mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-24 13:38:49 +08:00
1571 lines
168 KiB
YAML
1571 lines
168 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ru:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY, HH:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d.%m.%Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [null, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Темы"
|
||
posts: "сообщения"
|
||
loading: "Загрузка..."
|
||
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
|
||
log_in: "Войти"
|
||
purge_reason: "Деактивированная учетная запись будет автоматически удалена как заброшенная"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостаточности места на диске."
|
||
anonymous: "Гость"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Входящее письмо от %{email}"
|
||
show_trimmed_content: "Показывать урезанное содержимое"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Происходит, когда мы получаем пустое письмо."
|
||
no_message_id_error: "Происходит, когда письмо не имеет заголовка 'Message-Id'."
|
||
inactive_user_error: "Происходит, когда отправитель неактивен."
|
||
blocked_user_error: "Происходит, когда отправитель заблокирован."
|
||
errors: &errors
|
||
format: '%{attribute} %{message}'
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
|
||
invalid_boolean: "Неправильное булевое значение."
|
||
taken: "уже занято"
|
||
accepted: должно быть принято
|
||
blank: не может быть пустым
|
||
present: должно быть пустым
|
||
confirmation: "не совпадает с %{attribute}"
|
||
empty: не может быть пустым
|
||
equal_to: должно быть равно %{count}
|
||
even: должно быть четным
|
||
exclusion: зарезервировано
|
||
greater_than: должно быть больше чем %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: должно быть больше или равно %{count}
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
inclusion: не включен в список
|
||
invalid: неверный
|
||
is_invalid: "- неверно; попробуйте описать подробнее."
|
||
less_than: должен быть меньше %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: должен быть меньше или равен %{count}
|
||
not_a_number: не число
|
||
not_an_integer: должно быть целым
|
||
odd: должно быть нечетным
|
||
record_invalid: 'Ошибка валидации: %{errors}'
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
|
||
many: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: слишком длинное (максимум 1 символ)
|
||
few: слишком длинное (максимум %{count} символов)
|
||
other: слишком длинное (максимум %{count} символов)
|
||
too_short:
|
||
one: слишком короткое (минимум 1 символ)
|
||
few: слишком короткое (минимум %{count} символов)
|
||
other: слишком короткое (минимум %{count} символов)
|
||
wrong_length:
|
||
one: недопустимой длины (должен быть 1 символ)
|
||
few: недопустимой длины (должно быть %{count} символов)
|
||
other: недопустимой длины (должно быть %{count} символов)
|
||
other_than: "не должно быть равно %{count}"
|
||
template:
|
||
body: 'Обнаружены ошибки в следующих полях:'
|
||
header:
|
||
one: 1 ошибка препятствует сохранению %{model}
|
||
few: '%{count} ошибки препятствует сохранению %{model}'
|
||
other: '%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}'
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения."
|
||
site_settings:
|
||
min_username_length_exists: "Нельзя установить минимальную длину псевдонимов, превышующую самый короткий уже существующий псевдоним."
|
||
min_username_length_range: "Нельзя установить минимум больше максимума."
|
||
max_username_length_exists: "Нельзя установить максимальную длину псевдонимов меньше, чем длина уже существующего самого длинного псевдонима."
|
||
max_username_length_range: "Нельзя установить максимум ниже минимума."
|
||
default_categories_already_selected: "Нельзя выбрать раздел, используемый в другом списке."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Нельзя включить загрузки на S3, пока не задана настройка 's3_upload_bucket'."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в формате CSV или TXT."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Действие уже выполняется, поэтому невозможно начать новое действие прямо сейчас."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервной копии должен быть архивом в формате .TAR.GZ."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске сервера для загрузки этой резервной копии."
|
||
not_logged_in: "Для этого действия, пожалуйста авторизуйтесь."
|
||
not_found: "Запрашиваемая страница или ресурс не найден."
|
||
invalid_access: "У вас нет прав для просмотра запрашиваемого ресурса."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Взаимодействия отключены."
|
||
reading_time: "Время на прочтение"
|
||
likes: "Лайков"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Начать обсуждение"
|
||
continue: "Продолжить обсуждение"
|
||
more_replies:
|
||
one: "Еще 1 ответ"
|
||
few: "Еще %{count} ответа"
|
||
many: "Еще %{count} ответов"
|
||
other: "Еще %{count} ответов"
|
||
loading: "Загрузка обсуждения..."
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "1 ответ"
|
||
few: "%{count} ответа"
|
||
many: "%{count} ответов"
|
||
other: "%{count} ответов"
|
||
no_mentions_allowed: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
|
||
few: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
many: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
no_images_allowed: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
no_attachments_allowed: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
|
||
few: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
many: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
no_links_allowed: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
|
||
user_is_suspended: "Заблокированным пользователям запрещено писать."
|
||
topic_not_found: "Что-то пошло не так. Возможно, эта тема была закрыта или заархивирована, пока вы ее читали?"
|
||
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным Вами сообщением"
|
||
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
|
||
is_invalid: "слишком короткий"
|
||
next_page: "следующая страница →"
|
||
prev_page: "← предыдущая страница"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
home_title: "Домой"
|
||
topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написал(а):"
|
||
num_posts: "Сообщений:"
|
||
num_participants: "Участников:"
|
||
read_full_topic: "Читать всю тему"
|
||
private_message_abbrev: "Сообщ."
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последние темы"
|
||
hot: "Популярные темы"
|
||
top: "Лучшие темы"
|
||
posts: "Последние сообщения"
|
||
private_posts: "Последние личные сообщения"
|
||
group_posts: "Последние сообщения от %{group_name}"
|
||
user_posts: "Последние сообщения, отправленные @%{username}"
|
||
user_topics: "Последние темы, созданные @%{username}"
|
||
too_late_to_edit: "Это сообщение нельзя изменить или удалить, т.к. оно было создано очень давно."
|
||
revert_version_same: "Текущая версия такая же, как та, которую вы хотите вернуть."
|
||
excerpt_image: "изображение"
|
||
queue:
|
||
delete_reason: "Удалено по запросу модератора."
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
member_already_exist: "'%{username}' уже является членом этой группы."
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' является некорректным доменом."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты"
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "все"
|
||
admins: "администраторы"
|
||
moderators: "модераторы"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_0: "уровень доверия 0"
|
||
trust_level_1: "уровень доверия 1"
|
||
trust_level_2: "уровень доверия 2"
|
||
trust_level_3: "уровень доверия 3"
|
||
trust_level_4: "уровень доверия 4"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "1 сообщение"
|
||
few: "%{count} сообщения"
|
||
many: "%{count} сообщений"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
new-topic: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за открытие новой темы!**
|
||
|
||
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
|
||
|
||
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
|
||
|
||
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция общества на тему?
|
||
|
||
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие поисковые слова, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
new-reply: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за участие в обсуждении!**
|
||
|
||
Составляя свой ответ в теме, учитывайте следующее:
|
||
|
||
- Улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
|
||
|
||
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
|
||
|
||
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Как насчет вашей личной картинки?
|
||
|
||
Мы видим, что вы уже написали несколько тем и сообщений, но ваша аватарка не особо привлекает - сейчас на ней просто изображена буква из вашего псевдонима или имени.
|
||
|
||
Рекомендуем проследовать на **[страницу вашей учетной записи](%{profile_path})** и загрузить картинку, которая что-то о вас говорит. Это может быть или смайлик, или ваша фотография, или любая другая картинка.
|
||
|
||
На самом деле, следить за дискуссиями и находить интересных собеседников намного проще, когда у всех форумчан есть своя уникальная картинка профиля! Ваша аватарка - это ваш характер и облик на форуме.
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Лучше совмещать несколько ответов в один
|
||
|
||
Вместо того, чтобы писать и отправлять много отдельных ответов подряд, можно ответить всем по порядку в одном сообщении. Для этого нужно вставлять цитату, затем ответ на нее, затем снова цитату, затем ответ, и т.д. Также, можно упоминать участников диалога через их @псевдонимы.
|
||
|
||
Вместо нового ответа, сейчас можно начать редактировать свой предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы та них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку <b>ответить цитированием</b>.
|
||
|
||
Для большинства читатей, намного проще читать темы, в которых длинные ответы и их мало, чем когда много коротеньких ответов.
|
||
dominating_topic: |2
|
||
|
||
Данная тема является для вас важной – количество ваших ответов превышает %{percent}% процентов.
|
||
|
||
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения?
