mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-12 16:03:49 +08:00
263 lines
18 KiB
YAML
263 lines
18 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
nl:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode: "Afzonderlijke zijbalkmodussen weergeven voor forum en chat."
|
||
chat_enabled: "Chat inschakelen."
|
||
enable_public_channels: "Openbare kanalen inschakelen op basis van categorieën"
|
||
chat_allowed_groups: "Gebruikers in deze groepen kunnen chatten. Houd er rekening mee dat medewerkers altijd toegang hebben tot de chat."
|
||
chat_channel_retention_days: "Chatberichten in reguliere kanalen worden dit aantal dagen bewaard. Stel dit in op '0' om berichten voor altijd te bewaren."
|
||
chat_dm_retention_days: "Chatberichten in privéchatkanalen worden dit aantal dagen bewaard. Stel dit in op '0' om berichten voor altijd te bewaren."
|
||
chat_auto_silence_duration: "Het aantal minuten dat gebruikers worden gedempt wanneer ze de limiet voor het maken van chatberichten overschrijden. Stel dit in op '0' om automatisch dempen uit te schakelen."
|
||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Aantal berichten dat gebruikers met vertrouwensniveau 0 binnen 30 seconden mogen sturen. Stel dit in op '0' om de limiet uit te schakelen."
|
||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Aantal berichten dat gebruikers met vertrouwensniveau 1-4 binnen 30 seconden mogen sturen. Stel dit in op '0' om de limiet uit te schakelen."
|
||
chat_silence_user_sensitivity: "De waarschijnlijkheid dat een in een chat gemarkeerde gebruiker automatisch wordt gedempt."
|
||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Het aantal minuten dat gebruikers worden gedempt wanneer ze automatisch worden gedempt vanwege gemarkeerde chatberichten."
|
||
chat_default_channel_id: "Het chatkanaal dat standaard wordt geopend wanneer een gebruiker geen ongelezen berichten of vermeldingen in andere kanalen heeft."
|
||
chat_duplicate_message_sensitivity: "De waarschijnlijkheid dat een dubbel bericht van dezelfde afzender in korte tijd wordt geblokkeerd. Decimaal getal tussen 0 en 1,0, waarbij 1,0 de hoogste instelling is (blokkeert vaker berichten in een kortere tijd). Stel in op '0' om dubbele berichten toe te staan."
|
||
chat_minimum_message_length: "Minimumaantal tekens voor een chatbericht."
|
||
chat_allow_uploads: "Sta uploads toe in openbare chatkanalen en kanalen voor directe berichten."
|
||
chat_archive_destination_topic_status: "De status die het bestemmingstopic moet hebben zodra een kanaalarchivering is voltooid. Dit is alleen van toepassing als het bestemmingstopic een nieuw onderwerp is en geen bestaand topic."
|
||
default_emoji_reactions: "Standaard emojireacties voor chatberichten. Voeg maximaal 5 emoji's toe voor een snelle reactie."
|
||
direct_message_enabled_groups: "Sta gebruikers binnen deze groepen toe privéchats van gebruiker tot gebruiker te maken. Opmerking: medewerkers kunnen altijd privéchats maken en gebruikers kunnen reageren op privéchats die zijn gestart door gebruikers die toestemming hebben om ze te maken."
|
||
chat_message_flag_allowed_groups: "Gebruikers in deze groepen mogen chatberichten markeren."
|
||
max_mentions_per_chat_message: "Maximale aantal @naam-vermeldingen dat een gebruiker in een chatbericht kan gebruiken."
|
||
chat_max_direct_message_users: "Gebruikers kunnen niet meer dan dit aantal andere gebruikers toevoegen bij het maken van een nieuw direct bericht. Stel dit in op 0 om alleen berichten aan een gebruiker zelf toe te staan. Medewerkers zijn uitgezonderd van deze instelling."
|
||
chat_allow_archiving_channels: "Medewerkers toestaan om berichten in een topic te archiveren bij het sluiten van een kanaal."
|
||
chat_editing_grace_period: "Gedurende (n) seconden na het verzenden van een chat wordt bij bewerking de tag (bewerkte) niet weergegeven bij het chatbericht."
