישור להורדת גיבוי](%{backup_file_path}) שביקשרתם.
|
||
|
||
שלחנו קישור הורדה זה לכתובת המייל המאומתת שלכם מסיבות בטיחותיות.
|
||
|
||
(אם *לא* ביקשתם הורדה זו, אתם אמורים להיות מוטרדים למדי -- למישהו יש הרשאות אדמיניסטרציה לאתר שלכם.)
|
||
no_token: |
|
||
מצטערים, כבר נעשה שימוש בקישור הורדת גיבוי זה או שהוא פקע.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "אישור אדמיניסטרטור"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] אישור חשבון חדש"
|
||
text_body_template: |
|
||
בבקשה אשרו שהייתם מעוניינים להוסיף את **%{target_username}** כאדמיניסטרטור של הפורום שלכם.
|
||
|
||
[Confirm Administrator Account](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "שולח-מיילים לבדיקה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] מייל בדיקת שליחתיות"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "שולח-מיילים של גרסה חדשה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] גרסת Discourse חדשה, עדכון זמין."
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "שולח-מיילים של גרסה חדשה עם הערות"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] עדכון זמין"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "הפוסט שלכם סומן כ **מחוץ לנושא**: הקהילה מרגישה שהוא לא מתאים לנושא, כפי שמוגדר על ידי הכותרת והפוסט הראשון. "
|
||
inappropriate: "התגובה שלך סומנה כ**לא מתאימה**: הקהילה מרגישה שהיא פוגענית או הפרה של [הנחיות הקהילה](%{base_path}/guidelines)"
|
||
spam: "הפוסט שלך סומן כ**ספאם**: הקהילה מרגישה שזה פרסומת, דבר שהוא קידום מכירות באופיו במקום להיות שימושי או רלוונטי לנושא. "
|
||
notify_moderators: "הפוסט שלך סומן בדגל **לתשומת לב מפקח**: הקהילה מרגישה שמשהו בפוסט דורש התערבות ידנית של צוות האתר. "
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "תודה שעדכנת אותנו. אנחנו מסכימים שיש כאן בעיה ואנחנו מנסים לבדוק את העניין."
|
||
agreed_and_deleted: "תודה שעדכנת אותנו. אנחנו מסכימים שישנה בעיה והסרנו את הפוסט."
|
||
disagreed: "תודה שעדכנת אותנו. אנחנו בודקים את זה."
|
||
ignored: "תודה שעדכנתם אותנו. אנחנו בודקים את העניין."
|
||
ignored_and_deleted: "תודה שעדכנתם אותנו. הסרנו את הפוסט."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "נושא #%{id}"
|
||
contents_hidden: "אנא בקרו בפוסט כדי לצפות בתוכן שלו."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "פוסט חבוי"
|
||
subject_template: "פוסט הוסתר על ידי דגלים של הקהילה"
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "הפוסט הוסתר שוב"
|
||
subject_template: "הפוסט הוסתר עקב סימוני דגל מהקהילה, הסגל קיבל הודעה"
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "הפוסט שסומן הוסר על ידי הסגל"
|
||
subject_template: "הפוסט שסומן הוסר על ידי הסגל"
|
||
welcome_user:
|
||
title: "ברוכים הבאים למשתמש/ת"
|
||
subject_template: "ברוכים הבאים ל %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
תודה שהצטרפתם ל-%{site_name}, וברוכים הבאים!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
אנחנו מאמינים ב-[התנהגות קהילתית מתורבתת](%{base_url}/guidlines) בכל עת.
|
||
|
||
תהנו מהשהייה!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "ברוך בואך משתמש בדרגת אמון 1"
|
||
subject_template: "תודה על הזמן בו שהית אתנו"
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "הזמנת ברוכים הבאים"
|
||
subject_template: "ברוכים הבאים ל %{site_name}!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "גיבוי הצליח"
|
||
subject_template: "הגיבוי הושלם בהצלחה."
|
||
text_body_template: |
|
||
הגיבוי הצליח.
|
||
|
||
יש לבקר ב־[ניהול > אגף הגיבוי](%{base_url}/admin/backups) כדי להוריד את הגיבוי החדש שלך.
|
||
|
||
להלן יומן הפעילות:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
backup_failed:
|
||
title: "גיבוי נכשל"
|
||
subject_template: "הגיבוי נכשל."
|
||
text_body_template: |
|
||
הגיבוי נכשל.
|
||
|
||
להלן יומן הפעילות:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "שחזור הצליח"
|
||
subject_template: "השחזור הסתיים בהצלחה."
|
||
text_body_template: |
|
||
השחזור הצליח.
|
||
|
||
להלן יומן התיעוד:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_failed:
|
||
title: "שחזור נכשל"
|
||
subject_template: "השחזור נכשל"
|
||
text_body_template: |
|
||
השחזור נכשל.
|
||
|
||
להלן יומן הפעילות:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "הזמנה קבוצתית הצליחה"
|
||
subject_template: "ההזמנה הקבוצתית עובדה בהצלחה"
|
||
text_body_template: "ההזמנה המרוכזת שלכם עובדה, %{sent} הזמנות נשלחו."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "הזמנה קבוצתית נכשלה"
|
||
subject_template: "ההזמנה המרוכזת עובדה עם שגיאות"
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "יצוא CSV הצליח"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] ייצוא הנתונים הושלם"
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "יצוא CSV נכשל"
|
||
subject_template: "ייצוא הנתונים נכשל"
|
||
text_body_template: "אנו מתנצלים אך ייצוא הנתונים שלך נכשל. נא לעיין ביומנים או [ליצור קשר עם חבר סגל](%{base_url}/about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "מייל נדחה, רמת אמון לא מספיקה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- רמת אמון לא מספיקה"
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "מייל נדחה, משתמש לא נמצא"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- משתמש לא נמצא"
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "מייל נדחה, מייל מסונן"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- מייל חסום"
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- מייל חסום"
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "מייל נדחה, משתמש לא פעיל"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- משתמש לא-פעיל"
|
||
text_body_template: |
|
||
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
|
||
|
||
החשבון שלכם שמקושר לכתובת המייל הזו לא הופעל. אנא הפעילו את החשבון שלכם לפני שאתם שולחים מיילים למערכת.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "דחיית מייל משתמש/ת לא מתאימים"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- נמען לא תואם"
|
||
email_reject_no_account:
|
||
title: "מייל נדחה, אין חשבון"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- חשבון לא מזוהה"
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "מייל נדחה, ריק"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- ללא תוכן"
|
||
text_body_template: |
|
||
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
|
||
|
||
לא מצאנו תוכן תגובה במייל שלכם.
|
||
|
||
אם אתם מקבלים את ההודעה הזו ו_כן_ כללתם תגובה, נסו שוב עם סיגנון פשוט יותר.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "מייל נדחה, פענוח"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תוכן לא זוהה."
|
||
text_body_template: |
|
||
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל- %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
|
||
|
||
לא מצאנו תוכן במייל שלכם. **אנא ודאו שהתגובה שלכם בראש המייל** -- אנחנו לא יכולים לעבד תגובות בין השורות.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "דחיית מייל גישה לא-מורשית"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- גישה לא תקינה"
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "דחיית מייל זרים לא מורשים"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- גישה לא נכונה"
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "דחיית מייל פוסט לא-תקין"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תקלה בפרסום"
|
||
text_body_template: |
|
||
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
|
||
|
||
גורמים אפשריים: עיצוב מורכב, הודעה ארוכה מידי, הודעה קצרה מידי. אנא נסו שוב, או פרסמו דרך האתר אם התקלה חוזרת.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "דחיית מייל הוגדר פוסט לא-תקני"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תקלה בפרסום"
|
||
text_body_template: |
|
||
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
|
||
|
||
הסיבה:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
אם תוכלו לתקן את הבעיה, אנא נסו שוב.
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "דחיית מייל פעולת פוסט לא-תקנית"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- פעולה לא-תקנית"
|
||
text_body_template: |
|
||
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
|
||
|
||
הפעולה לא זוהתה. אנא נסו שוב, או פרסמו דרך האתר אם התקלה נמשכת.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "דחיית מייל מפתח תגובה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תו תגובה לא מוכר"
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "דחיית מייל כתובת יעד לא-נכונה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- כתובת To: לא ידועה"
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "דחיית מייל נושא לא נמצא"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- לא נמצא נושא"
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "דחיית מייל נושא סגור"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- נושא נסגר"
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "דחיית מייל נוצר אוטומטית"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תגובה נוצרה אוטומטית"
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיה עם הדוא״ל -- שגיאה לא מוכרת"
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "הקובץ המצורף לדוא״ל נדחה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] תקלת דוא״ל -- הקובץ המצורף נדחה"
|
||
text_body_template: |
|
||
לרוע המזל, חלק מהקבצים שצירפת להודעת הדוא״ל אל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) נדחו.
|
||
|
||
פרטים:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
אם לדעתך מדובר בטעות, כדאי [ליצור קשר עם חבר סגל](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "התראת בעיית מייל"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- בעיית אימות POP"
|
||
text_body_template: |
|
||
למרבה הצער, ארעה תקלה בזמן תשאול מיילים משרת ה POP.
|
||
|
||
אנא וודאו שקבעתם נכון את הרשאות ה POP ב[הגדרות האתר](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
|
||
אם יש ממשק ווב לחשבון ה POP, ייתכן ותצטרכו להתחבר לאתר וקבוע את ההגדרות שלכם שם.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "דוא״ל נשלל"
|
||
subject_template: "כתובת הדוא״ל שלך נכונה?"
|
||
text_body_template: |
|
||
לא הצלחנו להגיע אליך דרך דוא״ל, עמך הסליחה. ההודעות האחרונות ששלחנו לך חזרו עקב בעיית שליחה.
|
||
|
||
נוכל לבקש ממך לוודא ש[כתובת הדוא״ל שלך](%{base_url}/my/preferences/email) תקינה וזמינה? ייתכן שכדאי לך להוסיף את כתובת הדוא״ל שלנו לספר הכתובות / רשימת אנשי הקשר שלך כדי לשפר את איכות השליחה.
|
||
email_bounced: |
|
||
ההודעה אל %{email} הוחזרה.
|
||
|
||
### פרטים
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
text_body_template: |
|
||
שלום רב,
|
||
|
||
זו הודעה אוטומטית מטעם %{site_name} כדי ליידע אותך ש[פרופיל המשתמש הזה](%{base_url}/u/%{username}/summary) נכנס לרשימת ההתעלמות של %{ignores_threshold} משתמשים אחרים. ייתכן שמדובר במחדל שהולך ומתפתח בקרב קהילתנו.
|
||
|
||
מוטב אולי לסקור את הפעילות האחרונה של המשתמש הזה ואולי גם של משתמשים אחרים ב[דוח המשתמשים שבהתעלמות](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
|
||
|
||
להדרכה נוספת, ניתן לעיין ב[הנחיות הקהילה שלנו](%{base_url}/guidelines).
