mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-27 10:15:49 +08:00
2720 lines
248 KiB
YAML
2720 lines
248 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
fa_IR:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%m-%d-%Y"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
||
date:
|
||
month_names: [null, ژانویه, فوریه, مارچ, آپریل, می, جون, جولای, آگوست, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "ق.ظ"
|
||
pm: "ب.ظ"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "گفتمان"
|
||
topics: "موضوعات"
|
||
posts: "نوشته ها"
|
||
loading: "بارگذاری..."
|
||
powered_by_html: 'قدرت گرفته از <a href="https://www.discourse.org">دیسکورس</a>، بهترین نمایش با جاوا اسکریپت.'
|
||
log_in: "ورود"
|
||
purge_reason: "حساب کاربری غیرفعال. حذف شده به صورت خودکار به علت عدم استفاده."
|
||
disable_remote_images_download_reason: "عکس های ریموت دانلود شده غیرفعال شدند زیرا آنجا فضای کافی در دیسک وجود نداشت"
|
||
anonymous: "ناشناس"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "پاک شده توسط نویسنده"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "امکان بروزرسانی قالب وجود ندارد، ترکیب رنگ نامعتبر است."
|
||
other_error: "در بروزرسانی قالب مشکلی پیش آمده"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "این موضوع نیاز به عنوان دارد"
|
||
show_trimmed_content: "نمایش محتوای پنهان شده."
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "تکمیل ظرفیت تعداد حساب های کاربری با هر ایمیل."
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "در هنگام دریافت ایمیل خالی رخ میدهد."
|
||
no_message_id_error: "این اتفاق زمانی رخ می دهد که شناسه پیغام در سربرگ ایمیل وجود ندارد."
|
||
auto_generated_email_error: "زمانی که 'اولویت' سربرگ به: فهرست، شکسته، انبوه یا پاسخ خودکار اتفاق میافتد. یا وقتی سربرگ دیگری شامل: ثبت خودکار، پاسخ خودکار یا ایجاد خودکار باشد."
|
||
no_body_detected_error: "وقتی که نمیتوانیم متن را استخراج کنیم و ضمیمهای وجود ندارد اتفاق میافتد."
|
||
inactive_user_error: "رخ دادن در هنگامی که ارسال کننده فعال نباشد."
|
||
blocked_user_error: "رخ دادن در هنگامی که که ارسال کننده مسدود شده باشد."
|
||
bad_destination_address: "وقتی ایمیلهای To/Cc/Bcc با ایمیلهای پیکربندی شده ورودی هماهنگ نیستند، اتفاق میافتد"
|
||
strangers_not_allowed_error: "رخ دادن در هنگامی که که کاربر سعی در ایجاد مبحث در دسته بندی می کند که در آن عضو نیست."
|
||
insufficient_trust_level_error: "وقتی اتفاق میافتد که کاربر قصد ایجاد موضوع در دستهبندی را دارد که سطح اعتمادش با آن دستهبندی هماهنگ نیست."
|
||
reply_user_not_matching_error: "رخ دادن در هنگامی که پاسخ از ایمیل متفاوتی از آنچه که ما اطلاع رسانی را به آن ارسال کرده ایم، دریافت شده باشد."
|
||
topic_not_found_error: "رخ دادن در هنگامی که پاسخ دریافت شده باشد، اما مبحث مربوطه حذف شده باشد."
|
||
topic_closed_error: "این اتفاق زمانی رخ می دهد که موضوع مربوطه از سمت مدیران بسته شده باشد."
|
||
bounced_email_error: "ایمیل یک گزارش برگشتی است."
|
||
screened_email_error: "وقتی که ارسال کننده ایمیل پیش از این در حال نمایش بوده، اتفاق میافتد."
|
||
errors: &errors
|
||
format: '%{attribute} %{message}'
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "محدود به %{max} کاراکتر; شما وارد %{length} کردید "
|
||
invalid_boolean: "عملگر منطقی نامعتبر است."
|
||
taken: "انتخاب شده است"
|
||
accepted: باید تایید شود
|
||
blank: نباید خالی باشد
|
||
present: باید خالی باشد
|
||
confirmation: "همانند %{attribute} وجود ندارد"
|
||
empty: نمی تواند خالی باشد
|
||
equal_to: باید برابر %{count} باشد
|
||
even: باید زوج باشد
|
||
exclusion: رزرو شده است
|
||
greater_than: باید بیشتر از %{count} باشد
|
||
greater_than_or_equal_to: باید بیشتر و یا مساوی %{count} باشد
|
||
has_already_been_used: "قبلا استفاده شده"
|
||
inclusion: در لیست وجود ندارد
|
||
invalid: صحیح نیست
|
||
is_invalid: "به نظر واضح نیست. آیا این جمله کامل است؟"
|
||
contains_censored_words: "شامل کلمات سانسور شده زیر است: %{censored_words}"
|
||
matches_censored_pattern: "شامل کلمات سانسور شدهی زیر است که با الگوی کلمات سانسور شده سایت هماهنگ است: %{censored_words}"
|
||
less_than: باید کمتر از %{count} باشد
|
||
less_than_or_equal_to: باید کمتر و یا مساوی %{count} باشد
|
||
not_a_number: یک عدد نمی باشد
|
||
not_an_integer: باید یک عدد صحیح باشد
|
||
odd: باید یک عدد فرد باشد
|
||
record_invalid: 'عملیات با خطا مواجه شد : %{errors}'
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "نمی توان سابقه را پاک کرد زیرا یک %{record} وابسته وجود دارد."
|
||
many: "نمی توان سابقه را پاک کرد زیرا یک %{record} وابسته وجود دارد."
|
||
too_long:
|
||
other: آیا خیلی طولانی است ( حداکثر %{count} کاراکتر است)
|
||
too_short:
|
||
other: آیا خیلی کوتاه است (حداقل%{count} کاراکتر است)
|
||
wrong_length:
|
||
other: آیا طولش اشتباه است (باید %{count} کاراکتر باشد)
|
||
other_than: "باید غیر از {count}% باشد"
|
||
template:
|
||
body: 'مشکلاتی با زمینه های دنبال شده وجود دارد:'
|
||
header:
|
||
other: '%{count} خطاهای ممنوع این %{model} از ذخیره شد '
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "خطایی در بارگذاری آن پست رخ داده است."
|
||
site_settings:
|
||
min_username_length_exists: "شما نمیتوانید حداقل طول نام کاربری را بیشتر از کوتاه ترین نام کاربری بگذارید."
|
||
min_username_length_range: "شما نمیتوانید حداقل را بیشتر از حداکثر بگذارید."
|
||
max_username_length_exists: "شما نمیتوانید حداکثر طول نام کاربری را کمتر از بلند ترین نام کاربری بگذارید."
|
||
max_username_length_range: "شما نمیتوانید حداکثر را کمتر از حداقل بگذارید."
|
||
default_categories_already_selected: "شما نمیتوانید یک دسته بندی که در یک فهرست دیگر استفاده شده را انتخاب کنید."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "شما نمیتوانید بارگذاری به S3 را فعال کنید مگر اینکه 's3_upload_bucket' ارائه بدهید."
|
||
invite:
|
||
not_found: "رمز دعوت شما نامعتبر است. لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید."
|
||
user_exists: "نیازی به دعوت <b>%{email}</b> نیست، در حال حاضر <a href='/u/%{username}/summary'>حساب کاربری دارند!</a> "
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "فرمت فایل آپلود شده می بایست csv باشد."
|
||
error: "خطایی هنگام آپلود فایل مربوطه رخ داده است. لطفا بعدا امتحان کنید."
|
||
topic_invite:
|
||
user_exists: "با عرض پوزش، این کاربر قبلا دعوت شده. هر کاربر را فقط یک بار میتوانید دعوت کنید."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "یک عملیات در حال اجراست. کار جدیدی نمی توان شروع کرد."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "پروندهی پشتیبان باید یک فایل فشرده با پسوند tar.gz. باشد."
|
||
not_enough_space_on_disk: "فضای کافی برای بارگذاری این پشتیبان وجود ندارد."
|
||
invalid_filename: "نام فایل پشتیبان شامل حروف ممنوعه می باشد. کاراکترهای قابل استفاده a-z و 0-9 می باشد."
|
||
not_logged_in: "برای اینکار شما باید وارد شوید."
|
||
not_found: "URL یا منبع درخواست شده یافت نشد."
|
||
invalid_access: "شما اجازه مشاهده منبع درخواست شده را ندارید."
|
||
read_only_mode_enabled: "سایت در حالت فقط خواندنی است. تعاملات غیرفعال هستند."
|
||
reading_time: "زمان مطالعه"
|
||
likes: "پسندها"
|
||
too_many_replies:
|
||
other: "متأسفیم، ولی کاربران جدید موقتا محدود به {count}% پاسخ در برخی از تاپیک ها هستند."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "مبحث جدید"
|
||
continue: "ادامه این بحث"
|
||
error: "خطایی در جاسازی رخ داده است"
|
||
referer: "ارجاع دهنده:"
|
||
mismatch: "ارجاع دهنده با هیچ یک از میزبانهای زیر همخوانی ندارد"
|
||
no_hosts: "میزبانی برای قرارگیری فایلها تعبیه نشده."
|
||
configure: "پیکربندی کدهای جاسازی شده"
|
||
more_replies:
|
||
other: "%{count} پاسخ دیگر"
|
||
loading: "بارگزاری مبحث ..."
|
||
permalink: " پیوند یکتا"
|
||
imported_from: "این گفتگو همراه این جستار است برای ورود اصلی در %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
other: "%{count} پاسخ"
|
||
no_mentions_allowed: "متأسفیم، شما نمیتوانید به کاربران دیگر اشاره کنید."
|
||
too_many_mentions:
|
||
other: "متأسفیم، شما در هر ارسال تنها میتوانید به %{count} کاربر اشاره کنید."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "متأسفیم، کاربران تازه نمیتوانند به کاربران دیگر اشاره کنند."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
other: "متأسفیم، کاربران تازه در هر ارسال تنها میتوانند به %{count} کاربر دیگر اشاره کنند."
|
||
no_images_allowed: "متأسفیم، کاربران تازه نمیتوانند در ارسال ها تصویر بگذارند."
|
||
too_many_images:
|
||
other: "متأسفیم، کاربران تازه تنها میتوانند %{count} تصویر در هر ارسال بگذارند."
|
||
no_attachments_allowed: "متأسفیم، کاربران تازه امکان قرار دادن پیوست را در ارسال هایشان ندارند."
|
||
too_many_attachments:
|
||
other: "متأسفیم ، کاربران تازه تنها میتوانند %{count} پیوست در هر ارسال قرار بدهند."
|
||
no_links_allowed: "متأسفیم، کاربران تازه نمیتوانند در ارسالها پیوند بگذارند."
|
||
too_many_links:
|
||
other: "متأسفیم، کاربران تازه تنها میتوانند در هر ارسال %{count} پیوند بگذارند."
|
||
spamming_host: "متأسفانه شما نمیتوانید پیوندی با آن نشانی را بفرستید."
|
||
user_is_suspended: "کاربر تعلیق شده نمیتواند نوشته ای بگذارد."
|
||
topic_not_found: "یک مشکلی وجود دارد. شاید این جستار بسته شده یا پاک شده همزمان که داشتی نگاهش می کردی ؟"
|
||
not_accepting_pms: "با عرض پوزش، کاربر %{username} در حال حاضر پیام نمیپذیرد."
|
||
just_posted_that: "به آنچه که بهتازگی فرستادید بسیار نزدیک است"
|
||
invalid_characters: "نویسههای نامعتبر در بر دارد."
|
||
is_invalid: "نامعتبر است. تلاش کنید که کمی بیشترتوضیح بگذارید."
|
||
next_page: "صفحه بعد ←"
|
||
prev_page: "→ صفحه قبل"
|
||
page_num: "صفحه %{num}"
|
||
home_title: "خانه"
|
||
topics_in_category: "جستارهای دستهٔ «%{category}»"
|
||
rss_posts_in_topic: "خوراک «%{topic}»"
|
||
rss_topics_in_category: "خوارک موضوعات دستهی «%{category}»"
|
||
author_wrote: "%{author} نوشت:"
|
||
num_posts: "نوشتهها:"
|
||
num_participants: "شرکت کنندگان :"
|
||
read_full_topic: "مشاهده متن کامل"
|
||
private_message_abbrev: "پیام"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "آخرین ارسال ها"
|
||
hot: "موضوعات داغ"
|
||
top: "برترین موضوعات"
|
||
top_all: "برترین موضوعات در همیشه"
|
||
top_yearly: "برترین موضوعات سالانه"
|
||
top_quarterly: "برترین موضوعات سه ماهه"
|
||
top_monthly: "برترین موضوعات ماهانه"
|
||
top_weekly: "برترین موضوعات هفتگی"
|
||
top_daily: "برتین موضوعات روزانه"
|
||
posts: "آخرین نوشتهها"
|
||
private_posts: "آخرین پیامهای خصوصی"
|
||
group_posts: "آخرین نوشتهها در گروه %{group_name}"
|
||
group_mentions: "آخرین اشارهها از %{group_name}"
|
||
user_posts: "آخرین نوشته ها توسط @%{username}"
|
||
user_topics: "آخرین موضوعات توسط @%{username}"
|
||
tag: "موضوعات برچسب خورده"
|
||
too_late_to_edit: "ارسالی مورد نظر مربوط به زمان بسیار گذشته می باشد. امکان ویرایش و حذف آن وجود ندارد."
|
||
revert_version_same: "نسخه فعلی همان نسخهای است که در حال استفاده از آن هستید."
|
||
excerpt_image: "تصویر"
|
||
queue:
|
||
delete_reason: "پاک شد از طریق پست صف میانه "
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add: "%{users_added} کاربر به گروه اضافه شدند."
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "نمیتوانید گروههای خودکار را تغییر دهید."
|
||
member_already_exist: "%{username}' در حال حاضر عضو این گروه است."
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' یک دامنه معتبر نیست."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' نامعتبر است."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' در حال حاضر در گروه '%{group_name}' استفاده شده است."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' در حال حاضر در دستهبندی '%{group_name}' استفاده شده است."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "همه"
|
||
admins: "مدیران"
|
||
moderators: "ناظمان"
|
||
staff: "کارمند"
|
||
trust_level_0: "کاربر سطح 0"
|
||
trust_level_1: "کاربر سطح 1"
|
||
trust_level_2: "کاربر سطح 2"
|
||
trust_level_3: "کاربر سطح 3"
|
||
trust_level_4: "کاربر سطح 4"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
other: "%{count} ارسال"
|
||
new-topic: |
|
||
خوش آمدید به %{site_name} — ** ممنون برای شروع گفتگو!**
|
||
|
||
- آیا عنوان اونقدر جالب هست برای خواندن با صدای بلند ؟خلاصه ای خوبیه ؟
|
||
|
||
- چه کسی به این علاقه مند خواهد شد؟ چرا می تونه مهم باشه؟ چه نوع پاسخی را می خواهید ؟
|
||
|
||
- به همراه کلمه های که عموما در جستار تو برای *پیدا* کردن استفاده میشه. برای گروه کردن جستارت با جستارهای مرتبط٬ و دسته بندی انتخابی.
|
||
|
||
برای بیشتر[دستورالعمل های انجمن را ببین](/guidelines). این پنل اول فقط به شما نشان داد می شه %{education_posts_text}.
|
||
new-reply: |
|
||
Welcome to %{site_name} — **thanks for contributing!**
|
||
|
||
- Does your reply improve the conversation in some way?
|
||
|
||
- Be kind to your fellow community members.
|
||
|
||
- Constructive criticism is welcome, but criticize *ideas*, not people.
|
||
|
||
For more, [see our community guidelines](/guidelines). This panel will only appear for your first %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### نظرتان درباره تصویر حساب کاربری چیست؟
|
||
|
||
چند موضوع و پاسخ ایجاد کردید، ولی تصویر پروفایل شما یکتا نیست - فقط یک حرف است.
|
||
|
||
آیا تصمیم گرفتهاید **[حساب کاربر خود را ببینید](%{profile_path})** و یک تصویر مربوط به خود بارگذاری کنید؟
|
||
|
||
وقتی همه یک تصویر دارند بحث و گفتگو راحت تر انجام میگیرد.
|
||
sequential_replies: |
|
||
### در نظر داشته باشید که یک پاسخ به چند نوشته بدهید
|
||
|
||
به جای چند پاسخ در یک ردیف موضوع، لطفا یک پاسخ با چند نقلقول یا اشاره به @نام انجام دهید
|
||
|
||
شما میتوانید پاسخهای قبلی را با انتخاب متن و انتخاب گزینه <b>نقلقول</b> ویرایش کنید.
|
||
|
||
برای دیگران راحتتر است که تعداد کمی پاسخ طولانی بخوانند تا چندین پاسخ کوتاه جداگانه.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### به دیگران اجازه پیوستن به گفتگو را بده
|
||
|
||
این موضوع برای شما مهم است – شما بیش از %{percent}% o پاسخها را دادهاید.
|
||
|
||
آیا مطمئنید که به دیگران زمان کافی برای رساندن منظورشان میدهید؟
|
||
get_a_room: |
|
||
### در نظر بگیرید که به افراد بیشتری پاسخ دهید
|
||
|
||
شما در حال حاضر %{count} بار به @%{reply_username} در این موضوع مشخص پاسخ دادید.
|
||
|
||
آیا در نظر دارید که به دیگر کاربران هم در این بحث پاسخ دهید؟ بحث خوب بحثی است که شامل نظرات مختلف باشد.
|
||
|
||
اگر میخواهید به گفتو با این کاربر ادامه بدهید [پیام خصوصی ارسال کنید](/u/%{reply_username}).
|
||
too_many_replies: |
|
||
شما به حداکثر پاسخ برای این موضوع رسیدید
|
||
|
||
با عرض پوزش، محدودیت %{newuser_max_replies_per_topic} پاسخ در هر موضوع برای کاربران جدید وجود دارد.
|
||
|
||
به جای افزودن پاسخهای دیگر پاسخهای قبلی را ویرایش کنید یا موضوعات دیگر را ببینید
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### احیای این موضوع؟
|
||
|
||
آخرین پاسخ **%{days}** روز قبل بوده. نوشتهی شما موضوع را به بالای لیست خواهد آورد و تمام افرادی که در این بحث شرکت کردند متوجه خواهند شد.
|
||
|
||
آیا ادامه میدهید?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "نام دسته"
|
||
topic:
|
||
title: 'عنوان'
|
||
featured_link: 'پیوند ویژه'
|
||
post:
|
||
raw: "متن"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "درباره من"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "شما فقط قادر به ضمیمه کردن اخطارها در پیام های خصوصی هستید."
|
||
too_many_users: "شما در هر بار می توانید به یک کاربر اخطار ها را ارسال نمایید."
|
||
cant_send_pm: "متأسفانه ، شما نمیتوانید به این کاربر پیام خصوصی بفرستید."
|
||
no_user_selected: "باید یک کاربر معتبر انتخاب کنید"
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "نامعتبر است. لینک باید شامل http:// یا https:// باشد."
|
||
invalid_category: "در این دسته بندی قابل ویرایش نیست."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "این یکی از 10000 رمز عبور مرسوم است. لطفا از رمز عبور امن تری استفاده کنید. "
|
||
same_as_username: "همانند نام کاربری شما است. لطفا از رمز عبور امن تری استفاده نمایید."
|
||
same_as_email: "همانند ایمیل شما است. لطفا از رمز عبور امن تری استفاده نمایید."
|
||
same_as_current: "رمز انتخابی مشابه رمز قبلی است."
|
||
unique_characters: "تعداد نویسه تکراری زیاد است. لطفا یک رمز قویتر انتخاب کنید."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "ثبت نام از این حساب ممنوع می باشد."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "این یک رنگ معتبر نیست"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "نوشته و پاسخ باید به متعلق به یک موضوع باشد."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "لینک نامعتبر است. لینک باید شامل http:// یا https:// و بدون فاصله باشد."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: در حال حاضر توسط یک شکلک دیگر استفاده میشود.
|
||
topic_status_update:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "باید در آینده باشد."
|
||
<<: *errors
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>فیلد درباره من پروفایل شما خالی است, <a href='/u/%{username_lower}/preferences/about-me'>قصد نوشتن دارید؟</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name}هنوز چیزی وارد نکرده درباره خودش در نمایه شان. "
|
||
vip_category_name: "سالن"
|
||
vip_category_description: "دسته مخصوص برای اعضا با سطح اعتماد 3 و بالاتر."
|
||
meta_category_name: "بازخورد از سایت"
|
||
meta_category_description: "گفتگو در مورد سایت٬ این سازمان٬ چگونه کار می کنه٬ و چطور می توانیم آن را بهبود ببخشیم. "
|
||
staff_category_name: "کارکنان"
|
||
staff_category_description: "بخش خصوصی برای گفتگوی مدیران. جستارها فقط برای مدیران و گردانندگان قابل رویت است."
|
||
assets_topic_title: "منابع مورد نیاز طراحی سایت"
|
||
assets_topic_body: "این یک موضوع ثابت است که فقط به کارمندان نمایش داده میشود، برای ذخیره تصاویر و فایلهای استفاده شده در طراحی سایت. این موضوع را حذف نکنید.\n\n\nنحوه کار:\n\n\n1. به موضوع پاسخ دهید.\n2. تمام تصاویر مورد دنیاز برای لوگو، فاوآیکن و... را بارگذاری کنید. ( از آیکن نوار ابزار در ویرایشگر نوشته استفاده کنید، یا تصاویر را در ویرایشگر بکشید و یا آن ها را بچسبانید)\n3. پاسخ خود را برای ارسال نوشته ثبت کنید.\n4. در نوشتههای جدید روی تصاویر کلیک راست کنیدتا مسیر تصویر بارگذاری شده را دریافت کنید، یا روی آیکن ویرایشنوشته کلیک کنید تا مسیر تصاویر را بازیابی کنید. مسیر تصویر را کپی کنید.\n5. مسیر تصاویر کپی شده را در [تنظیمات اولیه](/admin/site_settings/category/required) وارد کنید.\n\n\nاگر نیاز به فعالسازی انواع دیگری از فایلها دارید قسمت `authorized_extensions` در [تنظیمات فایل](/admin/site_settings/category/files) را ویرایش کنید."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "به دیسکورس خوش آمدید"
|
||
body: |2
|
||
|
||
اولین پاراگراف این موضوع سنجاق شده به عنوان پیام خوشآمد گویی به تمام بازدیدکنندگان نمایش داده میشود. که مهم است!
|
||
|
||
این متن را به یک توضیح مختصر درباره انجمن خود **تغییر دهید**:
|
||
|
||
- برای چه افرادی است؟
|
||
- چه چیزی را در اینجا پیدا میکنند؟
|
||
- چرا باید به اینجا بیایند؟
|
||
- چه زمانی میتوانند بیشتر بخوانند (پیوندها، منابع و...)؟
|
||
<img src="/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
شاید بخواهید این موضوع را از طریق مدیریت ببندید :wrench: (در قسمت بالا سمت راست و پایین)، بنابراین پاسخها در اعلان ها انباشته نمیشوند.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "به انجمن خوش آمدید"
|
||
body: |2
|
||
|
||
تبریک! :confetti_ball:
|
||
|
||
اگر میتوانید این موضوع را ببینید، یعنی به **ناظم** (سطح اعتماد 3) ارتقا پیدا کردید.
|
||
|
||
حالا میتوانید …
|
||
|
||
* عنواهر موضوعی را ویرایش کنید
|
||
* دستهبندی هر موضوعی را تغییر دهید
|
||
* تمام پیوندهای خود را به صورت follow قرار دهید. ([nofollow خودکار](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) حذف میشود)
|
||
* دسترسی به تالار های خصوصی دستهبندیهایی که فقط به کاربران سطح 3 و بالاتر به آن دسترسی دارند
|
||
* مخفی سازی هرزنامه با یک پرچم
|
||
|
||
در اینجا [لیست فعلی کاربران ناظم](/badges/3/regular) را میتواند ببینید. مطمئن شوید که سلام میکنید!
|
||
|
||
با تشکر از شما که بخش مهمی از این انجمن هستید!
|
||
|
||
|
||
(برای اطلاعات بیشتر درباره سطوح اعتماد [این موضوع را ببینید][trust]. توجه داشته باشید که اعضا فقط در صورتی که شرایط را رعایت کنند در سطح اعتماد 3 باقی میمانند.)
|
||
|
||
[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "در رابطه با دستهبندی %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[به جای پاراگراف اول توضیحات کوتاهی درباره دسته جدیدتان قرار بدهید. این راهنما در قسمت دسته ها نمایش داده می شود٬ پس سعی کنید آن را زیر 200 کلمه نگاه دارید. قبل از اینکه این متن را ویرایش کنید یا موضوع جدیدی بوجود بیاورید٬ این دسته در صفحه دسته ها نمایش داده نمی شود.]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nپاراگرافهای زیر را برای توضیحات طولانی تر استفاده کنید، یا برای ایجاد راهنمای دستهبندی یا قوانین:\n\nچرا مردم باید این دستهبندی را استفاده کنند؟ برای چه منظوری است؟\n\nاین دستهبندی چقدر با دستهبندیهای موجود تفاوت دارد؟\n\nموضوعات این دستهبندی باید شامل چه مواردی باشند؟\n\nآیا به این دستهبندی نیاز داریم؟ آیا میتوانیم این دستهبندی را با یک دستهبندی یا زیردستهبندی دیگر ادغام کنیم؟\n"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "بدون دسته بندی نمی تواند طبقه خانواده داشته باشد"
|
||
self_parent: "والد زیر شاخه نمی تواند خودش باشد."
