mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-23 10:53:43 +08:00
783 lines
43 KiB
YAML
783 lines
43 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
sk:
|
||
admin_js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
categories:
|
||
chat: Chat
|
||
js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||
always: "Vždy"
|
||
fullscreen: "Keď je čet v režime celej obrazovky"
|
||
never: "Nikdy"
|
||
logs:
|
||
staff_actions:
|
||
actions:
|
||
chat_channel_status_change: "Stav chatového kanála sa zmenil"
|
||
chat_channel_delete: "Chatový kanál bol odstránený"
|
||
chat_auto_remove_membership: "Automatické odstránenie členstiev z kanálov"
|
||
api:
|
||
scopes:
|
||
descriptions:
|
||
chat:
|
||
create_message: "Vytvorte chatovú správu v určenom kanáli."
|
||
web_hooks:
|
||
chat_event:
|
||
group_name: "Chatové udalosti"
|
||
chat_message_created: "Správa je vytvorená"
|
||
chat_message_edited: "Správa je upravená"
|
||
chat_message_trashed: "Správa je vyhodená do koša"
|
||
chat_message_restored: "Správa je obnovená"
|
||
about:
|
||
chat_messages_count: "Chat správy"
|
||
chat_channels_count: "Chatové kanály"
|
||
chat_users_count: "Používatelia chatu"
|
||
chat:
|
||
text_copied: Text bol skopírovaný do schránky
|
||
link_copied: Odkaz bol skopírovaný do schránky
|
||
back_to_forum: "fórum"
|
||
deleted_chat_username: vymazané
|
||
dates:
|
||
yesterday: "Včera"
|
||
time_tiny: "h:mm"
|
||
all_loaded: "Zobrazenie všetkých správ"
|
||
already_enabled: "Chat na túto tému je už povolený. Prosím, obnovte ho."
|
||
disabled_for_topic: "Chat je pre túto tému zakázaný."
|
||
bot: "bot"
|
||
create: "Vytvoriť"
|
||
cancel: "Zrušiť"
|
||
cancel_reply: "Zrušiť odpoveď"
|
||
chat_channels: "Kanály"
|
||
browse_all_channels: "Prehľadávať všetky kanály"
|
||
see_in: "Vidieť v"
|
||
move_to_channel:
|
||
title: "Presuňte správy do kanála"
|
||
instructions:
|
||
one: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správu . Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Pamätajte, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na všetky presunuté správy."
|
||
few: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správy. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Pamätajte, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na všetky presunuté správy."
|
||
many: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správ. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Upozorňujeme, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na žiadne presunuté správy."
|
||
other: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správ. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Upozorňujeme, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na žiadne presunuté správy."
|
||
confirm_move: "Presunúť správy"
|
||
delete_messages:
|
||
confirm:
|
||
one: "Naozaj chcete odstrániť túto správu?"
|
||
few: "Naozaj chcete odstrániť týchto %{count} správ?"
|
||
many: "Naozaj chcete odstrániť týchto %{count} správ?"
|
||
other: "Naozaj chcete odstrániť tieto %{count} správy?"
|
||
channel_settings:
|
||
title: "Nastavenia kanála"
|
||
edit: "Upraviť"
|
||
add: "Pridať"
|
||
close_channel: "Zatvoriť kanál"
|
||
open_channel: "Otvoriť kanál"
|
||
archive_channel: "Archivovať kanál"
|
||
delete_channel: "Odstrániť kanál"
|
||
join_channel: "Pripojte sa ku kanálu"
|
||
leave_channel: "Opustiť kanál"
|
||
leave_groupchat_info: "Keď opustíte tento skupinový čet, už k nemu nebudete mať prístup a nebudete dostávať súvisiace upozornenia. Ak sa chcete znova pripojiť, musíte byť znova pozvaní členom skupinového rozhovoru."
|
||
join: "Pridať sa"
|
||
leave: "Opustiť"
|
||
save_label:
|
||
mute_channel: "Predvoľba stlmenia kanála bola uložená"
|
||
desktop_notification: "Predvoľba upozornení na pracovnej ploche bola uložená"
|
||
mobile_notification: "Predvoľba mobilného upozornenia push bola uložená"
|
||
channel_archive:
|
||
title: "Archivovať kanál"
|
||
instructions: "<p>Archivácia kanála ho prepne do režimu len na čítanie a presunie všetky správy z kanála do novej alebo existujúcej témy. Nie je možné odosielať žiadne nové správy a nie je možné upravovať ani mazať žiadne existujúce správy.</p><p>Naozaj chcete archivovať kanál <strong>%{channelTitle}</strong> ?</p>"
|
||
process_started: "Proces archivácie sa začal. Tento spôsob sa čoskoro uzavrie a po dokončení procesu archivácie dostanete osobnú správu."
