Roman Rizzi 0a5f548635
DEV: Move discourse-chat to the core repo. (#18776)
As part of this move, we are also renaming `discourse-chat` to `chat`.
2022-11-02 10:41:30 -03:00

261 lines
14 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ar:
js:
chat:
dates:
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "يتم الآن عرض جميع الرسائل"
already_enabled: "الدردشة مفعَّلة في هذا الموضوع. يُرجى تحديث الصفحة."
disabled_for_topic: "الدردشة متوقفة في هذا الموضوع."
bot: "برنامج روبوت"
create: "إنشاء"
cancel: "إلغاء"
cancel_reply: "إلغاء الرد"
chat_channels: "القنوات"
channel_settings:
edit: "تعديل"
join_channel: "الانضمام إلى القناة"
leave_channel: "مغادرة القناة"
join: "الانضمام"
leave: "مغادرة"
channels_list_popup:
browse: "استعراض القنوات"
click_to_join: "انقر هنا لعرض القنوات المتاحة"
close: "إغلاق"
collapse: "طي ساحب الدردشة"
confirm_flag: "هل تريد بالتأكيد الإبلاغ عن رسالة %{username}؟"
deleted: "تم حذف رسالة. [view]"
delete: "حذف"
edited: "تم التعديل"
empty_state:
direct_message: "يمكنك أيضًا بدء دردشة شخصية مع أحد المستخدمين أو أكثر."
email_frequency:
never: "أبدًا"
enable: "تفعيل الدردشة"
flag: "الإبلاغ"
flagged: "لقد تم الإبلاغ عن الرسالة للمراجعة"
invalid_access: "ليس لديك إذن الوصول لعرض قناة الدردشة هذه"
in_reply_to: "ردًا على"
heading: "الدردشة"
join: "الانضمام"
new_messages: "رسائل جديدة"
mention_warning:
cannot_see:
zero: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليه."
one: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليه."
two: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهما."
few: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهم."
many: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهم."
other: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهم."
dismiss: "تجاهل"
invitations_sent:
zero: "تم إرسال دعوة"
one: "تم إرسال دعوة"
two: "تم إرسال دعوتين"
few: "تم إرسال دعوات"
many: "تم إرسال دعوة"
other: "تم إرسال دعوة"
invite: "دعوة إلى القناة"
without_membership:
zero: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
one: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
two: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
few: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
many: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
other: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
no_public_channels: "لم تنضم إلى أي قنوات."
only_chat_push_notifications:
title: "إرسال الإشعارات الفورية للدردشة فقط"
description: "حظر إرسال جميع الإشعارات الفورية غير المتعلقة بالدردشة"
open: "فتح الدردشة"
open_full_page: "فتح الدردشة في شاشة كاملة"
open_message: "فتح رسالة في الدردشة"
placeholder_self: "تدوين شيء ما"
placeholder_others: "الدردشة مع %{messageRecipient}"
remove_upload: "إزالة ملف"
react: "التفاعل برمز تعبيري"
reply: "رد"
edit: "تعديل"
copy_link: "نسخ الرابط"
rebake_message: "إعادة بناء HTML"
restore: "استعادة الرسالة المحذوفة"
save: "حفظ"
select: "تحديد"
scroll_to_bottom: "التمرير إلى الأسفل"
sound:
title: "صوت إشعارات دردشة سطح المكتب"
sounds:
none: "لا يوجد"
bell: "جرس"
ding: "قرع"
title: "دردشة"
title_capitalized: "الدردشة"
upload: "إرفاق ملف"
uploaded_files:
zero: "%{count} ملف"
one: "ملف واحد (%{count})"
two: "ملفان (%{count})"
few: "%{count} ملفات"
many: "%{count} ملفًا"
other: "%{count} ملف"
you_flagged: "لقد أبلغت عن هذه الرسالة"
exit: "عودة"
browse:
title: القنوات
about_view:
description: الوصف
channel_info:
back_to_channel: "العودة"
channel_selector:
title: "الانتقال إلى القناة"
no_channels: "لا توجد قنوات تطابق بحثك"
create_channel:
choose_category:
label: "اختيار فئة"
none: "اختر واحدة..."