|
||
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Maximale aantal toegestane tekenwijzigingen in wachtperiode voor chatbewerking; bij meer wijzigingen wordt de tag (bewerkt) weergegeven naast het chatbericht (vertrouwensniveau 0 en 1)"
|
||
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximale aantal toegestane tekenwijzigingen in wachtperiode voor chatbewerking; bij meer wijzigingen wordt de tag (bewerkt) weergegeven naast het chatbericht (vertrouwensniveau 2 en hoger)"
|
||
errors:
|
||
chat_default_channel: "Het standaard chatkanaal moet een openbaar kanaal zijn."
|
||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Je moet ten minste één groep opgeven voor deze instelling. Als je niet wilt dat iemand behalve medewerkers directe berichten stuurt, kies dan de medewerkersgroep."
|
||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Chatuploads zijn niet toegestaan als de website-instelling voor beveiligde uploads is ingeschakeld."
|
||
system_messages:
|
||
private_channel_title: "Kanaal %{id}"
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
title: "Archiveren van chatkanaal voltooid"
|
||
subject_template: "Archiveren van chatkanaal voltooid"
|
||
text_body_template: |
|
||
Het archiveren van het chatkanaal %{channel_hashtag_or_name} is voltooid. De berichten zijn gekopieerd naar het topic [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||
chat_channel_archive_failed:
|
||
title: "Archiveren van chatkanaal mislukt"
|
||
subject_template: "Archiveren van chatkanaal mislukt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Het archiveren van het chatkanaal %{channel_hashtag_or_name} is mislukt. %{messages_archived} berichten zijn gearchiveerd. Gedeeltelijk gearchiveerde berichten zijn gekopieerd naar het topic [%{topic_title}](%{topic_url}). Ga naar het kanaal op %{channel_url} om het opnieuw te proberen.
|
||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||
title: "Archiveren van chatkanaal mislukt"
|
||
subject_template: "Archiveren van chatkanaal mislukt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Het archiveren van het chatkanaal %{channel_hashtag_or_name} is mislukt. Er zijn geen berichten gearchiveerd. Het topic is niet gemaakt om de volgende redenen:
|
||
|
||
%{topic_validation_errors}
|
||
|
||
Ga naar het kanaal op %{channel_url} om het opnieuw te proberen.
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: verwijderd
|
||
errors:
|
||
users_cant_be_added_to_channel: "Gebruikers kunnen niet worden toegevoegd aan dit kanaal."
|
||
channel_exists_for_category: "Er bestaat al een kanaal voor deze categorie en naam"
|
||
channel_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Het kanaal is gearchiveerd, er kunnen geen nieuwe berichten worden gestuurd"
|
||
closed: "Het kanaal is gesloten, er kunnen geen nieuwe berichten worden gestuurd"
|
||
read_only: "Het kanaal is alleen-lezen, er kunnen geen nieuwe berichten worden gestuurd"
|
||
channel_modify_message_disallowed:
|
||
archived: "Het kanaal is gearchiveerd, er kunnen geen berichten worden bewerkt of verwijderd"
|
||
closed: "Het kanaal is gesloten, er kunnen geen berichten worden bewerkt of verwijderd"
|
||
read_only: "Het kanaal is alleen-lezen, er kunnen geen berichten worden bewerkt of verwijderd"
|
||
user_cannot_send_message: "Je kunt op dit moment geen berichten sturen."
|
||
rate_limit_exceeded: "De limiet van chatberichten die binnen 30 seconden kunnen worden gestuurd is overschreden"
|
||
auto_silence_from_flags: "Chatbericht gemarkeerd met een score die hoog genoeg is om de gebruiker te dempen."
|
||
channel_cannot_be_archived: "Het kanaal kan op dit moment niet worden gearchiveerd, het moet gesloten zijn of open voor archivering."
|
||
duplicate_message: "Je hebt te kort geleden een identiek bericht geplaatst."
|
||
delete_channel_failed: "Kanaal verwijderen mislukt, probeer het opnieuw."
|
||
minimum_length_not_met:
|
||
one: "Bericht is te kort, moet minimaal %{count} teken lang zijn."
|
||
other: "Bericht is te kort, moet minimaal %{count} tekens lang zijn."
|
||
message_too_long:
|
||
one: "Bericht is te lang, berichten mogen maximaal %{count} teken lang zijn."
|
||
other: "Bericht is te lang, berichten mogen maximaal %{count} tekens lang zijn."
|
||
draft_too_long: "Concept is te lang."
|
||
max_reactions_limit_reached: "Nieuwe reacties op dit bericht zijn niet toegestaan."