|
||
depth: "شما نمی توانید یک زیر شاخه را به آشیانه تبدیل کنید تحت دیگری "
|
||
invalid_email_in: "ایمیل '%{email}' نامعتبر است."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' در حال حاضر توسط گروه '%{group_name}' استفاده میشود."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' در حال حاضر توسط دستهبندی '{category_name}' استفاده میشود."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "بدون دسته بندی را نمی توان حذف کرد"
|
||
has_subcategories: "این دسته بندی به دلیل داشتن زیردسته قابل پاک شدن نیست."
|
||
topic_exists:
|
||
other: "این دسته بندی باید پاک شود زیرا این جستار دارای %{count} است. قدیمی ترین جستار %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "این دسته را نمی توان پاک کرد زیرا تعداد جستار %{count} است "
|
||
uncategorized_description: "موضوعاتی که نیاز به دستهبندی ندارند، یا قابل دستهبندی نیستند."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "کاربر جدید"
|
||
basic:
|
||
title: "کاربر پایه"
|
||
member:
|
||
title: "عضو"
|
||
regular:
|
||
title: "عادی"
|
||
leader:
|
||
title: "رئیس"
|
||
change_failed_explanation: "شما تلاش برای تنزل رتبه دادید %{user_name} به '%{new_trust_level}'. در هر صورت سطح اعتمادشان در حال حاضر '%{current_trust_level}' است. %{user_name} می ماند در '%{current_trust_level}' - اگر شما امید با تنزل رتبه شان را دارید اول سطح اعتمادشان را نگاه کنید"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "شما این عمل را بیش از حد انجام داده اید, بعدا دوباره امتحان کنید."
|
||
too_many_requests: "ما روزانه محدودیت زمانی داریم برای اینکه این اقدام چند بار انجام شود. لطفا صبر کنید %{time_left} قبل ازاینکه دوباره تلاش کنید. "
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "شما به حداکثر تعداد پاسخ هایی که یک کاربر تازه میتواند در روز اولش ایجاد کند رسیده اید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
first_day_topics_per_day: "شما به حداکثر تعداد موضوعاتی که یک کاربر تازه میتواند در روز اولش ایجاد کند رسیدهاید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
create_topic: "شما موضوعات را خیلی سریع ایجاد میکنید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
create_post: "شما خیلی سریع پاسخ میدهید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
delete_post: "شما نوشتهها را بسیار سریع حذف میکنید. لطفا %{time_left} صبر کنید و سبپس دوباره امتحان کنید."
|
||
public_group_membership: "میزان ورود/ترک شما در گروهها زیاد است. لطفا %{time_left} صبر کنید و سپس دوباره امتحان کنید."
|
||
topics_per_day: "شما به حداکثر تعداد مباحث جدیدی که امروز میتوانید ایجاد کنید رسیده اید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
pms_per_day: "شما به حداکثر تعداد پیام هایی که امروز میتوانید بفرستید رسیده اید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
create_like: "شما به حداکثر تعداد پسند هایی که امروز میتوانید بکنید رسیده اید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
create_bookmark: "شما به حداکثر تعداد بوک مارک هایی که امروز میتوانید بکنید رسیده اید. لطفا به مدت %{time_left} صبر کنید قبل از اینکه دوباره امتحان کنید."
|
||
edit_post: "به حداکثر تعداد ویرایش روزانه رسیدید. بعد از %{time_left} میتوانید دوباره تلاش کنید."
|
||
live_post_counts: "درخواست نمایش زنده پستهای شما بسیار سریع است. لطفا %{time_left} صبر کنید سپس دوباره تلاش کنید."
|
||
unsubscribe_via_email: "به حداکثر تعداد لغو اشتراک با ایمیل رسیدهاید. لطفا %{time_left} صبر کنید سپس مجددا تلاش کنید."
|
||
topic_invitations_per_day: "به حداکثر تعداد دعوت به موضوع رسیدهاید. لطفا %{time_left} صبر کنید سپس مجددا تلاش کنید."
|
||
hours:
|
||
other: "%{count} ساعت"
|
||
minutes:
|
||
other: "%{count} دقیقه"
|
||
seconds:
|
||
other: "%{count} ثانیه"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1دقیقه"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "< %{count}ثانیه"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}ثانیه"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "< %{count}دقیقه"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}دقیقه"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}ساعت"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}روز"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "%{count}ماه"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}ماه"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "%{count}سال"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "> %{count}سال"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "%{count}سال"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "هم اکنون"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "هم اکنون"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count} ثانیه قبل"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "کمتر از %{count} دقیقه قبل"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count} دقیقه قبل"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count} ساعت قبل"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count} روز قبل"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "حدودا %{count} ماه قبل"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count} ماه قبل"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "حدودا %{count} سال قبل"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "بیش از %{count} سال قبل"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "حداقل %{count} سال قبل"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "متآسفیم, پیوند تغییر رمز عبور بسیار قدیمی است. دکمه ورود را انتخاب کنید و از 'من رمز عبور خود را فراموش کرده ام' برای دریافت یک پیوند جدید استفاده کنید."
|
||
choose_new: "رمز عبور جدید وارد کنید"
|
||
choose: "رمز عبور وارد کنید"
|
||
update: 'بهروز کردن گذرواژه'
|
||
save: 'تنظیم رمز عبور'
|
||
title: 'بازیابی گذرواژه'
|
||
success: "شما با موفقیت رمز عبورتان را تغییر دادید و الان وارد سیستم هستید. "
|
||
success_unapproved: "شما با موفقیت رمز عبورتان را تغییر دادید."
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "ایمیل شما به روز شد."
|
||
please_continue: "برو به %{site_name}"
|
||
error: "در تغییر ایمیلتان خطایی روی داد. شاید آن نشانی از پیش در حال استفاده است؟"
|
||
error_staged: "خطایی در تغییر ایمیل رخ داده است. این ایمیل در حال حاضر در یک اکانت ایمیلی استفاده میشود."
|
||
already_done: "با عرض پوزش، لینک تایید نامعتبر است. شاید ایمیل شما تغییر کرده؟"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "با تشکر از شما بابت اینکه ایمیل خود را تایید کردید."
|
||
description: "در حال ارسال ایمیل تایید به شما هستیم."
|
||
activation:
|
||
action: "برای فعال کردن حساب کاربری خود اینجا کلیک کنید"
|
||
already_done: "متاسفیم٬ این پیوند تاییدیه حساب کاربری دیگر معتبر نیست. شاید حساب کاربری شما در حال حاضر فعال است."
|
||
please_continue: "حساب کاربری جدید شما تایید شد; شما به صفحه اصلی هدایت می شوید. "
|
||
continue_button: "برو به %{site_name}"
|
||
welcome_to: "به %{site_name} خوش آمدید!"
|
||
approval_required: "مدیر باید حساب کاربری را بصورت دستی تایید کند برای دسترسی به این انجمن. شما ایمیلی مبنی به تایید حساب کاربریتان دریافت می کنید. "
|
||
missing_session: "از ایجاد حساب کاربری شما مطمئن نیستیم. لطفا فعال بودن کوکیهای مرورگر خود را بررسی کنید."
|
||
activated: "با عرض پوزش، این حساب کاربری در حال حاضر فعال شده است."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "تایید حساب کاربری مدیریت"
|
||
description: "آیا از انتخاب <b>%{target_username}</b> به عنوان مدیریت اطمینان دارید؟"
|
||
grant: "اعطای دسترسی مدیریت"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> یک مدیر ارشد است."
|
||
back_to: "بازگشت به %{title}"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'جستار های قدیمی'
|
||
description: 'این نوشته به گفتگوی جاری بر اساس عنوان و اولین نوشته ربطی ندارد٬ و باید به جای دیگری جابجا شود.'
|
||
long_form: 'ابن جستار قدیمی را پرچم بزن'
|
||
spam:
|
||
title: 'هرزنامه'
|
||
description: 'این نوشته یک آگهی است. این برای جستار فعلی مفید یا مربوط نیست٬ ولی ماهیت آن تبلیغاتی است. '
|
||
long_form: 'نشانه گذاری به عنوان هرزنامه'
|
||
email_title: '"%{title}" به عنوان هرزنامه پرچم زده شد'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'نامناسب'
|
||
description: 'محتوای این موضوع شامل مواردی میشود که یک شخص می تونه آن را توهین آمیز٬ آزار دهنده٬ یا نقض کننده <a href="/guidelines"> قوانین انجمن باشد. اصول انجمن </a>.'
|
||
long_form: 'این مورد نامناسب دانسته شد.'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'فرستادن یک پیام به @{{username}}'
|
||
description: 'من میخواهم با این شخص به صورت مستقیم و محرمانه درباره ارسالشان صحبت کنم.'
|
||
long_form: 'به کاربر پیام داده شد'
|
||
email_title: 'نوشته ی شما در "{title}%"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "یک چیز دیگر"
|
||
description: 'این ارسال نیاز به توجه مدیران دارد برای یک دلیل دیگر که در بالا ذکر نشده.'
|
||
long_form: 'برای توجه مدیران پرچم گذاری شد'
|
||
email_title: 'یک ارسال در "%{title}" نیاز به توجه مدیران دارد'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'نشانک گذاری'
|
||
description: 'نشنانکگذاری این دیدگاه'
|
||
long_form: 'این نوشته نشانک گذاری شد'
|
||
like:
|
||
title: 'پسندیدن'
|
||
description: 'پسندیدن این دیدگاه'
|
||
long_form: 'این مورد پسندیده شد'
|
||
vote:
|
||
title: 'امتیاز'
|
||
description: 'به این دیدگاه رای دهید'
|
||
long_form: 'به این دیدگاه رای داده شد'
|
||
user_activity:
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "نوشتهی نشانهگذاری شدهای ندارید. نشانهگذاری به شما اجازه میدهد در دفعات بعدی دسترسی آسان تری به نوشتهها داشته باشید."
|
||
others: "نشانهگذاری وجود ندارد"
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "نوشته پسندیده شدهای ندارید."
|
||
others: "نوشتهی پسندیده شدهای وجود ندارد."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'هرز نامه'
|
||
description: 'این موضوع یک تبلیغات است. این برای سایت مفید یا مربط نیست٬ ولی تبلغات طبیعی است.'
|
||
long_form: 'پرچم گزاری به عنوان یک هرزنامه'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'نامناسب'
|
||
description: 'محتوای این موضوع شامل مواردی میشود که یک شخص می تونه آن را توهین آمیز٬ آزار دهنده٬ یا نقض <a href="/guidelines"> قوانین انجمن باشد. '
|
||
long_form: 'پرچم گزاری شده به عنوان نامناسب'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "یک چیز دیگر"
|
||
description: 'این مبحث نیاز به توجه ستاد مدیران دارد بر اساس <a href="/guidelines">guidelines</a>, <a href="%{tos_url}">TOS</a>, یا یک دلیل دیگر که در بالا ذکر نشده.'
|
||
long_form: 'این را برای توجه مدیر پرچم گزاری کن'
|
||
email_title: 'این موضوع "%{title}" نیاز به توجه مدیر دارد. '
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>نوشته شما توسط انجمن پرچم گزاری شده. لطفا <a href="/my/private-messages"> پیام هایت را نگاه کن</a>.</p> '
|
||
user_must_edit: '<p> این نوشته توسط انجمن پرچم گزاری شده و بطور موقت مخفی شده است.</p>'
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "موضوع عادی"
|
||
banner:
|
||
title: "اعلان موضوع"
|
||
message:
|
||
make: "این موضوع در حال حاضر بنر است. این در بالای در تمام صفحه ها نمایش داده می شود تا زمانی که توسط کاربر رد بشود. "
|
||
remove: "این موضوع دیگر در بنر نیست. دیگر در بالای در صفحه ها به نمایش در نمی آید. "
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "اشتراک لغو شد!"
|
||
description: "لغو اشتراک انجام شد. برای تغییر تنظیمات ایمیل <a href='%{url}'>تنظیمات را ببینید</a>."
|
||
topic_description: "اشتراک مجدد در %{link}، استفاده از مدیریت اعلانات در قسمت پایین یا راست موضوع."
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "لغو اشتراک"
|
||
stop_watching_topic: "این موضوع را مشاهده نکنید، %{link}"
|
||
mute_topic: "نادیده گرفتن تمام اطلاعیههای این موضوع، %{link}"
|
||
unwatch_category: "موضوعات دستهبندی %{category} را مشاهده نکنید"
|
||
mailing_list_mode: "غیرفعال سازی حالت فهرست ایمیل"
|
||
disable_digest_emails: "ارسال ایمیلهای خلاصه را برای من غیر فعال کن"
|
||
all: "برای من ایمیلی از %{sitename} اسال نکن"
|
||
different_user_description: "در حال حاضر با نام کاربری متفاوتی با آن که برایتان ایمیل شده است وارد شدهاید. لطفا خارج شوید یا در حالت ناشناس وارد شده و دوباره تلاش کنید."
|
||
not_found_description: "با عرض پوزش، نمیتوانیم لغو اشتراک را پیدا کنیم. ممکن است لینک موجود در ایمیل شما باطل شده باشد."
|
||
log_out: "خروج"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "اجازه دسترسی به برنامه"
|
||
authorize: "اجازه دادن"
|
||
read: "خواندن"
|
||
read_write: "خواندن/نوشتن"
|
||
description: "\"%{application_name}\" درخواست دسترسی به حساب کاربری شما را دارد:"
|
||
no_trust_level: "با عرض پوزش٬ شما سطح اعتماد مورد نیاز با برای دسترسی به api کاربر ندارید."
|
||
generic_error: "با عرض پوزش، نمیتوانیم کلید API کاربر را حل کنیم، شاید این ویژگی در قسمت مدیریت غیرفعال شده."
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "بروزرسانی زنده"
|
||
notifications: "خواندن و حذف اطلاعیهها"
|
||
push: "ارسال اطلاعیهها به سرویسهای خارجی"
|
||
session_info: "خواندن اطلاعات session کاربر"
|
||
read: "خواندن همه"
|
||
write: "نوشتن همه"
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "بازدید کاربران"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد بازدید ها"
|
||
signups:
|
||
title: "کاربران جدید"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد کاربران جدید"
|
||
profile_views:
|
||
title: "بازدید های پروفایل کاربر"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پروفایل های کاربری که بازدید شده اند"
|
||
topics:
|
||
title: "موضوعات"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد جستارهای جدید"
|
||
posts:
|
||
title: "نوشته ها"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد دیدگاههای جدید"
|
||
likes:
|
||
title: "پسندها"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "شمار پسندهای تازه"
|
||
flags:
|
||
title: "پرچم ها"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پرچم ها"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "نشانک ها"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد نشانک های جدید"
|
||
starred:
|
||
title: "ستاره دار شد"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد موضوعات تازه آغاز شده"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "کاربران بر اساس سطح اعتماد"
|
||
xaxis: "سطح اعتماد"
|
||
yaxis: "تعداد کاربران"
|
||
emails:
|
||
title: "ایمیل ها ارسال شد"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد ایمیل ها"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "کاربر به کاربر"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پیام ها"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "سیستم"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پیام ها"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "هشدار مدیر"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پیام ها"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "اطلاعیه مدیران"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پیام ها"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "اطلاعیه کاربر"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد پیام ها"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "برترین معرفی کنندگان"
|
||
xaxis: "کاربر"
|
||
num_clicks: "کلیکها"
|
||
num_topics: "موضوعات"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "بالاترین منابع ترافیک"
|
||
xaxis: "دومین"
|
||
num_clicks: "کلیکها"
|
||
num_topics: "موضوعات"
|
||
num_users: "کاربران"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "بالاترین موضوعات مورد مراجعه"
|
||
xaxis: "موضوعات"
|
||
num_clicks: "کلیکها"
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "ناشناس"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "نمایش صفحات به کاربران ناشناس"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "وارد شده در"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "نمایش صفحات به کاربران وارد شده"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "خزنده وب"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "نمایش صفحات به خزندگان وب"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "کل"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "مجموع بازدید صفحات"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "نمایش صفحات کاربران وارد شده"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "نمایش صفحات کاربران وارد شده موبایلی"
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "بازدید ناشناس"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "بازدید ناشناس موبایلی"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "پس زمینه"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "درخواست برای به روز رسانی زنده و پیگیری استفاده شد "
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "وضعیت 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "درخواست با موفقیت (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Redirect)"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تغییر مسیر درخواست (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (ارور کلاینت)"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "Client Errors (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (خطای سرور)"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "ارور سرور (وضعیت 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "مجموع"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "کل درخواست ها"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "زمان ارسال اولین پاسخ"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "زمان میانگین (ساعت)"
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "عناوین بدون پاسخ"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "مجموع"
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "بازدید کاربران"
|
||
xaxis: "روز"
|
||
yaxis: "تعداد بازدید ها"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "سرور شما در حال اجراست در %{env} حالت "
|
||
host_names_warning: "config/database.yml فایل شما از اسم هاست پیش فرض localhost استفاده کرده. به روز کنید تا اسم هاست سایتتان را استفاده کنید."
|
||
gc_warning: 'سرور شما از پیش فرض پارامترهای جمع آوری ruby garbage استفاده می کند٬ که به شما بهترین عملکرد را نمی دهد. این جستار برای تنظیم عملکرد بخوانید: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank"> تنظیم Ruby و Rails برای دیسکورس </a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq کار نمی کند. با تشکر٬ مثل ارسال ایمیل ها٬ برای اجرا ناهمگام هستند با sidekiq. لطفا مطمن شوید که آخرین پروسه sidekiq کار می کند. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank"> درباره Sidekiq بیشتر بدانید.'
|
||
queue_size_warning: 'تعداد کار های زمانبندی شده %{queue_size}، که مقدار بالاییست. این مسئله میتواند باعث بروز مشکل در پردازش(های) Sidekiq شود، یا میتوانید عاملهای Sidekiq بیشتری اضافه کنید.'
|
||
memory_warning: 'سرور شما با کمتر از 1 گیگ رم راه اندازی شده است،برای دیسکورس حداقل 1 گیگ رم لازم است تا به درستی کار کنند.'
|
||
google_oauth2_config_warning: 'سرور تنظیم شده تا اجازه دهد برای ثبت نام و وارد شدن با Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), ولی مشتری و ارزش های مخقی مشتری تنظیم نشده است. برو به <a href="/admin/site_settings"> تنظیمات سایت</a> و بروز رسانی و تنظیمات <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank"> راهنما را ببین برای دانستن بیشتر</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'سرور تنظیم شده تا اجازه دهد به ثبت نام و وارد شدن یا فیس بوک (enable_facebook_logins), ولی ID برنامه٬ ارزش های مخفی برنامه تنظیم نشده است. برو به <a href="/admin/site_settings"> تنظیمات سایت </a> و بروز رسانی تنظیمات <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank"> راهنما را ببین برای دانستن بیشتر</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'سرور تنظیم شده تا اجازه دهد برای ثبت نام و وارد شدن با تیوتر (enable_twitter_logins), ولی کلید و ارزش های مخفی تنظیم نشده شده است. برو به <a href="/admin/site_settings"> تنظیمات سایت </a> بروز رسانی و تنظیمات. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank"> راهنما را ببین برای دانستن بیشتر</a>.'
|
||
github_config_warning: 'سرور تنظیم شده تا اجازه دهد برای ثبت نام و وارد شدن با GitHub (enable_github_logins), ولی مشتری و ارزش های مخقی تنظیم نشده است. برو به <a href="/admin/site_settings"> تنظیمات سایت </a> بروز رسانی و تنظیمات. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank"> راهنما را ببین برای دانستن بیشتر</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'سرور تنظیم شده که فایل ها را در s3 بارگذاری کند، ولی حداقل یکی از مقدارهای زیر تنظیم نشده است: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, یا s3_upload_bucket. به <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> تنظیمات سایت <a بروید و این مقدارها را به روز کنید. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">آموزش انجام این کار</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'سرور تنظیم شده برای بارگذاری نسخه پشتیبان به s3 ولی حداقل یکی از تنظیمات پیش رو تنظیم نشده است : s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. برو به <a href="/admin/site_settings"> تنظیمات سایت </a> و بروز رسانی و تنظیمات <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank"> این را ببینید برای تنظیم بارگذاری عکس ها به S3؟ " برای کسب اطلاعات بیشتر </a>.'
|
||
image_magick_warning: 'سرور تنظیم شده برای ساخت تامبنیل های عکس های بزرگ. ولی ImageMagick نصب نشده است. ImageMagick را نصب کن با استفاده از بسته مدیریت یا <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank"> آخرین نسخه را دانلود کن. '
|
||
failing_emails_warning: 'تعدادی %{num_failed_jobs} ایمیل زمانبندی شده ناموفق وجود دارد. فایل app.yml را چک کن و مطمئن شو که تنظیمات سرور ایمیل درست است. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank"> نمایش زمابندیهای نامفوق Sidekiq </a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "تنظیمات زیرپوشه نادرست است، مقدار DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT با / تمام میشود."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
other: "رایگیری ایمیلی %{count} خطا در 24 ساعت گذشته ایجاد کرده. <a href='/logs' target='_blank'>گزارشات</a> را ببینید."
|
||
missing_mailgun_api_key: "سرور تنظیم شده که با mailgun ایمیل ارسال کند ولی شما کلید API را برای تایید پیام وبهوک تنظیم نکردید."
|
||
bad_favicon_url: "favicon نمیةواند بارگذاری شود. مقدار favicon_url را در <a href='/admin/site_settings'>تنظیمات سایت</a> بررسی کنید."
|
||
poll_pop3_timeout: "اتصال به سرور POP3 انجام نشد. ایمیلهای ورودی ممکن است دریافت نشوند. لطفا <a href='/admin/site_settings/category/email'>تنظیمات POP3 </a>و فراهم کننده خدمات را بررسی کنید."
|
||
poll_pop3_auth_error: "اتصال به سرور POP3 ناموفق بود، خطای اعتبار سنجی. لطفا <a href='/admin/site_settings/category/email'>تنظیمات POP3</a> را بررسی کنید."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "کلماتی که به صورت خودکار جایگزین می شوند با ■■■■"
|
||
censored_pattern: "الگوی Regex به صورت خودکار با ■■■■ جا به جا میشود."
|
||
delete_old_hidden_posts: "پاک کردن خودکار تمام نوشته هایی که بیش از 30 روز بصورت پنهان باقی می مانند. "
|
||
default_locale: "زبان پیشفرض برای دیسکورس (ISO 639-1 کد)"
|
||
allow_user_locale: "اجازه برای کاربران تا بتوانند زبان مورد نظر خود را انتخاب نماییند"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "تنظیم زبان برای رابط کاربری کاربران ناشناس که از هدر مرورگر دریافت میشود. (تجربی، با کش ناشناس کار نمیکند)"
|
||
min_post_length: "حداقل طول نوشته در کاراکتر"
|
||
min_first_post_length: "حداقل طول نوشته در کاراکتر (topic body)"
|
||
min_private_message_post_length: "حداقل طول نوشته کاراکتر در پیام ها "
|
||
max_post_length: "حداکثر طول نوشته در کاراکتر"
|
||
topic_featured_link_enabled: "فعال بودن ارسال لینک در موضوعات"
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "نمایش لینکهای برجسته موضوع در ایمیل خلاصه"
|
||
min_topic_title_length: "حداقل طول عنوان نوشته در کاراکتر"
|
||
max_topic_title_length: "حداکثر طول مجاز عنوان جستار در کاراکتر"
|
||
min_private_message_title_length: "حداقل طول مجاز عنوان برای پیام در کاراکتر"
|
||
min_search_term_length: "حداقل طول واژه جستجوی معتبر در کاراکتر"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "اجبار جستجو برای tokenize کردن چینی/ژاپنی/کرهای حتی در سایت هایی که از این زبان ها استفاده نمیکنند"
|
||
search_prefer_recent_posts: "اگر سرعت جستجوی انجمن پایین است، این گزینه آخرین نوشتهها را در ابتدا ایندکس گذاری میکند."
|
||
search_recent_posts_size: "تعداد نوشتههای اخیر در صفحهی اصلی"
|
||
allow_uncategorized_topics: "اجازه ایجاد عناوین فاقد دستهبندی را بده. <strong>هشدار</strong>: درصورتی که عناوین فاقد دستهبندی وجود داشته باشد، بایستی قبل از غیر فعال کردن این قابلیت آنها را دستهبندی کنید."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "جستارها را با عناوین یکسان و تکراری اجازه بده "
|
||
unique_posts_mins: "چند دقیقه قبل از اینکه کاربر بتواند دوباره نوشته ای با محتویات یکسان را بگذارد."
|
||
educate_until_posts: "وقتی کاربر شروع کرد به نوشتن اولین (n) پست جدید٬ آموزش ها را برای کاربران جدید بصورت بالاپر در قسمت نویسنده نشان بدهو"
|
||
title: "نام این وب سایت،استفاده شده در عنوان تگ"
|
||
site_description: "سایتت را در یک جمله توصیف کن٬ همنطور که در تگ متا توضیح داده شده بود"
|
||
contact_email: "ایمیل آدرس تماس کلیدی که مسولیت دارند برای این سایت. برای آگهی سازی های حساس مثل پرچم گزاری های پیگیری نشده استفاده می شود٬ و همچنین برای تماس در موارد ضروری. "
|
||
contact_url: "با URL برای این سایت تماس بگیر. برای تماس درباره مسائل مهم و ضروری استفاده میشود. "
|
||
queue_jobs: "فقط برنامه نویسان! اخطار! بصورت پیش فرض٬ کارها در نوبت هستند در sidekiq. . اگر غیر فعال باشد٬ وب سایت شما خراب می شود."
|
||
crawl_images: "بازیابی تصاویر از URLs سیار برای وارد کردن طول و عرض صحیح. "
|
||
download_remote_images_to_local: "تبدیل عکس های سیار به عکس های محلی با دانلود کردن آنها; این مانع از شکستن عکس ها می شود."
|
||
download_remote_images_threshold: "حداقل فضای دیسک مورد نیاز برای دانلود عکس های سیار محلی (در درصد)"
|
||
download_remote_images_max_days_old: "تصاویر خارجی را برای پستهای قدیمیتر از n روز دانلود نکن."
