mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-12 10:23:40 +08:00
301 lines
21 KiB
YAML
301 lines
21 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
sk:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode: "Zobraziť samostatné režimy bočného panela pre fórum a chat."
|
||
chat_enabled: "Povoliť chat."
|
||
enable_public_channels: "Povoliť verejné kanály na základe kategórií."
|
||
chat_allowed_groups: "Používatelia v týchto skupinách môžu chatovať. Upozorňujeme, že zamestnanci majú vždy prístup k chatu."
|
||
chat_channel_retention_days: "Chatové správy v bežných kanáloch sa budú uchovávať toľko dní. Ak chcete správy uchovať navždy, nastavte na „0“."
|
||
chat_dm_retention_days: "Chatové správy v osobných chatovacích kanáloch sa budú uchovávať toľko dní. Ak chcete správy uchovať navždy, nastavte na „0“."
|
||
chat_auto_silence_duration: "Počet minút, na ktoré budú používatelia stíšení, keď prekročia limit rýchlosti vytvárania četových správ. Ak chcete vypnúť automatické stíšenie, nastavte na „0“."
|
||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Počet správ, ktoré môžu používatelia úrovne 0 dôveryhodne odoslať za 30 sekúnd. Ak chcete limit deaktivovať, nastavte na „0“."
|
||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Počet správ, ktoré môžu používatelia s úrovňou dôveryhodnosti 1 až 4 odoslať za 30 sekúnd. Ak chcete limit deaktivovať, nastavte na „0“."
|
||
chat_silence_user_sensitivity: "Pravdepodobnosť, že používateľ označený v čete bude automaticky stlmený."
|
||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Počet minút, na ktoré budú používatelia stíšení, keď budú automaticky stíšení z dôvodu označených četových správ."
|
||
chat_default_channel_id: "Chatový kanál, ktorý sa predvolene otvorí, keď používateľ nemá žiadne neprečítané správy ani zmienky v iných kanáloch."
|
||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Pravdepodobnosť, že duplicitná správa od rovnakého odosielateľa bude v krátkom čase zablokovaná. Desatinné číslo medzi 0 a 1,0, pričom 1,0 je najvyššie nastavenie (blokuje správy častejšie za kratší čas). Ak chcete povoliť duplicitné správy, nastavte na 0."
|
||
chat_minimum_message_length: "Minimálny počet znakov pre chatovú správu."
|
||
chat_allow_uploads: "Povoľte nahrávanie vo verejných kanáloch chatu a kanáloch priamych správ."
|
||
chat_archive_destination_topic_status: "Stav, že cieľová téma by mala byť po dokončení archívu kanála. Platí to len vtedy, keď je cieľovou témou nová téma, nie existujúca."
|
||
default_emoji_reactions: "Predvolené emoji reakcie pre správy chatu. Pridajte až 5 emotikonov pre rýchlu reakciu."
|
||
direct_message_enabled_groups: "Povoliť používateľom v rámci týchto skupín vytvárať osobné rozhovory medzi používateľmi. Poznámka: Zamestnanci môžu vždy vytvárať osobné rozhovory a používatelia budú môcť odpovedať na osobné rozhovory iniciované používateľmi, ktorí majú povolenie na ich vytváranie."
|
||
chat_message_flag_allowed_groups: "Používatelia v týchto skupinách môžu označovať chatové správy."
|
||
max_mentions_per_chat_message: "Maximálny počet oznámení @name, ktoré môže používateľ použiť v správe chatu."
|
||
chat_max_direct_message_users: "Používatelia nemôžu pri vytváraní novej priamej správy pridať viac ako tento počet ďalších používateľov. Nastavte na 0, ak chcete povoliť správy iba sebe. Zamestnanci sú z tohto nastavenia vyňatí."
|
||
chat_allow_archiving_channels: "Povoliť zamestnancom archivovať správy k téme pri zatváraní kanála."
|
||
chat_editing_grace_period: "Počas (n) sekúnd po odoslaní chatu sa pri editácii nezobrazí (upravená) značka pri správe chatu."
|
||
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Maximálny počet zmien znakov povolených v ochrannej lehote na úpravu chatu, ak sa ich zmení viac, pri chatovej správe sa zobrazí značka (upravená) (úroveň dôveryhodnosti 0 a 1)."
|
||
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximálny počet zmien znakov povolený v ochrannej lehote na úpravu chatu, ak sa ich zmení viac, pri chatovej správe (úroveň dôveryhodnosti 2 a vyššie) sa zobrazí značka (upravená)."
|
||
chat_preferred_mobile_index: "Preferovaná karta pri načítaní / chate na mobile."