|
||
retry: "Skúsiť znova"
|
||
channel_open:
|
||
title: "Otvoriť kanál"
|
||
instructions: "Znova otvorí kanál, všetci používatelia budú môcť posielať správy a upravovať svoje existujúce správy."
|
||
channel_close:
|
||
title: "Zatvoriť kanál"
|
||
instructions: "Zatvorením kanála zabránite používateľom, ktorí nie sú zamestnancami, odosielať nové správy alebo upravovať existujúce správy. Naozaj chcete zatvoriť tento kanál?"
|
||
channel_delete:
|
||
title: "Odstrániť kanál"
|
||
instructions: "<p>Odstráni kanál <strong>%{name}</strong> a históriu chatu. Všetky správy a súvisiace údaje, ako sú reakcie a médiá, budú natrvalo vymazané. Ak chcete zachovať históriu kanála a vyradiť ho z prevádzky, môžete namiesto toho kanál archivovať.</p> <p>Ste si istí, že chcete kanál <strong>natrvalo odstrániť</strong>? Pre potvrdenie zadajte názov kanála do poľa nižšie.</p>"
|
||
confirm: "Chápem dôsledky, odstráňte kanál"
|
||
confirm_channel_name: "Zadajte názov kanála"
|
||
process_started: "Začal sa proces odstraňovania kanála. Toto modálne okno sa čoskoro zatvorí a odstránený kanál už nikde neuvidíte."
|
||
channels_list_popup:
|
||
browse: "Prehľadávanie kanálov"
|
||
create: "Nový kanál"
|
||
close: "Zavrieť"
|
||
remove: "Odstrániť"
|
||
collapse: "Zatvoriť zásuvku chatu"
|
||
expand: "Rozbaliť chat"
|
||
confirm_flag: "Naozaj chcete označiť správu od %{username}?"
|
||
deleted:
|
||
one: "Správa bola vymazaná. [view]"
|
||
few: "%{count} správ bolo vymazaných. [zobraziť všetky]"
|
||
many: "%{count} správ bolo vymazaných. [zobraziť všetky]"
|
||
other: "%{count} správ bolo vymazaných. [zobraziť všetky]"
|
||
hidden: "Správa bola skrytá. [zobraziť]"
|
||
delete: "Odstrániť"
|
||
edited: "upravené"
|
||
muted: "ignorovaní"
|
||
joined: "vytvorený"
|
||
empty_state:
|
||
direct_message_cta: "Začať osobný chat"
|
||
direct_message: "Môžete tiež začať osobný chat s jedným alebo viacerými používateľmi."
|
||
title: "Nenašli sa žiadne kanály"
|
||
my_threads: "Zatiaľ nemáte žiadne vlákna. Tu sa zobrazia vlákna, ktorých sa zúčastňujete."
|
||
email_frequency:
|
||
description: "E-mail vám pošleme iba vtedy, ak sme vás nevideli posledných 15 minút."
|
||
never: "Nikdy"
|
||
title: "E-mailové upozornenia"
|
||
when_away: "Len keď je preč"
|
||
header_indicator_preference:
|
||
title: "Zobrazenie indikátora aktivity v záhlaví"
|
||
all_new: "Všetky nové správy"
|
||
dm_and_mentions: "Súkromné správy a zmienky"
|
||
only_mentions: "Iba zmienky"
|
||
never: "Nikdy"
|
||
separate_sidebar_mode:
|
||
title: "Zobraziť samostatné režimy bočného panela pre fórum a chat"
|
||
enable: "Povoliť chat"
|
||
flag: "Označenie"
|
||
emoji: "Vložte emotikon"
|
||
flagged: "Táto správa bola označená na kontrolu"
|
||
invalid_access: "Nemáte prístup k zobrazeniu tohto kanála chatu"
|
||
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval, aby ste sa pripojili k chatovému kanálu</span>"
|
||
in_reply_to: "V odpovedi na"
|
||
heading: "Chat"
|
||
join: "Pridať sa"
|
||
last_visit: "posledná návševa"
|
||
mention_warning:
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "Pozvánka bola odoslaná"
|
||
few: "Pozvánky bola odoslané"
|
||
many: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||
other: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||
invite: "Pozvať na kanál"
|
||
channel_wide_mentions_disallowed: "Zmienky @here a @all sú v tomto kanáli zakázané."
|
||
groups:
|
||
header:
|
||
some: "Niektorí používatelia nebudú upozornení"
|
||
all: "Nikto nebude upozornený"
|
||
unreachable_1: "@%{group} nepovoľuje označovanie."
|
||
unreachable_2: "@%{group1} a @%{group2} nepovoľujú oznčovanie."
|
||
unreachable_multiple:
|
||
one: "@%{group} a %{count} iná skupina nepovoľuje zmienky."
|
||
few: "@%{group} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||
many: "@%{group} a %{count} iných skupín nepovoľujú zmienky."
|
||
other: "@%{group} a %{count} iných skupín nepovoľujú zmienky."