|
||
disabled_image_download_domains: "عکس های سیار هرگز دانلود نخواهند شد از این دامنه ها. لیست Pipe-delimited"
|
||
editing_grace_period: "تا (n) ثانیه بعد از ارسال نوشته، ویرایش نوشته نسخه جدیدی در تاریخچه ایجاد نمیکند."
|
||
post_edit_time_limit: " نویسنده می تواند نوشته را ویرایش یا حذف کند بعد از (n) ساعت پست کردن آن. تنظیم به 0 برای همیشه."
|
||
edit_history_visible_to_public: "به همه اجازه بده تا نسخه قبلی نوشته ویرایش شده را ببینند. وقتی غیر فعال است٬ فقی اعضل می توانند ببینند."
|
||
delete_removed_posts_after: "نوشته های حذف شده توسط نویسنده بطور خودکار پاک می شوند بعد از (n) ساعت. اگر به 0 تنظیم شود همان موقع پاک خواهند شد. "
|
||
max_image_width: "حداکثر عرض تامبنیل عکس ها در نوشته."
|
||
max_image_height: "حداکثر طول تامبنیل عکس ها در نوشته."
|
||
fixed_category_positions: "اگر چک شده باشد٬ شما این امکان را دارید تا دسته بندی ها را به ترتیب در یک نظم ثابت قرار دهید. اگر چک نشده باشد٬ دسته بندی ها بر اساس فعالیتشان قرار می گیرند. "
|
||
fixed_category_positions_on_create: "اگر انتخاب شود بدین معنی است که ترتیب دستهها در پنجره ایجاد یک عنوان جدید مدیریت خواهد شد (نیازمند fixed_category_positions است)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "nofollow REL را اضافه کن به تمام محتویات ارسال شده کاربر٬ بجر برای پیوندهای داخلی (به همراه دامنه های والد). اگر این را عوض کردی٬ باید تمام پست ها را rebake کنی با : \"rake posts:rebake\""
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "لیست دامنههایی که مقدار nofollow نباید به لینکهای آنها اضافه شود. tld.com به صورت خودکار اجازه sub.tld.com را نیز میدهد. حداقل کاری که میتوان انجام داد این است که سطح بالاترین دامنه این سایت به این لیست اضافه شود تا کراولرهای وب بتوانند محتوای موجود را پیدا کنند. اگر بعضی قسمتهای سایت شما روی دامنههای دیگری است، آنها نیز باید اضافه شوند."
|
||
post_excerpt_maxlength: "حداکثر طول یک نوشته گزیده شده / خلاصه. "
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "نمایش خلاصه موضوعات سنجاق شده در موبایل."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "نمایش خلاصه موضوعات سنجاق شده در کامپیوتر."
|
||
post_onebox_maxlength: " حداکثر طول به یک نوشته ایجاد گروه Discourse در کاراکتر. "
|
||
onebox_domains_blacklist: "لیست دامنههایی که نباید پیشنمایش داشته باشند."
|
||
max_oneboxes_per_post: "حداکثر تعداد پیش نمایش لینک در یک نوشته"
|
||
logo_url: "لوگوی عکس در قسمت بالا سمت چپ سایتتان; اگر خالی باشد٬ عنوان وب سایت شما نشان داده می شود. "
|
||
digest_logo_url: "موقعیت لوگوی تصویر ثابت در بالای خلاصه ایمیل استفاده شده است. باید به شکل یک مستطیل عریض باشد. نباید تصویر SVG باشد. اگر این قسمت را وارد نکنید مقدار `logo_url` استفاده میشود."
|
||
logo_small_url: "لوگو کوچک در قسمت بالا چپ سایت نمایش داده میشود. باید شکل مربعی داشته باشد، وقتی که کاربر اسکرول میکند نمایش داده میشود. اگر خالی باشد آیکن home glyph نمایش داده میشود."
|
||
favicon_url: "فاویکون سایت، برای استفاده صحیح از CDN لینک زیر را ببینید، فرمت باید png باشد\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
mobile_logo_url: "موقعیت لوگو ثابت در قسمت بالا چپ نسخه موبایل استفاده میشود. باید به شکل مربع باشد، اگر خالی باشد از مقدار `logo_url` استفاده میشود. مثال: http://example.com/uploads/default/logo.png"
|
||
apple_touch_icon_url: "آیکون استفاده شده برای دستگاه های لمسی اپل . سایز پیشنهادی 144px by 144px."
|
||
notification_email: "از : ایمیل آدرس زمان ارسال تمام ایمیل های ضروری سیستم استفاده شد. .دامنه مشخص شده در اینجا باید SPF, DKIM داشته باشد و سوابق PTR معکوس به درستی برای ورود ایمیل تنظیم شده باشد. "
|
||
email_custom_headers: "لیست pipe-delimited از هدر ایمیل سفارشی "
|
||
email_subject: "قالب موضوع قابل تنظیم برای ایمیل های استاندارد. این را ببین https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
|
||
force_https: "اجبار به استفاده از HTTPS ، تا زمانی که HTTPS را کامل تنظیم نکردهاید این گزینه را فعال نکنید. آیا تمام CDN ها و شبکههای اجتماعی جهت ورود را بررسی کردید و تمام لوگوها و وابستگیها بدون مشکل با HTTPS کار میکنند؟"
|
||
same_site_cookies: "استفاده از همان کوکی ها، آنها از تمام درخواست های vector cross site جلوگیری میکنند(Lax یا Strict). توجه: این کار سختگیرانه فقط در سایتهایی که ورود اجباری دارند و از SSO استفاده میکنند قابل استفاده است."
|
||
summary_score_threshold: "حداقل امتیاز برای یک نوشته که بتواند شامل \" خلاصه این جستار\" شود"
|
||
summary_posts_required: "حداقل نوشته ها در این جستار قبل از اینکه \" خلاصه این جستار\" فعال شود"
|
||
summary_likes_required: "حداقل پسندها در این جستار قبل از اینکه \" خلاصه این جستار\" فعال شود"
|
||
summary_percent_filter: "وقتی کاربر بر روی ' خلاصه این جستار ' کلیک کرد٬ % بهترین نوشته ها را نشان بده"
|
||
summary_max_results: "حداکثر نوشته های برگردانده شد با \" خلاصه این جستار\""
|
||
enable_private_messages: "اجازه ارسال پیام به کاربران سطح اعتماد 1 (قابل تنظیم با حداقل سطح اعتماد برای ارسال پیام). توجه کنید که کارمندان در هر شرایطی میتوانند پیام ارسال کنند."
|
||
enable_long_polling: "پیام اتوبوس استفاده شده برای آگاه سازی می تواند برای رای گیری طولانی استفاده شود. "
|
||
long_polling_base_url: " URL پایه استفاده شده برای رای گیری طولانی ( وقتی CDN خدمت محتوای پویا می دهد٬ مطمئن شوید از تنظیم بودن منشا این کشش) برای نمونه : http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "مدت زمانی که سرور باید صبر کند قبل پاسخ دادن به مشتری ها وقتی در آنجا داده ای برای ارسال نیست ( فقط کاربران وارد شده )"
|
||
polling_interval: "وقتی رای گیری طولانی نیست٬ هر چند مدت باید وارد سیستم شود برای نظرسنجی مشتری ها در هر میلی ثانیه."
|
||
anon_polling_interval: "هر چند مدت باید مشتری های ناشناس نظرسنجی بشوند در هر میلی ثانیه"
|
||
background_polling_interval: "هر چند وقت یکبار مشتری ها باید نظرسنجی بشوند در هر ثانیه ( وقتی پنجره در پس زمینه است)"
|
||
flags_required_to_hide_post: "تعداد پرچم مورد نیاز برای مخفی شدن خودکار نوشته و پیام ارسالی به کاربر (0 برای هیچوقت)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "تعداد دقایقی که کاربر باید صبر کند قبل از ویرایش مخفی یک نوشته از طریق پرچم گزاری انجمن"
|
||
max_topics_in_first_day: "حداکثر تعداد موضوعاتی که کاربر 24 ساعت بعد از ایجاد اولین نوشتهاش میتواند ایجاد کند."
|
||
max_replies_in_first_day: "حداکثر تعداد پاسخ هایی که کاربر 24 ساعت بعد از ایجاد اولین نوشتهاش میتواند ارسال کند."
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "کنترل بالا رفتن پسند ها در روز برای tl2 (اعضا) از طریق حاصل ضرب این شماره"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "کنترل بالا رفتن پسند ها در روز برای tl3 ( رهبران) از طریق حاصل ضرب این شماره"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "کنترل بالا رفتن پسند ها در روز برای tl4 ( رهبران) از طریق حاصل ضرب این شماره"
|
||
num_spam_flags_to_block_new_user: "اگر نوشته های کاربران جدید num_flags_to_block_new_user از کاربران متفاوت پرچم های هرزنامه گرفت٬ نوشته های آنها را مخفی کن و از نوشتن آنها در آینده جلوگیری کن. 0 برای غیر فعال."
|
||
num_users_to_block_new_user: "اگر نوشته های کاربران جدید num_flags_to_block_new_user از کاربران متفاوت پرچم های هرزنامه گرفت٬ نوشته های آنها را مخفی کن و از نوشتن آنها در آینده جلوگیری کن. 0 برای از کار انداختن. "
|
||
num_tl3_flags_to_block_new_user: "اگر کاربر جدید این تعداد پرچم هرزنامه از کاربران مختلف سطح اعتماد 3 num_tl3_users_to_block_new_user دریافت کرد تمام نوشتههایش را مخفی کن و اجازه ارسال نوشته جدید نده. 0 برای غیر فعال."
|
||
num_tl3_users_to_block_new_user: "اگر کاربر جدید این تعداد پرچم هرزنامه از کاربران مختلف سطح اعتماد 3 num_tl3_users_to_block_new_user دریافت کرد تمام نوشتههایش را مخفی کن و اجازه ارسال نوشته جدید نده. 0 برای غیر فعال."
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "اگر کاربر بطور خودکار مسدود شد٬ به تمام مدیران پیام بفرست."
|
||
flag_sockpuppets: "اگر کاربری به جستاری با ای پی برابر با کاربری که نوشته را شروع کرده ٬ آنها را به عنوان هرزنامه پرچم گزاری کن."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "از linebreaks سنتی استفاده کن در مدلهای نشانه گزاری٬ چرا که نیاز به دو فضای انتهایی دارد برای linebreak."
|
||
allow_html_tables: "اجازه ارسال جدول به صورت markdown با تگ های HTML. TABLE, THEAD, TD, TR, TH قابل استفاده هستند. (نیازمند ایجا دوباره در نوشتههای قدیمی که شامل جدول هستند)"
|
||
post_undo_action_window_mins: "تعداد دقایقی که کاربران اجازه دارند اقدامی را که در نوشته انجام داده اند باز گردانند. (پسند٬ پرچم گزاری٬ چیزهای دیگر)."
|
||
must_approve_users: "Staff must approve all new user accounts before they are allowed to access the site. WARNING: enabling this for a live site will revoke access for existing non-staff users!"
|
||
pending_users_reminder_delay: "اگر کاربرها بیشتر از این مقدار ساعت منتظر تایید بودند به مدیران اعلام کن. مقدار -1 برای غیرفعالسازی."
|
||
maximum_session_age: "کاربر برای n ساعت از آخرین بازدید در حالت وارد شده میماند."
|
||
ga_tracking_code: "منسوخ: کد پیگیری آمارگیر گوگل (ga.js) برای مثال: UA-12345678-9; این لینک را ببینید http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "منسوخ: نام دامنه آمارگیر گوگل (ga.js) برای مثال: mysite.com; این لینک را ببینید http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) کد پیگری کد٬ UA-12345678-9; این را ببین http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) اسم دامنه٬ eg: mysite.com; این را ببین http://google.com/analytics"
|
||
gtm_container_id: "مدیریت برچسب گوگل شامل شناسه است برای مثال: GTM-ABCDEF"
|
||
enable_escaped_fragments: "بازگشت به حالت AJAX-Crawling گوگل درصورتی که خزنده وب تشخیص داده شد. اینجا را ببینید https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
|
||
allow_moderators_to_create_categories: "اجازه دادن به مدیران برای ساخت دستهبندیهای جدید"
|
||
cors_origins: "ریشه های مجاز برای cross-origin requests درخواست متقابل منشاء (CORS). هر منشاء باید دارای http:// or https://. The DISCOURSE_ENABLE_CORS env باید متغیر باشد برای تنظیم به کارگیری CORS. "
|
||
use_admin_ip_whitelist: "مدیرها فقط در صورتی میتوانند وارد شوند که در لیست آیپیهای نمایش داده شده باشند. (مدیریت > گزارشها > آیپیهای نمایش داده شده)"
|
||
top_menu: "مشخص کن کدام موارد در صفحه اصلی مکان یابی نشان داده شوند٬ و به چه ترتیبی. برای مثال : آخرین ها|جدید|خوانده نشده|دسته بندی|خوانده شده|نوشته شده|نشانک"
|
||
post_menu: "مشخص کن کدام موارد بر روی فهرست نوشته ها نشان داده شوند٬ و بر اساس چه ترتیبی. برای مثال : پسند|ویرایش|پرچم|پاک کردن|همرسانی|نشانک|پاسخ"
|
||
post_menu_hidden_items: "فهرست موارد مخفی شود بطور پیش فرض در فهرست نوشته مگر اینکه رفع گسترش به حالت روشن کلیک شده باشد."
|
||
share_links: "مشخص کن کدام موارد بر روی کادر گفتگوی اشترک گذاشته شده و بر اساس چه ترتیبی نشان داده شوند. "
|
||
track_external_right_clicks: "پیوند های خارجی را پیگری کن که کلیک راست (به عنوان مثال: باز کردن یک تب جدید) آنها غیر فعال است بطور پیش فرض چرا که این URL دوباره نوشته شده است. "
|
||
site_contact_username: "یک نام کاربری مدیر برای ارسال خودکار پیام ها از. اگر خالی گذاشته شود از حساب کاربری پیش فرض سیستم استفاده می شود. "
|
||
send_welcome_message: "برای تمام کاربران جدید پیام خوش آمدید به همراه راهنمای شروع سریع کار بفرستید."
|
||
suppress_reply_directly_below: "شمارنده پاسخ قابل بزرگ شدن را نشان نده در یک نوشته وقتی فقط یک پاسخ زیر این پست."
|
||
suppress_reply_directly_above: "in-reply-to قابل بزرگ شدن را نشان نده در یک نوشته وقتی فقط یک پاسخ بالای این نوشته است."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "in-reply-to قابل بزرگ شدن را نشان نده در یک نوشته وقتی به یک نوشته پاسخ داده می شود."
|
||
max_reply_history: "حداکثر تعداد پاسخ ها به توسعه زمان گسترش in-reply-to"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "تعداد بهتریت جستارهای نشان داده شده در بخش پیش فرض خلاصه بهترین جستارها."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "تعداد جستارهای خوب نشان داده شود در بخش گسترش یافته \" بیشتر نشان بده\" بهترین جستارها. "
|
||
redirect_users_to_top_page: "بطور خودکار کاربران جدید و کاربران غایب را به بهترین صفحه هدایت کن."
|
||
top_page_default_timeframe: "دعوتنامه های معمولی در صفحه کاربر نشان داده می شوند. "
|
||
show_email_on_profile: "به کاربران ایمیلشان را در نمایه نشان بده (فقط برای خودشان و مدیران)"
|
||
prioritize_username_in_ux: "نام کاربری را در ابتدا در صفحهی کاربر، کارت کاربر یا نوشتههاییش نمایش بده(وقتی غیرفعال باشد نام در ابتدا نمایش داده میشود)"
|
||
email_token_valid_hours: "رمز عبور فراموش شده/ حساب کاربری فعال اعتبار دارد برای (n) ساعت."
|
||
enable_badges: "فعال سازی سیستم مدال دهی"
|
||
enable_whispers: "به کاربران کارمند اجازه ارتباط خوصی در موضوعات داده شود"
|
||
allow_index_in_robots_txt: "مشخص کردن در robots.txt که به این سایت اجازه می دهد به نمایه شدن برای موتورهای جستجوی وب."
|
||
email_domains_blacklist: "لیست pipe-delimit دامنه های ایمیل که کاربران اجازه ندارند با آن حساب کاربری ثبت نام کنند. برای مثال: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "لیست pipe-delimit دامنه های ایمیل که کاربران اجازه باید با آن حساب کاربری ثبت نام کنند. اخطار: کاربرانی با دامنه های ایمیلی به غیر از آنهایی که در لیست هستند اجازه ندارند. "
|
||
forgot_password_strict: "آگاه نکردن کاربران از وجود حساب کاربری در صفحه فراموشی روز عبور"
|
||
log_out_strict: "وقتی از سیستم خارج می شود٬ کاربر را از تمام جلسات بر روی تمام دستگاه ها خارج کن "
|
||
version_checks: "Discourse Hub را پینگ کن برای نسخه بروزرسانی و پیام نسخه جدید را صفحه آمار ادمین نشان بده."
|
||
new_version_emails: "ارسال ایمیل به contact_email address وقتی نسخه جدید Discourse موجود است. "
|
||
port: "فقط توسعه دهندگان! اخطار! از این پورت HTTP استفاده من بجای پورت پیش فرض 80. خالی بگذار برای پیش فرض 80. "
|
||
force_hostname: "فقط توسعه دهندگان! اخطار! نام هاست را در URL مشخص کنید. خالی بگذارید برای پیش فرض. "
|
||
invite_expiry_days: "برای چه مدت کلید دعوتنامه فراخوان اعتبار دارد٬ در روزها"
|
||
invite_passthrough_hours: "برای چه مدت کاربر می تواند از کلید فراخوان بخشوده شده برای ورود به سیستم استفاده کند٬ در ساعت"
|
||
invite_only: "ثبتنام عمومی غیرفعال است، تمام کاربران جدید باید توسط کارمندان دعوت شوند."
|
||
login_required: "نیاز به تصدیق است برای خواندن محتوا در سایت٬ دسترسی ناشناس رد شود."
|
||
min_username_length: "حداقل طول نام کاربری به نویسه. توجه: اگر کاربری در حال حاضر نام کاربری کوتاه تر از این مقدار داشته باشد سایت به مشکل برمیخورد."
|
||
max_username_length: "حاکثر طول نام کاربری به نویسه. توجه: اگر کاربری در حال حاضر نام کاربری بلند تر از این مقدار داشته باشد سایت به مشکل برمیخورد."
|
||
reserved_usernames: "نام کاربری غیر مجاز برای ثبت نام. علامت * میتواند به عنوان هر نویسهای استفاده شود."
|
||
min_password_length: "حداقل طول رمز عبور"
|
||
min_admin_password_length: "حداقل طول رمز عبور برای مدیریت"
|
||
password_unique_characters: "حداقل تعداد نویسه یکتا برای یک رمزعبور"
|
||
block_common_passwords: "رمز عبوری که جزو 10,000 رمز عبور رایج است را قبول نکنید. "
|
||
enable_sso: "اجازه single sign on از طریق سایتهای دیگر داده شود (هشدار: آدرس ایمیل کاربر *باید* توسط سایت دیگر معتبر تشخیص داده شود!)"
|
||
verbose_sso_logging: "گزارش SSO مرتبط با تشخیص در /logs"
|
||
enable_sso_provider: "پیاده سازی پروتکل ارائه دهنده SSO Discourse در /session/sso_provider endpoint, requires sso_secret to be set "
|
||
sso_url: "لینک ورود یکپارچه (باید شامل http:// یا https://) باشد"
|
||
sso_secret: "رشته راز استفاده شده در تصدیق رمزنویسی اطلاعات SSO ٬ مطمئن شوید که 10 کاراکتر است یا بیشتر. "
|
||
sso_overrides_bio: "بیوگرافی کاربر در پروفایل را از بین میبرد و به کاربر اجازه تغییر نمیدهد."
|
||
sso_overrides_email: "آدرس ایمیل دریافت شده از طریق SSO را در هر بار ورود جایگزین آدرس ایمیل محلی کاربر میکند و از تغییر محلی آن نیز جلوگیری مینماید. (هشدار: این کار ممکن است به خاطر تغییر در ایمیلهای محلی باعث بروز اختلاف و ناهماهنگی شود)"
|
||
sso_overrides_username: "نام کاربری دریافت شده از طریق SSO را در هر بار ورود جایگزین نام کاربری محلی کاربر کرده و از تغییر محلی آن نیز جلوگیری مینماید. (هشدار: این کار ممکن است به خاطر تغییر در طول یا سایر شرایط نام کاربری باعث بروز خطا و ناهماهنگی شود)"
|
||
sso_overrides_name: "نام کامل دریافت شده از طریق SSO را در هر بار ورود جایگزین نام کامل محلی کاربر میکند و از تغییر محلی آن نیز جلوگیری مینماید."
|
||
sso_overrides_avatar: "لغو آواتار کاربر با آواتار سایت خارجی از محموله SSO. اگر فعال است٬ غیر فعال کردن allow_uploaded_avatars به شدت توصیه می شود"
|
||
sso_not_approved_url: "حسابهای تأیید نشده SSO را به این URL بفرست"
|
||
sso_allows_all_return_paths: "از دامنه برای return_paths که توسط SSO فراهم شده جلوگیری نکن (به صورت پیشفرض مسیر برگشتی باید در همین سایت باشد)"
|
||
enable_local_logins: "نام کاربری و رمز ورود را فعال کن بر اسای حساب های کاربری. (نکته: این باید فعال باشد برای دعوتنامه ها به کار )"
|
||
allow_new_registrations: "به کاربر جدید اجازه ثبت نام بده. لغو این انتخاب برای جلوگیری از ساخت حساب کاربری جدید. "
|
||
enable_signup_cta: "نمایش اطلاعیه برای کاربران ناشناسی که سعی در ایجاد حساب کاربری دارند."
|
||
enable_yahoo_logins: "احراز هویت یاهو را فعال کن "
|
||
enable_google_oauth2_logins: "احراز هویت Google Oauth2 را فعال کن. این روش احراز هویت است که گوگل در حال حاضر ساپورت می کند. به راز و کلید نیاز دارد ."
|
||
google_oauth2_client_id: "ID مشتری برای نرم افزار گوگل شما. "
|
||
google_oauth2_client_secret: "راز مشتری برای بر نرم افزار گوگل شما. "
|
||
enable_twitter_logins: "احراز هویت تیوتر را فعال کن٬ نیاز است به twitter_consumer_key و twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "کلید مصرف کننده برای احراز هویت در تیوتر٬ ثبت نام در http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "رمز مصرف کننده برای احراز هویت تیوتر ٬ ثبت نام در http://dev.twitter.com"
|
||
enable_instagram_logins: "فعالسازی ورود با اینستاگرام، نیازمند \ninstagram_consumer_key and instagram_consumer_secret"
|
||
instagram_consumer_key: "Consumer key اینستاگرام"
|
||
instagram_consumer_secret: "Consumer secret اینستاگرام"
|
||
enable_facebook_logins: "فعال کردن احراز هویت فیس بوک٬ نیار دارد به facebook_app_id و facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "ID برنامه برای احراز هویت فیس بوک٬ ثبت نام در https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "راز برنامه برای احراز هویت فیس بوک٬ ثبت نام در https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_request_extra_profile_details: "درخواست دربارهمن، موقعیت من و سایت من از فیسبوک (نیازمند تایید برنامه شما توسط فیسبوک است)"
|
||
enable_github_logins: "احراز هویت در Github را فعال کن٬ نیاز به github_client_id و github_client_secret"
|
||
github_client_id: "ID مشتری برای احراز هویت در Github ٬ ثبت نام در https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "راز مشتری را برای احراز هویت Github@٬ ثبت نام در https://github.com/settings/applications"
|
||
readonly_mode_during_backup: "فعالسازی حالت فقط خواندنی برای گرفتن نسخه پشتیبان"
|
||
allow_restore: "اجازه بازیابی بده٬ که می تواند تمام اطلاعات سایت را جایگزین کند! نادرست را رها کن مگر اینکه قصد بازیابی نسخه پشتیبان را داری "
|
||
maximum_backups: "حداکثر تعداد پشتیبان برای نگه داری بر روی دیسک. نسخه های پشتیبان قدیمی بطور خودکار پاک شده است"
|
||
automatic_backups_enabled: "فعالسازی پشتیبانگیری خودکار در بازه زمانی مشخص"
|
||
backup_frequency: "هر چند وقت یک بار نسخه پشتیبان میگیریم، به روز."
|
||
enable_s3_backups: "نسخه پشتیبان را بارگزاری کن به S3 وقتی کامل شد. مهم: به S3 صحیح معتبر وارد شده در تنظیمات فایل نیاز است."
|
||
s3_backup_bucket: "سطل سیار برای نگهداری نسخه های پشتیبان. اخطار: مطمئن شوید مه این یک سطل خصوصی است. "
|
||
s3_disable_cleanup: "غیرفعالسازی حذف نسخه پشتیبان از S3 وقتی در هاست حذف میشود."
|
||
backup_time_of_day: "زمان UTC روز برای رخ دادن نسخه پشتیبان."
|
||
backup_with_uploads: "قراردادن فایل های بارگذاری شده در نسخه های پشتیبان. غیر فعال کردن این بخش باعث تهیه نسخه پشتیبان از دیتابیس میشود."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "چگونه مکررا ما 'last_seen_at' را در فیلد به روز کنیم٬ در ثانیه "
|
||
verbose_localization: "نمایش راهنمایی های گسترش یافته محلی در UI "
|
||
previous_visit_timeout_hours: "چقدر زمان بازدید باقی می ماند تا ما آن را به عنوان آخرین بازدید حساب کنیم٬ در ساعت "
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "مقدار نمایش گزارش ضربدر (n) در بالای موضوعات است فرمول: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "مقدار پسندهای نوشته اول ضربدر (n) در موضوعات برتر است فرمول: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "مقدار پسندهای حداقل هر نوشته ضربدر (n) در موضوعات برتر است فرمول: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "تعداد نوشتههای قبلی برای پخت دوباره در هر 15 دقیقه."
