mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-23 08:09:33 +08:00
4261 lines
306 KiB
YAML
4261 lines
306 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
ko:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "MMM D"
|
||
short_date: "YYYY-M-D"
|
||
long_date: "YYYY-M-D a h:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%Y-%m-%d"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
||
no_day: "% B % Y"
|
||
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
- null
|
||
- 1월
|
||
- 2월
|
||
- 3월
|
||
- 4월
|
||
- 5월
|
||
- 6월
|
||
- 7월
|
||
- 8월
|
||
- 9월
|
||
- 10월
|
||
- 11월
|
||
- 12월
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "오전"
|
||
pm: "오후"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "토픽"
|
||
posts: "포스트"
|
||
views: "조회수"
|
||
loading: "로드 중"
|
||
powered_by_html: '<a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>를 사용합니다. JavaScript가 활성화된 상태에서 가장 잘 보입니다.'
|
||
sign_up: "회원가입"
|
||
log_in: "로그인"
|
||
submit: "제출"
|
||
purge_reason: "비활성화된 계정 자동 삭제됨"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "디스크 공간이 부족하여 원격 이미지 다운로드 기능이 비활성화되었습니다."
|
||
anonymous: "익명"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "작성자가 삭제함"
|
||
redirect_warning: "선택한 링크가 실제로 포럼에 게시되어 있는지 확인할 수 없습니다. 계속 진행하려면 아래 링크를 선택하세요."
|
||
on_another_topic: "다른 주제"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "%{username} 님의 게시물 #%{post_number}"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "테마, 유효하지 않은 색상 팔레트를 업데이트할 수 없습니다"
|
||
other_error: "테마를 업데이트하는 중에 문제가 발생했습니다"
|
||
ember_selector_error: "#ember 또는 .ember-view CSS 선택기 사용은 허용되지 않습니다. 이러한 이름은 런타임에서 동적으로 생성되고 시간이 지남에 따라 변경되어 결국 CSS가 깨지기 때문입니다. 다른 선택기를 사용하세요."
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "인식할 수 없는 파일 확장자 : %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: 테마를 임포트하는 중에 오류가 발생했습니다.
|
||
about_json: "임포트 오류: about.json이 없거나 유효하지 않습니다. Discourse용 테마가 맞는지 확인하세요."
|
||
about_json_values: "about.json에 유효하지 않은 값이 있습니다. %{errors}"
|
||
modifier_values: "about.json 모디파이어에 유효하지 않은 값이 있습니다. %{errors}"
|
||
git: "Git 저장소를 복제하는 중에 오류가 발생했습니다. 액세스가 거부되었거나 저장소를 찾을 수 없습니다"
|
||
git_ref_not_found: "다음 Git 레퍼런스에서 체크아웃할 수 없습니다. %{ref}"
|
||
unpack_failed: "파일 압축을 풀지 못했습니다"
|
||
file_too_big: "압축되지 않은 파일이 너무 큽니다."
|
||
unknown_file_type: "업로드한 파일이 유효한 Discourse 테마가 아닌 것으로 보입니다."
|
||
not_allowed_theme: "`%{repo}` 가 허용 테마의 목록에 없습니다(`allowed_theme_repos` 글로벌 설정을 확인하세요)."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "테마 구성 요소는 사용자가 선택할 수 없습니다"
|
||
component_no_default: "테마 구성 요소는 디폴트 테마가 될 수 없습니다"
|
||
component_no_color_scheme: "테마 구성 요소는 색상 팔레트를 가질 수 없습니다"
|
||
no_multilevels_components: "자식 테마가 있는 테마는 자식 테마 자체가 될 수 없습니다"
|
||
optimized_link: 최적화된 이미지 링크는 일시적이므로 테마 소스 코드에 포함하지 않아야 합니다.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "제공된 YAML이 유효하지 않습니다."
|
||
data_type_not_a_number: "`%{name}` 유형 설정은 지원되지 않습니다. 지원되는 유형은 `integer` , `bool` , `list` , `enum` 및 `upload` 입니다."
|
||
name_too_long: "이름이 너무 긴 설정이 있습니다. 최대 길이는 255입니다"
|
||
default_value_missing: "`%{name}` 설정에 디폴트값이 없습니다"
|
||
default_not_match_type: "`%{name}` 디폴트값 유형 설정이 설정 유형과 일치하지 않습니다."
|
||
default_out_range: "`%{name}` 디폴트값 설정이 지정된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
enum_value_not_valid: "선택한 값은 열거형 선택 중 하나가 아닙니다."
|
||
number_value_not_valid: "새 값이 허용된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "%{min} 및 %{max} 사이여야 합니다."
|
||
number_value_not_valid_min: "다음과 같거나 커야 합니다. %{min}"
|
||
number_value_not_valid_max: "다음과 같거나 작아야 합니다. %{max}"
|
||
string_value_not_valid: "새 값의 길이가 허용된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "%{min} ~ %{max}자 사이여야 합니다."
|
||
string_value_not_valid_min: "%{min}자 이상이어야 합니다."
|
||
string_value_not_valid_max: "%{max}자 이하여야 합니다."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "로캘 파일의 최상위 키는 로캘 이름과 일치해야 합니다."
|
||
invalid_yaml: "YAML 번역이 유효하지 않습니다"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "이 주제에는 제목이 필요합니다"
|
||
show_trimmed_content: "일부 콘텐츠만 표시"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "이메일당 생성할 수 있는 스테이징된 사용자의 최대치에 도달했습니다."
|
||
no_subject: "(제목 없음)"
|
||
no_body: "(내용 없음)"
|
||
missing_attachment: "(첨부 파일 %{filename} 누락)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "수신한 원본 메일이 공백일 때 발생합니다."
|
||
no_message_id_error: "메일에 'Message-Id' 헤더가 없을 때 발생합니다."
|
||
auto_generated_email_error: "'precedence' 헤더가 list, junk, bulk, auto_reply로 설정되어 있거나 다른 헤더에 auto-submitted, auto-replied, auto-generated가 있을 때 발생합니다."
|
||
no_body_detected_error: "본문을 추출할 수 없거나 첨부 파일이 없을 때 발생합니다."
|
||
no_sender_detected_error: "보내는 사람 헤더에서 유효한 이메일 주소를 찾을 수 없을 때 발생합니다."
|
||
from_reply_by_address_error: "보내는 사람 헤더가 댓글의 이메일 주소와 일치할 때 발생합니다."
|
||
inactive_user_error: "보내는 사람이 비활성일 때 발생합니다."
|
||
silenced_user_error: "보내는 사람이 차단된 경우 발생합니다."
|
||
bad_destination_address: "받는 사람/참조 필드의 이메일 주소가 환경설정된 수신 이메일 주소와 일치하지 않으면 발생합니다."
|
||
strangers_not_allowed_error: "사용자가 자신이 속하지 않은 카테고리에 새 주제 생성을 시도할 때 발생합니다."
|
||
insufficient_trust_level_error: "카테고리에서 요구하는 최소 신뢰 레벨이 아닌 사용자가 해당 카테고리에서 새 주제를 작성하려고 할 때 발생합니다."
|
||
reply_user_not_matching_error: "알림이 전송된 이메일 주소와 다른 이메일 주소로부터 댓글이 달릴 때 발생합니다."
|
||
topic_not_found_error: "댓글이 달렸지만 관련 주제가 삭제된 경우 발생합니다."
|
||
topic_closed_error: "댓글이 달렸지만 관련 주제가 종료된 경우 발생합니다."
|
||
bounced_email_error: "이메일이 반송된 이메일 리포트입니다."
|
||
screened_email_error: "보내는 사람의 이메일 주소가 이미 스크린된 경우 발생합니다."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "이 사용자에게 이메일을 통한 구독 취소가 허용되지 않은 경우 발생합니다."
|
||
email_not_allowed: "이메일 주소가 화이트리스트에 없거나 블랙리스트에 있을 때 발생합니다."
|
||
unrecognized_error: "인식되지 않은 오류"
|
||
secure_media_placeholder: "수정됨 :이 사이트에 보안 미디어가 활성화되어 있습니다. 주제를 방문하거나 미디어 보기를 클릭하여 첨부된 미디어를 확인하세요."
|
||
view_redacted_media: "미디어 보기"
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>:%{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "%{max}자로 제한되어 있습니다. 입력한 글자수는 %{length}자입니다."
|
||
invalid_boolean: "유효하지 않은 부울입니다."
|
||
taken: "이미 사용 중"
|
||
accepted: 승인 필요
|
||
blank: 공백일 수 없음
|
||
present: 공백이어야 함
|
||
confirmation: ! " %{attribute} 어트리뷰트와 일치하지 않음"
|
||
empty: 비워둘 수 없음
|
||
equal_to: 다음과 같아야 함. %{count}
|
||
even: 짝수여야 함
|
||
exclusion: 예약됨
|
||
greater_than: '%{count}보다 커야 함'
|
||
greater_than_or_equal_to: '%{count}보다 크거나 같아야 함'
|
||
has_already_been_used: "이미 사용됨"
|
||
inclusion: 리스트에 없음
|
||
invalid: 유효하지 않음
|
||
is_invalid: "명확하지 않은 것 같습니다. 완전한 문장인가요?"
|
||
is_invalid_meaningful: "명확하지 않은 것 같습니다. 단어 대부분에 같은 문자가 계속해서 포함되어 있나요?"
|
||
is_invalid_unpretentious: "명확하지 않은 것 같습니다. 하나 이상의 단어가 매우 길지는 않나요?"
|
||
is_invalid_quiet: "명확하지 않은 것 같습니다. 모두 대문자로 입력하셨나요?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' 시간대가 유효하지 않습니다"
|
||
contains_censored_words: "다음과 같은 검열된 단어가 있습니다. %{censored_words}"
|
||
less_than: '%{count}보다 작아야 함'
|
||
less_than_or_equal_to: '%{count}보다 작거나 같아야 함'
|
||
not_a_number: 숫자가 아님
|
||
not_an_integer: 정수여야 함
|
||
odd: 홀수여야 함
|
||
record_invalid: ! "유효성 검사 실패: %{errors}"
|
||
max_emojis: "이모티콘은 %{max_emojis_count}개를 넘을 수 없습니다"
|
||
emojis_disabled: "이모티콘을 가질 수 없습니다"
|
||
ip_address_already_screened: "기존 규칙에 이미 포함됨"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
other: "%{record} 종속 기록이 존재하므로 기록을 삭제할 수 없음"
|
||
too_long:
|
||
other: 너무 긺(최대 %{count}자)
|
||
too_short:
|
||
other: 너무 짦음(최소 %{count}자)
|
||
wrong_length:
|
||
other: 길이가 잘못됨(%{count}자여야 함)
|
||
other_than: " %{count}자일 수 없음"
|
||
auth_overrides_username: "`auth_overrides_username` 설정이 활성화되어 있으므로 인증 제공자 측에서 아이디를 업데이트해야 합니다."
|
||
template:
|
||
body: ! "다음 필드에 문제가 있음:"
|
||
header:
|
||
other: ! "{count}개의 오류로 인해 %{model} 모델을 저장하지 못함"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "이 게시물을 로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "존재하지 않는 카테고리를 지정했습니다"
|
||
invalid_choice:
|
||
other: "유효하지 않은 선택 항목을 지정했습니다. %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "다른 목록에서 사용된 카테고리는 선택할 수 없습니다."
|
||
default_tags_already_selected: "다른 목록에서 사용된 태그는 선택할 수 없습니다."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "'s3_upload_bucket'을 제공하지 않으면 S3 업로드를 활성화할 수 없습니다."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "S3 업로드를 활성화하지 않으면 S3 인벤토리 사용을 활성화할 수 없습니다."
|
||
page_publishing_requirements: "보안 미디어를 활성화한 경우 페이지 게시를 활성화할 수 없습니다."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "'%{setting_name}' 설정을 제공하지 않으면 S3를 백업 위치로 사용할 수 없습니다."
|
||
s3_bucket_reused: "'s3_upload_bucket' 및 's3_backup_bucket'에 동일한 버킷을 사용할 수 없습니다. 다른 버킷을 선택하거나 각 버킷에 다른 경로를 사용하세요."
|
||
secure_media_requirements: "보안 미디어를 활성화하기 전에 S3 업로드를 활성화해야 합니다."
|
||
share_quote_facebook_requirements: "Facebook 인용 공유를 활성화하려면 Facebook 앱 ID를 설정해야 합니다."
|
||
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "소셜 로그인이 활성화된 상태에서는 2FA를 적용할 수 없습니다. 먼저 다음을 통해 로그인을 비활성화해야 합니다. %{auth_provider_names}"
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "로컬 로그인이 비활성화된 경우 2FA를 적용할 수 없습니다."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect가 활성화된 경우 2FA를 적용할 수 없습니다."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2FA가 적용된 경우 로컬 로그인을 비활성화할 수 없습니다. 로컬 로그인을 비활성화하기 전에 적용된 2FA를 비활성화하세요."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 업로드가 이미 전체적으로 활성화되어 있어 이 사이트 레벨을 활성화하면 업로드 관련 심각한 문제가 발생할 수 있으므로 S3 업로드를 활성화할 수 없습니다."
|
||
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "CORS 출처 뒤에 슬래시(/)를 추가해서는 안 됩니다."
|
||
conflicting_google_user_id: '이 계정의 Google 계정 ID가 변경되었습니다. 보안상의 이유로 운영진의 개입이 필요합니다. 운영진에게 연락하여 <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a> 확인을 요청하세요.'
|
||
onebox:
|
||
invalid_address: "'%{hostname}' 서버를 찾을 수 없어 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다. 미리보기 대신 게시물에 링크만 표시됩니다. :cry:"
|
||
error_response: "웹 서버에서 %{status_code} 오류 코드를 반환하여 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다. 미리보기 대신 게시물에 링크만 표시됩니다. :cry:"
|
||
missing_data:
|
||
other: "%{missing_attributes} oEmbed / OpenGraph 태그를 찾을 수 없어 이 웹페이지 미리보기를 생성할 수 없습니다."
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
invite:
|
||
expired: "초대 토큰이 만료되었습니다. <a href='%{base_url}/about'>운영진에게 문의</a>하세요."
|
||
not_found: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. <a href='%{base_url}/about'>운영진에게 문의</a>하세요."
|
||
not_found_json: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
|
||
not_matching_email: "이메일 주소와 초대 토큰에 연결된 이메일 주소가 일치하지 않습니다. 운영진에게 문의하세요."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p><a href="%{base_url}">%{site_name}</a> 초대는 이미 사용되었습니다.</p>
|
||
|
||
<p>비밀번호가 기억나면 <a href="%{base_url}/login">로그인</a>하세요.</p>
|
||
|
||
<p>그렇지 않으면 <a href="%{base_url}/password-reset">비밀번호를 리셋</a>하세요.</p>
|
||
invite_exists: "<b>%{email}</b> 이메일로 이미 초대되었습니다."
|
||
invalid_email: "%{email} 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
rate_limit:
|
||
other: "이미 %{count}개의 초대를 전송했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
confirm_email: "<p>거의 다 끝났습니다! 이메일 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요. </p><p>메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요. </p>"
|
||
cant_invite_to_group: "사용자를 지정된 그룹에 초대할 수 없습니다. 초대하려는 그룹의 소유자인지 확인하세요."
|
||
disabled_errors:
|
||
discourse_connect_enabled: "DiscourseConnect가 활성화되어 있기 때문에 초대가 비활성화됩니다."
|
||
invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다."
|
||
domain_not_allowed: "이 초대를 사용하는 데 이메일을 사용할 수 없습니다."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "업로드 파일은 CSV 포맷이어야 합니다."
|
||
max_rows: "첫 %{max_bulk_invites} 초대가 전송되었습니다. 파일을 작게 분할하세요."
|
||
error: "파일을 업로드하는 중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
invite_link:
|
||
email_taken: "이 이메일은 이미 사용 중입니다. 이미 계정이 있는 경우 로그인하거나 비밀번호를 리셋하세요."
|
||
max_redemptions_limit: "2 ~ %{max_limit} 사이여야 합니다."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "%{group_names} 그룹 중 하나에 그룹 구성원이 없으면 이 주제에 사용자를 초대할 수 없습니다."
|
||
user_exists: "이 사용자는 이미 초대를 받았습니다. 주제 초대는 한 번만 할 수 있습니다."
|
||
muted_topic: "이 사용자는 이 주제를 뮤트했습니다."
|
||
receiver_does_not_allow_pm: "이 사용자는 비공개 메시지를 보낼 수 있도록 허용하지 않았습니다."
|
||
sender_does_not_allow_pm: "내게 비공개 메시지를 보낼 수 있도록 이 사용자를 허용하지 않았습니다."
|
||
user_cannot_see_topic: "%{username} 님은 주제를 볼 수 없습니다."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "현재 작업이 실행 중입니다. 지금은 새 작업을 시작할 수 없습니다."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "백업 파일은 .tar.gz 아카이브여야 합니다."
|
||
not_enough_space_on_disk: "백업을 업로드할 디스크 공간이 충분하지 않습니다."
|
||
invalid_filename: "백업 파일명에 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다. 알파벳, 숫자, 점(.), 대시(-), 언더스코어(_)만 사용할 수 있습니다."
|
||
file_exists: "업로드하려는 파일이 이미 있습니다."
|
||
invalid_params: "요청에 유효하지 않은 파라미터를 제공했습니다. %{message}"
|
||
not_logged_in: "이 작업을 하려면 로그인이 필요합니다."
|
||
not_found: "요청한 URL 또는 리소스를 찾을 수 없습니다."
|
||
invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다."
|
||
authenticator_not_found: "인증 방법이 존재하지 않거나 비활성화되었습니다."
|
||
authenticator_no_connect: "이 인증 제공자는 기존 포럼 계정으로의 연결을 허용하지 않습니다."
|
||
invalid_api_credentials: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. API 아이디 또는 키가 유효하지 않습니다."
|
||
provider_not_enabled: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. 인증 제공자가 활성화되어 있지 않습니다."
|
||
provider_not_found: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다. 인증 제공자가 존재하지 않습니다."
|
||
read_only_mode_enabled: "사이트가 읽기 전용 모드입니다. 인터랙션이 비활성화되어 있습니다."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "배지 이유로 외부 또는 유효하지 않은 Discourse 링크를 사용할 수 없습니다"
|
||
email_template_cant_be_modified: "이 이메일 템플릿은 수정할 수 없습니다"
|
||
invalid_whisper_access: "귓속말이 활성화되어 있지 않거나 귓속말 게시물을 작성할 권한이 없습니다"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "이 주제를 보려면 '%{group}' 그룹의 멤버십을 요청해야 합니다."
|
||
title_category: "이 카테고리를 보려면 '%{group}' 그룹의 멤버십을 요청해야 합니다."
|
||
request_membership: "멤버십 신청"
|
||
join_group: "그룹 가입"
|
||
deleted_topic: "이 주제는 삭제되었으며 더는 사용할 수 없습니다."
|
||
delete_topic_failed: "이 주제를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
reading_time: "읽은 시간"
|
||
likes: "좋아요"
|
||
too_many_replies:
|
||
other: "신규 사용자는 일시적으로 동일 주제에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
other: "연속 댓글은 %{count}개까지만 허용됩니다. 이전 댓글을 수정하거나 다른 사람이 나이게 댓글을 작성할 때까지 기다리세요."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "토론 시작"
|
||
continue: "토론 계속"
|
||
error: "임베딩 오류"
|
||
referer: "참조자:"
|
||
error_topics: "`주제 목록 임베드` 사이트 설정이 활성화되지 않았습니다"
|
||
mismatch: "참조자가 전송되지 않았거나 다음 호스트와 일치하지 않습니다."
|
||
no_hosts: "임베딩을 위한 호스트가 구성되지 않았습니다."
|
||
configure: "임베딩 환경설정"
|
||
more_replies:
|
||
other: "%{count}개 댓글 더 보기"
|
||
loading: "토론 로드 중..."
|
||
permalink: "Permalink"
|
||
imported_from: "%{link}에 있는 원본 엔트리의 동반 토론 주제입니다."
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
other: "%{count}개의 댓글"
|
||
likes:
|
||
other: "%{count}개의 좋아요"
|
||
last_reply: "마지막 답장"
|
||
created: "생성일"
|
||
new_topic: "새 주제 생성"
|
||
no_mentions_allowed: "다른 사용자를 멘션할 수 없습니다."
|
||
too_many_mentions:
|
||
other: "이 게시물에서 %{count}명의 사용자만 멘션할 수 있습니다."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "신규 사용자는 다른 사용자를 멘션할 수 없습니다."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에서 %{count}명의 사용자만 멘션할 수 있습니다."
|
||
no_embedded_media_allowed_trust: "게시물에 미디어 항목을 임베드할 수 없습니다."
|
||
no_embedded_media_allowed: "신규 사용자는 게시물에 미디어 항목을 임베드할 수 없습니다."
|
||
too_many_embedded_media:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에 미디어 항목을 %{count}개만 임베드할 수 있습니다."
|
||
no_attachments_allowed: "신규 사용자는 게시물에 파일을 첨부할 수 없습니다."
|
||
too_many_attachments:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에 %{count}개의 파일만 첨부할 수 있습니다."
|
||
no_links_allowed: "신규 사용자는 게시물에 링크를 넣을 수 없습니다."
|
||
links_require_trust: "게시물에 링크를 포함할 수 없습니다."
|
||
too_many_links:
|
||
other: "신규 사용자는 게시물에 링크를 %{count}개까지 넣을 수 있습니다."
|
||
contains_blocked_word: "금지어('%{word}')를 게시할 수 없습니다."
|
||
contains_blocked_words: "게시할 수 없습니다. 금지어: %{words}."
|
||
spamming_host: "이 호스트로의 링크를 게시할 수 없습니다."
|
||
user_is_suspended: "정지된 사용자는 게시할 수 없습니다."
|
||
topic_not_found: "문제가 발생했습니다. 읽는 도중 이 주제가 종료되었거나 삭제되었을 수 있습니다."
|
||
not_accepting_pms: "%{username} 님은 현재 메시지를 받지 않습니다."
|
||
max_pm_recipients: "최대 %{recipients_limit}명의 수신자에게만 메시지를 보낼 수 있습니다."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "메시지에 수신자가 %{recipients_limit}명을 초과할 수 없습니다."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "이전 전체 게시물의 인용을 자동으로 제거했습니다."
|
||
watched_words_auto_tag: "자동으로 태그가 지정된 주제"
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "공개 주제에서 다음 보안 업로드를 사용할 수 없습니다. %{upload_filenames}."
|
||
create_pm_on_existing_topic: "기존 주제에 대해 개인 메시지를 생성할 수 없습니다."
|
||
slow_mode_enabled: "이 주제는 느린 모드입니다."
|
||
just_posted_that: "최근 게시한 것과 너무 비슷합니다"
|
||
invalid_characters: "유효하지 않은 문자를 포함하고 있습니다"
|
||
is_invalid: "명확하지 않은 것 같습니다. 완전한 문장인가요?"
|
||
next_page: "다음 페이지 →"
|
||
prev_page: "← 이전 페이지"
|
||
page_num: "%{num}페이지 "
|
||
home_title: "홈"
|
||
topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 주제"
|
||
rss_posts_in_topic: "'%{topic}'의 RSS 피드"
|
||
rss_topics_in_category: "'%{category}' 카테고리 내 주제의 RSS 피드 "
|
||
rss_num_posts:
|
||
other: "%{count}개의 게시물"
|
||
rss_num_participants:
|
||
other: "%{count}명의 참여자"
|
||
read_full_topic: "전체 주제 읽기"
|
||
private_message_abbrev: "메시지"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "최신 주제"
|
||
top: "주요 주제"
|
||
top_all: "전체 기간의 주요 주제"
|
||
top_yearly: "연간 주요 주제"
|
||
top_quarterly: "분기별 주요 주제"
|
||
top_monthly: "월간 주요 주제"
|
||
top_weekly: "주간 주요 주제"
|
||
top_daily: "일간 주요 주제"
|
||
posts: "최근 게시물"
|
||
private_posts: "최근 개인 메시지"
|
||
group_posts: "%{group_name}의 최신 게시글"
|
||
group_mentions: "%{group_name}의 최신 멘션"
|
||
user_posts: "@%{username} 님의 최신 게시물"
|
||
user_topics: "@%{username} 님의 최신 주제"
|
||
tag: "태그된 주제"
|
||
badge: "%{site_title}의 %{display_name} 배지"
|
||
too_late_to_edit: "이 게시물은 작성된 지 너무 오래되었습니다. 편집 또는 삭제할 수 없습니다."
|
||
edit_conflict: "이 게시물은 다른 사용자가 편집했으며 더는 변경사항을 저장할 수 없습니다."
|
||
revert_version_same: "되돌리려는 버전과 현재 버전이 동일합니다."
|
||
cannot_edit_on_slow_mode: "이 주제는 느린 모드입니다. 신중한 대화를 장려하기 위해 현재 느린 모드에서는 이 주제의 이전 게시물 편집이 허용되지 않습니다."
|
||
excerpt_image: "이미지"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "동일한 게시물을 두 번 북마크할 수 없습니다."
|
||
too_many: "북마크를 %{limit}개 이상 추가할 수 없습니다. <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a>에서 일부를 제거하세요."
|
||
cannot_set_past_reminder: "북마크 미리 알림을 과거로 설정할 수 없습니다."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "북마크 미리 알림을 10년 이후로 설정할 수 없습니다."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "다음 데스크톱 접속 시"
|
||
later_today: "오늘 중"
|
||
next_business_day: "다음 영업일"
|
||
tomorrow: "내일"
|
||
next_week: "다음 주"
|
||
next_month: "다음 달"
|
||
custom: "맞춤 날짜 및 시간"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
other: "%{count}명의 사용자가 그룹에 추가되었습니다."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' 신뢰 레벨이 유효하지 않습니다."
|
||
can_not_modify_automatic: "자동 그룹은 수정할 수 없습니다."
|
||
member_already_exist:
|
||
other: "%{username} 님은 이미 이 그룹의 회원입니다."
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' 도메인이 유효하지 않습니다."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' 이메일은 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용 중입니다."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' 이메일은 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용 중입니다."
|
||
cant_allow_membership_requests: "소유자 없이 그룹의 멤버십 요청을 허용할 수 없습니다."
|
||
already_requested_membership: "이 그룹의 멤버십을 이미 요청했습니다."
|
||
adding_too_many_users:
|
||
other: "한 번에 최대 %{count}명의 사용자를 추가할 수 있습니다"
|
||
usernames_or_emails_required: "아이디 또는 이메일이 있어야 합니다"
|
||
no_invites_with_discourse_connect: "DiscourseConnect가 활성화된 경우 등록된 사용자만 초대할 수 있습니다."
|
||
no_invites_without_local_logins: "로컬 로그인이 비활성화된 경우 등록된 사용자만 초대할 수 있습니다."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "모든 사람"
|
||
admins: "관리자"
|
||
moderators: "운영자"
|
||
staff: "운영진"
|
||
trust_level_0: "회원등급 0"
|
||
trust_level_1: "회원등급 1"
|
||
trust_level_2: "회원등급 2"
|
||
trust_level_3: "회원등급 3"
|
||
trust_level_4: "회원등급 4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "@%{group_name}에 멤버십 요청"
|
||
request_accepted_pm:
|
||
title: "@%{group_name}의 가입이 수락되었습니다"
|
||
body: |
|
||
@%{group_name} 가입 요청이 수락되었으며 이제 회원이 되었습니다.
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
other: "%{count}개의 게시물"
|
||
"new-topic": |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **새 대화를 시작해 주셔서 감사합니다!**
|
||
|
||
- 제목을 소리 내어 읽었을 때 흥미롭게 들리나요? 잘 요약되었나요?
|
||
|
||
- 누가 관심을 가질까요? 왜 중요한가요? 어떤 종류의 반응을 원하시나요?
|
||
|
||
- 다른 사람들이 *찾을 수 있도록* 주제에 자주 사용되는 단어를 포함하세요. 주제를 관련 주제로 그룹화하려면 카테고리(또는 태그)를 선택하세요.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인을 참조](%{base_path}/guidelines)하세요. 이 패널은 첫 %{education_posts_text}에만 표시됩니다.
|
||
"new-reply": |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **참여해 주셔서 감사합니다!** **
|
||
|
||
- 다른 커뮤니티 회원에게 친절하게 대하세요.
|
||
|
||
- 댓글이 대화를 개선하나요?
|
||
|
||
- 건설적인 비판은 환영하지만 사용자가 아닌 *글 내용* 이 대상이 되어야 합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인을 참조](%{base_path}/guidelines)하세요. 이 패널은 첫 %{education_posts_text}에만 표시됩니다.
|
||
avatar: |2
|
||
|
||
### 계정에 사진을 표시해 보는 건 어떨까요?
|
||
|
||
주제와 댓글을 몇 개 게시했지만 프로필 사진이 없군요. 사진으로 개성을 표현해 보세요.
|
||
|
||
**[사용자 프로필로 이동하여](%{profile_path})** 나를 표현하는 사진을 업로드해 보는 건 어떨까요?
|
||
|
||
모두가 자신의 프로필 사진을 가진 대화에서는 토론을 이해하고 관심 있는 사용자를 찾기가 쉽습니다.
|
||
sequential_replies: |2
|
||
|
||
### 한 번에 여러 게시물에 댓글 달기
|
||
|
||
한 주제에서 일일이 댓글을 다는 것보다 한 댓글에 이전 게시물을 인용하거나 @이름 멘션을 하는 게 더 편할 수 있습니다.
|
||
|
||
이전 댓글을 편집하여 인용을 추가할 수 있습니다. 텍스트를 하이라이트하고 표시되는 '댓글 인용' 버튼을 누르면 됩니다.
|
||
|
||
작은 개별 댓글을 여러 개 읽는 것 보다는, 깊이 있게 작성된 댓글 몇 개만 읽는 게 더 편리할 것입니다.
