mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-23 12:40:40 +08:00
3854 lines
244 KiB
YAML
3854 lines
244 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
bg:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: ", "
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: "%n %u"
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
one: Байт
|
||
other: Байта
|
||
gb: ГБ
|
||
kb: КБ
|
||
mb: МБ
|
||
tb: ТБ
|
||
short:
|
||
thousands: "%{number}k "
|
||
millions: "%{number}M "
|
||
dates:
|
||
time: "HH:mm"
|
||
time_with_zone: "HH:mm (z)"
|
||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
|
||
long_with_year_no_time: "MMM D, YYYY"
|
||
full_with_year_no_time: "MMMM Do, YYYY "
|
||
long_date_with_year: "MMM D, 'YY LT"
|
||
long_date_without_year: "MMM D, LT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "MMM D, 'YY"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "MMM D, 'YY <br/>LT"
|
||
wrap_ago: "преди %{date}"
|
||
wrap_on: "на %{date}"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1 мин."
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}сек"
|
||
other: "< %{count}сек"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}сек"
|
||
other: "%{count}сек"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}м"
|
||
other: "< %{count}м"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}мин"
|
||
other: "%{count}мин"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}ч"
|
||
other: "%{count}ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}д"
|
||
other: "%{count}д"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}месец"
|
||
other: "%{count}месеца"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}г"
|
||
other: "> %{count}г"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
date_month: "MMM D"
|
||
date_year: "MMM 'YY"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} минута"
|
||
other: "%{count} минути"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
other: "%{count} часа"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} ден"
|
||
other: "%{count} дни"
|
||
date_year: "MMM D, 'YY"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "преди %{count} минута"
|
||
other: "преди %{count} минути"
|
||
x_hours:
|
||
one: "преди %{count} час"
|
||
other: "преди %{count} часа"
|
||
x_days:
|
||
one: "преди %{count} ден"
|
||
other: "преди %{count} дни"
|
||
x_months:
|
||
one: "преди %{count} месец"
|
||
other: "преди %{count} месеца"
|
||
x_years:
|
||
one: "преди %{count} година"
|
||
other: "преди %{count} години "
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} ден по-късно"
|
||
other: "%{count} дни по-късно"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} месец по-късно"
|
||
other: "%{count} месеца по-късно"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} година по-късно"
|
||
other: "%{count} години по-късно"
|
||
previous_month: "Предишен месец"
|
||
next_month: "Следващ месец"
|
||
placeholder: дата
|
||
from_placeholder: "от дата"
|
||
to_placeholder: "до дата"
|
||
share:
|
||
topic_html: 'Тема: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||
post: "публикации #%{postNumber}"
|
||
close: "затвори"
|
||
twitter: "Споделете в Twitter"
|
||
facebook: "Споделете във Facebook"
|
||
email: "Изпратете чрез имейл"
|
||
url: "Копирайте и споделете линка"
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "направи тази тема публична на %{when}"
|
||
private_topic: "направи тази тема персонално съобщение%{when}"
|
||
split_topic: "раздели тази тема %{when}"
|
||
invited_user: "покани %{who} %{when}"
|
||
invited_group: "покани %{who} на %{when}"
|
||
user_left: "%{who}напусна чата %{when}"
|
||
removed_user: "изтри %{who} %{when}"
|
||
removed_group: "изтри %{who} на %{when}"
|
||
autobumped: "автоматично вдигната %{when}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: "затворена %{when}"
|
||
disabled: "отворена %{when}"
|
||
closed:
|
||
enabled: "затворена %{when}"
|
||
disabled: "отворена %{when}"
|
||
archived:
|
||
enabled: "архивирана %{when}"
|
||
disabled: "разархивирана %{when}"
|
||
pinned:
|
||
enabled: "закована %{when}"
|
||
disabled: "откована %{when}"
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: "закована глобално %{when}"
|
||
disabled: "откована %{when}"
|
||
visible:
|
||
enabled: "добавена в списъка %{when}"
|
||
disabled: "премахната от списъка %{when}"
|
||
banner:
|
||
enabled: "направи темата банер на %{when}. Тя ще се появява най-отгоре на всяка страница докато не бъде премахната от потребителя. "
|
||
disabled: "Тази тема вече не е банер %{when} . Тя няма да се показва най-отгоре на всяка страница."
|
||
forwarded: "препрати горния имейл"
|
||
topic_admin_menu: "действия по темата"
|
||
skip_to_main_content: "Прескачане към основното съдържание"
|
||
wizard_required: "Добре дошли във вашия нов Discourse! Нека започнем с <a href='%{url}' data-auto-route='true'>съветника за настройка</a> ✨"
|
||
emails_are_disabled: "Всички изходящи имейли са изцяло забранени от администратора. Няма да бъдат изпращани никакви имейл известия."
|
||
software_update_prompt:
|
||
message: "Актуализирахме този сайт, <span>моля, презаредете</span>, или може да изпитате неочаквано поведение."
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
bootstrap_mode_disabled: "Режимът на стартиране ще бъде изключен в следващите 24 часа. "
|
||
themes:
|
||
default_description: "По подразбиране"
|
||
broken_theme_alert: "Вашият уебсайт може да не работи, защото в тема / компонент %{theme} има грешки. Изключете я тук %{path}."
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "Азия (Токио)"
|
||
ap_northeast_2: "Азия (Сеул)"
|
||
ap_east_1: "Азия (Хонг Конг)"
|
||
ap_south_1: "Азия (Мумбай)"
|
||
ap_southeast_1: "Азия (Сингапур)"
|
||
ap_southeast_2: "Океания (Сидни)"
|
||
ca_central_1: "Canada (Central)"
|
||
cn_north_1: "Китай (Пекин)"
|
||
cn_northwest_1: "China (Ningxia)"
|
||
eu_central_1: "EU (Франкфурт)"
|
||
eu_north_1: "EU (Stockholm)"
|
||
eu_south_1: "ЕС (Милано)"
|
||
eu_west_1: "EU (Ирландия)"
|
||
eu_west_2: "EU (London)"
|
||
eu_west_3: "EU (Paris)"
|
||
sa_east_1: "South America (São Paulo)"
|
||
us_east_1: "US East (Из. Вирджиния)"
|
||
us_east_2: "US East (Ohio)"
|
||
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (US-East)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US-West)"
|
||
us_west_1: "US West (С. Калифорния)"
|
||
us_west_2: "US West (Орегон)"
|
||
clear_input: "Изчистване на полето"
|
||
edit: "редактирайте заглавието и категорията на тази тема"
|
||
expand: "Разшири"
|
||
not_implemented: "Тази функционалност все още не е добавена."
|
||
no_value: "Не"
|
||
yes_value: "Да"
|
||
submit: "Изпрати"
|
||
generic_error: "Съжаляваме, възникна грешка."
|
||
generic_error_with_reason: "Грешка: %{error}"
|
||
sign_up: "Регистрация"
|
||
log_in: "Вход"
|
||
age: "Години"
|
||
joined: "Присъединен"
|
||
admin_title: "Админ"
|
||
show_more: "покажи повече"
|
||
show_help: "опции"
|
||
links: "Връзки"
|
||
links_lowercase:
|
||
one: "Линк"
|
||
other: "Линкове"
|
||
faq: "FAQ"
|
||
guidelines: "Насоки"
|
||
privacy_policy: "Декларация за поверителност"
|
||
privacy: "Поверителност"
|
||
tos: "Правила за ползване"
|
||
rules: "Правила"
|
||
conduct: "Правила за поведение"
|
||
mobile_view: "Мобилен изглед"
|
||
desktop_view: "Десктоп изглед"
|
||
or: "или"
|
||
now: "преди малко"
|
||
read_more: "прочетете повече"
|
||
more: "Повече"
|
||
never: "никога"
|
||
every_30_minutes: "на всеки 30 минути"
|
||
every_hour: "на всеки час"
|
||
daily: "ежедневно"
|
||
weekly: "седмично"
|
||
every_month: "всеки месец"
|
||
every_six_months: "на всеки шест месеца"
|
||
max_of_count: "максимално от %{count}"
|
||
character_count:
|
||
one: "%{count} символ"
|
||
other: "%{count} символа"
|
||
period_chooser:
|
||
aria_label: "Филтриране по период"
|
||
related_messages:
|
||
title: "Свързани съобщения"
|
||
see_all: 'See <a href="%{path}">всички съобщения</a> от @%{username}...'
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "Подобни теми"
|
||
pm_title: "Предложени съобщения"
|
||
about:
|
||
simple_title: "Относно"
|
||
title: "За %{title}"
|
||
stats: "Статистика на сайта"
|
||
our_admins: "Нашите админи"
|
||
our_moderators: "Нашите модератори"
|
||
moderators: "Модератори"
|
||
stat:
|
||
all_time: "От началото"
|
||
last_day: "Последните 24 часа"
|
||
last_7_days: "Последните 7 дни"
|
||
last_30_days: "Последните 30 дни"
|
||
like_count: "Харесвания"
|
||
topic_count: "Теми"
|
||
post_count: "Публикации"
|
||
user_count: "Потребители"
|
||
active_user_count: "Активни потребители"
|
||
contact: "Свържете се с нас"
|
||
contact_info: "В случай на критичен или спешен въпрос засягащ този сайт, моля свържете се с нас на адрес %{contact_email}."
|
||
bookmarked:
|
||
title: "Отметка"
|
||
edit_bookmark: "Редактиране на отметка"
|
||
clear_bookmarks: "Изчисти отметките"
|
||
help:
|
||
bookmark: "Щракнете за да добавите в отметки първата публикация в тази тема"
|
||
edit_bookmark: "Кликнете, за да редактирате отметката на тази тема"
|
||
edit_bookmark_for_topic: "Кликнете, за да редактирате отметката за тази тема"
|
||
unbookmark: "Щракнете тук за да изтриите всички отметки в тази тема"
|
||
unbookmark_with_reminder: "Щракнете, за да премахнете всички отметки и напомняния в тази тема."
|
||
bookmarks:
|
||
created: "Отбелязахте тази публикация. %{name}"
|
||
not_bookmarked: "добавете тази публикация в Отметки"
|
||
remove_reminder_keep_bookmark: "Премахнете напомнянето и запазете отметката"
|
||
created_with_reminder: "Отбелязахте тази публикация с напомняне %{date}. %{name}"
|
||
remove: "Премахнете отметката"
|
||
delete: "Изтрийте отметката"
|
||
confirm_delete: "Наистина ли искате да изтриете тази отметка? Напомнянето, свързано с нея, също ще бъде отменено."
|
||
confirm_clear: "Наистина ли искате да премахните всичките отметки от тази тема?"
|
||
save: "Запази"
|
||
no_timezone: 'Не може да получавате напомняния, защото не сте настроили своята часова зона. Може да го направите <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">във Вашия профил</a>.'
|
||
invalid_custom_datetime: "Въведените дата и час не са валидни. Опитайте отново."
|
||
list_permission_denied: "Нямате право да преглеждате отметките на този потребител."
|
||
no_user_bookmarks: "Нямате отбелязани публикации; отметките ви позволяват бързо да препращате към конкретни публикации."
|
||
auto_delete_preference:
|
||
label: "Автоматично изтриване"
|
||
never: "Никога"
|
||
when_reminder_sent: "След като напомнянето е изпратено"
|
||
on_owner_reply: "След като отговоря на тази тема"
|
||
search_placeholder: "Търсете отметки по име, заглавие на тема или съдържание на публикация"
|
||
search: "Търсене"
|
||
reminders:
|
||
today_with_time: "днес в %{time}"
|
||
tomorrow_with_time: "утре в %{time}"
|
||
at_time: "на %{date_time}"
|
||
existing_reminder: "Имате зададено напомняне за тази отметка, което ще бъде изпратено %{at_date_time}"
|
||
copy_codeblock:
|
||
copied: "копирано!"