|
||
rate_limit_create_topic: "بعد از ساختن این جستار٬ کاربر باید (n) ثانیه صبر کند قبل از اینکه جستار دیگری درست کند. "
|
||
rate_limit_create_post: "بعد از پست٬ کاربر باید (n) ثانیه صبر کند قبل از ساختن نوشته دیگری. "
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "بعد از ساختن یک جستار٬ کاربر جدید باید (n) ثانیه صبر کند قبل از ساختن جستاری دیگر. "
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "بعد از پست کردن٬ کاربر جدید باید (n) ثانیه صبر کند قبل از ساختن نوشته ای دیگر. "
|
||
max_likes_per_day: "حداکثر تعداد پسند هر کاربر در روز"
|
||
max_flags_per_day: "حداکثر تعداد پرچم هر کاربر در روز"
|
||
max_bookmarks_per_day: "حداکثر تعداد نشانک هر کاربر در روز"
|
||
max_edits_per_day: "حداکثر تعداد ویرایش هر کاربر در روز"
|
||
max_topics_per_day: "حداکثر تعداد موضوعاتی که هر کاربر در روز می توانند ایجاد کند"
|
||
max_private_messages_per_day: "حداکثر تعداد پیام هایی که هر کاربر در روز می توانند ایجاد کند"
|
||
max_invites_per_day: "حداکثر تعداد دعوت نامه هایی که هر کاربر در روز می توانندارسال کند"
|
||
max_topic_invitations_per_day: "حداکثر تعداد دعوتنامههایی که یک کاربر میتواند برای عناوین در یک روز ارسال کند."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "حداکثر تعداد ورود به ازای هر آیپی در ساعت"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "حداکثر تعداد ورود به ازای هر آیپی در دقیقه"
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "تعداد خطا در هر دقیقه به طوری که یک هشدار مدیریتی ایجاد کند. مقدار 0 این امکان را غیر فعال میکند. توجه: نیازمند راهاندازی مجدد."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "تعداد خطا در هر ساعت به طوری که یک هشدار مدیریتی ایجاد کند. مقدار 0 این امکان را غیر فعال میکند. توجه: نیازمند راهاندازی مجدد."
|
||
categories_topics: "تعداد موضوعاتی که در صفحه /categories نمایش داده میشود."
|
||
suggested_topics: "نعداد موضوعات پیشنهادی در پایین هر موضوع"
|
||
limit_suggested_to_category: "فقط جستارهایی از دسته بندی جاری نشان بده در جستارهای پیشنهادی. "
|
||
suggested_topics_max_days_old: "موضوعات پیشنهادی نباید قدیمیتر از n روز باشند."
|
||
clean_up_uploads: "بارگزاری های بدون ریشه و بدون رفرنس را پاک کن برای جلوگیری از میزبانی غیر قانونی. اخطار: شاید شما می خواهید از بارگزایتان نسخه پشتیبان بگیرید قبل از بکارگیری این تظیم. "
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "دوره معافیت (در ساعت) قبل از اینکه بارگزاری های بدون ریشه پاک شوند. "
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "دوره معافیت (در روز) قبل از اینکه بارگزاری های پاک شده حذف شوند. "
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "دوره معافیت (در روزها) قبل از اینکه کاربری که حساب کاربریش را فعال نکرده پاک شوند. "
|
||
enable_s3_uploads: "مکان بارگزاری ها در فضای Amazon S3. مهم : به S3 صحیح معتبر نیاز است (هم ID کلید دسترسی و کلید مخفی دسترسی)"
|
||
s3_use_iam_profile: 'از رول AWS EC2 IAM برای بازیابی کلید ها استفاده کن. نکته: بکارگیری موجب باطل کردن تنظیمات "s3 access key id" و "s3 secret access key" می شود. '
|
||
s3_upload_bucket: "نام سطل Amazon S3 که فایل ها در آنجا بارگذاری می شود. اخطار: باید حروف کوچک باشد٬ بدون دوره٬ بدون زیرخط"
|
||
s3_access_key_id: "IّD کلید درسترسی Amazon S3 که برای بارگزاری عکس ها استفاده می شود."
|
||
s3_secret_access_key: "کلید درسترسی مخفی Amazon S3 که برای بارگزاری عکس ها استفاده می شود."
|
||
s3_region: "اسم ناحیه ای Amazon S3 که برای بارگزاری عکس ها استفاده می شود."
|
||
s3_cdn_url: "آدرس CDN برای دسترسی به تمام داراییهای s3 (به طور مثال: https://cdn.somewhere.com). هشدار: بعد از تغییر این مقدار باید تمامی نوشتهها و مطالب قدیمی را rebake کنید."
|
||
avatar_sizes: "لیست اندازههای آواتار که به صورت خودکار تولید شده است."
|
||
external_system_avatars_enabled: "استفاده از سرویس آواتار خارجی."
|
||
external_system_avatars_url: "لینک سرویس آواتار خارجی. تغییرات مجاز {username} {first_letter} {color} {size} هستند"
|
||
default_opengraph_image_url: "لینک تصویر پیشفرض اپنگراف"
|
||
twitter_summary_large_image_url: "لینک پیشفرض خلاصه توییتر و تصویر (باید حداقل 280 در 150 پیکسل باشد)"
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "اجازهی ضمیمه فایل در ایمیل پیامهای گروهی."
|
||
convert_pasted_images_to_hq_jpg: "تبدیل تصاویر چسبانده شده به فایل JPG با کیفیت."
|
||
convert_pasted_images_quality: "کیفیت فایل jpg تبدیل شده (کمترین 1، بیشترین 100)"
|
||
enable_flash_video_onebox: "بکارگیری جاسازی لینک های swf و flv (ادوبی فلاش Adobe Flash) در oneboxes. اخطار: شاید معرف خطرات امنیتی باشد."
|
||
default_invitee_trust_level: "پیش فرض سطح اعتماد (0-4) برای دعوت کاربران"
|
||
default_trust_level: "پیش فرض سطح اعتماد (0-4) برای تمام کاربران جدید. اخطار! تغییر این ممکن است شما را در معرض خطر جدی هرزنامه قرار دهد."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "یک کاربر جدید چه تعداد موضوعاتی باید ایجاد کنید تا به سطح اعتماد 1 ترفیع پیدا کند."
|
||
tl1_requires_read_posts: "یک کاربر جدید چه تعداد نوشته باید ایجاد کنید تا به سطح اعتماد 1 ترفیع پیدا کند."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "یک کاربر جدید چه مدت باید نوشته را بخواند تا به سطح اعتماد 1 ترفیع پیدا کند."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "کاربر چندتا از جستار را باید وارد کنه به بتونه به سطح اعتماد 2 برسد."
|
||
tl2_requires_read_posts: "کاربر چندتا نوشته باید بخواند تا بتواند به سطح اعتماد 2 برسد"
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "کاربر چند دقیقه باید نوشته ها را بخواند تا بتواند به سطح اعتماد 2 برسد."
|
||
tl2_requires_days_visited: "کاربر چند روز باید از سایت بازدید بکند تا بتواند به سطح اعتماد 2 برسد. "
|
||
tl2_requires_likes_received: "کاربر چندین پسند باید دریافت کند قبل از اینکه به سطح اعتماد 2 برسد."
|
||
tl2_requires_likes_given: "کاربر چندین لایک باید بزند تا بتواند به سطح اعتماد 2 برسد. "
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "کاربرچندین پاسخ باید بدهد قبل از اینکه به سطح اعتماد 2 برسد."
|
||
tl3_time_period: "زمان مورد نیاز اعتماد سطح 3 (به روز)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "حداقل روز هایی که کاربر در (tl3 time period) روز گذشته باید از سایت بازدید کند تا صلاحیت رسیدن به سطح اعتماد 3 را داشته باشد. مقدار بیش از tl3 time period باعث جلوگیری از ارتقا به سطح اعتماد 3 میشود. (0 یا بیشتر)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "حداقل تعداد موضوعی که کاربر باید در (tl3 time period) روز گذشته به آن پاسخ دهد تا صلاحیت ارتقا به سطح اعتماد 3 را داشته باشد. (0 یا بیشتر)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "درصد موضوعات ساخته شده در 100 روز گذشته که کاربر برای ارتقا به سطح اعتماد 3 نیاز به دیدن آن دارد . (0 تا 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "حداکثر تعداد دیدن موضوع مورد نیاز در (tl3 time period) روز گذشته."
|
||
tl3_requires_posts_read: "درصد نوشتههای ساخته شده در 100 روز گذشته که کاربر نیاز به دیده شدن دارد برای ارتقا به سطح اعتماد 3. (0 to 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "حداکثر تعداد خواندن نوشته مورد نیاز در (tl3 time period) روز گذشته"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "حداقل تعداد موضوعاتی که کاربر نیاز به بازدید دارد تا بتواند به سطح اعتماد 3 برسد."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "حداقل تعداد نوشته ها که کاربر نیاز به خواندن دارد تا بتواند به سطح اعتماد 3 برسد."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "کاربر نباید دارای بیش از x نوشته پرچم گذاری شده توسط x کاربر دیگر در (tl3 time period) روز گذشته داشته باشد تا صلاحیت ارتقا به سطح اعتماد 3 را بدست بیاورد، وقتی x مقدار این تنظیمات است. (0 یا بیشتر)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "حداقل تعداد روزهایی که ارتقا به سطح اعتماد 3 باقی می ماند قبل از اینکه کاربر تنزل پیدا کنه به سطح اعتماد 2. "
|
||
tl3_requires_likes_given: "حداقل تعداد پسندهایی که باید در (دوره زمانی tl3) روز داده شود تا صلاحیت ارتقا به سطح اعتماد 3 محیا شود."
|
||
tl3_requires_likes_received: "حداقل تعداد پسندهایی که باید در (دوره زمانی tl3) روز دریافت شود تا صلاحیت ارتقا به سطح اعتماد 3 محیا شود."
|
||
tl3_links_no_follow: "rel=nofollow را از پیوند های پست شده توسط کاربران با سطح اعتماد 3 حذف نکن. "
|
||
min_trust_to_create_topic: "حداقل سطح اعتمادی که برای ساخت جستار جدید مورد نیاز است. "
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "حداقل سطح اعتمادی برای ویرایش نوشته ای که بعنوان ویکی نشانه گزاری شده است. "
|
||
min_trust_to_edit_post: "حداقل سطح اعتماد برای ویرایش نوشته مورد نیاز است."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "حداقل سطح اعتماد برای تبدیل نوشتهی خود به دانشنامه نیاز است."
|
||
min_trust_to_send_messages: "حداقل سطح اعتماد برای ایجاد پیام خصوصی جدید نیاز است."
|
||
newuser_max_links: "کاربر جدید می تواند چند پیوند به نوشته اضافه کند. "
|
||
newuser_max_images: "کاربر جدید می تواند چند عکس به نوشته اضافه کند."
|
||
newuser_max_attachments: "کاربر جدید می تواند چند پیوست اضافه کند به پست. "
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "حداکثر تعداد @نام اطلاعیه ها که کاربر جدید در یک پست می تواند استفاده کند. "
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "حداکثر تعداد پاسخهایی که کاربر جدید می تواند در یک جستار بدهد قبل از اینکه شخص دیگری پاسخ دهد. "
|
||
max_mentions_per_post: "حداکثر تعداد @name اطلاعیه هایی که کسی می تواند در یک نوشته استفاده کند. "
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "حداکثر تعداد کاربرانی که اگر به گروه اشاره شود، اعلان دریافت میکنند (اگر آستانه براورده شود هیچ اعلانی ارسال نخواهد شد)"
|
||
create_thumbnails: "تامبنیل و کادر تصاویر کوچک عکس ها را درست که بسیار بزگ هستند برای جا شدن در نوشته"
|
||
email_time_window_mins: "(n) دقیقه صبر کن قبل از اینکه هرگونه آگاهی سازی از طریق ایمیل دریافت کنی٬ برای اینکه به کاربران فرصت بدی تا بتوانند نوشته های خود را ویرایش و نهایی کنند. "
|
||
private_email_time_window_seconds: "قبل از ارسال ایمیل آگاهسازی خصوصی، (n) ثانیه صبر کنید تا به کاربر اجازه ویرایش پیام نهایی خود را بدهید."
|
||
email_posts_context: "چند پاسخ قبلی تا شامل متن خلاصه در ایمیل های آگاهی سازی شود. "
|
||
flush_timings_secs: "چگونه ما مکررا اطلاعات زمان بندی را سرور ترار کنیم٬ در ثانیه."
|
||
title_max_word_length: "حداکثر طول مجاز کلمه٬ در نویسه، در عنوان موضوع."
|
||
title_min_entropy: "حداقل آنتروپی مورد نیاز عنوان موضوع (نویسههای خاص٬ تعداد غیر انگلیسی برای بیشتر)"
|
||
body_min_entropy: "حداقل آنتروپی مورد نیاز یک بدنه نوشته(کاراکترهای خاص٬ تعداد غیر انگلیسی برای بیشتر )"
|
||
allow_uppercase_posts: "اجازهی استفاده از حروف بزرگ در متن نوشته."
|
||
title_fancy_entities: "کاراکترهای ASCII رایج را به HTML های فانتزی در عنوان جستار تبدیل کن٬ ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
min_title_similar_length: "حداقل طول عنوان قبل از اینکه برای جستارهای مشابه بررسی بشه."
|
||
min_body_similar_length: "حداقل طول بدنه یک نوشته قبل از اینکه برای جستارهای مشابه بررسی بشه. "
|
||
desktop_category_page_style: "سبک بصری برای صفحهی دستهبندی"
|
||
category_colors: "لیست مقادیر رنگ هگزادسیمال مجاز برای دسته بندی ها ."
|
||
category_style: "استایل بصری برای مدالهای دسته بندی"
|
||
max_image_size_kb: "حداکثر سایز عکس بارگزاری شده در کیلوبایت. این باید در پیکربندی nginx باشه (client_max_body_size) / همچنین apache یا proxy."
|
||
max_attachment_size_kb: "حداکثر سایز فایل پیوست شده در کیلوبایت. این باید در پیکربندی nginx باشه (client_max_body_size) / همچنین apache یا proxy."
|
||
authorized_extensions: "لیست فایل گسترش یافته مجاز خارجی برای بارگذاری ( از '*' استفاده کن برای بکارگیری انواع فایل ها)"
|
||
max_similar_results: "چند جستار برابر برای نشان دادت زیر ویرایش وقتی که جستار جدید تشکیل می شود. مقایسه بر اساس عنوان و بدنه است. "
|
||
max_image_megapixels: "حداکثر اندازه تصاویر با واحد مگاپیکسل."
|
||
title_prettify: "از غلط های املایی و اشتباهات رایج جلوگیری کن٬ از جمله همه کپس ها٬ حرف کوچک اولین کاراکتر٬ چندگانه ! و ؟ بیشتر. در پایان ٬ غیره."
|
||
topic_views_heat_low: "بعد از این همه بازید٬ فیلد بازدید کمی برجسته شده. "
|
||
topic_views_heat_medium: "بعد از این همه بازید٬ فیلد بازدید نسبتا برجسته شده. "
|
||
topic_views_heat_high: "بعد از این همه بازید٬ فیلد بازدید شدیدا برجسته شده. "
|
||
cold_age_days_low: "بعد از این همه روز گفتگو، آخرین روز فعالیت کمی محو شده است."
|
||
cold_age_days_medium: "بعد از این همه روز گفتگو، آخرین روز فعالیت نسبتا محو شده است."
|
||
cold_age_days_high: "بعد از این همه روز گفتگو، آخرین روز فعالیت کاملا محو شده است."
|
||
history_hours_low: "یک نوشته ویرایش شده با این همه ساعت دارای نشانگر ویرایش کمی برجسته شده"
|
||
history_hours_medium: "یک نوشته ویرایش شده با این همه ساعت دارای نشانگر ویرایش نسبتا برجسته شده"
|
||
history_hours_high: "یک نوشته ویرایش شده با این همه ساعت دارای نشانگر ویرایش شدیدا برجسته شده"
|
||
topic_post_like_heat_low: "بعد از پسند های نوشته likes:post نسبت به بیش از این٬ فیلد شمارش نوشته کمی برجسته شده. "
|
||
topic_post_like_heat_medium: "بعد از پسند های نوشته likes:post نسبت به بیش از این٬ فیلد شمارش نوشته نسبتا برجسته شده. "
|
||
topic_post_like_heat_high: "بعد از پسند های نوشته likes:post نسبت به بیش از این٬ فیلد شمارش نوشته شدیدا برجسته شده. "
|
||
faq_url: "اگر هاستی برای پرسش و پاسخ در جای دیگری برای استفاده داری٬ URL را اینجا ارائه کن. "
|
||
tos_url: "اگر هاست شرایط و ضوابط استفاده از سرویس برای استفاده در جای دیگری داری٬ URL را اینجا ارائه کن. "
|
||
privacy_policy_url: "اگر هاست سند حفظ حریم خصوصی برای استفاده در جای دیگری داری٬ URL را اینجا ارائه کن. "
|
||
newuser_spam_host_threshold: "یک کاربر چند بار میتواند به یک هاست لینک دهد تا `newuser_spam_host_threshold` به عنوان هرزنامه شناخته شود."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "لیست دامنه ها محروم از هرزنامه ی تست میزبان. هرگز از ساخت پست جدید با پیوند هایی از این دامنه ها محدود نمی شوند. "
|
||
staff_like_weight: "چقدر عوامل بیشتر تا به مدیران پسند داده بشود."
|
||
topic_view_duration_hours: "بازدیدهای موضوعات را به ازای هر آیپی/کاربر در N ساعت محاسبه کن"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "بازدیدهای پروفایل کاربران را به ازای هر آیپی/کاربر در N ساعت محاسبه کن"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "هنگامی که تطبیق ایمیل هرزنامه باشد٬ تعداد نویسههای متفاوت که هنوز هم به یک تطبق مبهم اجازه خواهد داد."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "اگر در حال حاضر (n) حساب های کاربری با سطح اعتماد 0 از این IP هست ( و هیچ یک از کارمندان عضو یا با سطح اعتماد 2 یا بالاتر) ثبت نام را از این IP متوقف کن. "
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "وقتی بر روی کلید جمع کردن کلید کنید٬ یک ممنوعیت زیرشبکه ورودی جدید ساخته می شود اگر در آنجا حداقل (N) ورودی باشد. "
|
||
max_age_unmatched_emails: "ایمیل های ورودی همسان نشده نمایش داده شده بعد از (N) روز پاک شوند."
|
||
max_age_unmatched_ips: "IP ورودی همسان نشده نمایش داده شده بعد از (N) روز پاک شوند. "
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "حداقل تعداد پرچم های خاصی که نیاز دارند بصورت خودکار جستار را از مداخله کردن متوقف کنند"
|
||
num_flags_to_close_topic: "حداقل تعداد پرچم های فعالی که نیاز دارند بصورت خودکار جستار را از مداخله کردن متوقف کنند"
|
||
num_hours_to_close_topic: "زمان توقف مورد نیاز برای مداخله در یک موضوع"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "فعال کردن پاسخ خودکار برای زمانی که پرچم گزاری دفع می شود."
|
||
min_first_post_typing_time: "حداقل زمان تایپ برای اولین نوشته کاربر به واحد میلی ثانیه، اگر این زمان رعایت نشود نوشته نیازمند تایید خواهد بود. 0 برای غیر فعال (توصیه نمیشود)"
|
||
auto_block_fast_typers_on_first_post: "کاربرانی که حداقل زمان نوشتن متن را رعایت نمیکنند به صورت خودکار مسدود کن"
|
||
auto_block_fast_typers_max_trust_level: "حداکثر سطح اعتماد برای مسدود کردن اسپمرها"
|
||
auto_block_first_post_regex: "regex غیر حساس به اندازه حروف که اگر در نوشته اول کاربر باشد باعث جلوگیری از ارسال خواهد شد و نیاز به تایید توسط مدیران دارد. برای مثال raging|a[bc]a باعث میشود نوشته های شامل raging یا aba یا aca در ابتدا بسته شوند. فقط به نوشته اول اثر دارد."
|
||
reply_by_email_enabled: "فعال کردن پاسخ به جستارها از طریق ایمیل."
|
||
reply_by_email_address: "نمونه برای پاسخ به ایمیل٬ آدرس های ایمیل آمده٬ برای مثال : %{reply_key}@reply.example.com or replies+%{reply_key}@example.com"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "لیست قالبهای مشابه برای پاسخ به ایمیلهای دریافتی. مثال:\n%{reply_key}@reply.example.com|replies+%{reply_key}@example.com"
|
||
incoming_email_prefer_html: "استفاده از HTML به جای متن در ایمیلهای ورودی."
|
||
disable_emails: "از ارسال هر گونه ایمیلی را از دیسکورس جلوگیری کن."
|
||
strip_images_from_short_emails: "تصاویر باریک از ایمیل های که سایزشان کمتر از 2800 بایت است."
|
||
short_email_length: "طول ایمیل کوتاه به بایت"
|
||
display_name_on_email_from: "نمایش نام و نامخانوادگی در زمینهی فرستندهی ایمیل"
|
||
unsubscribe_via_email: "به کاربران اجازه بده با ارسال ایمیلی با عنوان یا متن unsubscribe در خبرنامه لغو اشتراک کنند."
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "افزودن لینک لغو اشتراک با ایمیل به: لینک پاورقی ایمیلها"
|
||
delete_email_logs_after_days: "بعد از (N) روز گزارش ایمیلها را حذف کن. 0 برای نگهداری نامحدود"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "حداکثر تعداد ایمیل ارسالی روزانه به کاربران. 0 برای نامحدود."
|
||
enable_staged_users: "در زمان پردازش ایمیل های دریافتی به صورت خودکار کاربر نمایشی ایجاد کن."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "حداکثر تعداد کاربر خودکار در زمان پردازش ایمیلهای ورودی"
|
||
auto_generated_whitelist: "فهرست ایمیلهایی که برای محتوای خودکار بررسی نمیشوند. مثال: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "ایمیلهای دریافتی خودکار را مسدود کن."
|
||
ignore_by_title: "ایمیلهای دریافتی را بر اساس عنوان نادیده بگیر."
|
||
mailgun_api_key: "Secret API سرویس Mailgun برای تایید پیامهای وب هوک"
|
||
soft_bounce_score: "امتیاز ویژه وقتیکه رویداد موقت ویژه اتفاق میافتد به کاربر اضافه شد."
|
||
hard_bounce_score: "امتیاز ویژه وقتیکه رویداد ثابت ویژه اتفاق میافتد به کاربر اضافه شد."
|
||
bounce_score_threshold: "حداکثر امتیاز منفی مورد نیاز برای توقف ارسال ایمیل به کاربر."
|
||
bounce_score_threshold_deactivate: "حداکثر امتیاز منفی مورد نیاز برای غیرفعالسازی کاربر"
|
||
reset_bounce_score_after_days: "به صورت خودکار امتیاز ویژه را بعد از X روز صفر کن.\\ "
|
||
attachment_content_type_blacklist: "لیست کلمات کلیدی لیست سیاه فایلهای ضمیمه با توجه به نوع محتوا."
|
||
attachment_filename_blacklist: "لیست کلمات کلیدی لیست سیاه فایلهای ضمیمه با توجه به نوع نام فایل."
|
||
enable_forwarded_emails: "[BETA] اجازه ایجاد موضوع با ایمیل به کاربران."
|
||
always_show_trimmed_content: "نمایش قسمت بریده شده ایمیلهای دریافتی. اخطار: شاید آدرس ایمیل را نمایش دهد."
|
||
private_email: "محتوایی از نوشتهها یا موضوعات دیگر را برای افزایش امنیت اضافه نکن."
|
||
manual_polling_enabled: "ایمیلها را با API پاسخ بده"
|
||
pop3_polling_enabled: "نظرسنجی از طریق POP3 برای پاسخ های ایمیل. "
|
||
pop3_polling_ssl: "از SSL استفاده کن وقتی که به سرور POP3 متصل هستی. (پیشنهاد شده)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "تایید گواهینامه سرور TLS (پیشفرض: فعال)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "دوره در دقیقه بین بررسی حساب کاربری POP3 برای ایمیل. نکته: نیاز به راه اندازی مجدد می باشد."
|
||
pop3_polling_port: "ورودی برای نظرسنجی حساب کاربری POP3"
|
||
pop3_polling_host: "فضا برای نظرسنجی با ایمیل از طریق POP3. "
|
||
pop3_polling_username: "نام کاربری برای حساب کاربری POP3 برای نظرسنجی در ایمیل."
|
||
pop3_polling_password: "رمز عبور برای حساب کاربری POP3 برای نظرسنجی در ایمیل."
|
||
log_mail_processing_failures: "گزارش تمام ایمیل ها را در http://yoursitename.com/logs قرار بده"
|
||
email_in: "به کاربران اجازه بده نوشته های جدید را از طریق ایمیل ارسال کنند. (بهpop3 polling نیاز است). آدرس ها را پیکربندی کنید در تنظیمات هر دسته بندی. "
|
||
email_in_min_trust: "حداقل میزان سطح اعتماد برای کاربران تا بتوانند نوشته را از طریق ایمیل ارسال کنند. "
|
||
email_prefix: "این [لیبل] در موضوع ایمیل استفاده شده. این به عنوان پیش فرض میشه اگر تنظیم نشده."
|
||
email_site_title: "عنوان این سایت به فرستنده ایمیل ها در سایت استفاده شده. به عنوان پیش فرض میشه اگر تنظیم نشده. اگر کاراکترها در عنوانت اجازه استفاده شدن در ایمیل فرستنده را ندارند از این تنظیمات استفاده کن. "
|
||
minimum_topics_similar: "بوجود چند جستار نیاز است قبل از جستارهای برابر ارائه شده هنگام تشکیل جستارهای جدید. "
|
||
relative_date_duration: "تعداد روزها بعد از پست کردن جایی که تاریخ نوشته نشان داده می شود به عنوان نسبی (7d) بجای (20 Feb)."
