mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-23 18:05:37 +08:00
250 lines
17 KiB
YAML
250 lines
17 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
it:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode: "Mostra modalità separate della barra laterale per forum e chat."
|
||
chat_enabled: "Abilita chat."
|
||
enable_public_channels: "Abilita i canali pubblici in base alle categorie."
|
||
chat_allowed_groups: "Gli utenti di questi gruppi possono chattare. Tieni presente che lo staff può sempre accedere alla chat."
|
||
chat_channel_retention_days: "I messaggi di chat nei canali normali saranno conservati per i giorni indicati. Impostare il parametro a '0' per conservare i messaggi per sempre."
|
||
chat_dm_retention_days: "I messaggi di chat nei canali di chat personali saranno conservati per i giorni indicati. Impostare il parametro a '0' per conservare i messaggi per sempre."
|
||
chat_auto_silence_duration: "Numero di minuti per i quali gli utenti verranno silenziati quando superano il limite di velocità di creazione dei messaggi di chat. Imposta il valore su '0' per disabilitare il silenziamento automatico."
|
||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Numero di messaggi che gli utenti con livello di attendibilità 0 possono inviare in 30 secondi. Imposta su '0' per disabilitare il limite."
|
||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Numero di messaggi che gli utenti con livello di attendibilità 1-4 possono inviare in 30 secondi. Imposta su '0' per disabilitare il limite."
|
||
chat_silence_user_sensitivity: "La probabilità che un utente segnalato in chat venga automaticamente silenziato."
|
||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Numero di minuti per i quali gli utenti verranno silenziati automaticamente a causa di messaggi di chat segnalati."
|
||
chat_default_channel_id: "Il canale di chat che verrà aperto per impostazione predefinita quando un utente non ha messaggi non letti o menzioni in altri canali."
|
||
chat_duplicate_message_sensitivity: "La probabilità che un messaggio duplicato dello stesso mittente venga bloccato in breve tempo. Numero decimale compreso tra 0 e 1,0, dove 1,0 è l'impostazione più alta (blocca i messaggi più frequentemente in un lasso di tempo più breve). Imposta su `0` per consentire messaggi duplicati."
|
||
chat_minimum_message_length: "Numero minimo di caratteri per un messaggio di chat."
|
||
chat_allow_uploads: "Consenti caricamenti nei canali di chat pubblici e nei canali di messaggistica diretta."
|
||
chat_archive_destination_topic_status: "Lo stato che dovrebbe avere l'argomento di destinazione una volta completata l'archiviazione di un canale. Questa opzione si applica solo quando l'argomento di destinazione è nuovo, non già esistente."
|
||
default_emoji_reactions: "Reazioni emoji predefinite per i messaggi di chat. Aggiungi fino a 5 emoji per una reazione rapida."
|
||
direct_message_enabled_groups: "Consenti agli utenti all'interno di questi gruppi di creare chat personali da utente a utente. Nota: lo staff può sempre creare chat personali e gli utenti potranno rispondere alle chat personali avviate da utenti che dispongono dell'autorizzazione per crearle."
|
||
chat_message_flag_allowed_groups: "Gli utenti di questi gruppi possono contrassegnare i messaggi di chat."
|
||
max_mentions_per_chat_message: "Numero massimo di notifiche @name che un utente può utilizzare in un messaggio di chat."
|
||
chat_max_direct_message_users: "Gli utenti non possono aggiungere più utenti di quelli indicati da questa opzione durante la creazione di un nuovo messaggio diretto. Impostare l'opzione a 0 per consentire solo i messaggi a se stessi. Questa impostazione non si applica allo staff."
|
||
chat_allow_archiving_channels: "Consenti allo staff di archiviare i messaggi in un argomento alla chiusura di un canale."
|
||
errors:
|
||
chat_default_channel: "Il canale di chat predefinito deve essere un canale pubblico."
|
||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Devi specificare almeno un gruppo per questa impostazione. Se non vuoi che nessuno al di fuori dello staff possa inviare messaggi diretti, scegli il gruppo dello staff."