|
||
drafts:
|
||
label: "Чернови"
|
||
label_with_count: "Чернови (%{count})"
|
||
resume: "Продължи"
|
||
remove: "Премахване"
|
||
remove_confirmation: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази чернова?"
|
||
new_topic: "Проект на нова тема"
|
||
new_private_message: "Нова чернова на лично съобщение"
|
||
topic_reply: "Проект на отговор"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "Имате чернова за тази тема. Какво бихте искали да направите с нея?"
|
||
yes_value: "Отхвърляне"
|
||
no_value: "Възобновете редактирането"
|
||
topic_count_categories:
|
||
one: "Вижте %{count} нова или актуализирана тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови или актуализирани теми"
|
||
topic_count_latest:
|
||
one: "Вижте %{count} нова или актуализирана тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови или актуализирани теми"
|
||
topic_count_unseen:
|
||
one: "Вижте %{count} нова или актуализирана тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови или актуализирани теми"
|
||
topic_count_unread:
|
||
one: "Виж %{count} непрочетена тема"
|
||
other: "Виж %{count} непрочетени теми"
|
||
topic_count_new:
|
||
one: "Вижте %{count} нова тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови теми"
|
||
preview: "преглед"
|
||
cancel: "прекрати"
|
||
deleting: "Изтриване..."
|
||
save: "Запазете промените"
|
||
saving: "Запазва се..."
|
||
saved: "Запазено!"
|
||
upload: "Качване"
|
||
uploading: "Качва се..."
|
||
uploading_filename: "Качване: %{filename}..."
|
||
processing_filename: "Обработка: %{filename}..."
|
||
clipboard: "клипборд"
|
||
uploaded: "Качено!"
|
||
pasting: "Вмъкване..."
|
||
enable: "Позволи"
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
continue: "Напред"
|
||
undo: "Отмени"
|
||
revert: "Върни"
|
||
failed: "Провалени"
|
||
switch_to_anon: "Влез в Анонимен режим. "
|
||
switch_from_anon: "Излез от Анонимен режим."
|
||
banner:
|
||
close: "Премахнете банера"
|
||
edit: "Редактирай този банер >>"
|
||
pwa:
|
||
install_banner: "Искате ли <a href>да инсталирате %{title} на това устройство?</a>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "Няма нови теми."
|
||
title:
|
||
search: "Търсене на тема"
|
||
placeholder: "въведете тук заглавието на темата, url или ID"
|
||
choose_message:
|
||
none_found: "Не са намерени съобщения."
|
||
title:
|
||
search: "Търси съобщения"
|
||
placeholder: "въведете тук заглавието на съобщението, url или ID"
|
||
review:
|
||
order_by: "Подреди по"
|
||
date_filter: "Публикувано в периода"
|
||
in_reply_to: "в отговор на"
|
||
explain:
|
||
why: "обясни защо този елемент се озова в опашката"
|
||
title: "Оценяване с възможност за преразглеждане"
|
||
formula: "Формула"
|
||
subtotal: "Междинна сума"
|
||
total: "Общо"
|
||
min_score_visibility: "Минимален брой точки за видимост"
|
||
score_to_hide: "Точки за скриване на публикацията"
|
||
take_action_bonus:
|
||
name: "предприемане на действие"
|
||
title: "Когато член на персонала реши да предприеме действие, флагът получава бонус."
|
||
user_accuracy_bonus:
|
||
name: "потребителска точност"
|
||
trust_level_bonus:
|
||
name: "ниво на доверие"
|
||
title: "Елементите, които могат да се преглеждат, създадени от потребители с по-високо ниво на доверие, имат по-висок резултат."
|
||
type_bonus:
|
||
name: "тип бонус"
|
||
claim_help:
|
||
optional: "Можете да заявите този артикул, за да попречите на други да го преглеждат."
|
||
required: "Трябва да заявите артикули, преди да можете да ги прегледате."
|
||
claimed_by_you: "Заявихте този артикул и можете да го прегледате."
|
||
claimed_by_other: "Този артикул може да бъде прегледан само от <b>%{username}</b>."
|
||
claim:
|
||
title: "заявете тази тема"
|
||
unclaim:
|
||
help: "премахнете на тази заявка"
|
||
awaiting_approval: "Очаква одобрение"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
settings:
|
||
saved: "Запазено"
|
||
save_changes: "Запази промените"
|
||
title: "Настройки"
|
||
priorities:
|
||
title: "Прегледани приоритети"
|
||
moderation_history: "История на модерацията"
|
||
view_all: "Виж всички"
|
||
grouped_by_topic: "Групирани по тема"
|
||
none: "Няма артикули за преглед."
|
||
view_pending: "Преглед на изчакващи"
|
||
topic_has_pending:
|
||
one: "Тази тема има <b>%{count}</b> мнение в очакване на одобрение"
|
||
other: "Тази тема има <b>%{count}</b> мнения в очакване на одобрение"
|
||
title: "Преглед"
|
||
topic: "Тема:"
|
||
filtered_user: "Потребител"
|
||
filtered_reviewed_by: "Прегледано от"
|
||
show_all_topics: "покажи всички теми"
|
||
deleted_post: "(публикацията е изтрита)"
|
||
deleted_user: "(потребителят е изтрит)"
|
||
user:
|
||
bio: "Биография"
|
||
website: "Уебсайт"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
email: "Имейл"
|
||
name: "Име"
|
||
fields: "Полета"
|
||
reject_reason: "Причина"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (от последния флаг)"
|
||
other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (от последните %{count} флагове)"
|
||
agreed:
|
||
one: "%{count}% са съгласни"
|
||
other: "%{count}% са съгласни"
|
||
disagreed:
|
||
one: "%{count}% не са съгласни"
|
||
other: "%{count}% не са съгласни"
|
||
ignored:
|
||
one: "%{count}% игнорира"
|
||
other: "%{count}% са без отношение"
|
||
topics:
|
||
topic: "Тема"
|
||
reviewable_count: "Брой"
|
||
reported_by: "Докладвано от"
|
||
deleted: "[Тема е изтрита]"
|
||
original: "(оригинална тема)"
|
||
details: "детайли"
|
||
unique_users:
|
||
one: "%{count} потребител"
|
||
other: "%{count} потребители"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} отговор"
|
||
other: "%{count} отговора"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
save: "Запази"
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
new_topic: "Одобряването на този елемент ще създаде нова тема"
|
||
filters:
|
||
all_categories: "(всички категории)"
|
||
type:
|
||
title: "Тип"
|
||
all: "(всички видове)"
|
||
minimum_score: "минимален резултат:"
|
||
refresh: "Опресни"
|
||
status: "Статус"
|
||
category: "Категория"
|
||
orders:
|
||
score: "Точки"
|
||
score_asc: "Резултат (обратен)"
|
||
created_at: "Създадено на"
|
||
created_at_asc: "Създадено на (по обратен ред)"
|
||
priority:
|
||
title: "Минимален приоритет"
|
||
any: "(всяко)"
|
||
low: "Ниска"
|
||
medium: "Среден"
|
||
high: "Висок"
|
||
conversation:
|
||
view_full: "вижте целия разговор"
|
||
scores:
|
||
about: "Този резултат се изчислява въз основа на нивото на доверие на репортера, точността на предишните му флагове и приоритета на елемента, за който се съобщава."
|
||
score: "Точки"
|
||
date: "Дата"
|
||
type: "Тип"
|
||
status: "Статус"
|
||
submitted_by: "Изпратено от"
|
||
reviewed_by: "Прегледан от"
|
||
statuses:
|
||
pending:
|
||
title: "Чакащи"
|
||
approved:
|
||
title: "Одобрена"
|
||
rejected:
|
||
title: "Отхвърлени"
|
||
ignored:
|
||
title: "Игнориран"
|
||
deleted:
|
||
title: "Изтрита"
|
||
reviewed:
|
||
title: "(всички прегледани)"
|
||
all:
|
||
title: "(всичко)"
|
||
types:
|
||
reviewable_flagged_post:
|
||
title: "Маркирана публикация"
|
||
flagged_by: "Означено от"
|
||
reviewable_queued_topic:
|
||
title: "Тема на опашката"
|
||
reviewable_queued_post:
|
||
title: "Пост на опашка"
|
||
reviewable_user:
|
||
title: "Потребител"
|
||
reviewable_post:
|
||
title: "Публикация"
|
||
approval:
|
||
title: "Публикацията изисква одобрение"
|
||
description: "Ние получихме вашата публикация, но тя трябва да бъде одобрена от модератора преди да бъде показана. Моля, проявете търпение."
|
||
pending_posts:
|
||
one: "Имате <strong>%{count}</strong> чакаща публикация."
|
||
other: "Имате <strong>%{count}</strong> чакащи публикации."
|
||
ok: "Ок"
|
||
example_username: "потребителско име "
|
||
reject_reason:
|
||
title: "Защо отхвърляте този потребител?"
|
||
send_email: "Изпратете имейл за отхвърляне"
|
||
relative_time_picker:
|
||
minutes:
|
||
one: "минута"
|
||
other: "минути"
|
||
hours:
|
||
one: "час"
|
||
other: "часа"
|
||
days:
|
||
one: "ден"
|
||
other: "дни "
|
||
relative: "Относителна"
|
||
time_shortcut:
|
||
later_today: "По-късно днес"
|
||
next_business_day: "Следващия работен ден"
|
||
tomorrow: "Утре"
|
||
post_local_date: "Дата в публикацията"
|
||
later_this_week: "По-късно тази седмица"
|
||
this_weekend: "Този уикенд"
|
||
start_of_next_business_week: "Понеделник"
|
||
start_of_next_business_week_alt: "Следващия понеделник"
|
||
two_weeks: "Две седмици"
|
||
next_month: "Следващия месец"
|
||
six_months: "Шест месеца"
|
||
custom: "Друга дата и час"
|
||
relative: "Относително време"
|
||
none: "Няма нужда"
|
||
last_custom: "Последна персонализирана дата и час"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> публикува <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>Вие</a> публикувахте <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> отговори на <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>Вие</a> отговорихте на <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> отговори в <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>Вие</a> отговорихте в <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> спомена <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> <a href='%{user2Url}'>Ви</a> спомена"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>Вие</a> споменахте <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
posted_by_user: "Публикувано от <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
posted_by_you: "Публикувано от <a href='%{userUrl}'>вас</a>"
|
||
sent_by_user: "Изпратено от <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
sent_by_you: "Изпратено от <a href='%{userUrl}'>Вас</a>"
|
||
directory:
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
filter_name: "филтър по потребитилско име"
|
||
title: "Потребители"
|
||
likes_given: "Дадени"
|
||
likes_received: "Получени"
|
||
topics_entered: "Видяни"
|
||
topics_entered_long: "Видяни теми"
|
||
time_read: "Време за прочитане"
|
||
topic_count: "Теми"
|
||
topic_count_long: "Създадени теми"
|
||
post_count: "Отговори"
|
||
post_count_long: "Публикувани отговори"
|
||
no_results: "Няма намерени резултати."