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "יותר מידי דיגלי ספאם"
|
||
subject_template: "חשבון חדש בהשהיה"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "יותר מידי דגלי רמת-אמון 3"
|
||
subject_template: "חשבון חדש בהשהיה"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "השתקה מצד הסגל"
|
||
subject_template: "חשבון בהשהיה זמנית"
|
||
text_body_template: |
|
||
שלום,
|
||
|
||
זו הודעה אוטומטית מאת %{site_name} כדי ליידע אותך שהחשבון שלך הושהה באופן זמני מטעמי משנה זהירות.
|
||
|
||
עדיין מותר לך לעיין באתר, אך לא לענות או ליצור נושאים עד ש[חבר סגל](%{base_url}/about) יסקור את הפוסטים האחרונים שלך. אנו מתנצלים על אי הנוחות.
|
||
|
||
להנחיות נוספות, נא לפנות ל[הנחיות הקהילה](%{base_url}/guidelines).
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "משתמש הושתק אוטומטית"
|
||
subject_template: "המשתמש החדש %{username} הושתק עקב סימוני דגל מצד הקהילה"
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "פוסט ספאם נחסם"
|
||
subject_template: "עקב קישורים חוזרים ונשנים הופעלה חסימה על המשתמש/ת החדש/ה %{username}"
|
||
unsilenced:
|
||
title: "השתקה בוטלה"
|
||
subject_template: "החשבון כבר לא מושהה"
|
||
text_body_template: |
|
||
שלום,
|
||
|
||
זו הודעה אוטומטית מאת %{site_name} כדי ליידע אותך שהחשבון שלך כבר לא מושהה לאחר סקירת הסגל.
|
||
|
||
מעתה מותר לך ליצור תגובות ונושאים כבעבר. תודה על סבלנותך.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "תזכורת משתמשים ממתינים"
|
||
subject_template:
|
||
one: "משתמש %{count} ממתין לאישורכם"
|
||
two: "%{count} משתמשים ממתינים לאישורכם"
|
||
many: "%{count} משתמשים ממתינים לאישורכם"
|
||
other: "%{count} משתמשים ממתינים לאישורכם"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "הורדת תמונות מרוחקות מנוטרלת"
|
||
subject_template: "הורדת תמונות מרחוק מנוטרלת"
|
||
text_body_template: "האפשרות \"הורדת תמונות מרוחקות\" נוטרלה בגלל שכל שטח האכסון שמוקצה ל\"תמונות שהורדו מרחוק\" נוצל."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "בעיות בלוח המכוונים"
|
||
subject_template: "עצה חדשה בלוח המחוונים של האתר שלך"
|
||
text_body_template: |
|
||
יש לנו עצה והמלצות בשבילך בהתאם להגדרות האתר הנוכחית שלך.
|
||
|
||
ניתן [לבקר בלוח המחוונים של האתר שלך](%{base_url}/admin) כדי לצפות בהן.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "אתם המשתמשים החדשים של החודש!"
|
||
subject_template: "אתם המשתמשים החדשים של החודש!"
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "תזכורת פוסטים בתור"
|
||
subject_template:
|
||
one: "פוסט ממתין לסקירה"
|
||
two: "2 פוסטים ממתינים לסקירה"
|
||
many: "%{count} פוסטים ממתינים לסקירה"
|
||
other: "%{count} פוסטים ממתינים לסקירה"
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
כדי להפסיק את המיילים האלו, [לחצו כאן](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
כדי להפסיק את המיילים האלו, [לחצו כאן](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
אתם מקבלים את זה כיוון שאיפשרתם מצב רשימת תפוצה.
|
||
|
||
כדי לבטל את המנוי על המיילים האלו, [לחצו כאן](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "תגובה: "
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
email_from: "%{user_name} דרך %{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "תגובות קודמות"
|
||
reached_limit:
|
||
one: "שימו לב: אנחנו שולחים לכל היותר מייל %{count} יומי. בידקו באתר כדי לראות את אלו שעלולים להשאר מאחור."
|
||
two: "שימו לב: אנחנו שולחים לכל היותר %{count} מיילים יומיים. בידקו באתר כדי לראות את אלו שעלולים להשאר מאחור. נ.ב: תודה שאתם פופולאריים!"
|
||
many: "שימו לב: אנחנו שולחים לכל היותר %{count} מיילים יומיים. בידקו באתר כדי לראות את אלו שעלולים להשאר מאחור. נ.ב: תודה שאתם פופולאריים!"
|
||
other: "שימו לב: אנחנו שולחים לכל היותר %{count} מיילים יומיים. בידקו באתר כדי לראות את אלו שעלולים להשאר מאחור. נ.ב: תודה שאתם פופולאריים!"
|
||
in_reply_to: "בתגובה ל"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "ביטול מנוי"
|
||
description: "לא מעוניינים בקבלת המיילים האלו? אין בעיה! לחצו למטה כדי להסיר את עצמכם מהמנוי מיידית:"
|
||
reply_by_email: "[בקרו בנושא](%{base_url}%{url}) או ענו למייל זה כדי להגיב."
|
||
reply_by_email_pm: "יש [לבקר בהודעה](%{base_url}%{url}) או להשיב להודעת דוא״ל זו כדי להגיב אל %{participants}."
|
||
only_reply_by_email: "השיבו למייל זה כדי לענות."
|
||
only_reply_by_email_pm: "יש להשיב להודעה הזאת כדי להגיב אל %{participants}."
|
||
visit_link_to_respond: "[בקרו בנושא](%{base_url}%{url}) כדי לענות."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "יש [לבקר בהודעה](%{base_url}%{url}) כדי להגיב אל %{participants}."
|
||
posted_by: "פורסם על ידי %{username} ב %{post_date}"
|
||
pm_participants: "משתתפים: %{participants}"
|
||
invited_to_private_message_body: |
|
||
קיבלת הזמנה להודעה מאת %{username}
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
באתר
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
invited_to_topic_body: |
|
||
קיבלת הזמנה לדיון מאת %{username}
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
באתר
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "משתמש/ת הוזמן/ה להודעה פרטית"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} הזמין אותך להודעה '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "משתמש/ת הוזמן/ה להודעה פרטית מדורגת"
|
||
subject_template: "הוזמנת לדיון '%{topic_title}' על ידי [%{email_prefix}] %{username}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "משתמש/ת הוזמן/ה לנושא"
|
||
subject_template: "הוזמנת לדיון שכותרתו '%{topic_title}' על ידי [%{email_prefix}] %{username}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "משתמש/ת הגיב"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "משתמש/ת הגיב/ה בהודעה פרטית"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "משתמש/ת צוטט/ה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "משתמש/ת קושר/ה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "משתמש/ת הוזכר/ה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "קבוצת משתמש הוזכרה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "משתמש/ה פרסם/ה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "משתמש/ת צופה בפוסט ראשון"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "משתמש/ת פרסם/ה הודעה פרטית"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "משתמש/ת פרסם/ה הודעה פרטית מדורגת"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "חשבון מושעה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] חשבונך הושעה"
|
||
text_body_template: |
|
||
הושעית מהפורום עד %{suspended_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "חשבון מושתק"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] חשבונך הושתק"
|
||
text_body_template: |
|
||
קולך בפורום הושתק עד %{silenced_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_exists:
|
||
title: "החשבון כבר קיים"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] החשבון כבר קיים"
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "אימות דו־שלבי מנוטרל"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] אימות דו־שלבי מנוטרל"
|
||
digest:
|
||
why: "סיכום קצר של %{site_link} מאז ביקורך האחרון ב-%{last_seen_at}"
|
||
since_last_visit: "מאז ביקורכם האחרון"
|
||
new_topics: "נושאים חדשים"
|
||
unread_messages: "הודעות שלא נקראו"
|
||
unread_notifications: "התראות שלא נקראו"
|
||
liked_received: "לייקים שהתקבלו"
|
||
new_users: "משתמשים חדשים"
|
||
popular_topics: "נושאים פופולאריים"
|
||
follow_topic: "עיקבו אחרי נושא זה"
|
||
join_the_discussion: "קראו עוד"
|
||
popular_posts: "פוסטים פופולאריים"
|
||
more_new: "חדש בשבילכם"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] סיכום"
|
||
unsubscribe: "סיכום זה נשלח ממערכת %{site_link} כאשר לא נרשמת פעילות במשך זה מה. ניתן לשנות את %{email_preferences_link} או %{unsubscribe_link} כדי לבטל את המינוי. "
|
||
your_email_settings: "הגדרות הדוא״ל שלך"
|
||
click_here: "ללחוץ כאן"
|
||
from: "סיכום %{site_name}"
|
||
preheader: "סיכום קצר מאז ביקורכם האחרון ב-%{last_seen_at}"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "שכח/ה סיסמה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] איפוס סיסמה"
|
||
text_body_template: |
|
||
מישהו ביקש לאפס את הסיסמה שלכם ב-[%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
אם זה לא הייתם אתם, אתם יכולים פשוט להתעלם ממייל זה.