|
||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "I caricamenti di chat non sono consentiti quando l'impostazione del sito per i caricamenti sicuri è abilitata."
|
||
system_messages:
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
title: "Archiviazione canale chat completata"
|
||
subject_template: "Archiviazione del canale di chat completata correttamente"
|
||
text_body_template: |
|
||
L'archiviazione del canale di chat %{channel_hashtag_or_name}** è stata completata con successo. I messaggi sono stati copiati nell'argomento [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||
chat_channel_archive_failed:
|
||
title: "Archiviazione canale chat non riuscita"
|
||
subject_template: "Archiviazione canale chat non riuscita"
|
||
text_body_template: |
|
||
L'archiviazione del canale di chat %{channel_hashtag_or_name} non è riuscita. %{messages_archived} messaggi sono stati archiviati. I messaggi parzialmente archiviati sono stati copiati nell'argomento [%{topic_title}](%{topic_url}). Visita il canale in %{channel_url} per riprovare.
|
||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||
title: "Archiviazione canale chat non riuscita"
|
||
subject_template: "Archiviazione canale chat non riuscita"
|
||
text_body_template: |
|
||
L'archiviazione del canale di chat %{channel_hashtag_or_name} non è andata a buon fine. Nessun messaggio è stato archiviato. L'argomento non è stato creato correttamente per i seguenti motivi:
|
||
|
||
%{topic_validation_errors}
|
||
|
||
Visita il canale su %{channel_url} per riprovare.
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: eliminato
|
||
errors:
|
||
channel_exists_for_category: "Esiste già un canale per questa categoria e questo nome"
|
||
channel_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Il canale è archiviato, non è possibile inviare nuovi messaggi"
|
||
closed: "Il canale è chiuso, non è possibile inviare nuovi messaggi"
|
||
read_only: "Il canale è di sola lettura, non è possibile inviare nuovi messaggi"
|
||
channel_modify_message_disallowed:
|
||
archived: "Il canale è archiviato, nessun messaggio può essere modificato o cancellato"
|
||
closed: "Il canale è chiuso, nessun messaggio può essere modificato o cancellato"
|
||
read_only: "Il canale è a sola lettura, nessun messaggio può essere modificato o cancellato"
|
||
user_cannot_send_message: "In questo momento non puoi inviare messaggi."
|
||
rate_limit_exceeded: "Superato il limite dei messaggi di chat che possono essere inviati in 30 secondi"
|
||
auto_silence_from_flags: "Messaggio di chat contrassegnato con un punteggio sufficientemente alto per silenziare l'utente."
|
||
channel_cannot_be_archived: "Il canale non può essere archiviato in questo momento, deve essere chiuso o aperto per l'archiviazione."
|
||
duplicate_message: "Hai pubblicato un messaggio identico troppo di recente."
|
||
delete_channel_failed: "Eliminazione del canale non riuscita, riprova."
|
||
minimum_length_not_met:
|
||
one: "Il messaggio è troppo breve, deve contenere almeno %{count} carattere."
|
||
other: "Il messaggio è troppo breve, deve contenere almeno %{count} caratteri."
|
||
message_too_long:
|
||
one: "Il messaggio è troppo lungo. I messaggi devono contenere al massimo %{count} carattere."
|
||
other: "Il messaggio è troppo lungo. I messaggi devono contenere al massimo %{count} caratteri."
|
||
draft_too_long: "La bozza è troppo lunga."
|
||
max_reactions_limit_reached: "Non sono consentite nuove reazioni su questo messaggio."
|
||
message_move_invalid_channel: "I canali di origine e di destinazione devono essere canali pubblici."
|
||
message_move_no_messages_found: "Nessun messaggio è stato trovato con gli ID messaggio forniti."
|
||
cant_update_direct_message_channel: "Le proprietà del canale dei messaggi diretti come il nome e la descrizione non possono essere aggiornate."
|
||
not_accepting_dms: "Spiacenti, %{username} non accetta messaggi al momento."