|
||
days_visited: "Посещения"
|
||
days_visited_long: "Посетени дни"
|
||
posts_read: "Прочетени"
|
||
posts_read_long: "Прочетени публикации"
|
||
last_updated: "Последно обновление:"
|
||
total_rows:
|
||
one: "%{count} потребител"
|
||
other: "%{count} потребители"
|
||
edit_columns:
|
||
title: "Редактиране на колони в директорията"
|
||
save: "Запази"
|
||
reset_to_default: "Обновявам до първоначалното"
|
||
group:
|
||
all: "всички групи"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "Промени настройки"
|
||
add_user_to_group: "Добави потребител"
|
||
remove_user_from_group: "Премахни потребител"
|
||
make_user_group_owner: "Превърни в собственик"
|
||
remove_user_as_group_owner: "Премахни като собственик"
|
||
groups:
|
||
member_added: "Добавено"
|
||
member_requested: "Заявен на"
|
||
add_members:
|
||
title: "Добавете потребители към %{group_name}"
|
||
description: "Въведете списък с потребители, които искате да поканите в групата, или поставете в списък, разделен със запетая:"
|
||
usernames_placeholder: "потебителско име"
|
||
usernames_or_emails_placeholder: "потребителски имена или имейли"
|
||
notify_users: "Уведомете потребителите"
|
||
set_owner: "Задайте потребителите като собственици на тази група"
|
||
requests:
|
||
title: "Заявки"
|
||
reason: "Причина"
|
||
accept: "Приемам"
|
||
accepted: "прието"
|
||
deny: "Отказ"
|
||
denied: "отказан"
|
||
undone: "заявката е отменена"
|
||
handle: "обработва заявка за членство"
|
||
manage:
|
||
title: "Управление"
|
||
name: "Име"
|
||
full_name: "Пълно име"
|
||
add_members: "Добавяне на потребители"
|
||
invite_members: "Покана"
|
||
delete_member_confirm: "Премахнете '%{username}' от група '%{group}' ?"
|
||
profile:
|
||
title: Профил
|
||
interaction:
|
||
title: Взаимодействие
|
||
posting: Публикуване
|
||
notification: Известие
|
||
email:
|
||
title: "Имейл"
|
||
status: "Синхронизирани %{old_emails} / %{total_emails} имейли чрез IMAP."
|
||
enable_smtp: "Активирайте SMTP"
|
||
enable_imap: "Активирайте IMAP"
|
||
test_settings: "Изпробвайте настройките"
|
||
save_settings: "Запазване на настройките"
|
||
last_updated: "Последна актуализация:"
|
||
last_updated_by: "от"
|
||
settings_required: "Всички настройки са задължителни, моля попълнете всички полета преди потвърждаване."
|
||
smtp_settings_valid: "SMTP настройките са валидни."
|
||
smtp_title: "SMTP"
|
||
smtp_instructions: "Когато активирате SMTP за групата, всички изходящи имейли, изпратени от входящата кутия на групата, ще бъдат изпращани чрез SMTP настройките, посочени тук, вместо пощенския сървър, конфигуриран за други имейли, изпратени от вашия форум."
|
||
imap_title: "IMAP"
|
||
imap_additional_settings: "Допълнителни настройки"
|
||
imap_instructions: 'Когато активирате IMAP за групата, имейлите се синхронизират между входящата кутия на групата и предоставения IMAP сървър и пощенска кутия. SMTP трябва да бъде активиран с валидни и тествани идентификационни данни, преди да може да се активира IMAP. Имейл потребителското име и паролата, използвани за SMTP, ще се използват за IMAP. За повече информация вижте <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">функции на Discourse Meta</a>.'
|
||
imap_alpha_warning: "Предупреждение: Това е функция за алфа-етап. Официално се поддържа само Gmail. Използвайте на свой собствен риск!"
|
||
imap_settings_valid: "Настройките за IMAP са валидни."
|
||
smtp_disable_confirm: "Ако деактивирате SMTP, всички настройки за SMTP и IMAP ще бъдат нулирани и свързаната функционалност ще бъде деактивирана. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?"
|
||
imap_disable_confirm: "Ако деактивирате IMAP, всички IMAP настройки ще бъдат нулирани и свързаната функционалност ще бъде деактивирана. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?"
|
||
imap_mailbox_not_selected: "Трябва да изберете пощенска кутия за тази IMAP конфигурация или пощенските кутии няма да се синхронизират!"
|
||
prefill:
|
||
title: "Предварително попълване с настройки за:"
|
||
gmail: "Gmail"
|
||
credentials:
|
||
title: "Данни за удостоверяване"
|
||
smtp_server: "SMTP сървър"
|
||
smtp_port: "SMTP порт"
|
||
smtp_ssl: "Използвайте SSL за SMTP"
|
||
imap_server: "IMAP сървър"
|
||
imap_port: "IMAP порт"
|
||
imap_ssl: "Използвайте SSL за IMAP"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
password: "Парола"
|
||
settings:
|
||
title: "Настройки"
|
||
allow_unknown_sender_topic_replies: "Разрешаване на отговори по темата от неизвестен подател."
|
||
allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "Позволява на неизвестни податели да отговарят на групови теми. Ако това не е активирано, отговорите от имейл адреси, които все още не са поканени в темата, ще създадат нова тема."
|
||
mailboxes:
|
||
synchronized: "Синхронизирана пощенска кутия"
|
||
none_found: "В този имейл акаунт не бяха намерени пощенски кутии."
|
||
disabled: "Деактивирани"
|
||
membership:
|
||
title: Членство
|
||
access: Достъп
|
||
categories:
|
||
title: Категории
|
||
long_title: "Известия по подразбиране за категория"
|
||
description: "Когато потребителите бъдат добавени към тази група, техните настройки за уведомяване за категории ще бъдат зададени на тези по подразбиране. След това могат да ги сменят."
|
||
watched_categories_instructions: "Автоматично гледайте всички теми в тези категории. Членовете на групата ще бъдат уведомени за всички нови публикации и теми, а до темата ще се появи и брой нови публикации."
|
||
tracked_categories_instructions: "Автоматично проследяване на всички теми в тези категории. Брой нови публикации ще се появи до темата."
|
||
watching_first_post_categories_instructions: "Потребителите ще бъдат уведомени за първата публикация във всяка нова тема в тези категории."
|
||
regular_categories_instructions: "Ако тези категории са заглушени, те ще бъдат незаглушени за членовете на групата. Потребителите ще бъдат уведомени, ако са споменати или някой им отговори."
|
||
muted_categories_instructions: "Потребителите няма да бъдат уведомявани за нищо за нови теми в тези категории и няма да се показват в категориите или страниците с най-нови теми."
|
||
tags:
|
||
title: Етикети
|
||
long_title: "Известия по подразбиране на таговете"
|
||
description: "Когато потребителите бъдат добавени към тази група, техните настройки за известяване на таговете ще бъдат зададени на тези по подразбиране. След това могат да ги сменят."
|
||
watched_tags_instructions: "Автоматично гледайте всички теми с тези тагове. Членовете на групата ще бъдат уведомени за всички нови публикации и теми, а до темата ще се появи и брой нови публикации."
|
||
tracked_tags_instructions: "Автоматично проследявайте всички теми с тези тагове. Брой нови публикации ще се появи до темата."
|
||
watching_first_post_tags_instructions: "Потребителите ще бъдат уведомени за първата публикация във всяка нова тема с тези тагове."
|
||
regular_tags_instructions: "Ако тези тагове са заглушени, те ще бъдат незаглушени за членовете на групата. Потребителите ще бъдат уведомени, ако са споменати или някой им отговори."
|
||
muted_tags_instructions: "Потребителите няма да бъдат уведомявани за нищо за нови теми с тези тагове и няма да се показват в категориите или страниците с най-нови теми."
|
||
logs:
|
||
title: "Логове"
|
||
when: "Кога"
|
||
action: "Действие"
|
||
acting_user: "Действащ потребител"
|
||
target_user: "Целеви потребител"
|
||
subject: "Тема"
|
||
details: "Детайли "
|
||
from: "От"
|
||
to: "До"
|
||
permissions:
|
||
title: "Позволения "
|
||
none: "Няма категории, свързани с тази група."
|
||
description: "Членовете на тази група имат достъп до тези категории"
|
||
public_admission: "Разрешено е на потребителите да се присъединяват към групата свободно (Изисква се публично видима група)"
|
||
public_exit: "Разрешено е на потребителите да напуската групата свободно"
|
||
empty:
|
||
posts: "Няма публикации от членове на тази група."
|
||
members: "Няма членове в тази група."
|
||
requests: "Няма заявки за членство в тази група."
|
||
mentions: "Няма споменавания на тази група."
|
||
messages: "Няма съобщения за тази група."
|
||
topics: "Няма теми от членове на тази група."
|
||
logs: "Няма журнал за тази група."
|
||
add: "Добави"
|
||
join: "Влизане"
|
||
leave: "Напусни"
|
||
request: "Заявка"
|
||
message: "Съобщение"
|
||
confirm_leave: "Наистина ли искате да напуснете тази група?"
|
||
allow_membership_requests: "Позволете на потребителите да изпращат заявки за членство до собствениците на групи (изисква публично видима група)"
|
||
membership_request_template: "Персонализиран шаблон за показване на потребителите при изпращане на заявка за членство"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "Изпрати заявка"
|
||
title: "Заявка за присъединяване @%{group_name}"
|
||
reason: "Уведомете собствениците на групата защо принадлежите към тази група"
|
||
membership: "Членство"
|
||
name: "Име"
|
||
group_name: "Име на групата"
|
||
user_count: "Потребители"
|
||
bio: "Относно групата"
|
||
selector_placeholder: "въведи потребителско име "
|
||
owner: "собственик"
|
||
index:
|
||
title: "Групи"
|
||
all: "Всички групи"
|
||
empty: "Няма видими групи."
|
||
filter: "Филтриране по тип група"
|
||
owner_groups: "Групи, които притежавам"
|
||
close_groups: "Затворени групи"
|
||
automatic_groups: "Автоматични групи"
|
||
automatic: "Автоматично"
|
||
closed: "Затворена"
|
||
public: "Публични"
|
||
private: "Затворени"
|
||
public_groups: "Публични групи"
|
||
my_groups: "Моите групи"
|
||
group_type: "Тип група"
|
||
is_group_user: "Член"
|
||
is_group_owner: "Собественик"
|
||
title:
|
||
one: "група"
|
||
other: "Групи"
|
||
activity: "Активност"
|
||
members:
|
||
title: "Членове"
|
||
filter_placeholder_admin: "потребителско име или имейл"
|
||
filter_placeholder: "Потребителско име"
|
||
remove_member: "Премахни Потребител"
|
||
remove_member_description: "Премахни <b>%{username}</b> от тази група"
|
||
make_owner: "Направи Собственик"
|
||
make_owner_description: "Направете <b>%{username}</b> собственик на тази група"
|
||
remove_owner: "Премахни като Собственик"
|
||
remove_owner_description: "Премахни <b>%{username}</b> като собственик на тази група"
|
||
make_primary: "Направи основенa"
|
||
make_primary_description: "Направете това основна група за <b>%{username}</b>"
|
||
remove_primary: "Премахване като основнa"
|
||
remove_primary_description: "Премахнете това като основна група за <b>%{username}</b>"
|
||
remove_members: "Премахване на членове"
|
||
remove_members_description: "Премахнете избраните потребители от тази група"
|
||
make_owners: "Направете собственици"
|
||
make_owners_description: "Направете избрани потребители собственици на тази група"
|
||
remove_owners: "Премахване на собственици"
|
||
remove_owners_description: "Премахнете избраните потребители като собственици на тази група"
|
||
make_all_primary: "Направете всички Основни"
|
||
make_all_primary_description: "Направете това основна група за всички избрани потребители"
|
||
remove_all_primary: "Премахване като Основна"
|
||
remove_all_primary_description: "Премахнете тази група като основна"
|
||
owner: "Собественик"
|
||
primary: "Основен"
|
||
forbidden: "Нямате право да преглеждате потребителите."
|
||
no_filter_matches: "Няма потребители, отговарящи на това търсене."