|
||
too_many_members_MF: |
|
||
{ groupCount, plural,
|
||
=1 {
|
||
{ isAdmin, select,
|
||
true {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Označenie @{group1} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľa.}
|
||
other {Označenie @{group1} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľov.}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Označenie @{group1} prekračuje limit upozornení pre # používateľa.}
|
||
other {Označenie @{group1} prekračuje limit upozornení pre # používateľov.}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
}
|
||
=2 {
|
||
{ isAdmin, select,
|
||
true {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľa.}
|
||
other {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľov.}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje limit upozornení pre # používateľa.}
|
||
other {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje limit upozornení pre # používateľov.}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {
|
||
{ isAdmin, select,
|
||
true {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľa.}
|
||
other {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľov.}
|
||
}
|
||
}
|
||
false {
|
||
{ notificationLimit, plural,
|
||
one {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje limit upozornení pre # používateľa.}
|
||
other {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje limit upozornení pre # používateľov.}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Táto správa presahuje limit upozornení na zmienku %{count} ."
|
||
few: "Táto správa prekračuje limit oznámenia %{count} zmienok."
|
||
many: "Táto správa prekračuje limit oznámenia %{count} zmienok."
|
||
other: "Táto správa prekračuje limit upozornení %{count} zmienok."
|
||
too_many_mentions_admin:
|
||
one: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienky %{count} .'
|
||
few: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
|
||
many: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
|
||
other: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
|
||
aria_roles:
|
||
header: "Hlavička chatu"
|
||
composer: "Skladateľ chatu"
|
||
channels_list: "Zoznam chatovacích kanálov"
|
||
no_direct_message_channels: "Zatiaľ ste sa nepripojili k žiadnym priamym správam!"
|
||
no_direct_message_channels_cta: "Začať konverzáciu"
|
||
no_public_channels: "Zatiaľ ste sa nepripojili k žiadnemu kanálu!"
|
||
no_public_channels_cta: "Prehľadávanie kanálov"
|
||
kicked_from_channel: "K tomuto kanálu už nemáte prístup."
|
||
only_chat_push_notifications:
|
||
title: "Odosielajte iba upozornenia na chat"
|
||
description: "Blokovanie odosielania všetkých push oznámení, ktoré nie sú súčasťou chatu"
|
||
ignore_channel_wide_mention:
|
||
title: "Ignorovať zmienky v rámci celého kanála"
|
||
description: "Neposielať upozornenia na zmienky v rámci celého kanála (@tu a @všetci)"
|
||
show_thread_title_prompts:
|
||
title: "Zobraziť výzvy na názov vlákna"
|
||
description: "Zobraziť výzvy na nastavenie názvu pre nové vlákna"
|
||
open: "Otvoriť chat"
|
||
open_full_page: "Otvoriť chat na celú obrazovku"
|
||
close_full_page: "Zatvorenie chatu na celej obrazovke"
|
||
open_message: "Otvorte správu v chate"
|
||
placeholder_self: "Zapíšte si niečo"
|
||
placeholder_channel: "Chat v %{channelName}"
|
||
placeholder_thread: "Chatovať vo vlákne"
|
||
placeholder_users: "Chatovať s %{commaSeparatedNames}"
|
||
placeholder_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Kanál je archivovaný, nie je možné posielať nové správy."
|
||
closed: "Kanál je zatvorený, nie je možné posielať nové správy."
|
||
read_only: "Kanál je len na čítanie, nie je možné posielať nové správy."
|
||
placeholder_silenced: "Momentálne nemôžete odosielať správy."
|
||
remove_upload: "Odstrániť súbor"
|
||
react: "Reagujte pomocou emoji"
|
||
reply: "Odpoveď"
|
||
edit: "Upraviť"
|
||
copy_link: "Kopírovať odkaz"
|
||
copy_text: "Kopírovať text"
|
||
rebake_message: "Pregenerovať HTML"
|
||
message_too_long: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znaky."
|
||
retry_staged_message:
|
||
title: "Chyba siete"
|
||
action: "Odoslať znova?"