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
### 이 주제의 댓글 한도에 도달했습니다
|
||
|
||
신규 사용자는 일시적으로 동일 주제에 %{newuser_max_replies_per_topic}개까지만 댓글을 달 수 있습니다.
|
||
|
||
새 댓글을 추가하는 대신, 기존 댓글을 편집하거나 다른 주제를 방문해 보세요.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### 이 주제를 되살릴까요?
|
||
|
||
이 주제의 마지막 댓글은 **%{time_ago}**에 작성됐습니다. 댓글을 작성하면 주제가 목록 맨 위로 끌어 올림 되며 이전에 대화에 참여한 사람에게 알림이 전송됩니다.
|
||
|
||
이 기존 대화를 계속할까요?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "카테고리 이름"
|
||
topic:
|
||
title: "타이틀"
|
||
featured_link: "추천 링크"
|
||
category_id: "카테고리"
|
||
post:
|
||
raw: "본문"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "내 정보"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "개인 메시지에만 경고를 첨부할 수 있습니다."
|
||
too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다."
|
||
cant_send_pm: "이 사용자에게 개인 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
||
no_user_selected: "유효한 사용자를 선택하세요."
|
||
reply_by_email_disabled: "이메일로 댓글 달기가 비활성화되었습니다."
|
||
send_to_email_disabled: "개인 메시지를 이메일로 보낼 수 없습니다."
|
||
target_user_not_found: "이 메시지를 보내는 사용자 중 한 명을 찾을 수 없습니다."
|
||
unable_to_update: "이 주제를 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
unable_to_tag: "주제에 태그를 지정하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "유효하지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함해야 합니다."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "가장 흔한 10,000개의 비밀번호 중 하나입니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_username: "아이디랑 같습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_email: "이메일과 같습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_current: "현재 비밀번호와 같습니다."
|
||
same_as_name: "내 이름과 같습니다."
|
||
unique_characters: "반복된 문자가 너무 많습니다. 더 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "비밀번호와 같습니다."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "비밀번호와 같습니다."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "이 계정으로는 가입할 수 없습니다."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "프로필에서 이 주제를 추천할 수 없습니다."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "기본 이메일을 다른 사용자에게 재할당할 수 없습니다."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "유효한 색상이 아닙니다"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "게시글과 댓글은 같은 주제에 속해야 합니다."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "URL이 유효하지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함하며, 공백이 없어야 합니다."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: 이미 다른 이모티콘에서 사용 중입니다
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "미래여야 합니다."
|
||
duration_minutes:
|
||
cannot_be_zero: "0보다 커야 합니다."
|
||
exceeds_maximum: "20년을 초과할 수 없습니다."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: '다음 보간 키가 유효하지 않습니다. "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "해당 작업을 위한 단어가 너무 많습니다"
|
||
base:
|
||
invalid_url: "대체 URL이 유효하지 않습니다."
|
||
<<: *errors
|
||
uncategorized_category_name: "미분류"
|
||
general_category_name: "일반"
|
||
meta_category_name: "사이트 피드백"
|
||
meta_category_description: "사이트, 조직, 운영 방식, 개선 방안에 대해 토론하는 곳입니다."
|
||
staff_category_name: "운영진"
|
||
staff_category_description: "운영진 토론을 위한 비공개 카테고리입니다. 관리자 및 운영자에게만 보입니다."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Discourse에 오신 것을 환영합니다"
|
||
body: |2
|
||
|
||
고정된 주제의 첫 문단은 홈페이지 방문자에게 환영 메시지로 표시되므로 매우 중요합니다!
|
||
|
||
커뮤니티를 간단히 소개할 수 있도록 **이 주제를 편집하세요**
|
||
|
||
- 누구를 위한 커뮤니티인가요?
|
||
|
||
- 여기에 어떤 정보가 있나요?
|
||
|
||
- 이곳만의 특징은 무엇인가요?
|
||
|
||
- 자세한 내용은 어디에 있나요(링크, 리소스 등)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
admin_quick_start_title: "먼저 읽어보기: 관리 퀵스타트 가이드"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "%{category} 카테고리 정보"
|
||
replace_paragraph: "(첫 문단을 새 카테고리에 대한 간단한 설명으로 대체하세요. 이 안내는 카테고리 선택 영역에 나타나므로 200자 미만으로 유지하세요.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\n다음 문단을 긴 설명에 활용하세요. 또는 카테고리의 가이드라인이나 규칙을 적어도 좋습니다.\n\n- 왜 이 카테고리를 사용해야 하나요? 용도가 무엇인가요?\n\n- 기존의 다른 카테고리와 정확히 어떻게 다른가요?\n\n- 이 카테고리에 속한 주제들은 대체로 무엇을 다루나요?\n\n- 이 카테고리가 필요한가요? 다른 카테고리나 서브카테고리와 병합하면 안 되나요?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "카테고리를 찾을수 없습니다!"
|
||
uncategorized_parent: "미분류 카테고리는 상위 카테고리를 가질 수 없습니다"
|
||
self_parent: "서브카테고리의 상위 카테고리는 그 자체가 될 수 없습니다."
|
||
depth: "서브카테고리는 계층 구조로 사용할 수 없습니다"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' 이메일은 유효한 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' 이메일은 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용 중입니다."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' 이메일은 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용 중입니다."
|
||
description_incomplete: "카테고리 설명 게시물은 적어도 하나의 문장을 가져야 합니다."
|
||
permission_conflict: "서브카테고리에 액세스할 수 있는 모든 그룹은 상위 카테고리에도 액세스할 수 있어야 합니다. 다음 그룹은 서브카테고리 중 하나에 액세스할 수 있지만 상위 카테고리에는 액세스할 수 없습니다. %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "이 주제에는 이 카테고리에서 허용하지 않는 태그가 있습니다. '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "이 주제는 태그를 허용하지 않습니다."
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "비 ASCII 문자 포함"
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "특수 카테고리입니다. 카테고리가 없는 주제의 보관 영역으로 사용되므로 삭제할 수 없습니다."
|
||
has_subcategories: "서브카테고리가 있기 때문에 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다."
|
||
topic_exists:
|
||
other: "%{count}개의 주제가 있어 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다. 가장 오래된 주제는 %{topic_link}입니다."
|
||
topic_exists_no_oldest: "%{count}개의 주제가 있어 이 카테고리를 삭제할 수 없습니다."
|
||
uncategorized_description: "카테고리가 필요 없는 주제이거나, 주제에 부합하는 카테고리가 없습니다."
|
||
trust_levels:
|
||
admin: "관리자"
|
||
staff: "운영진"
|
||
change_failed_explanation: "%{user_name} 님을 '%{new_trust_level}' 레벨로 강등시키려 시도했으나 이 사용자의 신뢰 레벨이 이미 '%{current_trust_level}'입니다. %{user_name} 님의 신뢰 레벨은 '%{current_trust_level}' 레벨로 유지됩니다. 이 사용자를 강등시키려면 신뢰 레벨을 먼저 잠가야 합니다."
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "이미지 깨짐"
|
||
has_likes:
|
||
other: "%{count}개의 좋아요"
|
||
cannot_permanently_delete:
|
||
many_posts: "다른 게시물이 있어 이 주제를 영구적으로 삭제할 수 없습니다."
|
||
wait_or_different_admin: "이 게시물을 영구적으로 삭제하려면 %{time_left} 동안 기다리거나 다른 관리자가 삭제해야 합니다."
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
too_many_requests: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "열정에 감사드립니다! 커뮤니티의 안전을 위해 설정된 신규 사용자가 첫날 작성할 수 있는 최대 댓글 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 댓글을 작성할 수 있습니다."
|
||
first_day_topics_per_day: "열정에 감사드립니다! 커뮤니티의 안전을 위해 설정된 신규 사용자가 첫날 작성할 수 있는 최대 주제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 새 주제를 생성할 수 있습니다."
|
||
create_topic: "주제 생성 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
create_post: "댓글 달기 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
delete_post: "게시물 삭제 속도가 너무 빠릅니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
public_group_membership: "너무 자주 그룹에 가입/탈퇴하고 있습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
topics_per_day: "하루에 허용되는 최대 새 주제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 새 주제를 생성할 수 있습니다."
|
||
pms_per_day: "하루에 허용되는 최대 메시지 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 새 메시지를 작성할 수 있습니다."
|
||
create_like: "긍정적인 활동에 감사합니다! 오늘 일일 최대 좋아요 수에 도달했지만 신뢰 레벨이 올라감에 따라 일일 좋아요 수를 더 많이 얻을 수 있습니다. %{time_left} 후 다시 게시물에 좋아요를 표시할 수 있습니다."
|
||
create_bookmark: "일일 최대 북마크 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 북마크를 생성할 수 있습니다."
|
||
edit_post: "일일 최대 편집 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 편집할 수 있습니다."
|
||
live_post_counts: "실시간 게시물 수 요청 빈도가 너무 잦습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
unsubscribe_via_email: "이메일을 통한 최대 구독 해제 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 다시 시도하세요."
|
||
topic_invitations_per_day: "최대 주제 초대 수에 도달했습니다. %{time_left} 후 추가로 초대를 전송할 수 있습니다."
|
||
hours:
|
||
other: "%{count}시간"
|
||
minutes:
|
||
other: "%{count}분"
|
||
seconds:
|
||
other: "%{count}초"
|
||
short_time: "몇초"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1분"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "< %{count}초"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}초"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "< %{count}분"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}분"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}시간"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}일"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "%{count}달"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}달"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "%{count}년"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "> %{count}년"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "%{count}년"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "방금"
|
||
less_than_x_seconds: "방금"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}초 전"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "%{count}분 미만"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}분 전"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}시간 전"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}일 전"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "약 %{count}달 전"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}달 전"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년 전"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "%{count}년 전 이상"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년 전"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "이 비밀번호 변경 링크는 너무 오래됐습니다. 로그인 버튼을 눌러서 '비밀번호가 기억나지 않습니다'를 사용하여 새 링크를 받으세요."
|
||
choose_new: "새 비밀번호를 입력하세요"
|
||
choose: "비밀번호를 입력하세요"
|
||
update: "비밀번호 업데이트"
|
||
save: "비밀번호 설정"
|
||
title: "비밀번호 리셋"
|
||
success: "비밀번호를 변경했으며, 로그인되었습니다."
|
||
success_unapproved: "비밀번호를 변경했습니다."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "이 이메일 로그인 링크는 너무 오래됐습니다. 로그인 버튼을 눌러서 '비밀번호가 기억나지 않습니다'를 사용하여 새 링크를 받으세요."
|
||
title: "이메일 로그인"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "구글 크롬"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub 앱"
|
||
edge: "마이크로소프트 엣지"
|
||
firefox: "파이어폭스"
|
||
ie: "인터넷 익스플로러"
|
||
opera: "오페라"
|
||
safari: "사파리"
|
||
unknown: "알수없는 브라우저"
|
||
device:
|
||
android: "Android 디바이스"
|
||
chromebook: "크롬 OS"
|
||
ipad: "아이패드"
|
||
iphone: "아이폰"
|
||
ipod: "아이팟"
|
||
linux: "GNU/리눅스 컴퓨터"
|
||
mac: "맥"
|
||
mobile: "모바일 디바이스"
|
||
windows: "윈도우 컴퓨터"
|
||
unknown: "알수없는 디바이스"
|
||
os:
|
||
android: "안드로이드"
|
||
chromeos: "크롬 OS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "리눅스"
|
||
macos: "맥OS"
|
||
windows: "마이크로소프트 윈도우"
|
||
unknown: "알 수 없는 운영체제"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "잘못된 계정으로 로그인했습니다. 로그아웃한 후 다시 시도하세요."
|
||
confirmed: "이메일 주소가 업데이트되었습니다."
|
||
please_continue: "%{site_name}에서 계속하기"
|
||
error: "이메일 주소 변경 중 오류가 발생했습니다. 이미 사용 중인 이메일일 수 있습니다."
|
||
doesnt_exist: "이 이메일 주소는 내 계정과 연결되어 있지 않습니다."
|
||
error_staged: "이메일 주소 변경 중에 오류가 발생했습니다. 스테이징된 사용자가 사용 중인 이메일일 수 있습니다."
|
||
already_done: "이 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 이메일이 이미 변경되지는 않았나요?"
|
||
confirm: "확인"
|
||
max_secondary_emails_error: "허용되는 최대 보조 이메일 한도에 도달했습니다."
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
description: "이메일 주소를 다음으로 변경할지 확인하세요."
|
||
description_add: "대체 이메일 주소를 추가할지 확인하세요."
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "이메일 주소 변경"
|
||
description: "이메일 주소 변경을 확인하세요"
|
||
description_add: "대체 이메일 주소를 추가할지 확인하세요."
|
||
old_email: "기존 이메일: %{email}"
|
||
new_email: "새로운 이메일 : %{email}"
|
||
almost_done_title: "새 이메일 주소 확인"
|
||
almost_done_description: "변경사항을 확인하기 위해 새 이메일 주소로 이메일을 보냈습니다!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "%{provider_name}의 계정을 해지하지 못했습니다."
|
||
connected: "(연결됨)"
|
||
activation:
|
||
action: "여기를 눌러 계정을 활성화하세요"
|
||
already_done: "이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 계정이 이미 활성화되지는 않았나요?"
|
||
please_continue: "새 계정이 확인되었습니다. 홈페이지로 리디렉션됩니다."
|
||
continue_button: "%{site_name}에서 계속하기"
|
||
welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다."
|
||
approval_required: "이 포럼에 액세스하려면 운영자가 직접 나의 신규 계정을 승인해야 합니다. 계정이 승인되면 자동으로 이메일이 발송됩니다."
|
||
missing_session: "계정이 생성되었는지 탐지할 수 없습니다. 쿠키를 활성화했는지 확인하세요."
|
||
activated: "이 계정은 이미 활성화되었습니다."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "관리자 계정 확인"
|
||
description: "<b>%{target_username}(%{target_email})</b> 님을 관리자로 설정할까요?"
|
||
grant: "관리자 액세스 부여"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> 님은 이제 관리자입니다."
|
||
back_to: "%{title} 타이틀로 돌아가기"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "승인 필요"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "주제에 벗어남"
|
||
description: "이 게시물은 제목과 첫 게시물에서 정의된 것과 같이 현재 토론과 관련이 없습니다. 다른 곳으로 이동하세요."
|
||
short_description: "토론과 관련 없음"
|
||
spam:
|
||
title: "스팸"
|
||
description: "이 게시물은 광고거나 반달리즘입니다. 현재 주제와 관련이 없거나 쓸모가 없습니다."
|
||
short_description: "광고 또는 반달리즘입니다"
|
||
email_title: '스팸으로 신고됨: "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "부적절함"
|
||
description: '이 게시물에는 합리적인 판단하에 불쾌하거나 모욕적이거나 <a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 위반으로 간주할 수 있는 콘텐츠가 포함되어 있습니다.'
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 위반'
|
||
notify_user:
|
||
title: "@%{username} 님에게 메시지 전송"
|
||
description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다."
|
||
short_description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다."
|
||
email_title: '"%{title}"의 내 게시물'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "기타"
|
||
description: "이유가 나와 있지는 않지만, 운영진의 확인이 필요한 게시물입니다."
|
||
short_description: "기타 이유로 운영진의 확인이 필요합니다"
|
||
email_title: '"%{title}"의 게시물이 운영진의 확인이 필요합니다.'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "북마크"
|
||
description: "이 게시물 북마크하기"
|
||
short_description: "이 게시물 북마크하기"
|
||
like:
|
||
title: "좋아요"
|
||
description: "좋아요"
|
||
short_description: "이 게시물에 좋아요 누르기"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "초안 오류"
|
||
description: "초안이 다른 창에서 편집 중입니다. 이 페이지를 리로드하세요."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "진행 중인 주제의 백업 초안"
|
||
pm_body: "백업 초안이 포함된 주제"
|
||
user_activity:
|
||
no_log_search_queries: "검색 로그 쿼리는 현재 비활성화되어 있습니다(관리자가 사이트 설정에서 활성화할 수 있음)."
|
||
email_settings:
|
||
pop3_authentication_error: "제공된 POP3 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
imap_authentication_error: "제공된 IMAP 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
imap_no_response_error: "IMAP 서버와 통신하는 중에 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
smtp_authentication_error: "제공된 SMTP 크리덴셜에 문제가 있습니다. 아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
authentication_error_gmail_app_password: '애플리케이션 비밀번호가 필요합니다. <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">이 Google 도움말 문서</a>에서 자세히 알아보세요.'
|
||
smtp_server_busy_error: "SMTP 서버가 현재 사용 중입니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
smtp_unhandled_error: "SMTP 서버와 통신 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
imap_unhandled_error: "IMAP 서버와 통신 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
connection_error: "서버에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다. 서버 이름과 포트를 확인한 후 다시 시도하세요."
|
||
timeout_error: "서버 연결 시간이 초과되었습니다. 서버 이름과 포트를 확인한 후 다시 시도하세요."
|
||
unhandled_error: "이메일 설정을 테스트하는 중에 처리되지 않은 오류가 발생했습니다. %{message}"
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "제공된 webauthn 유형이 잘못되었습니다. 유효한 유형은 webauthn.get 및 webauthn.create입니다."
|
||
challenge_mismatch_error: "제공된 챌린지가 인증 서버에서 생성된 챌린지와 일치하지 않습니다."
|
||
invalid_origin_error: "인증 요청의 출처가 서버의 출처와 일치하지 않습니다."
|
||
malformed_attestation_error: "증명 데이터를 디코딩하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "인증 요청의 신뢰 당사자 ID가 서버 신뢰 당사자 ID와 일치하지 않습니다."
|
||
user_verification_error: "사용자 검증이 필요합니다."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "제공된 공개 키 알고리즘이 서버에서 지원되지 않습니다."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "서버에서 이 증명 포맷을 지원하지 않습니다."
|
||
credential_id_in_use_error: "제공된 크리덴셜 ID가 이미 사용 중입니다."
|
||
public_key_error: "크리덴셜에 대한 공개 키 검증에 실패했습니다."
|
||
ownership_error: "보안 키를 사용자가 소유하지 않습니다."
|
||
not_found_error: "제공된 크리덴셜 ID가 있는 보안 키를 찾을 수 없습니다."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "보안 키에 사용된 알고리즘이 인식되지 않습니다."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "스팸"
|
||
description: "이 주제는 광고입니다. 이 사이트와 관련이 없거나 쓸모가 없지만 기본적으로 프로모션 성격을 갖고 있습니다."
|
||
long_form: "스팸으로 신고됨"
|
||
short_description: "광고입니다"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "부적절함"
|
||
description: '이 주제에는 합리적인 판단하에 불쾌하거나 모욕적이거나 <a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 위반으로 간주할 수 있는 콘텐츠가 포함되어 있습니다.'
|
||
long_form: "부적절한 것으로 신고됨"
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 위반'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "기타"
|
||
description: '이 주제는 <a href="%{base_path}/guidelines">가이드라인</a>, <a href="%{tos_url}">TOS</a> 또는 여기에 나열되지 않은 이유에 따라 운영진의 확인이 필요합니다.'
|
||
long_form: "운영자의 확인을 위해 신고됨"
|
||
short_description: "기타 이유로 운영진의 확인이 필요합니다"
|
||
email_title: '"%{title}" 주제는 운영자의 확인이 필요합니다'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>커뮤니티에서 게시물을 신고했습니다. <a href="%{path}">메시지를 참조</a>하세요.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>게시물이 신고되었기 때문에 일시적으로 보이지 않습니다.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>무시된 콘텐츠</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "일반 주제"
|
||
banner:
|
||
title: "배너 주제"
|
||
message:
|
||
make: "이 주제는 이제 배너입니다. 사용자가 닫을 때까지 모든 페이지의 상단에 나타납니다."
|
||
remove: "이 글은 이제 배너가 아닙니다. 더 이상 모든 페이지의 상단에 나타나지 않습니다."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "이메일 환경설정이 업데이트되었습니다!"
|
||
description: "<b>%{email}</b> 이메일의 환경설정이 업데이트되었습니다. 이메일 설정을 변경하려면 <a href='%{url}'>사용자 환경설정을 방문</a>하세요."
|
||
topic_description: "%{link} 구독을 다시 하려면 주제 하단, 또는 우측에 있는 알림 컨트롤을 사용하세요."
|
||
private_topic_description: "다시 구독하려면 주제 하단 또는 우측에 있는 알림 컨트롤을 사용하세요."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "테마 구성 요소에 사용된 업로드"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "구독 해제"
|
||
stop_watching_topic: "이 주제 구독 중지, %{link}"
|
||
mute_topic: "이 주제에 대한 모든 알림 뮤트, %{link}"
|
||
unwatch_category: "%{category} 카테고리의 모든 주제 구독 중지"
|
||
mailing_list_mode: "메일링 리스트 모드 끄기"
|
||
all: "%{sitename}의 메일 전송 중지"
|
||
different_user_description: "이메일이 전송되는 사용자가 아닌 계정으로 로그인했습니다. 로그아웃한 후 익명 모드를 시작하고 다시 시도하세요."
|
||
not_found_description: "이 구독 해제를 찾을 수 없습니다. 이메일의 링크가 너무 오래되어 만료되었을 수 있습니다."
|
||
log_out: "로그아웃"
|
||
submit: "환경설정 저장"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "요약 이메일을 %{frequency} 받고 있습니다"
|
||
never_title: "요약 이메일을 수신하지 않습니다"
|
||
select_title: "요약 이메일 빈도를 다음으로 설정합니다."
|
||
never: "거부"
|
||
every_30_minutes: "30분마다"
|
||
every_hour: "매 시간"
|
||
daily: "매일"
|
||
weekly: "매주"
|
||
every_month: "매월"
|
||
every_six_months: "6개월마다"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "애플리케이션 액세스 인증"
|
||
authorize: "인증"
|
||
read: "읽기"
|
||
read_write: "읽기/쓰기"
|
||
description: '"%{application_name}"에서 내 계정에 다음과 같은 액세스를 요청합니다.'
|
||
instructions: '"%{application_name}" 애플리케이션과 함께 사용할 새 사용자 API 키를 생성했습니다. 다음 키를 애플리케이션에 붙여 넣으세요.'
|
||
otp_description: '"%{application_name}"에서 이 사이트에 액세스하도록 허용할까요?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: '%{site_name}에서 계속하기'
|
||
logging_in_as: '%{username} 님으로 로그인'
|
||
confirm_button: 로그인 완료
|
||
no_trust_level: "사용자 API 액세스에 필요한 신뢰 레벨이 아닙니다."
|
||
generic_error: "사용자 API 키를 발급할 수 없습니다. 사이트 관리자가 이 기능을 비활성했을 수 있습니다."
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "실시간 업데이트"
|
||
notifications: "알림 읽기 및 지우기"
|
||
push: "외부 서비스로 알림 푸시"
|
||
session_info: "사용자 세션 정보 읽기"
|
||
read: "모두 읽기"
|
||
write: "모두 쓰기"
|
||
one_time_password: "일회성 로그인 토큰 생성"
|
||
bookmarks_calendar: "북마크 미리 알림 읽기"
|
||
invalid_public_key: "공개 키가 유효하지 않습니다."
|
||
invalid_auth_redirect: "이 auth_redirect 호스트는 허용되지 않습니다."
|
||
invalid_token: "토큰이 없거나 유효하지 않거나 만료되었습니다."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "이미 처리된 신고입니다"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: 개수
|
||
percent: 퍼센트
|
||
day: 일
|
||
post_edits:
|
||
title: "게시물 편집"
|
||
labels:
|
||
edited_at: 날짜
|
||
post: 게시물
|
||
editor: 에디터
|
||
author: 작성자
|
||
edit_reason: 이유
|
||
description: "새 게시물 편집 횟수입니다."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "사용자 신고 비율"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
agreed_flags: 동의한 신고
|
||
disagreed_flags: 동의하지 않은 신고
|
||
ignored_flags: 무시된 신고
|
||
score: 점수
|
||
description: "신고에 대한 운영진 응답 비율로 정렬된 사용자 목록(동의하지 않음 > 동의함)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "운영자 활동"
|
||
labels:
|
||
moderator: 운영자
|
||
flag_count: 검토한 신고
|
||
time_read: 읽은 시간
|
||
topic_count: 생성한 주제
|
||
post_count: 생성한 게시물
|
||
pm_count: 생성한 개인 메시지
|
||
revision_count: 수정 버전
|
||
description: 검토한 신고, 읽은 시간, 생성한 주제, 생성한 게시물, 생성한 개인 메시지 및 수정 버전을 포함한 관리자 활동 목록입니다.
|
||
flags_status:
|
||
title: "플래그 상태"
|
||
values:
|
||
agreed: 동의함
|
||
disagreed: 동의하지 않음
|
||
deferred: 연기됨
|
||
no_action: 아무 작업 안 함
|
||
labels:
|
||
flag: 종류
|
||
assigned: 할당됨
|
||
poster: 게시자
|
||
flagger: 플래 거
|
||
time_to_resolution: 해결 시간
|
||
description: "신고 유형, 게시자, 신고자 및 해결 시간을 포함한 신고 상태 목록입니다."
|
||
visits:
|
||
title: "사용자 방문 횟수"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "방문 횟수"
|
||
description: "모든 사용자 방문 횟수"
|
||
signups:
|
||
title: "가입"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "가입 수"
|
||
description: "이 기간에 새 계정이 등록된 수입니다."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "새 기여자"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 기여자 수"
|
||
description: "이 기간에 첫 게시물을 작성한 사용자 수입니다."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "신뢰 레벨 성장"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "TL1에 도달"
|
||
tl2_reached: "TL2에 도달"
|
||
tl3_reached: "TL3에 도달"
|
||
tl4_reached: "TL4에 도달"
|
||
yaxis: "일"
|
||
description: "이 기간에 신뢰 레벨을 높인 사용자 수입니다."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "통합 페이지 뷰"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "겉옷"
|
||
page_view_anon: "익명 사용자"
|
||
page_view_logged_in: "로그인한 사용자"
|
||
yaxis: "일"
|
||
description: "로그인한 사용자, 익명 사용자 및 크롤러에 대한 페이지 뷰입니다."
|
||
labels:
|
||
post: 게시물
|
||
editor: 에디터
|
||
author: 작성자
|
||
edit_reason: 사유
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAU / MAU"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "DAU / MAU"
|
||
description: "마지막 날에 로그인한 회원 수를 지난 달에 로그인한 회원 수로 나눈 값 – 커뮤니티 '고착도'를 나타내는 %를 반환합니다. 30% 이상을 목표로 하세요."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "일일 참여 사용자"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "참여한 사용자"
|
||
description: "마지막 날 좋아요를 누르거나 게시한 사용자 수 입니다."
|
||
profile_views:
|
||
title: "회원 프로필 조회수"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "회원 프로필이 조회된 횟수"
|
||
description: "사용자 프로필의 총 신규 조회수"
|
||
topics:
|
||
title: "글타래들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 주제 수"
|
||
description: "이 기간 생성된 새 주제입니다."
|
||
posts:
|
||
title: "글들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 게시물 수"
|
||
description: "이 기간 생성된 새 게시물입니다."
|
||
likes:
|
||
title: "좋아요"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 좋아요 수"
|
||
description: "새 좋아요 수입니다."
|
||
flags:
|
||
title: "신고"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "신고 수"
|
||
description: "신규 신고 수입니다."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "북마크들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새 북마크 수"
|
||
description: "북마크된 새 주제 및 게시물 수입니다."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "신뢰 레벨당 사용자 수"
|
||
xaxis: "신뢰 레벨"
|
||
yaxis: "사용자 수"
|
||
labels:
|
||
level: 레벨
|
||
description: "신뢰 레벨별로 그룹화된 사용자 수"
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "유형별 사용자"
|
||
xaxis: "유형"
|
||
yaxis: "사용자 수"
|
||
labels:
|
||
type: 유형
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: 관리자
|
||
moderator: 운영자
|
||
suspended: 정지됨
|
||
silenced: 차단됨
|
||
description: "관리자, 운영자, 정지됨 및 차단됨 유형별로 그룹화된 사용자 수입니다."
|
||
trending_search:
|
||
title: 인기 검색어
|
||
labels:
|
||
term: 기간
|
||
searches: 검색
|
||
click_through: 클릭률
|
||
description: "최고 인기 검색어와 해당 클릭률입니다."
|
||
emails:
|
||
title: "전송된 이메일"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "이메일 수"
|
||
description: "전송된 새 이메일 수입니다."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "사용자 간(응답 제외)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "새로 시작된 개인 메시지 수입니다."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "사용자 간(응답 포함)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "모든 새로운 개인 메시지 및 응답 수입니다."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "시스템"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "시스템에서 자동으로 전송한 개인 메시지 수입니다."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "운영자 경고"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "운영자가 개인 메시지로 전송한 경고 수입니다."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "운영자에게 알림"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "신고로 인해 운영자가 비공개로 알림받은 횟수입니다."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "사용자에게 알림"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "신고로 인해 사용자가 비공개로 알림받은 횟수입니다."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "주요 참조 사용자"
|
||
xaxis: "사용자"
|
||
num_clicks: "클릭"
|
||
num_topics: "글타래들"
|
||
labels:
|
||
user: "사용자"
|
||
num_clicks: "클릭 수"
|
||
num_topics: "토픽"
|
||
description: "사용자가 공유한 링크의 클릭 수로 사용자를 나열합니다."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "주요 트래픽 소스"
|
||
xaxis: "도메인"
|
||
num_clicks: "클릭"
|
||
num_topics: "글타래들"
|
||
num_users: "사용자들"
|
||
labels:
|
||
domain: 도메인
|
||
num_clicks: 클릭수
|
||
num_topics: 토픽
|
||
description: "이 사이트에 가장 많이 연결된 외부 소스입니다."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "주요 참조 주제"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "클릭수"
|
||
topic: "주제"
|
||
description: "외부 소스에서 가장 많은 클릭 수를 받은 주제입니다."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "익명"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "익명 페이지뷰"
|
||
description: "계정에 로그인하지 않은 방문자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "로그인됨"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "로그인한 페이지뷰"
|
||
description: "로그인한 사용자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "웹 크롤러 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "웹 크롤러 페이지뷰"
|
||
description: "시간이 지남에 따른 웹 크롤러의 총 페이지뷰입니다."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총 페이지뷰"
|
||
description: "모든 방문자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "로그인한 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "모바일 로그인한 페이지뷰"
|
||
description: "모바일 디바이스에서 계정에 로그인한 사용자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "익명 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "모바일 익명 페이지뷰"
|
||
description: "모바일 디바이스에서 계정에 로그인하지 않은 방문자의 새 페이지뷰 수입니다."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "백그라운드"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "라이브 업데이트와 추적에 사용된 요청"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx(정상)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "정상 요청(Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx(리디렉션)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "리디렉션 요청(Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx(클라이언트 오류)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "클라이언트 오류(Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx(서버 오류)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "서버 오류(Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "총"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총 요청횟수"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "첫 응답 시간"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "평균 시간(시간)"
|
||
description: "새 주제에 대한 첫 응답의 평균 시간(시간)입니다."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "댓글 없는 주제"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총"
|
||
description: "응답을 받지 못한 새로 생성된 주제 수입니다."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "사용자 방문 횟수(모바일)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "방문 횟수"
|
||
description: "모바일 디바이스로 방문한 고유 사용자 수입니다."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "웹 크롤러 사용자 에이전트"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "사용자 에이전트"
|
||
page_views: "페이지뷰"
|
||
description: "페이지뷰로 정렬된 웹 크롤러 사용자 에이전트 목록입니다."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "의심스러운 로그인"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
client_ip: 사용자 IP
|
||
location: 위치
|
||
browser: 브라우저
|
||
device: 디바이스
|
||
os: 운영체제
|
||
login_time: 로그인 시간
|
||
description: "이전 로그인과 다른 의심스러운 새 로그인의 상세 정보입니다."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "관리자 로그인"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
location: 위치
|
||
login_at: 로그인 시간
|
||
description: "위치가 있는 관리자 로그인 시간 목록입니다."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "주요 업로드"
|
||
labels:
|
||
filename: 파일명
|
||
extension: 확장자
|
||
author: 저자
|
||
filesize: 파일 크기
|
||
description: "확장자, 파일 크기 및 작성자별로 모든 업로드를 나열합니다."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "주요 무시/뮤트된 사용자"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: 무시된 사용자
|
||
ignores_count: 무시 횟수
|
||
mutes_count: 뮤트 횟수
|
||
description: "많은 사용자로부터 뮤트 및/또는 무시된 사용자입니다."
|
||
top_users_by_likes_received:
|
||
title: "좋아요를 많이 받은 주요 사용자"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
qtt_like: 받은 좋아요 수
|
||
top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
trust_level: 신뢰 레벨
|
||
qtt_like: 받은 좋아요 수
|
||
top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
|
||
title: "여러 사람들로부터 좋아요를 받은 주요 사용자"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
qtt_like: 받은 좋아요 수
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "서버가 %{env} 모드에서 실행 중입니다."
|
||
host_names_warning: "config/database.yml 파일은 디폴트 로컬호스트 호스트 이름을 사용하고 있습니다. 내 사이트의 호스트 이름으로 업데이트하세요."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq이 현재 실행되고 있지 않습니다. Sidekiq은 이메일 전송 같은 많은 작업을 비동기식으로 처리합니다. 최소 하나의 sidekiq 프로세서를 실행하세요. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">여기에서 Sidekiq을 자세히 알아보세요</a>.'
|
||
queue_size_warning: "대기열 작업이 %{queue_size}개 있습니다. 작업 수가 너무 많아 Sidekiq 프로세스에 문제가 있을 수 있습니다. Sidekiq Worker를 더 추가해야 할 수 있습니다."
|
||
memory_warning: "서버가 총 1GB 미만 메모리로 실행되고 있습니다. 최소 1GB 이상의 메모리를 사용하세요."
|
||
google_oauth2_config_warning: '서버가 Google OAuth2(enable_google_oauth2_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 클라이언트 ID 및 클라이언트 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
facebook_config_warning: '서버가 Facebook(enable_facebook_logins)으로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 앱 ID 및 앱 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
twitter_config_warning: '서버가 Twitter(enable_twitter_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 키 및 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
github_config_warning: '서버가 GitHub(enable_github_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 환경설정되었지만, 클라이언트 ID 및 암호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>으로 이동하여 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">자세한 내용은 이 가이드를 참조하세요</a>.'