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "Публикации"
|
||
mentions: "Споменавания"
|
||
messages: "Съобщения"
|
||
notification_level: "Nиво на уведомяване по подразбиране за груповите съобщения"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "Кой може да @mention (споменава) тази група?"
|
||
messageable: "Кой може да изпраща съобщения към тази група?"
|
||
nobody: "Никой"
|
||
only_admins: "Само администратори"
|
||
mods_and_admins: "Само модератори и администратори"
|
||
members_mods_and_admins: "Само членове, модератори и администратори"
|
||
owners_mods_and_admins: "Само собственици на групи, модератори и администратори"
|
||
everyone: "Всички"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдава"
|
||
description: "Вие бъдете уведомени за всеки нов пост във всяко съобщение, както и за броя на новите съобщения."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Следейки за първа публикация"
|
||
description: "Ще бъдете уведомени за нови съобщения в тази група, но не и за отговори на съобщенията."
|
||
tracking:
|
||
title: "Проследяване"
|
||
description: "Ще бъдете уведомени, ако някой ви спомене чрез @name или ви отговори, както и на броя на новите ви съобщения ще бъдат показани."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще бъдете уведомени, ако някой ви споменава чрез @name или ви отговори."
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушен"
|
||
description: "Няма да бъдете уведомявани за нищо за съобщения в тази група."
|
||
flair_url: "Добавка към аватара"
|
||
flair_upload_description: "Използвайте квадратни изображения не по-малки от 20px на 20px."
|
||
flair_bg_color: "Фон на добавка към аватара"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(По желание) Шестнадесетична стойност на цвят"
|
||
flair_color: "Цвят на добавка към аватар"
|
||
flair_color_placeholder: "(По желание) Шестнадесетична стойност на цвят"
|
||
flair_preview_icon: "Икона за прегледа"
|
||
flair_preview_image: "Снимка за преглед"
|
||
flair_type:
|
||
icon: "Изберете икона"
|
||
image: "Качете изображение"
|
||
default_notifications:
|
||
modal_title: "Потребителски известия по подразбиране"
|
||
modal_description: "Искате ли да приложите тази промяна исторически? Това ще промени предпочитанията за %{count} съществуващи потребители."
|
||
modal_yes: "Да"
|
||
modal_no: "Не, промяната се прилага само занапред"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "Дадени харесвания"
|
||
"2": "Получени харесвания"
|
||
"3": "Отметки"
|
||
"4": "Теми"
|
||
"5": "Отговори"
|
||
"6": "Отговори"
|
||
"7": "Споменавания"
|
||
"9": "Цитати"
|
||
"11": "Редакции"
|
||
"12": "Изпратени"
|
||
"13": "Кутия"
|
||
"14": "Чакащи"
|
||
"15": "Чернови"
|
||
categories:
|
||
all: "всички категории"
|
||
all_subcategories: "всички подкатегории"
|
||
no_subcategory: "без подкатегория"
|
||
category: "Категории"
|
||
category_list: "Покажи списък с категориите"
|
||
reorder:
|
||
title: "Пренареди Категориите"
|
||
title_long: "Реорганизирай списъка с категориите"
|
||
save: "Запази реда"
|
||
apply_all: "Приложи"
|
||
position: "Позиция"
|
||
posts: "Публикации"
|
||
topics: "Теми"
|
||
latest: "Последни"
|
||
subcategories: "Подкатегории"
|
||
muted: "Заглушени категории"
|
||
topic_sentence:
|
||
one: "%{count} тема"
|
||
other: "%{count} теми"
|
||
topic_stat:
|
||
one: "%{number} / %{unit}"
|
||
other: "%{number} / %{unit}"
|
||
topic_stat_unit:
|
||
week: "седмица"
|
||
month: "месец"
|
||
topic_stat_all_time:
|
||
one: "%{number} общо"
|
||
other: "%{number} общо"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
one: "%{count}нова тема през последната седмица."
|
||
other: "%{count}нови теми през последната седмица."
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
one: "%{count}нова тема през последния месец."
|
||
other: "%{count}през последния месец."
|
||
n_more: "Категории (още %{count})..."
|
||
ip_lookup:
|
||
title: Търсене по IP адрес
|
||
hostname: Хост
|
||
location: Локация
|
||
location_not_found: (неизвестно)
|
||
organisation: Организация
|
||
phone: Телефон
|
||
other_accounts: "Други профили с този IP адрес:"
|
||
delete_other_accounts: "Изтрий %{count}"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
trust_level: "TL"
|
||
read_time: "Време за прочитане"
|
||
topics_entered: "добавени теми"
|
||
post_count: "# публикации"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези профили?"
|
||
powered_by: "с <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "копирано"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(изберете опция)"
|
||
required: 'Моля, попълнете "%{name}"'
|
||
user:
|
||
said: "%{username}:"
|
||
profile: "Профил"
|
||
mute: "Заглуши"
|
||
edit: "Редактирай настройките"
|
||
download_archive:
|
||
button_text: "Изтегли всичко"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да свалите своите публикации?"
|
||
success: "Свалянето е инициирано, ще бъдете уведомени чрез съобщение когато процесът е завършен."
|
||
rate_limit_error: "Публикации могат да бъдат сваляни веднъж дневно, моля опитайте отново утре."
|
||
new_private_message: "Ново Съобщение"
|
||
private_message: "Съобщение"
|
||
private_messages: "Съобщения"
|
||
user_notifications:
|
||
filters:
|
||
filter_by: "Филтриране по"
|
||
all: "Всички"
|
||
read: "Прочетени"
|
||
unread: "Непрочетени"
|
||
unseen: "Непрегледани"
|
||
ignore_duration_title: "Игнориране на потребителя"
|
||
ignore_duration_username: "Потребителско име"
|
||
ignore_duration_when: "Продължителност:"
|
||
ignore_duration_save: "Игнорирай"
|
||
ignore_duration_note: "Моля, имайте предвид, че всички игнорирания се премахват автоматично след изтичане на продължителността на игнорирането."
|
||
ignore_duration_time_frame_required: "Моля, изберете времева рамка"
|
||
ignore_no_users: "Нямате игнорирани потребители."
|
||
ignore_option: "Игнориран"
|
||
ignore_option_title: "Няма да получавате известия, свързани с този потребител и всички негови теми и отговори ще бъдат скрити."
|
||
add_ignored_user: "Добавете ..."
|
||
mute_option: "Заглушен"
|
||
mute_option_title: "Няма да получавате никакви известия, свързани с този потребител."
|
||
normal_option: "Нормален"
|
||
normal_option_title: "Ще бъдете уведомени, ако този потребител ви отговори, цитира ви или ви спомене."
|
||
notification_schedule:
|
||
title: "График за уведомяване"
|
||
label: "Активирайте персонализиран график за известия"
|
||
tip: "Извън тези часове автоматично ще бъдете въведени в режим „Не безпокойте“."
|
||
midnight: "Полунощ"
|
||
none: "Без"
|
||
monday: "Понеделник"
|
||
tuesday: "Вторник"
|
||
wednesday: "Сряда"
|
||
thursday: "Четвъртък"
|
||
friday: "Петък"
|
||
saturday: "Събота"
|
||
sunday: "Неделя"
|
||
to: "до"
|
||
activity_stream: "Активност"
|
||
read: "Прочетени"
|
||
read_help: "Наскоро прочетени теми"
|
||
preferences: "Настройки"
|
||
feature_topic_on_profile:
|
||
open_search: "Изберете нова тема"
|
||
title: "Изберете тема"
|
||
search_label: "Търсене на тема по заглавие"
|
||
save: "Запази"
|
||
clear:
|
||
title: "Изчисти"
|
||
warning: "Наистина ли искате да изчистите представената си тема?"
|
||
use_current_timezone: "Използвайте текущата часова зона"
|
||
profile_hidden: "Публичният профил на този потребител е скрит."
|
||
expand_profile: "Разшири"
|
||
sr_expand_profile: "Разгънете подробностите за профила"
|
||
collapse_profile: "Намали"
|
||
sr_collapse_profile: "Свиване на подробностите за профила"
|
||
bookmarks: "Отметки"
|
||
bio: "За мен"
|
||
timezone: "Часова зона"
|
||
invited_by: "Поканен от"
|
||
trust_level: "Ниво на доверие"
|
||
notifications: "Известия"
|
||
statistics: "Статистика"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "Известявания в реално време"
|
||
not_supported: "Известията не се поддържат от този браузър. Съжаляваме."
|
||
perm_default: "Включване на Известията"
|
||
perm_denied_btn: "Разрешението е отказано"
|
||
perm_denied_expl: "Вие сте забранили известията. Моля разрешете ги чрез настройките на браузъра си."
|
||
disable: "Деактивиране на Известията"
|
||
enable: "Активиране на Известията"
|
||
each_browser_note: 'Забележка: Трябва да промените тази настройка на всеки браузър, който използвате. Всички известия ще бъдат деактивирани, когато сте в „не безпокойте“, независимо от тази настройка.'
|
||
consent_prompt: "Искате ли известявания в реално време, когато хората отговарят на вашите публикации?"
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
dismiss_notifications: "Отмени всички"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "Маркирайте всички непрочетени известия, като прочетени"
|
||
no_messages_title: "Нямате никакви съобщения"
|
||
no_messages_body: >
|
||
Имате нужда от директен личен разговор с някого, извън нормалния разговорен поток? Изпратете им съобщение, като изберете техния аватар и използвате бутона %{icon} съобщение.<br><br> Ако имате нужда от помощ, можете <a href='%{aboutUrl}'>да изпратите съобщение до член на персонала</a>.
|
||
no_bookmarks_title: "Все още не сте отбелязали нищо"
|
||
no_bookmarks_body: >
|
||
Започнете да маркирате публикации с бутона %{icon} и те ще бъдат изброени тук за лесна справка. Можете също да насрочите напомняне!
|
||
no_bookmarks_search: "Няма намерени отметки с предоставената заявка за търсене."
|
||
no_notifications_title: "Все още нямате известия"
|
||
no_notifications_body: >
|
||
Ще бъдете уведомени в този панел за дейност, пряко свързана с вас, включително отговори на вашите теми и публикации, когато някой <b>@спомена</b> ви спомене или ви цитира, и отговори на теми, които гледате. Известия също ще бъдат изпращани на вашия имейл, когато не сте влизали известно време. <br><br> Потърсете %{icon} да решите за кои конкретни теми, категории и тагове искате да получавате известия. За повече информация вижте вашите <a href='%{preferencesUrl}'>предпочитания за уведомяване</a>.
|
||
no_notifications_page_title: "Все още нямате известия"
|
||
no_notifications_page_body: >
|
||
Ще бъдете уведомени за дейност, пряко свързана с вас, включително отговори на вашите теми и публикации, когато някой <b>@спомене</b> или ви цитира, и отговори на теми, които гледате. Известия също ще бъдат изпращани на вашия имейл, когато не сте влизали известно време. <br><br> Потърсете %{icon} да решите за кои конкретни теми, категории и тагове искате да получавате известия. За повече информация вижте вашите <a href='%{preferencesUrl}'>предпочитания за уведомяване</a>.