|
||
unreliable_network: "Sieť je nespoľahlivá, odosielanie správ a ukladanie konceptu nemusí fungovať"
|
||
bookmark_message: "Záložka"
|
||
bookmark_message_edit: "Upraviť záložku"
|
||
restore: "Obnoviť odstránenú správu"
|
||
save: "Uložiť"
|
||
select: "Vyberte"
|
||
return_to_list: "Návrat do zoznamu kanálov"
|
||
return_to_channel: "Späť na kanál"
|
||
return_to_threads_list: "Späť na zoznam vlákien"
|
||
unread_threads_count:
|
||
one: "Máte %{count} neprečítanú diskusiu"
|
||
few: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
|
||
many: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
|
||
other: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
|
||
scroll_to_bottom: "Prejdite nadol"
|
||
scroll_to_new_messages: "Zobraziť nové správy"
|
||
sound:
|
||
title: "Zvuk oznámenia chatu na ploche"
|
||
sounds:
|
||
none: "Žiadny"
|
||
bell: "zvonček"
|
||
ding: "Ding"
|
||
title: "chat"
|
||
title_capitalized: "Chat"
|
||
upload: "Priložiť súbor"
|
||
upload_to_channel: "Nahrať do %{title}"
|
||
upload_to_thread: "Nahrať do vlákna"
|
||
uploaded_files:
|
||
one: "%{count} súbor"
|
||
few: "%{count} súbory"
|
||
many: "%{count} súborov"
|
||
other: "%{count} súborov"
|
||
you_flagged: "Túto správu ste označili"
|
||
exit: "späť"
|
||
channel_status:
|
||
read_only_header: "Kanál je len na čítanie"
|
||
read_only: "Iba na čítanie"
|
||
archived_header: "Kanál je archivovaný"
|
||
archived: "Archivované"
|
||
archive_failed: "Archívny kanál zlyhal. %{completed}/%{total} správy boli archivované. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Bola vytvorená cieľová téma</a> . Stlačením tlačidla opakujte pokus o dokončenie archivácie."
|
||
archive_failed_no_topic: "Archívny kanál zlyhal. %{completed}/%{total} správy boli archivované, cieľová téma nebola vytvorená. Stlačením tlačidla opakujte pokus o dokončenie archivácie."
|
||
archive_completed: "Pozrite si <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">archívnu tému</a>"
|
||
closed_header: "Kanál je zatvorený"
|
||
closed: "Zatvorené"
|
||
open_header: "Kanál je otvorený"
|
||
open: "Zahájiť"
|
||
browse:
|
||
back: "Späť"
|
||
title: Kanály
|
||
filter_all: Všetky
|
||
filter_open: Zahájiť
|
||
filter_closed: Zatvorené
|
||
filter_archived: Archivované
|
||
filter_input_placeholder: Vyhľadajte kanál podľa názvu
|
||
chat_message_separator:
|
||
today: Dnes
|
||
yesterday: Včera
|
||
members_view:
|
||
filter_placeholder: Nájdite členov
|
||
add_member: Pridať člena
|
||
back_to_settings: "Späť na nastavenia"
|
||
about_view:
|
||
associated_topic: Prepojená téma
|
||
associated_category: Prepojená kategória
|
||
title: Názov
|
||
name: Meno
|
||
description: Popis
|
||
channel_info:
|
||
back_to_all_channels: "Všetky kanály"
|
||
back_to_channel: "Späť"
|
||
tabs:
|
||
members: Členovia
|
||
settings: Nastavenia
|
||
new_message_modal:
|
||
title: Odoslať správu
|
||
add_user_long: <kbd>shift + klik</kbd> alebo <kbd>shift + enter</kbd><span>Pridať @%{username}</span>
|
||
add_user_short: <span>Pridať používateľa</span>
|
||
open_channel: <span>Otvoriť kanál</span>
|
||
default_search_placeholder: "#a-channel, @somebody alebo čokoľvek."
|
||
default_channel_search_placeholder: "#a-channel"
|
||
default_user_search_placeholder: "@niekto"
|
||
user_search_placeholder: "...pridať ďalších členov"
|
||
disabled_user: "má vypnutý chat"
|
||
no_items: "Žiadne položky"
|
||
create_group_placeholder: "Názov skupinového chatu (nepovinné)"
|
||
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} účastníci"
|
||
new_group_chat: "Nový skupinový chat"
|
||
filter: "Filter"
|
||
cant_add_more_members: "Bol dosiahnutý maximálny počet členov"
|
||
create_new_group_chat: "Vytvorte skupinový chat"
|
||
group_with_too_many_members: "má príliš veľa členov (%{membersCount})"
|
||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||
title: Upraviť kanál
|
||
input_placeholder: Pridať meno
|
||
slug_description: V adrese URL namiesto názvu kanála sa používa kanálový slug
|
||
name: Názov kanála
|
||
slug: URL adresa kanála (voliteľné)
|
||
channel_edit_description_modal:
|
||
title: Upraviť popis
|
||
input_placeholder: Pridanie popisu
|
||
description: Povedzte ľuďom, o čom je tento kanál
|
||
direct_message_creator:
|
||
add_to_channel: "Pridať do kanála"
|
||
title: Nová správa
|
||
prefix: "Komu:"
|
||
no_results: Žiadne výsledky
|
||
selected_user_title: "Zrušiť výber %{username}"
|
||
group_name: "Názov skupinového chatu (nepovinné)"
|
||
members_counter:
|
||
one: "%{count}/%{max} člen"
|
||
few: "%{count}/%{max} členovia"
|
||
many: "%{count}/%{max} členov"
|
||
other: "%{count}/%{max} členov"
|
||
channel:
|
||
no_memberships: Tento kanál nemá žiadnych členov
|
||
no_memberships_found: Nenašli sa žiadni členovia
|
||
memberships_count:
|
||
one: "%{count}/ člen"
|
||
few: "%{count} členovia"
|
||
many: "%{count} členov"
|
||
other: "%{count}/ členov"
|
||
create_channel:
|
||
threading:
|
||
label: "Povoliť vytváranie podvlákien"
|
||
auto_join_users:
|
||
public_category_warning: "%{category} je verejná kategória. Automaticky pridať všetkých nedávno aktívnych používateľov do tohto kanála?"