|
||
actor_ignoring_target_user: "Stai ignorando %{username}, quindi non puoi inviare messaggi a questo destinatario."
|
||
actor_muting_target_user: "Hai silenziato %{username}, quindi non puoi inviare messaggi a questo destinatario."
|
||
actor_disallowed_dms: "Hai scelto di impedire agli utenti di inviarti messaggi privati e diretti, quindi non puoi creare nuovi messaggi diretti."
|
||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Hai scelto di impedire a %{username} di inviarti messaggi privati e diretti, quindi non puoi creare nuovi messaggi diretti per questo destinatario."
|
||
user_cannot_send_direct_messages: "Spiacenti, non puoi inviare messaggi diretti."
|
||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Puoi creare solo un messaggio diretto a te stesso."
|
||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||
one: "Non puoi creare un messaggio diretto con più di %{count} altro utente."
|
||
other: "Non puoi creare un messaggio diretto con più di altri %{count} utenti."
|
||
original_message_not_found: "L'antenato del messaggio a cui stai rispondendo non è stato trovato o è stato eliminato."
|
||
thread_invalid_for_channel: "Il thread non fa parte del canale fornito."
|
||
thread_does_not_match_parent: "Il thread non corrisponde al messaggio principale."
|
||
reviewables:
|
||
message_already_handled: "Grazie, ma abbiamo già esaminato questo messaggio e stabilito che non è necessario contrassegnarlo di nuovo."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Accetta..."
|
||
agree_and_keep_message:
|
||
title: "Conserva messaggio"
|
||
description: "Accetta segnalazione e mantieni il messaggio invariato."
|
||
agree_and_keep_deleted:
|
||
title: "Conferma eliminazione del messaggio"
|
||
description: "Accetta segnalazione e conferma eliminazione del messaggio."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Sospendi utente"
|
||
description: "Accetta segnalazione e sospendi l'utente."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Silenzia utente"
|
||
description: "Accetta segnalazione e silenzia l'utente."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Ripristina messaggio"
|
||
description: "Ripristina il messaggio in modo che gli utenti possano vederlo."
|
||
agree_and_delete:
|
||
title: "Elimina messaggio"
|
||
description: "Elimina il messaggio in modo che gli utenti non possano vederlo."
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Ignora segnalazione ed elimina messaggio"
|
||
description: "Ignora la segnalazione rimuovendolo dalla coda ed eliminando il messaggio."
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Rifiuta e ripristina il messaggio"
|
||
description: "Ripristina il messaggio in modo che tutti gli utenti possano vederlo."
|
||
disagree:
|
||
title: "Rifiuta"
|
||
ignore:
|
||
title: "Non fare nulla"
|
||
description: "Ignora la segnalazione rimuovendola dalla coda senza intraprendere alcuna azione."
|
||
direct_messages:
|
||
transcript_title: "Trascrizione dei messaggi precedenti in %{channel_name}"
|
||
transcript_body: "Per darti più contesto, abbiamo incluso una trascrizione dei messaggi precedenti in questa conversazione (fino a dieci):\n\n%{transcript}"
|
||
channel:
|
||
archive:
|
||
first_post_raw: "Questo argomento è un archivio del canale di chat [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
||
messages_moved:
|
||
one: "@%{acting_username} ha spostato un messaggio nel canale [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
other: "@%{acting_username} ha spostato %{count} messaggi sul canale [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{username}"
|
||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||
multi_user_truncated:
|
||
one: "%{comma_separated_usernames} e %{count} altro"
|
||
other: "%{comma_separated_usernames} e altri %{count}"
|
||
mention_warning:
|
||
dismiss: "ignora"
|
||
cannot_see: "%{first_identifier} non può accedere a questo canale e non è stato avvisato."
|
||
cannot_see_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro utente non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
|
||
other: "%{first_identifier} e altri %{count} utenti non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "Invito inviato"
|
||
other: "Inviti inviati"
|
||
invite: "Invita al canale"
|
||
without_membership: "%{first_identifier} non ha partecipato a questo canale."