|
||
first_notification: "Вашето първо известие! Изберете го за да започнете."
|
||
dynamic_favicon: "Показване на броя на иконата на браузъра"
|
||
skip_new_user_tips:
|
||
description: "Пропуснете съвети и значки за въвеждане на нови потребители"
|
||
not_first_time: "Не ти ли е за първи път?"
|
||
skip_link: "Пропуснете тези съвети"
|
||
read_later: "Ще го прочета по-късно."
|
||
theme_default_on_all_devices: "Направи тази тема стандарт на всичките ми устройства"
|
||
color_scheme_default_on_all_devices: "Задаване на цветова схема(и) по подразбиране на всички мои устройства"
|
||
color_scheme: "Цветова схема"
|
||
color_schemes:
|
||
default_description: "Темата по подразбиране"
|
||
disable_dark_scheme: "Същото като обикновения"
|
||
dark_instructions: "Можете да прегледате цветовата схема на тъмния режим, като превключите тъмния режим на вашето устройство."
|
||
undo: "Нулиране"
|
||
regular: "Редовен"
|
||
dark: "Тъмен режим"
|
||
default_dark_scheme: "(сайт по подразбиране)"
|
||
dark_mode: "Тъмен режим"
|
||
dark_mode_enable: "Активирайте цветовата схема за автоматичен тъмен режим"
|
||
text_size_default_on_all_devices: "Направете това размерът на текста по подразбиране на всички мои устройства"
|
||
allow_private_messages: "Позволете на други потребители да ми изпращат лични съобщения"
|
||
external_links_in_new_tab: "Отваряй всички външни връзки в нов раздел."
|
||
enable_quoting: "Включи отговор с цитат при маркиран текст."
|
||
enable_defer: "Активирайте отлагане, за да маркирате темите като непрочетени"
|
||
change: "промени"
|
||
featured_topic: "Представена тема"
|
||
moderator: "%{user} е модератор"
|
||
admin: "%{user} е админ"
|
||
moderator_tooltip: "Този потребител е модератор"
|
||
admin_tooltip: "Този потребител е админ"
|
||
silenced_tooltip: "Този потребител е заглушен"
|
||
suspended_notice: "Този потребител е отстранен до %{date}."
|
||
suspended_permanently: "Този потребител е спрян."
|
||
suspended_reason: "Причина:"
|
||
github_profile: "GitHub"
|
||
email_activity_summary: "Сумарна активност"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "Режим Бюлетин"
|
||
enabled: "Включи режим Бюлетин"
|
||
instructions: |
|
||
Тази настройка отменя обобщението на дейността.<br />
|
||
Заглушените теми и категории не са включени в тези имейли.
|
||
individual: "Изпращане на email за всяка нова публикация"
|
||
individual_no_echo: "Пращай имейл за всяка нова публикация освен моите собствени"
|
||
many_per_day: "Пращай имейл за всяка нова публикация (около %{dailyEmailEstimate} на ден)"
|
||
few_per_day: "Изпратете ми имейл за всяка нова публикация (около 2 на ден)"
|
||
warning: "Режимът на пощенския списък е активиран. Настройките за уведомяване по имейл са отменени."
|
||
tag_settings: "Етикети"
|
||
watched_tags: "Наблюдавани"
|
||
watched_tags_instructions: "Вие автоматично ще наблюдавате всички теми с този етикет. Ще бъдете информиран за всички нови публикации и теми, и броят на непрочетените и новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
tracked_tags: "Следени"
|
||
tracked_tags_instructions: "Вие автоматично ще следите всички нови теми с този етикет. Броят новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
muted_tags: "Заглушени"
|
||
muted_tags_instructions: "Вие няма да бъдете уведомяван за нищо свързано с нови теми с тези етикети, и те няма да се показват в \"последни\"."
|
||
watched_categories: "Наблюдавани"
|
||
watched_categories_instructions: "Вие автоматично ще наблюдавате всички нови теми в тази категория. Ще бъдете информиран за всички нови публикации и теми, и броят на непрочетените и новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
tracked_categories: "Следени"
|
||
tracked_categories_instructions: "Вие автоматично ще следите всички нови теми в тези категории. Броят новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
watched_first_post_categories: "Наблюдаване на Първа Публикация"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "Ще бъдете уведомени за първата публикация във всяка нова тема в тези категории"
|
||
watched_first_post_tags: "Наблюдавайки Първа Публикация"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "Ще бъдете уведомени за първата публикация във всяка нова тема с тези етикети."
|
||
muted_categories: "Заглушен"
|
||
muted_categories_instructions: "Няма да получавате известия за нови теми в тези категории и те няма да се показват в категориите или най-новите страници."
|
||
muted_categories_instructions_dont_hide: "Няма да получавате известия за нови теми в тези категории."
|
||
regular_categories: "Редовен"
|
||
regular_categories_instructions: "Ще видите тези категории в списъците с теми „Последни“ и „Топ“."
|
||
no_category_access: "Като модератор имате ограничен достъп до категориите, запазването е изключено."
|
||
delete_account: "Изтрий моя профил"
|
||
delete_account_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете вашия акаунт? Акаунтът не може да бъде възстановен !"
|
||
deleted_yourself: "Вашият профил беше изтрит успешно."
|
||
delete_yourself_not_allowed: "Моля, свържете се с член на персонала, ако искате профилът Ви да бъде изтрит."
|
||
unread_message_count: "Съобщения"
|
||
admin_delete: "Изтрий"
|
||
users: "Потребители"
|
||
muted_users: "Заглушен"
|
||
muted_users_instructions: "Спрете всички известия и PM от тези потребители."
|
||
allowed_pm_users: "Позволено"
|
||
allowed_pm_users_instructions: "Разрешете PM само от тези потребители."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "Разрешавайте само на определени потребители да ми изпращат лични съобщения"
|
||
ignored_users: "Игнориран"
|
||
ignored_users_instructions: "Спрете всички публикации, известия и PM от тези потребители."
|
||
tracked_topics_link: "Покажи "
|
||
automatically_unpin_topics: "Автоматично отключете темите когато стигнете най-долу на форума."
|
||
apps: "Приложения"
|
||
revoke_access: "Прекратяване на достъпа"
|
||
undo_revoke_access: "Отмяна прекратяване на достъпа"
|
||
api_approved: "Одобрени:"
|
||
api_last_used_at: "Последно използван на:"
|
||
theme: "Тема"
|
||
save_to_change_theme: 'Темата ще бъде актуализирана, след като кликнете върху "%{save_text}“'
|
||
home: "Начална страница по подразбиране"
|
||
staged: "Поставен"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given: "полезни сигнали"
|
||
flagged_posts: "публикации със сигнали"
|
||
deleted_posts: "изтрити публикации"
|
||
suspensions: "отстранявания"
|
||
warnings_received: "предупреждения"
|
||
rejected_posts: "отхвърлени публикации"
|
||
messages:
|
||
all: "всички пощенски кутии"
|
||
inbox: "Входяща кутия"
|
||
personal: "Лични"
|
||
latest: "Последни"
|
||
sent: "Изпратени"
|
||
unread: "Непрочетени"
|
||
unread_with_count:
|
||
one: "Непрочетен (%{count})"
|
||
other: "Непрочетен (%{count})"
|
||
new: "Нов"
|
||
new_with_count:
|
||
one: "Нов (%{count})"
|
||
other: "Нов (%{count})"
|
||
archive: "Архив"
|
||
groups: "Моите групи"
|
||
move_to_inbox: "Премести във входящи"
|
||
move_to_archive: "Архив"
|
||
failed_to_move: "Грешка при преместването на съобщенията (може би интернета ви спря?)"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
warnings: "Официални предупреждения"
|
||
read_more_in_group: "Искате ли да прочетете повече? Разгледайте други съобщения в %{groupLink}."
|
||
read_more: "Искате ли да прочетете повече? Разгледайте други съобщения в <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>лични съобщения</a>."
|
||
read_more_group_pm_MF: "Има{ UNREAD, plural, =0 {} one { е <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочетено</a> } other { са <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочетени</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false {е } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># ново</a> съобщение} other { {BOTH, select, true{и } false {са } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># нови</a> съобщения} } оставащи, или прегледайте други съобщения в {groupLink}"
|
||
read_more_personal_pm_MF: "Има { UNREAD, plural, =0 {} one { е <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочетено</a> } other { са <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочетени</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false {е } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># ново</a> съобщение} other { {BOTH, select, true{и } false {са } other{}} <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># нови</a> съобщения} } оставащи, или прегледайте други <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>лични съобщения</a>"
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "Профил"
|
||
security: "Сигурност"
|
||
profile: "Профил"
|
||
emails: "Имейли"
|
||
notifications: "Известия"
|
||
categories: "Категории"
|
||
users: "Потребители"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
interface: "Интерфейс"
|
||
apps: "Апликации"
|
||
change_password:
|
||
success: "(имейлът е изпратен)"
|
||
in_progress: "(изпраща се имейл)"
|
||
error: "(грешка)"
|
||
emoji: "заключване на емоджи"
|
||
action: "Изпратете имейл за смяна на паролата"
|
||
set_password: "Задайте парола"
|
||
choose_new: "Избери нова парола"
|
||
choose: "Избери парола"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "Двуфакторни резервни кодове"
|
||
regenerate: "Регенерирай"
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
enable: "Позволи"
|
||
enable_long: "Активиране на резервни кодове"
|
||
manage:
|
||
one: "Управление на резервни кодове. Остава ви <strong>%{count}</strong> резервен код."
|
||
other: "Управление на резервни кодове. Остават ви <strong>%{count}</strong> резервни кода."
|
||
copy_to_clipboard: "Копиране в клипборда"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Грешка при копирането на данни в клипборда"
|
||
copied_to_clipboard: "Копирано в клипборда"
|
||
download_backup_codes: "Изтеглете резервни кодове"
|
||
remaining_codes:
|
||
one: "Остава ви <strong>%{count}</strong> резервен код."
|
||
other: "Остават ви <strong>%{count}</strong> резервни кода."
|
||
use: "Използвайте резервен код"
|
||
enable_prerequisites: "Трябва да активирате основен двуфакторен метод, преди да генерирате резервни кодове."
|
||
codes:
|
||
title: "Резервните кодове са генерирани"
|
||
description: "Всеки от тези резервни кодове може да се използва само веднъж. Дръжте ги на безопасно, но достъпно място."
|
||
second_factor:
|
||
title: "Двуфакторна автентификация"
|
||
enable: "Управление на двуфакторна автентификация"
|
||
disable_all: "Деактивиране на всички"
|
||
forgot_password: "Забравена парола?"
|
||
confirm_password_description: "Моля, потвърдете паролата за да продължите"
|
||
name: "Име"
|
||
label: "Код"
|
||
rate_limit: "Моля, изчакайте, преди да опитате друг код за удостоверяване."
|
||
enable_description: |
|
||
Сканирайте този QR код в поддържано приложение (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) и въведете своя код за удостоверяване.
|
||
disable_description: "Моля, въведете кода за удостоверяване от вашето приложение"
|
||
show_key_description: "Въведете ръчно"
|
||
short_description: |
|
||
Защитете акаунта си с кодове за сигурност за еднократна употреба.
|
||
extended_description: |
|
||
Двуфакторното удостоверяване добавя допълнителна сигурност към вашия акаунт, като изисква еднократен токен в допълнение към вашата парола. Токените могат да се генерират на <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>устройства с Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
|
||
oauth_enabled_warning: "Моля, имайте предвид, че влизане чрез социална мрежа, ще бъдат деактивирани, след като двуфакторното удостоверяване е активирано във вашия акаунт."
|
||
use: "Използвайте приложението за удостоверяване"
|
||
enforced_notice: "От вас се изисква да активирате двуфакторна автентификация, преди да влезете в този сайт."