|
||
warning_1_group:
|
||
one: "Automaticky pridať %{count} používateľa z %{group}?"
|
||
few: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
|
||
many: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
|
||
other: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
|
||
warning_2_groups:
|
||
one: "Automatické pridanie používateľa %{count} z %{group1} a %{group2}?"
|
||
few: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
|
||
many: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
|
||
other: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
|
||
warning_multiple_groups_MF: |
|
||
{ groupCount, plural,
|
||
one {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||
}
|
||
}
|
||
few {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
|
||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
}
|
||
}
|
||
many {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
|
||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
|
||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
choose_category:
|
||
label: "Vyberte kategóriu"
|
||
none: "vyberte jeden..."
|
||
default_hint: Prístup spravujte na stránke <a href=%{link} target="_blank">%{category} Nastavenia zabezpečenia</a>.
|
||
hint_1_group: 'Používatelia v %{group} budú mať prístup k tomuto kanálu na základe <a href="%{settingLink}" target="_blank">bezpečnostných nastavení</a>'
|
||
hint_2_groups: 'Používatelia v %{group1} a %{group2} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||
hint_multiple_groups:
|
||
one: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} bude mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||
few: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||
many: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||
other: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||
create: "Vytvorte kanál"
|
||
description: "Popis (nepovinné)"
|
||
name: "Názov kanála"
|
||
slug: "URL adresa kanála (voliteľné)"
|
||
title: "Nový kanál"
|
||
type: "Typ"
|
||
types:
|
||
category: "Kategória"
|
||
topic: "Témy"
|
||
reviewable:
|
||
type: "Chatová správa"
|
||
reactions:
|
||
only_you: "<span>Reagovali ste na </span>:%{emoji}:"
|
||
you_and_single_user: "<span>Vy a %{username} ste reagovali pomocou </span>:%{emoji}:"
|
||
you_and_multiple_users: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{username} ste reagovali pomocou </span>:%{emoji}:"
|
||
you_multiple_users_and_more:
|
||
one: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ste reagovali na </span>:%{emoji}:"
|
||
few: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší ste reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||
many: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalších reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||
other: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalších reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||
single_user: "<span>%{username} reagoval s </span>:%{emoji}:"
|
||
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{username} reagoval s </span>:%{emoji}:"
|
||
multiple_users_and_more:
|
||
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagoval s </span>:%{emoji}:"
|
||
few: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||
many: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||
composer:
|
||
toggle_toolbar: "Prepínanie panela nástrojov"
|
||
italic_text: "zdôraznený text"
|
||
bold_text: "výrazný text"
|
||
code_text: "text kódu"
|
||
send: "Odoslať"
|
||
quote:
|
||
original_channel: 'Pôvodne odoslané v <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
|
||
copy_success: "Citácia z chatu skopírovaná do schránky"
|
||
default_thread_title: "Vlákno"
|
||
notification_levels:
|
||
never: "Nikdy"
|
||
mention: "Len pre zmienky"
|
||
always: "Pre všetky aktivity"
|
||
settings:
|
||
channel_wide_mentions_label: "Povoliť zmienky @all a @here"
|
||
channel_wide_mentions_description: "Umožnite používateľom upozorniť všetkých členov #%{channel} pomocou @all alebo len tých, ktorí sú práve aktívni, pomocou @here"
|
||
channel_threading_label: "Vláknenie"
|
||
channel_threading_description: "Keď je zapnuté vytváranie vlákien, odpovede na chatovú správu vytvoria samostatnú konverzáciu, ktorá bude existovať vedľa hlavného kanála."
|
||
auto_join_users_label: "Automaticky pridávať používateľov"
|
||
auto_join_users_info: "Každú hodinu skontrolujte, ktorí používatelia boli aktívni za posledné 3 mesiace. Pridajte ich do tohto kanála, ak majú prístup do kategórie %{category} ."
|
||
auto_join_users_info_no_category: "Každú hodinu skontrolujte, ktorí používatelia boli aktívni za posledné 3 mesiace. Pridajte ich do tohto kanála, ak majú prístup k vybranej kategórii."
|
||
auto_join_users_warning: "Pripojí sa každý používateľ, ktorý nie je členom tohto kanála a má prístup do kategórie %{category} . Si si istý?"