|
||
errors:
|
||
chat_default_channel: "Predvolený chatovací kanál musí byť verejný kanál."
|
||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Pre toto nastavenie musíte zadať aspoň jednu skupinu. Ak nechcete, aby niekto okrem personálu posielal priame správy, vyberte skupinu zamestnancov."
|
||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Nahrávanie četu nie je povolené, keď je povolené nastavenie lokality zabezpečeného nahrávania."
|
||
system_messages:
|
||
private_channel_title: "Kanál %{id}"
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
title: "Archív kanála rozhovoru je dokončený"
|
||
subject_template: "Archív kanála četu bol úspešne dokončený"
|
||
text_body_template: |
|
||
Archivácia chatovacieho kanála %{channel_hashtag_or_name} bola úspešne dokončená. Správy boli skopírované do témy [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||
chat_channel_archive_failed:
|
||
title: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||
subject_template: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Archivácia chatovacieho kanála %{channel_hashtag_or_name} zlyhala. %{messages_archived} správ bolo archivovaných. Čiastočne archivované správy boli skopírované do témy [%{topic_title}](%{topic_url}). Navštívte kanál na %{channel_url} a skúste to znova.
|
||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||
title: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||
subject_template: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Archivácia chatovacieho kanála %{channel_hashtag_or_name} zlyhala. Žiadne správy neboli archivované. Téma nebola úspešne vytvorená z nasledujúcich dôvodov:
|
||
|
||
%{topic_validation_errors}
|
||
|
||
Navštívte kanál na %{channel_url} a skúste to znova.
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: vymazané
|
||
errors:
|
||
users_cant_be_added_to_channel: "Do tohto kanála nie je možné pridať používateľov."
|
||
channel_exists_for_category: "Kanál už existuje pre túto kategóriu a názov"
|
||
channel_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Kanál je archivovaný, nie je možné posielať nové správy"
|
||
closed: "Kanál je uzavretý, nie je možné posielať nové správy"
|
||
read_only: "Kanál je len na čítanie, nie je možné odosielať nové správy"
|
||
channel_modify_message_disallowed:
|
||
archived: "Kanál je archivovaný, správy nie je možné upravovať ani vymazávať"
|
||
closed: "Kanál je uzavretý, správy nie je možné upravovať ani odstraňovať"
|
||
read_only: "Kanál je len na čítanie, správy nie je možné upravovať ani vymazávať"
|
||
user_cannot_send_message: "Momentálne nemôžete odosielať správy."
|
||
rate_limit_exceeded: "Prekročili ste limit četových správ, ktoré je možné odoslať do 30 sekúnd"
|
||
auto_silence_from_flags: "Chatová správa označená s dostatočne vysokým skóre na umlčanie používateľa."
|
||
channel_cannot_be_archived: "Kanál momentálne nie je možné archivovať, musí byť zatvorený alebo otvorený na archiváciu."
|
||
duplicate_message: "Rovnakú správu ste uverejnili príliš nedávno."
|
||
delete_channel_failed: "Kanál sa nepodarilo odstrániť, skúste to znova."
|
||
minimum_length_not_met:
|
||
one: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||
few: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||
many: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||
other: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||
message_too_long:
|
||
one: "Správa je príliš dlhá, správy musia mať maximálne %{count} znak."
|
||
few: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znaky."
|
||
many: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znakov."
|
||
other: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znakov."
|
||
draft_too_long: "Koncept je príliš dlhý."
|
||
max_reactions_limit_reached: "Nové reakcie na túto správu nie sú povolené."
|
||
message_move_invalid_channel: "Zdrojový a cieľový kanál musia byť verejné kanály."
|
||
message_move_no_messages_found: "Nenašli sa žiadne správy so zadanými ID správ."
|
||
cant_update_direct_message_channel: "Vlastnosti kanála priamych správ, ako je názov a popis, sa nedajú aktualizovať."
|
||
not_accepting_dms: "Ľutujeme, %{username} momentálne neprijíma správy."
|
||
actor_ignoring_target_user: "Ignorujete %{username}, takže im nemôžete posielať správy."
|
||
actor_muting_target_user: "Vypnete zvuk na stránke %{username}, takže im nemôžete posielať správy."
|
||
actor_disallowed_dms: "Rozhodli ste sa zabrániť používateľom odosielať vám súkromné a priame správy, takže nemôžete vytvárať nové priame správy."
|
||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Rozhodli ste sa zabrániť %{username} v odosielaní súkromných a priamych správ, takže pre nich nemôžete vytvárať nové priame správy."