|
||
s3_config_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 환경설정되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_upload_bucket 설정 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>에서 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">자세한 내용은 ''S3에 이미지 업로드 구성 방법''을 참조하세요</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: '서버가 S3에 백업을 업로드하도록 환경설정되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_backup_bucket 설정 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정</a>에서 설정을 업데이트하세요. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">자세한 내용은 ''S3에 이미지 업로드 구성 방법''을 참조하세요</a>.'
|
||
s3_cdn_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 환경설정되었지만 S3 CDN이 환경설정되어 있지 않습니다. 이로 인해 S3 비용이 많이 들고 사이트 퍼포먼스가 저하될 수 있습니다. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">자세한 내용은 ''업로드용 오브젝트 스토리지 사용''을 참조하세요</a>.'
|
||
image_magick_warning: '서버가 큰 이미지의 섬네일을 만들도록 환경설정되었지만 ImageMagick이 설치되지 않았습니다. 즐겨 찾는 패키지 관리자를 사용하여 ImageMagick을 설치하거나 <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">최신 출시 버전을 다운로드하세요</a>.'
|
||
failing_emails_warning: '실패한 %{num_failed_jobs} 이메일 작업이 있습니다. app.yml을 확인하고 메일 서버 설정이 올바른지 확인하세요. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Sidekiq의 실패한 작업을 참조하세요</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "서브폴더 설정이 올바르지 않습니다. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT 다음에 슬래시가 있습니다."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
other: "이메일 폴링에서 지난 24시간 %{count}개의 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>로그</a>를 확인하세요."
|
||
missing_mailgun_api_key: "서버가 Mailgun을 통해 이메일을 전송하도록 환경설정되었지만 Webhook 메시지 검증에 사용되는 API 키를 제공하지 않았습니다."
|
||
bad_favicon_url: "즐겨찾기 아이콘을 로드하지 못했습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>사이트 설정</a>에서 즐겨찾기 아이콘 설정을 확인하세요."
|
||
poll_pop3_timeout: "POP3 서버 연결이 시간 초과되었습니다. 수신 이메일을 가져올 수 없습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 설정</a>과 서비스 제공자를 확인하세요."
|
||
poll_pop3_auth_error: "인증 오류로 POP3 서버에 연결하지 못했습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 설정</a>을 확인하세요."
|
||
force_https_warning: "웹사이트에서 SSL을 사용하고 있지만, 사이트 설정에서 `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` 가 아직 활성화되어 있지 않습니다."
|
||
out_of_date_themes: "다음 테마에 대한 업데이트가 있습니다."
|
||
unreachable_themes: "다음 테마에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다."
|
||
site_settings:
|
||
allow_bulk_invite: "CSV 파일 업로드를 통한 일괄 초대 허용"
|
||
disabled: "비활성화됨"
|
||
display_local_time_in_user_card: "사용자 카드가 열릴 때 사용자의 시간대를 기준으로 현지 시간을 표시합니다."
|
||
censored_words: "■■■■로 자동 대체되는 단어"
|
||
delete_old_hidden_posts: "30일 이상 숨겨진 게시물은 자동으로 삭제됩니다."
|
||
default_locale: "이 Discourse 인스턴스의 디폴트 언어입니다. <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>사용자 지정 / 텍스트</a>에서 시스템 생성 카테고리 및 주제의 텍스트를 대체할 수 있습니다."
|
||
allow_user_locale: "사용자가 자체 인터페이스 환경설정을 선택하도록 허용"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "익명 사용자의 인터페이스 언어를 웹브라우저 언어 헤더를 기준으로 설정"
|
||
support_mixed_text_direction: "왼쪽에서 오른쪽 및 오른쪽에서 왼쪽 텍스트 방향 혼합을 지원합니다."
|
||
min_post_length: "게시물에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
min_first_post_length: "첫 게시물(주제 본문)에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
min_personal_message_post_length: "메시지용 게시물에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
max_post_length: "게시물에 허용되는 최대 문자 수"
|
||
topic_featured_link_enabled: "주제와 함께 링크 게시를 활성화합니다."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "다이제스트 메일에 주제 추천 링크를 표시합니다."
|
||
min_topic_views_for_delete_confirm: "삭제 시 확인 팝업 표시를 위해 필요한 주제의 최소 조회수"
|
||
min_topic_title_length: "주제 제목에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
max_topic_title_length: "주제 제목에 허용되는 최대 문자 수"
|
||
min_personal_message_title_length: "메시지 제목에 허용되는 최소 문자 수"
|
||
max_emojis_in_title: "주제 제목에 허용되는 최대 이모티콘 수"
|
||
min_search_term_length: "검색어의 유효한 최소 문자 수"
|
||
search_tokenize_chinese: "중국어가 아닌 사이트에서도 중국어를 토큰화하도록 강제 검색"
|
||
search_prefer_recent_posts: "이 옵션을 사용하면 포럼이 너무 커서 검색이 느릴 경우 최근 게시물의 색인부터 시도합니다."
|
||
search_recent_posts_size: "색인에 유지할 최근 게시물 수"
|
||
log_search_queries: "사용자가 수행한 검색 쿼리 로그"
|
||
search_query_log_max_size: "유지할 최대 검색 쿼리 수"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "검색 쿼리를 유지하는 최대 시간(일)입니다."
|
||
search_ignore_accents: "텍스트 검색 시 강세는 무시하세요."
|
||
category_search_priority_low_weight: "카테고리 검색 우선순위가 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
category_search_priority_high_weight: "카테고리 검색 우선순위가 높은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
allow_uncategorized_topics: "카테고리 없이 주제 생성을 허용합니다. 경고: 카테고리가 없는 주제가 있을 경우 이 기능을 비활성화하기 전에 카테고리를 다시 지정해야 합니다."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "동일한 중복 제목을 가진 주제를 허용합니다."
|
||
allow_duplicate_topic_titles_category: "카테고리가 다른 경우 동일한 중복 제목을 가진 주제를 허용합니다. allow_duplicate_topic_titles를 비활성화해야 합니다."
|
||
unique_posts_mins: "사용자가 동일한 콘텐츠로 다시 게시물을 작성하기 위해 필요한 시간(분)"
|
||
educate_until_posts: "사용자가 첫 (n)개의 새 게시물을 작성하기 시작하면 작성기에 신규 사용자 교육 패널 팝업을 표시합니다."
|
||
title: "이 사이트의 이름입니다(제목 태그에 사용)."
|
||
site_description: "이 사이트를 한 문장으로 설명하세요(설명 태그에 사용)."
|
||
short_site_description: "간단한 설명입니다(홈페이지의 제목 태그에 사용)."
|
||
contact_email: "이 사이트의 담당자 이메일 주소입니다. 중요 알림뿐만 아니라 긴급 상황에 대비하여 <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>정보</a>에 표시됩니다."
|
||
contact_url: "이 사이트의 연락처 URL입니다. 긴급 상황에 대비하여 <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>정보</a> 페이지에 표시됩니다."
|
||
crawl_images: "원격 URL에서 이미지를 가져와 올바른 너비 및 높이 치수를 삽입합니다."
|
||
download_remote_images_threshold: "원격 이미지를 로컬에 다운로드하기 위한 최소 디스크 공간(%)"
|
||
disabled_image_download_domains: "이 도메인에서 원격 이미지를 다운로드하지 않습니다. 목록은 | 기호를 사용하여 구분하세요."
|
||
editing_grace_period: "게시 후 (n)초 동안은 편집해도 게시 히스토리에 새 버전이 생성되지 않습니다."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "편집 유예 기간에 허용되는 최대 문자 변경사항 수입니다. 더 많이 변경한 경우 다른 게시물 수정 버전을 저장하세요(신뢰 레벨 0 및 1)."
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "편집 유예 기간에 허용되는 최대 문자 변경사항 수입니다. 더 많이 변경한 경우 다른 게시물 수정 버전을 저장하세요(신뢰 레벨 2 이상)."
|
||
staff_edit_locks_post: "운영진이 게시물을 편집하면 게시물이 편집되지 않게 잠깁니다."
|
||
post_edit_time_limit: "tl0 또는 tl1 작성자는 게시 후 (n)분 동안 게시물을 편집할 수 있습니다. 영원히 하려면 0으로 설정하세요."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "tl2+ 작성자는 게시 후 (n)분 동안 게시물을 편집할 수 있습니다. 영원히 하려면 0으로 설정하세요."
|
||
edit_history_visible_to_public: "모든 사용자가 편집된 게시물의 기존 버전을 보도록 허용합니다. 비활성화하면 운영진만 볼 수 있습니다."
|
||
delete_removed_posts_after: "작성자가 제거한 게시물은 (n)시간 뒤 자동으로 삭제됩니다. 0으로 설정 시 즉시 삭제됩니다."
|
||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "게시물이 신고되어 제거되면 게시물에 반응을 보였거나 반응이 제거된 모든 사용자에게 알림이 전송됩니다."
|
||
max_image_width: "게시물의 최대 섬네일 이미지 너비"
|
||
max_image_height: "게시물의 최대 섬네일 이미지 높이"
|
||
responsive_post_image_sizes: "라이트 박스 미리보기 이미지의 크기를 조정하여 다음 픽셀 비율의 높은 DPI 화면을 허용합니다. 반응형 이미지를 비활성화하려면 모든 값을 제거하세요."
|
||
fixed_category_positions: "체크하면 고정된 순서로 카테고리를 정렬할 수 있습니다. 체크하지 않으면 카테고리는 활동 순으로 나열됩니다."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "체크하면 주제 생성 대화창의 카테고리 순서가 유지됩니다(fixed_category_positions 필요)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: '내부 링크(상위 도메인 포함)를 제외하고 제출된 모든 사용자 콘텐츠에 rel nofollow를 추가합니다. 이를 변경하면 "rake posts:rebake" 로 모든 게시물을 다시 적용해야 합니다.'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "링크에 nofollow를 추가하면 안 되는 도메인 목록입니다. example.com은 자동으로 sub.example.com도 허용합니다. 웹 크롤러가 모든 콘텐츠를 찾을 수 있도록 최소한 이 사이트의 도메인을 추가해야 합니다. 웹사이트의 다른 부분이 다른 도메인에 있는 경우 해당 부분도 추가하세요."
|
||
post_excerpt_maxlength: "게시물 발췌 / 요약의 최대 길이입니다."
|
||
topic_excerpt_maxlength: "주제의 첫 게시물에서 생성된 주제 발췌 / 요약의 최대 길이입니다."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "모바일 뷰에서 고정된 주제의 발췌를 표시합니다."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "데스크톱 뷰에서 고정된 주제의 발췌를 표시합니다."
|
||
post_onebox_maxlength: "onebox 적용된 Discourse 게시물의 최대 문자 수입니다."
|
||
allowed_inline_onebox_domains: "제목 없이 링크된 경우 미니어처 형식으로 onebox 적용되는 도메인 목록"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_whitelist 사이트 설정을 무시하고 모든 도메인에서 인라인 onebox를 허용합니다."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "모든 요청에서 사용자 지정 onebox 사용자 에이전트를 사용할 호스트입니다. (특히 사용자 에이전트의 액세스를 제한하는 호스트에 유용합니다)"
|
||
max_oneboxes_per_post: "게시물당 최대 onebox 수"
|
||
facebook_app_access_token: "Facebook 앱 ID 및 암호에서 생성된 토큰입니다. Instagram onebox를 생성하는 데 사용됩니다."
|
||
logo: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지입니다. 높이가 120이고 종횡비가 3:1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. 비워두면 사이트 제목 텍스트가 표시됩니다."
|
||
logo_small: "아래로 스크롤하면 사이트 왼쪽 상단에 작은 로고 이미지가 표시됩니다. 정사각형 120 × 120 이미지를 사용하세요. 비워두면 홈 글리프가 표시됩니다."
|
||
digest_logo: "사이트 이메일 요약 상단에 사용되는 대체 로고 이미지입니다. 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. SVG 이미지를 사용하면 안 됩니다. 비워두면 `logo` 설정의 이미지가 사용됩니다."
|
||
mobile_logo: "사이트의 모바일 버전에 사용된 로고입니다. 높이가 120이고 종횡비가 3:1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하세요. 비워두면 `logo` 설정의 이미지가 사용됩니다."
|
||
logo_dark: "'로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다."
|
||
logo_small_dark: "'작은 로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다."
|
||
mobile_logo_dark: "'모바일 로고' 사이트 설정용 다크 구성표 대안입니다."
|
||
large_icon: "다른 메타 데이터 아이콘의 기본으로 사용되는 이미지입니다. 이상적으로 512 x 512보다 커야 합니다. 비워두면 logo_small이 사용됩니다."
|
||
manifest_icon: "Android에서 로고/스플래시 이미지로 사용되는 이미지입니다. 512 × 512로 크기가 자동 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
manifest_screenshots: "설치 프롬프트 페이지에서 인스턴스 기능 및 함수 기능을 보여주는 스크린 샷입니다. 모든 이미지는 로컬 업로드여야 하며 크기가 동일해야 합니다."
|
||
favicon: "사이트의 즐겨찾기 아이콘은 <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>을 참조하세요. CDN에서 올바르게 작동하려면 png여야 합니다. 32x32로 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
apple_touch_icon: "Apple touch 디바이스에 사용되는 아이콘입니다. 180x180으로 크기가 자동 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
opengraph_image: "페이지에 다른 적절한 이미지가 없을 때 사용되는 디폴트 오픈그래프 이미지입니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다"
|
||
notification_email: "from: 이메일 주소는 모든 필수 시스템 이메일을 전송하는 데 사용됩니다. 여기에 지정된 도메인은 SPF, DKIM이 있어야 하며, 리버스 PTR 레코드가 제대로 설정되어 있어야 메일이 도착할 수 있습니다."
|
||
email_custom_headers: "사용자 지정 이메일 헤더의 파이프(|)로 구분된 목록"
|
||
email_subject: "표준 이메일에 대한 사용자 지정 가능한 제목 형식입니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>을 참조하세요."
|
||
detailed_404: "특정 주제에 액세스할 수 없는 이유에 대한 자세한 정보를 사용자에게 제공합니다. 참고: URL이 유효한 주제로 연결되는지 사용자가 알기 때문에 보안 수준이 떨어집니다."
|
||
enforce_second_factor: "사용자가 2단계 인증을 사용하도록 강제합니다. 모든 사용자에게 적용하려면 '모두'를 선택하세요. 운영진에게만 적용하려면 '운영진'을 선택하세요."
|
||
force_https: "사이트가 HTTPS만을 사용하도록 강제합니다. 경고: HTTPS가 완벽히 구성되어 제대로 작동하는 것을 확인하기 전까지는 이 옵션을 활성화하지 마세요. CDN, 소셜 로그인, 외부 로고 / 종속성이 HTTPS와 호환하는지 확인하셨나요?"
|
||
summary_score_threshold: "'이 주제 요약'에 포함되기 위한 게시물의 최소 점수"
|
||
summary_posts_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전 주제의 최소 게시물 수입니다. 이 설정에 대한 변경사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다."
|
||
summary_likes_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전 주제의 최소 좋아요 수입니다. 이 설정에 대한 변경사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다."
|
||
summary_percent_filter: "사용자가 '이 주제 요약'을 클릭하면 표시할 게시물의 상위 %"
|
||
summary_max_results: "'이 주제 요약'에서 반환한 최대 게시물 수"
|
||
summary_timeline_button: "타임라인에 '요약' 버튼 표시"
|
||
enable_personal_messages: "신뢰 레벨 1(메시지 전송을 위해 최소 신뢰를 통해 환경설정 가능) 사용자가 메시지를 작성하고 메시지에 답장하도록 허용합니다. 어떤 경우든 운영진은 항상 메시지를 보낼 수 있습니다."
|
||
enable_system_message_replies: "개인 메시지가 비활성화된 경우에도 사용자가 시스템 메시지에 답장할 수 있습니다"
|
||
enable_chunked_encoding: "서버의 청크 인코딩 응답을 활성화합니다. 이 기능은 대부분의 설정에서 작동하지만 일부 프록시는 버퍼링되어 응답이 지연될 수 있습니다."
|
||
long_polling_base_url: "긴 폴링에 사용되는 기본 URL(CDN이 동적 콘텐츠를 제공하는 경우 이를 원본 풀(pull)로 설정해야 함)입니다. 예: http://origin.site.com"
|
||
polling_interval: "긴 폴링을 안 쓸 때 로그인된 클라이언트가 폴링할 주기(밀리초)"
|
||
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
|
||
background_polling_interval: "(창이 백그라운드에 있을 때) 클라이언트가 폴링할 주기(밀리초)"
|
||
hide_post_sensitivity: "신고된 게시물이 숨겨질 가능성"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "스팸 신고로 인해 새 사용자가 차단될 가능성"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "신고된 주제가 자동 종료될 가능성"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "커뮤니티 신고로 인해 숨겨진 주제를 사용자가 편집할 수 있기 전까지 대기해야 하는 시간(분)"
|
||
max_topics_in_first_day: "첫 게시물 생성 후 24시간 사용자가 생성할 수 있는 최대 주제 수"
|
||
max_replies_in_first_day: "첫 게시물 생성 후 24시간 사용자가 생성할 수 있는 최대 댓글 수"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 좋아요 한도를 올릴 배수"
|
||
tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 편집 한도를 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 편집 한도를 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 편집 한도를 올릴 배수"
|
||
tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "tl2(회원)의 일일 신고 한도를 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "tl3(정회원)의 일일 신고 한도를 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "tl4(리더)의 일일 신고 한도를 올릴 배수"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 많은 다른 사용자로부터 num_spam_flags_to_silence_new_user 스팸 신고를 받으면 해당 사용자의 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 num_tl3_users_to_silence_new_user 다른 신뢰 레벨 3 사용자로부터 많은 신고를 받으면 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "신규 사용자의 게시물이 많은 다른 사용자로부터 num_tl3_flags_to_silence_new_user 신고를 받으면 해당 사용자의 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "사용자가 자동으로 차단되면 모든 운영자에게 메시지를 전송합니다."
|
||
flag_sockpuppets: "신규 사용자가 주제를 시작한 사용자와 동일한 IP 주소로 주제에 댓글을 달면 두 게시물을 모두 스팸 가능성이 있다고 신고합니다."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown에서 줄 바꿈에 두 개의 끝 공백이 필요한 기존 줄 바꿈을 사용합니다."
|
||
enable_markdown_typographer: "타이포그래피 규칙을 사용하여 텍스트의 가독성을 향상합니다. 예: 직선 따옴표 '를 둥근 따옴표 ’로 바꾸고, (c) (tm)을 기호로, --를 –로 바꾸기 등"
|
||
enable_markdown_linkify: "링크처럼 보이는 텍스트를 링크로 자동 처리합니다. www.example.com 및 https://example.com은 자동으로 연결됩니다."
|
||
markdown_linkify_tlds: "링크로 자동 처리되는 최상위 도메인 목록"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "큰 따옴표와 작은 따옴표 대체 쌍 목록"
|
||
post_undo_action_window_mins: "사용자가 게시물에 대한 최근 작업(좋아요, 신고 등)을 취소할 수 있는 시간(분)입니다."
|
||
must_approve_users: "운영진은 모든 신규 사용자가 사이트에 액세스할 수 있기 전에 해당 계정을 승인해야 합니다."
|
||
invite_code: "계정 등록을 하려면 이 코드를 입력해야 합니다(대소문자 구분). 비어 있으면 무시합니다."
|
||
approve_suspect_users: "검토 대기열에 의심스러운 사용자를 추가합니다. 의심스러운 사용자가 소개/웹사이트를 방문했지만 읽기 활동은 없습니다."
|
||
review_every_post: "모든 게시물을 검토해야 합니다. 경고! 사용량이 많은 사이트에는 권장되지 않습니다."
|
||
pending_users_reminder_delay_minutes: "신규 사용자가 이 시간(분) 이상 승인을 기다리는 경우 운영자에게 알립니다. 알림을 비활성화하려면 -1로 설정합니다."
|
||
persistent_sessions: "사용자는 웹 브라우저를 닫아도 로그인 상태를 유지합니다."
|
||
maximum_session_age: "마지막 방문 이후 n시간 사용자의 로그인이 유지됩니다"
|
||
ga_version: "사용할 Google Universal Analytics 버전: v3(analytics.js), v4(gtag)"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics 추적 코드 ID입니다. 예: UA-12345678-9, <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>를 참조하세요."
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics 도메인 이름입니다. 예: mysite.com, <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>를 참조하세요."
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Google Google Universal Analytics 교차 도메인 추적을 활성화합니다. 이러한 도메인으로 나가는 링크에는 클라이언트 ID가 추가됩니다. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Google의 교차 도메인 추적 가이드</a>를 참조하세요."
|
||
gtm_container_id: "Google Tag Manager 컨테이너 ID입니다. 예 : GTM-ABCDEF. <br/>참고 : GTM에서 로드한 서드파티 스크립트는 '콘텐츠 보안 정책 스크립트 소스'의 허용 목록에 있어야 합니다."
|
||
enable_escaped_fragments: "웹 크롤러가 탐지되지 않으면 Google의 Ajax-Crawling API로 폴백하세요. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>를 참조하세요."
|
||
moderators_change_post_ownership: "운영자가 게시물 소유자를 변경할 수 있도록 허용"
|
||
cors_origins: "교차 출처 요청(Cross-Origin Resource Sharing, CORS)의 허용된 출처입니다. 각 출처는 반드시 http:// 나 https://를 포함해야 합니다. DISCOURSE_ENABLE_CORS 환경 변수를 true로 설정해야 CORS를 활성화할 수 있습니다."
|
||
use_admin_ip_allowlist: "관리자는 스크린된 IP 목록(관리자 > 로그> 스크린된 IP)에 정의된 IP 주소에서만 로그인할 수 있습니다."
|
||
blocked_ip_blocks: "Discourse에서 크롤링해서는 안 되는 개인 IP 차단 목록"
|
||
allowed_internal_hosts: "onebox 및 기타 목적을 위해 Discourse에서 안전하게 크롤링할 수 있는 내부 호스트 목록"
|
||
allowed_onebox_iframes: "Onebox 임베드를 통해 허용되는 iframe src 도메인 목록입니다. `*` 는 모든 디폴트 Onebox 엔진을 허용합니다."
|
||
allowed_iframes: "Discourse가 게시물에서 안전하게 허용할 수 있는 iframe src 도메인 접두사 목록"
|
||
allowed_crawler_user_agents: "사이트 액세스를 허용해야 하는 웹 크롤러의 사용자 에이전트입니다. 경고! 이것을 설정하면 여기에 나열되지 않은 모든 크롤러가 비활성화됩니다!"
|
||
blocked_crawler_user_agents: "사이트 액세스가 허용되지 않아야 하는 웹 크롤러를 식별하는 사용자 에이전트 스트링에서 대소문자를 구분하지 않는 고유한 단어입니다. 허용 목록이 정의된 경우 적용되지 않습니다."
|
||
slow_down_crawler_rate: "slow_down_crawler_user_agents를 지정하면 이 비율이 모든 크롤러에 적용됩니다(요청 간 지연 시간(초))."
|
||
content_security_policy: "콘텐츠 보안 정책 활성화"
|
||
content_security_policy_report_only: "콘텐츠 보안 정책 리포트만 활성화"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "/csp_reports에서 CSP 위반 리포트 수집 활성화"
|
||
content_security_policy_frame_ancestors: "CSP를 통해 iframe에 이 사이트를 임베드할 수 있는 사용자를 제한합니다. <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>임베딩</a>에서 허용된 호스트를 제어합니다."
|
||
content_security_policy_script_src: "추가 허용 목록에 있는 스크립트 소스입니다. 현재 호스트와 CDN이 기본적으로 포함됩니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>콘텐츠 보안 정책으로 XSS 공격 완화</a>를 참조하세요."
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "이 기간에 사이트를 방문하지 않은 관리자 계정은 로그인하기 전에 이메일 주소를 다시 확인해야 합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
top_menu: "홈페이지 메뉴에 표시할 항목과 순서를 결정합니다. 예: 최신|신규|읽지 않음|카테고리|주요|읽음|게시함|북마크"
|
||
post_menu: "게시물 메뉴에 표시할 항목과 순서를 결정합니다. 예: 좋아요|편집|신고|삭제|공유|북마크|댓글"
|
||
post_menu_hidden_items: "펼치기 아이콘을 클릭하지 않을 경우 게시물 메뉴에서 기본적으로 숨길 메뉴 항목입니다."
|
||
share_links: "공유 대화창에 표시할 항목과 순서를 결정합니다."
|
||
site_contact_username: "모든 자동 메시지를 보낼 유효한 운영진 아이디입니다. 비워 두면 기본 시스템 계정이 사용됩니다."
|
||
site_contact_group_name: "자동 전송한 모든 비공개 메시지에 초대할 유효한 그룹 이름입니다."
|
||
send_welcome_message: "모든 신규 사용자에게 퀵스타드 가이드와 환영 메시지를 전송합니다."
|
||
send_tl1_welcome_message: "신규 신뢰 레벨 1 사용자에게 환영 메시지를 전송합니다."
|
||
send_tl2_promotion_message: "신규 신뢰 레벨 2 사용자에게 승급에 대한 메시지를 전송합니다."
|
||
suppress_reply_directly_below: "이 게시물 바로 아래에 댓글이 하나만 있는 경우 게시물에서 댓글 수 펼치기를 표시하지 않습니다."
|
||
suppress_reply_directly_above: "이 게시물 바로 위에 댓글이 하나만 있는 경우 게시물에서 사용자에게 댓글 달기 펼치기를 표시하지 않습니다."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "게시물에 댓글이 인용될 때 사용자에게 댓글 달기 펼치기를 표시하지 않습니다."
|
||
max_reply_history: "사용자에게 댓글 달기를 펼칠 때 표시되는 최대 댓글 수"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "디폴트 주요 주제 요약에 표시할 주요 주제 수입니다."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "주요 주제에서 '더 보기'를 펼칠 때 표시할 주요 주제 수입니다."
|
||
redirect_users_to_top_page: "신규 사용자와 오랜만에 방문한 사용자를 주요 페이지로 자동 리디렉션합니다."
|
||
top_page_default_timeframe: "주요 페이지용 디폴트 타임라인입니다."
|
||
moderators_view_emails: "운영자가 사용자 이메일을 볼 수 있도록 허용"
|
||
prioritize_username_in_ux: "아이디를 사용자 페이지, 사용자 카드 및 게시물에 가장 먼저 표시(비활성화 시 이름이 가장 먼저 표시됨)"
|
||
enable_rich_text_paste: "작성기에 텍스트를 붙여 넣을 때 HTML에서 Markdown으로의 자동 변환을 활성화합니다. (실험단계)"
|
||
send_old_credential_reminder_days: "며칠 후 이전 크리덴셜에 대해 알림"
|
||
email_token_valid_hours: "비밀번호 찾기, 계정 활성화 토큰은 (n)시간 유효합니다."
|
||
enable_badges: "배지 시스템 활성화"
|
||
max_favorite_badges: "사용자가 선택할 수 있는 최대 배지 수"
|
||
enable_whispers: "주제 내 운영진 비공개 커뮤니케이션을 허용합니다."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "웹 검색 엔진에서 이 사이트의 색인을 생성할 수 있도록 robots.txt에 지정합니다. 예외적인 경우 영구적으로 <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt를 오버라이드</a>할 수 있습니다."
|
||
blocked_email_domains: "사용자가 계정을 등록할 수 없는 파이프(|)로 구분된 이메일 도메인 목록입니다. 예: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
allowed_email_domains: "사용자가 계정을 등록해야 하는 파이프(|)로 구분된 이메일 도메인 목록입니다. 경고: 나열된 것과 다른 이메일 도메인을 가진 사용자는 허용되지 않습니다!"
|
||
auto_approve_email_domains: "이 도메인 목록의 이메일 주소를 가진 사용자는 자동으로 승인됩니다."
|
||
hide_email_address_taken: "가입하는 동안 또는 비밀번호 찾기 과정에서 제공한 이메일 주소를 사용한 계정이 존재한다는 것을 사용자에게 알리지 마세요. '비밀번호 찾기' 요청에는 전체 이메일이 필요합니다."
|
||
log_out_strict: "로그아웃 시, 모든 디바이스에서 사용자의 모든 세션을 로그아웃합니다"
|
||
version_checks: "버전 업데이트를 위해 Discourse Hub를 Ping하고 <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> 대시보드에 새 버전 메시지를 표시합니다"
|
||
new_version_emails: "사용 가능한 새 Discourse 버전이 있으면 등록된 contact_email 주소로 이메일을 전송합니다."
|
||
invite_expiry_days: "사용자 초대 키의 유효 기간(일)"
|
||
invite_only: "모든 신규 사용자는 신뢰할 수 있는 사용자 또는 운영진이 명시적으로 초대해야 합니다. 공개 등록이 비활성화되었습니다."
|
||
login_required: "이 사이트의 콘텐츠를 읽으려면 인증이 필요하며 익명 액세스를 허용하지 않습니다."
|
||
min_username_length: "최소 아이디 길이(문자)입니다. 경고: 기존 사용자 또는 그룹에 이보다 짧은 이름이 있는 경우 사이트가 깨집니다."
|
||
max_username_length: "최대 아이디 길이(문자)입니다. 경고: 기존 사용자 또는 그룹에 이보다 긴 이름이 있는 경우 사이트가 깨집니다."
|
||
unicode_usernames: "아이디와 그룹 이름에 유니코드 문자와 숫자를 포함할 수 있습니다."
|
||
allowed_unicode_username_characters: "아이디 내에서 일부 유니코드 문자만 허용하는 정규식입니다. ASCII 문자와 숫자는 항상 허용되며 허용 목록에 포함할 필요가 없습니다."
|
||
reserved_usernames: "가입이 허용되지 않은 아이디입니다. 와일드카드 기호 *를 사용하여 하나 이상의 문자를 일치시키면 사용할 수 있습니다."
|
||
min_password_length: "최소 비밀번호 길이입니다."
|
||
min_admin_password_length: "관리자의 최소 비밀번호 길이입니다."
|
||
password_unique_characters: "비밀번호에 포함해야 하는 최소 고유 문자 수입니다."
|
||
block_common_passwords: "가장 흔한 10,000개의 비밀번호에 속하는 비밀번호는 허용되지 않습니다."
|
||
auth_skip_create_confirm: 외부 인증으로 가입 시 계정 생성 팝업을 건너뜁니다. auth_overrides_email, auth_overrides_username 및 auth_overrides_name과 함께 사용하는 것이 가장 좋습니다.
|
||
auth_immediately: "사용자 인터랙션 없이 자동으로 외부 로그인 시스템으로 리디렉션합니다. 이는 login_required가 true이고 외부 인증 방법이 하나뿐인 경우에만 적용됩니다."
|
||
enable_discourse_connect: "DiscourseConnect(기존 'Discourse SSO')를 통한 로그인을 활성화합니다(경고: 사용자의 이메일 주소는 *반드시* 외부 사이트에서 검증되어야 합니다!)"
|
||
verbose_discourse_connect_logging: "자세한 DiscourseConnect 관련 진단을 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/log</a>에 기록합니다."
|
||
enable_discourse_connect_provider: "/session/sso_provider 엔드포인트에서 DiscourseConnect(기존 'Discourse SSO') 공급자 프로토콜을 구현하려면 discourse_connect_provider_secrets를 설정해야 합니다."
|
||
discourse_connect_url: "DiscourseConnect 엔드포인트의 URL(반드시 http:// 또는 https://를 포함해야 함)"
|
||
discourse_connect_secret: "DiscourseConnect 정보를 암호화 방식으로 인증하는 데 사용되는 암호 문자열이며, 10자 이상이어야 합니다."