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
Новые пользователи ограничены %{newuser_max_replies_per_topic} ответами в одной и той же теме.
|
||
|
||
Вместо добавления нового ответа используйте цитирование в предыдущем ответе или посетите другие темы.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Возобновить обсуждение в этой теме?
|
||
|
||
Последнему ответу в этой теме боле %{days} дней. Ваше сообщение переместит тему наверх списков и оповестит всех ее участников.
|
||
|
||
Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Название раздела"
|
||
post:
|
||
raw: "Текст сообщения"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Обо мне"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Прикреплять предупреждения можно только к приватным сообщениям."
|
||
too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз."
|
||
cant_send_pm: "Извините, вы не можете посылать личные сообщения данному пользователю."
|
||
no_user_selected: "Вы должны выбрать корректного пользователя."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. "
|
||
same_as_username: "совпадает с вашим псевдонимом. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
|
||
same_as_email: "совпадает с вашим e-mail. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "не является цветом"
|
||
<<: *errors
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Поле Обо мне в вашем профиле не заполнено, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>не желаете ли что-нибудь написать в нем?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} еще не заполнил поле «Обо мне» в своём профайле. </div>"
|
||
vip_category_name: "Фойе"
|
||
vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
|
||
meta_category_name: "Обратная связь"
|
||
meta_category_description: "Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
|
||
staff_category_name: "Персонал"
|
||
staff_category_description: "Приватный раздел для персонала, в котором темы видны только администраторам и модераторам."
|
||
assets_topic_body: "Это постоянная тема, для хранения изображений и файлов, используемых в дизайне сайта, доступная только сотрудникам. Не удаляйте её! \n\n\nВаши действия:\n\n\n1. Ответьте в эту тему.\n2. Загрузите все изображения, которые вы хотите использовать для логотипов, значков и т.д. сюда. (Используйте значок на панели инструментов в редакторе сообщений, перетащите мышкой, или вставьте изображения из буфера.) \n3. Сохраните свое сообщение.\n4. Щелкните правой кнопкой мыши изображении в новом сообщении, чтобы получить путь к загруженным изображениям, или щелкните значок редактирования и получите путь к изображениям. Скопируйте пути к изображениям.\n5. Вставьте эти пути в [Настройки сайта] (/admin/site_settings/category/required) .\n\n\nЕсли Вам нужно активировать дополнительные типы файлов, отредактируйте `authorized_extensions` во вкладке [Файлы] (/admin/site_settings/category/files)."
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Добро пожаловать в Фойе"
|
||
body: "\nПоздравляем! :confetti_ball:\n\nЕсли вы видите данное сообщение, вы достигли уровня **regular** (уровень доверия 3).\n\nУвас появились новые возможности …\n\n* Вы можете редактировать заголовок любого обсуждения\n* Вы можете менять категорию обсуждения\n* С ваших ссылок снимается ограничения nofollow ([automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) is removed)\n* Вы получили доступ к закрытым категориям, которые доступны только для уровня доверия 3 и выше \n* Вы можете скрывать нежелательные сообщения в один клик\n\nС полным списком привелегий вы можете ознакомиться тут [current list of fellow regulars](/badges/3/regular). Пожалуйста прочитайте это.\n\nСпасибо Вам за то что являетесь важным членом нашего сообщества!\n\n(Для получения более детальной информации об уронях доверия посмотрите тут [see this topic][trust]. Напоминаем что данный уровень доверия сохраняется до тех пор пока вы придерживаетесь этих правил.)\n\n[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924\n"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Замените первый параграф лаконичным описанием новой категории. Данное описание будет отражено в области выбора категории, поэтому желательно ограничиться 200 символами. ** Пока вы не измените данное описание или создадите темы, данная категория не появится на странице категорий.**)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nИспользуйте следующий текст для подробного описания или для определения правил раздела:\n\n- Почему нужно использовать этот раздел? Зачем он?\n\n- Насколько раздел отличается от ранее созданных?\n\n- Что должны содержать темы в этом разделе?\n\n- Действительно ли нужен этот раздел? Можем ли мы объединить его с другой категорией или подкатегорией?\n\n"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел."
|
||
self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя."
|
||
depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. "
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты"
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Нельзя удалить раздел, предназначенный для тем вне разделов"
|
||
has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержится тема - %{topic_link}."
|
||
few: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
many: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
other: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем содержатся %{count} тем(ы). Самая старая - %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Темы, которым не нужен раздел, или которые не попадают ни в один из существующих разделов."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новый пользователь"
|
||
basic:
|
||
title: "базовый пользователь"
|
||
member:
|
||
title: "участник"
|
||
regular:
|
||
title: "активный"
|
||
leader:
|
||
title: "лидер"
|
||
change_failed_explanation: "Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
|
||
rate_limiter:
|
||
too_many_requests: "Вы повторяете действие слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} до следующей попытки."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Вы достигли лимита на создание ответов для нового пользователя в первый день на сайте. Пожалуйста, попробуйте через %{time_left}."
|
||
first_day_topics_per_day: "Вы достигли лимита на создание тем для нового пользователя в первый день на сайте. Пожалуйста, попробуйте через %{time_left}."
|
||
edit_post: "Вы достигли лимита редактирования сообщений на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
hours:
|
||
one: "1 час"
|
||
few: "1 часа"
|
||
many: "%{count} часов"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
minutes:
|
||
one: "1 минута"
|
||
few: "1 минуты"
|
||
many: "%{count} минут"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
seconds:
|
||
one: "1 секунда"
|
||
few: "1 секунды"
|
||
many: "%{count} секунд"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 мин"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< 1 сек"
|
||
few: "< %{count} сек"
|
||
many: "< %{count} сек"
|
||
other: "< %{count} сек"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 сек"
|
||
few: "%{count} сек"
|
||
many: "%{count} сек"
|
||
other: "%{count} сек"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< 1 мин"
|
||
few: "< %{count} мин"
|
||
many: "< %{count} мин"
|
||
other: "< %{count} мин"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 мин"
|
||
few: "%{count} мин"
|
||
many: "%{count} мин"
|
||
other: "%{count} мин"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1 ч"
|
||
few: "%{count} ч"
|
||
many: "%{count} ч"
|
||
other: "%{count} ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 дн"
|
||
few: "%{count} дн"
|
||
many: "%{count} дн"
|
||
other: "%{count} дн"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "1 мес"
|
||
few: "%{count} мес"
|
||
many: "%{count} мес"
|
||
other: "%{count} мес"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 мес"
|
||
few: "%{count} мес"
|
||
many: "%{count} мес"
|
||
other: "%{count} мес"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "1 год"
|
||
few: "%{count} года"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> 1 года"
|
||
few: "> %{count} года"
|
||
many: "> %{count} лет"
|
||
other: "> %{count} лет"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "1 год"
|
||
few: "%{count} года"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "только что"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "только что"
|
||
few: "только что"
|
||
many: "только что"
|
||
other: "только что"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 секунду назад"
|
||
few: "%{count} секунды назад"
|
||
many: "%{count} секунд назад"
|
||
other: "%{count} секунд назад"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "менее 1 минуты назад"
|
||
few: "менее %{count} минут назад"
|
||
many: "менее %{count} минут назад"
|
||
other: "менее %{count} минут назад"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 минуту назад"
|
||
few: "%{count} минуты назад"
|
||
many: "%{count} минут назад"
|
||
other: "%{count} минут назад"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1 час назад"
|
||
few: "%{count} часа назад"
|
||
many: "%{count} часов назад"
|
||
other: "%{count} часов назад"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 день назад"
|
||
few: "%{count} дня назад"
|
||
many: "%{count} дней назад"
|
||
other: "%{count} дней назад"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "около 1 месяца назад"
|
||
few: "около %{count} месяцев назад"
|
||
many: "около %{count} месяцев назад"
|
||
other: "около %{count} месяцев назад"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 месяц назад"
|
||
few: "%{count} месяца назад"
|
||
many: "%{count} месяцев назад"
|
||
other: "%{count} месяцев назад"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "около 1 года назад"
|
||
few: "около %{count} лет назад"
|
||
many: "около %{count} лет назад"
|
||
other: "около %{count} лет назад"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "более 1 года назад"
|
||
few: "более %{count} лет назад"
|
||
many: "более %{count} лет назад"
|
||
other: "более %{count} лет назад"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "почти 1 год назад"
|
||
few: "почти %{count} года назад"
|
||
many: "почти %{count} лет назад"
|
||
other: "почти %{count} лет назад"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "К сожалению, данная ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы сгенерировать новую ссылку для изменения пароля."