|
||
|
||
לחצו על הקישור הבא כדי לבחור סיסמה חדשה:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "כניסה דרך קישור"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] כניסה דרך קישור"
|
||
text_body_template: |
|
||
להלן קישור הכניסה שלך אל [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
אם לא ביקשת את הקישור הזה, אפשר להתעלם ממנו ללא כל חשש.
|
||
|
||
יש ללחוץ על הקישור הבא כדי להיכנס:
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "קביעת סיסמה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] קביעת סיסמה"
|
||
text_body_template: |
|
||
מישהו ביקש להוסיף סיסמה לחשבון שלכם ב-[%{site_name}](%{base_url}). לחילופין, אתם יכולים להתחבר באמצעות כל שירות מקוון נתמך (גוגל, פייסבוק, וכד׳) שמקושר עם כתובת מייל זו.
|
||
|
||
אם לא אתם ביקשתם זאת, אתם יכולים פשוט להתעלם ממייל זה.
|
||
|
||
לחצו על הקישור הבא כדי לבחור סיסמה:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "התחברות אדמיניסטרטור"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] התחברות"
|
||
text_body_template: |
|
||
מישהו ניסה להתחבר לחשבון שלכם ב-[%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
אם לא אתם ביקשתם זאת, אתם יכולים פשוט להתעלם ממייל זה.
|
||
|
||
לחצו על הקישור הבא כדי להתחבר:
|
||
%{base_url}/u/admin-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
title: "חשבון נוצר"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] החשבון החדש שלך"
|
||
text_body_template: |
|
||
חשבון חדש נוצר עבורכם ב-%{site_name}
|
||
|
||
לחצו על הקישור הבא כדי לבחור סיסמה לחשבון החדש שלכם:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "אישור מייל חדש"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] אשרו את כתובת המייל החדשה שלכם"
|
||
text_body_template: |
|
||
אשרו את כתובת המייל החדשה שלכם עבור %{site_name} על ידי לחיצה על הקישור הבא:
|
||
|
||
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "אישור מייל ישן"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] אשרו את כתובת המייל הנוכחית שלכם"
|
||
text_body_template: |
|
||
לפני שנוכל לשנות את כתובת המייל שלכם, אנחנו צריכים שתאשרו שאתם שולטים
|
||
בחשבון המייל הנוכחי. אחרי שתשלימו שלב זה, נבקש שתאשרו את כתובת המייל החדשה.
|
||
|
||
אשרו את כתובת המייל הנוכחית עבור %{site_name} על ידי לחיצה על הקישור הבא:
|
||
|
||
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "התראת מייל ישן"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] כתובת המייל שלכם שונתה"
|
||
text_body_template: |
|
||
זוהי הודעה אוטומטית כדי ליידע אתכם שכתובת המייל שלכם עבור %{site_name} שונתה. אם זה נעשה בטעות, אנא צרו קשר עם מנהל האתר.
|
||
|
||
כתובת המייל שלכם שונתה ל:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "הרשמה אחרי אישור"
|
||
subject_template: "אושרתם באתר %{site_name}!"
|
||
signup:
|
||
title: "הרשמה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] אשרו את חשבונכם החדש"
|
||
text_body_template: |
|
||
ברוכים הבאים ל-%{site_name}!
|
||
|
||
לחצו על הקישור הבא כדי לאשר ולהפעיל את החשבון החדש שלכם:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
אם הקישור למעלה אינו לחיץ, נסו להעתיק ולהדביק אותו בשורת הכתובת של הדפדפן שלכם.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "תזכורת הפעלה"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] תזכורת לאשר את החשבון שלך"
|
||
text_body_template: |
|
||
ברוך בואך אל %{site_name}!
|
||
|
||
זו היא תזכורת ידידותית להפעלת החשבון שלך.
|
||
|
||
יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר ולהפעיל את החשבון החדש שלך:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
אם הקישור שלהלן אינו זמין ללחיצה, מוטב לנסות להעתיק ולהדביק אותו לסרגל הכתובות של הדפדפן שלך.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "התראת כניסה חדשה"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] כניסה חדשה מ%{location}"
|
||
page_not_found:
|
||
title: "אופס! הדף לא קיים או שהוא פרטי."
|
||
popular_topics: "פופלארי"
|
||
recent_topics: "לאחרונה"
|
||
see_more: "עוד"
|
||
search_title: "חיפוש באתר זה"
|
||
search_button: "חיפוש"
|
||
offline:
|
||
title: "לא ניתן לטעון את היישום"
|
||
offline_page_message: "נראה כאילו אין לך תקשורת לאינטרנט! נא לבדוק את חיבור הרשת שלך ולנסות שוב."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
## [ברוך בואך אל %{title}](#welcome)
|
||
נדרש חשבון. נא ליצור חשבון או להיכנס כדי להמשיך.
|
||
welcome_message_invite_only: |
|
||
## [ברוך בואך אל %{title}](#welcome)
|
||
נדרש חשבון. נא לבקש מחבר קיים לשלוח לך הזמנה או להיכנס כדי להמשיך.
|
||
deleted: "נמחק"
|
||
image: "תמונה"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "עותקים מקומיים של תמונות שהורדו"
|
||
unauthorized: "מצטערים, הקובץ שאתם מנסים להעלות לא מורשה (סיומות מורשות: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "תמונה שהודבקה"
|
||
store_failure: "נכשלה שמירת העלאה #%{upload_id} עבור משתמש #%{user_id}."
|
||
file_missing: "סליחה, עליך לספק קובץ להעלות."
|
||
empty: "מצטערים, אבל הקובץ שסיפקתם ריק"
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "אירעה שגיאה בעת המרה מ־PNG ל־JPG."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "מצטערים, הקובץ שאתם מנסים להעלות גדול מידי (הגודל המקסימלי המותר הוא %{max_size_kb}KB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "סליחה, אך התמונה שאתם מנסים להעלות גדולה מידי. (הגודל המקסימלי הוא %{max_size_kb}KB), אנא שנו את הגודל ונסו שנית."
|
||
larger_than_x_megapixels: "מצטערים, התמונה שאתם מנסים להעלות היא גדולמה מידי (הגודל המירבי הוא %{max_image_megapixels}-מגה-פיקסלים), אנא שנו את גודלה ונסו שוב."
|
||
size_not_found: "מצטערים, אבל לא יכולנו לקבוע את גודל התמונה. אולי יש בעיה טכנית בתמונה?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(תמונה שגודלה חורג מ־%{max_size_kb} ק״ב)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "מצטערים, אנחנו לא יכולים למצוא אף דמות שמקושרת לכתובת מייל זו. תוכלו להעלות זאת שוב?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "משתמש חדש יצר נושא, ומשתמש חדש אחר מאותה כתובת IP (%{ip_address}) ענו להם. ראו את הגדרת האתר <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "משתמש חדש זה ניסה ליצור מספר פוסטים עם קישורים לאותה הכתובת (%{domain}). ראו את הגדרת האתר <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "נחצה max_emails_per_day_per_user"
|
||
exceeded_bounces_limit: "נחצה bounce_score_threshold"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "התראות רשימת תפוצה ינוטרלו עבור הפוסטים של המשתמש עצמו"
|
||
user_email_no_user: "לא נמצא משתמש/ת עם מזהה %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "לא נמצא פוסט עם מזהה %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "המשתמש הוא אנונימי"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "המשתמש מושהה, לא הודעה"
|
||
user_email_seen_recently: "המשתמש נראה לאחרונה"
|
||
user_email_notification_already_read: "ההתראה שעבורה נשלח מייל זה כבר נקראה"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic הוא nil"
|
||
user_email_post_user_deleted: "המשתמש של פוסט זה נמחק."
|
||
user_email_post_deleted: "הפוסט נמחק על ידי הכותב שלו"
|
||
user_email_user_suspended: "המשתמש הושעה"
|
||
user_email_already_read: "המשתמש כבר קרא פוסט זה"
|
||
sender_message_blank: "ההודעה ריקה"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to ריק"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body ריק"
|
||
sender_body_blank: "גוף ריק"
|
||
sender_post_deleted: "פוסט נמחק"
|
||
sender_message_to_invalid: "כתובת דוא״ל הנמען שגויה"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "בסיס"
|
||
light: "בהיר"
|
||
dark: "כהה"
|
||
neutral: "נייטרלי"
|
||
grey_amber: "ענבר אפור"
|
||
shades_of_blue: "גווני כחול"
|
||
latte: "לאטה"
|
||
summer: "קיץ"
|
||
dark_rose: "ורד כהה"
|
||
default_theme_name: "בהיר"
|
||
light_theme_name: "בהיר"
|
||
dark_theme_name: "כהה"
|
||
neutral_theme_name: "נייטרלי"
|
||
grey_amber_theme_name: "ענבר אפור"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "גווני כחול"
|
||
latte_theme_name: "לאטה"
|
||
summer_theme_name: "קיץ"
|
||
dark_rose_theme_name: "ורד כהה"
|
||
edit_this_page: "עריכת עמוד זה"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "כן"
|
||
boolean_no: "לא"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
ערכו את הפוסט הראשון בנושא זה כדי לשנות את התכנים של העמוד %{page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "שאלות נפוצות / הנחיות"
|
||
body: |
|
||
<a name="civilized"></a>
|
||
|
||
## [זה הוא מקום מתורבת להתדיינות ציבורית](#civilized)
|
||
|
||
דין פורום זה כדין פארק ציבורי. גם אנחנו משאב ציבורי משותף — מקום לחלוק בו מיומנויות, ידע ותחומי עניין דרך שיח
|
||
|
||
כללים אלו קלילים ובלתי נוקשים, סך הכול הנחיות לסיוע בשיפוט האנושי בנוגע לקהילה שלנו ולשמור עלינו כעל מקום נקי ונעים להתדיינות ציבורית מתורבתת.