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
disable_confirm: "Наистина ли искате да деактивирате всички двуфакторни методи?"
|
||
save: "Запази"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
edit_title: "Редактиране на Authenticator"
|
||
edit_description: "Име на Authenticator"
|
||
enable_security_key_description: |
|
||
Когато сте <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">хардуерен ключ за сигурност</a> , натиснете бутона Регистриране по-долу.
|
||
totp:
|
||
title: "Authenticator, базиран на токени"
|
||
add: "Добавете Authenticator"
|
||
default_name: "Моят Authenticator"
|
||
name_and_code_required_error: "Трябва да предоставите име и кода от вашето приложение за удостоверяване."
|
||
security_key:
|
||
register: "Регистриране"
|
||
title: "Ключове за сигурност"
|
||
add: "Добавете ключ за сигурност"
|
||
default_name: "Основен ключ за сигурност"
|
||
not_allowed_error: "Процесът на регистрация на ключ за сигурност или е изтекъл, или е бил анулиран."
|
||
already_added_error: "Вече сте регистрирали този ключ за сигурност. Не е нужно да го регистрирате отново."
|
||
edit: "Редактиране на ключа за сигурност"
|
||
save: "Запази"
|
||
edit_description: "Име на ключа за сигурност"
|
||
name_required_error: "Трябва да посочите име за вашия ключ за сигурност."
|
||
change_about:
|
||
title: "Смяна на За мен"
|
||
error: "Имаше грешка при промяна на тази стойност."
|
||
change_username:
|
||
title: "Смяна на потребителското име."
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да промените потребителското си име?"
|
||
taken: "Съжаляваме, това потребителско име е заето."
|
||
invalid: "Потребителското име не е валидно. Трябва да включва само цифри и букви"
|
||
add_email:
|
||
title: "Добавете имейл"
|
||
add: "добавяне"
|
||
change_email:
|
||
title: "Смяна на Имейла"
|
||
taken: "Съжаляваме, този имейл адрес не е свободен."
|
||
error: "Получи се грешка при смяната на адреса. Вероятно адресът вече е зает?"
|
||
success: "Изпратихме съобщение на този адрес. Моля, следвайте инструкциите за потвърждаване."
|
||
success_via_admin: "Изпратихме имейл на този адрес. Потребителят ще трябва да следва инструкциите за потвърждение в имейла."
|
||
success_staff: "Изпратихме съобщение на този адрес. Моля, следвайте инструкциите за потвърждаване."
|
||
change_avatar:
|
||
title: "Сменете аватара на вашия профил "
|
||
gravatar: "<a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>, въз основа на"
|
||
gravatar_title: "Променете своя аватар на уебсайта %{gravatarName}"
|
||
gravatar_failed: "Не можахме да намерим %{gravatarName} с този имейл адрес."
|
||
refresh_gravatar_title: "Обновете своя %{gravatarName}"
|
||
letter_based: "Системен аватар"
|
||
uploaded_avatar: "Собствено изображение"
|
||
uploaded_avatar_empty: "Добавете собствено изображение"
|
||
upload_title: "Качете изображение"
|
||
image_is_not_a_square: "Внимание: изрязахмеИзрязахме вашата снимка,снимка защото не е с квадратна форма."
|
||
logo_small: "Малко лого на сайта. Използва се по подразбиране."
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "Заглавен ред на профила"
|
||
instructions: "Заглавните редове на профилите ще бъдат центрирани и имат ширина по подразбиране от 1110px."
|
||
change_card_background:
|
||
title: "Потребителски фон"
|
||
instructions: "Фонът ще бъде центриран и ще има дължина 590 пиксела."
|
||
change_featured_topic:
|
||
title: "Представена тема"
|
||
instructions: "Връзка към тази тема ще бъде във вашата потребителска карта и профил."
|
||
email:
|
||
title: "Имейл"
|
||
primary: "Основен имейл"
|
||
secondary: "Вторични имейли"
|
||
primary_label: "главен"
|
||
unconfirmed_label: "непотвърдено"
|
||
resend_label: "изпрати отново и-мейл за потвърждение"
|
||
resending_label: "изпращане..."
|
||
resent_label: "имейлът е изпратен"
|
||
update_email: "Смяна на Имейла"
|
||
set_primary: "Задайте основен имейл"
|
||
destroy: "Премахване на имейл"
|
||
add_email: "Добавете алтернативен имейл"
|
||
auth_override_instructions: "Имейлът може да бъде актуализиран от доставчика на удостоверяване."
|
||
no_secondary: "Няма вторични имейли"
|
||
instructions: "Не е публичен"
|
||
admin_note: "Забележка: Администратор, който променя имейла на друг потребител, който не е администратор, показва, че потребителят е загубил достъп до първоначалния си имейл акаунт, така че имейл за нулиране на паролата ще бъде изпратен на новия му адрес. Имейлът на потребителя няма да се промени, докато не завърши процеса на нулиране на паролата."
|
||
ok: "Ще Ви изпратим имейл за потвърждение."
|
||
required: "Моля, въведете имейл адрес"
|
||
invalid: "Моля, въведете валиден имейл адрес"
|
||
authenticated: "Вашият имейл беше потвърден от %{provider}."
|
||
invite_auth_email_invalid: "Вашият имейл с покана не съвпада с имейла, удостоверен с %{provider}"
|
||
authenticated_by_invite: "Вашият имейл е удостоверен от поканата"
|
||
frequency_immediately: "Ще ви изпратим мейл веднага, ако не сте прочели поста за който сме ви писали."
|
||
frequency:
|
||
one: "Ние ще ви изпратим имейл само ако не сме ви виждали през последната минута."
|
||
other: "Ние ще ви изпратим имейл само ако не сме ви виждали през последните %{count} минути."
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "Свързани акаунти"
|
||
connect: "Свържете се"
|
||
revoke: "Анулирай"
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
not_connected: "(няма връзка)"
|
||
confirm_modal_title: "Свържете %{provider} акаунт"
|
||
confirm_description:
|
||
disconnect: "Вашият съществуващ %{provider} акаунт „%{account_description}“ ще бъде прекъснат."
|
||
account_specific: "Вашият %{provider} акаунт '%{account_description}' ще се използва за удостоверяване."
|
||
generic: "Вашият %{provider} акаунт ще се използва за удостоверяване."
|
||
name:
|
||
title: "Име"
|
||
instructions: "вашето пълно име (опционално)"
|
||
instructions_required: "Вашето пълно име"
|
||
required: "Моля, въведете име"
|
||
too_short: "Името е твърде кратко."
|
||
ok: "Вашето име изглежда добре"
|
||
username:
|
||
title: "Потребителско име"
|
||
instructions: "уникално, без интервали"
|
||
short_instructions: "Хора могат да Ви споменават като @%{username}"
|
||
available: "Вашето потребителско име е свободно"
|
||
not_available: "Не е налично. Пробвайте с %{suggestion}?"
|
||
not_available_no_suggestion: "Не е наличен!"
|
||
too_short: "Потребителското име е твърде кратко"
|
||
too_long: "Потребителското име е твърде дълго"
|
||
checking: "Проверяваме дали потребителското име е свободно..."
|
||
prefilled: "Имейлът съвпада с това потребителско име"
|
||
required: "Моля, въведете потребителско име"
|
||
edit: "Редактиране на потребителско име"
|
||
locale:
|
||
title: "Език на интерфейса"
|
||
instructions: "Езикът на потребителския интерфейс, ще бъде променен, след като презаредите страницата."
|
||
default: "(по подразбиране)"
|
||
any: "всеки"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "Паролата отново"
|
||
invite_code:
|
||
title: "Код за покана"
|
||
instructions: "Регистрацията на акаунт изисква код за покана"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "Наскоро използвани устройства"
|
||
details: "Детайли "
|
||
log_out_all: "Излезте от всички"
|
||
not_you: "Не си ти?"
|
||
show_all: "Покажи всички (%{count})"
|
||
show_few: "Покажете по-малко"
|
||
was_this_you: "Това ти ли беше?"
|
||
was_this_you_description: "Ако не сте били вие, препоръчваме ви да промените паролата си и да излезете навсякъде."
|
||
browser_and_device: "%{browser} на %{device}"
|
||
secure_account: "Защитете акаунта си"
|
||
latest_post: "Последно публикувахте…"
|
||
device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> – <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
|
||
browser_active: '%{browser} | <span class="active">активен сега</span>'
|
||
browser_last_seen: "%{browser} | %{date}"
|
||
last_posted: "Последна публикация"
|
||
last_seen: "Видян"
|
||
created: "Присъединен"
|
||
log_out: "Изход"
|
||
location: "Локация"
|
||
website: "Уеб сайт"
|
||
email_settings: "Имейл "
|
||
hide_profile_and_presence: "Скриване на моя публичен профил и функции за присъствие"
|
||
enable_physical_keyboard: "Активирайте поддръжката на физическа клавиатура на iPad"
|
||
text_size:
|
||
title: "Размер на текста"
|
||
smallest: "Най-малката"
|
||
smaller: "По-малък"
|
||
normal: "Нормален"
|
||
larger: "По-голям"
|
||
largest: "Най-големият"
|
||
title_count_mode:
|
||
title: "Заглавието на фоновата страница показва броя на:"
|
||
notifications: "Нови известия"
|
||
contextual: "Ново съдържание на страницата"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "Информирай ме когато е харесан"
|
||
always: "Винаги"
|
||
first_time_and_daily: "За първи път пост е харесан и през деня"
|
||
first_time: "За първи път пост е харесан"
|
||
never: "Никога"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "Добави последните отговори в края на мейлите"
|
||
unless_emailed: "освен ако не е изпратен вече"
|
||
always: "винаги"
|
||
never: "никога"
|
||
email_digests:
|
||
title: "Когато не посещавам тук, изпратете ми имейл с резюме на популярни теми и отговори"
|
||
every_30_minutes: "на всеки 30 минути"
|
||
every_hour: "почасово"
|
||
daily: "дневно"
|
||
weekly: "седмично"
|
||
every_month: "всеки месец"
|
||
every_six_months: "на всеки шест месеца"
|
||
email_level:
|
||
always: "винаги"
|
||
only_when_away: "само когато не съм на линия"
|
||
never: "никога"
|
||
include_tl0_in_digests: "Включи мненията от нови потребители в обобщените имейли"
|
||
email_in_reply_to: "Включи откъс от отговора на поста в мейлите"
|
||
other_settings: "Други"
|
||
categories_settings: "Категории"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "Отбелязване на темите като нови, когато"
|
||
not_viewed: "Аз все още не съм ги видял"
|
||
last_here: "създадени след последното ми посещение"
|
||
after_1_day: "създадени през последния ден"
|
||
after_2_days: "създадени през последните 2 дни"
|
||
after_1_week: "създадени през последната седмица"
|
||
after_2_weeks: "създадени през последните 2 седмици"
|
||
auto_track_topics: "Автоматично следи темите които съм въвел"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "никога"
|
||
immediately: "веднага"
|
||
after_30_seconds: "след 30 секунди"
|
||
after_1_minute: "след 1 минута"
|
||
after_2_minutes: "след 2 минути"
|
||
after_3_minutes: "след 3 минути"
|
||
after_4_minutes: "след 4 минути"
|
||
after_5_minutes: "след 5 минути"
|
||
after_10_minutes: "след 10 минути"
|
||
notification_level_when_replying: "Когато публикувам в тема, задайте тази тема на"
|
||
invited:
|
||
title: "Покани"
|
||
pending_tab: "Чакащи"
|
||
pending_tab_with_count: "Чакащи (%{count})"
|
||
expired_tab: "Изтекъл срок"
|
||
expired_tab_with_count: "Изтекъл срок (%{count})"
|
||
redeemed_tab: "Взети"
|
||
redeemed_tab_with_count: "Взети (%{count})"
|
||
invited_via: "Покана"
|
||
invited_via_link: "връзка %{key} (%{count} / %{max} осребрени)"
|
||
groups: "Групи"
|
||
topic: "Тема"
|
||
sent: "Създаден/последно изпратен"
|
||
expires_at: "Изтича"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
remove: "Премахване"
|
||
copy_link: "Вземете връзка"
|
||
reinvite: "Изпратете отново имейла"
|
||
reinvited: "Поканата е изпратена отново"
|
||
removed: "Премахнато"
|
||
search: "търсете покани"
|
||
user: "Поканени потребители"
|
||
none: "Няма покани за показване."