|
||
desktop_notification_level: "Upozornenia na pracovnej ploche"
|
||
follow: "Pridať sa"
|
||
followed: "Vytvorený"
|
||
mobile_notification_level: "Mobilné push notifikácie"
|
||
mute: "Stlmiť kanál"
|
||
threading_enabled: "Povolené"
|
||
threading_disabled: "Vypnuté"
|
||
muted_on: "Zapnuté"
|
||
muted_off: "Vypnuté"
|
||
notifications: "Upozornenia"
|
||
preview: "Ukážka"
|
||
save: "Uložiť"
|
||
saved: "Uložené"
|
||
unfollow: "Opustiť"
|
||
admin_title: "Admin"
|
||
settings_title: "Nastavenia"
|
||
info_title: "Informácie o kanáli"
|
||
category_label: "Kategória"
|
||
history_label: "História"
|
||
members_label: "Členovia"
|
||
admin:
|
||
title: "Chat"
|
||
export_messages:
|
||
title: "Exportovať správy z chatu"
|
||
description: "Týmto sa exportujú všetky správy zo všetkých kanálov."
|
||
create_export: "Vytvoriť export"
|
||
export_has_started: "Export sa začal. Keď bude hotový, budeme Vás informovať cez súkromnú správu."
|
||
my_threads:
|
||
title: Moje vlákna
|
||
aria_label: "Prepnúť na môj zoznam vlákien"
|
||
direct_messages:
|
||
title: "DMs"
|
||
aria_label: "Prepnúť na priame správy"
|
||
new: "Vytvorenie osobného chatu"
|
||
create: "Choď"
|
||
leave: "Opustite tento osobný rozhovor"
|
||
close: "Zatvorte tento osobný chat"
|
||
cannot_create: "Ľutujeme, nemôžete posielať priame správy."
|
||
channel_list:
|
||
title: "Kanály"
|
||
aria_label: "Prepnutie na zoznam kanálov"
|
||
incoming_webhooks:
|
||
back: "Späť"
|
||
channel_placeholder: "Vyberte kanál"
|
||
confirm_destroy: "Naozaj chcete odstrániť tento prichádzajúci webhook? To nie je možné vrátiť späť."
|
||
current_emoji: "Aktuálne Emoji"
|
||
description: "Popis"
|
||
delete: "Odstrániť"
|
||
emoji: "Emoji"
|
||
emoji_instructions: "Ak je emoji prázdne, použije sa systémový avatar."
|
||
name: "Meno"
|
||
name_placeholder: "názov..."
|
||
new: "Nový prichádzajúci webhook"
|
||
none: "Neboli vytvorené žiadne existujúce prichádzajúce webhooky."
|
||
no_emoji: "Nie sú vybraté žiadne emotikony"
|
||
post_to: "Uverejniť na"
|
||
reset_emoji: "Resetovať Emoji"
|
||
save: "Uložiť"
|
||
edit: "Upraviť"
|
||
select_emoji: "Vyberte Emoji"
|
||
system: "systém"
|
||
title: "Prichádzajúce webhooky"
|
||
url: "URL"
|
||
url_instructions: "Táto adresa URL obsahuje tajnú hodnotu – uschovajte ju."
|
||
username: "Používateľské meno"
|
||
username_instructions: "Užívateľské meno robota, ktorý zverejňuje kanál. Predvolené nastavenie je „systém“, keď zostane prázdne."
|
||
instructions: "Prichádzajúce webhooky môžu používať externé systémy na odosielanie správ do určeného kanála chatu ako používateľ robota prostredníctvom koncového bodu <code>/hooks/:key</code> . Užitočné zaťaženie pozostáva z jedného <code>textového</code> parametra, ktorý je obmedzený na 2000 znakov.<br><br>Podporujeme aj obmedzené parametre <code>textu</code> vo formáte Slack, extrahovanie odkazov a zmienok na základe formátu na <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api. slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, ale na to je potrebné použiť koncový bod <code>/hooks/:key/slack</code> ."
|
||
selection:
|
||
cancel: "Zrušiť"
|
||
quote_selection: "Citácia v téme"
|
||
copy: "Kopírovať"
|
||
delete: "Odstrániť (%{selectionCount}/%{totalCount})"
|
||
move_selection_to_channel: "Presun do kanála"
|
||
error: "Došlo k chybe pri presúvaní správ chatu"
|
||
title: "Presunúť chat na tému"
|
||
new_topic:
|
||
title: "Presuň na novú tému"
|
||
instructions:
|
||
one: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranou chatovou správou."
|
||
few: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
|
||
many: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
|
||
other: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
|
||
instructions_channel_archive: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a archivovať správy kanála do nej."
|
||
existing_topic:
|
||
title: "Presuň do existujúcej témy."
|
||
instructions:
|
||
one: "Vyberte tému, do ktorej chcete túto správu v chate presunúť."
