mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-03-03 20:17:41 +08:00
261 lines
14 KiB
YAML
261 lines
14 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
|
#
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
|
|
|
ar:
|
|
js:
|
|
chat:
|
|
dates:
|
|
time_tiny: "h:mm"
|
|
all_loaded: "يتم الآن عرض جميع الرسائل"
|
|
already_enabled: "الدردشة مفعَّلة في هذا الموضوع. يُرجى تحديث الصفحة."
|
|
disabled_for_topic: "الدردشة متوقفة في هذا الموضوع."
|
|
bot: "برنامج روبوت"
|
|
create: "إنشاء"
|
|
cancel: "إلغاء"
|
|
cancel_reply: "إلغاء الرد"
|
|
chat_channels: "القنوات"
|
|
channel_settings:
|
|
edit: "تعديل"
|
|
join_channel: "الانضمام إلى القناة"
|
|
leave_channel: "مغادرة القناة"
|
|
join: "الانضمام"
|
|
leave: "مغادرة"
|
|
channels_list_popup:
|
|
browse: "استعراض القنوات"
|
|
click_to_join: "انقر هنا لعرض القنوات المتاحة"
|
|
close: "إغلاق"
|
|
collapse: "طي ساحب الدردشة"
|
|
confirm_flag: "هل تريد بالتأكيد الإبلاغ عن رسالة %{username}؟"
|
|
deleted: "تم حذف رسالة. [view]"
|
|
delete: "حذف"
|
|
edited: "تم التعديل"
|
|
empty_state:
|
|
direct_message: "يمكنك أيضًا بدء دردشة شخصية مع أحد المستخدمين أو أكثر."
|
|
email_frequency:
|
|
never: "أبدًا"
|
|
enable: "تفعيل الدردشة"
|
|
flag: "الإبلاغ"
|
|
flagged: "لقد تم الإبلاغ عن الرسالة للمراجعة"
|
|
invalid_access: "ليس لديك إذن الوصول لعرض قناة الدردشة هذه"
|
|
in_reply_to: "ردًا على"
|
|
heading: "الدردشة"
|
|
join: "الانضمام"
|
|
new_messages: "رسائل جديدة"
|
|
mention_warning:
|
|
cannot_see:
|
|
zero: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليه."
|
|
one: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليه."
|
|
two: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهما."
|
|
few: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهم."
|
|
many: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهم."
|
|
other: "لا يستطيع %{usernames} الوصول إلى هذه القناة ولم يتم إرسال إشعار إليهم."
|
|
dismiss: "تجاهل"
|
|
invitations_sent:
|
|
zero: "تم إرسال دعوة"
|
|
one: "تم إرسال دعوة"
|
|
two: "تم إرسال دعوتين"
|
|
few: "تم إرسال دعوات"
|
|
many: "تم إرسال دعوة"
|
|
other: "تم إرسال دعوة"
|
|
invite: "دعوة إلى القناة"
|
|
without_membership:
|
|
zero: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
|
|
one: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
|
|
two: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
|
|
few: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
|
|
many: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
|
|
other: "لم ينضم %{usernames} إلى هذه القناة."
|
|
no_public_channels: "لم تنضم إلى أي قنوات."