|
||
choose_new: "Придумайте новый пароль"
|
||
choose: "Придумайте пароль"
|
||
update: 'Обновить пароль'
|
||
save: 'Установить пароль'
|
||
title: 'Сбросить пароль'
|
||
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
|
||
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
|
||
continue: "Перейти на сайт %{site_name}"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Ваш адрес электронной почты обновлен."
|
||
please_continue: "Перейти на %{site_name}"
|
||
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
|
||
already_done: "Извините, ссылка для подтверждения устарела. Возможно, ваш email уже изменен?"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Спасибо за подтверждение вашего email-адреса"
|
||
description: "Мы отправили сообщение с ссылкой для подтверждения вашего нового адреса."
|
||
activation:
|
||
action: "Нажмите сюда, чтобы активировать вашу учетную запись"
|
||
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
|
||
please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы будете перенаправлены на главную страницу."
|
||
continue_button: "Перейти на %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'Офтопик (не по теме)'
|
||
description: 'Это сообщение не имеет отношения к теме, учитывая ее название и текст. Возможно, его стоит перенести.'
|
||
long_form: 'отметили это как офтопик (не по теме)'
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
description: 'Это сообщение носит рекламный характер и не представляет особого интереса для темы.'
|
||
long_form: 'отметили это как спам'
|
||
email_title: 'Отмечено как спам: "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неприемлемо'
|
||
description: 'Это сообщение может быть оскорбительным или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения</a>.'
|
||
long_form: 'отметить как неуместное'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'Отправить @{{username}} личное сообщение'
|
||
description: 'Я хочу обсудить это сообщение с автором приватно и не привлекая внимания модераторов.'
|
||
long_form: 'оповещаемый пользователь'
|
||
email_title: 'Ваше сообщение в теме "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Другая причина"
|
||
description: 'Это сообщение требует модерации по иной причине, которая отсутствует в списке выше.'
|
||
long_form: 'отметили это для модерации'
|
||
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует модерации'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'Добавить в закладки'
|
||
description: 'Добавить сообщение в закладки'
|
||
long_form: 'добавили сообщение в закладки'
|
||
like:
|
||
title: 'Нравится'
|
||
description: 'Мне нравится это сообщение'
|
||
long_form: 'понравилось это'
|
||
vote:
|
||
title: 'Проголосовать'
|
||
description: 'Проголосовать за это сообщение'
|
||
long_form: 'проголосовало за это сообщение'
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
description: 'Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме.'
|
||
long_form: 'отмечено как спам'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неуместно'
|
||
description: 'Эта тема может быть сочтена оскорбительной или нарушает <a href="/guidelines">правила поведения на сайте</a>.'
|
||
long_form: 'отмеченно как неуместное'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Другое"
|
||
long_form: 'жалоба модератору'
|
||
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>На ваше сообщение поступила жалоба. Вы можете посмотреть ваше сообщение <a href="/my/messages">тут</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: '<p>На это сообщение поступили жалобы от участников сообщества, поэтому оно временно скрыто.</p>'
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Обычная тема"
|
||
banner:
|
||
title: "Тема-объявление"
|
||
message:
|
||
make: "Эта тема теперь является объявлением и будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователи не скроют его, каждый сам для себя."
|
||
remove: "Эта тема теперь не является объявлением и больше не будет отображаться вверху всех страниц."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: 'Отписаться'
|
||
description: "Вы отписались от рассылки. Мы более не будем посылать вам информацию."
|
||
oops: "Если вы совершили данное действие по ошибке, нажмите ниже."
|
||
error: "Ошибка при отказе от подписки"
|
||
preferences_link: "Вы также можете отказаться от сводки новостей на своей <a href='/my/preferences'>странице настроек учетной записи</a>"
|
||
different_user_description: "Вы зашли на сайт как другой пользователь - не как тот, которому была отправлена сводка новостей. Попробуйте выйти и зайти под нужной учетной записью."
|
||
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
|
||
resubscribe:
|
||
action: "Подписаться заново"
|
||
title: "Вы подписались!"
|
||
description: "Вы снова подписаны на рассылку."
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "Визиты форумчан"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
signups:
|
||
title: "Регистрации"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество регистраций"
|
||
profile_views:
|
||
title: "Просмотры профилей"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество просмотров профилей пользователей"
|
||
topics:
|
||
title: "Темы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество новых тем"
|
||
posts:
|
||
title: "Сообщения"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество новых сообщений"
|
||
likes:
|
||
title: "Симпатии"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество выраженных симпатий"
|
||
flags:
|
||
title: "Жалобы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество поданных жалоб"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество новых закладок"
|
||
starred:
|
||
title: "Избранное"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Тем добавлено в избранное"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Пользователи по уровню доверия"
|
||
xaxis: "Уровень доверия"
|
||
yaxis: "Количество пользователей"
|
||
emails:
|
||
title: "Электронные письма"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество электронных писем"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Личные сообщения"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системные сообщения"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждения модераторов"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество предупреждений"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Жалобы модераторам"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Жалобы пользователям"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ распространителей"
|
||
xaxis: "Пользователь"
|
||
num_clicks: "Заходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ источников трафика"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
num_users: "Пользователей"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Топ тем, на которые ссылаются"
|
||
xaxis: "Тема"
|
||
num_clicks: "Заходов"
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Анонимы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Форумчане"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Поисковики"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Всего"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Фоновые"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы для обновлений в режиме реального времени"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Успешные запросы (статус 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (переадресация)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы с переадресацией (статус 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (ошибка клиента)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы с ошибкой клиента (статус 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (ошибка сервера)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы с ошибкой сервера (статус 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Всего"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Всего"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Время до первого ответа"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Среднее время, часов"
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Темы без ответов"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Всего"
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Визиты форумчан"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
|
||
ruby_version_warning: "Вы используете версию Ruby 2.0.0, у которой имеются известные проблемы. Обновите версию до patch-247 или более новую."
|
||
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
|
||
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры ruby garbage collection по умолчанию, что ведет не к лучшей производительности. Прочитайте эту тему про настройку производительности: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
|
||
memory_warning: 'Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB.'
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи Facebook (enable_facebook_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи Twitter (enable_twitter_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank"> Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
github_config_warning: 'Сервер позволяет регистрацию и вход на сайт с использованием учетной записи GitHub (enable_github_logins), но id и секретные значения не заданы. Пройдите в раздел <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Ознакомьтесь с данным руководством для получения дополнительной информации</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку файлов в хранилище S3, однако не указаны некоторые значения из списка: s3_access_key_id, s3_secret_access_key или s3_upload_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">Настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Сервер сконфигурирован на загрузку резервных копий в хранилище S3, однако не заданы все необходимые настройки : s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_backup_bucket. Перейдите в <a href="/admin/site_settings">настройки сайта</a> и установите необходимые значения. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">How to set up image uploads to S3?</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Сервер сконфигурирован на создание превью больших изображений, однако на сервере не установлен ImageMagick. Установите ImageMagick используя системный менеджер пакетов, или пройдите по ссылке <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">для загрузки последней версии</a>.'
|
||
default_logo_warning: "Установите графические логотипы для вашего сайта. Обновите параметры logo_url, logo_small_url и favicon_url в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
contact_email_missing: "Установите контактный email, чтобы мы могли оповестить вас о срочных делах, связанных с сайтом. Обновите параметры в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
contact_email_invalid: "Контактный адрес сайта некорректен. Обновите его в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
title_nag: "Введите название вашего сайта. Обновите заголовок в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
site_description_missing: "Добавьте короткое описание вашего сайта, которое будет отображаться в результатах поиска. Обновите параметр site_description в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Сайт настроен на использование Gmail (или другого почтового сервиса) для отправки сообщений. Gmail <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>имеет ограничения</a> на количество отправляемых сообщений. Вы можете рассмотреть возможность использования альтернативного поставщика услуг (например, mandrill.com) для обеспечения бесперебойности доставки почтовых сообщений."
|
||
site_contact_username_warning: "Введите псевдоним учетной записи персонала, от чьего имени будут отправляться важные автоматические сообщения. Обновите параметр site_contact_username в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
notification_email_warning: "Email уведомления отправляются с некорректного адреса электронной почты на вашем домене; доставка сообщений будет ненадежна. Пожалуйста, установите в параметре notification_email правильный локальный адрес электронной почты в <a href='/admin/site_settings'>Настройках сайта</a>."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Автоматически удалять сообщения, скрытые дольше чем 30 дней."
|
||
default_locale: "Язык по умолчанию для данного экземпляра Discourse (ISO 639-1 Code)"
|
||
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
|
||
min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_first_post_length: "Минимально допустимое количество символов в первом сообщении (или теле темы)"
|
||
min_private_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в сообщении в беседе."