|
||
discourse_connect_provider_secrets: "DiscourseConnect를 사용하는 도메인 암호 쌍의 목록입니다. DiscourseConnect 암호가 10자 이상인지 확인하세요. 와일드카드 기호 *는 모든 도메인 또는 그 일부(예: *.example.com)와 일치하는 데 사용할 수 있습니다."
|
||
discourse_connect_overrides_bio: "사용자 프로필의 사용자 소개 기능를 오버라이드하고 사용자가 변경할 수 없도록 합니다"
|
||
discourse_connect_overrides_groups: "모든 수동 그룹 멤버십을 그룹 어트리뷰트에 지정된 그룹과 동기화합니다(경고: 그룹을 지정하지 않으면 사용자의 모든 수동 그룹 멤버십이 지워집니다)"
|
||
auth_overrides_username: "로그인할 때마다 로컬 아이디를 외부 사이트 아이디로 오버라이드하고 로컬 변경사항을 방지합니다. 모든 인증 공급자에 적용됩니다. (경고: 아이디 길이/요구사항의 차이로 인해 불일치가 발생할 수 있습니다)"
|
||
auth_overrides_name: "로그인할 때마다 로컬 전체 이름을 외부 사이트 전체 이름으로 오버라이드하고 로컬 변경사항을 방지합니다. 모든 인증 공급자에 적용됩니다."
|
||
discourse_connect_overrides_profile_background: "DiscourseConnect 페이로드의 값으로 사용자 프로필 배경을 오버라이드합니다."
|
||
discourse_connect_overrides_card_background: "사용자 카드 배경을 DiscourseConnect 페이로드의 값으로 오버라이드합니다."
|
||
discourse_connect_not_approved_url: "승인되지 않은 DiscourseConnect 계정을 이 URL로 리디렉션"
|
||
discourse_connect_allows_all_return_paths: "DiscourseConnect에서 제공하는 return_paths에 대한 도메인을 제한하지 마세요(기본적으로 반환 경로는 현재 사이트에 있어야 합니다)"
|
||
enable_local_logins: "로컬 아이디 및 비밀번호 로그인 기반 계정을 활성화합니다. 경고: 비활성화된 경우 이전에 하나 이상의 대체 로그인 방법을 구성하지 않았다면 로그인하지 못할 수 있습니다."
|
||
enable_local_logins_via_email: "사용자가 원클릭 로그인 링크를 이메일로 보내도록 요청할 수 있습니다."
|
||
allow_new_registrations: "신규 사용자 등록을 허용합니다. 모든 사용자의 새 계정 생성을 방지하려면 체크하지 마세요."
|
||
enable_signup_cta: "재방문한 익명 사용자에게 가입 권유 공지를 표시합니다."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 인증을 활성화합니다. 현재 Google에서 지원하는 인증 방법이며, 키와 암호가 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Discourse용 Google 로그인 환경설정</a>을 참조하세요."
|
||
google_oauth2_client_id: "Google 애플리케이션의 클라이언트 ID입니다."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Google 애플리케이션의 클라이언트 암호입니다."
|
||
google_oauth2_prompt: "인증 서버가 사용자에게 재인증 및 동의를 요청하는지 여부를 지정하는 공백으로 구분된 스트링 값 선택사항 목록입니다. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>에서 가능한 값을 확인하세요."
|
||
google_oauth2_hd: "로그인이 제한되는 선택적 Google Apps 호스팅 도메인입니다. 자세한 내용은 <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>을 참조하세요."
|
||
enable_twitter_logins: "Twitter 인증을 활성화하려면 twitter_consumer_key 및 twitter_consumer_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Discourse용 Twitter 로그인 환경설정 및 리치 임베드</a>를 참조하세요."
|
||
twitter_consumer_key: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>에 등록된 Twitter 인증용 소비자 키"
|
||
twitter_consumer_secret: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>에 등록된 Twitter 인증용 소비자 암호"
|
||
enable_facebook_logins: "Facebook 인증을 사용하려면 facebook_app_id 및 facebook_app_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Discourse용 Facebook 로그인 환경설정</a>을 참조하세요."
|
||
facebook_app_id: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>에 등록된 Facebook 인증 및 공유용 앱 ID"
|
||
facebook_app_secret: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>에 등록된 Facebook 인증용 앱 암호"
|
||
enable_github_logins: "GitHub 인증을 활성화하려면 github_client_id 및 github_client_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Discourse용 GitHub 로그인 환경설정</a>을 참조하세요."
|
||
github_client_id: "<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>에 등록된 GitHub 인증용 클라이언트 ID"
|
||
github_client_secret: "<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>에 등록된 GitHub 인증용 클라이언트 암호"
|
||
enable_discord_logins: "사용자가 Discord를 사용하여 인증하도록 허용할까요?"
|
||
discord_client_id: 'Discord 클라이언트 ID(필요한 경우 <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">Discord 개발자 포털</a>을 방문하세요)'
|
||
discord_secret: "Discord 암호 키"
|
||
discord_trusted_guilds: '이 Discord 길드 회원만 Discord를 통해 로그인할 수 있습니다. 길드에 숫자 ID를 사용하세요. 자세한 내용은 <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">여기</a>에서 지침을 확인하세요. 모든 길드를 허용하려면 공백으로 두세요.'
|
||
enable_backups: "관리자가 포럼 백업을 생성하도록 허용"
|
||
allow_restore: "모든 사이트 데이터를 대체할 수 있는 복원을 허용합니다! 백업을 복원할 계획이 아니라면 비활성화된 상태로 두세요."
|
||
maximum_backups: "디스크에 유지할 최대 백업 수입니다. 오래된 백업 순으로 자동으로 삭제됩니다"
|
||
automatic_backups_enabled: "백업 주기에 정의된 대로 자동 백업 실행"
|
||
backup_frequency: "백업 주기(일)입니다."
|
||
s3_backup_bucket: "백업을 보관할 원격 버킷입니다. 경고: 비공개 버킷인지 확인하세요."
|
||
s3_endpoint: "엔드포인트를 수정하여 DigitalOcean Spaces 또는 Minio와 같은 S3 호환 서비스로 백업할 수 있습니다. 경고: AWS S3를 사용하는 경우 비워두세요."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "삭제 표시 업로드에 대한 자동 삭제 정책을 활성화합니다. 중요: 비활성화하면 업로드가 삭제된 후 공간이 확보되지 않습니다."
|
||
s3_disable_cleanup: "허용되는 최대 개수보다 많은 백업이 있는 경우 S3에서 이전 백업이 제거되지 않도록 합니다."
|
||
enable_s3_inventory: "Amazon S3 인벤토리를 사용하여 리포트를 생성하고 업로드를 검증합니다. 중요: 유효한 S3 크리덴셜(액세스 키 ID 및 암호 액세스 키 모두)이 필요합니다."
|
||
backup_time_of_day: "백업이 실행되어야 할 시간(UTC)"
|
||
backup_with_uploads: "예약된 백업에 업로드를 포함합니다. 비활성화하면 데이터베이스만 백업합니다."
|
||
backup_location: "백업이 저장된 위치입니다. 중요: S3에는 파일 설정에 입력 한 유효한 S3 크리덴셜이 필요합니다."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "업로드 압축에 사용되는 Gzip 압축 수준입니다."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "백업에 생성된 섬네일을 포함합니다. 비활성화하면 백업이 더 작아지지만 복원 후 모든 게시물을 다시 작성해야 합니다."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at' 필드 업데이트 주기(초)"
|
||
verbose_localization: "UI에 현지화 팁을 펼쳐서 표시"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "방문 '히스토리'로 간주되기 전 방문 지속 기간(시간)"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "주요 주제 공식의 로그 조회수 배수 (n) 값: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "주요 주제 공식의 첫 게시물 좋아요 배수 (n) 값: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "주요 주제 공식의 게시물당 최소 좋아요 배수 (n) 값: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
enable_safe_mode: "사용자가 안전 모드에서 플러그인을 디버깅하도록 허용합니다."
|
||
rate_limit_create_topic: "주제 생성 후 추가로 주제를 생성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
rate_limit_create_post: "게시물 작성 후 추가로 게시물을 작성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "신규 사용자가 주제 생성 후 추가로 주제를 생성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "신규 사용자가 게시물 작성 후 추가로 게시물을 작성하려면 (n)초 기다려야 합니다."
|
||
max_likes_per_day: "사용자당 일일 최대 좋아요 수입니다."
|
||
max_flags_per_day: "사용자당 일일 최대 신고 수입니다."
|
||
max_bookmarks_per_day: "사용자당 일일 최대 북마크 수입니다."
|
||
max_edits_per_day: "사용자당 일일 최대 편집 수입니다."
|
||
max_topics_per_day: "일일 생성 가능한 최대 주제 수입니다."
|
||
max_personal_messages_per_day: "일일 생성 가능한 최대 개인 메시지 수입니다."
|
||
max_invites_per_day: "일일 전송 가능한 최대 초대 수입니다."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "일일 전송 가능한 최대 주제 초대 수입니다."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "시간당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "분당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "분당 삭제할 수 있는 최대 게시물 수입니다. 게시물 삭제를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
max_post_deletions_per_day: "일일 삭제 가능한 최대 게시물 수입니다. 게시물 삭제를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit: "초대 링크에 허용되는 최대 사용 횟수는 이 값을 초과할 수 없습니다."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit_users: "일반 사용자가 생성한 초대 링크에 허용되는 최대 사용 횟수는 이 값을 초과할 수 없습니다."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "관리자 경고를 트리거하기 위한 분당 오류 수입니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하세요. 참고: 재시작해야 합니다."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "관리자 경고를 트리거하기 위한 시간당 오류 수입니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하세요. 참고: 재시작해야 합니다."
|
||
categories_topics: "/categories 페이지에 표시할 주제 수입니다. 0으로 설정하면 두 열을 대칭으로 유지하기 위해 값을 자동으로 찾습니다(카테고리 및 주제)."
|
||
suggested_topics: "주제 하단에 표시할 제안된 주제 수입니다."
|
||
limit_suggested_to_category: "제안된 주제는 현재의 카테고리에 있는 주제만 표시합니다."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "제안된 주제는 n일을 넘지 않아야 합니다."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "제안된 읽지 않은 주제는 n일을 넘지 않아야 합니다."
|
||
clean_up_uploads: "불법 호스팅을 방지하기 위해 참조되지 않은 분리된 업로드를 제거합니다. 경고: 이 설정을 활성화하기 전에 /uploads 디렉터리를 백업할 수 있습니다."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "분리된 업로드 파일을 제거하기 전 유예 기간(시간)입니다."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "삭제된 업로드가 지워지기 전 유예 기간(일)입니다."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "계정을 활성화하지 않은 사용자가 삭제되기 전의 유예 기간(일)입니다. 활성화되지 않은 사용자를 제거하지 않으려면 0으로 설정하세요."
|
||
enable_s3_uploads: "Amazon S3 스토리지에 업로드하세요. 중요: 유효한 S3 크리덴셜이 필요합니다.(액세스 키 ID 및 암호 액세스 키 모두)."
|
||
s3_use_iam_profile: '<a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 인스턴스 프로필</a>을 사용하여 S3 버킷 액세스를 부여합니다. 참고: 이를 활성화하려면 적절하게 환경설정된 EC2 인스턴스에서 Discourse를 실행해야 하며 ''s3 액세스 키 ID'' 및 ''s3 암호 액세스 키'' 설정을 오버라이드합니다.'
|
||
s3_upload_bucket: "파일이 업로드될 Amazon S3 버킷 이름입니다. 경고: 소문자 알파벳만 허용되며 마침표나 언더스코어가 없어야 합니다."
|
||
s3_access_key_id: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 액세스 키 ID입니다."
|
||
s3_secret_access_key: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 암호 액세스 키입니다."
|
||
s3_region: "이미지 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 영역 이름입니다."
|
||
s3_cdn_url: "모든 s3 에셋에 사용될 CDN URL(예: https://cdn.somewhere.com)입니다. 경고: 이 설정을 변경한 후 기존 게시물을 다시 작성해야 합니다."
|
||
avatar_sizes: "자동 생성 아바타 크기 목록입니다."
|
||
external_system_avatars_enabled: "외부 시스템 아바타 서비스를 사용합니다."
|
||
external_system_avatars_url: "외부 시스템 아바타 서비스의 URL입니다. 허용된 대체는 {username} {first_letter} {color} {size}입니다."
|
||
external_emoji_url: "이모티콘 이미지에 대한 외부 서비스의 URL입니다. 비활성화하려면 비워 두세요."
|
||
use_site_small_logo_as_system_avatar: "시스템 사용자 아바타 대신 사이트의 작은 로고를 사용합니다. 로고가 있어야 합니다."
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "문자 아바타 배경에 사용할 6자리 16진수 색상 값 목록입니다."
|
||
enable_listing_suspended_users_on_search: "일반 사용자가 정지된 사용자를 찾을 수 있도록 합니다."
|
||
selectable_avatars: "사용자가 선택할 수 있는 아바타 목록입니다."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "그룹 메시지에 모든 이메일 첨부를 허용합니다."
|
||
png_to_jpg_quality: "변환된 JPG 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 비활성화)입니다."
|
||
recompress_original_jpg_quality: "업로드된 이미지 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 비활성화)입니다."
|
||
image_preview_jpg_quality: "크기가 조정된 이미지 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 비활성화)입니다."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "운영진이 개인 메시지에 모든 유형의 파일을 업로드하도록 허용합니다."
|
||
strip_image_metadata: "스트립 이미지 메타데이터입니다."
|
||
composer_media_optimization_image_enabled: "업로드된 이미지 파일의 클라이언트 측 미디어 최적화를 활성화합니다."
|
||
composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold: "클라이언트 측 최적화를 트리거하기 위한 최소 이미지 파일 크기"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold: "클라이언트 측 크기 조정을 트리거하는 최소 이미지 너비"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_width_target: "너비가 `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` 보다 큰 이미지는 이 너비로 크기가 조정됩니다. `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` 보다 크거나 같아야 합니다."
|
||
composer_media_optimization_image_encode_quality: "재인코딩 프로세스에 사용되는 JPEG 인코딩 퀄리티입니다."
|
||
min_ratio_to_crop: "큰 이미지를 자르는 데 사용되는 비율입니다. 너비 / 높이의 결과를 입력하세요."
|
||
simultaneous_uploads: "작성기에서 드래그 앤 드롭할 수 있는 최대 파일 수"
|
||
default_invitee_trust_level: "초대된 사용자의 디폴트 신뢰 레벨(0~4)입니다."
|
||
default_trust_level: "모든 신규 사용자의 디폴트 신뢰 레벨(0~4)입니다. 경고! 이를 변경하면 스팸과 관련하여 심각한 위험이 발생합니다."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "신뢰 레벨 1로 승급하기 위해 신규 사용자가 입력해야 하는 주제 수입니다."
|
||
tl1_requires_read_posts: "신뢰 레벨 1로 승급하기 위해 신규 사용자가 읽어야 하는 게시물 수입니다."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "신뢰 레벨 1로 승급하기 위해 신규 사용자가 게시물을 읽어야 하는 시간(분)입니다."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 입력해야 하는 주제 수입니다."
|
||
tl2_requires_read_posts: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 게시물 수입니다."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 게시물을 읽어야 하는 시간(분)입니다."
|
||
tl2_requires_days_visited: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 사이트를 방문해야 하는 일 수입니다."
|
||
tl2_requires_likes_received: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 받아야 하는 좋아요 수입니다."
|
||
tl2_requires_likes_given: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 눌러야 하는 좋아요 수입니다."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "신뢰 레벨 2로 승급하기 위해 사용자가 댓글을 달아야 하는 주제 수입니다."
|
||
tl3_time_period: "신뢰 레벨 3 요구 기간(일)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 사이트를 방문해야 하는 최소 일 수입니다. tl3 승급을 비활성화하려면 tl3 기간보다 높게 설정하세요. (0 이상)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 댓글을 달아야 하는 최소 주제 수입니다. (0 이상)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 지난 (tl3 기간)일 동안 생성된 주제의 비율입니다. (0~100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 읽어야 하는 최대 필수 주제 수입니다."
|
||
tl3_requires_posts_read: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 지난 (tl3 기간)일 동안 작성된 게시물의 퍼센트입니다. (0~100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 읽어야 하는 최대 필수 게시물 수입니다."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 최소 주제 수입니다."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 사용자가 읽어야 하는 최소 게시물 수입니다."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "신뢰 레벨 3으로 승급하려면 지난 (tl3 기간)일 동안 x명의 다른 사용자가 신고한 게시물이 x개를 넘지 않아야 합니다. 여기서 x는 이 설정의 값입니다. (0 이상)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "사용자가 신뢰 레벨 2로 다시 강등되기 전 신뢰 레벨 3으로 승급이 지속되는 최소 일 수입니다."
|
||
tl3_requires_likes_given: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 눌러야 하는 최소 좋아요 수입니다."
|
||
tl3_requires_likes_received: "신뢰 레벨 3으로 승급하기 위해 지난 (tl3 기간)일 동안 사용자가 받아야 하는 최소 좋아요 수입니다."
|
||
tl3_links_no_follow: "신뢰 레벨 3 사용자가 게시한 링크에서 rel=nofollow를 제거하지 마세요."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "신뢰 레벨이 높은 사용자가 다른 사용자의 콘텐츠를 편집하도록 허용"
|
||
min_trust_to_create_topic: "새로운 주제를 생성하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
allow_flagging_staff: "활성화하면 사용자는 운영진 계정의 게시물을 신고할 수 있습니다."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "위키로 표시된 게시물을 편집하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_edit_post: "게시물을 편집하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "사용자의 자체 게시물 위키를 만들기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_send_messages: "새 개인 메시지를 작성하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_send_email_messages: "이메일을 통해 개인 메시지를 보내기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "게시물을 신고하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_to_post_links: "게시물에 링크를 포함하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_to_post_embedded_media: "게시물에 미디어 항목을 임베드하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_profile_background: "프로필 배경을 업로드하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "사용자 카드 배경을 업로드하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_invite: "사용자를 초대하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
min_trust_level_to_allow_ignore: "사용자를 무시하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
allowed_link_domains: "링크를 게시할 수 있는 레벨이 아닌 사용자가 링크할 수 있는 도메인"
|
||
newuser_max_links: "신규 사용자가 게시물에 추가할 수 있는 링크 수입니다."
|
||
newuser_max_embedded_media: "신규 사용자가 게시물에 추가할 수 있는 임베디드 미디어 항목 수입니다."
|
||
newuser_max_attachments: "신규 사용자가 게시물에 추가할 수 있는 최대 첨부 파일 수입니다."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "신규 사용자가 게시물에서 쓸 수 있는 최대 @이름 알림 수입니다."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "다른 사용자가 댓글을 달기 전, 신규 사용자가 단일 주제에 달 수 있는 최대 댓글 수입니다."
|
||
max_mentions_per_post: "게시물에 사용할 수 있는 최대 @이름 알림 수입니다."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "그룹이 멘션된 경우 알림을 받을 수 있는 최대 사용자 수(한계치에 도달하면 알림이 발생하지 않음)"
|
||
enable_mentions: "사용자가 다른 사용자를 멘션하도록 허용합니다."
|
||
create_thumbnails: "너무 커서 게시물에 맞지 않는 섬네일 이미지와 라이트박스 이미지를 만듭니다."
|
||
email_time_window_mins: "알림 이메일을 보내기 전에 (n)분 정도 기다려서 사용자가 게시물을 편집하고 마무리하도록 합니다."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "개인 메시지를 보내기 전에 (n)초 정도 기다려서 사용자가 메시지를 편집하고 마무리하도록 합니다."
|
||
email_posts_context: "알림 이메일의 콘텐츠로 추가할 기존 댓글 수입니다."
|
||
flush_timings_secs: "타이밍 데이터를 서버로 플러시하는 주기(초)입니다."
|
||
title_max_word_length: "주제 제목 내 허용되는 최대 단어 길이(문자)입니다."
|
||
title_min_entropy: "주제 제목에 필요한 최소 엔트로피(고유 문자, 초과할 경우 영어가 아닌 문자 수)입니다."
|
||
body_min_entropy: "게시물 본문에 필요한 최소 엔트로피(고유 문자, 초과할 경우 영어가 아닌 문자 수)입니다."
|
||
allow_uppercase_posts: "주제 제목 또는 게시물 본문에서 모든 대문자를 허용합니다."
|
||
max_consecutive_replies: "사용자가 다른 댓글을 추가할 수 없도록 하기 전에 한 주제에서 연속으로 작성해야 하는 게시물 수입니다."
|
||
enable_filtered_replies_view: '''(n)개의 댓글'' 버튼은 다른 모든 게시물을 접고 현재 게시물과 댓글만 표시합니다.'
|
||
title_fancy_entities: "일반적인 ASCII 문자를 주제 제목의 멋진 HTML 엔티티로 변환합니다. 예: SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "유사 주제를 확인하기 전 최소 제목 길이입니다."
|
||
desktop_category_page_style: "/categories 페이지의 비주얼 스타일입니다."
|
||
category_colors: "카테고리에 허용된 16진수 색상 값의 목록입니다."
|
||
category_style: "카테고리 배지의 비주얼 스타일입니다."
|
||
default_dark_mode_color_scheme_id: "다크 모드에서 사용되는 색상 구성표입니다."
|
||
dark_mode_none: "없음"
|
||
max_image_size_kb: "최대 이미지 업로드 크기(KB)입니다. 이는 nginx(client_max_body_size) / Apache 또는 프록시에서도 환경설정되어야 합니다. 이보다 크고 client_max_body_size보다 작은 이미지는 업로드 시 크기에 맞게 조정됩니다."
|
||
max_attachment_size_kb: "최대 첨부 파일 업로드 크기(KB)입니다. 이는 nginx(client_max_body_size) / Apache 또는 프록시에서도 환경설정되어야 합니다."
|
||
authorized_extensions: "업로드에 허용되는 파일 확장자 목록('*'을 사용하면 모든 파일 유형 허용)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "`authorized_extensions` 사이트 설정에 정의된 목록 외에 운영진이 업로드할 수 있는 파일 확장자 목록입니다. ('*'을 사용하면 모든 파일 유형 허용)"
|
||
theme_authorized_extensions: "테마 업로드에 허용되는 파일 확장자 목록('*'을 사용하면 모든 파일 유형 허용)"
|
||
max_similar_results: "새 주제를 작성할 때 에디터 위에 표시할 유사 주제의 수입니다. 비교는 제목과 본문을 기준으로 합니다."
|
||
max_image_megapixels: "이미지에 허용되는 최대 메가픽셀 수입니다. 메가픽셀 수가 많은 이미지는 거부됩니다."
|
||
title_prettify: "모두 대문자 표기, 소문자로 시작, 중복된 ! 및 ?, 문장 뒤 불필요한 추가 마침표 등 일반적인 제목 오타 및 오류를 방지합니다."
|
||
title_remove_extraneous_space: "마침표 앞의 공백을 제거합니다."
|
||
automatic_topic_heat_values: '사이트 활동을 기반으로 ''주제 조회수 빈도'' 및 ''주제 게시물 좋아요 빈도'' 설정을 자동으로 업데이트합니다.'
|
||
topic_views_heat_low: "이 정도의 조회수를 달성하면 조회수 필드가 약간 하이라이트됩니다."
|
||
topic_views_heat_medium: "이 정도의 조회수를 달성하면 조회수 필드가 중간 정도로 하이라이트됩니다."
|
||
topic_views_heat_high: "이 정도의 조회수를 달성하면 조회수 필드가 진하게 하이라이트됩니다."
|
||
cold_age_days_low: "이 정도의 대화 일수를 달성하면 마지막 활동 날짜가 약간 흐려집니다."
|
||
cold_age_days_medium: "이 정도의 대화 일수를 달성하면 마지막 활동 날짜가 중간 정도로 흐려집니다."
|
||
cold_age_days_high: "이 정도의 대화 일수를 달성하면 마지막 활동 날짜가 많이 흐려집니다."
|
||
history_hours_low: "이 시간 내에 편집된 게시물은 편집 표시기가 약간 하이라이트됩니다."
|
||
history_hours_medium: "이 시간 내에 편집된 게시물은 편집 표시기가 중간 정도로 하이라이트됩니다."
|
||
history_hours_high: "이 시간 내에 편집된 게시물은 편집 표시기가 진하게 하이라이트됩니다."
|
||
topic_post_like_heat_low: "좋아요:게시물 비율이 이 비율을 초과하면 게시물 수 필드가 약간 하이라이트됩니다."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "좋아요:게시물 비율이 이 비율을 초과하면 게시물 수 필드가 중간 정도로 하이라이트됩니다."
|
||
topic_post_like_heat_high: "좋아요:게시물 비율이 이 비율을 초과하면 게시물 수 필드가 진하게 하이라이트됩니다."
|
||
faq_url: "사용하려는 다른 곳의 호스팅된 FAQ가 있는 경우 여기에 전체 URL을 입력하세요."
|
||
tos_url: "사용하려는 다른 곳의 호스팅된 이용약관 문서가 있는 경우 여기에 전체 URL을 입력하세요."
|
||
privacy_policy_url: "사용하려는 다른 곳의 호스팅된 개인정보 취급방침 문서가 있는 경우 여기에 전체 URL을 입력하세요."
|
||
log_anonymizer_details: "익명화된 후 사용자의 상세 정보를 로그에 유지할지 여부입니다. GDPR을 준수하면 이 기능을 꺼야 합니다."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "신규 사용자가 스팸으로 간주되기 전에 `newuser_spam_host_threshold` 게시물 내에서 동일한 호스트로의 링크를 게시할 수 있는 횟수입니다."
|
||
allowed_spam_host_domains: "스팸 호스트 테스트에서 제외된 도메인 목록입니다. 신규 사용자는 이러한 도메인으로의 링크가 있는 게시물을 작성하는 데 제한을 받지 않습니다."
|
||
staff_like_weight: "운영진의 좋아요에 부여할 가중치(일반 회원의 가중치는 1임)"
|
||
topic_view_duration_hours: "N시간마다 IP/사용자별로 새 주제 조회수를 계산합니다."
|
||
user_profile_view_duration_hours: "N시간마다 IP/사용자별로 신규 사용자 프로필 조회수를 계산합니다."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "스팸 발송자 이메일을 일치시킬 때 일부 일치를 허용하는 문자 수 차이입니다."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "롤업 버튼을 클릭하면 최소 (N)개 엔트리가 있는 경우 새 서브넷 금지 엔트리가 생성됩니다."
|
||
max_age_unmatched_emails: "(N)일 후 일치하지 않는 스크린된 이메일 엔트리를 삭제합니다."
|
||
max_age_unmatched_ips: "(N)일 후 일치하지 않는 스크린된 IP 엔트리를 삭제합니다."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "중재를 위해 주제를 자동으로 일시 중지하기 위한 최소 고유 신고자 수"
|
||
num_hours_to_close_topic: "중재를 위해 주제를 일시 중지하는 시간입니다."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "신고를 제거할 때 자동 댓글을 활성화합니다."
|
||
min_first_post_typing_time: "사용자가 첫 게시 중에 입력해야 하는 최소 시간(밀리초)입니다. 한계치가 충족되지 않으면 게시물이 자동으로 필요 승인 대기열에 들어갑니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다(권장하지 않음)."
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "min_first_post_typing_time 시간을 충족하지 않는 사용자를 자동으로 차단"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "빠른 게시자를 자동으로 차단하기 위한 최대 신뢰 레벨"
|
||
reviewable_claiming: "검토 가능한 콘텐츠에 대해 조치를 취하려면 먼저 독점해야 하나요?"
|
||
reviewable_default_topics: "기본적으로 주제별로 그룹화된 검토 가능한 콘텐츠 표시"
|
||
reviewable_default_visibility: "이 우선순위를 충족하지 않으면 검토 가능한 항목을 표시하지 않음"
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "TL3+ 사용자가 스팸으로 신고한 후 신규 사용자 게시물이 자동으로 숨겨짐"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "게시물을 다시 신고할 수 있을 때까지 사용자가 기다려야 하는 시간"
|
||
reply_by_email_enabled: "이메일을 통해 주제에 댓글 달기를 활성화합니다."
|
||
reply_by_email_address: "이메일 주소로 댓글 달기 템플릿. 예: %%{reply_key}@reply.myforum.com"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "수신 이메일 주소로 회신 이메일을 보내는 데 사용하는 대체 템플릿 목록입니다. 예: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
incoming_email_prefer_html: "수신 이메일에 텍스트 대신 HTML을 사용합니다."
|
||
strip_incoming_email_lines: "수신 이메일의 각 줄에서 앞뒤 공백을 제거합니다."
|
||
disable_emails: "Discourse에서 모든 유형의 이메일을 보내지 못하도록 합니다. 모든 사용자의 이메일을 비활성화하려면 '예'를 선택합니다. 운영진이 아닌 사용자에 대해서만 이메일을 비활성화하려면 '비운영진'을 선택하세요."
|
||
strip_images_from_short_emails: "2800바이트, 즉 2.73KB 이내 크기를 가지도록 이메일에서 이미지 제거"
|
||
short_email_length: "짦은 이메일 길이(바이트)"
|
||
display_name_on_email_from: "이메일 보내는 사람 필드에 전체 이름 표시"
|
||
unsubscribe_via_email: "사용자가 이메일 제목이나 본문에 '구독 해제'를 포함하여 답장하면 이메일을 구독 해제하도록 허용"
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "이메일 바닥글에 mailto: 이메일 링크 방식의 구독 해제 첨부"
|
||
delete_email_logs_after_days: "(N)일 후 이메일 로그를 삭제합니다. 0으로 설정하면 무기한 유지"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "(N)일 후 이메일 회신을 허용하지 않습니다. 0으로 설정하면 무기한 유지"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "사용자에게 전송할 일일 최대 이메일 수입니다. 0으로 설정하면 제한 없음"
|
||
enable_staged_users: "수신 이메일을 처리할 때 스테이징된 사용자를 자동으로 생성합니다."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "수신 이메일을 처리할 때 생성된 최대 스테이징된 사용자 수입니다."
|
||
auto_generated_allowlist: "자동 생성된 콘텐츠를 확인하지 않을 이메일 주소 목록입니다. 예: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "자동 생성된 이메일로 식별된 수신 이메일을 차단합니다."
|
||
ignore_by_title: "제목을 기준으로 수신 이메일을 무시합니다."
|
||
mailgun_api_key: "Webhook 메시지를 검증할 Mailgun Secret API 키입니다."
|
||
soft_bounce_score: "임시 반송 발생 시 사용자에게 추가된 반송 스코어입니다."
|
||
hard_bounce_score: "영구 반송 발생 시 사용자에게 추가된 반송 스코어입니다."
|
||
bounce_score_threshold: "사용자에게 이메일 전송을 중지하기 전 최대 반송 스코어입니다."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "X일 후 반송 스코어를 자동 리셋합니다."
|
||
blocked_attachment_content_types: "콘텐츠 유형에 따라 첨부 파일을 차단하기 위한 키워드 목록입니다."
|
||
blocked_attachment_filenames: "파일명을 기준으로 첨부 파일을 차단하기 위한 키워드 목록입니다."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Discourse로 전달된 이메일을 처리하는 방법"
|
||
always_show_trimmed_content: "수신 이메일의 잘린 부분을 항상 표시합니다. 경고: 이메일 주소가 노출될 수 있습니다."
|
||
trim_incoming_emails: "수신 이메일 중 관련이 없는 부분을 잘라냅니다."
|
||
private_email: "이메일 제목이나 본문에 게시물이나 주제의 콘텐츠를 포함하지 마세요. 참고: 다이제스트 이메일도 비활성화합니다."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "보내는 이메일에 첨부된 파일의 최대 총 크기(kB)입니다. 첨부 파일 전송을 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
post_excerpts_in_emails: "알림 이메일에서 항상 전체 게시물 대신 발췌문을 보내세요."
|
||
raw_email_max_length: "수신 이메일에 저장해야 하는 문자 수입니다."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "거부된 수신 이메일에 저장해야 하는 문자 수입니다."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "(n)일 지난 거부된 이메일을 삭제합니다."