|
||
few: "Vyberte tému, do ktorej chcete tieto <b>%{count}</b> správy v chate presunúť."
|
||
many: "Vyberte tému, do ktorej chcete týchto <b>%{count}</b> správ v chate presunúť."
|
||
other: "Vyberte tému, do ktorej chcete týchto <b>%{count}</b> správ v chate presunúť."
|
||
instructions_channel_archive: "Vyberte tému, pre ktorú chcete archivovať správy kanála."
|
||
new_message:
|
||
title: "Presunúť do novej správy"
|
||
instructions:
|
||
one: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a naplniť ju správou četu, ktorú ste vybrali."
|
||
few: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
|
||
many: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
|
||
other: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
|
||
replying_indicator:
|
||
single_user: "%{username} píše"
|
||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} a %{lastUsername} píšu"
|
||
many_users:
|
||
one: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píše"
|
||
few: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
|
||
many: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
|
||
other: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
|
||
retention_reminders:
|
||
indefinitely_short: "na dobu neurčitú"
|
||
indefinitely_long: "Nastavenia chatu boli nastavené tak, aby uchovávali správy kanálov na neurčito."
|
||
short:
|
||
one: "%{count} deň"
|
||
few: "%{count} dni"
|
||
many: "%{count} dní"
|
||
other: "%{count} dní"
|
||
long:
|
||
one: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} deň."
|
||
few: "Nastavenia chatu boli nastavené tak, aby sa správy z kanálov uchovávali na %{count} dni."
|
||
many: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} dní."
|
||
other: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} dní."
|
||
flags:
|
||
off_topic: "Táto správa nie je relevantná pre aktuálnu diskusiu definovanú názvom kanála a mala by byť pravdepodobne presunutá inam."
|
||
inappropriate: "Táto správa obsahuje obsah, ktorý by rozumná osoba považovala za urážlivý, urážlivý alebo za porušenie <a href=\"%{basePath}/guidelines\">našich pokynov pre komunitu</a>."
|
||
illegal: "Tento príspevok si vyžaduje pozornosť zamestnancov, pretože podľa môjho názoru obsahuje obsah, ktorý je nezákonný."
|
||
spam: "Táto správa je reklama alebo vandalizmus. Nie je to užitočné ani relevantné pre aktuálny kanál."
|
||
notify_user: "Chcem sa s touto osobou porozprávať priamo a osobne o jej posolstve."
|
||
notify_moderators: "Táto správa si vyžaduje pozornosť personálu z iného dôvodu, ktorý nie je uvedený vyššie."
|
||
flagging:
|
||
action: "Vlajková správu"
|
||
emoji_picker:
|
||
favorites: "Často používané"
|
||
smileys_&_emotion: "Smajlíky a emócie"
|
||
objects: "Objekty"
|
||
people_&_body: "Ľudia a telo"
|
||
travel_&_places: "Cestovanie a miesta"
|
||
animals_&_nature: "Zvieratá a príroda"
|
||
food_&_drink: "Jedlo a nápoje"
|
||
activities: "Aktivity"
|
||
flags: "Označenia"
|
||
symbols: "Symboly"
|
||
search_placeholder: "Hľadať podľa názvu emoji a aliasu..."
|
||
no_results: "Žiadne výsledky"
|
||
thread:
|
||
title: "Názov"
|
||
view_thread: Zobraziť vlákno
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} odpoveď"
|
||
few: "%{count} odpovede"
|
||
many: "%{count} odpovedí"
|
||
other: "%{count} odpovedí"
|
||
label: Vlákno
|
||
close: "Uzavrieť vlákno"
|
||
original_message:
|
||
started_by: "Začal"
|
||
settings: "Nastavenia"
|
||
last_reply: "posledná odpoveď"
|
||
notifications:
|
||
regular:
|
||
title: "Normálne"
|
||
description: "Budete upozornení, ak niekto v tomto vlákne uvedie vaše @meno."
|
||
tracking:
|
||
title: "Pozorovať"
|
||
description: "Počet nových odpovedí na toto vlákno sa zobrazí v zozname vlákien a v kanáli. Budete upozornení, ak niekto v tomto vlákne spomenie vaše @meno."
|
||
participants_other_count:
|
||
one: "+%{count}"
|
||
few: "+%{count}"
|
||
many: "+%{count}"
|
||
other: "+%{count}"
|
||
thread_title_toast:
|
||
title: "Nastavte názov vlákna"
|
||
message: "Pomôžte ostatným objaviť túto konverzáciu."
|
||
dismiss_action: "Už nezobrazovať"
|
||
primary_action: "Nastaviť názov"
|
||
thread_title_modal:
|
||
title: "Nastaviť názov vlákna"
|
||
input_placeholder: "Povedzte ostatným, o čom je táto konverzácia..."