|
||
truncated:
|
||
one: "Показване на първата покана."
|
||
other: "Показване на пъврите %{count} покани."
|
||
redeemed: "Взети покани"
|
||
redeemed_at: "Взети"
|
||
pending: "Изчакващи покани"
|
||
topics_entered: "Прегледани теми"
|
||
posts_read_count: "Прочетени публикации"
|
||
expired: "Тази покана е изтекла."
|
||
remove_all: "Премахване на изтекли покани"
|
||
removed_all: "Всички изтекли покани са премахнати!"
|
||
remove_all_confirm: "Наистина ли искате да премахнете всички изтекли покани?"
|
||
reinvite_all: "Изпратете отново всички покани"
|
||
reinvite_all_confirm: "Наистина ли искате да изпратите отново всички покани?"
|
||
reinvited_all: "Всички покани са изпратени!"
|
||
time_read: "Време за прочитане"
|
||
days_visited: "Дни Посетена"
|
||
account_age_days: "Период на акаунта в дни"
|
||
create: "Покана"
|
||
generate_link: "Създаване на връзка за покана"
|
||
link_generated: "Ето вашата връзка за покана!"
|
||
password:
|
||
title: "Парола"
|
||
too_short: "Вашата парола е твърде кратка."
|
||
common: "Вашата парола е твърде разпространена."
|
||
same_as_username: "Вашата парола е същата като вашето потребителско име."
|
||
same_as_email: "Вашата парола е същата като вашия email."
|
||
ok: "Вашата парола изглежда добре."
|
||
instructions: "поне %{count}знака"
|
||
summary:
|
||
title: "Сумарно"
|
||
stats: "Статистика"
|
||
time_read: "Време за прочитане"
|
||
topic_count:
|
||
one: "Създадена тема"
|
||
other: "Създадени теми"
|
||
post_count:
|
||
one: "Създадена публикация"
|
||
other: "Създадени публикации "
|
||
likes_given:
|
||
one: "дадени"
|
||
other: "дадени"
|
||
likes_received:
|
||
one: "получени"
|
||
other: "получени"
|
||
days_visited:
|
||
one: "Посетен ден"
|
||
other: "Посетени дни"
|
||
posts_read:
|
||
one: "Прочетена публикация"
|
||
other: "Прочетени публикации "
|
||
bookmark_count:
|
||
one: "маркер"
|
||
other: "маркери"
|
||
top_replies: "Най-отговаряни"
|
||
no_replies: "Все още няма отговори."
|
||
more_replies: "Още отговори"
|
||
top_topics: "Най-добри теми"
|
||
no_topics: "Все още няма теми."
|
||
more_topics: "Още теми"
|
||
top_badges: "С най-много значки"
|
||
no_badges: "Все още няма значки."
|
||
more_badges: "Още значки"
|
||
top_links: "Най-добри връзки"
|
||
no_links: "Все още няма линкове."
|
||
most_liked_by: "По най-харесвани"
|
||
most_liked_users: "Най-харесвани"
|
||
most_replied_to_users: "По най-отговаряни"
|
||
no_likes: "Все още няма харесвания."
|
||
topics: "Теми"
|
||
replies: "Отговори"
|
||
ip_address:
|
||
title: "Последен IP адрес."
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "IP адрес при регистрацията."
|
||
avatar:
|
||
title: "Аватар"
|
||
header_title: "профил, съобщения, отметки и предпочитания"
|
||
title:
|
||
title: "Заглавие"
|
||
none: "(никой)"
|
||
flair:
|
||
none: "(никой)"
|
||
primary_group:
|
||
title: "Главна група"
|
||
none: "(никой)"
|
||
filters:
|
||
all: "Всички"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "Публикувано от"
|
||
sent_by: "Изпратено от"
|
||
private_message: "Съобщение"
|
||
the_topic: "темата"
|
||
loading: "Зарежда се..."
|
||
errors:
|
||
prev_page: "докато се зареждаше"
|
||
reasons:
|
||
network: "Грешка при свързване"
|
||
server: "Грешка в сървъра"
|
||
forbidden: "Достъпът е ограничен"
|
||
unknown: "Грешка"
|
||
not_found: "Страницата не е намерена"
|
||
desc:
|
||
network: "Моля проверете вашата връзка"
|
||
network_fixed: "Изглежда се е върнала."
|
||
server: "Грешка: %{status}"
|
||
forbidden: "Няматe права да виждате това."
|
||
not_found: "Опаа, приложението опита да зареди URL, който не съществува."
|
||
unknown: "Нещо се обърка."
|
||
buttons:
|
||
back: "Назад"
|
||
again: "Опитайте отново"
|
||
fixed: "Заредете страницата"
|
||
modal:
|
||
close: "затвори"
|
||
dismiss_error: "Отхвърли грешката"
|
||
close: "Затвори"
|
||
logout: "Вие бяхте отписан."
|
||
refresh: "Опресни"
|
||
home: "Начало"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "Сайта е в режим само за четене. Моля продължете да разглеждате, но отгавяне, харесване и всичко останали опции са спряни за сега."
|
||
login_disabled: "Влизането е изключено, докато страницата е в режим само за четене."
|
||
logout_disabled: "Излизане от сайта е временно спряно, докато е пуснат режим \"само за четене\"."
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# грешка/минута} other {# грешки/минута}}</a> достигна ограничението за настройка на сайта от {limit, plural, one {# грешка/минута} other {# грешки/минута}}."
|
||
exceeded_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# грешка/час} other {# грешки/час}}</a> превиши лимита за настройка на сайта от {limit, plural, one {# грешка/час} other {# грешки/час}}."
|
||
exceeded_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# грешка/минута} other {# грешки/минута}}</a> превиши лимита за настройка на сайта от {limit, plural, one {# грешка/минута} other {# грешки/минута}}."
|
||
learn_more: "научете повече..."
|
||
first_post: Първа публикация
|
||
mute: Заглушаване
|
||
unmute: Премахване на заглушаване
|
||
last_post: Публикувано
|
||
local_time: "Местно време"
|
||
time_read: Прочетени
|
||
time_read_recently: "%{time_read} наскоро"
|
||
time_read_tooltip: "Прочетено общо %{time_read} пъти"
|
||
time_read_recently_tooltip: "Прочетено общо %{time_read} пъти (%{recent_time_read} в последните 60 дни)"
|
||
last_reply_lowercase: последен отговор
|
||
replies_lowercase:
|
||
one: отговор
|
||
other: отговори
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "Регистрирай се"
|
||
hide_session: "Напомни ми утре"
|
||
hide_forever: "не благодаря"
|
||
hidden_for_session: "Добре, ще те попитаме утре. Винаги можете да използвате „Вход“ и за създаване на акаунт."
|
||
intro: "Здравейте! Изглежда, че следите дискусията, но все още не сте създали собствен профил."
|
||
value_prop: "Когато създадете профил, ще отбелязваме това, което сте чели, така че да можете да продължите от там, откъдето сте спрели. Можете също така да получавате известия тук и по електронната поща, когато има нови мнения. Също така ще може да маркирате любимите си публикации."
|
||
summary:
|
||
enabled_description: "В момента гледате резюме на тази тема: най-интересните публикации определени от общността."
|
||
description_time_MF: "Има{replyCount, plural, one {<b>#</b> reply} other { <b>#</b> отговора}} с очаквано време за четене <b>{readingTime, plural, one {# минута} other {# минути}}</b>."
|
||
enable: "Обобщи Тази Тема"
|
||
disable: "Покажи всички публикации"
|
||
short_label: "Обобщаване"
|
||
short_title: "Покажете обобщение на тази тема: най-интересните публикации, определени от общността"
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "Тази тема има изтрити публикации, които са скрити."
|
||
disabled_description: "Изтритите публикации в тази тема са показани."
|
||
enable: "Скрий изтритите публикации"
|
||
disable: "Покажи изтритите публикации"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "Съобщение"
|
||
invite: "Поканете други..."
|
||
edit: "Добавяне или премахване..."
|
||
remove: "Премахване..."
|
||
add: "Добавете ..."
|
||
leave_message: "Сигурни ли сте, че искате да оставите това съобщение?"
|
||
remove_allowed_user: "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %{name} от това съобщение?"
|
||
remove_allowed_group: "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %{name} от това съобщение?"
|
||
email: "Имейл"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
last_seen: "Видяно"
|
||
created: "Създадено"
|
||
created_lowercase: "създадено"
|
||
trust_level: "Ниво на доверие"
|
||
search_hint: "потребителско име, имейл или IP адрес"
|
||
create_account:
|
||
header_title: "Добре дошли!"
|
||
subheader_title: "Нека създадем вашия акаунт"
|
||
disclaimer: "С регистрацията си се съгласявате с <a href='%{privacy_link}' target='blank'>политиката за повелителност</a> и <a href='%{tos_link}' target='blank'>условията за ползване</a>."
|
||
title: "Създайте своя акаунт"
|
||
failed: "Нещо се случи, вероятно вече има регистрация с този имейл адрес, опитайте с линка за забравена парола."
|
||
associate: "Вече имате акаунт? <a href='%{associate_link}'>Влезте</a> да свържете вашите %{provider} акаунти."