|
||
|
||
<a name="improve"></a>
|
||
|
||
## [שיפור השיח](#improve)
|
||
|
||
מזמינים כל אחד לסייע לנו לשפר את מעמדו של מתחם זה לכדי כר פורה לשיח על ידי פעילות יזומה לטובת שיפור השיח בכל דרך שהיא, קטנה ככל שתהא. במקרה של ספק בנוגע לתרומת הרשומה שלך לדיון, מוטב לחשוב קצת יותר לעומק ולנסות שוב מאוחר יותר.
|
||
|
||
הנושאים שנדונים כאן יקרים לנו וברצונני לקרב אותך כדי שיהיו יקרים גם לך. נא לכבד את הנושאים ואת המתדיינים, גם במקרה של מחלוקת על הנאמר.
|
||
|
||
אחת הדרכים לשיפור השיח היא על ידי חשיפת נושאים שכבר נדונים. מוטב לשוטט ברחבי הנושאים שקיימים כאן בטרם כתיבת תגובה או פתיחת נושא חדש, כך יגדלו סיכוייך לפגוש עמיתים נוספים החולקים אתך תחומי עניין.
|
||
|
||
<a name="agreeable"></a>
|
||
|
||
## [קידום ההסכמה, גם במקרים של מחלוקת](#agreeable)
|
||
|
||
יתכן שיתחשק לך להגיב למשהו שאינו מוסכם בעיניך. אין בזה כל פסול. אך עליך לזכור שיש _לבקר רעיונות, לא אנשים_. נא להימנע מצורות ההתנהגות הבאות:
|
||
|
||
* קריאה בשמות
|
||
|
||
* התקפה על רקע אישי
|
||
|
||
* תגובה על אופן התנסחות הפוסט במקום על התוכן
|
||
|
||
* סתירה מתוך דחף
|
||
|
||
במקום, מוטב לציין טיעונים סותרים שמסייעים בשיפור הדיון.
|
||
|
||
<a name="participate"></a>
|
||
|
||
## [המעורבות שלך מכה גלים](#participate)
|
||
|
||
הדיונים המתקיימים כאן משפיעים רבות על הגדלת מעגל המעורבות. נרצה את עזרתך בעיצוב עתיד הקהילה הזו בזכות בחירה בקיום דיונים מפרים שמעשירים את הפורום הזה לכדי מקום מעניין להיות בו — תוך הסתייגות מדיונים שאינם כאלה.
|
||
|
||
מערכת Discourse מספקת כלים שמאפשרים לקהילה הזו לזהות מתוך ההמון את התרומות הטובות (והגרועות) לרבות: סימניות, לייקים, סימוני דגלים, תגובות, עריכות וכדומה. מוטב להשתמש בכלים האלו לשיפור החוויה האישית שלך וגם זו של אחרים.
|
||
|
||
מטרתנו להשאיר את הקהילה שלנו במצב טוב יותר מזה שבו מצאנו אותה.
|
||
|
||
<a name="flag-problems"></a>
|
||
|
||
## [בעיה קוראת לסימון בדגל](#flag-problems)
|
||
|
||
למפקחים יש סמכות מיוחדת, להם האחריות על הפורום הזה. אך האחריות הזו חלה באופן חלקי גם עליך. בעזרתך, יכולים המפקחים לעצב את פני הקהילה הזו במקום לעסוק בזוטות כגון טיפול בהשחתות או שיטור.
|
||
|
||
במקרה של התנהגות בלתי נאותה, מוטב שלא להגיב. תגובתך מעודדת את ההתנהגות השלילית מעצם הכרתך בה, האנרגיה שנדרשת ממך ובזבוז זמנם של שאר חברי הקהילה. עדיף פשוט _לסמן בגדל_. אם יוגשו מספיק דגלים, תינקט פעולה כלשהי, בין אם באופן אוטומטי ובין בעזרת מעורבות של מפקח.
|
||
|
||
כדי לתחזק את הקהילה שלנו, שומרים להם המפקחים את הזכות להסיר כל תוכן וחשבון משתמש שהוא מכל סיבה ובכל עת. מפקחים אינם סוקרים פוסטים חדשים, המפקחים ומפעילי האתר מסירים את אחריותם על התוכן שמפורסם על ידי הקהילה.
|
||
|
||
<a name="be-civil"></a>
|
||
|
||
## [לשמור על תרבות נאותה](#be-civil)
|
||
|
||
האויב הגדול ביותר של דיון בריא ומועיל הוא חוצפה:
|
||
|
||
* יש לשמור על צורת התבטאות נאותה. אין לפרסם שום דבר שנחשב לפוגעני, נצלני או משמיץ על ידי אדם מן השורה.
|
||
|
||
* לא להתלכלך. אין לפרסם שום דבר מגונה או בעל אופי מיני מפורש.
|
||
|
||
* לכבד את הזולת. אין להטריד או לצער אף אחד, לרבות התחזות לאנשים או חשיפת הפרטים האישיים שלהם.
|
||
|
||
* לכבד את הפורום שלנו. אין להפיץ ספאם או להשחית בכל צורה אחרת את הפורום.
|
||
|
||
אלו אינם תנאים מוחשיים עם הגדרה מדויקת — מוטב להימנע אפילו מהתנהגות שעשויה _להתפרש_ כמו אלו שצוינו. במקרה של ספק, עליך לשאול את עצמך מה הייתה תחושתך אם הרשומה שלך הייתה מופיעה בעמוד השער של ידיעות אחרונות.
|
||
|
||
זה הוא פורום ציבורי, מנועי חיפוש מתעדים את הדיונים האלה. מוטב להשתמש בסגנון לשוני, קישורים ותמונות שמתאימים לכל המשפחה ולחברים.
|
||
|
||
<a name="keep-tidy"></a>
|
||
|
||
## [אין טעם להתפזר](#keep-tidy)
|
||
|
||
תמיד מוטב להשקיע מחשבה בהגשת התכנים בצורה הנכונה ביותר, כדי להשאיר יותר זמן לדיונים ופחות זמן לסדר וניקיון. לכן:
|
||
|
||
* אין לפתוח דיון בקטגוריה בלתי מתאימה.
|
||
|
||
* אין לפתוח את אותו הנושא תחת מספר קטגוריות.
|
||
|
||
* אין לפרסם תגובות חסרות תוכן.
|
||
|
||
* אין לסטות מן הנושא באמצע הדיון.
|
||
|
||
* אין צורך לחתום על הרשומות שלך — לכל רשומה מצורפים פרטי הפרופיל שלך.
|
||
|
||
במקום לפרסם תגובות בסגנון „+1” או „מקובל עלי” וכן הלאה, יש להשתמש בכפתור הלייק. במקום להסיט נושא קיים לכיוון שונה לחלוטין יש להגיב כנושא מקושר.
|
||
|
||
<a name="stealing"></a>
|
||
|
||
## [יש לפרסם חומר מקורי בלבד](#stealing)
|
||
|
||
אסור לך לפרסם אף חומר דיגיטלי השייך לגוף צד־שלישי ללא רשות מפורשת. אין לך אפשרות לפרסם תיאורים, קישורים ושיטות שקשורות בגניבת הקניין הרוחני של מישהו אחר (תכנה, סרטון, שמע, תמונות) או עבירה על כל חוק אחר.
|
||
|
||
<a name="power"></a>
|
||
|
||
## [ההצלחה תלויה גם בך](#power)
|
||
|
||
אתר זה מופעל על ידי [הצוות המקומי הידידותי](%{base_path}/about) ועל *ידיך*, כחלק מהקהילה. אם יש לך שאלות נוספות בנוגע לדברים שאמורים לעבוד כאן, יש לפתוח נושא חדש ב[קטגוריית המשוב על האתר](%{base_path}/c/site-feedback) ולדבר אתנו! אם יש איזה נושא קריטי או דחוף שלא ניתן לטפל בו באמצעות נושא על או סימון דגל, יש ליצור אתנו קשר ישירות דרך [עמוד הסגל](%{base_path}/about).
|
||
|
||
<a name="tos"></a>
|
||
|
||
## [תנאי השירות](#tos)
|
||
|
||
אכן, קשקשת משפטית זה שעמום אחד גדול, עם זאת, עלינו להגן על עצמנו – וכפועל יוצא מזה עליך ועל הנתונים שלך – מפני מגוון מרעין בישין. יש לנו [תנאי שירות](%{base_path}/tos) המתארים את ההתנהגות והזכויות שלך (וגם שלנו) על תוכן, פרטיות וחוקיות. כדי להשתמש בשירות זה, עליך לציית ל[תנאי השירות](%{base_path}/tos).
|
||
tos_topic:
|
||
title: "תנאי השימוש"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "מדיניות פרטיות"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [איזה מידע אנחנו אוספים?](#collect)
|
||
|
||
אנחנו אוספים מכם מידע כאשר אתם נרשמים לאתר שלנו ואוספים מידע מכם כאשר אתם משתתפים בפורום על ידי קריאה, כתיבה, והערכת התוכן שמשותף כאן.