|
||
message_move_invalid_channel: "Het bron- en bestemmingskanaal moeten openbare kanalen zijn."
|
||
message_move_no_messages_found: "Er zijn geen berichten gevonden met de opgegeven bericht-ID's."
|
||
cant_update_direct_message_channel: "Eigenschappen voor directe-berichtenkanalen zoals naam en beschrijving kunnen niet worden bijgewerkt."
|
||
not_accepting_dms: "Sorry, %{username} accepteert momenteel geen berichten."
|
||
actor_ignoring_target_user: "Je negeert %{username}, dus je kunt geen berichten sturen."
|
||
actor_muting_target_user: "Je dempt %{username}, dus je kunt geen berichten sturen."
|
||
actor_disallowed_dms: "Je hebt ervoor gekozen om te voorkomen dat gebruikers je privé- en directe berichten sturen, dus je kunt geen nieuwe directe berichten maken."
|
||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Je hebt ervoor gekozen om te voorkomen dat %{username} je privé- en directe berichten stuurt, dus je kunt geen nieuwe directe berichten maken."
|
||
user_cannot_send_direct_messages: "Sorry, je kunt geen directe berichten sturen."
|
||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Je kunt alleen een direct bericht met jezelf maken."
|
||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||
one: "Je kunt geen direct bericht met meer dan %{count} andere gebruiker maken."
|
||
other: "Je kunt geen direct bericht met meer dan %{count} andere gebruikers maken."
|
||
original_message_not_found: "Het bovenliggende bericht van het bericht waarop je antwoordt, kan niet worden gevonden of is verwijderd."
|
||
thread_invalid_for_channel: "Thread maakt geen deel uit van het opgegeven kanaal."
|
||
thread_does_not_match_parent: "Thread komt niet overeen met het bovenliggende bericht."
|
||
reviewables:
|
||
message_already_handled: "Bedankt, maar we hebben dat bericht al beoordeeld en vastgesteld dat het niet opnieuw hoeft te worden gemarkeerd."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Akkoord..."
|
||
agree_and_keep_message:
|
||
title: "Bericht behouden"
|
||
description: "Ga akkoord met de markering en laat het bericht ongewijzigd."
|
||
agree_and_keep_deleted:
|
||
title: "Bericht verwijderd houden"
|
||
description: "Ga akkoord met de markering en laat het bericht verwijderd."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Gebruiker schorsen"
|
||
description: "Akkoord met markering en de gebruiker schorsen."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Gebruiker dempen"
|
||
description: "Akkoord met markering en de gebruiker dempen."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Bericht herstellen"
|
||
description: "Herstel het bericht zodat gebruikers het kunnen zien."
|
||
agree_and_delete:
|
||
title: "Bericht verwijderen"
|
||
description: "Verwijder het bericht zodat gebruikers het niet kunnen zien."
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Markering negeren en bericht verwijderen"
|
||
description: "Negeer de markering door deze uit de wachtrij te verwijderen en verwijder het bericht."
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Niet akkoord en bericht herstellen"
|
||
description: "Herstel het bericht zodat alle gebruikers het kunnen zien."
|
||
disagree:
|
||
title: "Niet akkoord"
|
||
ignore:
|
||
title: "Niets doen"
|
||
description: "Negeer de markering door deze uit de wachtrij te verwijderen zonder enige actie te ondernemen."
|
||
direct_messages:
|
||
transcript_title: "Transcript van eerdere berichten in %{channel_name}"
|
||
transcript_body: "Om je meer context te geven, hebben we een transcript van de vorige berichten opgenomen in deze conversatie (maximaal tien):\n\n%{transcript}"
|
||
channel:
|
||
users_invited_to_channel:
|
||
one: "%{invited_users} is uitgenodigd door %{inviting_user}."
|
||
other: "%{invited_users} zijn uitgenodigd door %{inviting_user}."
|
||
archive:
|
||
first_post_raw: "Dit topic is een archief van het chatkanaal [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
||
messages_moved:
|
||
one: "@%{acting_username} heeft een bericht verplaatst naar het kanaal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
other: "@%{acting_username} heeft %{count} berichten verplaatst naar het kanaal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{username}"
|
||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||
multi_user_truncated:
|
||
one: "%{comma_separated_usernames} en %{count} ander"
|
||
other: "%{comma_separated_usernames} en %{count} anderen"
|
||
mention_warning:
|
||
dismiss: "sluiten"
|
||
cannot_see: "%{first_identifier} heeft geen toegang tot dit kanaal en is niet geïnformeerd."