|
||
max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
min_private_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке сообщения в беседе."
|
||
min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями."
|
||
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
|
||
educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
|
||
title: "Название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title."
|
||
site_description: "Опишите сайт одним предложением для использования описания в мета-теге description."
|
||
contact_email: "Адрес электронной почты ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений, таких как необработанные жалобы или срочные обращения через контактную форму /about."
|
||
contact_url: "Контактный URL для этого сайта. Используется для срочных обращений через контактную форму /about."
|
||
queue_jobs: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ! ВНИМАНИЕ! По умолчанию задачи обрабатываются асинхронно в очереди sidekiq. Если настройка выключена, ваш сайт может не работать."
|
||
crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
|
||
download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
|
||
disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
|
||
post_edit_time_limit: "Сколько минут после отправки сообщения автор может удалять или редактировать его. 0 - без ограничений."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
|
||
delete_removed_posts_after: "Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно."
|
||
max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
category_featured_topics: "Количество тем, отображаемых для одного разделе на странице разделов. После изменения значения потребуется около 15 минут для обновления списков."
|
||
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов вместо списка тем на страницах разделов."
|
||
fixed_category_positions: "Если влючено, разделы можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделы будут отображаться в порядке активности в них."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "Добавить \"rel nofollow\" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды \"rake posts:rebake\""
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения."
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки."
|
||
onebox_domains_whitelist: "Список доменов, разрешенных для умной вставки. Эти домены должны поддерживать OpenGraph или oEmbed. Проверьте их по ссылке http://iframely.com/debug"
|
||
apple_touch_icon_url: "Иконка используемая для тач-устройств Apple. Рекомендуемый размер 144 x 144 px."
|
||
notification_email: "Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки."
|
||
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
|
||
email_subject: "Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотри https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
|
||
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме"
|
||
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений"
|
||
summary_max_results: "Максимальное количество сообщений, выводимых в 'Обзоре темы'"
|
||
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
|
||
long_polling_base_url: "Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)"
|
||
polling_interval: "Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
|
||
anon_polling_interval: "Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
|
||
background_polling_interval: "Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в первый день на сайте"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в первый день на сайте"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl2 (member) до"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl3 (member) до"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl4 (leader) до"
|
||
num_flags_to_block_new_user: "Если сообщения нового пользователя получат данное количество жалоб на спам от num_users_to_block_new_user различных пользователей, скрыть все сообщения этого пользователя и отказать ему в публикации новых сообщений. 0 отключает данную функцию."
|
||
num_users_to_block_new_user: "Если сообщения нового пользователя получат num_flags_to_block_new_user жалоб на спам от такого количества различных пользователей, скрыть все сообщения этого пользователя и отказать ему в публикации новых сообщений. 0 отключает данную функцию."
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь заблокирован автоматически."
|
||
flag_sockpuppets: "Если новый пользователь отвечает на тему с того же IP адреса как и новый пользователь, кто начал тему, отметить оба их сообщения как возможный спам."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал."
|
||
post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
|
||
must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту.\nВНИМАНИЕ: включая данную функцию на существуещем сайте будет закрыт доступ к сайту для всех пользователей, кроме персонала."
|
||
pending_users_reminder_delay: "Уведомлять модераторов, если новые пользователи ждут одобрения больше чем столько часов. Установите в -1 для отключения уведомлений."
|
||
ga_tracking_code: "Google analytics (ga.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Google analytics (ga.js) доменное имя, например: mysite.com; смотрите http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking code код, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице http://google.com/analytics"
|
||
enable_noscript_support: "Включить поддержку тэга noscript для поисковых роботов"
|
||
allow_moderators_to_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы"
|
||
cors_origins: "Разрешенные источники для cross-origin запросов (CORS). Каждый запрос должен включать http:// или https://. Чтобы включить CORS, переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение true."
|
||
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием."
|
||
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
|
||
track_external_right_clicks: "Отслеживать внешние ссылки, открытые правой кнопкой мыши (например: открыть в новой вкладке), по умолчанию отключено, так как это перезаписывает пути"
|
||
site_contact_username: "Все автоматические сообщения будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System."
|
||
send_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям приветственное сообщение с короткой инструкцией о возможностях форума."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Не показывать разворачиваемое количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно ниже."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Не показывать разворачивемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Не показывать разворачивемый блок \"в ответ на\", если сообщение уже содержит цитату."
|
||
max_reply_history: "Максимальное число разворачивающихся ответов в блоке \"в ответ на\""
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Количество рекомендованных тем, отображаемых при нажатии 'Показать больше' в низу текущей темы."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Автоматически перенаправлять новых и давно отсутствующих пользователей к началу страницы."
|
||
show_email_on_profile: "Показать Email пользователя в профиле (видно только себе и персоналу)"
|
||
email_token_valid_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов."
|
||
email_token_grace_period_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов."
|
||
enable_badges: "Включить систему наград"
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Разрешить поисковикам индексировать сайт в robots.txt"
|
||
email_domains_blacklist: "Список почтовых доменов, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Список почтовых доменов, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учетных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна. "
|
||
log_out_strict: "Когда пользователь выходит из системы, закрывать все сессии на всех устройствах пользователя."
|
||
version_checks: "Проверять обновления и показывать сообщения о новых версиях на панели администратора"
|
||
new_version_emails: "Отправлять сообщение на адрес contact_email когда будут доступны новые версии."
|
||
port: "Внимание, только для разработчиков! Использовать порт HTTP отличный от значения по умолчанию. Оставьте это поле пустым для использования стандартного 80-го порта."
|
||
force_hostname: "Внимание, только для разработчиков! Укажите имя хоста для формирования URL или оставьте пустым для значения по умолчанию."
|
||
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
|
||
invite_passthrough_hours: "Как долго пользователь может воспользоваться ключем приглашения для входа на сайт, указывается в часах"
|
||
invite_only: "Публичная регистрация отключена. Регистрация только по приглашениям. Новые пользователи могут получить приглашения для регистрации от существующих пользователей или от редакции сайта."
|
||
login_required: "Требовать авторизации для доступа к сайту, анонимный доступ запретить."
|
||
min_username_length: "Минимально допустимая длина псевдонима, символов."
|
||
max_username_length: "Максимально допустимая длина псевдонима, символов."
|
||
reserved_usernames: "Псевдонимы, запрещенные для регистрации"
|
||
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
|
||
min_admin_password_length: "Минимальная длина пароля для Администратора."
|
||
block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых частоиспользуемых паролей."
|
||
enable_sso_provider: "Реализация протокола SSO провайдера через /session/sso_provider , необходимо установить sso_secret"
|
||
sso_secret: "Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашиврованного входа с помощью SSO, убедитесь, что это 10 или более символов"
|
||
sso_overrides_avatar: "Использовать аватары предоставляемые внешним SSO провайдером. При этом настоятельно рекомендуется отключить функцию: разрешить закгрузку аватаров."
|
||
sso_not_approved_url: "Перенаправлять неподтвержденные SSO-аккаунты на этот URL"
|
||
enable_local_logins: "Включить внутреннюю систему учетных записей пользователей по логину и паролю. (Требуется для работы системы приглашений.)"
|
||
allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи."
|
||
enable_yahoo_logins: "Разрешить идентификацию с Yahoo"
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Включить Google Oauth2 аутентификацию. Этот метод аутентификации корректно поддерживается Google. Требуется настройки key и secret."
|
||
google_oauth2_client_id: "Client ID для вашего Google приложения."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Client secret для Google приложения"
|
||
enable_twitter_logins: "Разрешить идентификацию с Twitter, требует twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "Потребительский ключ для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "Потребительский секрет для идентификации с Twitter, зарегистрированный на http://dev.twitter.com"
|
||
enable_facebook_logins: "Разрешить идентификацию с Facebook, требует facebook_app_id и facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "id приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "секрет приложения для идентификации с Facebook, зарегистрированный на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
enable_github_logins: "Разрешить идентификацию с Github, требует github_client_id и github_client_secret"
|
||
github_client_id: "Клиентский id для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "Клиентский секрет для идентификации с Github, зарегистрированный на https://github.com/settings/applications"
|
||
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
|
||
maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
|
||
backup_frequency: "Как часто создавать резервные копии форума, в днях"
|
||
enable_s3_backups: "Загружать резервные копии на S3 по завершению. Убедитесь, что настройки S3 заполнены."