|
||
delete_user_max_post_age: "به کاربرانی که عمر نوشته های بیشتر از(x) روز است اجازه پاک کردن نده."
|
||
delete_all_posts_max: "حداکثر تعداد نوشته هایی که می تواند یکباره پاک شود با کلید همه نوشته ها را پاک کن. اگر کاربر بییشتر از این نوشته ها دارد٬ نوشته نمی تواند یکبار پاک شود و کاربر نمی تواند حذف شود."
|
||
username_change_period: "تعداد روزهایی که بعد از ثبت نام می توانند نام کاربری خود را عوض کنند ( 0 برای جلوگیری از عوض کردن نام کاربرایشان.)"
|
||
email_editable: "به کاربران اجازه بده ایمیل آدرس خود را عوض کنند بعد از ثبت نام. "
|
||
logout_redirect: "محل انتقال کاربر بعد از خروج از حسابکاربری (مثال: http://somesite.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "اجازه بارگذاری تصاویر سفارشی پروفایل به کاربران"
|
||
allow_animated_avatars: "اجازه استفاده از تصویر متحرک gif در پروفایل. اخطار: تسک avatars:refresh rake را بعد از انجام این تنظیمات اجرا کنید."
|
||
allow_animated_thumbnails: "تولید ریز عکسهای متحرک از تصاویر GIF انیمیشن."
|
||
default_avatars: "URLs برای آواتارهایی که کاربران جدید از آن بطور پیش فرض می توانند استفاده کنند قبل از اینکه آنها را عوض کنند. "
|
||
automatically_download_gravatars: "آواتار را برای کاربران دریافت کن برای ساختن حساب کاربری یا ایمیل. "
|
||
digest_topics: "حداکثر تعداد موضوعات محبوب برای نمایش در ایمیل خلاصه"
|
||
digest_posts: "حداکثر تعداد نوشتهها محبوب برای نمایش در ایمیل خلاصه"
|
||
digest_other_topics: "حداکثر تعداد موضوعات برای نمایش در بخش 'موضوعات جدید و دستهبندیهایی که دنبال میکنید' در ایمیل خلاصه."
|
||
digest_min_excerpt_length: "حداقل تعداد نویسه برای نمایش در ایمیل خلاصه."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "غیرفعال کردن خلاصه ایمیل برای کاربرانی که بیش از (n) روز وارد سایت نشدند."
|
||
digest_suppress_categories: "غیرفعال کردن این دستهبندیها در ایمیل های خلاصه."
|
||
disable_digest_emails: "غیرفعال کردن خلاصه ایمیل برای تمامی کاربران"
|
||
email_accent_bg_color: "رنگ پس زمینه عناصر HTML استفاده شده در ایمیلها. یک نام رنگ مثل ('red') یا کد هگز ('#FF0000') وارد کنید."
|
||
email_accent_fg_color: "رنگ متن پسزمینه ایمیل HTML. یک نام رنگ مثل ('white') یا کد هگز وارد کنید ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "رنگ پیوندها در ایمیلهای HTML. یک نام رنگ مثل ('blue') یا کد هگز ('#0000FF') وارد کنید"
|
||
detect_custom_avatars: "بررسی کن که کاربران تصویر پروفایل سفارشی بارگذاری کردهاند یا خیر."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "حداکثرتعداد زمانی که دیسکورس Gravatar را چک می کند برای آواتار سفارشی در هر روز. "
|
||
public_user_custom_fields: "لیست مجاز فیلد سفارشی برای کاربر که می تواند به همه نشان داده شود."
|
||
staff_user_custom_fields: "لیست مجاز فیلد سفارشی برای کاربر که می تواند به مدیران نشان داده شود."
|
||
enable_user_directory: "شاخه کاربری را برای مرور ارائه کن"
|
||
enable_group_directory: "یک فهرست راهنما برای گروهها فراهم کنید"
|
||
allow_anonymous_posting: "به کاربر اجازه بده که در حالت ناشناس بروند"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "حداقل سطح اعتماد برای فعال سازی نوشته گذاشتن در حالت ناشناس"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "برای محافظت از ناشناس ماندن یک حساب کاربری نانشناس بساز هر N دقیقه. برای مثال: اگر به 600 تنظیم شد٬ به محض اینکه 600 دقیقه از نوشته گذشت و کاربر سوئیچ شد به چند لحظه بعد٬ حساب کاربری جدید ناشناس ساخته می شود. "
|
||
hide_user_profiles_from_public: "غیرفعالسازی کارت کاربری، پروفایل کاربر و فهرست راهنمای کاربر برای کاربران ناشناس."
|
||
user_website_domains_whitelist: "سایت کاربر بر خلاف این دامنهها تایید میشود. فهرست مرزهای مشخص."
|
||
allow_profile_backgrounds: "به کاربر اجازه بده تا پس زمینه نمایه خود را آپلود کنند."
|
||
sequential_replies_threshold: "تعداد نوشتههای کاربر که باید یکجا در موضوع انجام شود تا اخطار پاسخ زیاد پی در پی به او داده شود."
|
||
get_a_room_threshold: "تعداد نوشتههایی که کاربر باید در یک موضوع ایجاد کند تا به او اخطار داده شود."
|
||
enable_mobile_theme: "دستگاه های موبایلی که از تم دوستانه موبایل استفاده می کنن٬ با قابلیت جابجایی به حالت تمام سایت. این را از کار بیانداز اگر می خواهی از شیوه سفارشی استفاده کنی که بطور کامل پاسخگو است."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: " پست های یک کاربر چند درصد باید درست کنند در یک جستار قبل از اینکه یادآوری بشن درباره بیش از اندازه بودن آن در یک جستار. "
|
||
disable_avatar_education_message: "غیرفعالسازی پیام آموزشی برای تغییر آواتار"
|
||
suppress_uncategorized_badge: "مدال برای جستارهای شناخته نشده در لیست جستارها نشان نده. "
|
||
permalink_normalizations: "اعمال Regex زیر قبل از تطابق پیوند یکتا، برای مثال /(topic.*)\\?.*/\\1 نوار query string را از پیوند موضوع جدا میکند. فرمت regex+string از \\1 استفاده میکند. برای دسترسی به تصویربرداری."
|
||
global_notice: "بنر فوری ٬ اضطراری را بصورت سراسری به تمام بازدیدکنندگان نشان بده٬ برای مخفی کردن آن را به خالی عوض کن (HTML allowed)."
|
||
disable_edit_notifications: "آگاهی ساز ویرایش را از کار بینداز از طریق کاربر سیستم وقتی 'download_remote_images_to_local' فعال است "
|
||
automatically_unpin_topics: "خارج کردن خودکار موضوع از حالت سنجاقی وقتی کرابر به پایین صفحه میرسد."
|
||
read_time_word_count: "تعداد کلمه در دقیقه برای محاسبه تخمین زمان خواندن."
|
||
topic_page_title_includes_category: "عنوان موضوع شامل نام دستهبندی است."
|
||
native_app_install_banner: "از بازدیدکنندگان دائمی درخواست کن که اپلیکیشن discourse را نصب کنند."
|
||
share_anonymized_statistics: "اشتراک گذاری آمار استفاده ناشناس"
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "حداکثر تعداد برداشت /print صفحه (0 برای غیرفعال)"
|
||
full_name_required: "اسم کامل برای کامل کردن نمایه کاربر مورد نیاز است."
|
||
enable_names: "نام کامل کاربران را در نمایه، کارت کاربری و ایمیلهایشان نمایش بده. قابلیت پنهان کردن نام کامل را در هرجایی غیرفعال کن."
|
||
display_name_on_posts: "نام کامل کاربران را در نوشته نشان بده بعلاوه ی نام کاربری @username."
|
||
show_time_gap_days: "اگر دو نوشته با این فاصله زمانی از هم نوشته شوند، فاصله زمانی را نشان بده."
|
||
invites_per_page: "دعوتنامه های معمولی در صفحه کاربر نشان داده می شوند. "
|
||
short_progress_text_threshold: "بعد از اینکه تعداد نوشته ها در این موضوع از این تعداد پایین تر آمد٬ نوار پیشرفت تعداد نوشته ها را در حال حاضر نشان می دهد. اگر عرض نوار پیشرفت را تعویض کنید٬ شاید لازم باشد این مقدار را هم عوض کنید. "
|
||
default_code_lang: " پیش فرض برنامه نویسی زبان سینتکس برجسته شده به بلوک های کد GitHub اعمال بشه. (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "وقتی کسی شروع می کند با پاسخ دادن به موضوعی که آخرین پاسخ برمی گردد به خیلی قبل یک هشدار نمایش داده می شود. نمایش با تنظیمات تا 0. "
|
||
autohighlight_all_code: "اعمال زور برای برجسته کردن کد به تمام بلاک های کد تنظیم نشده حتی وقتی به صراحت زبان را مشخص نمی کنند. "
|
||
highlighted_languages: "شامل برجسته کردن دستورات (syntax highlighting) است. (اخطار: اضافه کردن زبانهای زیاد باعث کاهش کارایی میشود) دمو: https://highlightjs.org/static/demo/ "
|
||
feed_polling_enabled: "فقط جاسازی: چه جاسازی RSS/ATOM feed به عنوان نوشته"
|
||
feed_polling_url: "فقط جاسازی: URL of RSS/ATOM feed to embed."
|
||
embed_by_username: "نام کاربری دیسکورس کاربری که نوشته های جاسازی شده را ساخته."
|
||
embed_username_key_from_feed: "کلیدی برای کشیدن نام کاربری دیسکورس از فید."
|
||
embed_title_scrubber: "regular expression برای پاکسازی عنوانهای درج شده"
|
||
embed_truncate: "کوتاه کردن نوشته های جاسازی شده "
|
||
allowed_href_schemes: "طرحها در لینکهای http و https مجازند"
|
||
embed_post_limit: "حداکثر تعداد پست هایی که می توانید جا سازی کنید. "
|
||
embed_username_required: "نامکاربری برای ایجاد تاپیک مورد نیاز است."
|
||
embed_whitelist_selector: "CSS انتخاب کننده برای المان های که اجازه دارند جاسازی شوند."
|
||
embed_blacklist_selector: "CSS انتخاب کننده برای المان های که از جاسازی پاک شده اند. "
|
||
notify_about_flags_after: "اگر پرچمها بعد از چند ساعت حل نشدند، یک پیام خصوصی به کارمندان ارسال کن. 0 برای غیرفعال"
|
||
show_create_topics_notice: "اگر سایت کمتر از 5 جستار عمومی دارد٬ اطلاع بده به مدیران تا جستارهای بیشتری بسازند."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: پیشنویسهای قدیمیتر از (n) روز را حذف کن
|
||
bootstrap_mode_min_users: "حداقل تعداد کاربرانی که نیاز است تا حالت خودراهانداز غیرفعال شود (0 برای غیرفعال)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "جلوگیری از دانلود کردن فایل پیوست توسط افراد ناشناس. اخطار: این جلوگیری می کنه از هر سایت دارای بدون عکسی. "
|
||
slug_generation_method: "Choose a slug generation method. 'encoded' will generate percent encoding string. 'none' will disable slug at all."
|
||
enable_emoji: "فعالسازی ایموجی"
|
||
emoji_set: "میخواهید ایموجی شما چطور باشد؟"
|
||
enforce_square_emoji: "تحمیل نسبت ابعاد مربع به تمام شکلک ها emojis . "
|
||
approve_post_count: "تعداد نوشتههای کاربر جدید که باید تایید شود."
|
||
approve_unless_trust_level: "نوشته ها برای کاربران پایین ت از این سطح اعتماد نیاز به تایید دارد. "
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "موضوعات جدید برای کاربرانی با کمتر از این سطح اعتماد باید تایید شود"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "در صورتی که نوشتههایی بیش از این مقدار ساعت منتظر تایید باشند یک ایمیل به contact_email ارسال میشود. تنظیم به 0 برای غیرفعالسازی ایمیل ها."
|
||
auto_close_messages_post_count: "حداکثر تعداد نوشتههای مجاز برای پیامخصوصی قبل از اینکه به صورت خودکار بسته شود (0 برای غیر فعال)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "حداکثر تعداد نوشتههای مجاز برای موضوع قبل از اینکه به صورت خودکار بسته شود (0 برای غیر فعال)"
|
||
code_formatting_style: "کد دکمه در composer به صورت پیشفرض این حالت خواهد بود"
|
||
default_email_digest_frequency: "به صورت پیشفرض هر چند وقت یک بار ایمیل خلاصه دریافت شود."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "قرار دادن نوشتههای کاربران جدید در خلاصه ایمیل به صورت پیشفرض. کاربران میتوانند این تنظیمات را از طریق تنظیمات شخصیشان ویرایش کنند."
|
||
default_email_private_messages: "به صورت پیشفرض وقتی پیامی ارسال میشود به او ایمیل بفرست."
|
||
default_email_direct: "ارسال ایمیل وقتی نقلقول، پاسخ، اشاره یا دعوت دریافت میکند"
|
||
default_email_mailing_list_mode: "ارسال ایمیل برای نوشتههای جدید"
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "کاربرانی که ارسال ایمیل را فعال کنند، در این بازه زمانی ایمیل دریافت میکنند."
|
||
disable_mailing_list_mode: "عدم اجازه فعالسازی ارسال ایمیل کاربران"
|
||
default_email_always: "ارسال ایمیل اطلاعرسانی وقتی کاربر به صورت پیشفرض فعال است."
|
||
default_email_previous_replies: "قرار دادن پاسخهای قبلی در ایمیل به صورت پیشفرض"
|
||
default_email_in_reply_to: "قرار دادن خلاصه پاسخهای ارسال شده در ایمیل به صورت پیشفرض"
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "وضعیت پیشفرض سراسری برای جدید در نظر گرفته شدن موضوع"
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "زمان پیشفرض سراسری قبل از پیگیری شدن موضوع"
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "سطح پیشفرض اطلاعرسانی سراسری وقتی کاربر به موضوع پاسخ میدهد."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "باز کردن لینک های ارجاع به بیرون در یک تب جدید به صورت پیشفرض."
|
||
default_other_enable_quoting: "فعال کردن پاسخ به صورت نقل قول برای نوشته های هایلایت شده به صورت پیشفرض."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "نمایش تعداد مباحث جدید/آپدیت شده در آیکن مرورگر به صورت پیشفرض"
|
||
default_other_disable_jump_reply: "وقتی کاربری پاسخ میدهد به صورت پیشفرض به نوشته منتقل نشو."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "به کاربران پسندها را اطلاع بده"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "وقتی کاربر به پایین صفحه میرسد به صورت خودکار موضوع را از حالت سنجاق خارج کن"
|
||
default_categories_watching: "لیست دستهبندیهایی که به صورت پیشفرض تحت نظر هستند"
|
||
default_categories_tracking: "لیست دستهبندیهایی که به صورت پیشفرض پیگیری میشوند."
|
||
default_categories_muted: "لیست دستهبندیهایی که به صورت پیشفرض غیرفعال میشوند."
|
||
default_categories_watching_first_post: "لیست دستهبندیهایی که نوشتههایشان در هر موضوع به صورت پیشفرض تحت نظر هستند."
|
||
max_user_api_reqs_per_day: "حداکثر تعداد درخواست روزانه API کاربر هر کلید در هر روز"
|
||
max_user_api_reqs_per_minute: "حداکثر تعداد درخواست روزانه API کاربر هر کلید در هر دقیقه"
|
||
allow_user_api_keys: "اجازهی ساخت کلیدهای API"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "لیست حوزههای مجاز برای کلیدهای API کاربری"
|
||
max_api_keys_per_user: "حداکثر تعداد کلید API برای هر کاربر"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "سطح اعتماد مورد نیاز برای ایجاد کلید API کاربر"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "لینکهای مجاز برای انتقال بعد از ورود برای کلیدهای API کاربری"
|
||
allowed_user_api_push_urls: "لینکهای مجاز برای سرور و ارسال به API کاربری"
|
||
tagging_enabled: "فعالسازی برچسب در موضوعات؟"
|
||
min_trust_to_create_tag: "حداقل سطح اعتماد مورد نیاز برای ایجاد برچسب."
|
||
max_tags_per_topic: "حداکثر برچسبهایی که میتوانند در یک موضوع به کار برده شوند."
|
||
max_tag_length: "حداکثر تعداد نویسه قابل استفاده در یک برچسب"
|
||
max_tag_search_results: "وقتی برای برچسب جستجو میشود، حداکثر تعداد نتایج برای نمایش."
|
||
show_filter_by_tag: "نمایش منو کشویی برای فیلتر لیست موضوعات بر اساس برچسب."
|
||
max_tags_in_filter_list: "حداکثر تعداد برچسبها برای نمایش در منو کشویی. بیشترین استفاده شده ها نمایش داده میشوند."
|
||
tags_sort_alphabetically: "نمایش برچسبها به ترتیب الفبا. پیشفرض نمایش به ترتیب محبوبیت است."
|
||
tag_style: "سبک بصری نشان برچسبها."
|
||
staff_tags: "لیست برچسبهایی که فقط توسط کارمندان قابل استفاده هستند."
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "حداقل سطح اعتماد مورد نیاز برای برچسب زدن به موضوع"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "اگر برچسب با عنوان موضوع دقیقا یکی بودند، برچسب را نشان نده."
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "موضوعاتی که برچسب غیرفعال دارند در قسمت آخرین موضوعات نمایش نده"
|
||
company_short_name: "نام شرکت (کوتاه)"
|
||
company_full_name: "نام شرکت (کامل)"
|
||
company_domain: "دامنه شرکت"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "آدرس ایمیل نامعتبر"
|
||
invalid_username: "هیچ کاربری با این نام کاربری وجود ندارد."
|
||
invalid_integer_min_max: "مقدار باید بین %{min} و %{max} باشد."
|
||
invalid_integer_min: "مقدار باید %{min} باشد یا بیشتر."
|
||
invalid_integer_max: "مقدار نمی تواند بیشتر از %{max} باشد."
|
||
invalid_integer: "مقدار باید یک عدد صحیح باشد."
|
||
regex_mismatch: "مقدار با فرمت مورد نیاز یکی نیست."
|
||
must_include_latest: "بهترین فهرست باید شامل آخرین تب ها باشد. "
|
||
invalid_string: "مقدار نامعتبر."
|
||
invalid_string_min_max: "باید بین %{min} و %{max} کاراکتر باشد"
|
||
invalid_string_min: "باید حداقل %{min} کاراکتر باشد "
|
||
invalid_string_max: "نباید بیشتر از %{max} کاراکتر باشد"
|
||
invalid_reply_by_email_address: "مقدار باید شامل '%{reply_key}' و متفاوت باشد از ایمیل آگاه سازی "
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "تمام مقدارها باید شامل '%{reply_key}' و ازسایر ایمیلهای اطلاعرسانی جدا باشند."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "حداقل باید یک 'هاست رایگیری pop3' قبل از فعالسازی رایگیری POP3 تنظیم کرده باشید."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "حداقل باید یک 'نام کاربری رایگیری pop3' قبل از فعالسازی رایگیری POP3 تنظیم کرده باشید."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "حداقل باید یک 'رمزعبور رایگیری pop3' قبل از فعالسازی رایگیری POP3 تنظیم کرده باشید."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "اعتبار سنجی به POP3 ناموفق بود. لطفا اطلاعا ورود را بررسی نمایید."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "باید یک 'آدرس پاسخ با ایمیل' قبل از فعالسازی پاسخ با ایمیل تنظیم کنید."
|
||
email_polling_disabled: "باید حالت دستی یا رایگیری POP3 را قبل از فعالسازی پاسخ با ایمیل، فعال کنید."
|
||
user_locale_not_enabled: "قبل از فعالسازی این قسمت، ابتدا باید 'اجازه انتخاب زبان' را به کاربر بدهید."
|
||
invalid_regex: "الگوی regex نامعتبر یا غیرمجاز است."
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} توسط %{username}"
|
||
types:
|
||
category: 'دستهها'
|
||
topic: 'نتایج'
|
||
user: 'کاربران'
|
||
sso:
|
||
login_error: "خطا در ورود"
|
||
not_found: "حساب کاربری پیدا نشد. لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید."
|
||
account_not_approved: "حساب کاربری شما در انتظار تایید است. با یک ایمیل به شما اطلاع رسانی خواهد شد."
|
||
unknown_error: "مشکلی در حساب کاربری شما وجود دارد. لطفا با مدیریت تماس بگیرید."
|
||
timeout_expired: "زمان ورود به پایان رسیده، لطفا دوباره وارد شوید."
|
||
no_email: "ایمیلی وجود ندارد. لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید."
|
||
email_error: "با ایمیل <b>%{email}</b> نمیتوانید عضو شوید. لطفا با مدیریت تماس بگیرید."
|
||
original_poster: "نویسنده اصلی"
|
||
most_posts: "بیشترین نوشته ها"
|
||
most_recent_poster: "جدیدترین نویسنده ها"
|
||
frequent_poster: "نویسنده مکرر"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "به انجمن ما خوش آمدید! اینها بهترین جستارهای ما هستند. "
|
||
not_seen_in_a_month: "خوش آمدید دوباره! شما را برای مدت طولانی ندیده ایم. اینها بهترین جستارهاست از وقتی که شما نبودید."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
other: "%{count} نوشته ترکیب شده توسط %{username}"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "نوشتهها به موضوعات مختلفی تعلق دارند و امکان ترکیب آنها وجود ندارد."
|
||
different_users: "نوشتهها به کاربران مختلفی تعلق دارند و امکان ترکیب آنها وجود ندارد."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
other: "%{count} نوشته تبدیل به یک موضوع جدید شدند: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
other: "%{count} نوشته با یک موضوع موجود ترکیب شدند: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "حق مالکیت از کاربر {old_user}% به کاربر {new_user}% منتقل شد"
|
||
deleted_user: "یک کاربر حذف شده"
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "این جستار بایگانی شده است. غیر قابل دسترسی است و قادر به تغییر آن نیستید."
|
||
archived_disabled: "این جستار الان از بایگانی خارج شد.این دیگر غیر قابل دسترسی نیست و قادر به عوض شدن است."
|
||
closed_enabled: "این موضوع در حال حاضر بسته شده است. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
closed_disabled: "موضوع اکنون باز است. پاسخهای جدید اجازهی ثبت دارند."
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
other: "این پیام بعد از رسیدن به حداکثر تعداد پاسخها %{count} بسته شد."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
other: "این موضوع بعد از رسیدن به حداکثر تعداد پاسخها %{count} بسته شد."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
other: "این موضوع به صورت خود کار بعد از %{count} روز بسته شد. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
other: "این موضوع به صورت خود کار بعد از %{count} ساعت بسته شد. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
other: "این موضوع به صورت خود کار بعد از %{count} دقیقه بسته شد. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
other: "این موضوع به صورت خود کار بعد از %{count} روز بعد از آخرین پاسخ بسته شد. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
other: "این موضوع به صورت خود کار بعد از %{count} ساعت بعد از آخرین پاسخ بسته شد. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "این موضوع به صورت خود کار بعد از %{count} دقیقه بعد از آخرین پاسخ بسته شد. پاسخ جدید دیگر مجاز نیست."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
other: "این موضوع بعد از %{count} روز به صورت خودکار باز شد."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
other: "این موضوع بعد از %{count} ساعت به صورت خودکار باز شد."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
other: "این موضوع بعد از %{count} دقیقه به صورت خودکار باز شد."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
other: "این موضوع %{count} روز بعد از آخرین پاسخ به صورت خودکار باز شد."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
other: "این موضوع %{count} ساعت بعد از آخرین پاسخ به صورت خودکار باز شد."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "این موضوع %{count} دقیقه بعد از آخرین پاسخ به صورت خودکار باز شد."
|
||
autoclosed_disabled: "این موضوع اکنون باز است. پاسخهای جدید اجازهی ثبت دارند."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "این موضوع اکنون باز است. پاسخهای جدید اجازهی ثبت دارند."
|
||
pinned_enabled: "این جستار الان سنجاق شد. این در بالای تمام دسته ها نمایش داده خواهد شد تا زمانی که توسط مدیران از سنجاق خارج شود و یا کاربران برای خودشان از سنجاق خارج کنند. "
|
||
pinned_disabled: "این جستار الان از سنجاق خارج شد. دیگر در بالای دسته بندی ها نمایش داده نمی شود."
|
||
pinned_globally_enabled: "این جستار بطور سراسری سنجاق زده شد. این در بالای تمام لیست جستار ها نمایش داده خواهد شد تا زمانی که از سنجاق خارج شود از طرف مدیران٬ یا بطور شخصی توسط کاربران برای خودشان."
|
||
pinned_globally_disabled: "این جستار الان از سنجاق خارج شد. دیگر در بالای دسته بندی ها نمایش داده نخواهد شد. "
|
||
visible_enabled: "این جستار الان در لیست است. در لیست جستارها نمایش داده خواهد شد."
|
||
visible_disabled: "این جستار از لیست خارج شده است. دیگر درهیچ لیست جستار ها نمایش داده نخواهد شد. تنها دسترسی به این جستار تنها از طریق پیوند مستقیم است. "
|
||
login:
|
||
not_approved: "حساب کاربری شما هنوز تایید نشده است. به شما اطلاع داده می شود وقتی شما آماده ورود به سیستم هستید"
|
||
incorrect_username_email_or_password: "نام کاربری، ایمیل یا رمز عبور نادرست"
|
||
wait_approval: "ممنون برای ثبت نام. ما به شما اطلاع می دهیم وقتی حساب کاربری شما تایید شد."
|
||
active: "حساب کاربریتان فعال شده و آمادهی استفاده است."
|
||
activate_email: "<p>تقریبا آمادست! یک ایمیل فعالسازی برای شما به <b>%{email}</b> ارسال شد. لطفا طبق دستورالعمل عمل کنید تا حساب کاربری شما فعال شود</p><p>اگر ایمیلی دریافت نکردهاید پوشه اسپم ایمیل را بررسی کنید.</p>"
|
||
not_activated: "هنوز نمی توانید وارد سیستم شوید. ما ایمیل برای فعال سازی برای شما ارسال کردیم. لطفا دستور عمل را در ایمیل برای فعال سازی حساب کاربریتان دنبال کنید."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "شما نمیتوانید با این آیپی آدرس وارد حساب کاربری {username}% شوید."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "شما نمی تواند با این اپی آدرس به عنوان مدیر وارد سیستم شوید."
|
||
suspended: "شما تا تاریخ {date}% نمیتوانید وارید سیستم شوید."
|
||
suspended_with_reason: "این حساب تا تاریخ %{date} مسدود شده است: %{reason}"
|
||
errors: "{errors}%"
|
||
not_available: "موجود نیست. این را امتحان کنید %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "ایرادی روی داد٬ شاید نام کاربری و ایمیل قبلا ثبت نام شده است. از پیوند پیش رو برای بازیابی رمز عبور استفاده کنید."
|
||
omniauth_error: "با عرض پوزش٬ یک ایراد برای تایید حساب کاربری شما وجود داشت. شاید شما مجوز تایید نگرفته اید ؟ "
|
||
omniauth_error_unknown: "یک چیزی برای پروسه وارد شدن شما به سیستم با مشکل مواجه شد٬ لطفا دوباره تلاش کنید."
