discourse/plugins/discourse-local-dates/config/locales/client.uk.yml
2022-07-26 19:40:53 +02:00

45 lines
2.5 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk:
js:
discourse_local_dates:
relative_dates:
today: Сьогодні %{time}
tomorrow: Завтра %{time}
yesterday: Вчора %{time}
countdown:
passed: дата минула
title: Вставити дату / час
create:
form:
insert: Вставити
advanced_mode: Розширений режим
simple_mode: Простий режим
format_description: "Формат, що використовується для відображення дати користувачеві. Використовуйте Z для відображення зміщення та zz для назви часового поясу."
timezones_title: Часові пояси показати
timezones_description: Часові пояси будуть використовуватися для відображення дат у попередньому та резервному режимі.
recurring_title: Повторення
recurring_description: "Визначте повторення події. Ви можете вручну редагувати повторюваний параметр, створений формою, і скористатися однією з таких клавіш: роки, квартали, місяці, тижні, дні, години, хвилини, секунди, мілісекунди."
recurring_none: Без повторів
invalid_date: Недійсна дата, переконайтесь, що дата та час є правильними
date_title: Дата
time_title: Час
format_title: Формат дати
timezone: Часовий пояс
until: Поки...
current_timezone: "Поточний часовий пояс:"
recurring:
every_day: "Щодня"
every_week: "Щотижня"
every_two_weeks: "Кожні два тижні"
every_month: "Щомісяця"
every_two_months: "Кожні два місяці"
every_three_months: "Кожні три місяці"
every_six_months: "Кожні півроку"
every_year: "Щороку"
default_title: "Подія на сайті %{site_name}"