|
||
|
||
כאשר אתם נרשמים לאתר שלנו, ייתכן ותיתבקשו להכניס את שמכם וכתובת המייל שלכם. יחד עם זאת אתם יכולים לבקר באתר שלנו מבלי להרשם. כתובת המייל שלכם תאומת באמצעות מייל שמכיל קישור ייחודי. אם הקישור הזה מבוקר, אנחנו יודעים שאתם שולטים בכתובת המייל.
|
||
|
||
כאשר אתם רשומים ומפרסמים, אנחנו שומרים את כתובת ה IP ממנה פורסם הפוסט. אנחנו יכולים גם לשמור יומני שרת שכוללים את כתובת ה IP של כל קריאה לשרת שלנו.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [למה אנחנו משתמשים במידע שלכם?](#use)
|
||
|
||
כל מידע שאנחנו אוספים מכם יכול לשמש בכל אחת מהדרכים הבאות:
|
||
|
||
* כדי להתאים אישית את החוויה שלכם — המידע שלכם עוזר לנו לענות טוב יותר על צרכיכם האישיים.
|
||
* כדי לשפר את האתר שלנו — אנחנו כל הזמן שואפים לשפר את מה שהאתר שלנו מציע בהתחשב במידע ובמשוב שאנחנו מקבלים מכם.
|
||
* כדי לשפר את שירות הלקוחות — המידע שלכם מסייע לנו להגיב בצורה אפקטיבית יותר לבקשות שירות הלקוחות שלכם וצרכי התמיכה.
|
||
* כדי לשלח מיילים תקופתיים — כתובת המייל שאתם מספקים יכולה לשמש כדי לשלוח לכם אינפורמציה, התראות שביקשתם לגבי שינויים בנושאים או בתגובה לשם המשתמש שלכם, לענות לשאלות, ו/או בקשות או שאלות אחרות.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [כיצד אנחנו מגנים על האינפורמציה שלכם?](#protect)
|
||
|
||
אנחנו נוקטים במגוון של אמצעי אבטחה כדי לשמור על הבטיחות של המידע הפרטי שלכם כאשר אתם נכנסים, שולחים, או ניגשים למידע הפרטי שלכם.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [מה מדיניות שמירת המידע שלכם?](#data-retention)
|
||
|
||
אנחנו נעשה מאמץ בתום לב:
|
||
|
||
* לשמור יומנים שמכילים כתובות IP של כל הבקשות לשרת זה לא יותר מ 90 יום.
|
||
* לשמור על כתובות IP שמקושרות עם משתמשים רשומים ופוסטים שלהם לא יותר מ 5 שנים.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [האם אנחנו משתמשים בעוגיות?](#cookies)
|
||
|
||
כן. עוגיות הן קבצים קטנים שאתר או מספק השירות שלו מעביר לכונן הקשיח של מחשבכם דרך הדפדפן שלכם (אם אתם מרשים). עוגיות אלו מאפשרות לאתר להכיר את הדפדפן שלכם ו, אם יש לכם חשבון רשום, לקשר אותו עם חשבונכם הרשום.
|
||
|
||
אנחנו משתמשים בעוגיות כדי להבין ולשמור את ההעדפות שלכם לביקורים עתידיים ולהכין נתונים מצרפיים בנוגע לתנועה באתר ואינטראקציה באתר כדי שנוכל להציע חוויית משתמש טובה יותר וכלים בעתיד. אנחנו יכולים לכרות חוזים עם מספקי שירות שהם צד-שלישי כדי לסייע לנו להבין טוב יותר את מבקרי האתר שלנו. נותני שרותים אלו לא מורשים להשתמש בנתונים שנאספים בשמנו למעט כדי לסייע לנו לקיים ולשפר את השירות שלנו.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [האם אנחנו מוסרים אינפורמציה כלשהי לצדדים שלישיים?](#disclose)
|
||
|
||
איננו מוכרים, סוחרים, או מעבירים בצורה אחרת לצדדים שלישיים מידע אישי מזוהה שלכם. זה אינו כולל צדדים שלישיים עליהם אנחנו סומכים שמסייעים לנו בתפעול האתר שלנו, לתפעל את העסק שלנו, או לשרת אתכם, כל עוד צדדים אלו מסכימים לשמור על מידע זה סודי. אנחנו יכולים גם לשחרר את המידע שלכם כאשר אנחנו מאמינים ששחרור שלו הולם כדי לעמוד בחוק, לקיים את מדיניות האתר שלנו, או כדי להגן על זכויות שלנו או של אחרים, לשמור על רכוש או בטיחות. עם זאת, מידע של מבקרים שאינו מזוהה אישית עלול להיות מסופק לצדדים אחרים לצורך שיווק, פרסום או שימושים אחרים.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [קישורי צד שלישי](#third-party)
|
||
|
||
לעיתים, לפי שיקול דעתנו, אנחנו יכולים לכלול או להציע מוצרים של צדדים שלישיים באתר שלנו. לאתרי צד שלישי אלו יש מדיניות פרטיות נפרדת ובלתי-תלויה. לכן אין לנו כל אחריות או התחייבות לתכנים או פעילויות של אתרים מקושרים אלו. יחד עם זאת אנחנו מבקשים לשמור על השלמות של האתר שלנו ומברכים כל משוב בנוגע לאתרים אלו.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [תאימות ל Children's Online Privacy Protection Act](#coppa)
|
||
|
||
האתר שלנו, המוצרים, והשירותים - כולם מוכוונים לאנשים מגיל 13 ומעלה. אם שרת זה נמצא בארה״ב, ואתם מתחת לגיל 13, לפי דרישות COPPA כאן - [Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act), אל תשתמשו באתר זה.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [מדיניות פרטיות מקוונת בלבד](#online)
|
||
|
||
מדיניות פרטיות מקוונת זו חלה רק על מידע שנאסף באמצעות האתר שלנו ולא על מידע שנאסף בצורה בלתי-מקוונת.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [הסכמתכם](#consent)
|
||
|
||
על ידי שימוש באתר שלנו, אתם מסכימים למדיניות הפרטיות של האתר.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [שינויים למדיניות הפרטיות](#changes)
|
||
|
||
אם נחליט לשנות את מדיניות הפרטיות שלנו, נפרסם שינויים אלו בדף זה.
|
||
|
||
מסמך זה הוא CC-BY-SA. הוא עודכן לאחרונה ב 25 לספטמבר 2016.
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: עורכים
|
||
description: עריכת פוסט ראשונה
|
||
wiki_editor:
|
||
name: עריכה בוויקי
|
||
description: על עריכה ראשונה בוויקי
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בזכות עריכת פוסט הוויקי הבודד הראשון שלך.
|
||
basic_user:
|
||
name: בסיסיים
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">הוענקו</a> כל תכונות הקהילה החיוניות"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק לך עם הגיעך לרמת אמון 1. תודה לך על הבעת העניין בקהילה תוך קריאת מגוון נושאים כדי להבין את מהות הקהילה שלנו לעומק. המגבלות שחלות על משתמשים חדשים אינן חלות עליך עוד, קיבלת יכולות קהילה חיוניות כגון הודעות אישיות, סימון בדגל, עריכת ויקי והיכולת לפרסם מגוון תמונות וקישורים.
|
||
member:
|
||
name: חברים
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">הוענקו</a> הזמנות, שיחות קבוצתיות, עוד לייקים"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק עם הגיעך לרמת אמון 2. תודה על השתתפותך בקהילה במשך מספר שבועות שמראים מעורבות של ממש בקהילה. מהיום יתאפשר לך לשלוח הזמנות דרך עמוד המשתמש שלך או דרך נושאים פרטניים, ליצור הודעות קבוצתיות אישיות ולקבל יותר לייקים כל יום.
|
||
regular:
|
||
name: רגילים
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">הוענקו</a> העברה בין קטגוריות, שינוי שם, קישורים עם מעקב, ויקי, עוד לייקים"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק עם הגיעך לרמת אמון 3. תודה על נטילת חלק בקהילה דרך קבע לאורך תקופה של מספר חודשים. נכון להיום מידת המעורבות שלך הן בקריאה מרובה והן בתרומה לקהילה הן אלו שמחזקות את הקהילה שלנו והופכות אותה לנהדרת. מעתה יתאפשר לך להעביר בין קטגוריות ולשנות שמות של נושאים, להשתמש בדגלי זבל משפיעים יותר, לגשת לאזור הטרקלין הפרטי ויתאפשר לך לקבל הרבה יותר לייקים כל יום.
|
||
leader:
|
||
name: מובילים
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">הוענקו</a> עריכה, הצמדה, סגירה, העברה לארכיון, פיצול ומיזוג, עוד לייקים באופן גלובלי"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בהגיעך לדרגת אמון 4. יש לך חלק גדול בהובלת הקהילה הזו כפי שנבחרת על ידי הסגל ומעשיך ומילותיך הם דוגמה חיובית לשאר הקהילה. יש לך הרשאות לערוך את כל הפוסטים ולבצע פעילויות פיקוח נפוצות כגון נעיצה, סגירה, הסרה מהרשימה, העברה לארכיון, פיצול ומיזוג.
|
||
welcome:
|
||
name: ברוכים הבאים
|
||
description: קיבלו לייק
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זוה מוענק עם קבלת הלייק הראשון שלך על פוסט. מזל טוב, פרסמת משהו שחבריך לקהילה חשבו שהוא מעניין, מגניב, או שימושי!
|
||
autobiographer:
|
||
name: אוטוביוגרפים
|
||
description: "פרטי ה<a href=\"%{base_uri}/my/preferences/profile\">פרופיל</a> הושלמו"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על כך שמילאת את <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">פרופיל המשתמש שלך</a> ובחרת בתמונת משתמש. לאפשר לקהילה לדעת יותר עליך ומה שמעניין אותך משפר בחיבור ובגיבוש הקהילה. מזמינים אותך להצטרף!