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "ایمیلی در حساب کاربری %{account} وجود ندارد. باید یک ایمیل به حساب کاربری خود اضافه کنید."
|
||
new_registrations_disabled: "ثبت حساب کاربری جدید اکنون امکانپذیر نیست."
|
||
password_too_long: "رمزهای عبور به 200 کاراکتر محدود شدهاند."
|
||
email_too_long: "ایمیل شما بسیار طولانی است. ایمیل باکس ها نباید بیش از 254 نویسه و نام دامنه نباید بیش از 253 نویسه باشد."
|
||
reserved_username: "این نام کاربری مجاز نیست."
|
||
missing_user_field: "شما تمام فیلد های کاربری را تکمیل نکرده اید"
|
||
close_window: "احراز هویت تمام شد. پنجره را ببندید برای ادامه."
|
||
already_logged_in: "به نظر میرسد میخواهید دعوت کاربری دیگری را تایید کنید. اگر کاربر %{current_user} نیستید لطفا خارج شده و دوباره وارد سایت شوید."
|
||
user:
|
||
no_accounts_associated: "بدون حساب کاربری مرتبط"
|
||
deactivated: "به دلیل ارسال ایمیل زیاد به '%{email}' غیرفعال شد."
|
||
deactivated_by_staff: "غیرفعال شده توسط کارمندان"
|
||
activated_by_staff: "فعال شده توسط کارمندان"
|
||
new_user_typed_too_fast: "کاربر جدید خیلی سریع تایپ کرده"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "محتوا با الگوی regex بستن خودکار هماهنگ است"
|
||
username:
|
||
short: "نباید کمتر از %{min} کاراکتر باشد"
|
||
long: "نباید بیشتر از %{max} کاراکتر باشد"
|
||
characters: "باید شامل٬اعداد٬ حروف و زیر خط باشد"
|
||
unique: "باید خاص باشد"
|
||
blank: "باید حاضر باشد"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "باید با یک حرف، عدد یا زیرخط شروع شود"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "باید با یک حرف یا عدد شروع شود"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "نباید شامل از 2 یا بیشتر نویسه مخصوص (.-_) پشت سر هم باشد"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "نباید با پسوندهایی مثل .json یا .png و... تمام شود."
|
||
email:
|
||
not_allowed: "این قابل قبول نیست با این ایمیل ارائه شده. لطفا از یک ایمیل دیگر استفاده کنید. "
|
||
blocked: "مجاز نیست."
|
||
revoked: "تا %{date} ایمیلی به '%{email}' ارسال نخواهد شد."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "ثبتنامهای جدید از آدرس IP شما ممنوع شده است."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "ثبتنامهای جدید از آدرس IP شما ممنوع شده است (به حداکثر تعداد مجاز رسیده است). با یکی از مدیران تماس بگیرید."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "سایت نامعتبر است. دامنههای مجاز: %{domains}"
|
||
flags_reminder:
|
||
flags_were_submitted:
|
||
other: "پرچمها %{count} ساعت پیش ثبت شدند. [لطفا بررسی کنید](/admin/flags)."
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count} نشانه ها منتظر استفاده"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "لغو اشتراک نامهرسان"
|
||
subject_template: "تایید کنید که دیگر نمیخواهید از %{site_title} ایمیل بروزرسانی دریافت کنید"
|
||
text_body_template: |
|
||
فردی (احتمالا شما؟) درخواست داشته که دیگر از %{site_domain_name} ایمیل بروزرسانی دریافت نکند
|
||
اگر شما این را تایید میکنید روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
|
||
|
||
اگر میخواهید ایمیل بروزرسانی دریافت کنید، این ایمیل را نادیده بگیرید.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "دعوت نامهرسان"
|
||
subject_template: "%{invitee_name} شما را دعوت کرده به %{topic_title}' در %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} شما را به گفتگو دعوت کرده
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
at
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
اگر علاقهمند هستید روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "دعوت سفارشی نامهرسان"
|
||
subject_template: "%{invitee_name} شما را به '%{topic_title}' در %{site_domain_name} دعوت کرده"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} شما را به گفتگو دعوت کرده
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
at
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
با این یادداشت
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
اگر علاقهمند هستید روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "دعوت نامهرسان انجمن"
|
||
subject_template: "%{invitee_name} دعوت شدید به عضویت در %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} شما را دعوت کرده که به سایت زیر بپیوندید
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
اگر علاقهمند هستید روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "دعوت نامهرسان سفارشی انجمن"
|
||
subject_template: "%{invitee_name} از شما دعوت کرده که به %{site_domain_name} بپیوندید"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} از شما دعوت کرده به سایت زیر بپیوندید
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
With this note
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
اگر علاقهمند هستید کلیک کنید:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "دستورالعمل رمز دعوت"
|
||
subject_template: "تنظیم رمز عبور برای حساب کاربری {site_name}%"
|
||
text_body_template: |
|
||
با تشکر از شما برای قبول دعوت ما به %{site_name} -- خوش آمدید!
|
||
|
||
لطفا یک رمز جدید انتخاب کنید:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(اگر لینک بالا باطل شده گزینه "فراموشی رمز عبور" را در زمان ورود به سایت انتخاب کنید.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "دانلود نسخه پشتیبان نامهرسان"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] دانلود نسخه پشتیبان سایت"
|
||
text_body_template: |
|
||
[لینک دانلود نسخه پشتیبان سایت](%{backup_file_path}) که درخواست کرده بودید.
|
||
|
||
به دلایل امنیتی این لینک را به ایمیل تایید شده شما ارسال کردیم.
|
||
|
||
(اگر شما برای این لینک *درخواست نکردید* باید نگران باشید -- فردی دسترسی مدیریت به سایت شما دارد.)
|
||
no_token: |
|
||
با عرض پوزش، لینک نسخه پشتیبان سایت در حال حاضر استفاده یا غیرفعال شده.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "تایید مدیریت"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] تایید حساب کاربری مدیر جدید"
|
||
text_body_template: |
|
||
لطفا تایید کنید که میخواهید **%{target_username}** را به عنوان مدیر اضافه کنید.
|
||
|
||
[تایید حساب کاربری مدیریت](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "تست نامهرسان"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] تست تحویل ایمیل"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "نسخه جدید نامهرسان"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] نسخه جدید Discourse موجود است"
|
||
text_body_template: |+
|
||
نسخه جدید [Discourse](http://www.discourse.org) موجود است!
|
||
|
||
نسخه شما: %{installed_version}
|
||
نسخه جدید: **%{new_version}**
|
||
|
||
- با **[نصب کننده آسان](%{base_url}/admin/upgrade)** بروز رسانی کنید
|
||
|
||
- مشاهده تغییرات [در Github](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
||
|
||
نمایش [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) برای اخبار، بحثها و پشتیبانی Discourse
|
||
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "نسخه جدید نامهرسان با یادداشت"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] نسخه جدید موجود است"
|
||
text_body_template: |
|
||
نسخه جدید [Discourse](http://www.discourse.org) موجود است!
|
||
|
||
نسخه شما: %{installed_version}
|
||
نسخه جدید: **%{new_version}**
|
||
|
||
- با **[نصب کننده آسان](%{base_url}/admin/upgrade)** بروز رسانی کنید
|
||
|
||
- مشاهده تغییرات [در Github](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
||
|
||
نمایش [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) برای اخبار، بحثها و پشتیبانی Discourse
|
||
|
||
### نکات انتشار
|
||
|
||
%{notes}
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "یادآور نوشتههای زمانبندی شده"
|
||
subject_template:
|
||
other: "[%{email_prefix}] %{count} در انتظار بررسی هستند"
|
||
text_body_template: |
|
||
سلام،
|
||
|
||
نوشتههای کاربران جدید که منتظر تایید و بررسی هستند. [تایید یا رد کنید](%{base_url}/queued-posts).
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "نوشته شما به عنوان **بی ربط به جستار** پرچم گزاری شده. انجمن احساس خوبی برای جا دادن آن در جستار ندارد٬ آن طور که در عنوان و نوشته اول تعریف شده. "
|
||
inappropriate: "نوشاه شما به عنوان ** نامناسب** پرچم گزاری شده. انجمن احساس کرده این تهاجمی، توهین آمیز، و یا نقض [دستورالعمل انجمن ما است](دستورعمل انجمن/)"
|
||
spam: "نوشته شما به عنوان **هرزنامه** پرچم گزاری شده. انجمن احساس کرده که این یک تبلیغ هست٬ چیزی بیش از حد تبلیغات بجای اینکه بدرد بخور باشد یا به جستار ربط داشته باشد. "
|
||
notify_moderators: "نوشته شما پرچم گزاری شده ** برای توجه مدیران**. انجمن احساس کرده که نوشته شما نیاز به دخالت دستی یکی از مدیران را دارد."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "ممنون از اینکه به ما اطلاع دادید. ما قبول کردیم که مشکلی وجود دارد و در حال بررسی هستیم. "
|
||
agreed_and_deleted: "ممنون از اینکه به ما اطلاع دادید. ما قبول کردیم که مشکلی وجود دارد و نوشته را پاک کردیم. "
|
||
disagreed: "ممنون از اینکه به ما اطلاع دادید. ما بهش نگاه می کنیم"
|
||
deferred: "ممنون از اینکه به ما اطلاع دادید. ما بهش نگاه می کنیم"
|
||
deferred_and_deleted: "ممنون از اینکه به ما اطلاع دادید. ما نوشته را پاک می کنیم."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
other: "این موضوع موقتا به دلیل دریافت تعداد زیادی پرچم به مدت %{count} ساعت بسته میشود."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "موضوع #%{id}"
|
||
contents_hidden: "لطفا نوشته را برای نمایش محتویات ببینید"
|
||
post_hidden:
|
||
title: "نوشته مخفی"
|
||
subject_template: "نوشته مخفی شده توسط پرچمهای اعضا"
|
||
text_body_template: |
|
||
سلام،
|
||
|
||
این یک پیام خودکار از %{site_name} است که به شما اطلاع دهد نوشتهتان مخفی شده.
|
||
|
||
%{base_url}%{url}
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
چند نفر از اعضای انجمن نوشته شما را قبل از اینکه مخفی شود، پرچم زدند، بنابراین تصمیم با شماست که چگونه نوشتهتان را تغییر دهید تا نظر آنها را جلب کنید. **میتوتانید نوشته خود را بعد از %{edit_delay} دقیقه ویرایش کرده، و آن را به صورت خودکار از حالت مخفی خارج کنید.**
|
||
|
||
اگرچه، اگر نوشته دوباره توسط اعضا پرچم گذاری شود، تا زمانی که همکاران آن را بررسی کنند مخفی باقی خواهد ماند -- و شاید منجر به مسائل دیگری مثل تعلیق حساب کاربری شما شود.
|
||
|
||
برای راهنمای بیشتر لطفا [راهنمای انجمن](%{base_url}/guidelines) را ببینید.
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
چند نکته کوچک برای شروع به عنوان کاربر جدید، [این نوشتهی بلاگ را ببینید](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/)
|
||
|
||
همینطور که در اینجا شرکت میکنید، ما شما را میشناسیم، و به صورت موقت محدودیتهای کاربر جدید برداشته خواهند شد. در طول زمان شما [سطح اعتماد](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) دریافت میکنید که شامل توانایی های ویژه برای کمک به ما در مدیریت انجمن با یکدیگر هست.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "خوشآمد کاربر"
|
||
subject_template: "به %{site_name} خوش آمدید!"
|
||
text_body_template: |
|
||
ممنون برای عضویت%{site_name},٬ و خوش آمدید
|
||
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
|
||
ما به [رفتار جامعه ای متمدن] همیشه اعتقاد داریم (%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
|
||
از بودنتان در انجمن لذت ببرید!
|
||
|
||
|
||
(اگر نیاز به تماس با یکی از مدیران[staff members] را دارید(%{base_url}/about) به عنوان یک کاربر جدید٬ فقط به این پیام پاسخ دهید.)
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "دعوت خوشآمد"
|
||
subject_template: "به %{site_name} خوش آمدید!"
|
||
text_body_template: |
|
||
با تشکر از شما برای قبول دعوت به %{site_name} -- خوش آمدید!
|
||
|
||
- ما این حساب کاربری **%{username}** را برای شما ایجاد کردیم. نام یا رمز خود را با مشاهده [پروفایل کاربری][prefs] خود تغییر دهید.
|
||
|
||
وقتی وارد شدید، لطفا **از همان ایمیلی استفاده کنید که با آن دعوت شدید** -- در غیر این صورت تشخیص نمیدهیم که شما هستید!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
ما همیشه به [رفتار متمدنانه انجمن](%{base_url}/guidelines) باور داریم.
|
||
|
||
از ماندن لذت ببرید!
|
||
|
||
(اگر به عنوان یک کاربر جدید میخواهید با [همکاران](%{base_url}/about) ارتباط برقرار کنید, کافیست به این پیام پاسخ دهید.)
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "پشتیبان گیری موفق"
|
||
subject_template: "پشتیبان گیری با موفقیت انجام شد"
|
||
text_body_template: |
|
||
پشتیبان گیری با موفقیت انجام شد.
|
||
|
||
قسمت [مدیریت> پشتیبان گیری](%{base_url}/admin/backups) را برای دانلود نسخه پشتیبان ببینید.
|
||
|
||
گزارش:
|
||
|
||
```text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
backup_failed:
|
||
title: "پشتیبان گیری ناموفق"
|
||
subject_template: "پشتیبان گیری با شکست مواجه شد."
|
||
text_body_template: |
|
||
پشتیبان گیری ناموفق.
|
||
|
||
گزارش:
|
||
|
||
```text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "بازگردانی موفق"
|
||
subject_template: "بازیابی با موفقیت کامل شد "
|
||
text_body_template: |
|
||
بازگردانی موفق.
|
||
|
||
گزارش:
|
||
|
||
```text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_failed:
|
||
title: "بازگردانی ناموفق"
|
||
subject_template: "بازگردانی ناموفق"
|
||
text_body_template: |
|
||
بازگردانی ناموفق.
|
||
|
||
گزارش:
|
||
|
||
```text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "دعوت عمومی موفق"
|
||
subject_template: "دعوت انبوهی کاربر با موفقیت انجام شد"
|
||
text_body_template: "فایل دعوت انبوهی کاربر شما پردازش شد٬ %{sent} دعوتنامه ها ایمیل شد. "
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "دعوت گروهی ناموفق"
|
||
subject_template: "دعوت انبوه کاربر با ایراد پردازش شد"
|
||
text_body_template: |
|
||
فایل دعوت گروهی کاربران شما پردازش شد، %{sent} دعوت ایمیلی با %{failed} خطا(ها) انجام شد.
|
||
|
||
گزارش:
|
||
|
||
```text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "خروجی CSV موفق"
|
||
subject_template: "خارج کردن اطلاعات کامل شد"
|
||
text_body_template: |
|
||
خروجی اطلاعات موفقیت آمیز بود! :dvd:
|
||
|
||
<a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
|
||
|
||
لینک بالا تا 48 ساعت معتبر است.
|
||
|
||
اطلاعات به صورت gzip آرشیو شده. اگر آرشیو به صورت خودکار باز نشد باید خودتان آنرا باز کنید، با ابزاری مثل : http://www.gzip.org/#faq4
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "خروجی CSV نامفق"
|
||
subject_template: "خارج کردن فایل ها ناموفق شد"
|
||
text_body_template: "ما متاسفیم٬ ولی خارج کردن اطلاعات ناموفق شد. لطفا سیستم را چک کنید یا با یکی از مدیران تماس بگیرید. "
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "به دلیل ناکافی بودن سطح اعتماد ایمیل رد شد"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- ناکافی بودن سطح اعتماد"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ایمیل شما به %{destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
حساب کاربری شما سطح اعتماد مورد نیاز برای ارسال موضوعات جدید به این ایمیل را ندارد. اگر فکر میکنید خطایی رخ داده با کارمندان تماس بگیرید.
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "ایمیل به دلیل پیدا نشدن کاربر رد شد"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- کاربر پیدا نشد"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
پاسخ شما از یک ایمیل ناشناس ارسال شده. سعی کنید با یک ایمیل دیگر ارسال کنید، یا با کارمندان تماس بگیرید.
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "ایمیل نمایش داده شده رد میشود"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- ایمیل مسدود شد"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
پاسخ شما از یک ایمیل مسدود ارسال شده. سعی کنید با یک ایمیل دیگر ارسال کنید، یا با کارمندان تماس بگیرید.
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "ایمیل رد شده کاربر غیرفعال"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- کاربر غیرفعال"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
حساب کاربری شما که مربوط به این ایمیل است، فعال نشده. لطفا قبل از ارسال ایمیل حساب کاربری خود را فعال کنید.
|
||
email_reject_blocked_user:
|
||
title: "ایمیل رد شده کاربر مسدود"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- کاربر مسدود"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
حساب کاربری مربوط به این ایمیل شما مسدود شده است.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "ایمیل رد شده کاربر تطابق ندارد"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- آدرس پاسخ غیر منتظره"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
پاسخ ارسالی شما از یک ایمیل متفاوت از آنچه توقع داشتیم است، بنابراین مطمئن نیستیم که شما همان شخص باشید. سعی کنید از یک ایمیل دیگر ارسال کنید، یا با همکاران تماس بگیرید.
|
||
email_reject_no_account:
|
||
title: "ایمیل رد شده حساب کاربر ی وجود ندارد"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- حساب کاربری ناشناس"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "ایمیل رد شده خالی"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- محتوا وجود ندارد"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
نمیتوانیم محتوای پاسخ شما را در ایمیلتان پیدا کنیم.
|
||
|
||
اگر این را دریافت میکنید و _قبلا_ یک پاسخ اضافه کردید، لطفا با فرمت ساده تری بنویسید.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "تفسیر ایمیل رد شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- محتوا تشخیص داده نمیشود"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
ما نمیتوانیم پاسخ شما در ایمیل را پیدا کنیم. **مطمئن شوید که پاسخ در بالای ایمیل است** -- میتوانیم پاسخهای یک خطی را پردازش کنیم.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "ایمیل رد شده دسترسی نامعتبر"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- دسترسی نامعتبر"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
حساب کاربری شما دسترسی ایجاد موضوع در این دستهبندی را ندارد. اگر فکر میکنید خطایی رخ داده، با همکاران تماس بگیرید.
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "ایمیل رد شده غریبهها اجازه ندارند"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- دسترسی نامعتبر"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
دستهبندی که به آن ایمیل فرستادید فقط به کاربرانی که حساب کاربری معتبر و ایمیل شناخته شده دارند اجازه ارسال میدهد، اگر فکر میکنید که خطایی رخ داده با همکاران تماس بگیرید.
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "ایمیل رد شده نوشته نامعتبر"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- نوشته نامعتبر"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
دلایل احتمالی:
|
||
فرمت پیچیده، طولانی بودن پیام، کوتاه بودن پیام. لطفا دوباره سعی کنید، یا اگر این مشکل پابرچا بود از طریق وبسایت اقدام کنید.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "ایمیل رد شده نوشتهی نامعتبر مشخص انتخاب شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- خطای نوشتن"
|
||
text_body_template: |
|
||
با عرض پوزش، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
دلیل:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
اگر میتوانید مشکل را حل کنید، لطفا دوباره تلاش کنید.
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "عملیات پست ایمیل رد شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- عملیات post نامعتبر"
|
||
text_body_template: |
|
||
متاسفیم، ولی پیام ایمیلی شما به %{destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
عملیات نوشته به درستی تشخیص داده نشد. لطفا دوباره تلاش کنید، یا اگر این مشکل پابرجا بود از طریق وبسایت اقدام کنید.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "کلید پاسخ ایمیل رد شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- کلید ناشناس پاسخ"
|
||
text_body_template: |+
|
||
ما متاسفیم٬ ولی پیام ایمیل شما به %{destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
کلید پاسخ وارد شده در ایمیل خراب یا ناشناس است٬ پس ما نمی دانیم این ایمیل در پاسخ چه چیزی است. با یکی از همکاران تماس بگیرید.
|
||
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "ایمیل رد شده آدرس مقصد نادرست"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- ناشناخته به: آدرس"
|
||
text_body_template: |
|
||
متاسفیم، ولی پیام ایمیلی شما به {destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
هیچ یک از ایمیلهای مقصد شناسایی نشدند. لطفا مطمئن شوید که ایمیلهای صحیح همکاران را استفاده میکنید.
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "ایمیل رد شده موضوع پیدا نشد"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] مشکل ایمیل -- موضوع پیدا نشد"
|
||
text_body_template: |
|
||
متاسفیم، ولی پیام ایمیلی شما به %{destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
موضوعی که قصد پاسخ به آن را دارید دیگر وجود ندارد -- شاید حذف شده؟ اگر فکر میکنید خطایی رخ داده، با همکاران تماس بگیرید.
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "ایمیل رد شده موضوع بسته شد"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- موضوع بسته شد"
|
||
text_body_template: |
|
||
متاسفیم، ولی پیام ایمیلی شما به %{destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
موضوعی که قصد ارسال پاسخ به آن را دارید بسته شده یا دیگر پاسخ قبول نمیکند. اگر فکر میکنید خطایی رخ داده، با همکاران تماس بگیرید.
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "ایمیل رد شده به صورت خودکار ایجاد شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] مشکل ایمیل -- پاسخ ایجاد شده خودکار"
|
||
text_body_template: |
|
||
متاسفیم، ولی پیام ایمیلی شما به %{destination} (titled %{former_title}) ارسال نشد.
|
||
|
||
ایمیل شما به عنوان "خودکار ایجاد شده" علامت گذاری شده، که به این معنی است که به جای تایپ توسط انسان، توسط کامپیوتر ایجاد شده; ما نمیتوانید این نوع ایمیل ها را قبول کنیم. اگر فکر میکنید خطایی رخ داده، با یکی از همکاران تماس بگیرید.
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "اعلان خطای ایمیل"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] مشکل ایمیل -- ایراد احراز هویت POP "
|
||
text_body_template: |
|
||
متاسفانه، خطایی در ورود در زمان دریافت ایمیل از سرور POP رخ داده.
|
||
|
||
لطفا مطمئن شوید که مشخصات گواهینامه POP را در [تنظیمات سایت](%{base_url}/admin/site_settings/category/email) به درستی وارد کردید.
|
||
|
||
اگر رابط کاربری برای حساب کاربری POP وجود دارد، شاید نیاز باشد که وارد آن شده و تنظیمات را بررسی نمایید.
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "پرچم هرزنامه بسیار زیاد است"
|
||
subject_template: "حسابکاربری جدید در انتظار"
|
||
text_body_template: |
|
||
سلام،
|
||
این یک پیام خودکار از %{site_name} است که به شما درباره نوشتههایی که به دلیل دریافت پرچم از انجمن مخفی شدهاند اطلاع میدهد.
|
||
|
||
به عنوان یک اقدام حیاتی، حساب کاربری شما از ایجاد نوشتهها و موضوعات جدید تا زمانی که یکی از همکاران حساب کاربریتان را بررسی نماید، مسدود خواهد بود. برای ناراحتی پیش آمده عذر خواهی میکنیم.
|
||
|
||
برای راهنمایی بیشتر لطفا [راهنمای انجمن](%{base_url}/guidelines) را ببینید.