|
|
only_chat_push_notifications:
|
|
title: "إرسال الإشعارات الفورية للدردشة فقط"
|
|
description: "حظر إرسال جميع الإشعارات الفورية غير المتعلقة بالدردشة"
|
|
open: "فتح الدردشة"
|
|
open_full_page: "فتح الدردشة في شاشة كاملة"
|
|
open_message: "فتح رسالة في الدردشة"
|
|
placeholder_self: "تدوين شيء ما"
|
|
placeholder_others: "الدردشة مع %{messageRecipient}"
|
|
remove_upload: "إزالة ملف"
|
|
react: "التفاعل برمز تعبيري"
|
|
reply: "رد"
|
|
edit: "تعديل"
|
|
copy_link: "نسخ الرابط"
|
|
rebake_message: "إعادة بناء HTML"
|
|
restore: "استعادة الرسالة المحذوفة"
|
|
save: "حفظ"
|
|
select: "تحديد"
|
|
scroll_to_bottom: "التمرير إلى الأسفل"
|
|
sound:
|
|
title: "صوت إشعارات دردشة سطح المكتب"
|
|
sounds:
|
|
none: "لا يوجد"
|
|
bell: "جرس"
|
|
ding: "قرع"
|
|
title: "دردشة"
|
|
title_capitalized: "الدردشة"
|
|
upload: "إرفاق ملف"
|
|
uploaded_files:
|
|
zero: "%{count} ملف"
|
|
one: "ملف واحد (%{count})"
|
|
two: "ملفان (%{count})"
|
|
few: "%{count} ملفات"
|
|
many: "%{count} ملفًا"
|
|
other: "%{count} ملف"
|
|
you_flagged: "لقد أبلغت عن هذه الرسالة"
|
|
exit: "عودة"
|
|
browse:
|
|
title: القنوات
|
|
about_view:
|
|
description: الوصف
|
|
channel_info:
|
|
back_to_channel: "العودة"
|
|
channel_selector:
|
|
title: "الانتقال إلى القناة"
|
|
no_channels: "لا توجد قنوات تطابق بحثك"
|
|
create_channel:
|
|
choose_category:
|
|
label: "اختيار فئة"
|
|
none: "اختر واحدة..."
|
|
default_hint: إدارة الوصول من خلال زيارة <a href=%{link} target="_blank">%{category} إعدادات الأمان</a>
|
|
create: "إنشاء قناة"
|
|
description: "الوصف (اختياري)"
|
|
name: "اسم القناة"
|
|
type: "النوع"
|
|
types:
|
|
category: "الفئة"
|
|
topic: "الموضوع"
|
|
reviewable:
|
|
type: "رسالة دردشة"
|
|
reactions:
|
|
only_you: "لقد تفاعلت باستخدام :%{emoji}:"
|
|
and_others: "لقد تفاعلت أنت و%{usernames} باستخدام :%{emoji}:"
|
|
only_others: "لقد تفاعل %{usernames} باستخدام :%{emoji}:"
|
|
others_and_more: "تفاعل %{usernames} و%{more} من المستخدمين باستخدام :%{emoji}:"
|
|
you_others_and_more: "لقد تفاعلت أنت و%{usernames} و%{more} من المستخدمين الآخرين باستخدام :%{emoji}:"
|
|
composer:
|
|
toggle_toolbar: "تشغيل شريط الأدوات"
|
|
notification_levels:
|
|
never: "أبدًا"
|
|
mention: "للإشارات فقط"
|
|
always: "للنشاط بأكمله"
|
|
settings:
|
|
desktop_notification_level: "إشعارات سطح المكتب"
|
|
follow: "الانضمام"
|
|
mobile_notification_level: "الإشعارات الفورية للجوَّال"
|
|
mute: "كتم القناة"
|
|
muted_on: "تشغيل"
|
|
muted_off: "إيقاف"
|
|
notifications: "الإشعارات"
|
|
preview: "معاينة"
|
|
save: "حفظ"
|
|
saved: "تم الحفظ"
|
|
unfollow: "مغادرة"
|
|
admin:
|
|
title: "الدردشة"
|
|
direct_messages:
|
|
title: "الدردشة الشخصية"
|
|
new: "دردشة شخصية جديدة"
|
|
create: "إنشاء"
|
|
leave: "مغادرة هذه الدردشة الشخصية"
|
|
incoming_webhooks:
|
|
back: "العودة"
|
|
channel_placeholder: "اختيار قناة"
|
|
confirm_destroy: "هل تريد بالتأكيد حذف خطاف الويب الوارد هذا؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
|
current_emoji: "الرمز التعبيري الحالي"
|
|
description: "الوصف"
|
|
delete: "حذف"
|
|
emoji: "الرمز التعبيري"
|
|
emoji_instructions: "سيتم استخدام الصورة الرمزية للنظام إذا تم ترك الرمز التعبيري فارغًا."
|
|
name: "الاسم"
|
|
name_placeholder: "الاسم..."
|
|
new: "خطاف ويب وارد جديد"
|
|
none: "لم يتم إنشاء خطافات ويب واردة حالية."