|
||
anniversary:
|
||
name: יום השנה
|
||
description: "חברים פעילים למשך שנה, פרסמו לפחות פעם אחת"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על חברות של למעלה משנה עם לפחות פוסט אחד במהלך השנה הזאת. תודה לך על שנשארת ועל תרומתך לקהילה. לא היינו מצליחים בלעדיך.
|
||
nice_post:
|
||
name: תשובה נחמדה
|
||
description: התקבלו 10 לייקים על תגובה
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר תגובה שלך מקבלת 10 לייקים. התגובה שלך הרשימה את הקהילה וסייעה בקידום השיח.
|
||
good_post:
|
||
name: תשובה טובה
|
||
description: התקבלו 25 לייקים על תגובה
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר תגובה שלך מקבלת 25 לייקים. התגובה שלך יוצאת מן הכלל והפיחה עניין בשיח.
|
||
great_post:
|
||
name: תשובה מעולה
|
||
description: התקבלו 50 לייקים על תגובה
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר תגובה שלך מקבלת 50 לייקים. כל הכבוד! התגובה שלך עוררה השראה, הקסימה, גלגלה מצחוק או הביאה זווית חדשה והקהילה אהבה את זה!
|
||
nice_topic:
|
||
name: נושא נחמד
|
||
description: התקבלו 10 לייקים על נושא
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר נושא שלך מקבל 10 לייקים. פתחת נושא מעניין והקהילה נהנתה ממנו.
|
||
good_topic:
|
||
name: נושא טוב
|
||
description: קיבלו 25 לייקים על נושא
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר נושא שלך מקבל 25 לייקים. התחלת דיון תוסס שהקהילה התחברה אליו.
|
||
great_topic:
|
||
name: נושא מעולה
|
||
description: קיבלו 50 לייקים על נושא
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר נושא שלך מקבל 25 לייקים. הנעת דיון מרתק והקהילה אהבה את השיח הערני שנולד מתוך כך!
|
||
nice_share:
|
||
name: שיתוף נחמד
|
||
description: שיתפו פוסט עם 25 מבקרים שונים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק עבור שיתוף של קישור ש-25 מבקרים חיצוניים לחצו עליו. תודה על הפצת השמועה בנוגע לדיונים שלנו, והקהילה הזו.
|
||
good_share:
|
||
name: שיתוף טוב
|
||
description: שיתפו פוסט עם 300 מבקרים ייחודיים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על שיתוף קישור שלחצו עליו 300 מבקרים חיצוניים. עבודה יפה! חשפת דיון מעולה בפני מגוון של אנשים חדשים וסייעת בהגדלת הקהילה.
|
||
great_share:
|
||
name: שיתוף מעולה
|
||
description: שיתפו פוסט עם למעלה מ 1000 מבקרים שונים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על שיתוף קישור שלחצו עליו 1000 מבקרים חיצוניים. מרשים ביותר! קידמת דיון מעניין בפני קהל עצום חדש וסייעת לנו להגדיל את הקהילה שלנו בענק!
|
||
first_like:
|
||
name: לייק ראשון
|
||
description: אהבו פוסט
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם אוהבים פוסט באמצעות כפתור ה :heart:. לעשות לייק לפוסט זו דרך מעולה כדי ליידע את חבריכם לקהילה שמה שהם פרסמו היה מעניין, שימושי, מגניב, או כייפי. שתפו את האהבה!
|
||
first_flag:
|
||
name: דגל ראשון
|
||
description: דיגלו פוסט
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על הסימון הראשון של פוסט בדגל. סימון בדגל הוא הדרך שלנו לשמור על הסביבה הזאת נחמדה לכולם. אם נתקלת בפוסטים שדורשים תשומת לב מצד הפיקוח מכל סיבה שהיא מוטב תמיד לסמן בדגל. אם נתקלת בבעיה, עליך פשוט :flag_black: לסמן אותה בדגל!
|
||
promoter:
|
||
name: מקדמים
|
||
description: הזמינו משתמש
|
||
campaigner:
|
||
name: קמפיינרים
|
||
description: הזמינו 3 משתמשים בסיסיים
|
||
champion:
|
||
name: אלופים
|
||
description: הזמינו 5 חברים
|
||
first_share:
|
||
name: שיתוף ראשון
|
||
description: שיתפו פוסט
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם משתפים קישור לתגובה או נושא באמצעות כפתור השיתוף. שיתוף קישורים זו דרך נהדרת כדי להתפאר בדיונים מעניינים בפני שאר העולם ולהגדיל את הקהילה שלכם.
|
||
first_link:
|
||
name: קישור ראשון
|
||
description: הוסיפו קישור לנושא אחר
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם מוסיפים קישור לנושא אחר. קישור בין נושאים עוזר לקוראים נוספים למצוא דיונים קשורים, על ידי הצגת החיבורים בין נושאים בשני הכיוונים. קשרו חופשי!
|
||
first_quote:
|
||
name: ציטוט ראשון
|
||
description: ציטטו פוסט
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על הפעם הראשונה שציטטת פוסט בתגובה שלך. ציטוט חלקים רלוונטיים של פוסטים קודמים בתגובה שלך מסייעת בקישורים הפנימיים של הדיון. הדרך הקלה ביותר לצטט היא להדגיש קטע כלשהו מתוך פוסט ואז ללחוץ על כפתור התגובה. מומלץ לצטט בנדיבות!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: קראו את ההנחיות
|
||
description: "מוטב לעיין ב<a href=\"%{base_uri}/guidelines\">כללי הקהילה</a>"
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על <a href="%{base_uri}/guidelines">קריאת הנחיות הקהילה</a>. התנהלות לפי הכללים המנחים הפשוטים האלה ושיתופים מסייעים בבניית קהילה בטוחה, מהנה וצומחת. תמיד עליך לזכור כי יש שם בן אדם אחר, בדיוק כמוך, בצד השני של המסך. יש לנהוג בצורה נאותה!
|
||
reader:
|
||
name: קוראים
|
||
description: קראו כל תגובה בנושא עם למעלה מ 100 תגובות
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם קוראים נושא ארוך עם למעלה מ 100 תגובות. קריאת דיון מקרוב מסייעת לכם לעקוב אחר השיחה, להבין נקודות מבט שונות, ומובילה לדיונים מעניינים יותר. ככל שתקראו יותר, כך תשתפר השיחה. כמו שאנחנו אוהבים לומר, קריאה היא יסודית! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: קישור פופולארי
|
||
description: פרסמו קישור חיצוני עם 50 קליקים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר קישור שאתם משתפים מקבל 50 קליקים. תודה שפרסמתם קישור שימושי שהוסיף הקשר מעניין לשיחה!
|
||
hot_link:
|
||
name: קישור חם
|
||
description: פרסמו קישור חיצוני עם 300 קליקים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר קישור ששיתפתם מקבל 300 קליקים. תודה שפרסמתם קישור מרתק שהוביל את השיחה קדימה והאיר את הדיון!
|
||
famous_link:
|
||
name: קישור מפורסם
|
||
description: פרסמו קישור חיצוני עם למעלה מ 1000 קליקים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר קישור ששיתפתם מקבל 1000 קליקים. וואו! פרסמתם קישור ששיפר משמעותית את השיחה על ידי הוספת פרט חיוני, הקשר, ואינפורמציה. עבודה טובה!
|
||
appreciated:
|
||
name: מוערכים
|
||
description: קיבלו לייק אחד על 20 פוסטים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק אם אתם מקבלים לפחות לייק אחד על 20 פוסטים שונים. הקהילה נהנית מהתרומות שלכם לדיונים פה!
|
||
respected:
|
||
name: מכובדים
|
||
description: קיבלו 2 לייקים על 100 פוסטים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר אתם מקבלים לפחות 2 לייקים על 100 פוסטים שונים. הקהילה מכירה בתרומות הרבות שלכם לשיחות כאן.
|
||
admired:
|
||
name: מוערצים
|
||
description: קיבלו 5 לייקים על 300 פוסטים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר אתם מקבלים לפחות 5 לייקים על 300 פוסטים שונים. וואו! הקהילה מעריצה את תרומותיכם התכופות והאיכותיות לדיונים פה.
|
||
out_of_love:
|
||
name: באו מאהבה
|
||
description: השתמשו ב 50 לייקים ביום
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר אתם משתמשים בכל 50 הלייקים היומיים. לזכור לקחת את הזמן כדי לעשות לייק לפוסטים שאתם נהנים ומעריכים - מעודד את חבריכם לקהילה ליצור אפילו יותר דיונים טובים בעתיד.
|
||
higher_love:
|
||
name: אהבה עליונה
|
||
description: השתמשו ב 50 לייקים ליום 5 פעמים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר אתם משתמשים בכל 50 הלייקים היומיים שלכם ב 5 ימים. תודה על שהשקעתם את הזמן בלעודד, אקטיבית, את השיחות הטובות ביותר בכל יום!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: מאוהבים בטירוף
|
||
description: השתמשו ב 50 לייקים ביום 20 פעם
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק לך לאחר שהשתמשת בכל 50 הלייקים היומיים שלך במשך 20 ימים. חבל על הזמן! התנהגותך היא מופת לחברי הקהילה האחרים!
|
||
thank_you:
|
||
name: תודה רבה
|
||
description: יש לכם 20 פוסטים שנאהבו ונתתם 10 לייקים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר יש לכם 20 פוסטים שנאהבו ונתתם 10 לייקים נוספים בתמורה. כשמישהו אוהב פוסט שלכם, אתם מוצאים את הזמן לאהוב מה שאחרים מפרסמים גם כן.