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "تعداد پرچمهای TL3 بالاست"
|
||
subject_template: "حسابکاربری جدید در انتظار"
|
||
text_body_template: |
|
||
سلام،
|
||
|
||
این یک پیام خودکار از %{site_name} جهت اطلاع از در انتظار نگه داشتن حسابکاربری شما به دلیل دریافت پرچمهای زیاد است.
|
||
|
||
به عنوان یک اقدام حیاتی، حسابکاربری شما تا زمانی که همکاران آن را بازبینی نکنند اجازه ایجاد پاسخ یا موضوع جدید را نخواهد داشت. از اینکه به زحمت افتادید پوزش میخواهیم.
|
||
|
||
برای راهنمایی بیشتر، [راهنمای انجمن](%{base_url}/guidelines) را ببینید.
|
||
blocked_by_staff:
|
||
title: "مسدود شده توسط همکاران"
|
||
subject_template: "حساب کاربری به صورت موقت در انتظار است"
|
||
text_body_template: |
|
||
سلام،
|
||
|
||
این یک پیام خودکار از %{site_name} جهت اطلاع از در انتظار نگه داشتن حسابکاربری شما به عنوان یک اقدام حیاتی است.
|
||
|
||
لطفا به مرور انجمن ادامه دهید، ولی تا زمانی که [همکاران](%{base_url}/about) نوشتههای اخیر شما را بررسی نکنند، نمیتوانید پاسخ یا موضوع جدید ایجاد کنید. از اینکه به زحمت افتادید پوزش میخواهیم.
|
||
|
||
برای راهنمایی بیشتر، [راهنمای انجمن](%{base_url}/guidelines) را ببینید.
|
||
user_automatically_blocked:
|
||
title: "کاربر به صورت خودکار مسدود شده"
|
||
subject_template: "کاربر جدید %{username} توسط پرچمهای اعضا مسدود شده"
|
||
text_body_template: |
|
||
این یک پیام خودکار است.
|
||
|
||
کاربر جدید [%{username}](%{user_url}) به دلیل پرچم گذاری چندکاربره نوشته(ها)ی %{username} به صورت خودکار مسدود شد.
|
||
|
||
لطفا [پرچمها را بازبینی کنید](%{base_url}/admin/flags). اگر %{username} به درستی مسدود نشده، روی گزینه خروج از مسدودیت در [صفحه مدیریت این کاربر](%{user_url}) کلیک کنید.
|
||
|
||
آستانه میتوانید از طریق تنظیمات `block_new_user` تغییر کند.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "نوشته هرزنامه مسدود شد"
|
||
subject_template: "کاربر جدید%{username} نوشته مسدود شده است بدلیل پیوند های تکراری"
|
||
text_body_template: |
|
||
این یک پیام خودکار است.
|
||
|
||
کاربر جدید [%{username}](%{user_url}) تلاش کرده چند نوشته با لینک به %{domains} ایجاد کند، ولی لینکها برای جلوگیری از هرزنامه شدن مسدود شدند. کاربر همچنان میتواند نوشتههای جدیدی ایجاد کند که در آن لینک %{domains} وجود ندارد.
|
||
|
||
لطفا [کاربر را بازبینی کنید](%{user_url}).
|
||
unblocked:
|
||
title: "رفع مسدودیت شد"
|
||
subject_template: "حساب کاربری در انتظار نیست"
|
||
text_body_template: |
|
||
سلام،
|
||
|
||
این یک پیام خودکار از %{site_name} است که شما را متوجه آن کند که حساب کاربریتان از حالت انتظار و تایید همکاران خارج شده.
|
||
|
||
شما میتوانید دوباره پاسخها و موضوعات جدید ایجاد کنید. با تشکر از صبر شما.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "یاداور کاربران در انتظار"
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count} کاربران منتظر تایید"
|
||
text_body_template: |
|
||
تعدادی درخواست کاربران جدید عضو شده منتظر هستند برای تایید (یا رد شدن) قبل از اینکه به انجمن دسترسی داشته باشند.
|
||
|
||
[ لطفا آنها را در بخش مدیریت بررسی کن] (%{base_url}/admin/users/list/pending)
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "دانلود تصاویر خارجی غیرفعال شد"
|
||
subject_template: "دانلود کردن عکس های سیار از کار افتاده"
|
||
text_body_template: " تنظیمات `download_remote_images_to_local` غیرفعال شده زیرا به محدودیت فضای دیسک در `download_remote_images_threshold` رسیده شده است. "
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "مشکلات داشبورد"
|
||
subject_template: "مشکلاتی پیدا شده"
|
||
text_body_template: |+
|
||
مشکلاتی در داشبورد مدیریت شما گزارش شده است.
|
||
|
||
[لطفا مشکلات را بررسی و حل کنید them](%{base_url}/admin).
|
||
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "شما کاربر جدید ماه هستید!"
|
||
subject_template: "شما کاربر جدید ماه هستید!"
|
||
text_body_template: |
|
||
تبریک عرض میکنم، شما **جایزه کاربر جدید ماه %{month_year}** را بدست آوردید! :trophy:
|
||
|
||
این جایزه فقط به دو کاربر در ماه تعلق میگیرد و به صورت ثابت در [حساب کاربری شما](/my/badges) باقی میماند.
|
||
|
||
شما خیلی زود به یک عضو ارزشمند برای انجمن ما تبدیل شدید. از پیوستن شما متشکریم، به کار خود ادامه دهید!
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
برای لغو اشتراک از این ایمیلها، [کلیک کنید](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
برای لغو اشتراک از این ایمیلها، [کلیک کنید](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
این ایمیل را به دلیل فعالسازی دریافت لیست ایمیلی، دریافت میکنید.
|
||
|
||
برای لغو اشتراک از این ایمیلها[کلیک کنید](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "پاسخ:"
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "پاسخهای قبلی"
|
||
reached_limit:
|
||
other: "هشدار: به حداکثر تعداد ایمیل روزانه %{count} رسیدید. ایمیلهای بعدی ارسال نخواهند شد."
|
||
in_reply_to: "در پاسخ به"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "لغو اشتراک"
|
||
description: "آیا تمایلی به دریافت این ایمیلها ندارید؟ مشکلی نیست! اینجا را کلیک کنید تا اشتراک آن هماکنون حذف شود."
|
||
reply_by_email: "[نمایش موضوع](%{base_url}%{url}) یا پاسخ با ارسال ایمیل."
|
||
reply_by_email_pm: "[نمایش پیام](%{base_url}%{url}) یا پاسخ با ارسال ایمیل."
|
||
only_reply_by_email: "برای پاسخدهی، به این ایمیل پاسخ دهید."
|
||
visit_link_to_respond: "[موضوع را](%{base_url}%{url}) برای ارسال پاسخ ببینید."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[پیام را](%{base_url}%{url}) برای ارسال پاسخ ببینید."
|
||
posted_by: "نوشته شده توسط {username}% در تاریخ {post_date}%"
|
||
invited_to_private_message_body: |
|
||
%{username} شما را به یک پیام دعوت کرده
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
در
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
invited_to_topic_body: |
|
||
%{username} شما را به یک بحث دعوت کرده
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
در
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "کاربر دعوت شده به پیام خصوصی"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} شما را به پیام '%{topic_title}' دعوت کرده"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "کاربر به گفتگو دعوت شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} شما را به پیام '%{topic_title}' دعوت کرده"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "کاربر دعوت شده به موضوع"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} شما را به موضوع '%{topic_title}' دعوت کرده"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "کاربر پاسخ داده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "کاربر به پیام پاسخ داده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [پیام] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "کاربر نقلقول شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "کاربر لینک شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "به کاربر اشاره شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "به کاربر گروه اشاره شده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "کاربر نوشته ارسال کرده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "کاربر در حال مشاهدهی نوشتهی اول است"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "کاربر پیام خصوصی ارسال کرده"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "کاربر پیام خصوصی ارسال کرده"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
digest:
|
||
why: "یک گزارش کوتاه از %{site_link} از آخرین باری که بازدید کردید در %{last_seen_at}"
|
||
since_last_visit: "از آخرین بازدید شما"
|
||
new_topics: "موضوعات جدید"
|
||
unread_messages: "پیامهای خوانده نشده"
|
||
unread_notifications: "اطلاعیههای خوانده نشده"
|
||
liked_received: "پسندهای دریافت شده"
|
||
new_posts: "نوشته جدید"
|
||
new_users: "کاربران جدید"
|
||
popular_topics: "موضوعات محبوب"
|
||
follow_topic: "دنبال کردن موضوع"
|
||
join_the_discussion: "بیشتر بخوانید"
|
||
popular_posts: "نوشتههای محبوب"
|
||
more_new: "جدید برای شما"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] خلاصه"
|
||
unsubscribe: "این خلاصه از %{site_link} به دلیل اینکه مدتی است شما را ندیده ایم ارسال شده است. برای لغو اشتراک %{unsubscribe_link}"
|
||
click_here: "اینجا کلیک کنید"
|
||
from: "%{site_name} خلاصه"
|
||
preheader: "یک خلاصه مختصر به دلیل اینکه آخرین بازدیدتان در %{last_seen_at} بوده."
|
||
forgot_password:
|
||
title: "فراموشی رمز عبور"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] بازنشانی رمز عبور"
|
||
text_body_template: |
|
||
فردی درخواست بازیابی رمزعبور شما در [%{site_name}](%{base_url}) را داشته.
|
||
|
||
اگر شما نبودید، میتوانید این ایمیل را نادیده بگیرید.
|
||
|
||
برای ایجاد رمزعبور جدید روی لینک کلیک کنید:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "تنظیم رمز عبور"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] تنظیم رمز عبور"
|
||
text_body_template: |
|
||
فردی درخواست افزودن رمز به حسابکاربری شما در [%{site_name}](%{base_url}) را داشته. به جای آن، میتوانید با حساب کاربری خود در سرویسهای (گوگل، فیسبوک و...) که دارای ایمیل معتبر هستند نیز وارد شوید.
|
||
|
||
اگر شما این درخواست را نفرستادید، میتوانید این ایمیل را نادیده بگیرید.
|
||
|
||
برای ایجاد رمز عبور روی لینک کلیک کنید:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "ورود مدیریت"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] ورود"
|
||
text_body_template: |
|
||
فردی درخواست ورود به حسابکاربری شما در [%{site_name}](%{base_url}) را داشته.
|
||
|
||
اگر شما این درخواست را ندادهاید، میتوانید این ایمیل را نادیده بگیرید.
|
||
|
||
برای ورود روی لینک کلیک کنید:
|
||
%{base_url}/u/admin-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
title: "حساب کاربری ایجاد شد"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] حساب کاربری جدید شما"
|
||
text_body_template: |+
|
||
یک حساب کاربری در %{site_name} برای شما ساخته شده
|
||
|
||
برای ایجاد رمزعبور حسابکاربری روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "تایید ایمیل"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] ایمیل جدیدتان را تایید کنید"
|
||
text_body_template: |
|
||
ایمیل جدید خود را برای %{site_name} با کلیک روی لینک زیر تایید کنید:
|
||
|
||
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "تایید ایمیل قبلی"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] ایمیل فعلی خود را تایید کنید"
|
||
text_body_template: |
|
||
قبل از تغییر ایمیل شما، باید تایید کنیم که ایمیل تحت کنترل شما است.
|
||
برای ایمیل فعلی بعد از تکمیل این گام، ایمیل تایید ارسال خواهد شد
|
||
ایمیل جدید.
|
||
|
||
ایمیل فعلی خود در سایت %{site_name} را با کلیکل روی لینک زیر تعیید کنید:
|
||
|
||
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "اعلام ایمیل قبلی"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] ایمیل شما تغییر کرده است"
|
||
text_body_template: |
|
||
این یک پیام خودکار برای اطلاع شما از تغییر ایمیل در سایت
|
||
%{site_name} است. اگر در این مورد خطایی رخ داده، لطفا با مدیریت
|
||
تماس بگیرید.
|
||
|
||
ایمیل شما به ایمیل زیر تغییر یافته:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "ثبت نام بعد از تایید"
|
||
subject_template: "شما تایید شدید %{site_name}! "
|
||
text_body_template: |+
|
||
به %{site_name} خوش آمدید!
|
||
|
||
حساب کاربری شما در %{site_name} توسط همکاران تایید شده.
|
||
|
||
برای فعالسازی حسابکاربری خود روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
اگر لینک بالا قابل کلیک نیست، آن را در نوارآدرس مرورگر خود کپی کنید.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
ما به [رفتار جامعه متمدن](%{base_url}/guidelines) اعتقاد داریم.
|
||
|
||
از بودن در انجمن لذت ببرید!
|
||
|
||
(اگر به عنوان کاربر جدید نیاز به ارتباط با [همکاران](%{base_url}/about) دارید، کافی است به این پیام پاسخ دهید.)
|
||
|
||
signup:
|
||
title: "ثبتنام"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] حساب کاربری خود را تایید کنید."
|
||
text_body_template: |
|
||
به %{site_name} خوش آمدید.
|
||
|
||
برای فعالسازی حسابکاربری خود روی لینک زیر کلیک کنید:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
اگر لینک بالا قابل کلیک نیست، آن را در نوار آدرس مرورگر خود کپی کنید.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "اوه! صفحه وجود ندارد یا خصوصی است."
|
||
popular_topics: "محبوب"
|
||
recent_topics: "اخیر"
|
||
see_more: "بیشتر"
|
||
search_title: "جستجو در این سایت"
|
||
search_google: "گوگل"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
#[خوش آمدید به %{title}](#welcome)
|
||
|
||
حساب کاربری نیاز داره به. لطفا حساب کاربری درست کنید یا وارد سیستم بشید برای ادامه.
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "شرایط استفاده از خدمات"
|
||
signup_form_message: 'من خواندم و قبول می کنم <a href="/tos" target="_blank">شرایط و ضوابط استفاده از سرویس</a>.'
|
||
deleted: 'حذف شد'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "کپی عکس های محلی دانلود شد"
|
||
unauthorized: "متأسفم، پروندهای که میخواهید بارگذاری کنید معتبر نیست ( پسوندهای معتبر عبارتند از: {authorized_extensions}% )."
|
||
pasted_image_filename: "تصویر جایگذاری شد"
|
||
store_failure: "برای ذخیره آپلود انجام نشد#%{upload_id} برای کاربر #%{user_id}."
|
||
file_missing: "با عرض پوزش، باید یک فایل برای بارگذاری انتخاب کنید."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "متأسفم، پروندهای که میخواهید بارگذاری کنید بسیار بزرگ است! ( حداکثر حجم پرونده باید {max_size_kb}% کیلوبایت باشد. )"
|
||
images:
|
||
too_large: "با عرض پوزش٬ عکسی را که تلاش برای بارگزاری آن دارید بسیار بزرگ است ( حداکثر اندازه %{max_size_kb}KB ) لطفا آن را تغییر اندازه دهید و دوباره امتحان کنید. "
|
||
larger_than_x_megapixels: "با عرض پوزش، تصویری که در حال بارگذاری آن هستید بزرگتر از حد مجاز است. (حداکثر اندازه تصویر %{max_image_megapixels} مگاپیکسل) است - لطفا بعد از تغییر اندازه دوباره تلاش کنید."
|
||
size_not_found: "با عرض پوزش٬ ولی ما نتوانستیم اندازه عکس را مشخص کنیم. شاید عکس شما خراب است. "
|
||
avatar:
|
||
missing: "با عرض پوزش، نمیتوانیم آواتار مرتبطی با این ایمیل پیدا کنیم. لطفا دوباره آپلود کنید."
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "یک کاربر جدید موضوع جدیدی ایجاد کرده و کاربری با همان آیپی به موضوع پاسخ داده (%{ip_address}). قسمت <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> را از تنظیمات سایت ببینید."
|
||
spam_hosts: "این کاربر تلاش کرده چند نوشته با لینک به یک دامنه ارسال کند(%{domain}). قسمت <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> را از تنظیمات سایت ببینید."
|
||
email_log:
|
||
post_user_deleted: "کاربر این نوشته حذف شده است"
|
||
no_user: "کاربری با این ID پیدا نمی شود%{user_id}"
|
||
anonymous_user: "کاربر ناشناس است"
|
||
suspended_not_pm: "کاربر معلق شده٬ نه پیام "
|
||
seen_recently: "کاربر به تازگی دیده شد"
|
||
post_not_found: "نوشته ای با این ID پیدا نمی شود %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "آگاه سازی این ایمیل قبلا خوانده شده"
|
||
topic_nil: "پاسخ در نوشه صفر است"
|
||
post_deleted: "نوشته توسط نویسنده حذفظ شده است"
|
||
user_suspended: "کاربر معلق شده بود"
|
||
already_read: "کاربر قبلا این پست را خوانده"
|
||
exceeded_emails_limit: "مقدار max_emails_per_day_per_user بیش از حد مجاز است"
|
||
exceeded_bounces_limit: "مقدار bounce_score_threshold بیش از حد مجاز است"
|
||
message_blank: "پیام خالی است"
|
||
message_to_blank: "پیام به خالی است"
|
||
text_part_body_blank: "text_part بدنه خالی است "
|
||
body_blank: "بدنه خالی است "
|
||
no_echo_mailing_list_mode: "اطلاعیه ایمیلی برای نوشتههای خود کاربر غیرفعال است."
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "پایه"
|
||
default: "طرح روشن"
|
||
dark: "طرح تیره"
|
||
default_theme_name: "پیشفرض"
|
||
dark_theme_name: "تیره"
|
||
light_theme_name: "روشن"
|
||
about: "درباره"
|
||
guidelines: "دستورالعمل های"
|
||
privacy: "خصوصی"
|
||
edit_this_page: "ویرایش این صحفه"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "بله"
|
||
boolean_no: "خیر"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
نوشته اول این جستار را ویرایش کن برای عوض کردن محتویا ت%{page_name} صفحه.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "پرسش و پاسخ / دستورالعمل"
|
||
body: "اینجا مکانی متمدن برای بحث جمعی است.\nلطفا برای این فروم بحث همان احترامی را قائل باشید که برای یک پارک عمومی هستید. ما، هم، یک منبع جمعی مشترک هستیم – جایی که مهارت ها، دانش و علایق در اثر بحث های در جریان به اشتراک گذاشته می شود.\nاز راهنمای زیر برای تمیز نگه داشتن این مکان به صورت یک مجلس متمدن بحث بهره ببرید. این راهنما قوانین سفت و سختی ندارد، بلکه صرفا به قضاوت افراد از جامعه ی ما کمک میکند.\nبحث را بهبود ببخشید\nبا بهبود بحث ها، حتی اگر بهبود کوچکی باشد، به ما کمک کنید تا اینجا را همیشه یک مکان مناسب برای بحث نگه داریم. اگر مطمئن نیستید که پست های شما به بحث چیزی اضافه میکند، به چیزی که میخواهید فکر کنید و بعدتر دوباره تلاش کنید.\nموضوعات بحث شده در اینجا برای ما مهم است، و میخواهیم شما هم طوری رفتار کنید که گویی آن ها برای شما هم مهم هستند. نسبت به موضوعات مطرح شده و مردمی که راجع به آن بحث میکنند احترام قائل باشید، حتی اگر با بعضی چیزهایی که گفته می شود موافق نیستید.\nیک راه بهبود بحث ها، با کشف بحث هایی است که پیش تر اتفاق افتاده. لطفا پیش از اینکه پاسخ خودتان را بیان کنید، زمانی برای مرور عناوینی که اینجاست سپری کنید؛ در این صورت احتمال اینکه افراد دیگری با علایق مشترک با شما بیابید بیشتر میشود.\nحتی وقتی موافق نیستید، نیز دلپذیر باشید\nممکن است بخواهید با بعضی بحث های مطرح شده مخالفت کنید. این خوب است. فقط حواستان باشد که ایده ها را نقد کنید و نه افراد را. لطفا از موارد زیر دوری کنید:\n-\tنام بردن\n-\tحمله به شخصیت و یا انگیزه ی افراد\n-\tواکنش به نحوه ی بیان پست به جای محتوای آن\n-\tواکنش های سریع و متناقض\nبه جای این ها، استدلال های مخالفی که بحث را بهبود می بخشند فراهم کنید.\nمشارکت شما به حساب می آید\nبحث هایی که ما اینجا داریم برای همه خواهد ماند. با تعامل در بحث هایی که این فروم را به مکان جالب تری برای حضور میکند و دوری از بحث هایی که این چنین نمی کند، به ما کمک کنید در آینده ی این جمع تاثیرگذار باشیم.\nدیسکورس ابزاری در دسترس می گذارد که به جمع این امکان را میدهد که بهترین (و بدترین) مشارکتها را تشخیص دهند: علاقه مندی ها، نشانک ها، لایک ها، پرچم ها، پاسخ ها، ویرایش ها، و ... . از این ابزارها برای بهبود تجربه ی خودتان و همین طور دیگران بهره ببرید.\nبیاید تلاش کنیم پارک را نسبت به آن چه از ابتدا یافته ایم، بهبود ببخشیم.\nاگر مشکلی دیدید، آن را پرچم گذاری کنید.\nتعدیل کننده ها امتیازهای مشخصی دارند؛ آن ها مسئول این فروم هستند. و البته شما هم هستید. با کمک شما، تعدیل کننده ها میتوانند تسهیل گر باشند و نه فقط فراش یا پلیس.\nوقتی رفتار نامناسبی میبینید، پاسخ ندهید. این کار رفتار بد را تشویق میکند، انرژی شما را مصرف میکند، و زمان دیگران را خرج میکند. تنها کافی است آن را پرچم گذاری کنید. با تعلق گرفتن پرچم های کافی، اقدام مناسب انجام می شود، یا خود به خود و یا با دخالت تعدیل کننده ها.\nبرای حفظ جامعه یمان، تعدیل کننده ها این حق را دارند که محتوای هر کاربری و یا هر کاربری را به هر دلیلی در هر زمانی حذف کنند. تعدیل کننده ها، پست های جدید را پیش نمایش نمیکنند؛ و تعدیل کننده ها و مجریان سایت مسئول هیچ کدام از پست های جمع نیستند.\nهمیشه متمدن باشید\nهیچ چیزی یک بحث سالم را مانند بی ادبی خراب نمیکند:\n-\tمتمدن باشید. مطالبی که یک فرد معقول توهین آمیز، سواستفاده، و یا بیان نفرت در نظر میگیرد پست نکنید.\n-\tاینجا را تمیز نگه دارید. مطالب مستهجن و یا مطالب جنسی صریح پست نکنید.\n-\tبه همدیگر احترام بگذارید. باعث آزار یا اندوه دیگران نشوید، خود را به جای دیگران جا نزنید، و یا اطلاعات خصوصی دیگران را در معرض قرار ندهید.\n-\tبه فروم ما احترام بگذارید. اسپم پست نکنید و یا فروم را به تباهی نکشید.\nاین شرایط تعریف دقیق ندارند – از چیزهایی که حتی نمود این موارد هست نیز دوری کنید. اگر مطمئن نیستید، از خودتان بپرسید چه حسی به شما دست میداد اگر پستتان در صفحه ی اول نشریه نیویورک تایمز چاپ شود.\nاینجا یک فروم عمومی است، و موتورهای جستجو بحث های موجود را نشان میدهند. زبان، لینک ها، و تصاویر را برای دوستان و خانواده امن نگه دارید.\nاینجا را تمیز نگه دارید\nتلاش کنید تا چیزها را در جای مناسب خود قرار دهید، تا ما بتوانیم زمان بیشتری را به بحث و زمان کمتری را به تمیزکاری بپردازیم:\n-\tیک موضوع را در دسته بندی نادرست مطرح نکنید.\n-\tیک موضوع را در عناوین مختلف پست نکنید.\n-\tپاسخ های بدون محتوا پست نکنید.\n-\tیک موضوع را با ویرایش آن در حین بحث منحرف نکنید.\n-\tپست های خودتون رو امضا نکنید – هر پستی اطلاعات شما را با خود به همراه دارد.\nبه جای پست کردن «+1» یا «موافقم»، از دکمه ی لایک استفاده کنید. به جای اینکه یک موضوع موجود را به عنوان موضوع جدید مطرح کنید، از گزینه ی «پاسخ به صورت موضوع لینک شده» استفاده کنید.\nتنها مطالب خودتان را پست کنید\nمطالب دیگران را بدون اجازه مطرح نکنید. توصیف، لینک، و یا ابزاری برای دزدی دارایی های معنوی دیگران (نرم افزارها، ویدیوها، فایل صوتی، تصویر) و یا شکستن قوانین دیگر؛ را مطرح نکنید.\nقدرت گرفته از شما\nاین سایت توسط مدیران ما و شما، جمع حرکت میکند. اگر هر سوال دیگری درباره ی نحوه ی عملکرد چیزهای اینجا دارید، یک بحث جدید در دسته بندی فیدبک های سایت شروع کنید و بگذارید تا بحث صورت بگیرد. اگر یک موضوع بحرانی و یا مسئله ی فوری هست که نمیتواند در یک موضوع فیدبک و یا با پرچم مطرح شود، از طریق صفحه ی اعضا با ما تماس بگیرید.\nشرایط سرویس\nبله، قوانین خسته کننده هستند، ولی ما باید از خودمان در برابر گروه های غیردوستانه محافظت کنیم – و همین طور از شما و اطلاعات شما. در شرایط استفاده از سرویسمان که رفتار شما ( و ما) را توصیف میکند و حقوق مربوط به محتوا، حریم خصوصی، و قوانین را توضیح داده ایم. برای استفاده از این سرویس، لازم است شما با رعایت شرایط استفاده از سرویس ما موافقت کرده باشید.\n"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "شرایط استفاده از خدمات"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "سیاست حفظ حریم خصوصی"
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: ویرایشگر
|
||
description: نخستین ویرایش نوشته
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را وقتی دریافت میکنید که برای بار اول یکی از نوشتههایتان را ویرایش کنید. در حالی که همیشه قادر به ویرایش خود نخواهید بود، ویرایش همیشه ایده خوبی است -- میتوانید سطح نوشتههای خود را ارتقا دهید، اشتباهات را رفع کنید، یا هرچیزی که در زمان ارسال نوشته فراموش کردید به آن اضافه کنید. ویرایش کنید تا نوشتههایتان بهتر شوند!
|
||
basic_user:
|
||
name: پایهای
|
||
description: تمام عملکردهای ضرورع <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">اعطا شدند</a>
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را زمانی که به سطح اعتماد 1 برسید دریافت میکنید. از شما برای برای حضور و خواندن موضوعات برای یادگیری موضوعات مربوط به انجمن تشکر میکنیم. محدودیتهای حساب کاربری شما برداشته شد; حالا به تمام تواناییهای ضروری انجمن دسترسی دارید، مواردی مثل ارسال پیام شخصی، پرچم گذاری، ویرایش دانشنامه، و امکان ارسال چند تصویر و پیوند در نوشته.
|
||
member:
|
||
name: عضو
|
||
description: دعوت، پیام گروهی، پسند بیشتر <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">اعطا شد</a>
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را وقتی به سطح اعتماد 2 برسید، دریافت میکنید. با تشکر از شما برای شرکت در دورههای هفتگی برای پیوستن واقعی به انجمن ما. حالا میتوانید از صفحه کاربری یا موضوعات جداگانه خود دعوتنامه بفرستید. گروه و پیام خصوصی ایجاد کنید، و پسندهای روزانه بیشتری داشته باشید.