|
||
discourse_ai:
|
||
title: "Automaticky generujte názvy vlákien"
|
||
description: "Pozrite si stránku %{url} , kde sa dozviete viac o tomto a ďalších vylepšeniach Discourse."
|
||
threads:
|
||
open: "Otvoriť vlákno"
|
||
list: "Vlákna"
|
||
none: "Nezúčastňujete sa na žiadnych vláknach v tomto kanáli."
|
||
draft_channel_screen:
|
||
header: "Nová správa"
|
||
cancel: "Zrušiť"
|
||
notifications:
|
||
chat_invitation: "vás pozval do chatového kanála"
|
||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>vás pozvali, aby ste sa pripojili ku kanálu četu</span>"
|
||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: 'vás spomenul v "%{channel}"'
|
||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>vás spomenul v "%{channel}"</span>'
|
||
other_plain: 'spomínaný %{identifier} v "%{channel}“'
|
||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>spomínaný %{identifier} v "%{channel}"</span>'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "vás spomenul v osobnom chate"
|
||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>vás spomenul v osobnom chate</span>"
|
||
other_plain: "spomenul %{identifier} v osobnom chate"
|
||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>spomenutý %{identifier} v osobnom chate</span>"
|
||
chat_message: "Nová správa v chate"
|
||
chat_quoted: "%{username} citoval tvoju správu na chate"
|
||
titles:
|
||
chat_mention: "Zmienka o chate"
|
||
chat_invitation: "Pozvánka na chat"
|
||
chat_quoted: "Chat citovaný"
|
||
action_codes:
|
||
chat:
|
||
enabled: '%{who} povolené <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'
|
||
disabled: "%{who} uzavretý chat %{when}"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Odoslať chatovú správu
|
||
fields:
|
||
chat_channel_id:
|
||
label: ID kanála chatu
|
||
message:
|
||
label: Správa
|
||
sender:
|
||
label: Odosielateľ
|
||
description: Predvolené nastavenia systému
|
||
review:
|
||
transcript:
|
||
view: "Zobraziť prepis predchádzajúcich správ"
|
||
types:
|
||
chat_reviewable_message:
|
||
title: "Označená správa"
|
||
reviewable_chat_message:
|
||
title: "Označená správa v chate"
|
||
noun: "správa v chate"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
chat:
|
||
title: "Chat"
|
||
keyboard_shortcuts:
|
||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Prepnúť kanál"
|
||
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otvorte rýchly výber kanálov"
|
||
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Vložiť hypertextový odkaz (iba skladateľ)"
|
||
composer_bold: "%{shortcut} Tučné (iba skladateľ)"
|
||
composer_italic: "%{shortcut} Kurzíva (iba skladateľ)"
|
||
composer_code: "%{shortcut} Kód (iba skladateľ)"
|
||
drawer_open: "%{shortcut} Otvoriť zásuvku chatu"
|
||
drawer_close: "%{shortcut} Zatvoriť zásuvku chatu"
|
||
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Označiť všetky kanály ako prečítané"
|
||
topic_statuses:
|
||
chat:
|
||
help: "Chat je pre túto tému povolený"
|
||
user:
|
||
allow_private_messages: "Umožniť ostatným používateľom posielať mi osobné správy a priame správy v chate"
|
||
muted_users_instructions: "Potlačte všetky oznámenia, osobné správy a priame správy v chate od týchto používateľov."
|
||
allowed_pm_users_instructions: "Povoliť iba osobné správy alebo priame chatové správy od týchto používateľov."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "Umožniť ostatným používateľom posielať mi osobné správy a priame správy v chate"
|
||
ignored_users_instructions: "Potlačiť všetky príspevky, správy, upozornenia, osobné správy a priame správy z četu od týchto používateľov."
|
||
user_menu:
|
||
no_chat_notifications_title: "Zatiaľ nemáte žiadne upozornenia na chat"
|
||
no_chat_notifications_body: >
|
||
Na tomto paneli budete upozornení, keď vám niekto pošle priamo správu alebo <b>@zmienky</b> vás v čete. Upozornenia sa budú odosielať aj na váš e-mail, keď sa nejaký čas neprihlásite. <br><br> Kliknutím na názov v hornej časti ľubovoľného chatovacieho kanála nastavíte, aké upozornenia budete v tomto kanáli dostávať. Ďalšie informácie nájdete v predvoľbách <a href='%{preferencesUrl}'></a>.
|
||
tabs:
|
||
chat_notifications: "Oznámenia chatu"
|
||
chat_notifications_with_unread:
|
||
one: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítané oznámenie"
|
||
few: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítané oznámenia"
|
||
many: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítaných oznámení"
|
||
other: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítaných oznámení"
|
||
styleguide:
|
||
sections:
|
||
chat:
|
||
title: Chat
|
||
sidebar:
|
||
panels:
|
||
chat:
|
||
label: "Chat"
|