|
||
s3_backup_bucket: "Адрес папки удаленного сервера для резервных копий. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что место назначения защищено от посторонних."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
|
||
verbose_localization: "Показывать ключи используемых строк в интерфейсе для перевода на другой язык"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
|
||
rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день."
|
||
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день."
|
||
max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день."
|
||
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_private_messages_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_invites_per_day: "Максимальное количество приглашений, которое может отправить пользователь за один день."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Максимальное количество приглашений в тему, которое может отправить пользователь в течении дня."
|
||
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
limit_suggested_to_category: "Показыать только темы из текущего раздела в списке рекомендованых тем."
|
||
clean_up_uploads: "Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Период (в днях) после которого пользователи которые не активировали свой аккаунт будут удалены."
|
||
enable_s3_uploads: "размещать загружаемые файлы на Amazon S3. ВАЖНО: требуется правильные настройки S3 (access key id и secret access key)."
|
||
s3_use_iam_profile: 'Использовать AWS EC2 IAM роль для ключей. ПРИМЕЧАНИЕ: включение данной функции перезапишет настройки "s3 access key id" и "s3 secret access key".'
|
||
s3_upload_bucket: "Имя Amazon S3 bucket куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчеркиваний.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
|
||
s3_access_key_id: "Amazon S3 access key для загрузки и хранения изображений"
|
||
s3_secret_access_key: "Amazon S3 secret key для загрузки и хранения изображений"
|
||
s3_region: "Географический регион Amazon S3, который будет использоваться для хранения изображений"
|
||
avatar_sizes: "Список автоматически сгенерированных размеров аватар."
|
||
default_opengraph_image_url: "URL картинки opengraph по-умолчанию."
|
||
enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта."
|
||
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
|
||
default_trust_level: "Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, Вы можете столкнуться с большим колличеством спама."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "В скольких темах новый пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Сколько сообщений новый пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "В скольких темах пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь должен посещать сайт для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Сколько симпатий пользователь должен получить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Сколько симпатий пользователь должен выразить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "В скольких темах пользователь должен ответить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Минимальное количество дней , в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до урованя доверия 2."
|
||
tl3_links_no_follow: "Не удалять rel=nofollow из ссылок от пользователей с уровнем доверия 3."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения."
|
||
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
|
||
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
|
||
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Максимальное количество ответов нового пользователя в одной теме до того, как кто-нибудь напишет ответ."
|
||
max_mentions_per_post: "Максимальное количество упоминаний по @псевдониму одним пользователем в одном сообщении."
|
||
create_thumbnails: "Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы в отдельно открывающемся окне."
|
||
email_time_window_mins: "Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение."
|
||
email_posts_context: "Сколько предыдущих ответов включать для контекста в уведомления по e-mail."
|
||
flush_timings_secs: "Как часто мы отправляем временные данные на сервер, в секундах"
|
||
title_max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы."
|
||
title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
title_fancy_entities: "Конвертировать обычные ASCII символы в симпатичные HTML символы в названиях тем, аля SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих."
|
||
min_body_similar_length: "Минимальная длина текста сообщения, при которой он будет проверен на наличие похожих тем."
|
||
category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий."
|
||
category_style: "Стили для выделения разделов."
|
||
max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
|
||
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
|
||
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
|
||
topic_views_heat_low: "После этого количества просмотров, поле просмотров слегка подсвечивается."
|
||
topic_views_heat_medium: "После этого количества просмотров, поле просмотров умеренно подсвечивается."
|
||
topic_views_heat_high: "После этого количества просмотров, поле просмотров заметно подсвечивается."
|
||
cold_age_days_low: "Колличество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет немного тусклее."
|
||
cold_age_days_medium: "Колличество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет значительно тусклее."
|
||
cold_age_days_high: "Колличество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет совсем тусклой."
|
||
history_hours_low: "Колличество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет слегка подсвечена. "
|
||
history_hours_medium: "Колличество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет подсвечена сильнее. "
|
||
history_hours_high: "Колличество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет сильно подсвечена. "
|
||
topic_post_like_heat_low: "Колличество лайков likes:post после которого счетчик поста будет слегка подсвечен. "
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Колличество лайков likes:post после которого счетчик поста будет подсвечен сильнее. "
|
||
topic_post_like_heat_high: "Колличество лайков likes:post после которого счетчик поста будет сильно подсвечен. "
|
||
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
|
||
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "Список доверенных доменов исключенных из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание постов с ссылками на эти домены. "
|
||
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "При проверке письма на спам, какое колличество символов должно быть разным"
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Если обнаружено на одном IP (n) колличество аккаунтов с уровнем доверия 0 (и ни один аккаунт не принадлежит администраторам или TL2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "При нажатии на кнопку Roll Up, создаст новую запись запрет подсети, если есть по крайней мере (N) записей."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Удалять отфильтрованные письма после (N) дней."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Удалять зафильтрованные IP после (N) дней."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Минимальное колличество уникальных человек, пожаловавшихся на топик, которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
|
||
num_flags_to_close_topic: "Минимальное колличество жалоб которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Включить автоматический ответ при использовании флагов на сайте."
|
||
reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронным писем."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон для ответа по email в формате: %{reply_key}@reply.example.com или replies+%{reply_key}@example.com"
|
||
disable_emails: "Запретить форуму отсылать какие-либо письма."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Удалять картинки из писем размером менее 2800 байт"
|
||
short_email_length: "Какие письма считать короткими, в байтах"
|
||
pop3_polling_enabled: "Загружать ответы в форум в виде писем с учетной записи POP3."
|
||
pop3_polling_ssl: "Использовать SSL при подключениик POP3 серверу. (Рекомендовано)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Периодичность загрузки e-mail учетной записи POP3. ВНИМАНИЕ: требует перезапуска."
|
||
pop3_polling_port: "Порт учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_host: "Хост учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_username: "Имя пользователя, или логин, учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_password: "Пароль учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
email_in: "Разрешить пользователям создавать посты по email (требуются настройки pop3). Сконфигурируйте адрес для создания топиков во вкладке настройки для каждой категории."
|
||
email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма."
|
||
email_prefix: "[метка], используемая в заголовках писем. Если не указано, по-умолчанию будет использовано значение из настройки 'title'."
|
||
email_site_title: "Заголовок сайта который будет использоваться в автоматических письмах. По умолчанию 'title'. Если 'title' содержит символы которые запрещены в поле от кого, будет использовано данное значение."
|
||
minimum_topics_similar: "Количество существующих тем, перед тем, как начнут выводиться похожие темы."
|
||
relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
|
||
username_change_period: "Количество дней после регистрации, когда пользователь сможет изменить свой псевдоним (0 - запретить изменение псевдонима)."
|
||
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
|
||
logout_redirect: "Страница на которую будет перенаправлен пользователь после выхода, т.е. перейдет по ссылке (http://somesite.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать свои собственные картинки профиля."
|
||
allow_animated_thumbnails: "Генерировать анимированные миниатюры gif-картинок."
|
||
default_avatars: "URL для аватара, который будет использован по умолчанию для новых пользователей, пока они не изменят его."
|
||
automatically_download_gravatars: "Скачивать аватарку Gravatar пользователя во время создания учетной записи или изменения e-mail."
|
||
digest_topics: "Максимальное количество тем в письме - сводке новостей."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Минимальная длина (в символах) вытяжки из сообщения в письме - сводке новостей."
|
||
disable_digest_emails: "Отключить рассылку новостей для всех пользователей."
|
||
detect_custom_avatars: "Проверять ли, что пользователи загрузили свои собственные картинки профиля (аватарки)."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество загрузок аватаорок с Gravatar за один день"
|
||
public_user_custom_fields: "Список разрешенных дополнительных полей пользователей, которые могут быть отображены публично."
|
||
staff_user_custom_fields: "Список разрешенных дополнительных полей пользователей, которые могут быть отображены для модераторов."
|
||
enable_user_directory: "Раздел показать всех пользователей сайта."
|
||
allow_anonymous_posting: "Разрешить пользователям переключаться в анонимный режим."
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Минимальный уровень доверия для возможности создавать темы от имени анонимного пользователя."