|
||
manual_polling_enabled: "이메일 답장을 위해 API를 사용하여 이메일을 푸시합니다."
|
||
pop3_polling_enabled: "이메일 답장을 위해 POP3로 폴링합니다."
|
||
pop3_polling_ssl: "POP3 서버 연결 중 SSL을 사용합니다. (추천)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "TLS 서버 인증서 검증(디폴트: 활성화됨)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "POP3 계정에서 이메일을 확인하는 간격(분)입니다. 참고: 재시작해야 합니다."
|
||
pop3_polling_port: "POP3 계정을 폴링할 포트입니다. "
|
||
pop3_polling_host: "POP3를 통해 이메일을 폴링할 호스트입니다."
|
||
pop3_polling_username: "이메일을 폴링할 POP3 계정의 아이디입니다."
|
||
pop3_polling_password: "이메일을 폴링할 POP3 계정의 비밀번호입니다."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "서버에서 이메일을 삭제하세요. 참고: 이 기능을 비활성화하면 받은 편지함을 수동으로 정리해야 합니다."
|
||
log_mail_processing_failures: "모든 이메일 처리 실패를 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>에 기록"
|
||
email_in: '사용자가 이메일을 통해 새 주제를 게시할 수 있도록 허용합니다(수동 또는 pop3 폴링 필요). 각 카테고리의 ''설정'' 탭에서 주소를 환경설정합니다.'
|
||
email_in_min_trust: "이메일을 통해 새 주제를 게시하기 위한 사용자의 최소 신뢰 레벨"
|
||
email_in_authserv_id: "수신 이메일에 대한 인증 확인을 수행하는 서비스의 식별자입니다. 이를 환경설정하는 방법에 대한 지침은 <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a>을 참조하세요."
|
||
email_in_spam_header: "스팸을 탐지하는 이메일 헤더입니다."
|
||
enable_imap: "그룹 메시지를 동기화하기 위해 IMAP을 활성화합니다."
|
||
enable_imap_write: "양방향 IMAP 동기화를 활성화합니다. 비활성화하면 IMAP 계정에 대한 모든 쓰기 작업이 비활성화됩니다."
|
||
enable_imap_idle: "새 이메일을 기다리는 IMAP IDLE 메커니즘을 사용합니다."
|
||
enable_smtp: "그룹 메시지에 대한 알림을 보내기 위해 SMTP를 활성화합니다."
|
||
imap_polling_period_mins: "IMAP 계정에서 이메일을 확인하는 간격(분)입니다."
|
||
imap_polling_old_emails: "IMAP 상자가 폴링될 때마다 업데이트되는 오래된 이메일(처리됨)의 최대 개수(모두 하려면 0)입니다."
|
||
imap_polling_new_emails: "IMAP 상자가 폴링될 때마다 업데이트되는 새 이메일(처리 안 됨)의 최대 개수입니다."
|
||
imap_batch_import_email: "임포트 모드를 트리거하는 새 이메일의 최소 개수입니다(임포트한 게시물 알림 비활성화)."
|
||
email_prefix: "이메일 제목에 사용할 [라벨]입니다. 설정하지 않으면 기본적으로 '제목'이 됩니다."
|
||
email_site_title: "사이트에서 이메일의 발신자로 사용되는 사이트 제목입니다. 설정하지 않으면 기본적으로 '제목'이 됩니다. '제목'에 이메일 발신자 스트링에 허용되지 않는 문자가 포함된 경우 이 설정을 사용하세요."
|
||
find_related_post_with_key: "댓글을 달은 게시물을 찾으려면 '댓글 키'만 사용하세요. 경고: 이 기능을 비활성화하면 이메일 주소를 기반으로 사용자 가장이 허용됩니다."
|
||
minimum_topics_similar: "새 주제를 작성할 때 유사한 주제가 표시되기 전에 존재해야 하는 주제 수입니다."
|
||
relative_date_duration: "게시 날짜가 절대적(2월 20일) 대신 상대적(7일)으로 표시되는 게시 후 일 수입니다."
|
||
delete_user_max_post_age: "첫 게시물이 (x)일보다 오래된 사용자 삭제를 허용하지 않습니다."
|
||
delete_all_posts_max: "전체 게시물 삭제 버튼으로 한 번에 삭제할 수 있는 최대 게시물 수입니다. 사용자의 게시물이 이보다 많을 경우 게시물을 한 번에 모두 삭제할 수 없으며 사용자를 삭제할 수도 없습니다."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "셀프 서비스 계정 삭제를 허용하는 동안 사용자가 가질 수 있는 최대 게시물 수입니다. 셀프 서비스 계정 삭제를 비활성화하려면 -1로 설정합니다."
|
||
username_change_period: "계정에서 아이디를 변경할 수 있는 등록 후 최대 일 수(아이디 변경을 허용하지 않으려면 0)입니다."
|
||
email_editable: "등록 후 사용자가 이메일 주소를 변경하도록 허용합니다."
|
||
logout_redirect: "로그아웃 후 브라우저를 리디렉션할 위치(예: https://example.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "사용자가 사용자 지정 프로필 사진을 업로드하도록 허용합니다."
|
||
default_avatars: "신규 사용자가 변경할 때까지 기본적으로 사용되는 아바타의 URL입니다."
|
||
automatically_download_gravatars: "계정 생성 또는 이메일 변경 시 사용자용 Gravatar를 다운로드합니다."
|
||
digest_topics: "이메일 요약에 표시할 인기 주제의 최대 개수입니다."
|
||
digest_posts: "이메일 요약에 표시할 인기 게시물의 최대 개수입니다."
|
||
digest_other_topics: "이메일 요약의 '내가 팔로우하는 주제 및 카테고리의 새 항목' 섹션에 표시할 최대 주제 수입니다."
|
||
digest_min_excerpt_length: "요약 이메일의 최소 게시물 발췌(문자)"
|
||
suppress_digest_email_after_days: "(n)일 이상 사이트를 방문하지 않은 사용자에게 요약 이메일을 보내지 않습니다."
|
||
digest_suppress_categories: "요약 이메일에서 이 카테고리를 표시하지 않습니다."
|
||
disable_digest_emails: "모든 사용자에게 요약 이메일을 전송하지 않습니다."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "사용자 지정 이메일 템플릿 및 CSS가 요약 이메일에 적용됩니다."
|
||
email_accent_bg_color: "HTML 이메일에서 일부 요소의 배경으로 사용되는 강조 색상입니다. 색상 이름('빨간색') 또는 16진수 값('#FF0000')을 입력합니다."
|
||
email_accent_fg_color: "HTML 이메일의 이메일 배경 색상에 렌더링된 텍스트 색상입니다. 색상 이름('흰색') 또는 16진수 값('#FFFFFF')을 입력합니다."
|
||
email_link_color: "HTML 이메일의 링크 색상입니다. 색상 이름('파란색') 또는 16진수 값('#0000FF')을 입력합니다."
|
||
detect_custom_avatars: "사용자가 사용자 지정 프로필 사진을 업로드했는지 여부를 확인합니다."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Discourse에서 사용자 지정 아바타를 위해 Gravatar를 체크하는 일일 최대 횟수"
|
||
public_user_custom_fields: "API로 검색할 수 있는 사용자 지정 필드 목록입니다."
|
||
staff_user_custom_fields: "운영진을 위해 API로 검색할 수 있는 사용자 지정 필드 목록입니다."
|
||
enable_user_directory: "탐색을 위해 사용자의 디렉터리 제공"
|
||
enable_group_directory: "탐색을 위해 그룹의 디렉터리 제공"
|
||
enable_category_group_moderation: "그룹이 특정 카테고리의 콘텐츠를 관리하도록 허용"
|
||
group_in_subject: "PM의 첫 번째 그룹 이름으로 이메일 제목의 %%{optional_pm} 설정. 참조: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>표준 이메일의 제목 형식 사용자 지정</a>"
|
||
allow_anonymous_posting: "사용자의 익명 모드 전환 허용"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "익명 게시를 활성화하기 위한 최소 신뢰 레벨"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "익명성을 보호하기 위해 각 사용자에 대해 N분마다 새 익명 계정을 만듭니다. 예: 600으로 설정하면 마지막 게시물로부터 600분이 경과하고 사용자가 익명으로 전환하는 즉시 새 익명 계정이 생성됩니다."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "익명 사용자의 사용자 카드, 사용자 프로필 및 사용자 디렉터리를 비활성화합니다."
|
||
allow_users_to_hide_profile: "사용자가 자신의 프로필과 현재 상태를 숨기도록 허용"
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "사용자가 자신의 사용자 카드 및 프로필에 있는 주제로 연결되는 링크를 제공하도록 허용합니다."
|
||
show_inactive_accounts: "로그인한 사용자가 비활성 계정의 프로필을 탐색할 수 있도록 허용합니다."
|
||
hide_suspension_reasons: "사용자 프로필에 정지 이유를 공개적으로 표시하지 않습니다."
|
||
log_personal_messages_views: "다른 사용자/그룹에 대해 관리자가 개인 메시지 조회수를 기록합니다."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "이 정도의 다른 사용자가 특정 사용자를 무시하는 경우 운영자에게 알립니다."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "많은 사용자가 무시한 사용자를 운영자에게 다시 알리기 전에 기다려야 하는 시간입니다."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "비활성 사용자(게시물이 없는 신뢰 레벨 0)가 제거되기까지의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "사용이 없는 스테이징된 사용자(게시물 없음)가 제거되기까지의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
user_selected_primary_groups: "사용자가 자체 기본 그룹을 설정하도록 허용합니다."
|
||
max_notifications_per_user: "사용자당 최대 알림 수입니다. 이 수를 초과하면 오래된 알림이 삭제됩니다. 매주 시행되며 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
allowed_user_website_domains: "이 도메인에서 사용자 웹사이트가 검증됩니다. 파이프(|)로 구분된 목록입니다."
|
||
allow_profile_backgrounds: "사용자가 프로필 배경을 업로드하도록 허용합니다."
|
||
sequential_replies_threshold: "연속 댓글 과다 알림을 받기 전에 사용자가 한 주제에서 연속으로 작성해야 하는 게시물 수입니다."
|
||
get_a_room_threshold: "사용자가 경고를 받기 전에 동일한 주제에서 동일한 사람에게 작성해야 하는 게시물 수입니다."
|
||
enable_mobile_theme: "모바일 디바이스는 모바일 환경에 친화적인 테마를 사용하며 PC용 화면으로 전환할 수 있습니다. 완전 반응형 사용자 지정 스타일시트를 사용하려면 이 기능을 비활성화하세요."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "주제를 과도하게 점유한다는 알림을 받기 전에 사용자가 주제에서 작성해야 하는 게시물의 퍼센트입니다."
|
||
disable_avatar_education_message: "아바타 변경 안내 메시지를 비활성화합니다."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "주제 목록에서 카테고리가 없는 주제에 대한 배지를 표시하지 않습니다."
|
||
header_dropdown_category_count: "헤더 드롭다운 메뉴에 표시할 수 있는 카테고리 수입니다."
|
||
permalink_normalizations: "고정 링크를 일치시키기 전에 다음 정규식을 적용합니다. 예를 들어, /(topic.*)\\\\?.*/\\\\1은 주제 경로에서 쿼리 스트링을 제거합니다. 형식은 regex+string입니다. 캡처에 액세스하려면 \\\\1 등을 사용하세요."
|
||
global_notice: "모든 방문자에게 긴급, 비상, 닫을 수 없는 글로벌 배너 알림을 표시합니다. 숨기려면 공백으로 변경하세요(HTML 허용)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "'download_remote_images_to_local'가 활성화되어 있으면 시스템 사용자에 의한 편집 알림을 비활성화합니다."
|
||
disable_category_edit_notifications: "주제의 카테고리 편집 알림을 비활성화합니다."
|
||
disable_tags_edit_notifications: "주제의 태그 편집 알림을 비활성화합니다."
|
||
notification_consolidation_threshold: "알림이 하나로 통합되기 전에 받은 좋아요 또는 멤버십 요청 알림의 수입니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "한계치에 도달하면 좋아요 알림이 단일 알림으로 통합되는 시간(분)입니다. 한계치는 `SiteSetting.notification_consolidation_threshold` 를 통해 환경설정할 수 있습니다."
|
||
automatically_unpin_topics: "주제 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다."
|
||
read_time_word_count: "추정 읽은 시간 계산을 위한 1분당 워드 카운트입니다."
|
||
topic_page_title_includes_category: "주제 페이지 <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>제목 태그</a>에는 카테고리 이름이 포함됩니다."
|
||
native_app_install_banner_ios: "iOS 디바이스의 DiscourseHub 앱 배너를 일반 사용자(신뢰 레벨 1 이상)에게 표시합니다."
|
||
native_app_install_banner_android: "일반 사용자(신뢰 레벨 1 이상)에게 Android 디바이스에 DiscourseHub 앱 배너를 표시합니다."
|
||
app_association_android: "Google의 Digital Asset Links API에 사용되는 <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> 엔드포인트의 콘텐츠입니다."
|
||
app_association_ios: "이 사이트와 iOS 앱 간의 범용 링크를 만드는 데 사용되는 <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> 엔드포인트의 콘텐츠입니다."
|
||
share_anonymized_statistics: "익명화된 사용 통계 공유"
|
||
auto_handle_queued_age: "이 정도 기간이 지나면 검토 대기 기록을 자동으로 처리합니다. 신고는 무시됩니다. 대기 중인 게시물 및 사용자는 거부됩니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
svg_icon_subset: "에셋에 포함할 FontAwesome 5 아이콘을 추가합니다. 솔리드 아이콘에는 접두사 'fa-', 일반 아이콘에는 'far-', 브랜드 아이콘에는 'fab-'를 사용하세요."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "최대 /print 페이지 노출 수(비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
full_name_required: "전체 이름은 사용자 프로필의 필수 필드입니다."
|
||
enable_names: "사용자의 전체 이름을 프로필, 사용자 카드, 이메일에서 표시합니다. 모든 곳에서 전체 이름을 숨기려면 비활성화하세요."
|
||
display_name_on_posts: "게시물에 @아이디뿐만 아니라 사용자의 전체 이름도 표시합니다."
|
||
show_time_gap_days: "이 정도 일 수의 간격으로 두 개의 게시물을 작성한 경우 주제에 시간 간격을 표시합니다."
|
||
short_progress_text_threshold: "주제의 게시물 수가 이 수를 초과하면 진행률 표시줄에 현재 게시물 번호만 표시됩니다. 진행률 표시줄의 너비를 변경하는 경우 이 값을 변경해야 할 수도 있습니다."
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "마지막 댓글이 이 날짜보다 오래된 주제에 누군가가 댓글을 달기 시작하면 경고가 표시됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다. "
|
||
autohighlight_all_code: "언어를 명시적으로 지정하지 않은 경우에도 미리 형식이 지정된 모든 코드 블록에 코드 하이라이트를 적용합니다."
|
||
highlighted_languages: "구문 강조 규칙이 포함되었습니다. (경고: 너무 많은 언어를 포함하면 퍼포먼스에 영향을 줄 수 있습니다) 데모는 <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>를 참조하세요."
|
||
show_copy_button_on_codeblocks: "코드 블록에 버튼을 추가하여 블록 내용을 사용자의 클립보드에 복사합니다."
|
||
embed_any_origin: "출처와 상관없이 임베드 가능한 콘텐츠를 허용합니다. 정적 HTML을 사용하는 모바일 앱에 필요합니다."
|
||
embed_topics_list: "주제 목록의 HTML 임베딩 지원"
|
||
embed_set_canonical_url: "임베드된 주제의 표준 URL을 임베드 콘텐츠의 URL로 설정합니다."
|
||
embed_truncate: "임베드된 게시물을 자릅니다."
|
||
embed_unlisted: "임포트한 주제는 댓글이 있을 때까지 나열되지 않습니다."
|
||
embed_support_markdown: "임베드된 게시물에 대한 Markdown 서식을 지원합니다."
|
||
allowed_embed_selectors: "임베드에서 허용되는 쉼표로 구분된 CSS 요소 목록입니다."
|
||
allowed_href_schemes: "http 및 https 외에도 링크에 허용되는 스키마입니다."
|
||
embed_post_limit: "임베드할 최대 게시물 수입니다."
|
||
embed_username_required: "주제 생성을 위해 아이디가 필요합니다."
|
||
notify_about_flags_after: "이 시간이 지나도 처리되지 않은 신고가 있으면 운영자에게 개인 메시지를 보냅니다. 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
show_create_topics_notice: "사이트에 5개 미만의 공개 주제가 있는 경우 관리자에게 주제를 만들도록 요청하는 공지를 표시합니다."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "(n)일 지난 초안을 삭제합니다."
|
||
delete_merged_stub_topics_after_days: "완전히 병합된 스텁 주제를 자동으로 삭제하기 전에 대기할 일 수입니다. 스텁 주제를 삭제하지 않으려면 0으로 설정하세요."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "부트스트랩 모드를 비활성화하기 위한 최소 사용자 수(비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "익명 사용자가 첨부 파일을 다운로드하지 못하도록 합니다."
|
||
secure_media: '모든 업로드(이미지, 비디오, 오디오, 텍스트, pdf, zip 및 기타)에 대한 액세스를 제한합니다. ''로그인 필요''가 활성화된 경우 로그인한 사용자만 업로드에 액세스할 수 있습니다. 그렇지 않으면 비공개 메시지 및 비공개 카테고리의 미디어 업로드에 대해서만 액세스가 제한됩니다. 경고: 이 설정은 복잡하며 관리에 대한 지식이 충분해야 합니다. 자세한 내용은 <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">Meta의 보안 미디어 주제</a>를 참조하세요.'
|
||
secure_media_allow_embed_images_in_emails: "크기가 '보안 미디어 최대 이메일 임베드 이미지 크기 kb' 설정보다 작은 경우 일반적으로 이메일에서 수정되는 보안 이미지 임베드를 허용합니다."
|
||
secure_media_max_email_embed_image_size_kb: "'보안 미디어에서 이메일에 임베드 허용' 설정이 활성화된 경우 이메일에 임베드할 보안 이미지의 크기 컷오프입니다. 이 설정을 활성화하지 않으면 효과가 없습니다."
|
||
slug_generation_method: "슬러그 생성 방법을 선택합니다. 'encoded'는 퍼센트 인코딩 스트링을 생성합니다. 'none'은 슬러그를 완전히 비활성화합니다."
|
||
enable_emoji: "이모티콘 활성화"
|
||
enable_emoji_shortcuts: ":) : p :( 같은 일반적인 스마일 텍스트는 이모티콘으로 변환됩니다."
|
||
emoji_set: "이모티콘을 어떻게 사용할까요?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "자동 완성 이모티콘 팝업을 실행하는 데 필요한 최소 문자 수"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "인라인 이모티콘 번역 활성화(앞에 공백이나 구두점 없이)."
|
||
approve_post_count: "승인을 받아야 하는 신규 또는 기본 사용자의 게시물 수"
|
||
approve_unless_trust_level: "이 신뢰 수준 미만의 사용자 게시물은 승인되어야 합니다"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "이 신뢰 수준 미만의 사용자 주제는 승인되어야 합니다"
|
||
approve_unless_staged: "스테이징된 사용자의 새 주제 및 게시물은 승인되어야 합니다"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "이 시간 이상 검토 대기 중인 게시물이 있는 경우 모든 운영자에게 알림을 보냅니다. 이러한 알림을 비활성화하려면 0으로 설정하세요."
|
||
auto_close_messages_post_count: "자동으로 종료되기 전에 메시지에 허용되는 최대 게시물 수(비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "자동으로 종료되기 전에 주제에 허용되는 최대 게시물 수(비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
auto_close_topics_create_linked_topic: "'주제 자동 종료 게시물 수' 설정에 따라 주제가 자동으로 종료될 때 새 연결된 주제 생성"
|
||
code_formatting_style: "작성기의 코드 버튼은 기본적으로 이 코드 서식 스타일로 설정됩니다"
|
||
max_allowed_message_recipients: "메시지에 허용되는 최대 수신자입니다."
|
||
watched_words_regular_expressions: "구독한 단어는 정규식입니다."
|
||
enable_diffhtml_preview: "전체 재렌더링 대신 미리보기를 동기화하기 위해 diffHTML을 사용하는 실험단계 기능"
|
||
old_post_notice_days: "게시물 공지가 오래된 것으로 간주되기까지 일 수"
|
||
new_user_notice_tl: "신규 사용자 게시물 알림을 보기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
returning_user_notice_tl: "재방문 사용자 게시물 알림을 보기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
returning_users_days: "재방문 사용자로 간주되기까지 경과해야 하는 일 수입니다."
|
||
review_media_unless_trust_level: "운영진은 임베디드 미디어가 포함된 경우 신뢰 레벨이 낮은 사용자의 게시물을 검토합니다."
|
||
blur_tl0_flagged_posts_media: "잠재적인 NSFW 콘텐츠를 숨기기 위해 신고된 게시물 이미지를 흐리게 처리합니다."
|
||
enable_page_publishing: "운영진은 자체 스타일을 사용하여 주제를 새 URL에 게시할 수 있습니다."
|
||
show_published_pages_login_required: "익명 사용자는 로그인이 필요한 경우에도 게시된 페이지를 볼 수 있습니다."
|
||
skip_auto_delete_reply_likes: "오래된 댓글을 자동 삭제할 때 이 좋아요 수 이상의 게시물은 삭제를 건너뜁니다."
|
||
default_email_digest_frequency: "사용자가 기본적으로 요약 이메일을 수신하는 빈도입니다."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "기본적으로 요약 이메일에 신규 사용자의 게시물을 포함합니다. 사용자는 환경설정에서 이를 변경할 수 있습니다."
|
||
default_email_level: "일반 주제에 대한 디폴트 이메일 알림 레벨을 설정합니다."
|
||
default_email_messages_level: "누군가가 사용자에게 메시지를 보낼 때의 기본 이메일 알림 레벨을 설정합니다."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "기본적으로 모든 새 게시물에 대해 이메일 보내기"
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "메일링 리스트 모드를 활성화한 사용자는 기본적으로 이 이메일을 자주 수신하게 됩니다."
|
||
disable_mailing_list_mode: "사용자가 메일링 리스트 모드를 활성화하는 것을 허용하지 않습니다(메일링 리스트 이메일이 전송되지 않도록 방지)."
|
||
default_email_previous_replies: "기본적으로 이메일에 이전 회신을 포함합니다."
|
||
default_email_in_reply_to: "기본적으로 이메일에 게시물의 댓글을 발췌해서 포함합니다."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "주제가 새 주제로 간주되는 글로벌 디폴트 조건입니다."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "주제가 자동 추적되기 전의 글로벌 디폴트 시간입니다."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "사용자가 주제에 댓글을 달 때의 글로벌 디폴트 알림 레벨입니다."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "기본적으로 새 탭에서 외부 링크를 엽니다."
|
||
default_other_enable_quoting: "기본적으로 하이라이트된 텍스트에 대한 인용 댓글을 활성화합니다."
|
||
default_other_enable_defer: "기본적으로 주제 함수 기능 연기를 활성화합니다."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "기본적으로 브라우저 아이콘에 신규/업데이트된 주제 수를 표시합니다."
|
||
default_other_skip_new_user_tips: "신규 사용자 온보딩 팁 및 배지를 건너뜁니다."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "기본적으로 사용자에게 좋아요 알림 전송"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "기본적으로 사용자가 주제 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다."
|
||
default_categories_watching: "기본적으로 구독하는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_tracking: "기본적으로 추적되는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_muted: "기본적으로 뮤트되는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_watching_first_post: "기본적으로 각 새 주제의 첫 게시물이 구독되는 카테고리 목록입니다."
|
||
default_categories_normal: "기본적으로 뮤트되지 않은 카테고리 목록입니다. `mute_all_categories_by_default` 사이트 설정이 활성화된 경우 유용합니다."
|
||
mute_all_categories_by_default: "모든 카테고리의 디폴트 알림 레벨을 뮤트로 설정합니다. 사용자가 '최신' 및 '카테고리' 페이지에 표시되도록 카테고리를 선택해야 합니다. 익명 사용자의 디폴트값을 수정하려면 'default_categories_' 설정을 설정하세요."
|
||
default_tags_watching: "기본적으로 구독되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_tracking: "기본적으로 추적되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_muted: "기본적으로 뮤트되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_watching_first_post: "기본적으로 각 새 주제의 첫 게시물이 구독되는 태그 목록입니다."
|
||
default_text_size: "기본적으로 선택된 텍스트 크기"
|
||
default_title_count_mode: "페이지 제목 카운터의 디폴트 모드"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Webhook 이벤트 기록 보유 기간(일)입니다."
|
||
retry_web_hook_events: "실패한 Webhook 이벤트를 4번 자동으로 재시도합니다. 재시도 간 간격은 1, 5, 25 및 125분입니다."
|
||
revoke_api_keys_days: "사용하지 않는 API 키가 자동으로 취소되기까지의 기간(일)(0은 취소 안 함)"
|
||
allow_user_api_keys: "사용자 API 키 생성 허용"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "사용자 API 키에 허용되는 범위 목록"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "사용자 API 키 생성을 위한 신뢰 레벨"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "사용자 API 키의 인증 리디렉션을 위해 허용된 URL입니다. 와일드 카드 기호 *를 사용하면 일부를 일치시킬 수 있습니다(예 : www.example.com/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "사용자 API의 서버 푸시를 위한 허용된 URL"
|
||
expire_user_api_keys_days: "사용자 API 키가 자동으로 만료되기까지의 기간(일)(0은 만료 안 함)"
|
||
tagging_enabled: "주제에 태그를 활성화할까요?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "태그를 생성하기 위한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
max_tags_per_topic: "주제에 적용할 수 있는 최대 태그입니다."
|
||
max_tag_length: "태그에 사용할 수 있는 최대 문자 수입니다."
|
||
max_tag_search_results: "태그를 검색할 때 표시할 최대 결과 수입니다."
|
||
max_tags_in_filter_list: "필터 드롭다운에 표시할 최대 태그 수입니다. 가장 많이 사용된 태그가 표시됩니다."
|
||
tags_sort_alphabetically: "알파벳 순서로 태그를 표시합니다. 디폴트는 인기 순입니다."
|
||
tags_listed_by_group: "<a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>태그 페이지</a>에서 태그 그룹별로 태그를 나열합니다."
|
||
tag_style: "태그 배지의 비주얼 스타일입니다."
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "주제를 태그할 수 있는 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "태그가 주제 제목의 단어와 정확히 일치하면 태그를 표시하지 않습니다."
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "최신 주제 목록에서 뮤트된 태그로만 태그된 주제를 표시하지 않습니다."
|
||
force_lowercase_tags: "모든 새 태그를 완전히 소문자로 만듭니다."
|
||
company_name: "회사 이름"
|
||
governing_law: "준거법"
|
||
city_for_disputes: "분쟁 도시"
|
||
shared_drafts_category: "주제 초안에 카테고리를 지정하여 공유 초안을 활성화합니다. 이 카테고리의 주제는 운영진의 주제 목록에서 표시되지 않습니다."
|
||
shared_drafts_min_trust_level: "사용자가 공유 초안을 보고 편집할 수 있도록 허용합니다."
|
||
push_notifications_prompt: "사용자 동의 프롬프트를 표시합니다."
|
||
push_notifications_icon: "알림 코너에 표시되는 배지 아이콘입니다. 투명도가 있는 96×96 단색 PNG를 사용하는 것이 좋습니다."
|
||
base_font: "사이트에서 대부분의 텍스트에 사용할 기본 글꼴입니다. 테마는 `--font-family` CSS 사용자 지정 프로퍼티를 통해 오버라이드할 수 있습니다."
|
||
heading_font: "사이트 헤딩에 사용할 폰트입니다. 테마는 `--heading-font-family` CSS 사용자 지정 프로퍼티를 통해 재정의할 수 있습니다."
|
||
short_title: "짧은 제목은 사용자의 홈 화면, 런처 또는 공간이 제한될 수 있는 기타 위치에 사용되며, 12자로 제한됩니다."
|
||
dashboard_hidden_reports: "대시보드에서 지정된 리포트를 숨기도록 허용합니다."
|
||
dashboard_visible_tabs: "표시할 대시보드 탭을 선택합니다."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "일반 탭에서 활동 메트릭으로 표시할 리포트를 선택합니다."
|
||
gravatar_name: "Gravatar 제공자 이름"
|
||
gravatar_base_url: "Gravatar 제공자의 API 기반 URL"
|
||
gravatar_login_url: "사용자에게 Gravatar 서비스 로그인을 제공하는 gravatar_base_url과 관련된 URL"
|
||
share_quote_buttons: "인용 공유 위젯에 표시되는 항목과 순서를 결정합니다."
|
||
share_quote_visibility: "인용 공유 버튼을 언제 표시할지 결정합니다. 표시 안 함, 익명 사용자만, 모든 사용자 중 선택합니다. "
|
||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "주제가 일괄 새 카테고리로 이동되면 첫 게시물에 대한 수정 버전을 생성합니다."
|
||
errors:
|
||
invalid_css_color: "유효하지 않은 색상입니다. 색상 이름 또는 16진수 값을 입력하세요."
|
||
invalid_email: "유효하지 않은 이메일 주소입니다."
|
||
invalid_username: "해당 아이디의 사용자가 없습니다."
|
||
valid_username: "해당 아이디의 사용자가 있습니다."
|
||
invalid_group: "이 이름을 가진 그룹이 없습니다."
|
||
invalid_integer_min_max: "값은 %{min} 및 %{max} 사이여야 합니다."
|
||
invalid_integer_min: "값은 %{min} 이상이어야 합니다."
|
||
invalid_integer_max: "값은 %{max} 이하이어야 합니다."
|
||
invalid_integer: "값은 정수만 허용됩니다."
|
||
regex_mismatch: "값이 필수 포맷과 일치하지 않습니다."
|
||
must_include_latest: "주요 메뉴는 '최근' 탭을 포함해야 합니다."
|
||
invalid_string: "유요하지 않은 값입니다."
|
||
invalid_string_min_max: "%{min} ~ %{max}자 사이여야 합니다."
|
||
invalid_string_min: "%{min}자 이상이어야 합니다."
|
||
invalid_string_max: "%{max}자 이하여야 합니다."
|
||
invalid_json: "유효하지 않은 JSON입니다."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "값은 '%{reply_key}' 키를 포함해야 하며 알림 이메일과 달라야 합니다."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "모든 값은 '%{reply_key}' 키를 포함해야 하며 알림 이메일과 달라야 합니다."
|
||
invalid_domain_hostname: "* 또는 ?를 포함해서는 안 됩니다."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 호스트'를 설정해야 합니다."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 아이디'를 설정해야 합니다."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 비밀번호'를 설정해야 합니다."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 인증에 실패했습니다. POP3 크리덴셜을 확인하세요."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 '이메일 주소로 회신'을 설정해야 합니다."
|
||
email_polling_disabled: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 수동 또는 POP3 폴링을 활성화해야 합니다."
|
||
user_locale_not_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '사용자 로캘 허용'을 활성화해야 합니다."
|
||
invalid_regex: "허용되지 않거나 유효하지 않은 정규식입니다."
|
||
email_editable_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 '이메일 편집 가능'을 비활성화해야 합니다."
|
||
staged_users_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '스테이징된 사용자'를 활성화해야 합니다."
|
||
reply_by_email_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '이메일로 회신'을 활성화해야 합니다."
|
||
discourse_connect_url_is_empty: "이 설정을 활성화하기 전에 'discourse connect url'을 설정해야 합니다."
|
||
discourse_connect_invite_only: "DiscourseConnect와 초대를 동시에 활성화할 수는 없습니다."
|
||
enable_local_logins_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '로컬 로그인 활성화'를 활성화해야 합니다."
|
||
min_username_length_exists: "최소 아이디 길이를 가장 짧은 아이디(%{username}) 이상으로 설정할 수 없습니다."
|
||
min_username_length_range: "최솟값은 최댓값보다 크게 설정할 수 없습니다."
|
||
max_username_length_exists: "최대 아이디 길이를 가장 긴 아이디(%{username}) 이하로 설정할 수 없습니다."