|
||
user_cannot_send_direct_messages: "Ľutujeme, nemôžete posielať priame správy."
|
||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Súkromnú správu môžete vytvoriť len sami so sebou."
|
||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||
one: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľom."
|
||
few: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľmi."
|
||
many: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľmi."
|
||
other: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľmi."
|
||
original_message_not_found: "Predchodca správy, na ktorú odpovedáte, sa nepodarilo nájsť alebo bol odstránený."
|
||
thread_invalid_for_channel: "Vlákno nie je súčasťou zvoleného kanála."
|
||
thread_does_not_match_parent: "Vlákno nezodpovedá nadradenej správe."
|
||
invalid_direct_message: "Nemáte povolené vytvoriť túto priamu správu."
|
||
reviewables:
|
||
message_already_handled: "Ďakujeme, ale túto správu sme už skontrolovali a rozhodli sme sa, že ju netreba znova nahlásiť."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Súhlasím..."
|
||
agree_and_keep_message:
|
||
title: "Ponechať správu"
|
||
description: "Súhlaste s vlajkou a ponechajte správu nezmenenú."
|
||
agree_and_keep_deleted:
|
||
title: "Ponechať správu odstránenú"
|
||
description: "Súhlasím s vlajkou a nechajte správu vymazanú."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Suspendovaný užívateľ"
|
||
description: "Súhlasíte s vlajkou a pozastavte používateľa."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Tichý užívateľ"
|
||
description: "Súhlas s vlajkou a umlčte používateľa."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Obnoviť správu"
|
||
description: "Obnovte správu, aby ju používatelia mohli vidieť."
|
||
agree_and_delete:
|
||
title: "Odstrániť správu"
|
||
description: "Odstráňte správu, aby ju používatelia nemohli vidieť."
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Ignorovať nahlásenie a odstrániť správu"
|
||
description: "Ignorovať príznak odstránením z frontu a vymazaním správy."
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Nesúhlasiť a obnoviť správu"
|
||
description: "Obnovte správu, aby ju mohli vidieť všetci používatelia."
|
||
disagree:
|
||
title: "Nesúhlasiť"
|
||
ignore:
|
||
title: "Nerobte nič"
|
||
description: "Ignorujte príznak jeho odstránením z frontu bez vykonania akejkoľvek akcie."
|
||
direct_messages:
|
||
transcript_title: "Prepis predchádzajúcich správ v %{channel_name}"
|
||
transcript_body: "Aby sme vám poskytli viac kontextu, vložili sme do tejto konverzácie prepis predchádzajúcich správ (až desať):\n\n%{transcript}"
|
||
channel:
|
||
users_invited_to_channel:
|
||
one: "%{invited_users} bol pozvaný používateľom %{inviting_user}."
|
||
few: "%{invited_users} bol pozvaný používateľmi %{inviting_user}."
|
||
many: "%{invited_users} bol pozvaný používateľmi %{inviting_user}."
|
||
other: "%{invited_users} bol pozvaný používateľmi %{inviting_user}."
|
||
archive:
|
||
first_post_raw: "Táto téma je archívom kanála chatu [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
||
messages_moved:
|
||
one: "@%{acting_username} presunul správu do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
few: "@%{acting_username} presunul %{count} správy do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
many: "@%{acting_username} presunul %{count} správ do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
other: "@%{acting_username} presunul %{count} správ do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{username}"
|
||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||
multi_user_truncated:
|
||
one: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalší"
|
||
few: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalších"
|
||
many: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalších"
|
||
other: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalších"
|
||
mention_warning:
|
||
dismiss: "zahodiť"
|
||
cannot_see: "%{first_identifier} nemá prístup k tomuto kanálu a nebol upozornený."
|
||
cannot_see_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používateľ nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||
few: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||
many: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||
other: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "Pozvánka bola odoslaná"
|
||
few: "Pozvánky bola odoslané"
|
||
many: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||
other: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||
invite: "Pozvať na kanál"
|
||
without_membership: "%{first_identifier} sa nepripojil k tomuto kanálu."
|
||
without_membership_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používateľ sa nepripojili k tomuto kanálu."
|
||
few: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia sa nepripojili k tomuto kanálu."
|
||
many: "%{first_identifier} a %{count} ďalších používateľov sa nepripojilo k tomuto kanálu."
|
||
other: "%{first_identifier} a %{count} ďalších používateľov sa nepripojilo k tomuto kanálu."
|
||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nepovoľuje označovanie."
|
||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} a %{count} iná skupina nepovoľuje zmienky."