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Защита от создания анонимных аккаунтов каждые N минут для каждого пользователя. Пример: Если установлено 600, означает что должно пройти 600 минут с момента последнего поста юзера И юзер вышел из системы, для того чтобы он смог создать новоый аккаунт."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах."
|
||
disable_avatar_education_message: "Отключить обучающее сообщение при смене аватара."
|
||
daily_performance_report: "Ежедневно анализировать логи сервера NGINX и отправлять сообщение с результатами анализа в тему, видимую только персоналу."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду в списках тем для тех тем, которые вне разделов."
|
||
global_notice: "Показать СРОЧНОЕ ВАЖНОЕ объявление на сайте всем пользователям и посетителям. Удалите содержание, чтобы отменить объявление. Разрешено использование HTML."
|
||
disable_edit_notifications: "Отключить уведомления системы пользователя когда 'download_remote_images_to_local' активна."
|
||
full_name_required: "Полное имя это обязательное поле для профиля пользователя."
|
||
enable_names: "Отображать полное имя пользователя на его странице пользователя, карточке пользователя и в письмах. Выключите, чтобы спрятать полное имя отовсюду."
|
||
display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику."
|
||
show_time_gap_days: "Если между двумя сообщениями в одной теме прошло столько дней, показывать этот промежуток текстом в теме между этими сообщениями."
|
||
invites_per_page: "Приглашения по умолчанию отображаются на странице пользователя."
|
||
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
|
||
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Показывать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в очень старую тему. Указывается в днях. Чтобы отключить 0."
|
||
autohighlight_all_code: "Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда они явно не указан язык."
|
||
highlighted_languages: "Включить правила подсветки синтаксиса. (ВНИМАНИЕ: включение для многих языков может вызвать проблемы с производительностью) пример можно посмотреть на: https://highlightjs.org/static/demo/ "
|
||
feed_polling_enabled: "ТОЛЬКО ДЛЯ ВЛОЖЕННЫХ: Встраивать ли вложенные сообщения в RSS/ATOM ленту"
|
||
feed_polling_url: "URL адрес импорта RSS/ATOM ленты"
|
||
embed_by_username: "Имя пользователя который созал вложенную тему"
|
||
embed_username_key_from_feed: "Ключ для извлечения пользователя из ленты"
|
||
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
|
||
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений."
|
||
embed_whitelist_selector: "CSS selector которые разрешины для использования."
|
||
embed_blacklist_selector: "CSS selector которые запрещены для использования."
|
||
notify_about_flags_after: "Если есть жалобы, которые не были обработаны после этого колличества часов, отправить уведомление по электронной почте на contact_email. Значение 0, чтобы отключить."
|
||
enable_cdn_js_debugging: "Добавить права crossorigin для всех js включений для правильного отображения ошибок в /logs "
|
||
show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу соощбение с просьбой создать новые темы."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: Удалять черновики, которые старше (n) дней.
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Запретить анонимным пользователям скачивать вложенные файлы. ВНИМАНИЕ: при этом будут недоступны любые вложения кроме картинок."
|
||
slug_generation_method: "Выберите метод генерации URL. 'encoded' будет изпользовать русские буквы в URL закодированные через проценты. 'none' не будет использовать перегенирацию."
|
||
enable_emoji: "Активировать смайлы Emoji"
|
||
emoji_set: "Какую коллекцию Emoji использовать?"
|
||
enforce_square_emoji: "Принудительно использовать квадратные пропорции для смайликов."
|
||
approve_unless_trust_level: "Сообщения для пользователей ниже этого уровня доверия подлежат проверки"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
|
||
invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено."
|
||
invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}."
|
||
invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}."
|
||
invalid_integer: "Значение должно быть целым числом."
|
||
regex_mismatch: "Несоответствие требуемуму формату."
|
||
must_include_latest: "Верхнее меню должно содержать вкладку 'latest'"
|
||
invalid_string: "Неправильное значение."
|
||
invalid_string_min_max: "Допусткается от %{min} до %{max} символов."
|
||
invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков."
|
||
invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Значение должно содержать '%{reply_key}' и должно отличаться от письма уведомления."
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} понравилось ваше сообщение в теме %{link}"
|
||
replied: "%{display_username} ответил(а) на ваш пост в теме %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} процитировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} отредактировал ваш пост в теме %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} оставил сообщение в теме %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} перенес ваш пост в тему %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} написал вам сообщение: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} пригласил вас обсудить сообщение: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} принял ваше приглашение"
|
||
linked: "пользователь %{display_username} упомянул вас в %{link}"
|
||
granted_badge: "Вы награждены: %{link}"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
|
||
types:
|
||
category: 'Разделы'
|
||
topic: 'Результаты'
|
||
user: 'Пользователи'
|
||
sso:
|
||
not_found: "Мы не можем найти вашу учетную запись. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
account_not_approved: "Ваша учетная запись ожидает подтверждения. Вы получите уведомление по электронной почте, когда она будет подтверждена."
|
||
unknown_error: "Произошла проблема с учетной записью. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_posts: "Большинство сообщений"
|
||
most_recent_poster: "Последний автор"
|
||
frequent_poster: "Частый автор"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вот самые популярные недавние темы."
|
||
not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вас не было какое-то время, мы собрали список популярных тем за время вашего отсутсвия. Вот они."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Сообщение перенесено в новую тему: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} сообщения перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} сообщений перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Сообщение перенесено в тему %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} сообщения перенесены в тему %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} сообщений перенесены в тему %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} сообщений перенесены в тему %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Владелец сменен с %{old_user} на %{new_user}"
|
||
deleted_user: "Удаленный пользователь"
|
||
emoji:
|
||
errors:
|
||
name_already_exists: "Название \"%{name}\" уже используется для другой иконки."
|
||
error_while_storing_emoji: "Произошла ошибка во время сохранения иконки."
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Эта тема отправлена в Архив. Она заморожена и не может быть изменена."
|
||
archived_disabled: "Эта тема разархивирована. Она более не заморожена, и может быть изменена."
|
||
closed_enabled: "Эта тема закрыта. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
closed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя 1 день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дня. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя 1 час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя 1 минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуты. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 день после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дня после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 час после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часа после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через 1 минуту после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуты после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Эта тема теперь открыта, и в ней можно отвечать."
|
||
pinned_enabled: "Данная тема закреплена. Тема будет находиться наверху списка тем раздела, пока кто нибудь из администраторов не открепит ее."
|
||
pinned_disabled: "Эта тема откреплена. Она больше не будет отображаться наверху списка тем раздела."
|
||
pinned_globally_enabled: "Эта тема теперь закреплена глобально и будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела и всех списков тем, пока персонал не открепит ее глобально или пользователь не открепит лично для себя."
|
||
pinned_globally_disabled: "Эта тема теперь откреплена и больше не будет появляться вверху списка тем соответствующего раздела."
|
||
visible_enabled: "Эта тема включена в списки и будет отображаться среди других тем."
|
||
visible_disabled: "Эта тема теперь исключена из списков. Она не будет отображаться среди других тем ни на каких страницах, а единственным способом прочитать ее будет доступ по ее прямой ссылке."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
|
||
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
|
||
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
|
||
activate_email: "<p>Почти готово! Мы выслали письмо на <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.</p><p>Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти еще раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.</p>"
|
||
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве пользователя %{username} запрещен."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве администратора запрещен."
|
||
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Учетная запись заблокирована до %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
|
||
omniauth_error: "Извините, невозможно авторизовать вашу учетную запись. Возможно, вы не подтвердили авторизацию?"
|
||
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
|
||
new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены."
|
||
password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов."
|
||
reserved_username: "Такой псевдоним не разрешен."
|
||
missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя"
|
||
close_window: "Аутентификация выполнена. Закройте это окно для продолжения."
|
||
user:
|
||
no_accounts_associated: "Нет ассоциированных учетных записей"
|
||
username:
|
||
short: "минимум %{min} знаков"
|
||
long: "должно быть более %{max} знаков"
|
||
characters: "должно состоять только из цифр и латинских букв"
|
||
unique: "должно быть уникально"
|
||
blank: "необходимо заполнить"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
|
||
blocked: "не разрешено."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией."
|
||
flags_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "1 жалоба ожидает рассмотрения"
|
||
few: "%{count} жалобы ожидают рассмотрения"
|
||
many: "%{count} жалоб ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} жалоб ожидают рассмотрения"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте от %{site_title}"
|
||
invite_mailer:
|
||
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к '%{topic_title}' на сайте %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас поучавствовать в обсуждении
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на сайте
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
|
||
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, поэтому вы смело можете сразу же приступать к обсуждению.
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
subject_template: "%{invitee_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} пригласил вас присоединиться на сайте
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Если вы заинтересовались, нажмите ссылку:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
|
||
Это персональное приглашение от зарегистрированного пользователя, которому мы доверяем, поэтому вам не понадобиться авторизоваться на сайте.
|
||
invite_password_instructions:
|
||
subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что приняли приглашение на сайт "%{site_name}" и добро пожаловать!