|
||
cannot_see_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} en %{count} andere gebruiker hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||
other: "%{first_identifier} en %{count} andere gebruikers hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "Uitnodiging gestuurd"
|
||
other: "Uitnodigingen gestuurd"
|
||
invite: "Uitnodigen voor kanaal"
|
||
without_membership: "%{first_identifier} neemt niet deel aan dit kanaal."
|
||
without_membership_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} en %{count} ander nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||
other: "%{first_identifier} en %{count} anderen nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} staat geen vermeldingen toe."
|
||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} en %{count} andere groep staan geen vermeldingen toe."
|
||
other: "%{first_identifier} en %{count} andere groepen staan geen vermeldingen toe."
|
||
global_mentions_disallowed: "@here- en @all-vermeldingen zijn uitgeschakeld in dit kanaal."
|
||
too_many_members: "%{first_identifier} heeft te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||
too_many_members_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} en %{count} andere groep hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||
other: "%{first_identifier} en %{count} andere groepen hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||
category_channel:
|
||
errors:
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "bevat niet-ASCII-tekens"
|
||
is_already_in_use: "is al in gebruik"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "bericht in %{channel_name}"
|
||
personal_chat: "privéchat"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_message: "Bericht %{message_id} van %{username} – #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_channel: "Chat #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_topic_channel: "Chat voor topic %{topic_title}"
|
||
thread_title_connector: "in"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count} lid"
|
||
other: "%{count} leden"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "en %{count} ander"
|
||
other: "en %{count} anderen"
|
||
summaries:
|
||
no_targets: "Er waren geen berichten tijdens de geselecteerde periode."
|
||
transcript:
|
||
default_thread_title: "Thread"
|
||
split_thread_range: "bericht %{start} t/m %{end} van %{total}"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '%{username} heeft je genoemd in "%{channel}"'
|
||
other_type: '%{username} heeft %{identifier} genoemd in "%{channel}"'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "%{username} heeft je genoemd in een privéchat"
|
||
other_type: "%{username} heeft %{identifier} genoemd in een privéchat"
|
||
new_chat_message: '%{username} heeft een bericht gestuurd in "%{channel}"'
|
||
new_direct_chat_message: "%{username} heeft een bericht gestuurd in een privéchat"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Chatbericht sturen
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "Beoordeling nodig"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_title: 'Je chatbericht in "%{channel_name}"'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_title: 'Een chatbericht in "%{channel_name}" vereist aandacht van een medewerker'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
reviewables:
|
||
reasons:
|
||
chat_message_queued_by_staff: "Een medewerker vindt dat dit chatbericht moet worden beoordeeld."
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "Verwijderde gebruiker"
|
||
description:
|
||
one: "Je hebt een nieuw chatbericht"
|
||
other: "Je hebt nieuwe chatberichten"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
subject:
|
||
private_message: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht"
|
||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username}"
|
||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username1} en %{username2}"
|
||
direct_message_from_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username} en %{count} ander"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht van %{username} en %{count} anderen"
|
||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel}"
|
||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel1} en %{channel2}"
|
||
chat_channel_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel} en %{count} andere groep"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel} en %{count} andere groepen"
|
||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nieuw bericht in %{channel} en van %{username}"
|
||
unsubscribe: "Deze chatsamenvatting wordt verzonden van %{site_link} wanneer je afwezig bent. Wijzig je %{email_preferences_link}, of %{unsubscribe_link} om je af te melden."
|
||
unsubscribe_no_link: "Deze chatsamenvatting wordt verzonden van %{site_link} wanneer je afwezig bent. Wijzig je %{email_preferences_link}."
|
||
view_messages:
|
||
one: "Bericht weergeven"
|
||
other: "%{count} berichten weergeven"
|
||
view_more:
|
||
one: "Nog %{count} bericht weergeven"
|
||
other: "Nog %{count} berichten weergeven"
|
||
your_chat_settings: "voorkeur voor chat-e-mailfrequentie"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
select_title: "Stel de frequentie van e-mails met chatsamenvattingen in op:"
|
||
never: Nooit
|
||
when_away: Alleen wanneer afwezig
|
||
category:
|
||
cannot_delete:
|
||
has_chat_channels: "Kan deze categorie niet verwijderen omdat deze chatkanalen heeft."
|