|
||
gives_back:
|
||
name: נותנים בחזרה
|
||
description: יש להם 100 פוסטים שנאהבו וחילקו 100 לייקים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר יש לכם 100 פוסטים שנאהבו ונתתם 100 או יותר לייקים בחזרה. תודה שאתם מעבירים את זה הלאה!
|
||
empathetic:
|
||
name: אמפתטים
|
||
description: יש להם 500 פוסטים עם לייקים וחילקו 1000 לייקים
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כאשר יש לך 500 פוסטים עם לייקים ובנוסף חילקת 1000 לייקים או יותר בחזרה. וואו! פשוט מופת לנדיבות והערכה הדדית :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: אמוג׳י ראשון
|
||
description: השתמשו באמוג׳י בפוסט
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על הוספת האמוג׳י הראשון לפוסט שלך :thumbsup:. אמוג׳י מאפשר לך להעביר מסר רגשי בפוסטים שלך, משמחה smiley: עד עצב :anguished: עד כעס :angry: וכל מה שביניהם :sunglasses:. עליך פשוט להקליד : (נקודתיים) או ללחוץ על כפתור האמוג׳י בסרגל הכלים של העורך כדי לבחור מבין מאות אפשרויות :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: אזכור ראשון
|
||
description: הזכירו משתמש בפוסט
|
||
first_onebox:
|
||
name: תיבת תחימה ראשונה
|
||
description: פורסם קישור שהוצג בתיבת תחימה
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שפרסמת קישור בשורה נפרדת, מה שיגרום לו להתרחב אוטומטית לתיבת תחימה עם תקציר של העמוד המקושר, כותרת ותמונה (כאשר קיימת תמונה).
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: תגובה ראשונה במייל
|
||
description: הגיבו לפוסט באמצעות מייל
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם עונים לפוסט באמצעות מייל :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "המשתמש/ת החדש/ה של החודש"
|
||
description: תרומות יוצאות מהכלל בחודש הראשון שלהם
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק כדי לברך שני משתמשים חדשים בכל חודש בעבור תרומות מצטיינות שלהם, שנמדדות לפי תדירות הלייקים לפוסטים שלכם, וממי הם ניתנו.
|
||
enthusiast:
|
||
name: נלהב
|
||
description: ביקור במשך 10 ימים ברצף כל יום
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על ביקור יומיומי במשך 10 ימים. תודה על נוכחותך כבר למעלה משבוע!
|
||
aficionado:
|
||
name: הערצה
|
||
description: ביקור במשך 100 ימים ברצף כל יום
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על ביקור יומיומי במשך 100 ימים. מדובר בתקופה של למעלה משלושה חודשים!
|
||
devotee:
|
||
name: התלהבות
|
||
description: ביקור במשך 365 ימים ברצף כל יום
|
||
long_description: |
|
||
עיטור זה מוענק על ביקור יומיומי במשך 365 ימים. ואו, שנה שלמה!
|
||
badge_title_metadata: "עיטור ב-%{site_title} של %{display_name}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "דוא\"ל נשלח"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "כתובת הדוא״ל שגויה."
|
||
invalid_token: "אסימון שגוי."
|
||
email_input: "מייל של המנהל"
|
||
submit_button: "שלח מייל"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: "נושא זה כולל דוחות פעילות יומיים עבור האתר שלך. "
|
||
initial_topic_title: דוחות פעילות לאתר
|
||
tags:
|
||
title: "תגיות"
|
||
staff_tag_disallowed: 'רק הסגל יכול להוסיף את התגית „%{tag}”.'
|
||
staff_tag_remove_disallowed: 'רק הסגל יכול להסיר את התגית „%{tag}”.'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
one: "עליך לבחור לפחות בתגית %{count}."
|
||
two: "עליך לבחור לפחות %{count} תגיות."
|
||
many: "עליך לבחור לפחות %{count} תגיות."
|
||
other: "עליך לבחור לפחות %{count} תגיות."
|
||
upload_row_too_long: "בקובץ ה־CSV אמורה להופיע תגית אחת בכל שורה. מותר להוסיף פסיק לאחר תגית ואז את שם קבוצת התגיות."
|
||
forbidden:
|
||
in_this_category: 'אי אפשר להשתמש ב־„%{tag_name}” בקטגוריה הזו'
|
||
restricted_to:
|
||
one: '„%{tag_name}” מוגבלת לקטגוריה הבאה: %{category_names}'
|
||
two: '„%{tag_name}” מוגבלת לקטגוריות הבאות: %{category_names}'
|
||
many: '„%{tag_name}” מוגבלת לקטגוריות הבאות: %{category_names}'
|
||
other: '„%{tag_name}” מוגבלת לקטגוריות הבאות: %{category_names}'
|
||
rss_by_tag: "נושאים מתוייגים %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "ברכותינו, התקנת את Discourse!"
|
||
register:
|
||
button: "הרשמה"
|
||
title: "הרשמת חשבון אדמיניסטרטור"
|
||
help: "רישמו חשבון חדש כדי להתחיל"
|
||
confirm_email:
|
||
title: "אשרו את המייל שלכם"
|
||
resend_email:
|
||
title: "שליחת מייל אקטיבציה מחדש"
|
||
message: "<p>שלחנו מחדש את מייל האקטיבציה ל<b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "כנסו למצב בטוח"
|
||
description: "מצב בטוח מאפשר לכם לבחון את האתר שלכם מבלי לטעון תוספים או התאמות אתר."
|
||
no_customizations: "ניטרול של תמה נוכחית"
|
||
only_official: "נטרלו תוספים לא רשמיים"
|
||
no_plugins: "נטרלו את כל התוספים"
|
||
enter: "כנסו למצב בטוח"
|
||
must_select: "עליך לבחור באפשרות אחת לפחות כדי להיכנס למצב בטוח."
|
||
wizard:
|
||
title: "הקמת Discourse"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "ברוכים הבאים ל Discourse!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "מה השפה של הקהילה שלכם?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "שם"
|
||
description: "השם שלכם נראה למרחוק, הדבר ה<i>ראשון</i> שמבקרים פוטנציאליים יבחינו בו בנוגע לקהילה שלכם. מה השם והכותרת שלכם אומרים על הקהילה?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "שם הקהילה שלכם"
|
||
placeholder: "המקום של ג׳יין"
|
||
site_description:
|
||
label: "תארו את הקהילה שלכם במשפט קצר אחד"
|
||
placeholder: "מקום לג׳יין וחבריה לשוחח על דברים מגניבים"
|
||
short_site_description:
|
||
label: "נא לתאר את הקהילה שלך במספר מילים"
|
||
placeholder: "הקהילה הכי טובה בעולם"
|
||
introduction:
|
||
title: "פתיחה"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "נושא ברוכים-הבאים"
|
||
description: "<p>כיצד הייתם מתארים את הקהילה שלכם לאדם זר במעלית אם יש לכם רק דקה 1?</p> <ul> <li>עבור מי נועדו דיונים אלו?</li> <li>מה אוכל למצוא פה?</li> <li>למה כדאי לי לבקר?</li> </ul> <p>נושא הברוכים-הבאים שלכם הוא הדבר הראשון שמבקרים חדשים יקראו. חישבו עליו כ<b>פסקה אחת</b> של ׳נאום המעלית׳ או ׳הצהרת הכוונות׳ שלכם.</p>"
|
||
one_paragraph: "אנא הגבילו את הודעת הברוכים-הבאים שלכם לפסקה אחת."
|
||
privacy:
|
||
title: "גישה"
|
||
description: "<p>הקהילה שלך פתוחה לכולם או שהיא מוגבלת לחברים בהזמנה או באישור? לבחירתך, ניתן לערוך את כל ההגדרות באופן פרטי ורק לאחר מכן לעבור לתצורה ציבורית.</p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "פומבי"
|
||
description: "לכל אחד יש גישה לקהילה הזו"
|
||
restricted:
|
||
label: "פרטי"
|
||
description: "רק משתמשים שנכנסו למערכת יכולים לגשת לקהילה הזו"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "איך משתמשים חדשים נרשמים?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "למשתמשים יש אפשרות להירשם עצמאית."
|
||
invite_only:
|
||
label: "משתמשים יכולים להירשם עצמאית אך אישור ההרשמה נתון לאישור הסגל."
|
||
must_approve:
|
||
label: "משתמשים חייבים לקבל הזמנה ממשתמשים מהימנים או סגל בטרם ההרשמה."
|
||
contact:
|
||
title: "איש/אשת קשר"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "מייל"
|
||
placeholder: "name@example.com"
|
||
description: "כתובת מייל לאדם או קבוצה שאחראים על קהילה זו. משמשת להתראות קריטיות כמו דגלים שלא טופלו, עידכוני אבטחה, וב<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>דף האודות שלכם</a> ליצירת קשר דחופה עם איש הקשר של הקהילה."
|
||
contact_url:
|
||
label: "דף ווב"
|
||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||
description: "דף יצירת קשר כללי איתכם או עם הארגון שלכם. יוצג ב<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>דף האודות שלכם</a>."
|
||
site_contact:
|
||
label: "הודעות אוטומטיות"
|
||
description: "כל ההודעות האישיות האוטומטיות שנשלחות על ידי Discourse נשלחות מהמשתמש הזה, כגון אזהרות על סימוני דגלים והתראות על השלמת גיבוי."
|
||
corporate:
|
||
title: "ארגון"
|
||
description: "פרטים אלו יתווספו אל <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>תנאי השירות</a> שלך, שהוא נושא שניתן לערוך בקטגוריית הסגל. אם אין אף חברה שמיוצגת על ידיך, אפשר לדלג על שלב זה כרגע."