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку, чтобы установить свой пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
Если срок действия этой ссылки истек, нажмите на кнопку "Войти", а затем "Я забыл свой пароль" и введите ваш e-mail.
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Проверка доставки писем"
|
||
new_version_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ихууу, доступна новая версия Discourse!"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] новые обновления"
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "[%{site_name}] 1 сообщение ожидает проверки"
|
||
few: "[%{site_name}] %{count} сообщения ожидают проверки"
|
||
many: "[%{site_name}] %{count} сообщений ожидают проверки"
|
||
other: "[%{site_name}] %{count} сообщений ожидают проверки"
|
||
text_body_template: |
|
||
Привет,
|
||
|
||
Поступили новые сообщения, требующие проверки. [Проверку можно выполнить тут](%{base_url}/queued-posts).
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение."
|
||
inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нурашающим [кодекс чести](/guidelines)."
|
||
spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер."
|
||
notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Спасибо за информацию. Мы согласны, что это проблема, и уже рассматриваем ее."
|
||
agreed_and_deleted: "Спасибо за информацию - мы согласны с вами и удалили сообщение."
|
||
disagreed: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
|
||
deferred: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
|
||
deferred_and_deleted: "Спасибо за информацию. Сообщение удалено."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags: "Эта тема временно закрыта из-за большого количества жалоб."
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Сообщение скрыто по причине поступления множественных жалоб"
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: "Несколько советов, чтобы помочь вам освоиться на форуме:\n\n## Чтение\n\nЗдесь нет кнопок \"Следующая страница\" или номеров страниц -- чтобы читать дальше, просто прокручивайте страницу вниз, и следующие темы и сообщения будут автоматически подгружаться.\n\n## Навигация\n\n- Обратите внимание на **иконки в правом верхнем углу страницы**. Там есть поиск по форуму, меню <kbd>☰</kbd> и ссылка на вашу пользовательскую страницу с индивидуальными настройками. \n\n- Если нажать на заголовок любой темы в списке тем, вы попадёте к **первому непрочитанному сообщению** в этой теме. Если же вы хотите перейти в начало или конец темы, то вместо заголовка следует кликнуть на количество ответов или на дату последнего ответа в этой теме, соответственно:\n\n <img src=\"%{base_url}/images/welcome/topic-list-select-areas-2x.png\" width=\"593\" height=\"59\">\n\n- Для быстрого перемещения к нужному сообщению внутри темы используйте индикатор с номерами постов в правом нижнем углу страницы:\n\n <img src=\"%{base_url}/images/welcome/progress-bar-2x.png\" width=\"153\" height=\"181\">\n\n- Чтобы перейти в самое начало темы, можно кликнуть на заголовок наверху.\n\n- Перемещаться по форуму можно также с помощью \"горячих клавиш\". Нажмите <kbd>?</kbd>, чтобы ознакомиться с их списком.\n\n## Как отвечать\n\n- Чтобы **ответить в теме**, без привязки к какому-либо предыдущему комментарию в ней, следует нажать на кнопку <img src=\"%{base_url}/images/welcome/reply-topic-2x.png\" width=\"25\" height=\"23\"> в самом низу на странице темы.\n\n- Чтобы ответить **конкретному человеку**, надо нажать на иконку <img src=\"%{base_url}/images/welcome/reply-post-2x.png\" width=\"25\" height=\"23\"> внизу поста, на который вы хотите ответить.\n\n- Ещё есть возможность ответить на сообщение новой темой. Так имеет смысл делать, когда обсуждение значительно отклоняется от темы, заявленной в заголовке. Чтобы ответить **новой темой**, нажмите на знак <img src=\"%{base_url}/images/welcome/reply-as-linked-topic-2x.png\" width=\"20\" height=\"25\"> справа от поста, на который вы отвечаете. Система автоматически свяжет старую и новую темы между собой ссылками.\n\nДля форматирования текста в сообщениях можно использовать HTML, BBCode и [Markdown](https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown). Например, чтобы выделить фрагмент текста жирным шрифтом, можно использовать любой из следующих вариантов разметки:\n\n Этот текст **будет жирным**.\n Этот текст <b>будет жирным</b>.\n Этот текст [b]будет жирным[/b].\n\nЧтобы при ответе использовать цитату из другого сообщения, выделите текст, который вы хотите процитировать, и нажмите кнопку \"Ответить\". И так можно проделать для нескольких цитат.\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/quote-reply-2x.png\" width=\"326\" height=\"128\">\n\nЧтобы оповестить определённого участника форума о вашем сообщении, упомяните в тексте его имя пользователя (\"ник\"), начиная со знака @. Наберите `@`, и откроется список пользователей, из которого вы сможете выбрать адресата.\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/username-completion-2x.png\" width=\"191\" height=\"125\">\n\nЧтобы использовать [иконки Emoji](http://www.emoji.codes/), достаточно ввести с клавиатуры символ `:`, и откроется меню с выбором иконок. Разумеется, можно и вручную вводить традиционные смайлики `;)`\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/emoji-completion-2x.png\" width=\"144\" height=\"153\">\n\nЕсли вы хотите поделиться ссылкой, то можно сделать так, чтобы в сообщении автоматически показывался небольшой фрагмент с той страницы, куда ведёт ссылка. Для этого надо эту ссылку размещать в отдельной строке сообщения, не внутри текста:\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/link-oneboxing-animation.gif\" width=\"480\" height=\"228\">\n\n## Дополнительные возможности\n\nВнизу каждого сообщения есть кнопки действий:\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/like-link-flag-bookmark-2x.png\" width=\"162\" height=\"42\">\n\nЕсли вам понравился чей-либо пост, обязательно поблагодарите автора, нажав на кнопочку с сердечком (**\"мне нравится\"**).\n\nЕсли же какое-либо сообщение вам кажется неприемлемым или нарушающим [правила форума](%{base_url}/guidelines), пожалуйста, сообщите об этом приватно автору этого сообщения или [команде форума](%{base_url}/about) (по вашему усмотрению) с помощью кнопки c флажком (\"**пожаловаться**\").\n\nКнопка с цепочкой позволяет получить ссылку на пост, чтобы сохранить её или **поделиться** через социальную сеть.\n\nИ, наконец, есть кнопка с изображением книжной закладки, которая позволяет сохранить пост в **избранное** и потом быстро вернуться к нему со своей страницы пользователя.\n\n## Оповещения\n\nКогда кто-нибудь отвечает вам, цитирует ваше сообщение или упоминает по `@имени_пользователя`, в правом верхнем углу страницы появится иконка с цифрой. Эта цифра означает количество ожидаемых вас **оповещений**. Кликните на неё, чтобы увидеть список.\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/notification-panel-2x.png\" width=\"160\" height=\"54\">\n\nЕсли новое оповещение появится когда вас нет на сайте, то оно продублируется на электронную почту. На всякий случай, проверьте свои [настройки оповещений](%{base_url}/my/preferences), чтобы убедиться, что там всё как вам удобно.\n\n## Настройки\n\n - По умолчанию, темы будут считаться новыми, если они созданы **за последние два дня**.\n\n - Любая тема, в которой вы **активно участвовали** (отвечали, создали эту тему или просто читали её достаточно долгое время) будет автоматически отслеживаться на предмет новых сообщений.\n\nВы увидите синий индикатор \"новый\" и число новых сообщений рядом с отслеживаемыми темами.\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/topics-new-unread-2x.png\" width=\"341\" height=\"106\">\n\nВы можете изменить настройки уведомлений и отслеживания отдельно для любой темы с помощью меню внизу этой темы:\n\n<img src=\"%{base_url}/images/welcome/topic-notification-control-2x.png\" width=\"608\" height=\"312\">\n\nАналогичным образом можно настроить желаемый режим оповещений для разделов форума, чтобы получать оповещения о новых темах в этих разделах.\n\nОбщие для всех тем настройки отслеживания и классификация тем как \"новые\" задаются в [пользовательских настройках](%{base_url}/my/preferences).\n"
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
(Если у вас имеются вопросы, то их можно задать [персоналу](%{base_url}/about))
|
||
|
||
Приятного времяпровождения!