|
|
no_emoji: "لم يتم تحديد رمز تعبيري"
|
|
post_to: "نشر إلى"
|
|
reset_emoji: "إعادة ضبط الرمز التعبيري"
|
|
save: "حفظ"
|
|
edit: "تعديل"
|
|
select_emoji: "اختيار الرمز التعبيري"
|
|
system: "النظام"
|
|
title: "خطافات الويب الواردة"
|
|
url: "عنوان URL"
|
|
username: "اسم المستخدم"
|
|
username_instructions: "اسم المستخدم لبرنامج الروبوت الذي ينشر على القناة. يتم ضبطه افتراضيًا على \"النظام\" عند تركه فارغة."
|
|
selection:
|
|
cancel: "إلغاء"
|
|
error: "حدث خطأ في أثناء نقل رسائل الدردشة"
|
|
title: "نقل الدردشة إلى الموضوع"
|
|
new_topic:
|
|
title: "النقل إلى موضوع جديد"
|
|
instructions:
|
|
zero: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
one: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته برسالة الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
two: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته برسالتَي الدردشة (<b>%{count}</b>) الذين حدَّدتهما."
|
|
few: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
many: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
other: "أنت على وشك إنشاء موضوع جديد وتعبئته بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
existing_topic:
|
|
title: "النقل إلى موضوع حالي"
|
|
instructions:
|
|
zero: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
|
|
one: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسالة الدردشة إليه."
|
|
two: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسالتَي الدردشة (<b>%{count}</b>) إليه."
|
|
few: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
|
|
many: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
|
|
other: "يُرجى اختيار الموضوع الذي ترغب في نقل رسائل الدردشة البالغ عددها <b>%{count}</b> إليه."
|
|
new_message:
|
|
title: "النقل إلى رسالة جديدة"
|
|
instructions:
|
|
zero: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
one: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها برسالة الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
two: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها برسالتَي الدردشة (<b>%{count}</b>) الذين حدَّدتهما."
|
|
few: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
many: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
other: "أنت على وشك إنشاء رسالة جديدة وتعبئتها بعدد <b>%{count}</b> من رسائل الدردشة التي حدَّدتها."
|
|
replying_indicator:
|
|
single_user: "%{username} يكتب"
|
|
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} و%{lastUsername} يكتبون"
|
|
many_users:
|
|
zero: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخر يكتب"
|
|
one: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخر يكتبان"
|
|
two: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخران يكتبون"
|
|
few: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخرون يكتبون"
|
|
many: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخرون يكتبون"
|
|
other: "%{commaSeparatedUsernames} و%{count} آخرون يكتبون"
|
|
retention_reminders:
|
|
public: "يتم الاحتفاظ بسجل القناة لمدة %{days} من الأيام."
|
|
dm: "يتم الاحتفاظ بسجل الدردشة الشخصية لمدة %{days} من الأيام."
|
|
topic_button_title: "الدردشة"
|
|
notifications:
|
|
popup:
|
|
chat_message: "رسالة دردشة جديدة"
|
|
titles:
|
|
chat_mention: "إشارة في الدردشة"
|
|
chat_invitation: "دعوة الدردشة"
|
|
action_codes:
|
|
chat:
|
|
enabled: 'فعَّل %{who} <button class="btn-link open-chat">الدردشة</button> في %{when}'
|
|
disabled: "أغلق %{who} الدردشة في %{when}"
|
|
discourse_automation:
|
|
scriptables:
|
|
send_chat_message:
|
|
title: إرسال رسالة دردشة
|
|
fields:
|
|
chat_channel_id:
|
|
label: معرِّف قناة الدردشة
|
|
message:
|
|
label: رسالة
|
|
sender:
|
|
label: المرسل
|
|
description: يتم ضبطه افتراضيًا على النظام
|
|
review:
|
|
types:
|
|
reviewable_chat_message:
|
|
title: "رسالة دردشة تم الإبلاغ عنها"
|
|
flagged_by: "تم الإبلاغ بواسطة"
|
|
keyboard_shortcuts_help:
|
|
chat:
|
|
title: "الدردشة"
|