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "שם החברה"
|
||
placeholder: "ארגון לדוגמה"
|
||
governing_law:
|
||
label: "החוק המחייב"
|
||
placeholder: "החוקים של קליפורניה"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "עיר המחלוקת"
|
||
placeholder: "סן פרנסיסקו, קליפורניה"
|
||
colors:
|
||
title: "תמה"
|
||
themes_further_reading:
|
||
title: "תמות"
|
||
description: "מעניין אותך לערוך התאמות ל־Discourse שלך? אפשר לעשות זאת בעזרת מערכת ערכות העיצוב: <ul> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/63682' target='_blank'>איך אוכל להתקין ערכת עיצוב או רכיב של ערכת עיצוב?</a></li> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/110448' target='_blank'>מדריך זריז למפתחי ערכות עיצוב</a></li> </ul> רכיבי ערכות עיצוב נפוצים (לעיון בנוספים יש לסייר ב־<a href='https://meta.discourse.org/c/theme/l/latest' target='_blank'>#theme</a>)"
|
||
logos:
|
||
title: "לוגואים"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "לוגו ראשי"
|
||
description: "תמונת הלוגו בפינה הימנית העליונה של האתר שלך. יש להשתמש בתמונה מלבנית רחבה בגובה של 120 ויחס תצוגה שעולה על 3:1."
|
||
logo_small:
|
||
label: "לוגו ריבועי"
|
||
description: "גרסה ריבועית של הלוגו שלך. מופיעה בפינה הימנית העליונה של האתר שלך בעת גלילה כלפי מטה בדפדפן ובעת שיתוף ברשתות חברתיות. מומלץ שיהיה גדול מ־512×512."
|
||
icons:
|
||
title: "אייקונים"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "סמל דפדפן"
|
||
description: "תמונת סמל שמשמשת לייצוג האתר שלך בצורה יפה גם כשהיא מוקטנת מול הדפדפנים. סיומות קובצי התמונות המומלצות הן PNG או JPG. אנו נשתמש בלוגו הריבועי כבררת מחדל."
|
||
large_icon:
|
||
label: "אייקון גדול"
|
||
description: "תמונת סמל שמשמשת לייצוג האתר שלך במכשירים חדישים ונראית טוב בגדלים גדולים יותר. מומלץ שתהיינה מעל 512 × 512. אנחנו נשתמש בלוגו הריבועי כבררת מחדל."
|
||
homepage:
|
||
description: "אנחנו ממליצים להציג את הנושאים האחרונים בדף הבית שלכם, אבל אתם יכולים גם להציג קטגוריות (קבוצות נושאים) בדף הבית אם תעדיפו."
|
||
title: "דף הבית"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "נושאים אחרונים"
|
||
categories_only:
|
||
label: "קטגוריות בלבד"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "קטגוריות עם נושאים מומלצים"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "קטגוריות ונושאים אחרונים"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "קטגוריות ונושאים מובילים"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "תיבות קטגוריות"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "תיבות קטגוריות עם נושאים"
|
||
emoji:
|
||
title: "אמוג׳י"
|
||
description: "איזה סגנון אמוג׳יז תעדיפו לקהילה שלכם? אתם יכולים להוסיף עוד אמוג׳יז מותאמים אישית תחת ניהול, התאמה אישית, אמוג׳י."
|
||
invites:
|
||
title: "הזמנת סגל"
|
||
description: "כמעט סיימת! אולי נזמין כמה אנשים כדי <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>לעורר דיונים</a> עם נושאים מעניינים ותגובות שיניעו קדימה את הקהילה שלך."
|
||
disabled: "מאחר שכניסה בשליטה מקומית מנוטרלת, אי אפשר לשלוח לכולם הזמנות. נא להמשיך לשלב הבא."
|
||
finished:
|
||
title: "ה Discourse שלכם מוכן!"
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "מניין חיפושים"
|
||
joined: "הצטרפו"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: ' אוזכרת על ידי %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: ' אוזכרת על ידי %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
quoted: 'צוטטת על ידי %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
replied: 'קיבלת תגובה מאת %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
posted: 'פרסום חדש של %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
private_message: 'נשלחה אליך הודעה פרטית מאת %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
linked: 'הפוסט שלך קושר על ידי %{username} בנושא „%{topic}” - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: 'נוצר נושא חדש „%{topic}” על ידי %{username} - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "התראות הופעלו - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "הצליח לנו! התראות הופעלו."
|
||
custom: "התראות מאת %{username} באתר %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "לא נמצא"
|
||
unknown: "לא ידוע"
|
||
user_merged: "%{username} מוזג לתוך החשבון הזה"
|
||
user_delete_self: "מחיקה עצמית מתוך %{url}"
|
||
webhook_deactivation_reason: "ההתלייה שלך הושבתה אוטומטית. קיבלו מגוון תגובות כשל בצורת HTTP ‚%{status}’."
|
||
reviewables:
|
||
priorities:
|
||
low: "נמוכה"
|
||
medium: "בינונית"
|
||
high: "גבוהה"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "מנוטרלת"
|
||
low: "נמוכה"
|
||
medium: "בינונית"
|
||
high: "גבוהה"
|
||
must_claim: "עליך לדרוש פריטים בטרם יתאפשר לך לבצע עליהם פעולות."
|
||
user_claimed: "הפריט נדרש על ידי משתמש אחר."
|
||
missing_version: "עליך לספק משתנה גרסה"
|
||
conflict: "אירעה סתירת עדכון שמונעת ממך לעשות את זה."
|
||
reasons:
|
||
trust_level: "התגובות של משתמשים בדרגות אמון נמוכות חייבות לעבור את אישור הסגל. יש לעיין ב־`approve_unless_trust_level` (אישור למעט דרגת אמון)."
|
||
new_topics_unless_trust_level: "הפוסטים של משתמשים בדרגות אמון נמוכות חייבות לעבור את אישור הסגל. יש לעיין ב־`approve_new_topics_unless_trust_level` (אישור פוסטים חדשים למעט דרגת אמון)."
|
||
fast_typer: "ההקלדה של הפוסט הראשון של משתמש מסוים הייתה מהירה באופן שמעלה חשד שמדובר בהתנהגות של בוט או הפצת ספאם. יש לעיין ב־`min_first_post_typing_time` (זמן מזערי להקלדת פוסט ראשון)."
|
||
auto_silence_regexp: "הפוסט הראשון שפורסם על ידי משתמש חדש תואם להגדרה `auto_silence_first_post_regex` (השתקה אוטומטית של פוסט ראשון לפי ביטוי רגולרי)."
|
||
watched_word: "פוסט זה הכיל מילה במעקב. יש לעיין ב<a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>רשימת המילים שבמעקב</a>."
|
||
category: "פוסטים בקטגוריה זו דורשים אימות ידני של הסגל. יש לעיין בהגדרות הקטגוריה."
|
||
must_approve_users: "כל המשתמשים החדשים חייבים לעבור את אישור הסגל. יש לעיין בנושא `must_approve_users` (חובת אישור משתמשים)."
|
||
invite_only: "על כל המשתמשים החדשים לקבל הזמנה. יש לעיין ב־`invite_only` (הזמנה בלבד)"
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "הסכמה…"
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "להשאיר את הפוסט"
|
||
description: "הבעת הסכמה עם הדגל והשארת הפוסט ללא שינוי."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "השעה משתמש"
|
||
description: "הבעת הסכמה עם הדגל והשעיית המשתמש."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "השתקת משתמש"
|
||
description: "הבעת הסכמה עם הדגל והשתקת המשתמש."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "שחזור פוסט"
|
||
description: "שחזור הפוסט כדי שכל המשתמשים יוכלו לצפות בו."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "הסתרת פוסט"
|
||
description: "הסתרת הפוסט הזה ושליחת הודעה אוטומטית למשתמש שמפצירה בו לערוך אותו."
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "מחק ספאמר"
|
||
description: "הסרת המשתמש על כל הפוסטים והנושאים שלו."
|
||
confirm: "למחוק את כל הפוסטים והנושאים של המשתמש וגם לחסום את כתובת ה־IP והדוא״ל שלו?"
|
||
delete_single:
|
||
title: "מחיקה"
|
||
delete:
|
||
title: "מחיקה…"
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "למחוק את הפוסט ולהתעלם"
|
||
description: "למחוק את הפוסט, אם זה הפוסט הראשון, למחוק גם את הנושא"
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "למחוק את הפוסט יחד עם התגובות ולהתעלם"
|
||
description: "למחוק את הפוסט ואת כל התגובות שלו, אם זה הפוסט הראשון אז למחוק גם את הנושא"
|
||
confirm: "למחוק גם את התגובות לפוסט?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
description: "למחוק את הפוסט, אם זה הפוסט הראשון, למחוק גם את הנושא"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
description: "למחוק את הפוסט ואת כל התגובות שלו, אם זה הפוסט הראשון אז למחוק גם את הנושא"
|
||
confirm: "למחוק גם את התגובות לפוסט?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
description: "שחזור הפוסט כדי שכל המשתמשים יוכלו לצפות בו."
|
||
disagree:
|
||
title: "אי קבלה"
|
||
ignore:
|
||
title: "התעלמות"
|
||
approve:
|
||
title: "אשר"
|
||
reject_user:
|
||
title: "מחיקת משתמש…"
|
||
delete:
|
||
title: "מחק משתמש"
|
||
description: "המשתמש יימחק מהפורום."
|
||
block:
|
||
title: "מחיקה וחסימת המשתמש"
|
||
description: "המשתמש יימחק ואנו נחסום את כתובת ה־IP והדוא״ל שלו."
|
||
reject:
|
||
title: "לדחות"
|
||
delete_user:
|
||
title: "מחק משתמש"
|
||
confirm: "למחוק את המשתמש הזה? פעולה זו תסיר את כל הפוסטים של המשתמש ותחסום את כתובת הדוא״ל וה־IP שלו."
|
||
reason: "למחוק דרך תור סקירה"
|