|
||
without_membership_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro utente non si sono uniti a questo canale."
|
||
other: "%{first_identifier} e altri %{count} utenti non si sono uniti a questo canale."
|
||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} non consente menzioni."
|
||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro gruppo non consentono menzioni."
|
||
other: "%{first_identifier} e %{count} altri gruppi non consentono menzioni."
|
||
global_mentions_disallowed: "Le menzioni di @here e @all sono disabilitate in questo canale."
|
||
too_many_members: "%{first_identifier} ha troppi membri. Nessuno è stato avvisato."
|
||
too_many_members_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro gruppo hanno troppi membri. Nessuno è stato notificato."
|
||
other: "%{first_identifier} e %{count} altri gruppi hanno troppi membri. Nessuno è stato notificato."
|
||
category_channel:
|
||
errors:
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "contiene caratteri non-ascii"
|
||
is_already_in_use: "è già in uso"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "messaggio in %{channel_name}"
|
||
personal_chat: "chat personale"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_message: "Messaggio n.%{message_id} per %{username} – n.%{chat_channel}"
|
||
inline_to_channel: "Chat n. %{chat_channel}"
|
||
inline_to_topic_channel: "Chat per l'argomento %{topic_title}"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count} membro"
|
||
other: "%{count} membri"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "e %{count} altro"
|
||
other: "e %{count} altri"
|
||
summaries:
|
||
no_targets: "Non ci sono stati messaggi durante il periodo selezionato."
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '%{username} ti ha menzionato in "%{channel}"'
|
||
other_type: '%{username} ha menzionato %{identifier} in "%{channel}"'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "%{username} ti ha menzionato nella chat personale"
|
||
other_type: "%{username} ha menzionato %{identifier} nella chat personale"
|
||
new_chat_message: '%{username} ha inviato un messaggio in "%{channel}"'
|
||
new_direct_chat_message: "%{username} ha inviato un messaggio nella chat personale"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Invia messaggio di chat
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "Necessita di revisione"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_title: 'Tuo messaggio di chat in "%{channel_name}"'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_title: 'Un messaggio di chat in "%{channel_name}" richiede l''attenzione del personale'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
reviewables:
|
||
reasons:
|
||
chat_message_queued_by_staff: "Un membro dello staff ritiene che questo messaggio di chat debba essere rivisto."
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "Utente eliminato"
|
||
description:
|
||
one: "Hai un nuovo messaggio di chat"
|
||
other: "Hai nuovi messaggi di chat"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
subject:
|
||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{username}"
|
||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nuovi messaggi da %{username1} e %{username2}"
|
||
direct_message_from_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{username} e %{count} altro"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{username} e altri %{count}"
|
||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel}"
|
||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel1} e %{channel2}"
|
||
chat_channel_more:
|
||
one: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel} e %{count} altro"
|
||
other: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel} e altri %{count}"
|
||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel} e da %{username}"
|
||
unsubscribe: "Questo riepilogo della chat viene inviato da %{site_link} quando non ci sei. Modifica %{email_preferences_link} o %{unsubscribe_link} per annullare l'iscrizione."
|
||
unsubscribe_no_link: "Questo riepilogo della chat viene inviato da %{site_link} quando non ci sei. Modifica %{email_preferences_link}."
|
||
view_messages:
|
||
one: "Visualizza messaggio"
|
||
other: "Visualizza %{count} messaggi"
|
||
view_more:
|
||
one: "Visualizza %{count} altro messaggio"
|
||
other: "Visualizza altri %{count} messaggi"
|
||
your_chat_settings: "preferenza di frequenza e-mail della chat"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
select_title: "Imposta la frequenza delle e-mail di riepilogo della chat su:"
|
||
never: Mai
|
||
when_away: Solo quando non sono collegato
|
||
category:
|
||
cannot_delete:
|
||
has_chat_channels: "Impossibile eliminare questa categoria perché ha canali di chat."
|