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что приняли приглашение присоединиться к сайту %{site_name} и добро пожаловать!
|
||
|
||
Мы автоматически дали вам имя пользователя: **%{username}**, но вы можете изменить его в любое время в [вашем профиле][prefs].
|
||
|
||
Чтобы снова зайти на сайт:
|
||
|
||
1. Используйте учетную запись Facebook, Google, Twitter, или одну из множества других поддерживаемых – но она должна быть зарегистрирована на **тот же адрес электронной почты**, на который вы получили приглашение. Иначе мы не можем быть уверены, что это вы.
|
||
|
||
2. Придумайте уникальный пароль в [вашем профиле][prefs], затем войдите на сайт, используя его.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Мы верим в [культурное сообщество](%{base_url}/guidelines)
|
||
|
||
Наслаждайтесь общением!
|
||
|
||
(если ва понадобиться помощь [staff members](%{base_url}/about) вы можите задать свой вопрос, просто ответив на это сообщение.)
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
backup_succeeded:
|
||
subject_template: "Резервное копирование успешно завершено"
|
||
text_body_template: "Резервная копия создана.\nПерейдите в [Админку > Резервные копии](%{base_url}/admin/backups), чтобы её скачать."
|
||
backup_failed:
|
||
subject_template: "Резервное копирование не удалось"
|
||
text_body_template: |
|
||
Не удалось сделать резервную копию.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
subject_template: "Восстановление данных успешно завершено"
|
||
text_body_template: "Восстановление выполнено успешно."
|
||
restore_failed:
|
||
subject_template: "Восстановление данных не удалось"
|
||
text_body_template: |
|
||
Восстановление не удалось.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено"
|
||
text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ваш файл для массового приглашения пользователей был обработан, отослано приглашений - %{sent}, ошибок - %{failed}.
|
||
|
||
Детали:
|
||
|
||
```
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
subject_template: "Экспорт завершен"
|
||
text_body_template: |
|
||
Экспорт данных прошел успешно.
|
||
|
||
Загрузить CSV файл можно по ссылке: <a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
|
||
|
||
Ссылка будет действать только 48 часов.
|
||
csv_export_failed:
|
||
subject_template: "Экспорт не удался"
|
||
text_body_template: "Мы сожалеем, но возникли неполадки с экспортом ваших данных. Свяжитесь с администратором сайта."
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с e-mail -- неактивный пользователь"
|
||
email_reject_blocked_user:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с e-mail -- заблокированный пользователь"
|
||
email_reject_no_account:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - не найдена учетная запись"
|
||
email_reject_empty:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - отсутствует текст"
|
||
email_reject_parsing:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - Недопустимый контент."
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} с заголовком %{former_title} не может быть обработано.
|
||
|
||
Система не смогла обнаружить тект сообщения в теле письма. Советуем убедится в том, что вы написали желаемый текст **в самом верху письма**.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- Доступ запрещен"
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- Неизвестный ключ для ответа"
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- Тема не найдена"
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Неполадки с письмом - Топик закрыт"
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] системное сообщение - Автоматически сгенерирован ответ"
|
||
email_error_notification:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Системное сообщение -- ошибка POP аутентификации"
|
||
user_automatically_blocked:
|
||
subject_template: "Пользователь %{username} заблокирован участниками сообщества"
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок"
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "1 пользователь ожидает рассмотрение"
|
||
few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения"
|
||
many: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
text_body_template: |
|
||
Новые пользователи ожидают подтверждения (или отказа) перед тем, как они получат доступ до форума.
|
||
|
||
[Проверьте список в секции администрирования](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Загрузка копий изображений выключена"
|
||
text_body_template: "Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отменки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
|
||
subject_re: "Re:"
|
||
subject_pm: "[PM]"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписаться"
|
||
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
|
||
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} приглашает вас к обсуждению сообщения '%{topic_title}'"
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
user_replied_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [ЛС] %{topic_title}"
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
user_linked:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
user_group_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
user_posted_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [Личное сообщение] %{topic_title}"
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
digest:
|
||
why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}"
|
||
subject_template: "Cводка новостей сайта [%{site_name}]"
|
||
new_activity: "Новая активность в ваших темах и сообщениях:"
|
||
top_topics: "Популярные темы"
|
||
other_new_topics: "Популярные темы"
|
||
unsubscribe: "Данное письмо отправлено с сайта %{site_link}, т.к. вы давно не посещали его. Если вы хотите отписаться от данной рассылки, пройдите по ссылке %{unsubscribe_link}."
|
||
click_here: "нажмите здесь"
|
||
from: "Cводка новостей сайта %{site_name}"
|
||
read_more: "Читать еще"
|
||
more_topics: "Было создано еще %{new_topics_since_seen} новых тем."
|
||
more_topics_category: "Еще новые темы:"
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Сброс пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то запросил смену вашего пароля на сайте [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если это были не вы, спокойно проигнорируйте это письмо.
|
||
|
||
Пройдите по следующей ссылке, чтобы задать новый пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Установить пароль"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то попросил добавить пароль в вашу учётную запись на сайте [%{site_name}](%{base_url}). Вы так же можете войти на сайт используя любой поддерживаемый онлайн-сервис (такие как Google, Facebook и другие), которые связанны с вашим электронным адресом.
|
||
|
||
Если вы не делали этот запрос, вы можете просто проигнорировать данное сообщение.
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку для того, что бы изменить пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Войти"
|
||
text_body_template: |
|
||
Кто-то запросил ссылку для входа в ваш аккаунт [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если это были не Вы, просто проигнорируйте это сообщение.
|
||
|
||
Ссылка для входа:
|
||
%{base_url}/users/admin-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ваша новая учетная запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
Для вас была создана новая учетная запись на сайте %{site_name}
|
||
|
||
Чтобы установить пароль, пройдите по следующей ссылке:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Подтвердите новый адрес электронной почты"
|
||
text_body_template: |
|
||
Подтвердите ваш новый адрес электронной почты для сайта %{site_name}, перейдя по следующей ссылке:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Подтвердите текущий адрес электронной почты"
|
||
notify_old_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ваш адрес электронной почты был подтвержден"
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
|
||
|
||
Вы успешно стали участником сообщества %{site_name}!
|
||
|
||
Пожалуйста, перейдите по следующей ссылке, чтобы активировать вашу учетную запись:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если перейти по ссылке не получается, то просто выделите ссылку, скопируйте ее и вставьте в адресную строку браузера.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
|
||
Мы верим в [правила цевилзованного общения](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
Приятного общения!
|
||
|
||
(Если вам требуется помощь [администрации](%{base_url}/about), вы можете задать свой вопрос, просто ответив на данное письмо.)
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Активируйте свою учетную запись"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name}!
|
||
|
||
Перейдите по ссылке, чтобы активировать учетную запись:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если данная ссылка не работает, попробуйте скопировать её и вставить в строку адреса вашего браузера.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Упс! Эта страница не существует или скрыта от публичного просмотра."
|
||
popular_topics: "Популярные"
|
||
recent_topics: "Недавние"
|
||
see_more: "Еще"
|
||
search_title: "Искать на этом сайте"
|
||
search_google: "Google"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
#[Добро пожаловать на сайт %{title}](#welcome)
|
||
Для доступа требуется учетная запись пользователя. Чтобы продолжить, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите.
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "Условия предоставления услуг"
|
||
signup_form_message: 'Я прочитал(а) и согласен(а) с <a href="/tos" target="_blank">пользовательским соглашением</a>.'
|
||
deleted: 'удалено'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки"
|
||
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
|
||
store_failure: "Ошибка при загрузке #%{upload_id} пользователя #%{user_id}."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
|
||
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
|
||
email_log:
|
||
no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
|
||
anonymous_user: "Гость"
|
||
suspended_not_pm: "пользователь заблокирован"
|
||
seen_recently: "Недавно видели пользователя"
|
||
post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
|
||
topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
|
||
post_deleted: "сообщение уделено его автором"
|
||
user_suspended: "пользователь заблокирован"
|
||
already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
|
||
message_blank: "пустое сообщение"
|
||
message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
|
||
text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
|
||
body_blank: "Cообщения письма пусто"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Базовая"
|
||
about: "О нас"
|
||
guidelines: "Руководство"
|
||
privacy: "Политика конфиденциальности"
|
||
edit_this_page: "Отредактировать эту страницу"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Да"
|
||
boolean_no: "Нет"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "Руководство и часто задаваемые вопросы"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Пользовательское соглашение"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Политика конфиденциальности"
|
||
admin_login:
|
||
success: "письмо отправлено"
|
||
error: "Ошибка!"
|
||
email_input: "Email Администратора"
|
||
submit_button: "отправить письмо"
|
||
discourse_hub:
|
||
access_token_problem: "Пожалуйста, обновите настройки сайта, чтобы задать верный discourse_org_access_key."
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Эта тема содержит ежедневные отчеты активности форума.
|
||
initial_topic_title: Отчеты активности форума
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|