|
||
max_username_length_range: "최솟값은 최댓값보다 작게 설정할 수 없습니다."
|
||
invalid_hex_value: "색상 값은 6자리 16진수 코드여야 합니다."
|
||
empty_selectable_avatars: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 두 개 이상의 선택 가능한 아바타를 업로드해야 합니다."
|
||
category_search_priority:
|
||
low_weight_invalid: "가중치를 1보다 크거나 같게 설정할 수 없습니다."
|
||
high_weight_invalid: "가중치를 1보다 작거나 같게 설정할 수 없습니다."
|
||
allowed_unicode_usernames:
|
||
regex_invalid: "정규식이 유효하지 않습니다. %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "정규식은 슬래시로 시작하거나 끝나서는 안 됩니다."
|
||
unicode_usernames_avatars: "내부 시스템 아바타는 유니코드 아이디를 지원하지 않습니다."
|
||
list_value_count: "목록에 정확히 %{count} 값을 포함해야 합니다."
|
||
google_oauth2_hd_groups: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 'google oauth2 hd'를 설정해야 합니다."
|
||
search_tokenize_chinese_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 'search_tokenize_chinese'를 비활성화해야 합니다."
|
||
search_tokenize_japanese_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 'search_tokenize_japanese'를 비활성화해야 합니다."
|
||
placeholder:
|
||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "DiscourseConnect 암호"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "사이트 과부하로 검색이 비활성화되었습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||
within_post: "#%{post_number} by %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "카테고리"
|
||
topic: "검색 결과"
|
||
user: "사용자"
|
||
results_page: "'%{term}'에 대한 검색 결과"
|
||
audio: "[오디오]"
|
||
video: "[비디오]"
|
||
discourse_connect:
|
||
login_error: "로그인 오류"
|
||
not_found: "계정을 찾을 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
account_not_approved: "계정이 승인 보류 중입니다. 승인되면 이메일 알림이 전송됩니다."
|
||
unknown_error: "계정에 문제가 있습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
timeout_expired: "계정 로그인 시간이 초과되었습니다. 다시 로그인하세요."
|
||
no_email: "이메일 주소가 제공되지 않았습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
blank_id_error: "'external_id'는 필수이지만 비어 있습니다"
|
||
email_error: "<b>%{email}</b> 이메일 주소로는 계정을 등록할 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
missing_secret: "암호가 없어 인증에 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
invite_redeem_failed: "초대를 사용하지 못했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
|
||
original_poster: "원본 게시자"
|
||
most_recent_poster: "최근 게시자"
|
||
frequent_poster: "자주 게시하는 사용자"
|
||
poster_description_joiner: ", "
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "커뮤니티에 오신 것을 환영합니다! 다음은 가장 인기 있는 최신 주제입니다."
|
||
not_seen_in_a_month: "다시 찾아주셔서 감사합니다! 다음은 그동안 가장 인기 있던 주제입니다."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
other: "%{username} 님이 %{count}개의 게시물을 병합했습니다"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "다른 주제에 속하는 게시물은 병합할 수 없습니다."
|
||
different_users: "다른 사용자에게 속한 게시물은 병합할 수 없습니다."
|
||
max_post_length: "결합된 게시물 길이가 허용된 길이보다 길기 때문에 게시물을 병합할 수 없습니다."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 새 주제로 분할되었습니다. %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 새 메시지로 분할되었습니다. %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 기존 주제로 병합되었습니다. %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
other: "%{count}개의 게시물이 기존 메시지로 병합되었습니다. %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "소유권 이전됨"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "공백일 수 없음"
|
||
unavailable: "사용할 수 없음"
|
||
invalid: "유효하지 않은 문자를 포함함"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
other: "이 메시지는 %{count}개의 최대 댓글 한도에 도달하여 자동으로 종료되었습니다."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
other: "이 주제는 %{count}개의 최대 댓글 한도에 도달하여 자동으로 종료되었습니다."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
other: "이 주제는 %{count}일 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
other: "이 주제는 %{count}시간 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
other: "이 주제는 %{count}분 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}일 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}시간 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}분 뒤 자동으로 종료되었습니다. 새 댓글을 달 수 없습니다."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
other: "이 주제는 %{count}일 후 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
other: "이 주제는 %{count}시간 후 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
other: "이 주제는 %{count}분 후 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}일 뒤 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}시간 뒤 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "이 주제는 마지막 댓글로부터 %{count}분 뒤 자동으로 열렸습니다."
|
||
autoclosed_disabled: "이 주제가 열렸습니다. 새 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "이 주제가 열렸습니다. 새 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
auto_deleted_by_timer: "타이머에 의해 자동 삭제되었습니다."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "선택한 2단계 방법이 유효하지 않습니다."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "선택한 2단계 방법을 계정에서 활성화하지 않았습니다."
|
||
security_key_description: "실제 보안 키가 준비되면 보안 키와 함께 아래의 인증 버튼을 누르세요."
|
||
security_key_alternative: "다른 방법으로 시도"
|
||
security_key_authenticate: "보안 키로 인증"
|
||
security_key_not_allowed_error: "보안 키 인증 프로세스가 시간 초과되었거나 취소되었습니다."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "제공한 보안 키에서 일치하는 크리덴셜을 찾을 수 없습니다."
|
||
security_key_support_missing_error: "현재 디바이스 또는 브라우저가 보안 키 사용을 지원하지 않습니다. 다른 방법을 사용하세요."
|
||
security_key_invalid: "보안 키를 검증하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
not_approved: "계정이 아직 승인되지 않았습니다. 로그인이 가능하게 되면 이메일로 알림이 전송됩니다."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "아이디, 이메일 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다"
|
||
incorrect_password: "비밀번호가 올바르지 않습니다"
|
||
wait_approval: "가입해 주셔서 감사합니다. 계정이 승인되면 알림을 보내드리겠습니다."
|
||
active: "계정이 활성화되어 사용할 수 있습니다."
|
||
activate_email: "<p>거의 다 끝났습니다. <b>%{email}</b> 주소로 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요.</p><p>메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요.</p>"
|
||
not_activated: "아직 로그인할 수 없습니다. 활성화 이메일을 전송했습니다. 해당 이메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 %{username} 아이디로 로그인할 수 없습니다."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 관리자로 로그인할 수 없습니다."
|
||
reset_not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소로는 비밀번호 리셋을 요청할 수 없습니다."
|
||
suspended: "%{date}까지 로그인할 수 없습니다. "
|
||
suspended_with_reason: "%{date}까지 계정 정지됨: %{reason}"
|
||
suspended_with_reason_forever: "계정 정지됨: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "사용할 수 없습니다. %{suggestion} 아이디는 어떠세요?"
|
||
something_already_taken: "문제가 발생했습니다. 아이디 또는 이메일이 이미 등록되어 있을 수 있습니다. 비밀번호 찾기 링크를 시도해 보세요."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "계정 인증 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
csrf_detected: "인증 시간이 초과되었거나 브라우저를 전환했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
request_error: "인증 시작 시 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
invalid_iat: "서버 시계 차이로 인해 인증 토큰을 검증할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
|
||
omniauth_error_unknown: "로그인을 처리하는 중에 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
omniauth_confirm_title: "%{provider} 로그인"
|
||
omniauth_confirm_button: "계속"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "%{account} 계정과 연결된 이메일 주소는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 주소로 계정을 환경설정해야 할 수도 있습니다."
|
||
new_registrations_disabled: "지금은 새 계정을 등록할 수 없습니다."
|
||
password_too_long: "비밀번호는 200자로 제한됩니다."
|
||
email_too_long: "제공한 이메일이 너무 깁니다. 메일함 이름은 254자 이하여야 하며 도메인 이름은 253자 이하여야 합니다."
|
||
wrong_invite_code: "입력한 초대 코드가 잘못되었습니다."
|
||
reserved_username: "이 아이디는 허용되지 않습니다."
|
||
missing_user_field: "입력 누락된 사용자 필드가 있습니다."
|
||
auth_complete: "인증이 완료되었습니다."
|
||
click_to_continue: "계속하려면 여기를 클릭하세요."
|
||
already_logged_in: "이 초대는 기존 계정이 없는 신규 사용자를 위한 것입니다."
|
||
second_factor_title: "2단계 인증"
|
||
second_factor_description: "앱의 필수 인증 코드를 입력하세요."
|
||
second_factor_backup_description: "백업 코드 중 하나를 입력하세요."
|
||
second_factor_backup_title: "2단계 백업 코드"
|
||
invalid_second_factor_code: "인증 코드가 유효하지 않습니다. 각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다."
|
||
invalid_security_key: "보안 키가 유효하지 않습니다."
|
||
missing_second_factor_name: "이름을 입력하세요."
|
||
missing_second_factor_code: "코드를 입력하세요."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "대신 인증 앱 또는 보안 키 사용"
|
||
backup_code: "대신 백업 코드 사용"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "전송되었습니다!"
|
||
user:
|
||
merge_user:
|
||
updating_username: "아이디 업데이트 중..."
|
||
changing_post_ownership: "게시물 소유자 변경 중..."
|
||
merging_given_daily_likes: "보낸 일일 좋아요 병합 중..."
|
||
merging_post_timings: "게시물 시간 병합 중..."
|
||
merging_user_visits: "사용자 방문 병합 중..."
|
||
updating_site_settings: "사이트 설정 업데이트 중..."
|
||
updating_user_stats: "사용자 통계 업데이트 중..."
|
||
merging_user_attributes: "사용자 어트리뷰트 병합 중..."
|
||
updating_user_ids: "사용자 ID 업데이트 중..."
|
||
deleting_source_user: "소스 사용자 삭제 중..."
|
||
user:
|
||
deactivated: "'%{email}'에 반송 이메일이 너무 많아 비활성화되었습니다."
|
||
deactivated_by_staff: "운영진에 의해 비활성화됨"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
other: "%{count}일 동안 활동이 없으면 자동으로 비활성화됨"
|
||
activated_by_staff: "운영진에 의해 활성화됨"
|
||
new_user_typed_too_fast: "입력이 너무 빠른 신규 사용자"
|
||
content_matches_auto_silence_regex: "콘텐츠가 자동 차단 정규식과 일치합니다"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "콘텐츠가 자동 차단 정규식과 일치합니다"
|
||
username:
|
||
short: "최소 %{min}자 이상이어야 합니다"
|
||
long: "%{max}자 이하여야 합니다"
|
||
too_long: "너무 깁니다"
|
||
characters: "숫자, 문자, 대시, 마침표 및 언더스코어만 포함해야 합니다"
|
||
unique: "고유해야 합니다"
|
||
blank: "공백이 없어야 합니다"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "첫 글자는 문자, 숫자, 언더스코어만 쓸 수 있습니다"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "마지막 글자는 문자나 숫자만 가능합니다"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "특수 문자(.-_)를 연속으로 사용할 수 없습니다"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "혼동을 일으키는 접미사(.json, .png 등)로 끝나면 안 됩니다"
|
||
email:
|
||
invalid: "유효하지 않습니다."
|
||
not_allowed: "이 이메일 제공자에서 허용하지 않습니다. 다른 이메일 주소를 사용하세요."
|
||
blocked: "는 허용되지 않습니다"
|
||
revoked: "%{date}까지는 '%{email}' 주소로 이메일을 보내지 않습니다."
|
||
does_not_exist: "N/A"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "이 IP 주소에서는 신규 등록할 수 없습니다."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "이 IP 주소에서는 신규 등록할 수 없습니다(최대 한도에 도달함). 운영진에게 문의하세요."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "유효하지 않은 웹사이트입니다. 허용되는 도메인: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "나이 때문에 자동으로 거부됩니다. auto_handle_queued_age 사이트 설정을 참조하세요."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "사용하지 않은 스테이징된 사용자"
|
||
fixed_primary_email: "스테이징된 사용자의 기본 이메일 수정됨"
|
||
same_ip_address: "다른 사용자와 동일한 IP 주소(%{ip_address})"
|
||
inactive_user: "비활성 사용자"
|
||
reviewable_reject_auto: "대기 중인 검토 가능 항목 자동 처리"
|
||
reviewable_reject: "검토 가능한 사용자 거부됨"
|
||
email_in_spam_header: "사용자의 첫 이메일이 스팸으로 신고됨"
|
||
already_silenced: "사용자가 이미 %{time_ago} 전 %{staff}에 의해 차단되었습니다."
|
||
already_suspended: "사용자가 이미 %{time_ago} 전 %{staff}에 의해 정지되었습니다."
|
||
cannot_delete_has_posts:
|
||
other: "사용자 %{username} 님은 공개 주제 또는 개인 메시지에 %{count}개의 게시물이 있으므로 삭제할 수 없습니다."
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "구독 해제 메일러"
|
||
subject_template: "더 이상 %{site_title}에서 이메일 업데이트를 수신하지 않음을 확인합니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가(본인일 수 있음) %{site_domain_name}에서 이 주소로 더 이상 이메일 업데이트를 전송하지 않도록 요청했습니다.
|
||
이를 확인하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
|
||
이메일 업데이트를 계속 수신하려면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "초대 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}의 '%{topic_title}'에 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 나를 토론에 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "초대 사용자 지정 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}의 '%{topic_title}'에 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 나를 토론에 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
남긴 메시지
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "포럼 초대 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}에 가입하도록 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 가입하도록 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "포럼 초대 사용자 지정 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 %{site_domain_name}에 가입하도록 나를 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} 님이 가입하도록 초대했습니다
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
남긴 메시지
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
관심이 있다면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "초대 비밀번호 지침"
|
||
subject_template: "%{site_name} 계정을 위해 비밀번호 설정"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 초대를 수락해 주셔서 감사합니다. 환영합니다!
|
||
|
||
지금 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(위 링크가 만료된 경우 이메일 주소로 로그인할 때 '비밀번호를 잊어 버렸습니다'를 선택하세요.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "백업 다운로드 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 사이트 백업 다운로드"
|
||
text_body_template: |
|
||
요청하신 [사이트 백업 다운로드](%{backup_file_path})입니다.
|
||
|
||
보안상의 이유로 다운로드 링크가 검증된 이메일 주소로 발송되었습니다.
|
||
|
||
(이 다운로드를 요청하지 *않은* 경우 유의하세요. 누군가가 내 사이트의 관리자 액세스 권한을 가지고 있을 가능성이 있습니다.)
|
||
no_token: |
|
||
이 백업 다운로드 링크는 이미 사용되었거나 만료되었습니다.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "관리자 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 관리자 계정 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
**%{target_username}(%{target_email})** 님을 포럼의 관리자로 추가할 것인지 확인하세요.
|
||
|
||
[관리자 계정 확인](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "테스트 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 전달 테스트"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "새 버전 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 Discourse 버전 업데이트 사용 가능"
|
||
text_body_template: |
|
||
[Discourse](https://www.discourse.org)의 새 버전이 출시되었습니다!
|
||
|
||
내 현재 버전: %{installed_version}
|
||
새 버전: **%{new_version}**
|
||
|
||
- 간편한 **[원클릭 브라우저 업그레이드](%{base_url}/admin/upgrade)**로 업그레이드
|
||
|
||
- [출시 노트](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) 또는 [GitHub 체인지로그](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)의 새 소식 확인하기
|
||
|
||
- [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org)에서 뉴스, 토론 및 Discourse 지원 확인
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "노트가 있는 새 버전 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 업데이트 사용 가능"
|
||
text_body_template: |
|
||
[Discourse](https://www.discourse.org)의 새 버전이 출시되었습니다!
|
||
|
||
내 현재 버전: %{installed_version}
|
||
새 버전: **%{new_version}**
|
||
|
||
- 간편한 **[원클릭 브라우저 업그레이드](%{base_url}/admin/upgrade)**로 업그레이드
|
||
|
||
- [출시 노트](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) 또는 [GitHub 체인지로그](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)의 새 소식 확인하기
|
||
|
||
- [meta.discourse.org](https:// meta.discourse.org)에서 뉴스, 토론 및 Discourse 지원 확인
|
||
|
||
### 출시 노트
|
||
|
||
%{notes}
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "내 게시물이 **주제에 벗어남** 으로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 현재 제목 및 첫 게시물로 지정된 이 주제와 맞지 않는다고 생각하는 것 같습니다. "
|
||
inappropriate: "내 게시물이 **부적절** 로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 불쾌하거나 모욕적이거나 [커뮤니티 가이드라인](%{base_path}/guidelines)을 위반했다고 생각하는 것 같습니다."
|
||
spam: "내 게시물이 **스팸** 으로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 유용하거나 주제와 관련되지 않고 생각보다 너무 프로모션 성격을 갖고 있어 광고라고 생각하는 것 같습니다."
|
||
notify_moderators: "내 게시물이 **운영자 확인 필요** 로 신고되었습니다. 커뮤니티에서 이 게시물이 운영진의 직접적인 개입이 필요하다고 생각하는 것 같습니다."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "알려주셔서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 자세히 확인해 보겠습니다."
|
||
agreed_and_deleted: "알려주셔서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 게시물을 제거했습니다."
|
||
disagreed: "알려주셔서 감사합니다. 자세히 확인해 보겠습니다."
|
||
ignored: "알려주셔서 감사합니다. 자세히 확인해 보겠습니다."
|
||
ignored_and_deleted: "알려주셔서 감사합니다. 게시물을 제거했습니다."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
other: "이 주제는 다수의 커뮤니티 신고로 인해 최소 %{count}시간 일시적으로 종료됩니다."
|
||
system_messages:
|
||
reviewables_reminder:
|
||
subject_template: "검토 대기열에 검토가 필요한 항목이 있습니다."
|
||
private_topic_title: "주제 #%{id}"
|
||
contents_hidden: "콘텐츠를 보려면 게시물을 방문하세요."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "숨겨진 게시물"
|
||
subject_template: "커뮤니티 신고로 숨겨진 게시물"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
게시물이 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
이 게시물은 커뮤니티 신고로 인해 숨겨졌으므로 커뮤니티 피드백을 반영하여 게시물을 되살릴 방법을 고려해 보시기 바랍니다. **%{edit_delay}분 후에 게시물을 편집할 수 있으며 자동으로 숨김 해제됩니다.**
|
||
|
||
하지만 게시물이 커뮤니티에 의해 한 번 더 숨겨질 경우 운영진이 처리할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "다시 숨겨진 게시물"
|
||
subject_template: "커뮤니티 신고로 숨겨진 게시물, 운영진 알림 전송됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
게시물이 다시 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
커뮤니티 신고로 인해 게시물이 숨겨졌습니다. **게시물이 두 번째 숨겨졌으므로 이제 이 게시물은 운영진이 처리할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.**
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
queued_by_staff:
|
||
title: "승인이 필요한 게시물"
|
||
subject_template: "운영진이 숨긴 게시물, 승인 대기 중"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
게시물이 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
게시물은 운영진이 검토할 때까지 숨겨진 상태로 유지됩니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "운영진이 복원한 신고된 게시물"
|
||
subject_template: "운영진이 복원한 신고된 게시물"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
[게시물](%{base_url}%{url})이 복원되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
커뮤니티에서 이 게시물을 신고했으며 운영진 판단하에 복원 처리되었습니다.
|
||
|
||
[details="클릭하여 복원된 게시물을 펼치기"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "운영진이 신고된 게시물 제거함"
|
||
subject_template: "운영진이 신고된 게시물 제거함"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
[게시물](%{base_url}%{url})이 제거되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
커뮤니티에서 이 게시물을 신고했으며 운영진 판단하에 제거되었습니다.
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 검토하시기 바랍니다.
|
||
flags_agreed_and_post_deleted_for_responders:
|
||
title: "운영진이 신고된 게시물에서 댓글 제거함"
|
||
subject_template: "운영진이 신고된 게시물에서 댓글 제거함"
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
신규 사용자를 위한 몇 가지 간단한 시작 도움말은 [이 블로그 게시물](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/)을 참조하세요.
|
||
|
||
여기를 확인하면 일시적인 신규 사용자 제한이 해제됩니다. 시간이 지남에 따라 [신뢰 레벨](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)이 부여되어 함께 커뮤니티를 관리하는 데 유용한 특수 기능을 사용하실 수 있습니다.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "사용자 환영"
|
||
subject_template: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 가입해 주셔서 감사합니다. 환영합니다!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
[성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다.
|
||
|
||
즐거운 시간 보내세요!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "TL1 사용자 환영"
|
||
subject_template: "함께해 주셔서 감사합니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요, 많은 글을 읽어 주셔서 [신뢰 레벨](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)이 승급되었습니다!
|
||
|
||
저희와 많은 시간을 보내 주셔서 정말 기쁩니다. 여러분에 대해 알아갈 수 있도록 잠시 시간을 내어 [프로필 작성](%{base_url}/my/preferences/profile)을 하거나 [새 주제 작성](%{base_url}/categories)을 해 보는 건 어떨까요?
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "운영진 환영"
|
||
subject_template: "축하합니다, %{role} 역할이 부여되었습니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
동료 운영진에 의해 %{role} 역할이 부여되었습니다.
|
||
|
||
%{role} 역할은 <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>관리 인터페이스</a>에 액세스할 수 있습니다.
|
||
|
||
이런 권한에는 책임이 따르기 마련입니다. 운영이 처음이라면 [관리 가이드](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116)를 참조하세요.
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "초대 환영"
|
||
subject_template: "%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 초대를 수락해 주셔서 감사합니다. 환영합니다!
|
||
|
||
- **%{username}** 신규 계정이 생성되었습니다. [사용자 프로필][prefs]을 방문하여 이름 또는 비밀번호를 변경하세요.
|
||
|
||
- 로그인할 때 **원래 초대장에 표시된 것과 동일한 이메일 주소를 사용하세요.** — 그렇지 않으면 본인임을 확인할 수 없습니다!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
[성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다.
|
||
|
||
즐거운 시간 보내세요!
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
tl2_promotion_message:
|
||
subject_template: "신뢰 레벨 승급을 축하합니다!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "백업 성공"
|
||
subject_template: "백업을 완료했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
백업을 완료했습니다.
|
||
|
||
[관리자 > 백업 섹션](%{base_url}/admin/backups)을 방문하여 새 백업을 다운로드하세요.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
backup_failed:
|
||
title: "백업 실패"
|
||
subject_template: "백업하지 못했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
백업하지 못했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "복원 성공"
|
||
subject_template: "복원을 완료했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
복원을 완료했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
restore_failed:
|
||
title: "복원 실패"
|
||
subject_template: "복원하지 못했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
복원하지 못했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "일괄 초대 성공"
|
||
subject_template: "일괄 사용자 초대가 처리되었습니다"
|
||
text_body_template: "일괄 사용자 초대 파일이 처리되어 %{sent}명에게 초대를 발송했습니다."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "일괄 초대 실패"
|
||
subject_template: "일괄 사용자 초대 처리 중에 오류가 발생했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
일괄 사용자 초대 파일이 처리되어 %{sent}명에게 초대를 발송했고 %{failed}개의 오류가 발생했습니다.
|
||
|
||
로그:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
user_added_to_group_as_owner:
|
||
title: "그룹에 소유자로 추가됨"
|
||
subject_template: "%{group_name} 그룹의 소유자로 추가되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
[%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) 그룹의 소유자로 추가되었습니다.
|
||
user_added_to_group_as_member:
|
||
title: "그룹에 회원으로 추가됨"
|
||
subject_template: "%{group_name} 그룹의 회원으로로 추가되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
[%{group_name}](%{base_url}%{group_path}) 그룹의 회원으로 추가되었습니다.
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV 익스포트 성공"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] 데이터 익스포트 완료"
|
||
text_body_template: |
|
||
데이터를 익스포트했습니다! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
위의 다운로드 링크는 48시간 유효합니다.
|
||
|
||
데이터는 zip 아카이브로 압축됩니다. 아카이브를 열 때 자체적으로 압축이 풀리지 않으면 이 권장 툴을 사용하세요. https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV 익스포트 실패"
|
||
subject_template: "데이터 익스포트 실패"
|
||
text_body_template: "데이터를 익스포트하지 못했습니다. 로그를 확인하거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url} / about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "이메일 거부, 신뢰 레벨 미달"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 신뢰 레벨 미달"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 이메일 주소로 새 주제를 게시할 신뢰 레벨을 충족하지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "이메일 거부, 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
알 수 없는 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "이메일 거부, 스크린된 이메일"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 이메일"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
차단된 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "이메일 거부, 허용되지 않는 이메일"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 이메일"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
차단된 이메일 주소를 사용하여 보낸 답장입니다. 다른 이메일 주소로 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "이메일 거부, 비활성 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 비활성 사용자"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 이메일 주소와 연결된 계정이 활성화되지 않았습니다. 이메일을 보내기 전에 계정을 활성화하세요.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "이메일 거부, 차단된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 차단된 사용자"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 이메일 주소와 연결된 계정이 차단되었습니다.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "이메일 거부, 사용자 불일치"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 예기치 않은 답장 주소"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
기존 이메일이 아닌 이메일 주소로 발송한 답장이므로 동일 사용자로 판단할 수 없습니다. 기존 이메일 주소를 사용하여 보내거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "이메일 거부, 비어 있음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 콘텐츠 없음"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
답장 내용이 비어 있습니다.
|
||
|
||
콘텐츠를 _포함했지만_ 이 이메일을 받은 경우 더 단순한 서식으로 다시 시도하세요.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "이메일 거부, 파싱"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 인식할 수 없는 콘텐츠"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
답장에서 내용을 인식할 수 없습니다. **답장이 이메일 상단에 있는지 확인하세요** -- 인라인 답장은 처리할 수 없습니다.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 액세스"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 액세스"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이 카테고리에 새 주제를 게시할 권한이 없습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "이메일 거부, 낯선 사용자 금지"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 액세스"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일을 보낸 카테고리는 유효한 계정과 알려진 이메일 주소를 가진 사용자의 답장만 허용합니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시물"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 게시 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
복잡한 서식, 너무 용량이 큰 메시지, 너무 용량이 적은 메시지는 아닌지 확인하세요. 다시 시도하고 문제가 지속될 경우 웹사이트를 통해 게시해 보세요.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시물 지정"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 게시 오류"
|
||
text_body_template: "%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다. \n\n이유:\n\n%{post_error}\n\n문제 해결 후 다시 시도해 보세요.\n"
|
||
date_invalid: "%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다."
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "이메일 거부, 너무 짧은 게시물"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 너무 짧은 게시물"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
심도 있는 대화를 독려하기 위해 매우 짧은 답장은 허용하지 않습니다. %{count}자 이상으로 답장을 보내거나, '+1'로 답장하여 이메일을 통해 게시물에 좋아요를 표시할 수 있습니다.
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "이메일 거부, 유효하지 않은 게시 작업"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 유효하지 않은 게시 작업"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
게시 작업을 인식하지 못했습니다. 다시 시도하고 문제가 지속될 경우 웹사이트를 통해 게시해 보세요.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "이메일 거부, 답장 키"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 알 수 없는 답장 키"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일의 답장 키가 유효하지 않거나 확인이 불가하여 답장 대상을 파악할 수 없습니다. [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "이메일 거부, 잘못된 대상 주소"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 알 수 없는 To: 주소"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
확인할 사항은 다음과 같습니다.
|
||
|
||
- 하나 이상의 이메일 주소를 사용하나요? 기존 이메일 주소가 아닌 이메일 주소로 답장을 보내셨나요? 이메일 답장은 답장할 때 동일한 이메일 주소를 사용해야 합니다.
|
||
|
||
- 이메일 소프트웨어에서 답장할 때 Reply-To: 이메일 주소를 올바르게 사용했나요? 일부 이메일 소프트웨어는 From: 주소로 답장을 잘못 보내 문제가 발생합니다.
|
||
|
||
- 이메일의 Message-ID 헤더가 수정되었나요? Message-ID는 일관되어야 하며 변경되지 않아야 합니다.
|
||
|
||
도움이 더 필요하다면 %{base_url}/about의 문의하기 정보를 통해 저희에게 문의하세요.
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "이메일 거부, 오래된 대상"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 오래된 알림에 답장 시도"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
원래 알림에 답장을 보내는 것은 %{number_of_days}일 동안만 가능합니다. 대화를 계속하려면 [주제를 방문하세요](%{short_url}).