default_hint: إدارة الوصول من خلال زيارة <a href=%{link} target="_blank">%{category} إعدادات الأمان</a>
create: "إنشاء قناة"
description: "الوصف (اختياري)"
name: "اسم القناة"
type: "النوع"
types:
category: "الفئة"
topic: "الموضوع"
reviewable:
type: "رسالة دردشة"
reactions:
only_you: "لقد تفاعلت باستخدام :%{emoji}:"
and_others: "لقد تفاعلت أنت و%{usernames} باستخدام :%{emoji}:"
only_others: "لقد تفاعل %{usernames} باستخدام :%{emoji}:"
others_and_more: "تفاعل %{usernames} و%{more} من المستخدمين باستخدام :%{emoji}:"
you_others_and_more: "لقد تفاعلت أنت و%{usernames} و%{more} من المستخدمين الآخرين باستخدام :%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "تشغيل شريط الأدوات"
notification_levels:
never: "أبدًا"
mention: "للإشارات فقط"
always: "للنشاط بأكمله"
settings:
desktop_notification_level: "إشعارات سطح المكتب"
follow: "الانضمام"
mobile_notification_level: "الإشعارات الفورية للجوَّال"
mute: "كتم القناة"
muted_on: "تشغيل"
muted_off: "إيقاف"
notifications: "الإشعارات"
preview: "معاينة"
save: "حفظ"
saved: "تم الحفظ"
unfollow: "مغادرة"
admin:
title: "الدردشة"
direct_messages:
title: "الدردشة الشخصية"
new: "دردشة شخصية جديدة"
create: "إنشاء"
leave: "مغادرة هذه الدردشة الشخصية"
incoming_webhooks:
back: "العودة"
channel_placeholder: "اختيار قناة"
confirm_destroy: "هل تريد بالتأكيد حذف خطاف الويب الوارد هذا؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
current_emoji: "الرمز التعبيري الحالي"
description: "الوصف"
delete: "حذف"
emoji: "الرمز التعبيري"
emoji_instructions: "سيتم استخدام الصورة الرمزية للنظام إذا تم ترك الرمز التعبيري فارغًا."
name: "الاسم"
name_placeholder: "الاسم..."
new: "خطاف ويب وارد جديد"
none: "لم يتم إنشاء خطافات ويب واردة حالية."
no_emoji: "لم يتم تحديد رمز تعبيري"
post_to: "نشر إلى"
reset_emoji: "إعادة ضبط الرمز التعبيري"
save: "حفظ"
edit: "تعديل"
select_emoji: "اختيار الرمز التعبيري"
system: "النظام"
title: "خطافات الويب الواردة"
url: "عنوان URL"
username: "اسم المستخدم"
username_instructions: "اسم المستخدم لبرنامج الروبوت الذي ينشر على القناة. يتم ضبطه افتراضيًا على \"النظام\" عند تركه فارغة."
selection:
cancel: "إلغاء"
error: "حدث خطأ في أثناء نقل رسائل الدردشة"
title: "نقل الدردشة إلى الموضوع"
new_topic:
title: "النقل إلى موضوع جديد"
instructions:
zero: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
one: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته برسالة الدردشة التي حدَّدتها."
two: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته برسالتَي الدردشة (<b>%{count}</b>) الذين حدَّدتهما."
few: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
many: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
other: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
existing_topic:
title: "النقل إلى موضوع حالي"
instructions:
zero: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
one: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسالة الدردشة إليه."
two: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسالتَي الدردشة (<b>%{count}</b>) إليه."
few: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
many: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
other: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
new_message:
title: "النقل إلى رسالة جديدة"
instructions:
zero: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
one: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها برسالة الدردشة التي حدَّدتها."
two: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها برسالتَي الدردشة (<b>%{count}</b>) الذين حدَّدتهما."
few: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
many: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
other: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
replying_indicator:
single_user: "%{username} يكتب"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} و%{lastUsername} يكتبون"
many_users:
zero: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخر يكتب"
one: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخر يكتبان"
two: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخران يكتبون"
few: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخرون يكتبون"
many: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخرون يكتبون"
other: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخرون يكتبون"
retention_reminders:
public: "يتم الاحتفاظ بسجل القناة لمدة %{days} من الأيام."
dm: "يتم الاحتفاظ بسجل الدردشة الشخصية لمدة %{days} من الأيام."
topic_button_title: "الدردشة"
notifications:
popup:
chat_message: "رسالة دردشة جديدة"
titles:
chat_mention: "إشارة في الدردشة"
chat_invitation: "دعوة الدردشة"
action_codes:
chat:
enabled: 'فعَّل %{who} <button class="btn-link open-chat">الدردشة</button> في %{when}'
disabled: "أغلق %{who} الدردشة في %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: إرسال رسالة دردشة
fields:
chat_channel_id:
label: معرِّف قناة الدردشة
message:
label: رسالة
sender:
label: المرسل
description: يتم ضبطه افتراضيًا على النظام
review:
types:
reviewable_chat_message:
title: "رسالة دردشة تم الإبلاغ عنها"
flagged_by: "تم الإبلاغ بواسطة"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "الدردشة"