mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-26 10:03:44 +08:00
116 lines
7.4 KiB
YAML
116 lines
7.4 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
fa_IR:
|
||
site_settings:
|
||
chat_enabled: "گفتگو را فعال کنید."
|
||
enable_public_channels: "کانال های عمومی را بر اساس دسته ها فعال کنید."
|
||
chat_allowed_groups: "کاربران در این گروهها میتوانند گفتگو کنند. توجه داشته باشید که کارکنان همیشه میتوانند به گفتگو دسترسی داشته باشند."
|
||
chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانالهای گفتگو عمومی و کانالهای پیام مستقیم مجاز است."
|
||
default_emoji_reactions: "واکنشهای شکلک پیشفرض برای پیامهای گفتگو. برای واکنش سریع تا ۵ شکلک اضافه کنید."
|
||
chat_message_flag_allowed_groups: "کاربران در این گروهها مجاز به گزارش دادن، پیامهای گفتگو هستند."
|
||
errors:
|
||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "وقتی که در تنظیمات سایت آپلودهای ایمن فعال باشد، آپلود گفتگو مجاز نیست."
|
||
system_messages:
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
text_body_template: |
|
||
بایگانی کانال گفتگو %{channel_hashtag_or_name} با موفقیت انجام شد. پیامها در موضوع [%{topic_title}](%{topic_url}) کپی شدهاند.
|
||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||
title: "بایگانی کانال چت ناموفق بود"
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: حذف شد
|
||
errors:
|
||
channel_exists_for_category: "یک کانال دیگر از قبل برای این دستهبندی و نام وجود دارد"
|
||
draft_too_long: "پیشنویس خیلی طولانی است."
|
||
cant_update_direct_message_channel: "ویژگی پیام مستقیم کانال مانند نام و توضیحات را نمیتوان بهروز کرد."
|
||
not_accepting_dms: "با عرض پوزش، کاربر %{username} در حال حاضر پیام نمیپذیرد."
|
||
actor_ignoring_target_user: "شما در حال نادیده گرفتن %{username} هستید، بنابراین نمیتوانید پیامی را برای او ارسال کنید."
|
||
actor_muting_target_user: "شما در حال بیصدا کردن %{username} هستید، بنابراین نمیتوانید پیامی را برای آنها ارسال کنید."
|
||
actor_disallowed_dms: "شما انتخاب کردهاید که از ارسال پیامهای خصوصی و پیامهای مستقیم در گفتگو توسط کاربران دیگر به شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمیتوانید پیامهای مستقیم جدید در گفتگو ارسال کنید."
|
||
actor_preventing_target_user_from_dm: "شما انتخاب کردهاید که %{username}، از ارسال پیامهای خصوصی و پیامهای مستقیم در گفتگو برای شما جلوگیری کنیم، بنابراین نمیتوانید پیام مستقیم جدیدی در گفتگو برای او ارسال کنید."
|
||
user_cannot_send_direct_messages: "با عرض پوزش، شما نمیتوانید پیام مستقیم ارسال کنید."
|
||
thread_does_not_match_parent: "Thread با پیام parent مطابقت ندارد."
|
||
reviewables:
|
||
message_already_handled: "با تشکر از شما، اما ما در حال حاضر این پیام را بررسی کردهایم و تشخیص دادهایم که نیازی به گزارش دوباره ندارد."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "موافقم..."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "کاربر تعلیق شده"
|
||
agree_and_delete:
|
||
title: "حذف پیام"
|
||
description: "پیام را حذف کنید تا کاربران نتوانند آن را ببینند."
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "مخالفت و بازگرداندن پیام"
|
||
description: "پیام را بازیابی کنید تا همه کاربران بتوانند آن را ببینند."
|
||
disagree:
|
||
title: "مخالف"
|
||
direct_messages:
|
||
transcript_title: "رونوشت پیامهای قبلی در %{channel_name}"
|
||
transcript_body: "برای ارائه متن بیشتر به شما، رونوشتی از پیامهای قبلی را در این گفتگو (حداکثر ده مورد) قرار دادیم:\n\n%{transcript}"
|
||
channel:
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{username}"
|
||
multi_user_truncated:
|
||
one: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر"
|
||
other: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر"
|
||
mention_warning:
|
||
dismiss: "رد کردن"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "پیام در %{channel_name}"
|
||
personal_chat: "گفتگوی شخصی"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_channel: "گفتگو #%{chat_channel}"
|
||
inline_to_topic_channel: "گفتگو برای موضوع %{topic_title}"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count} عضو"
|
||
other: "%{count} عضو"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "و %{count} نفر دیگر"
|
||
other: "و %{count} نفر دیگر"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: ارسال پیام
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "نیاز به بررسی دارد"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "کاربر حذف شده"
|
||
description:
|
||
one: "شما یک پیام گفتگو جدیدی دارید"
|
||
other: "شما پیامهای گفتگو جدیدی دارید"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
subject:
|
||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username}"
|
||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username1} و %{username2}"
|
||
direct_message_from_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر"
|
||
other: "[%{email_prefix}] پیام جدید از %{username} و %{count} نفر دیگر"
|
||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel}"
|
||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel1} و %{channel2}"
|
||
chat_channel_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر"
|
||
other: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و %{count} نفر دیگر"
|
||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] پیام جدید در %{channel} و از %{username}"
|
||
view_messages:
|
||
one: "مشاهده پیام"
|
||
other: "مشاهده %{count} پیام"
|
||
view_more:
|
||
one: "مشاهده %{count} پیام بیشتر"
|
||
other: "مشاهده %{count} پیام بیشتر"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
never: هرگز
|
||
category:
|
||
cannot_delete:
|
||
has_chat_channels: "نمیتوان این دستهبندی را حذف کرد، چون دارای کانالهای گفتگو است"
|