|
||
regular:
|
||
name: معمولی
|
||
description: 'تغییر دستهبندی، تغییر نام، پیوندهای follow ، دانشنامه و پسندهای بیشتر <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">اعطا شد</a> '
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را در زمان رسیدن به سطح اعتماد 3 دریافت میکنید. با تشکر از شما برای نظم شما و بودن در انجمن برای چند ماه. حالا یکی از بهترین خوانندگان، و یکی از عواملی هستید که باعث میشوید انجمن ما عالی باشد. حالا میتوانید دستهبندی و نام موضوعات را تغییر دهید، از مزایای پرچمهای قدرتمند هرزنامه استفاده کنید، به تالار خصوصی دسترسی پیدا کنید، و میتوانید پسندهای بیشتری در روز داشته باشید.
|
||
leader:
|
||
name: رهبر
|
||
description: ویرایش سراسری، سنجاق، بستن، آرشیو کردن، جدا سازی و داغام و پسندهای بیشتر <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">اعطا شد</a>
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را زمانی دریافت میکنید که به سطح اعتماد 4 برسید، حالا شما یک راهبر برای این انجمن هستید که توسط همکاران انتخاب شده، و میتوانید یک نمونه مثبت در حرف و عمل برای سایر اعضای انجمن باشید. شما میتوانید تمام نوشتهها را ویرایش کنید، موارد مدیریتی متداول موضوعات را بر عهده بگیرید، مواردی مثل سنجاق کردن، بستن، خروج از فهرست، آرشیو، جداسازی، ادغام، و میتوانید هزاران پسند در روز داشته باشید.
|
||
welcome:
|
||
name: خوش آمدید
|
||
description: یک پسند دریافت کردهاید
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را وقتی که اولین پسند را دریافت کنید به شما اعطا میشود. تبریک، نوشتهای ارسال کردید که اعضای انجمن به آن علاقه نشان دادند، باحال، یا مفید بود!
|
||
autobiographer:
|
||
name: نویسنده شرححال
|
||
description: <a href="/my/preferences">مشخصات</a> خود را تکمیل کنید
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را وقتی دریافت میکنید <a href="/my/preferences">پروفایل کاربریe</a> خود را کامل کنید و یک تصویر کاربری انتخاب کنید. به انجمن اجازه دهید بیشتر درباره شما بدانند و متوجه علایق شما شوند، تا بتوانیم انجمن به هم پیوستهای داشته باشیم. به ما ملحق شوید!
|
||
anniversary:
|
||
name: سالگرد
|
||
description: برای یک سال کاربر فعال بوده، حداقل یک نوشته دارد.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را وقتی دریافت میکنید که یک سال با حداقل یک نوشته در آن سال عضو باشید. با تشکر از شما برای بودن در کنار ما و همکاری در انجمن. بدون کمک شما نمیتوانستیم این کار را انجام دهیم.
|
||
nice_post:
|
||
name: پاسخ خوب
|
||
description: 10 پسند دریافت شده در یک پاسخ
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که پاسخ شما 10 پسند دریافت کند. پاسخ شما واقعا در انجمن تاثیر گذار بوده و به ادامه بحث و گفتگو کمک کرده!
|
||
good_post:
|
||
name: پاسخ بهتر
|
||
description: 25 پسند دریافت شده در یک پاسخ
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که پاسخ شما 25 پسند دریافت کند. پاسخ شما استثنایی بود و باعث شد گفتگو برای همه بسیار بهتر شود!
|
||
great_post:
|
||
name: پاسخ عالی
|
||
description: 50 پسند دریافت شده در یک پاسخ
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که پاسخ شما 50پسند دریافت کند. وای! پاسخ شما الهام بخش، جذاب، خنده دار، و یا خردمندانه بود و انجمن عاشقش شد!
|
||
nice_topic:
|
||
name: موضوع خوب
|
||
description: 10 پسند دریافت شده در یک موضوع
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که موضوع شما 10 پسند دریافت کند. شما یک موضوع جذاب ایجاد کردید که انجمن از آن لذت برد.
|
||
good_topic:
|
||
name: موضوع بهتر
|
||
description: 25 پسند دریافت شده در یک موضوع
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که موضوع شما 25 پسند دریافت کند. شما یک گفتگوی پر جنبوجوش ایجاد کردید که انجمن در آن بسیج شدند و عاشقش شدند!
|
||
great_topic:
|
||
name: موضوع عالی
|
||
description: 50 پسند دریافت شده در یک موضوع
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که موضوع شما 50 پسند دریافت کند. شما یک گفتگوی جذاب ایجاد کردید و انجمن از بحث پویای شکل گرفته، لذت برد.
|
||
nice_share:
|
||
name: اشتراکگذاری خوب
|
||
description: یک نوشته با 25 بازدیدکننده یکتا را به اشتراک گذاشتهاید.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک لینک را به اشتراک بگذارید و 25 کلیک دریافت کند. با تشکر از شما برای کمک به گسترش سخن درباره بحثهای ما، و این انجمن.
|
||
good_share:
|
||
name: اشتراکگذاری بهتر
|
||
description: یک نوشته با 300 بازدید یکتا را به اشتراک گذاشته
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک لینک را به اشتراک بگذارید و 300 کلیک دریافت کند. عالی بود! شما یک بحث عالی را به دستهای از مردم جدید نشان دادید و به رشد انجمن کمک کردید.
|
||
great_share:
|
||
name: اشتراکگذاری عالی
|
||
description: یک نوشته با 1000 بازدیدکننده یکتا را به اشتراک گذاشتهاید.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک لینک را به اشتراک بگذارید و 1000 کلیک دریافت کند. وای! شما یک بحث جالب را به حضار زیادی ترویج کردید، شما کمک بزرگ به رشد انجمن کردید!
|
||
first_like:
|
||
name: اولین پسندیدن
|
||
description: یک پست را پسندیده است
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که برای بار اول یک نوشته را با گزینه :heart: بپسندید. پسندیدن نوشتهها یک راه عالی برای ابراز علاقه شما به نوشتههای اعضاست که بدانند نوشتههایشان جالب، مفید، باحال، یا خنده دار است. علاقهتان را به اشتراک بگذارید!
|
||
first_flag:
|
||
name: اولین نشان
|
||
description: اولین نوشته را نشانهگذاری کرد
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که برای بار اول یک نوشته را پرچم گذاری کنید. پرچم گذاری راهی است برای تمیز نگه داشتن انجمن، جای روشنی برای همه. اگر فکر میکنید نوشتهای به هر دلیلی نیاز به توجه مدیریت دارد لطفا از پرچم گذاری دریغ نکنید. میتوانید برای ارسال <b>پیام خصوصی</b> هم پرچم بزنید تا اعضا متوجه ایراد در نوشتههایشان شوند. اگر مشکلی میبینید، :flag_black: پرچمگذاری کنید!
|
||
promoter:
|
||
name: ترویج کننده
|
||
description: 1 کاربر دعوت کرده
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که فردی را با دکمه دعوت در صفحه کاربری خود، به انجمن دعوت کنید، یا از گزینه دعوت پایین هر موضوع استفاده کنید تا دوستانتان را به موضوع خاصیکه ممکن است به آن علاقهمند باشند دعوت کنید، این راه عالیای برای معرفی انجمن ما به افراد جدید است، بسیار ممنونیم!
|
||
campaigner:
|
||
name: سرباز کهنهکار
|
||
description: 3 کاربر معمولی دعوت کرده
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که 3 کاربر را با دکمه دعوت در صفحه کاربری خود، به انجمن دعوت کنید و این کاربران تبدیل به کاربر معمولی شوند. یک انجمن فعال به تزریق منظرم اعضای جدید نیاز دارد که همکاری کنند و صداهای جدید به گفتگو ها اضافه کنند!
|
||
champion:
|
||
name: قهرمان
|
||
description: 5 عضو دعوت کرده است
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که 5 کاربر را دعوت کنید که به اندازهای در انجمن زمان بگذرانند که تبدیل به کاربر دائم شوند. وای! با تشکر از شما برای گسترش تنوع انجمن ما با اعضای جدید!
|
||
first_share:
|
||
name: اولین اشتراکگذاری
|
||
description: یک نوشته را به اشتراک گذاشته
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک پیوند پاسخ یا موضوع را با دکمه اشتراک گذاری، به اشتراک بگذارید. به اشتراک گذاشتن پیوندها یک راه علی برای نمایش دادن موضوعات جالب با سایر مردم جهان و رشد انجمتان است!
|
||
first_link:
|
||
name: اولین پیوند
|
||
description: لینکی به موضوع دیگر قرار داده
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که برای بار اول پیوندی به موضوع دیگر اضافه کنید. پیوند به موضوعات به خوانندگان موضوع شما کمک میکند گفتگوهای جالب مرتبط را با نمایش اتصال بین موضوعات، پیدا کنند. با آزادی پیوند بگذارید!
|
||
first_quote:
|
||
name: اولین نقلقول
|
||
description: یک نوشته را نقلقول کرده است
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که برای بار اول یک نوشته را در پاسخ خود نقلقول کنید. نقلقول بخشهای مربوطه کمک میکند که بحثهای موضوع به هم متصل شوند. بهترین راه برای نقل قول انتخاب متن در نوشته و کلیک روی دکمه پاسخ است. سخاوتمندانه نقلقول کنید!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: دستورالعمل را خوانده
|
||
description: <a href="/guidelines">دستورالعمل های انجمن</a> را بخوانید
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود <a href="/guidelines">راهنمای انجمن را بخوانید</a>. دنبال کردن و به اشتراک گذاری این راهنمای ساده به ایجاد یک انجمن امن، لذتبخش و پایدار برای همه کمک میکند. همیشه به یاد داشته باشید که همیشه فردی وجود دارد که خیلی شبیه شماست، و برعکس این مسئله هم وجود دارد. خوب باشید!
|
||
reader:
|
||
name: خواننده
|
||
description: تمام نوشتههای یک موضوع که بیش از 100 پاسخ دارد را بخوانید.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک موضوع طولانی با بیش از 100 پاسخ را بخوانید. خواندن یک گفتگو به دقت به شما کمک میکند که گفتگو را دنبال کنید، متوجه دیدگاههای متفاوت شوید، و منجر به گفتگوهای جالبتر میشود. هرچقدر بیشتر بخوانید، گفتگو بهتر میشود. همانطور که گفتیم خواندن یک مسئله بنیادی است! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: پیوند محبوب
|
||
description: یک پیوند خروجی با 50 کلیک ارسال کرده
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک پیوند با 50 کلیک به اشتراک بگذارید. با تشکر از شما برای ارسال پیوند مفید که زمینه جالبی به گفتگو افزود!
|
||
hot_link:
|
||
name: پیوند داغ
|
||
description: یک پیوند خروجی با 300 کلیک ارسال کرده
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک پیوند با 300 کلیک به اشتراک بگذارید. با تشکر از شما بابت لینک شگفتانگیزی که قرار دادید که باعث جلو رفتن بحث و روشن شدن گفتگو شد!
|
||
famous_link:
|
||
name: پیوند معروف
|
||
description: یک پیوند خروجی با 1000 کلیک ارسال کرده
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که یک پیوند با 1000 کلیک به اشتراک بگذارید. وای! شما یک لینک قرار دادید که به طور قابل ملاحظهای سطح گفتگو را با اضافه کردن جزئیات ضروری، زمینه و اطلاعات بالا برد. عالی بود!
|
||
appreciated:
|
||
name: استقبال مینماید
|
||
description: 20 پست 1 بار پسندیده شده دارد.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که حداقل یک پسند در 20 نوشته مختلف خود دریافت کنید. این انجمن از کمکهای شما به گفتگو ها لذت میبرد!
|
||
respected:
|
||
name: محترم
|
||
description: 100 پست 2 بار پسندیده شده دارد.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان زمانی اعطا میشود که حداقل 2 پسند در 100 نوشته مختلف داشته باشید. انجمن در حال بزرگ شدن و احترام به تمام کمکهای شما به گفتگوها است.
|
||
admired:
|
||
name: تحسین شده
|
||
description: 300 پست 5 بار پسندیده شده دارد.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را در زمانی که حداقل 5 پسند در 300 نوشته مختلف داشته باشید، دریافت میکنید. انجمن همکاری مکرر و کمکهای باکیفیت شما در گفتگوها را تحسین میکند.
|
||
out_of_love:
|
||
name: نبض احساس
|
||
description: در یک روز 50 نوشته را پسندیده است.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را در زمانی دریافت میکنید که تمام 50 پسند روزانه خود را استفاده کنید. به خاطر داشته باشید که برای پسندیدن نوشتههایی که از آن لذت بردید و تشویق و قدردانی از اعضای جامعه همکار برای ایجاد بحثهای بهتر درآینده، زمانی را اختصاص دهید.
|
||
higher_love:
|
||
name: یکی هست
|
||
description: در 5 روز، روزانه 50 نوشته را پسندیده است.
|
||
long_description: |
|
||
این مدال وقتی به شما تعلق میگیرد که برای 5 روز متوالی روزانه 50 بار نوشته دیگران را بپسندید. با تشکر از شما برای تشویق بهترین گفتگوها!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: نگران منی
|
||
description: در 20 روز، روزانه 50 نوشته را پسندیده است.
|
||
long_description: |
|
||
این مدال وقتی به شما تعلق میگیرد که برای 20 روز متوالی روزانه 50 بار نوشته دیگران را بپسندید. شما نمونه فردی هستید که افراد انجمن را به طور منظم تشویق میکنید!
|
||
thank_you:
|
||
name: سپاسگذاریم
|
||
description: 20 نوشته پسندیده شده دارد و 10 نوشته را پسندیده است.
|
||
long_description: |
|
||
این مدال زمانی به شما تعلق میگیرد که نوشتههایتان 20 بار پسندیده شده باشد و شما هم 10 نوشته را بپسندید. وقتی شما نوشتههای دیگری را میپسندید زمان پسندیدن نوشتههای سایرین را نیز پیدای میکنید.
|
||
gives_back:
|
||
name: برگشت میدهد
|
||
description: 100 نوشته پسندیده شده دارد و 100 نوشته را پسندیده است.
|
||
long_description: |
|
||
این نشان را بعد از دریافت 100 پسند در نوشتههایتان و پسندیدن 100 نوشته دریافت میکنید. با تشکر از شما!
|
||
empathetic:
|
||
name: همدلانه
|
||
description: 500 نوشته پسندیده شده دارد و 1000 نوشته را پسندیده است.
|
||
long_description: |
|
||
این مدال زمانی به شما تعلق میگیرد که نوشتههایتان 1000 بار پسندیده شده باشد و شما هم 500 نوشته را بپسندید. شما نمونه بخشندگی و قدردانی متقابل هستید :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: اولین شکلک
|
||
description: از یک شکلک در پست استفاده کرد
|
||
long_description: |
|
||
این نشان در زمانی که برای بار اول یک شکلک به نوشته اضافه کنید به شما تعلق میگیرد :thumbsup:. شکلکها اجازه میدهند که احساسات خود را در نوشته انتقال دهید، از خوشحالی :smiley: تا ناراحتی :anguished: تا عصبانیت :angry: و هرچیزی که در بین آنهاست :sunglasses:. فقط یک : (دو نقطه) تایپ کنید یا از نوار ابزار شکلک در ویرایشگر استفاده کنید تا بتوانید از صدها شکلک انتخاب کنید :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: اولین اشاره
|
||
description: اشاره به یک کاربر در یک نوشته
|
||
long_description: این نشان را در زمانی که برای بار اول به یک کاربر به صورت @نامکاربری اشاره کنید، دریافت میکنید. هر اشاره به نام کاربری یه اعلان برای آن شخص ارسال میکند، بنابراین آنها از نوشتهی شما مطلع خواهند شد. فقط علامت @ (علامت at) را تایپ کنید تا بتوانید به هر کاربری اشاره کنید یا، اگر اجازه وجود دارد، در گروه. -- این یک راه ساده برای جلب توجه آنها است.
|
||
first_onebox:
|
||
name: اولین جعبه
|
||
description: لینک باز شده ارسال کرده
|
||
long_description: این مدال زمانی به شما تعلق میگیرد که برای بار اول یک پیوند قرار میدهید، که به صورت خودکار در جعبه باز شده و عنوان و خلاصه و عکس آن (در صورت وجود) نمایش داده میشود.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: اولین پاسخ با ایمیل
|
||
description: پاسخ داده شده با ایمیل
|
||
long_description: |
|
||
این مدال وقتی دریافت میکنید که اولین پاسخ خود با ایمیل را ثبت کنید :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "کاربران جدید این ماه"
|
||
description: مشارکتهای برجسته در ماه اول
|
||
long_description: |
|
||
این مدال را وقتی دریافت میکنید که به دو کاربر در هر ماه به خاطر همکاری هایشان تبریک بگویید، به عنوان اندازه گیری که چقدر نوشتههایشان پسندیده شده و توسط چه کسی.
|
||
badge_title_metadata: "نشان %{display_name} در %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "ایمیل ارسال شد "
|
||
error: "خطا!"
|
||
email_input: "ایمیل مدیر "
|
||
submit_button: "ارسال ایمیل "
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: این مطلب شامل گزارش عملکرد روزانه سایت شماست.
|
||
initial_topic_title: گزارش عملکرد وبسایت
|
||
tags:
|
||
title: "برچسب"
|
||
staff_tag_disallowed: "برچسب \"%{tag}\" فقط توسط کارمندان قابل عمال است."
|
||
staff_tag_remove_disallowed: "برچسب \"%{tag}\" فقط توسط کارمندان قابل حذف است."
|
||
rss_by_tag: "موضوعات برچسب خورده %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "تبریک، دیسکورس را نصب کردید!"
|
||
register:
|
||
button: "ثبتنام"
|
||
title: "ثبتنام مدیر"
|
||
help: "برای شروع ثبتنام کنید"
|
||
no_emails: "متاسفانه هیچ ایمیلی برای مدیریت تنظیم نشده، بنابراین اتمام تنظیمات <a href='https://meta.discourse.org/t/how-to-create-an-administrator-account-after-install/14046'>شاید مشکل باشد</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "ایمیل خود را تایید کنید"
|
||
message: "<p>یک ایمیل فعالسازی به <b>%{email}</b> ارسال کردیم. لطفا دستورالعمل آن را برای فعالسازی حساب کاربری خود دنبال کنید.</p><p>اگر ایمیلی نرسیده مطمئن شوید که تنظیمات ایمیل را به درستی انجام دادهاید و پوشه اسپم را بررسی کنید.</p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "ارسال مجدد ایمیل فعالسازی"
|
||
message: "<p>ایمیل فعالسازی به <b>%{email}</b> ارسال شد."
|
||
safe_mode:
|
||
title: "ورود به حالت امن"
|
||
description: "حالت امن به شما اجازه میدهد که سایت را بدون افزونه و شخصیسازی امتحان کنید."
|
||
no_customizations: "غیرفعالسازی قالب فعلی"
|
||
only_official: "غیرفعالسازی افزونههای غیر رسمی"
|
||
no_plugins: "غیرفعالسازی تمام افزونهها"
|
||
enter: "فعالسازی حالت امن"
|
||
wizard:
|
||
title: "راه اندازی Discourse"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "به Discoue خوش آمدید!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "زبان پیشفرض انجمن شما چیست؟"
|
||
forum_title:
|
||
title: "نام"
|
||
description: "ایمیل شما نشانهایست که از دور دیده میشود، <i>اولین</i> چیزیست که بازدیدکنندگان احتمالی درباره انجمنتان از آن مطلع میشوند. نام و عنوان شما درباره انجمن چه میگوید."
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "نام انجمن شما"
|
||
placeholder: "انجمن آزموده"
|
||
site_description:
|
||
label: "انجمن خود را در یک جمله کوتاه توضیح دهید"
|
||
placeholder: "محلی برای آموزش انواع زبانهای برنامه نویسی"
|
||
introduction:
|
||
title: "مقدمه"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "موضوع خوشآمد گویی"
|
||
description: "<p>انجمن خود را به یک غریبه در 1 دقیقه چطور توضیح میدهید؟</p><ul> <li>این گفتگو ها برای چه کسانی هستند؟</li> <li>در اینجا چه چیزی پیدا میشود؟</li> <li>چرا باید بازدید کنم؟</li> </ul> <p>خوش آمد گویی اولین چیزیست که اعضا میبینند مثل یک <b>تک پاراگراف</b> 'زمین آسانسور' یا 'اساسنامه ماموریت' به آن نگاه کنید</p>"
|
||
one_paragraph: "لطفا پیام خوشآمد خود را به یک پاراگراف محدود کنید."
|
||
privacy:
|
||
title: "دسترسی"
|
||
description: "<p>انجمن شما عمومی است یا نیاز به عضویت، دعوت یا تایید دارد؟ در صورت نیاز میتوانید ابتدا به صورت خصوصی کار کنید و بعد از مدتی انجمن را عمومی کنید.</p> <p>همیشه میتوانید دعوتنامه از موضوعات یا پروفایل کاربری خود نیز ارسال کنید.</p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "عمومی"
|
||
description: "همه میتوانند عضو انجمن شوند."
|
||
restricted:
|
||
label: "خصوصی"
|
||
description: "فقط افرادی که دعوت یا تایید کردم اجازه دسترسی به انجمن را دارند."
|
||
contact:
|
||
title: "تماس"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "ایمیل"
|
||
placeholder: "name@example.com"
|
||
description: "ایمیل شخص یا گروه پاسخگوی انجمن. برای اطلاعات مهمی مانند پرچمهای کنترل نشده، بهروزرسانیهای امنیتی و تماسهای فوری در <a href='/about' target='_blank'>صفحه دبارهما</a> "
|
||
contact_url:
|
||
label: "صفحه وب"
|
||
placeholder: "http://www.example.com/contact-us"
|
||
description: "صفحه تماس عمومی شما در <a href='/about' target='_blank'>صفحه درباره ما</a> نمایش داده میشود."
|
||
site_contact:
|
||
label: "پیامهای خودکار"
|
||
description: "همهی پیامهای خصوصی خودکار توسط این کاربر ارسال میشوند. پیامهایی مثل خوش آمد گویی به هر کاربر جدید."
|
||
corporate:
|
||
title: "سازمان"
|
||
description: "این نام ها در <a href='/privacy' target='blank'>سیاست حفظ حریم خصوصی</a> و <a href='/tos' target='blank'>شرایط استفاده از سرویس</a> وارد میشوند، که موضوعات قابل ویرایشی در دستهبندی کارکنان هستند. اگر شرکت ندارید این قسمت را رد کنید."
|
||
fields:
|
||
company_short_name:
|
||
label: "نام شرکت (کوتاه)"
|
||
placeholder: "آزموده"
|
||
company_full_name:
|
||
label: "نام شرکت (کامل)"
|
||
placeholder: "شرکت آزموده"
|
||
company_domain:
|
||
label: "دامنه شرکت"
|
||
placeholder: "Azmode.com"
|
||
colors:
|
||
title: "قالب"
|
||
fields:
|
||
theme_id:
|
||
description: "برای شروع کدام ترکیب رنگ را ترجیح میدهید، تیره یا روشن؟\nاین تنظیمات را بعدها میتوانید در مدیریت سایت تغییر دهید."
|
||
choices:
|
||
default:
|
||
label: "روشن ساده"
|
||
dark:
|
||
label: "تیره ساده"
|
||
logos:
|
||
title: "لوگوها"
|
||
fields:
|
||
logo_url:
|
||
label: "لوگو اصلی"
|
||
description: "تصویر لوگو در بالای سایت سمت چپ قرار میگیرد. از یک لوگو عریض مستطیل شکل استفاده کنید."
|
||
logo_small_url:
|
||
label: "لوگو فشرده"
|
||
description: "یک نسخه کوچک از لوگو وقتی که به پایین سایت اسکرول میکنید نمایش داده میشود. برای این قسمت لوگو مربعی شکل استفاده کنید."
|
||
icons:
|
||
title: "آیکنها"
|
||
fields:
|
||
favicon_url:
|
||
label: "آیکن کوچک"
|
||
description: "آیکن نشان دهندهی سایت شما در مرورگرهایی است که در اندازه های کوچک خوب نمایش داده میشوند. اندازهای مثل 32 در 32 پیکسل"
|
||
apple_touch_icon_url:
|
||
label: "آیکن بزرگ"
|
||
description: "آیکن نشان دهندهی سایت شما در مرورگرهایی است که در اندازه های بزرگ خوب نمایش داده میشوند. اندازهی حداقلی 144 در 144 پیکسل"
|
||
homepage:
|
||
description: "توصیه میکنیم آخرین موضوعات را در صفحه اصلی سایت نمایش دهید. اما میتوانید دستهبندیها (گروههای موضوعات) را نیز نمایش دهید."
|
||
title: "صفحه اصلی"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "آخرین ارسالها"
|
||
categories:
|
||
label: "دستهبندیها"
|
||
emoji:
|
||
title: "شکلک"
|
||
description: "نوع شکلک مورد نظرتان را انتخاب کنید. میتوانید از بخش مدیریت شکلک های سفارشی اضافه کنید."
|
||
invites:
|
||
title: "دعوت کارمندان"
|
||
description: "تقریبا آمادست! برای ادامه چند عضو کارمند دعوت کنید. <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>چند موضوع جالب ایجاد کنید</a> که انجمن شروع به کار کند."
|
||
finished:
|
||
title: "Discourse شما آمادهست!"
|
||
description: |
|
||
<p>برای تغییر تنظیمات وارد <a href='/admin' target='_blank'>بخش مدیریت</a>; کنار آیکن آچار شوید.</p>
|
||
<p> <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>برای ساخت انجمن خود!</a> موفق باشید!</p>
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|