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "이메일 거부, 주제를 찾을 수 없음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 주제를 찾을 수 없음"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
댓글을 달려는 주제가 존재하지 않습니다. 아마도 삭제된 것 같습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "이메일 거부, 주제 종료됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 주제 종료됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
댓글을 달려는 주제가 현재 종료된 상태이며 댓글을 허용하지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "이메일 거부, 자동 생성됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 자동 생성된 답장"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일이 '자동 생성됨'으로 표시되었습니다. 이는 사람이 작성하는 대신 컴퓨터에서 자동으로 생성된 것을 의미합니다. 이런 유형의 이메일은 허용되지 않습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "이메일 거부, 인식되지 않은 오류"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 인식되지 않은 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
이메일을 처리하는 동안 인식되지 않은 오류가 발생하여 게시되지 않았습니다. 다시 시도하거나 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "이메일 첨부 거부됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 첨부 파일 거부됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지의 첨부 파일 중 일부가 거부되었습니다.
|
||
|
||
상세 정보:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "이메일 거부, 댓글 허용 불가"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 댓글 허용 불가"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
주제에 댓글을 달 권한이 없습니다. 오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_to_digest:
|
||
title: "이메일 거부, 요약에 답장"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- 요약에 답장"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{destination}(제목: %{former_title})에 보낸 이메일 메시지가 거부되었습니다.
|
||
|
||
요약 이메일에 답장하였으나 거부되었습니다.
|
||
|
||
오류라고 생각되면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "이메일 오류 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제 -- POP 인증 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
POP 서버에서 메일을 폴링하는 중에 인증 오류가 발생했습니다.
|
||
|
||
[사이트 설정](%{base_url}/admin/site_settings/category/email)에서 POP 크리덴셜을 올바르게 환경설정했는지 확인하세요.
|
||
|
||
POP 이메일 계정에 대한 웹 UI가 있는 경우 웹에 로그인하여 설정을 확인해야 할 수 있습니다.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "이메일 취소됨"
|
||
subject_template: "이메일 주소가 맞는지 확인해 주세요."
|
||
text_body_template: |
|
||
이메일로 연락하는 데 문제가 있습니다. 최근 이메일을 몇 차례 전송했으나 모두 전송 불가로 반송되었습니다.
|
||
|
||
[이메일 주소](%{base_url}/my/preferences/email)가 유효하며 정상적으로 작동하는지 확인하시기 바랍니다. 주소록/연락처 목록에 이메일 주소를 추가하면 전송 가능성을 높일 수 있습니다.
|
||
email_bounced: |
|
||
%{email}에 보낸 메시지가 반송되었습니다.
|
||
|
||
### 세부 사항
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "무시된 사용자가 한계치를 넘음"
|
||
subject_template: "특정 사용자가 많은 사용자로부터 무시됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
%{ignores_threshold}명의 사용자가 @%{username} 님을 무시했음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다. 커뮤니티에서 문제가 발생했을 수 있습니다.
|
||
|
||
이 사용자의 [최근 게시물을 검토](%{base_url}/u/%{username}/summary)하고 [무시 및 뮤트된 사용자 리포트](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users)에서 다른 사용자도 확인하세요.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "스팸 신고 과다"
|
||
subject_template: "신규 계정 보류됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
커뮤니티에서 신고를 받아 게시물이 일시적으로 숨겨졌음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
예방 조치로 신규 계정이 차단되었으며 운영진이 계정을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "TL3 신고 과다"
|
||
subject_template: "신규 계정 보류됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
커뮤니티에서 많은 신고를 받아 계정이 일시적으로 보류되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
예방 조치로 신규 계정이 차단되었으며 운영진이 계정을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "운영진에 의해 차단됨"
|
||
subject_template: "계정이 일시적으로 보류됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
예방 조치로 계정이 일시적으로 보류되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
사이트 탐색은 가능하지만 [운영진](%{base_url}/about)이 최근 게시물을 검토할 때까지 댓글이나 주제를 생성할 수 없습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
|
||
|
||
자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_url}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "사용자가 자동 차단됨"
|
||
subject_template: "커뮤니티 신고로 신규 유저 %{username} 님이 차단됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
자동 메시지입니다.
|
||
|
||
여러 사용자가 %{username} 님의 게시물을 신고하여 신규 사용자 [%{username}](%{user_url})님이 자동 차단되었습니다.
|
||
|
||
[신고를 검토](%{base_url}/admin/flags)하고, %{username} 님의 게시 차단이 잘못되었다고 판단되는 경우 [이 사용자의 관리 페이지](%{user_url})에서 차단 해제 버튼을 클릭하세요.
|
||
|
||
한계치는 `silence_new_user` 사이트 설정에서 변경할 수 있습니다.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "스팸 게시글 차단됨"
|
||
subject_template: "신규 사용자 %{username} 님의 게시물이 연속된 링크로 인해 차단됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
자동 메시지입니다.
|
||
|
||
신규 사용자 [%{username}](%{user_url}) 님이 %{domains} 링크를 포함하여 여러 게시물을 생성하려고 시도했으나 스팸 방지를 위해 게시물이 차단되었습니다. 이 사용자는 %{domains} 링크를 포함하지 않으면 계속해서 새 게시물을 생성할 수 있습니다.
|
||
|
||
[사용자 검토](%{user_url})를 진행해 주세요.
|
||
|
||
이는 `newuser_spam_host_threshold` 및 `allowed_spam_host_domains` 사이트 설정에서 수정할 수 있습니다. 도메인에 문제가 없다면 허용 목록에 %{domains} 도메인을 추가하세요.
|
||
unsilenced:
|
||
title: "차단 해제됨"
|
||
subject_template: "계정 보류 해제됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
운영진 검토를 마친 결과 계정 보류가 해제되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
|
||
이제 다시 새 댓글과 주제를 작성할 수 있습니다. 기다려 주셔서 감사합니다.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "보류 중 사용자 미리 알림"
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count}명의 사용자 승인 대기 중"
|
||
text_body_template: |
|
||
이 포럼에 액세스하기 위해 승인/거부를 기다리고 있는 신규 사용자 가입 요청이 있습니다.
|
||
|
||
[검토하시기 바랍니다](%{base_url}/review).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "원격 이미지 다운로드 비활성화됨"
|
||
subject_template: "원격 이미지 다운로드 비활성화됨"
|
||
text_body_template: "`download_remote_images_threshold` 디스크 용량 한도에 도달하여 `download_remote_images_to_local` 설정이 비활성화되었습니다."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "대시보드 문제"
|
||
subject_template: "사이트 대시보드에 대한 새로운 조언"
|
||
text_body_template: |
|
||
현재 사이트 설정과 관련하여 새로운 조언과 권장 사항이 있습니다.
|
||
|
||
[사이트 대시보드를 방문](%{base_url}/admin)하여 확인하세요.
|
||
|
||
대시보드에 아무것도 표시되지 않으면 다른 운영진이 이미 이 조언에 따라 조치를 취했을 수 있습니다. 운영진의 작업 목록은 [운영진 작업 로그](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs)를 확인하세요.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "이달의 신규 사용자로 선정되었습니다!"
|
||
subject_template: "이달의 신규 사용자로 선정되었습니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
축하합니다. **%{month_year}의 신규 사용자** 로 선정되었습니다. :trophy:
|
||
|
||
매달 2명의 신규 사용자에게만 수여되며 [배지 페이지](%{url})에 영구적으로 표시됩니다.
|
||
|
||
정말 빠르게 커뮤니티의 소중한 일원이 되셨네요! 가입에 감사드리며 계속해서 많이 활동해 주세요!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "대기 중인 게시물 미리 알림"
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count}개의 게시물 검토 대기 중"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
신규 사용자의 게시물이 검토를 위해 보류되어 현재 검토 대기 중입니다. [여기에서 승인 또는 거부하세요](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
메일링 리스트 모드를 활성화했기 때문에 이 메일이 전송되었습니다.
|
||
|
||
이러한 이메일을 구독 해제하려면 [여기를 클릭하세요](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "덧: "
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
email_from: "%{site_name}의 %{user_name} 님"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "이전 답장"
|
||
reached_limit:
|
||
other: "주의: 매일 최대 %{count}개의 이메일을 전송합니다. 사이트를 확인하여 보류될 수 있는 사이트가 있는지 확인하세요. 활발한 활동에 감사드립니다!"
|
||
in_reply_to: "답장 대상"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "구독 해제"
|
||
description: "이 이메일에 관심이 없나요? 아래 구독 해제를 눌러서 바로 구독을 해제할 수 있습니다."
|
||
reply_by_email: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하거나 이 이메일에 답장하여 응답하세요."
|
||
reply_by_email_pm: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하거나 이 이메일에 답장하여 %{participants}에 응답하세요."
|
||
only_reply_by_email: "이 이메일에 답장하여 응답하세요."
|
||
only_reply_by_email_pm: "이 이메일에 답장하여 %{participants}에 응답하세요."
|
||
visit_link_to_respond: "[주제를 방문](%{base_url}%{url})하여 응답하세요."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[메시지로 이동](%{base_url}%{url})하여 %{participants}에 응답하세요."
|
||
reply_above_line: "## 이 줄 위에 답장을 입력하세요. ##"
|
||
posted_by: "%{username} 님이 %{post_date}에 게시함"
|
||
pm_participants: "참여자: %{participants}"
|
||
invited_group_to_private_message_body: |
|
||
%{username} 님이 @%{group_name} 그룹을 메시지에 초대했습니다
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
메시지에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_private_message_body: |
|
||
%{username} 님이 나를 메시지에 초대했습니다
|
||
|
||
> **[%{topic_title}](%{topic_url})**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
메시지에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
invited_to_topic_body: |
|
||
%{username} 님이 나를 메시지에 초대했습니다
|
||
|
||
> ** [%{topic_title}] (%{topic_url}) **
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
-
|
||
|
||
> %{site_title} - %{site_description}
|
||
|
||
토론에 참여하려면 아래 링크를 클릭하세요.
|
||
|
||
%{topic_url}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "사용자가 그룹을 개인 메시지에 초대함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 @%{group_name} 그룹을 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지에 초대함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지에 초대함, 스테이징됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}' 메시지에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "사용자가 주제에 초대함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 나를 '%{topic_title}'에 초대했습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "사용자가 답장함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지에 답장함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "사용자가 인용함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "사용자가 링크함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "사용자가 멘션함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지를 멘션함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "사용자가 그룹 멘션함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm_group:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "사용자가 게시함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "사용자가 첫 게시물을 구독함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지를 게시함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "사용자가 개인 메시지를 게시함, 스테이징됨"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "계정이 정지됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 정지되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{suspended_till}까지 포럼에서 계정이 정지되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_suspended_forever:
|
||
title: "계정이 정지됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 정지되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
포럼에서 계정이 정지되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "계정이 차단됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 차단되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{suspended_till}까지 포럼에서 계정이 차단되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_silenced_forever:
|
||
title: "계정이 차단됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 차단되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
포럼에서 계정이 차단되었습니다.
|
||
|
||
이유 - %{reason}
|
||
account_exists:
|
||
title: "계정이 이미 존재함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 이미 존재합니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에서 계정을 만들려고 했거나 계정의 이메일을 %{email} 이메일로 변경하려고 시도했으나 %{email}의 계정이 이미 존재합니다.
|
||
|
||
비밀번호를 잊은 경우 [지금 리셋](%{base_url}/password-reset)하세요.
|
||
|
||
%{email}에 대한 계정을 만들지 않았거나 이메일 주소를 변경하려고 시도하지 않았다면 이 메시지를 무시하세요.
|
||
|
||
궁금한 점이 있으면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "2단계 인증 비활성화됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 2단계 인증 비활성화됨"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 계정에서 2단계 인증이 비활성화되었습니다. 이제 비밀번호만으로 로그인할 수 있으며 추가 인증 코드가 더 이상 필요하지 않습니다.
|
||
|
||
2단계 인증 비활성화를 선택하지 않은 경우 누군가가 계정을 도용했을 수 있습니다.
|
||
|
||
궁금한 점이 있으면 [운영진에게 문의하세요](%{base_url}/about).
|
||
digest:
|
||
why: "%{last_seen_at}부터 지금까지 %{site_link}의 간략한 요약"
|
||
since_last_visit: "마지막 방문 이후"
|
||
new_topics: "새 주제"
|
||
unread_notifications: "읽지 않은 알림"
|
||
unread_high_priority: "읽지 않은 높은 우선순위 알림"
|
||
liked_received: "받은 좋아요 수"
|
||
new_users: "신규 사용자"
|
||
popular_topics: "인기 주제"
|
||
follow_topic: "이 주제 팔로우"
|
||
join_the_discussion: "더 보기"
|
||
popular_posts: "인기 게시물"
|
||
more_new: "맞춤 신규 항목"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 요약"
|
||
unsubscribe: "이 요약은 한동안 방문하지 않은 경우 %{site_link}에서 전송됩니다. %{email_preferences_link}에서 변경하거나 %{unsubscribe_link}에서 구독 해제할 수 있습니다."
|
||
your_email_settings: "이메일 설정"
|
||
click_here: "여기를 클릭"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "%{last_seen_at}부터 지금까지 간략한 요약"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "비밀번호가 기억나지 않나요?"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 리셋"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 비밀번호를 리셋하도록 요청했습니다.
|
||
|
||
본인이 아닌 경우 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
새 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "링크를 통해 로그인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 링크를 통해 로그인"
|
||
text_body_template: |
|
||
다음은 [%{site_name}](%{base_url})에 로그인할 수 있는 링크입니다.
|
||
|
||
이 링크를 요청하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 로그인하세요.
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "비밀번호 설정"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 설정"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 계정에 비밀번호를 추가하도록 요청했습니다. 대안으로 검증된 이 이메일 주소와 연결된 지원되는 온라인 서비스(Google, Facebook 등)를 사용하여 로그인할 수 있습니다.
|
||
|
||
이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "관리자 로그인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 로그인"
|
||
text_body_template: |
|
||
누군가가 [%{site_name}](%{base_url}) 계정에 로그인하도록 요청했습니다.
|
||
|
||
이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 로그인하세요.
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
account_created:
|
||
title: "계정 생성됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에서 새 계정이 생성되었습니다.
|
||
|
||
새 계정의 비밀번호를 설정하려면 다음 링크를 클릭하세요.
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 새 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
이 변경을 요청하지 않은 경우 [사이트 관리자](%{base_url}/about)에게 문의하세요.
|
||
confirm_new_email_via_admin:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 새 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
이 이메일 변경은 사이트 관리자가 요청했습니다. 변경을 요청하지 않았다면 [사이트 관리자](%{base_url}/about)에게 문의하세요
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "기존 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
이메일 주소를 변경하기 전, 현재 이메일 계정을 관리하는지 확인이 필요합니다. 이 단계를 완료한 후 새 이메일 주소를 확인합니다.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 현재 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email_add:
|
||
title: "기존 이메일 확인(추가)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
새 이메일 주소를 추가하기 전, 현재 이메일 계정을 관리하는지 확인이 필요합니다. 이 단계를 완료한 후 새 이메일 주소를 확인합니다.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 %{site_name}의 현재 이메일 주소를 확인하세요.
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "기존 이메일 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 주소가 변경되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}의 이메일 주소가 변경되었음을 알리는 자동 메시지입니다. 오류라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요.
|
||
|
||
|
||
이메일 주소가 다음으로 변경되었습니다.
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
notify_old_email_add:
|
||
title: "기존 이메일 알림(추가)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소가 추가되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}의 이메일 주소가 추가되었음을 알리는 자동 메시지입니다. 오류라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요.
|
||
|
||
추가한 이메일 주소는 다음과 같습니다.
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "가입 승인"
|
||
subject_template: "%{site_name} 가입이 승인되었습니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!
|
||
|
||
운영진이 %{site_name} 계정을 승인했습니다.
|
||
|
||
아래 링크에서 새 계정에 액세스할 수 있습니다.
|
||
%{base_url}
|
||
|
||
위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
[성숙한 커뮤니티 활동](%{base_url}/guidelines)을 해 주시리라 믿습니다.
|
||
|
||
즐거운 시간 보내세요!
|
||
signup_after_reject:
|
||
title: "가입 거부"
|
||
subject_template: "%{site_name}에서 가입이 거부되었습니다."
|
||
text_body_template: |
|
||
운영진이 %{site_name} 계정 가입을 거부했습니다.
|
||
|
||
%{reject_reason}
|
||
signup:
|
||
title: "가입"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정 확인"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 새 계정을 확인하고 활성화하세요.
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "활성화 미리 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정 확인 미리 알림"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다!
|
||
|
||
계정을 활성화하기 위한 미리 알림입니다.
|
||
|
||
다음 링크를 클릭하여 새 계정을 확인하고 활성화하세요.
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
위 링크를 클릭할 수 없으면 웹 브라우저의 주소 표시줄에 복사하여 붙여 넣으세요.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "새 로그인 알림"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{location}에서 새 로그인 발생"
|
||
post_approved:
|
||
title: "게시물 승인됨"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] 게시물이 승인되었습니다"
|
||
text_body_template: |
|
||
안녕하세요,
|
||
|
||
[게시물](%{base_url}%{post_url})이 승인되었음을 알리기 위해 %{site_name}에서 보낸 자동 메시지입니다.
|
||
page_forbidden:
|
||
title: "비공개 페이지입니다."
|
||
site_setting_missing: "`%{name}' 사이트 설정이 필요합니다."
|
||
page_not_found:
|
||
page_title: "페이지를 찾을 수 없음"
|
||
title: "이 페이지가 존재하지 않거나 비공개입니다."
|
||
popular_topics: "인기"
|
||
recent_topics: "최근"
|
||
see_more: "더 보기"
|
||
search_title: "이 사이트 검색"
|
||
search_button: "검색"
|
||
offline:
|
||
title: "앱을 로드할 수 없음"
|
||
offline_page_message: "오프라인 상태인 것 같습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
## [%{title}에 오신 것을 환영합니다](#welcome)
|
||
계정이 필요합니다. 계속하려면 계정을 만들거나 로그인하세요.
|
||
welcome_message_invite_only: |
|
||
## [%{title}에 오신 것을 환영합니다](#welcome)
|
||
계정이 필요합니다. 계속하려면 기존 회원에게 초대를 요청하거나 로그인하세요.
|
||
deleted: "삭제되었습니다"
|
||
image: "이미지"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "이미지 로컬 사본 다운로드됨"
|
||
unauthorized: "업로드하려는 파일 확장자는 허용되지 않습니다(허용 확장자: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "붙여 넣은 이미지"
|
||
store_failure: "#%{user_id} 님의 업로드 #%{upload_id} 저장에 실패했습니다."
|
||
file_missing: "업로드할 파일을 제공해야 합니다."
|
||
empty: "파일이 비어 있습니다."
|
||
failed: "업로드하지 못했습니다. 다시 시도하세요."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG에서 JPG로 변환 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
optimize_failure_message: "업로드된 이미지를 최적화하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
download_failure: "외부 공급자로부터 파일을 다운로드하지 못했습니다."
|
||
create_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 생성하지 못했습니다."
|
||
abort_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 중단하지 못했습니다."
|
||
complete_multipart_failure: "외부 저장소에서 멀티파트 업로드를 완료하지 못했습니다."
|
||
external_upload_not_found: "업로드를 외부 저장소에서 찾을 수 없습니다. %{additional_detail}"
|
||
checksum_mismatch_failure: "업로드한 파일의 체크섬이 일치하지 않습니다. 업로드 시 파일 콘텐츠가 변경되었을 수 있습니다. 다시 시도하세요."
|
||
cannot_promote_failure: "업로드를 완료할 수 없습니다. 이미 완료되었거나 이전에 실패했을 수 있습니다."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "업로드하려는 파일이 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size_kb}KB)."
|
||
too_large_humanized: "업로드하려는 파일이 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size})."
|
||
images:
|
||
too_large: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size_kb}KB). 크기를 조정하고 다시 시도하세요."
|
||
too_large_humanized: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_size}KB). 크기를 조정하고 다시 시도하세요."
|
||
larger_than_x_megapixels: "업로드하려는 이미지가 너무 큽니다(최대 크기: %{max_image_megapixels}메가픽셀). 크기를 조정하고 다시 시도하세요."
|
||
size_not_found: "이미지 크기를 확인할 수 없습니다. 이미지가 손상되었을 수 있습니다."
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(%{max_size_kb}KB보다 큰 이미지)"
|
||
too_large_humanized: "(%{max_size}보다 큰 이미지)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "해당 이메일 주소와 연결된 아바타를 찾을 수 없습니다. 다시 업로드해 주세요."
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "신규 사용자가 주제를 생성했고, 동일한 IP 주소(%{ip_address})의 다른 신규 사용자가 댓글을 달았습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> 사이트 설정을 확인하세요."
|
||
spam_hosts: "이 신규 사용자는 동일한 도메인에 대한 링크를 사용하여 여러 게시물을 만들려고 했습니다. 링크가 포함된 이 사용자의 모든 게시물을 검토해야 합니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> 사이트 설정을 확인하세요."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user 초과"
|
||
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold 초과"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "사용자 자신의 게시물에 대해 메일링 리스트 알림이 비활성화됨"
|
||
user_email_no_user: "ID가 %{user_id}인 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
user_email_post_not_found: "ID가 %{post_id}인 게시물을 찾을 수 없음 "
|
||
user_email_anonymous_user: "사용자가 익명입니다"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "메시지가 아닌 사용자가 정지되었습니다"
|
||
user_email_seen_recently: "최근 활동한 사용자"
|
||
user_email_notification_already_read: "이 이메일에 대한 알림은 이미 읽었습니다"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic이 nil입니다"
|
||
user_email_post_user_deleted: "이 게시물을 작성한 사용자가 삭제되었습니다."
|
||
user_email_post_deleted: "작성자가 게시물을 삭제했습니다"
|
||
user_email_user_suspended: "사용자가 정지되었습니다"
|
||
user_email_already_read: "사용자가 이 게시물을 이미 읽었습니다"
|
||
user_email_access_denied: "사용자는 이 게시물을 볼 수 없습니다"
|
||
user_email_no_email: "사용자 ID %{user_id}에 연결된 이메일이 없습니다"
|
||
sender_message_blank: "메시지 내용이 없습니다"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to가 비어 있습니다"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body가 비어 있습니다"
|
||
sender_body_blank: "본문 내용이 없습니다"
|
||
sender_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다"
|
||
sender_message_to_invalid: "수신자에게 유효하지 않은 이메일 주소가 있습니다"
|
||
sender_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다"
|
||
group_smtp_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다"
|
||
group_smtp_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다"
|
||
group_smtp_disabled_for_group: "그룹에 대해 smtp가 비활성화되었습니다"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "기본 테마 색상"
|
||
light: "라이트"
|
||
dark: "다크"
|
||
neutral: "중립국"
|
||
grey_amber: "회색 호박색"
|
||
shades_of_blue: "푸른 그늘"
|
||
latte: "라떼"
|
||
summer: "여름"
|
||
dark_rose: "다크 로즈"
|
||
wcag: "WCAG 라이트"
|
||
wcag_theme_name: "WCAG 라이트"
|
||
wcag_dark: "WCAG 다크"
|
||
wcag_dark_theme_name: "WCAG 다크"
|
||
default_theme_name: "기본"
|
||
light_theme_name: "라이트"
|
||
dark_theme_name: "다크"
|
||
neutral_theme_name: "중립국"
|
||
grey_amber_theme_name: "회색 호박색"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "푸른 그늘"
|
||
latte_theme_name: "라떼"
|
||
summer_theme_name: "여름"
|
||
dark_rose_theme_name: "다크 로즈"
|
||
edit_this_page: "이 페이지 편집"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "네"
|
||
boolean_no: "아니오"
|
||
rate_limit_error: "게시물은 하루에 한 번만 다운로드할 수 있습니다. 내일 다시 시도하세요."
|
||
static_topic_first_reply: |2
|
||
|
||
%{page_name} 페이지의 콘텐츠를 변경하려면 이 주제의 첫 게시물을 편집하세요.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/가이드라인"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "이용약관"
|
||
body: |
|
||
이 약관은 <%{base_url}>의 인터넷 포럼 사용에 적용됩니다. 포럼을 사용하려면 포럼을 운영하는 회사인 %{company_name}의 약관에 동의해야 합니다.
|
||
|
||
회사는 다른 조건으로 다른 제품 및 서비스를 제공할 수 있습니다. 이 약관은 포럼 사용에만 적용됩니다.
|
||
|
||
건너뛰기:
|
||
|
||
- [중요 용어](#heading--important-terms)
|
||
- [포럼 이용 권한](#heading--permission)
|
||
- [포럼 이용 조건](#heading--conditions)
|
||
- [허용되는 사용](#heading--acceptable-use)
|
||
- [콘텐츠 표준](#heading--content-standards)
|
||
- [Enforcement](#heading--enforcement)
|
||
- [Your Account](#heading--your-account)
|
||
- [Your Content](#heading--your-content)
|
||
- [Your Responsibility](#heading--responsibility)
|
||
- [Disclaimers](#heading--disclaimers)
|
||
- [Limits on Liability](#heading--liability)
|
||
- [Feedback](#heading--feedback)
|
||
- [Termination](#heading--termination)
|
||
- [Disputes](#heading--disputes)
|
||
- [General Terms](#heading--general)
|
||
- [Contact](#heading--contact)
|
||
- [Changes](#heading--changes)
|
||
|
||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">중요 용어</a></h2>
|
||
|
||
***본 약관은 사용자의 권리와 책임에 영향을 주는 여러 중요 조항을 포함합니다. 예를 들면 다음과 같습니다. [면책 조항](#heading--disclaimers)의 면책 조항, [책임 제한](#heading--liability)의 사용자에 대한 회사의 책임 제한, [사용자의 사용에 대한 책임](#heading--responsibility)의 포럼 오용으로 인해 발생한 손해에 대해 회사에 보상하는 것에 동의, [분쟁](#heading--disputes)의 분쟁을 중재하기로 동의***
|
||
|
||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">포럼 이용 권한</a></h2>
|
||
|
||
본 약관에 따라 회사는 사용자에게 포럼 이용 권한을 부여합니다. 포럼을 이용하려면 모든 사람이 이 약관에 동의해야 합니다.
|
||
|
||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">포럼 이용 조건</a></h2>
|
||
|
||
포럼 이용 권한에는 다음 조건이 적용됩니다.
|
||
|
||
1. 13세 이상이어야 합니다.
|
||
|
||
2. 회사가 사용자에게 직접 연락하여 이용 불가를 통지하면 더 이상 포럼을 이용할 수 없습니다.
|
||
|
||
3. [허용되는 사용](#heading--acceptable-use) 및 [콘텐츠 표준](#heading--content-standards)에 따라 포럼을 이용해야 합니다.
|
||
|
||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">허용되는 사용</a></h2>
|
||
|
||
1. 포럼을 이용하여 법을 어길 수 없습니다.
|
||
|
||
2. 특정 권한 없이 포럼에서 다른 사람의 계정을 사용하거나 사용하려고 시도할 수 없습니다.
|
||
|
||
3. 포럼에서 아이디 또는 기타 고유 ID를 구매, 판매 또는 거래할 수 없습니다.
|
||
|
||
4. 포럼을 통해 광고, 행운의 편지 또는 기타 권유를 보내거나 상업적 메일링 리스트 또는 데이터베이스를 위한 주소 또는 기타 개인 데이터를 수집하기 위해 포럼을 사용할 수 없습니다.
|
||
|
||
5. 웹 크롤러, 브라우저 플러그인, 애드온 또는 웹 브라우저가 아닌 기타 컴퓨터 프로그램을 사용하여 포럼 액세스를 자동화하거나 포럼을 모니터링할 수 없습니다. 포럼을 크롤링하여 공개적으로 사용 가능한 검색 엔진을 위해 색인을 생성할 수는 있습니다.
|
||
|
||
6. 포럼을 사용하여 배포 목록, 뉴스그룹 또는 그룹 메일 별칭으로 이메일을 전송할 수 없습니다.
|
||
|
||
7. 이 회사와 제휴하거나 보증을 받는다고 허위로 암시할 수 없습니다.
|
||
|
||
8. 다른 웹페이지의 포럼에 있는 이미지 또는 기타 비하이퍼텍스트 콘텐츠에 하이퍼링크할 수 없습니다.
|
||
|
||
9. 포럼에서 다운로드한 자료의 소유권을 나타내는 표시를 제거할 수 없습니다.
|
||
|
||
10. '<iframe>' 을 사용하여 포럼의 어떤 부분도 다른 웹사이트에 표시할 수 없습니다.
|
||
|
||
11. 포럼의 보안 또는 액세스 제한을 비활성화, 회피 또는 우회할 수 없습니다.
|
||
|
||
12. 부당한 양의 요청 또는 포럼의 기반이 되는 정보 시스템이 과부하되도록 설계된 요청으로 포럼의 인프라에 부담을 줄 수 없습니다.
|
||
|
||
13. 포럼을 통해 다른 사람을 가장할 수 없습니다.
|
||
|
||
14. 이 약관을 위반하는 사용자를 독려하거나 도울 수 없습니다.
|
||
|
||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">콘텐츠 표준</a></h2>
|
||
|
||
1. You may not submit content to the forum that is illegal, offensive, or otherwise harmful to others. This includes content that is harassing, inappropriate, or abusive.
|
||
|
||
2. You may not submit content to the forum that violates the law, infringes anyone's intellectual property rights, violates anyone's privacy, or breaches agreements you have with others.
|
||
|
||
3. You may not submit content to the forum containing malicious computer code, such as computer viruses or spyware.
|
||
|
||
4. You may not submit content to the forum as a mere placeholder, to hold a particular address, user name, or other unique identifier.
|
||
|
||
5. You may not use the forum to disclose information that you don't have the right to disclose, like others' confidential or personal information.
|
||
|
||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Enforcement</a></h2>
|
||
|
||
The company may investigate and prosecute violations of these terms to the fullest legal extent. The company may notify and cooperate with law enforcement authorities in prosecuting violations of the law and these terms.
|
||
|
||
The company reserves the right to change, redact, and delete content on the forum for any reason. If you believe someone has submitted content to the forum in violation of these terms, [contact us immediately](#heading--contact).
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Your Account</a></h2>
|
||
|
||
You must create and log into an account to use some features of the forum.
|
||
|
||
To create an account, you must provide some information about yourself. If you create an account, you agree to provide, at a minimum, a valid e-mail address, and to keep that address up-to-date. You may close your account at any time by e-mailing <%{contact_email}>.
|
||
|
||
You agree to be responsible for all action taken using your account, whether authorized by you or not, until you either close your account or notify the company that your account has been compromised. You agree to notify the company immediately if you suspect your account has been compromised. You agree to select a secure password for your account, and keep it secret.
|
||
|
||
The company may restrict, suspend, or close your account on the forum according to its policy for handling copyright-related takedown requests, or if the company reasonably believes that you've broken any rule in these terms.
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Your Content</a></h2>
|
||
|
||
Nothing in these terms gives the company any ownership rights in intellectual property that you share with the forum, such as your account information, posts, or other content you submit to the forum. Nothing in these terms gives you any ownership rights in the company's intellectual property, either.
|
||
|
||
Between you and the company, you remain solely responsible for content you submit to the forum. You agree not to wrongly imply that content you submit to the forum is sponsored or approved by the company. These terms do not obligate the company to store, maintain, or provide copies of content you submit, and to change it, according to these terms.
|
||
|
||
Content you submit to the forum belongs to you, and you decide what permission to give others for it. But at a minimum, you license the company to provide content that you submit to the forum to other users of the forum. That special license allows the company to copy, publish, and analyze content you submit to the forum.
|
||
|
||
When content you submit is removed from the forum, whether by you or by the company, the company's special license ends when the last copy disappears from the company's backups, caches, and other systems. Other licenses you apply to content you submit, such as [Creative Commons](https://creativecommons.org) licenses, may continue after your content is removed. Those licenses may give others, or the company itself, the right to share your content through the forum again.
|
||
|
||
Others who receive content you submit to the forum may violate the terms on which you license your content. You agree that the company will not be liable to you for those violations or their consequences.
|
||
|
||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Your Responsibility</a></h2>
|
||
|
||
You agree to indemnify the company from legal claims by others related to your breach of these terms, or breach of these terms by others using your account on the forum. Both you and the company agree to notify the other side of any legal claims for which you might have to indemnify the company as soon as possible. If the company fails to notify you of a legal claim promptly, you won't have to indemnify the company for damages that you could have defended against or mitigated with prompt notice. You agree to allow the company to control investigation, defense, and settlement of legal claims for which you would have to indemnify the company, and to cooperate with those efforts. The company agrees not to agree to any settlement that admits fault for you or imposes obligations on you without your prior agreement.
|
||
|
||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Disclaimers</a></h2>
|
||
|
||
***You accept all risk of using the forum and content on the forum. As far as the law allows, the company and its suppliers provide the forum as is, without any warranty whatsoever.***
|
||
|
||
The forum may hyperlink to and integrate forums and services run by others. The company does not make any warranty about services run by others, or content they may provide. Use of services run by others may be governed by other terms between you and the one running service.
|
||
|
||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limits on Liability</a></h2>
|
||
|
||
***Neither the company nor its suppliers will be liable to you for breach-of-contract damages their personnel could not have reasonably foreseen when you agreed to these terms.***
|
||
|
||
***As far as the law allows, the total liability to you for claims of any kind that are related to the forum or content on the forum will be limited to $50.***
|
||
|
||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Feedback</a></h2>
|
||
|
||
The company welcomes your feedback and suggestions for the forum. See the [Contact](#heading--contact) section below for ways to get in touch with us.
|
||
|
||
You agree that the company will be free to act on feedback and suggestions you provide, and that the company won't have to notify you that your feedback was used, get your permission to use it, or pay you. You agree not to submit feedback or suggestions that you believe might be confidential or proprietary, to you or others.
|
||
|
||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Termination</a></h2>
|
||
|
||
Either you or the company may end the agreement written out in these terms at any time. When our agreement ends, your permission to use the forum also ends.
|
||
|
||
The following provisions survive the end of our agreement: [Your Content](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Your Responsibility](#heading--responsibility), [Disclaimers](#heading--disclaimers), [Limits on Liability](#heading--liability), and [General Terms](#heading--general).
|
||
|
||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Disputes</a></h2>
|
||
|
||
%{governing_law} will govern any dispute related to these terms or your use of the forum.
|
||
|
||
You and the company agree to seek injunctions related to these terms only in state or federal court in %{city_for_disputes}. Neither you nor the company will object to jurisdiction, forum, or venue in those courts.
|
||
|
||
***Other than to seek an injunction or for claims under the Computer Fraud and Abuse Act, you and the company will resolve any dispute by binding American Arbitration Association arbitration. Arbitration will follow the AAA's Commercial Arbitration Rules and Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes. Arbitration will happen in %{city_for_disputes}. You will settle any dispute as an individual, and not as part of a class action or other representative proceeding, whether as the plaintiff or a class member. No arbitrator will consolidate any dispute with any other arbitration without the company's permission.***
|
||
|
||
Any arbitration award will include costs of the arbitration, reasonable attorneys' fees, and reasonable costs for witnesses. You and the company may enter arbitration awards in any court with jurisdiction.
|
||
|
||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">General Terms</a></h2>
|
||
|
||
If a provision of these terms is unenforceable as written, but could be changed to make it enforceable, that provision should be modified to the minimum extent necessary to make it enforceable. Otherwise, that provision should be removed.
|
||
|
||
You may not assign your agreement with the company. The company may assign your agreement to any affiliate of the company, any other company that obtains control of the company, or any other company that buys assets of the company related to the forum. Any attempted assignment against these terms has no legal effect.
|
||
|
||
Neither the exercise of any right under this Agreement, nor waiver of any breach of this Agreement, waives any other breach of this Agreement.
|
||
|
||
These terms embody all the terms of agreement between you and the company about use of the forum. These terms entirely replace any other agreements about your use of the forum, written or not.
|
||
|
||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contact</a></h2>
|
||
|
||
You may notify the company under these terms, and send questions to the company, at <%{contact_email}>.
|
||
|
||
The company may notify you under these terms using the e-mail address you provide for your account on the forum, or by posting a message to the homepage of the forum or your account page.
|
||
|
||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Changes</a></h2>
|
||
|
||
The company last updated these terms on July 12, 2018, and may update these terms again. The company will post all updates to the forum. For updates that contain substantial changes, the company agrees to e-mail you, if you've created an account and provided a valid e-mail address. The company may also announce updates with special messages or alerts on the forum.
|
||
|
||
Once you get notice of an update to these terms, you must agree to the new terms in order to keep using the forum.