|
||
few: "%{first_identifier} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||
many: "%{first_identifier} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||
other: "%{first_identifier} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||
global_mentions_disallowed: "Zmienky @here a @all sú v tomto kanáli zakázané."
|
||
too_many_members: "%{first_identifier} má príliš veľa členov. Nikto nebol informovaný."
|
||
too_many_members_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} a %{count} ďalšia skupina má príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||
few: "%{first_identifier} a %{count} ďalšie skupiny majú príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||
many: "%{first_identifier} a %{count} ďalších skupín má príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||
other: "%{first_identifier} a %{count} ďalších skupín má príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||
category_channel:
|
||
errors:
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "obsahuje znaky, ktoré nie sú ascii"
|
||
is_already_in_use: "je už v prevádzke"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "správa v %{channel_name}"
|
||
personal_chat: "osobný chat"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_message: "Správa #%{message_id} od %{username} – #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_channel: "Chat #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_topic_channel: "Chat pre tému %{topic_title}"
|
||
thread_title_connector: "v"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count}/ člen"
|
||
few: "%{count} členovia"
|
||
many: "%{count} členov"
|
||
other: "%{count}/ členov"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "a %{count} iné"
|
||
few: "a %{count} ďalšie"
|
||
many: "a %{count} ďalších"
|
||
other: "a %{count} ďalších"
|
||
summaries:
|
||
no_targets: "Počas vybraného obdobia neboli zaznamenané žiadne správy."
|
||
transcript:
|
||
default_thread_title: "Vlákno"
|
||
split_thread_range: "správy %{start} až %{end} z %{total}"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '%{username} Vás zmienil v "%{channel}"'
|
||
other_type: '%{username} spomenul %{identifier} v "%{channel}"'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "%{username} vás spomenul v osobnom chate"
|
||
other_type: "%{username} spomenul %{identifier} v osobnom chate"
|
||
new_chat_message: '%{username} odoslal správu v „%{channel}“'
|
||
new_direct_chat_message: "%{username} poslal správu v osobnom rozhovore"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Odoslať chatovú správu
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "Potreba preskúmať"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_title: 'Vaša četová správa v „%{channel_name}“'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_title: 'Chatová správa v „%{channel_name}“ vyžaduje pozornosť personálu'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
reviewables:
|
||
reasons:
|
||
chat_message_queued_by_staff: "Zamestnanec si myslí, že táto četová správa potrebuje kontrolu."
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "Používateľ bol odstránený"
|
||
description:
|
||
one: "Máte novú správu v chate"
|
||
few: "Máte nové správy v chate"
|
||
many: "Máte nové správy v chate"
|
||
other: "Máte nové správy v chate"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
subject:
|
||
private_message: "[%{email_prefix}] Nová správa"
|
||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username}"
|
||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username1} a %{username2}"
|
||
direct_message_from_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalšieho"
|
||
few: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalších"
|
||
many: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalších"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalších"
|
||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel}"
|
||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel1} a %{channel2}"
|
||
chat_channel_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel} a %{count} inom"
|
||
few: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel} a %{count} iných"
|
||
many: "[%{email_prefix}] Nová správa na %{channel} a %{count} iných"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nová správa na %{channel} a %{count} iných"
|
||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel} a od %{username}"
|
||
unsubscribe: "Tento súhrn chatu sa odosiela zo stránky %{site_link} , keď ste preč. Zmeňte adresu %{email_preferences_link}, alebo %{unsubscribe_link} a odhláste sa z odberu."
|
||
unsubscribe_no_link: "Tento súhrn chatu sa odosiela zo stránky %{site_link} , keď ste preč. Zmeňte si stránku %{email_preferences_link}."
|
||
view_messages:
|
||
one: "Zobraziť správu"
|
||
few: "Zobraziť %{count} správy"
|
||
many: "Zobraziť %{count} správ"
|
||
other: "Zobraziť %{count} správ"
|
||
view_more:
|
||
one: "Zobraziť %{count} ďalšiu správu"
|
||
few: "Zobraziť %{count} ďalšie správy"
|
||
many: "Zobraziť %{count} ďalších správ"
|
||
other: "Zobraziť %{count} ďalších správ"
|
||
your_chat_settings: "preferencia frekvencie e-mailových správ v chate"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
select_title: "Nastavenie frekvencie e-mailov so súhrnom chatu na:"
|
||
never: Nikdy
|
||
when_away: Len keď je preč
|
||
category:
|
||
cannot_delete:
|
||
has_chat_channels: "Túto kategóriu nie je možné odstrániť, pretože obsahuje kanály rozhovoru."
|