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "개인정보 취급방침"
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: '%{line_number}행에서 오류가 발생했습니다. CSV에 한 줄에 하나의 이메일이 있는지 확인하세요.'
|
||
too_many_csv_entries: CSV 파일에 엔트리가 너무 많습니다. 엔트리가 %{count}개 이하인 CSV 파일을 제공하세요.
|
||
badge_disabled: 먼저 %{badge_name} 배지를 활성화하세요.
|
||
cant_grant_multiple_times: 단일 사용자에게 %{badge_name} 배지를 여러 번 부여할 수 없습니다.
|
||
editor:
|
||
name: 에디터
|
||
description: 첫 게시물 편집
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물 중 하나를 처음 편집할 때 부여됩니다. 게시물을 평생 편집할 수는 없지만, 편집하면 좋은 점이 많습니다. 서식을 개선하고, 작은 실수를 수정하거나, 처음 게시할 때 놓친 내용을 추가할 수 있죠. 편집을 통해 게시물 퀄리티를 향상해 보세요!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: 위키 에디터
|
||
description: 첫 위키 편집
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 처음으로 위키 게시물을 편집하면 부여됩니다.
|
||
basic_user:
|
||
name: 기본
|
||
description: 모든 필수 커뮤니티 기능 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 1에 도달하면 부여됩니다. 이 커뮤니티의 몇 가지 주제를 읽어 주셔서 감사합니다. 신규 사용자 제한이 해제되었습니다. 개인 메시지, 신고, 위키 편집 및 여러 이미지 및 링크 게시 기능과 같은 모든 필수 커뮤니티 기능이 부여되었습니다.
|
||
member:
|
||
name: 준회원
|
||
description: 초대, 그룹 메시지, 좋아요 수 증가 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 2에 도달하면 부여됩니다. 커뮤니티에 진정으로 참여하기 위해 몇 주 동안 활동해 주셔서 감사합니다. 이제 사용자 페이지 또는 개별 주제에서 초대를 보내고, 그룹 개인 메시지를 작성할 수 있으며 일일 좋아요 한도가 늘어났습니다.
|
||
regular:
|
||
name: 정회원
|
||
description: 카테고리 변경, 이름 변경, 팔로우한 링크, 위키, 좋아요 수 증가 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 3에 도달하면 부여됩니다. 몇 달 동안 커뮤니티에 정기적으로 활동해 주셔서 감사합니다. 이제 가장 활동적인 독자 중 한 명이며 커뮤니티를 훌륭하게 만드는 신뢰할 수 있는 기여자가 되셨습니다. 주제의 카테고리와 이름을 변경하고, 더욱 강력한 스팸 신고, 비공개 라운지 공간 액세스 같은 기능을 누릴 수 있으며 일일 좋아요 한도가 늘어났습니다.
|
||
leader:
|
||
name: 지도자
|
||
description: 전체 편집, 고정, 종료, 보관, 분할 및 병합, 좋아요 수 증가 <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">부여</a>
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 신뢰 레벨 4에 도달하면 부여됩니다. 운영진이 선택한 이 커뮤니티의 리더로서, 나의 활동은 이 커뮤니티에 긍정적인 모범이 됩니다. 모든 게시물을 편집하고, 고정, 종료, 목록에서 해제, 보관, 분할 및 병합과 같은 일반적인 주제 운영자 작업을 수행할 수 있습니다.
|
||
welcome:
|
||
name: 환영합니다
|
||
description: 좋아요 획득
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물에서 처음 좋아요를 받았을 때 부여됩니다. 축하합니다! 커뮤니티에서 흥미롭고 멋지고 유용하다고 생각하는 게시물을 작성하셨네요!
|
||
autobiographer:
|
||
name: 소개 작성
|
||
description: <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">프로필</a> 정보 작성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">프로필</a>을 작성하고 프로필 사진을 추가하면 부여됩니다. 내가 어떤 사람인지, 무엇에 관심이 있는지 커뮤니티에 알리면 더 나은 소통을 할 수 있습니다!
|
||
anniversary:
|
||
name: 1주년
|
||
description: 1년 동안 활동하고 게시물 1개 이상 작성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 1년 동안 회원이며, 해당 년도에 작성한 게시물이 한 개 이상이 있을 경우 수여됩니다. 이 커뮤니티에 관심을 갖고 기여해 주셔서 감사합니다.
|
||
nice_post:
|
||
name: 멋진 댓글
|
||
description: 댓글에 좋아요 10개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 작성한 댓글에서 좋아요 10개를 받으면 부여됩니다. 댓글이 커뮤니티에 깊은 인상을 주었고 대화를 발전시키는 데 도움이 되었습니다.
|
||
good_post:
|
||
name: 훌륭한 댓글
|
||
description: 댓글에 좋아요 25개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 작성한 댓글에서 좋아요 25개를 받으면 부여됩니다. 댓글이 아주 훌륭했으며 대화를 훨씬 흥미롭게 만들어 주었습니다.
|
||
great_post:
|
||
name: 최고의 댓글
|
||
description: 댓글에 좋아요 50개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 작성한 댓글에서 좋아요 50개를 받으면 부여됩니다. 댓글이 상당한 영감과 아이디어를 주었고 흥미롭고 재미있었으며 커뮤니티에서 많은 사랑을 받았습니다.
|
||
nice_topic:
|
||
name: 멋진 주제
|
||
description: 주제에 좋아요 10개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 주제에서 좋아요 10개를 받으면 부여됩니다. 커뮤니티가 좋아하는 흥미로운 대화를 시작하셨네요.
|
||
good_topic:
|
||
name: 훌륭한 주제
|
||
description: 주제에 좋아요 25개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 주제에서 좋아요 25개를 받으면 부여됩니다. 커뮤니티에서 아주 활발한 대화를 시작하셨네요.
|
||
great_topic:
|
||
name: 최고의 주제
|
||
description: 주제에 좋아요 50개 받음
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 주제에서 좋아요 50개를 받으면 부여됩니다. 흥미로운 대화를 시작하여 토론으로 이끌었으며 커뮤니티의 많은 사랑을 받았습니다.
|
||
nice_share:
|
||
name: 멋진 공유
|
||
description: 공유한 게시물에서 고유 방문자 25명 달성
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크를 외부 방문자 25명이 클릭하면 부여됩니다. 토론과 커뮤니티를 널리 알려 주셔서 감사합니다.
|
||
good_share:
|
||
name: 훌륭한 공유
|
||
description: 공유한 게시물에서 고유 방문자 300명 달성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 공유한 링크를 외부 방문자 300명이 클릭하면 부여됩니다. 많은 외부 사람들에게 이 멋진 토론을 알렸고 커뮤니티 성장에 기여하셨네요.
|
||
great_share:
|
||
name: 최고의 공유
|
||
description: 공유한 게시물에서 고유 방문자 1000명 달성
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 공유한 링크를 외부 방문자 1000명이 클릭하면 부여됩니다. 많은 외부 사람들에게 흥미로운 토론을 홍보하고 커뮤니티 성장에 아주 크게 기여하셨습니다!
|
||
first_like:
|
||
name: 첫 번째 좋아요
|
||
description: 게시물에 좋아요 보냄
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 :heart: 버튼으로 게시물에 처음으로 좋아요를 표현하면 부여됩니다. 게시물에 좋아요를 남기는 것은 동료 커뮤니티 회원에게 게시물이 흥미롭고 유용하고 멋지고 재밌다고 표현하는 훌륭한 방법입니다. 사랑을 나누세요!
|
||
first_flag:
|
||
name: 첫 번째 신고
|
||
description: 게시물을 신고함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물을 처음 신고할 때 부여됩니다. 신고를 통해 이곳을 모두에게 좋은 곳으로 유지하는 데 기여할 수 있습니다. 어떤 이유로든 운영자자의 검토가 필요한 게시물을 발견하면 주저하지 말고 신고해 주세요. 문제를 발견하면 :flag_black: 아이콘을 클릭하세요!
|
||
promoter:
|
||
name: 홍보자
|
||
description: 사용자를 초대함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 사용자 페이지 또는 주제 하단에 있는 초대 버튼을 통해 다른 사람을 커뮤니티에 초대할 때 부여됩니다. 특정 토론에 관심이 있는 친구를 초대하여 커뮤니티에 새로운 사람들을 소개해 보세요. 감사합니다!
|
||
campaigner:
|
||
name: 활발한 활동가
|
||
description: 일반 사용자 3명을 초대함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 초대한 3명의 사용자가 이후 사이트에서 충분히 활동하여 일반 사용자가 된 경우 부여됩니다. 활기찬 커뮤니티가 되려면 정기적으로 참여하고 대화에 새로운 목소리를 더하는 신규 사용자의 정기적인 유입이 필요합니다.
|
||
champion:
|
||
name: 챔피언
|
||
description: 회원 5명을 초대함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 초대한 5명의 사용자가 이후 사이트에서 충분히 활동하여 정회원이 된 경우 부여됩니다. 새로운 회원으로 커뮤니티의 다양성을 넓혀주셔서 감사합니다!
|
||
first_share:
|
||
name: 첫 번째 공유
|
||
description: 게시물을 공유함
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유 버튼으로 주제나 댓글의 링크를 처음으로 공유했을 때 부여됩니다. 링크를 공유하는 것은 외부에 흥미로운 토론을 선보이고 커뮤니티를 성장시키는 훌륭한 방법입니다.
|
||
first_link:
|
||
name: 첫 번째 링크
|
||
description: 다른 주제에 링크 추가됨
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 다른 주제로의 링크를 처음 추가할 때 부여됩니다. 주제를 링크하면 주제 간의 연결을 양방향으로 보여줌으로써 다른 회원이 관련 대화를 찾는 데 도움이 됩니다. 자유롭게 링크하세요!
|
||
first_quote:
|
||
name: 첫 번째 인용
|
||
description: 게시물을 인용함
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 댓글에서 게시물을 처음 인용할 때 부여됩니다. 댓글에서 이전 게시물의 관련 부분을 인용하면 토론이 끊기지 않고 주제와 연결됩니다. 가장 쉬운 인용 방법은 게시물의 섹션을 하이라이트한 다음, 원하는 댓글 버튼을 누르는 것입니다. 마음껏 인용하세요!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: 가이드라인 읽기
|
||
description: <a href="%{base_uri}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a> 읽기
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 <a href="%{base_uri}/guidelines">커뮤니티 가이드라인</a>을 읽으면 부여됩니다. 가이드라인의 간단한 지침을 따르고 공유하면 모든 사람을 위한 안전하고 재미있고 지속 가능한 커뮤니티를 구축하는 데 도움이 됩니다. 그리고 나의 반대편에는 나와 같은 또 다른 사람이 있다는 것을 잊지 마세요. 친절하게 대해 주세요!
|
||
reader:
|
||
name: 독자
|
||
description: 100개 이상의 댓글이 달린 주제의 댓글을 모두 읽음
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 100개가 넘는 댓글이 달린 긴 토픽을 처음으로 읽었을 때 수여됩니다. 대화를 유심히 읽는 것은 토론의 흐름을 잡고, 다른 관점을 이해하게 해서 더 흥미로운 대화가 되게끔 해줍니다. 많이 읽을 수록 더 훌륭한 대화가 됩니다. 흔히 얘기하듯이, 읽는 것이 힘이죠! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: 인기 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 50회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 50 클릭을 받았을 때 수여됩니다. 대화에 흥미로운 링크를 더해주셔서 감사합니다!
|
||
hot_link:
|
||
name: 핫 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 300회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 300클릭을 받았을 때 수여됩니다. 멋진 링크로 더 풍성하고 빛나는 대화를 만들어주셔서 감사합니다!
|
||
famous_link:
|
||
name: 완전유명 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 1000회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 1000클릭을 받았을 때 수여됩니다. 우와! 기본적인 세부사항, 흐름, 정보를 덧붙여주셔서 대화를 획기적으로 발전시키셨군요. 잘하셨습니다!
|
||
appreciated:
|
||
name: 감사합니다
|
||
description: 포스트 20개를 써서 좋아요 1개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 포스트 20개를 올려서 적어도 하나의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 나눔에 대하여 즐거워하고 있습니다!
|
||
respected:
|
||
name: 존경합니다
|
||
description: 포스트 100개를 써서 좋아요 2개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 포스트 100개를 올려서 적어도 2개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 많은 기여와 나눔을 존경합니다.
|
||
admired:
|
||
name: 숭배합니다
|
||
description: 포스트 300개를 써서 좋아요 5개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 300개의 포스트를 올려서 적어도 5개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 와우! 우리 커뮤니티는 당신의 꾸준하고 질높은 기여를 숭배합니다.
|
||
out_of_love:
|
||
name: 사랑꾼
|
||
description: 중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 매일 %{max_likes_per_day}번의 좋아요를 모두 사용하면 부여됩니다. 잠시 시간을내어 좋아하고 좋아하는 게시물을 기억하면 다른 커뮤니티 구성원이 앞으로 더 훌륭한 글을 만들 수 있습니다.
|
||
higher_love:
|
||
name: 박애주의자
|
||
description: 중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루에 5 번
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 5일 동안 매일 좋아요 %{max_likes_per_day}번을 모두 사용하면 부여됩니다. 매일 최고의 대화를 위해 적극적으로 시간을내어 주셔서 감사합니다!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: 사랑밖에 모르는 바보
|
||
description: 좋아요 %{max_likes_per_day}개를 하루에 20번 사용했습니다.
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 20일 동안 매일 좋아요 %{max_likes_per_day}번을 모두 사용하면 부여됩니다. 와! 사용자님은 다른 커뮤니티 회원을 격려하는 긍정적인 활동을 해주셨군요!
|
||
thank_you:
|
||
name: 고맙습니다
|
||
description: 10개의 포스트를 '좋아요'하고 20개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 받은 좋아요가 20개이고 10개 이상의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 누군가 사용자님의 글을 좋아했다면 사용자님도 다른 사용자가 쓴 글에 좋아요를 눌러보세요.
|
||
gives_back:
|
||
name: 주거니 받거니
|
||
description: 100개의 게시글을 '좋아요'하고 100개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 100개의 좋아요를 받고 똑같이 100개의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 좋아요를 적극 활용해 주셔서 감사합니다!
|
||
empathetic:
|
||
name: 대인배
|
||
description: 1000개의 게시글을 '좋아요'하고 500개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 좋아요를 받은 게시물이 500개이고 좋아요를 1000개 이상 주면 부여됩니다. 와! 당신은 관대함과 상호 감사의 좋은 모델입니다 :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: 첫 번째 이모티콘
|
||
description: 게시글에 Emoji를 사용했습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물에 이모티콘을 처음 추가 할 때 부여됩니다 :thumbsup:. 이모티콘을 사용하면 게시물에 행복 :smiley: , 슬픔 :anguished: , 분노 :angry: 등 모든 감정을 전달할 수 있습니다 :sunglasses:. :(콜론)을 입력하거나 편집기에서 이모티콘 도구 모음 버튼을 눌러 수백 가지 선택 항목 중에서 선택하세요. :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: 첫 번째 멘션
|
||
description: 처음으로 포스트에서 다른 사용자를 멘션했습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 게시물에서 누군가의 @username 형식으로 처음 언급 했을때 부여됩니다. 각 멘션은 해당 사용자에게 알림을 생성하므로 사용자는 게시물에 대해 알 수 있습니다. @ (기호)를 입력하기만 하면 사용자 또는 허용되는 경우 그룹을 언급 할 수 있습니다. 이는 사용자의 관심을 끌 수있는 편리한 방법입니다.
|
||
first_onebox:
|
||
name: 첫 번째 박스 링크
|
||
description: 박스 링크를 처음으로 포스팅했습니다
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 처음으로 링크를 게시할 때 부여됩니다. 이 배지는 요약, 제목 및 (사용 가능한 경우) 사진이 포함된 onebox로 자동 확장됩니다.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: 이메일로 첫 답글
|
||
description: 포스트에 이메일로 답글을 달았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 처음으로 이메일을 통해 댓글을 남겼을 때 수여됩니다:e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "이달의 신규 회원"
|
||
description: 첫 달에 눈에띄는 기여를 했습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 매달 누구에게 얼마나 많은 좋아요를 받았는지를 기준으로 가장 훌륭한 기여를 한 신규 사용자 두 명을 축하하기 위하여 수여됩니다.
|
||
enthusiast:
|
||
name: 열성가
|
||
description: 연속 10 일 방문
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 연속 10일 방문시 부여됩니다. 일주일 이상 함께 해주셔서 감사합니다!
|
||
aficionado:
|
||
name: 열렬한 애호가
|
||
description: 연속 100 일 방문
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 연속 100일 방문시 부여됩니다. 3개월이 넘었습니다!
|
||
devotee:
|
||
name: 신봉자
|
||
description: 365 일 연속 방문
|
||
long_description: |
|
||
이 배지는 365일 연속 방문시 부여됩니다. 와, 일년 내내!
|
||
badge_title_metadata: "%{site_title}의 %{display_name} 배지"
|
||
admin_login:
|
||
success: "이메일 전송됨"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "알 수 없는 이메일 주소입니다."
|
||
invalid_token: "토큰이 유효하지 않습니다."
|
||
email_input: "관리자 이메일"
|
||
submit_button: "이메일 전송"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: 이 주제에는 사이트에 대한 일일 퍼포먼스 리포트가 포함되어 있습니다.
|
||
initial_topic_title: 웹사이트 퍼포먼스 리포트
|
||
tags:
|
||
title: "태그"
|
||
restricted_tag_disallowed: '''%{tag}'' 태그를 적용할 수 없습니다.'
|
||
restricted_tag_remove_disallowed: '''%{tag}'' 태그를 제거할 수 없습니다.'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
other: "최소 %{count}개의 태그를 선택해야 합니다."
|
||
upload_row_too_long: "CSV 파일에는 한 줄에 하나의 태그가 있어야 합니다. 선택적으로 태그 뒤에 쉼표를 입력한 후 태그 그룹명을 입력할 수 있습니다."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
other: "선택한 태그를 사용할 수 없음"
|
||
in_this_category: '이 카테고리에서는 ''%{tag_name}'' 태그를 사용할 수 없습니다'
|
||
restricted_to:
|
||
other: '''%{tag_name}'' 태그는 다음 카테고리로 제한됩니다. %{category_names}'
|
||
synonym: '동의어는 허용되지 않습니다. 대신 ''%{tag_name}'' 태그를 사용하세요.'
|
||
has_synonyms: '''%{tag_name}''에는 동의어가 있으므로 사용할 수 없습니다.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
other: "최소 %{count}개의 %{tag_group_name} 태그를 포함해야 합니다. 이 그룹의 태그는 %{tags}입니다. %{tags}."
|
||
invalid_target_tag: "동의어의 동의어일 수 없습니다"
|
||
synonyms_exist: "동의어가 존재하는 동안 허용되지 않습니다"
|
||
rss_by_tag: "주제에 %{tag} 태그가 달렸습니다"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "축하합니다. Discourse를 설치하셨습니다!"
|
||
register:
|
||
button: "등록"
|
||
title: "관리자 계정 등록"
|
||
help: "시작하려면 새 계정을 등록하세요."
|
||
no_emails: "설정하는 동안 관리자 이메일이 정의되지 않았으므로 환경설정을 완료하기 어려울 수 있습니다. 환경설정 파일에 개발자 이메일을 추가하거나 <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>콘솔에서 관리자 계정을 만드세요</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "이메일을 확인하세요"
|
||
message: "<p><b>%{email}</b> 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하세요.</p><p>메일이 도착하지 않았다면 스팸 폴더를 확인하세요. 그리고 <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>이메일을 올바르게 구성했는지 확인하세요</a>.</p></p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "활성화 이메일 재전송"
|
||
message: "<p>활성화 이메일을 <b>%{email}</b> 주소로 재전송했습니다."
|
||
safe_mode:
|
||
title: "안전 모드 시작"
|
||
description: "안전 모드를 사용하면 플러그인이나 사이트 사용자 정의를 로드하지 않고도 사이트를 테스트할 수 있습니다."
|
||
no_unofficial_plugins: "비공식 플러그인 해제하기"
|
||
no_plugins: "모든 플러그인 비활성화"
|
||
enter: "안전 모드 시작"
|
||
must_select: "안전 모드를 시작하려면 옵션을 하나 이상 선택하세요."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discourse Setup"
|
||
step:
|
||
introduction:
|
||
title: "소개"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
placeholder: "빠오 소굴"
|
||
site_description:
|
||
placeholder: "빠오가 친구와 함께 재밌는 일들에 대하여 이야기나누는 곳"
|
||
default_locale:
|
||
label: "언어"
|
||
privacy:
|
||
title: "액세스"
|
||
fields:
|
||
login_required:
|
||
placeholder: "비공개"
|
||
extra_description: "로그인 한 사용자 만이 커뮤니티에 액세스 할 수 있습니다"
|
||
must_approve_users:
|
||
placeholder: "승인 필요"
|
||
ready:
|
||
title: "당신의 Discourse가 준비되었습니다!"
|
||
styling:
|
||
title: "스타일링"
|
||
fields:
|
||
color_scheme:
|
||
label: "색상 구성표"
|
||
body_font:
|
||
label: "본문 폰트"
|
||
heading_font:
|
||
label: "헤딩 폰트"
|
||
styling_preview:
|
||
label: "미리보기"
|
||
homepage_style:
|
||
label: "홈페이지 스타일"
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "최신 주제"
|
||
categories_only:
|
||
label: "카테고리만"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "추천 주제가 있는 카테고리"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "카테고리 및 최신 주제"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "카테고리 및 주요 주제"
|
||
branding:
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "기본 로고"
|
||
logo_small:
|
||
label: "스퀘어 로고"
|
||
favicon:
|
||
label: "브라우저 아이콘"
|
||
large_icon:
|
||
label: "큰 아이콘"
|
||
corporate:
|
||
title: "조직"
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "회사 이름"
|
||
placeholder: "조직 예시"
|
||
governing_law:
|
||
label: "준거법"
|
||
placeholder: "캘리포니아 법"
|
||
contact_url:
|
||
label: "웹 페이지"
|
||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||
description: "당신 또는 당신의 조직을 위한 Contact 웹페이지입니다. <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>about 페이지</a>에 나타나게 됩니다."
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "분쟁 도시"
|
||
placeholder: "캘리포니아주 샌프란시스코"
|
||
site_contact:
|
||
label: "자동화된 메시지"
|
||
description: "신고 알림 및 백업 완료 알림과 같은 모든 자동화 된 Discourse 메시지가 이 사용자의 아이디로 전송됩니다."
|
||
invites:
|
||
title: "운영진 초대"
|
||
description: "거의 다 끝났습니다! 커뮤니티를 시작하기 위해 흥미로운 주제와 답변으로 <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>토론</a>을 시작하는 데 도움을 줄 사람을 초대해 보세요."
|
||
disabled: "로컬 로그인이 비활성화되어 있으므로 누구에게도 초대장을 보낼 수 없습니다. 다음 단계로 진행하세요."
|
||
finished:
|
||
title: "이제 Discourse를 시작할 수 있습니다!"
|
||
description: |
|
||
<p>이 설정을 변경하고 싶다면 언제든 <b>이 마법사를 다시 실행</b>하거나 <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>관리자 섹션</a>을 방문하세요. 사이트 메뉴의 렌치 아이콘 옆에 있습니다.</p>
|
||
<p>강력한 테마 시스템을 사용하여 Discourse를 더욱 쉽게 사용자 지정할 수 있습니다. 예를 들어, <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>의 <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">주요 테마 및 구성 요소</a>를 확인하세요. </p>
|
||
<p>즐거운 시간 보내세요! <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>새로운 커뮤니티 구축에 행운을 빕니다!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "검색 횟수"
|
||
joined: "가입일"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 멘션했습니다'
|
||
group_mentioned: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 멘션했습니다'
|
||
quoted: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 나를 인용했습니다'
|
||
replied: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 내게 댓글을 달았습니다'
|
||
posted: '''%{topic}'' - %{site_title}에서 %{username} 님이 게시했습니다'
|
||
private_message: '''%{topic}'' -%{site_title}에서 %{username} 님이 나에게 비공개 메시지를 보냈습니다'
|
||
linked: '%{username} 님이 ''%{topic}'' - %{site_title}의 내 게시물에 링크했습니다'
|
||
watching_first_post: '%{username} 님이 새 주제(''%{topic}'' - %{site_title})를 만들었습니다'
|
||
confirm_title: "알림 활성화됨 - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "알림이 활성화되었습니다."
|
||
custom: "%{site_title}의 %{username} 님의 알림"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "찾을 수 없음"
|
||
unknown: "알수없음"
|
||
user_merged: "%{username} 님이 이 계정으로 병합되었습니다"
|
||
user_delete_self: "%{url}에서 자체 삭제됨"
|
||
webhook_deactivation_reason: "Webhook가 자동으로 비활성화되었습니다. 여러 '%{status}' HTTP 상태 실패 응답을 받았습니다."
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
other: "자동으로 취소됨, 마지막 활동이 %{count}일 이전입니다"
|
||
revoked: 취소됨
|
||
restored: 복원됨
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "감사합니다. 이미 해당 게시물을 검토했으며 다시 신고할 필요가 없다고 판단됩니다."
|
||
already_handled_and_user_not_exist: "감사합니다. 누군가가 이미 검토했으며 해당 사용자는 더 이상 존재하지 않습니다."
|
||
priorities:
|
||
low: "낮음"
|
||
medium: "중간"
|
||
high: "높음"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "비활성화됨"
|
||
low: "낮음"
|
||
medium: "중간"
|
||
high: "높음"
|
||
must_claim: "작업을 수행하려면 먼저 항목을 독점해야 합니다."
|
||
user_claimed: "이 항목은 다른 사용자가 독점했습니다."
|
||
missing_version: "버전 파라미터를 제공해야 합니다"
|
||
conflict: "업데이트 충돌로 인해 그렇게 할 수 없습니다."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "모든 사용자의 처음 몇 개의 게시물은 운영진의 승인을 받아야 합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
auto_silence_regex: "첫 게시물이 %{link} 설정과 일치하는 신규 사용자입니다."
|
||
watched_word: "이 게시물에는 감시 단어가 포함되어 있습니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
category: "이 카테고리의 게시물은 운영진의 수동 승인이 필요합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
must_approve_users: "모든 신규 사용자는 운영진의 승인을 받아야 합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
invite_only: "모든 신규 사용자는 초대를 받아야 합니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
email_auth_res_enqueue: "이 이메일은 DMARC 확인에 실패했으며, 발신자가 아닌 것 같습니다. 자세한 내용은 원본 이메일 헤더를 확인하세요."
|
||
suspect_user: "이 신규 사용자는 주제나 게시물을 읽지 않고 프로필 정보를 입력했으며, 이는 스팸 사용자일 가능성이 큽니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
contains_media: "이 게시물에는 임베디드 미디어가 있습니다. 다음을 참조하세요. %{link}"
|
||
queued_by_staff: "운영진이 게시물 검토가 필요하다고 판단했습니다. 검토할 때까지는 숨김 처리됩니다."
|
||
links:
|
||
watched_word: 감시 단어 목록
|
||
category: 카테고리 설정
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "동의..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "게시물 유지"
|
||
description: "신고에 동의하고 게시물을 변경하지 않습니다."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "게시물 숨김 유지"
|
||
description: "신고에 동의하고 게시물 숨김을 유지합니다."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "사용자 정지"
|
||
description: "신고에 동의하고 사용자를 정지합니다."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "사용자 차단"
|
||
description: "신고에 동의하고 사용자를 차단합니다."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "게시물 복원"
|
||
description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원합니다."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "게시물 숨기기"
|
||
description: "이 게시물을 숨기고 사용자에게 편집을 요청하는 메시지를 자동으로 전송합니다."
|
||
delete_single:
|
||
title: "삭제"
|
||
delete:
|
||
title: "삭제..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "게시물 삭제 및 무시"
|
||
description: "게시물 삭제, 첫 게시물인 경우 주제도 삭제합니다."
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "게시물 + 댓글 삭제 및 무시"
|
||
description: "게시물과 모든 댓글을 삭제합니다. 첫 게시물인 경우 주제도 삭제합니다."
|
||
confirm: "게시물에 대한 댓글도 삭제할까요?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "게시물 삭제 및 동의"
|
||
description: "게시물 삭제, 첫 게시물인 경우 주제도 삭제합니다."
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "게시물 + 댓글 삭제 및 동의"
|
||
description: "게시물과 모든 댓글을 삭제합니다. 첫 게시물인 경우 주제도 삭제합니다."
|
||
confirm: "게시물에 대한 댓글도 삭제할까요?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "동의하지 않고 게시물 복원"
|
||
description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원합니다."
|
||
disagree:
|
||
title: "동의하지 않음"
|
||
ignore:
|
||
title: "무시"
|
||
approve:
|
||
title: "승인"
|
||
approve_post:
|
||
title: "게시물 승인"
|
||
confirm_closed: "이 주제는 종료되었습니다. 그래도 게시물을 작성할까요?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "게시물 거부"
|
||
approve_user:
|
||
title: "사용자 승인"
|
||
reject_user:
|
||
title: "사용자 삭제..."
|
||
delete:
|
||
title: "사용자 삭제"
|
||
description: "사용자가 포럼에서 삭제됩니다."
|
||
block:
|
||
title: "사용자 삭제 및 차단"
|
||
description: "사용자가 삭제되고 IP 및 이메일 주소가 차단됩니다."
|
||
reject:
|
||
title: "거부"
|
||
bundle_title: "거부..."
|
||
reject_and_suspend:
|
||
title: "사용자 거부 정지"
|
||
reject_and_silence:
|
||
title: "사용자 거부 및 차단"
|
||
reject_and_delete:
|
||
title: "게시물 거부 및 삭제"
|
||
reject_and_keep_deleted:
|
||
title: "게시물 삭제 유지"
|
||
approve_and_restore:
|
||
title: "게시물 승인 및 복원"
|
||
delete_user:
|
||
reason: "검토 대기열을 통해 삭제됨"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "html 템플릿에는 %{placeholder} 포함이 필수입니다."
|
||
notification_level:
|
||
ignore_error: "이 사용자를 무시할 수 없습니다."
|
||
mute_error: "이 사용자를 뮤트할 수 없습니다."
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "인증에 실패했습니다. 허용된 Discord 길드의 회원이 아닙니다."
|
||
old_keys_reminder:
|
||
title: "기존 크리덴셜에 대한 미리 알림"
|
||
body: |
|
||
안녕하세요! Discourse 인스턴스에서 제공하는 정기적인 연간 보안 미리 알림입니다.
|
||
|
||
Discourse 인스턴스에 사용된 다음 크리덴셜이 2년 이상 업데이트되지 않았음을 알려드립니다.
|
||
|
||
%{keys}
|
||
|
||
즉시 해야 할 조치는 없지만 보안을 위해 몇 년마다 모든 중요한 크리덴셜을 확인하는 것이 좋습니다.
|
||
create_linked_topic:
|
||
topic_title_with_sequence:
|
||
other: "%{topic_title}(파트 %{count})"
|
||
post_raw: "%{parent_url}에서 토론을 계속합니다.\n\n이전 토론:\n\n%{previous_topics}"
|
||
small_action_post_raw: "%{new_title}에서 토론을 계속합니다."
|
||
fallback_username: "사용자"
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|