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Възстановяване на парола"
|
||
action: "Забравих си паролата"
|
||
invite: "Въведете вашето потребителско име или имейл и ние ще Ви изпратим имейл за смяна на паролата."
|
||
reset: "Смяна на паролата"
|
||
complete_username: "Ако профилът съвпада с потребителското име <b>%{username}</b>, трябва да получите имейл с инструкции, как да си смените паролата. "
|
||
complete_email: "Ако профилът съвпада с <b>%{email}</b>, трябва да получите имейл с инструкции, как да си смените паролата. "
|
||
complete_username_found: "Намерихме акаунт, който съответства на потребителското име <b>%{username}</b>. Скоро трябва да получите имейл с инструкции как да възстановите паролата си."
|
||
complete_email_found: "Намерихме акаунт, който съответства на <b>%{email}</b>. Скоро трябва да получите имейл с инструкции как да възстановите паролата си."
|
||
complete_username_not_found: "Няма профил, който да съвпада с потребителскотo име <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Няма акаунт който да съвпада с <b>%{email}</b>"
|
||
help: "Имейлът не пристига? Не забравяйте първо да проверите папката за спам.<p>Не сте сигурни кой имейл адрес сте използвали? Въведете имейл адрес и ние ще ви уведомим дали съществува тук.</p><p>Ако вече нямате достъп до имейл адреса на вашия акаунт, моля, свържете се с <a href='%{basePath}/about'>нашия услужлив персонал.</a></p>"
|
||
button_ok: "Ок"
|
||
button_help: "Помощ"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "Изпратете ми имейл връзка за вход"
|
||
button_label: "с имейл"
|
||
login_link: "Пропуснете паролата; изпратете ми имейл връзка за вход"
|
||
emoji: "заключване на емоджи"
|
||
complete_username: "Ако името <b>%{username}</b> съответства на регистриран профил, след малко трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_email: "Ако адресът <b>%{email}</b>съответства на регистриран профил, след малко трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_username_found: "Намерихме профил, който съвпада с <b> %{username} </b>, трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_email_found: "Намерихме профил, който съвпада с <b>%{email}</b>, трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_username_not_found: "Няма профил, който да съвпада с потребителскоto име <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Няма акаунт който да съвпада с <b>%{email}</b>"
|
||
confirm_title: Продължете към %{site_name}
|
||
logging_in_as: Влизане като %{email}
|
||
confirm_button: Завършете влизането
|
||
login:
|
||
header_title: "Добре дошли отново"
|
||
subheader_title: "Влезте в акаунта си"
|
||
title: "Вход"
|
||
username: "Потребител"
|
||
password: "Парола"
|
||
second_factor_title: "Двуфакторна автентификация"
|
||
second_factor_description: "Моля, въведете кода за удостоверяване от вашето приложение:"
|
||
second_factor_backup: "Влезте с помощта на резервен код"
|
||
second_factor_backup_title: "Двуфакторно резервно копие"
|
||
second_factor_backup_description: "Моля, въведете един от вашите резервни кодове:"
|
||
second_factor: "Влезте с помощта на приложението Authenticator"
|
||
security_key_description: "Когато сте подготвили вашия физически ключ за сигурност, натиснете бутона Удостоверяване с ключ за сигурност по-долу."
|
||
security_key_alternative: "Опитайте друг начин"
|
||
security_key_authenticate: "Удостоверяване с ключ за сигурност"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Процесът на удостоверяване на ключа за сигурност или изтече, или беше анулиран."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "В предоставения ключ за сигурност не бяха намерени съответстващи идентификационни данни."
|
||
security_key_support_missing_error: "Вашето текущо устройство или браузър не поддържа използването на ключове за сигурност. Моля, използвайте различен метод."
|
||
email_placeholder: "Имейл/Потребителско име"
|
||
caps_lock_warning: "Включен е Caps Lock"
|
||
error: "Непозната грешка"
|
||
cookies_error: "Браузърът ви не приема бисквитки. Влизането Ви може да е възпрепятствано, докато не активирате бисквитките."
|
||
rate_limit: "Моля, изчакайте, преди да се опитате да влезете отново."
|
||
blank_username: "Моля, въведете Вашия имейл или потребителско име."
|
||
blank_username_or_password: "Моля, въведете Вашия имейл или потребителско име и парола."
|
||
reset_password: "Смяна на парола"
|
||
logging_in: "Влизане..."
|
||
or: "Или"
|
||
authenticating: "Оторизация..."
|
||
awaiting_activation: "Вашият акаунт изчаква активация, използвайте линка за забравена парола, за да изпратите друг имейл за активация."
|
||
awaiting_approval: "Вашия акаунт все още не е одобрен от администратора. Ще получите известие, когато това се случи."
|
||
requires_invite: "Съжаляваме, този форум е достъпен само с покани."
|
||
not_activated: "Не може да влезете. Изпратихме имейл за активация на <b>%{sentTo}</b>. Моля, следвайте инструкциите в имейла, за да активирате профила."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Не можете да влезете от този IP адрес."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Не може да влезете като админ от този IP адрес."
|
||
resend_activation_email: "Натиснете тук, за да изпратите повторен имейл за активация."
|
||
omniauth_disallow_totp: "Вашият акаунт има активирана двуфакторна автентификация. Моля, влезте с вашата парола."
|
||
resend_title: "Изпрати отново активационен имейл "
|
||
change_email: "Смени имейл адреса"
|
||
provide_new_email: "Посочете нов адрес и ние ще изпратим отново имейла ви за потвърждение."
|
||
submit_new_email: "Актуализирайте имейл адреса"
|
||
sent_activation_email_again: "Изпратихме имейл за активация на <b>%{currentEmail}</b>. Може да изминат няколко минути докато пристигне. Не забравяйте да проверите Вашата спам папка."
|
||
sent_activation_email_again_generic: "Изпратихме друг имейл за активиране. Може да отнеме няколко минути, докато пристигне; не забравяйте да проверите папката си за спам."
|
||
to_continue: "Моля влезте"
|
||
preferences: "Трябва да сте влезли, за да можете да променяте потребителските си настройки."
|
||
not_approved: "Вашият профил все още не е одобрен. Ще бъдете уведомени с имейл, когато е възможно влизането Ви. "
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "с Google"
|
||
sr_title: "Влезте с Google"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "с Twitter"
|
||
sr_title: "Влезте с Twitter"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "чрез Instagram"
|
||
sr_title: "Влезте с Instagram"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "със Facebook"
|
||
sr_title: "Влезте с Facebook"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: " с Github"
|
||
sr_title: "Влезте с GitHub"
|
||
discord:
|
||
name: "Discord"
|
||
title: "с Discord"
|
||
sr_title: "Влезте с Discord"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Вместо това използвайте приложение за удостоверяване"
|
||
backup_code: "Вместо това използвайте резервен код"
|
||
invites:
|
||
accept_title: "Покана"
|
||
emoji: "емоджи за плик"
|
||
welcome_to: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
invited_by: "Бяхте поканени от:"
|
||
social_login_available: "Също така ще можете да влезете с всяка социална мрежа, като използвате този имейл."
|
||
your_email: "Имейл адресът на вашия акаунт е <b>%{email}</b>."
|
||
accept_invite: "Приеми поканата."
|
||
success: "Профилът ви е създаден и вече сте влезли в него."
|
||
name_label: "Име"
|
||
password_label: "Парола"
|
||
optional_description: "(по избор)"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "Продължете към %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/International"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "Само категории"
|
||
categories_with_featured_topics: "Категории с избрани теми"
|
||
categories_and_latest_topics: "Категории и най-новите теми"
|
||
categories_and_top_topics: "Категории и топ теми"
|
||
categories_boxes: "Кутии с подкатегории"
|
||
categories_boxes_with_topics: "Кутии с избрани теми"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: "Shift"
|
||
ctrl: "Ctrl"
|
||
alt: "Alt"
|
||
enter: "Въведете"
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: Зарежда се...
|
||
category_row:
|
||
topic_count:
|
||
one: "%{count} тема в тази категория"
|
||
other: "%{count} теми в тази категория"
|
||
plus_subcategories_title:
|
||
one: "%{name} и една подкатегория"
|
||
other: "%{name} и %{count} подкатегории"
|
||
plus_subcategories:
|
||
one: "+ %{count} подкатегория"
|
||
other: "+ %{count} подкатегории"
|
||
select_kit:
|
||
delete_item: "Изтрий %{name}"
|
||
filter_by: "Филтриране по: %{name}"
|
||
select_to_filter: "Изберете стойност за филтриране"
|
||
default_header_text: Изберете...
|
||
no_content: Няма намерени съвпадения
|
||
results_count:
|
||
one: "%{count} резултат"
|
||
other: "%{count} резултата"
|
||
filter_placeholder: Търсене ...
|
||
filter_placeholder_with_any: Търсете или създайте...
|
||
create: "Създаване: '%{content}'"
|
||
max_content_reached:
|
||
one: "Можете да изберете само %{count} артикул."
|
||
other: "Можете да изберете само %{count} елемента."
|
||
min_content_not_reached:
|
||
one: "Изберете поне %{count} елемент."
|
||
other: "Изберете поне %{count} елемента."
|
||
invalid_selection_length:
|
||
one: "Изборът трябва да съдържа поне %{count} знак."
|
||
other: "Изборът трябва да съдържа поне %{count} знака."
|
||
components:
|
||
tag_drop:
|
||
filter_for_more: Филтрирайте за повече...
|
||
categories_admin_dropdown:
|
||
title: "Управление на категории"
|
||
date_time_picker:
|
||
from: От
|
||
to: До
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: Търсене на имотикони
|
||
smileys_&_emotion: Усмивки и емоция
|
||
people_&_body: Хората и Тялото
|
||
animals_&_nature: Животни и природа
|
||
food_&_drink: Храни и напитки
|
||
travel_&_places: Пътувания и места
|
||
activities: Дейности
|
||
objects: Обекти
|
||
symbols: Символи
|
||
flags: Сигнали
|
||
recent: Използван наскоро
|
||
default_tone: Без тон на кожата
|
||
light_tone: Светъл тон на кожата
|
||
medium_light_tone: Средно светъл тон на кожата
|
||
medium_tone: Среден тон на кожата
|
||
medium_dark_tone: Средно тъмен тон на кожата
|
||
dark_tone: Тъмен тон на кожата
|
||
default: Персонализирани емоджи
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "Споделени чернови"
|
||
notice: "Тази тема е видима само за тези, които могат да публикуват споделени чернови."
|
||
composer:
|
||
emoji: "Емошънка :)"
|
||
more_emoji: "още..."
|
||
options: "Опции"
|
||
whisper: "шепот"
|
||
unlist: "скрити"
|
||
add_warning: "Това е официално предупреждение."
|
||
toggle_whisper: "Включи шепот"
|
||
toggle_unlisted: "Превключване на неизброени"
|
||
posting_not_on_topic: "На коя тема искате да отговорите ?"
|
||
saved_local_draft_tip: "запазено локално"
|
||
similar_topics: "Вашата тема е подобна на..."
|
||
drafts_offline: "чернови офлайн"
|
||
edit_conflict: "редактиране на конфликта"
|
||
group_mentioned_limit:
|
||
one: "<b>Внимание!</b> Споменахте <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, но тази група има повече членове от ограничението за споменаване, конфигурирано от администратора, от %{count} потребители. Никой няма да бъде уведомен."
|
||
other: "<b>Внимание!</b> Споменахте <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, но тази група има повече членове от ограничението за споменаване, конфигурирано от администратора, от %{count} потребители. Никой няма да бъде уведомен."
|
||
group_mentioned:
|
||
one: "Споменавайки %{group}, вие ще уведомите <a href='%{group_link}'>%{count} човек</a> – сигурни ли сте?"
|
||
other: "Споменавайки %{group}, вие ще уведомите <a href='%{group_link}'>%{count} души</a> – сигурни ли сте?"
|
||
duplicate_link: "Изглежда, че връзката ви към <b>%{domain}</b> вече е публикувана в темата от <b>@%{username}</b> от <a href='%{post_url}'>отговор на %{ago}</a> – сигурни ли сте, че искате да я публикувате отново?"
|
||
reference_topic_title: "RE: %{title}"
|
||
error:
|
||
title_missing: "Заглавието е задължително"
|
||
post_missing: "Публикацията не може да бъде празна"
|
||
try_like: "Пробвахте ли бутона %{heart}"
|
||
category_missing: "Трябва да изберете категория"
|
||
topic_template_not_modified: "Моля, добавете подробности към вашата тема, като редактирате шаблона на темата."
|
||
save_edit: "Запази редакцията"
|
||
overwrite_edit: "Презаписване Редактиране"
|
||
reply_original: "Отговори на Оригинална Тема"
|
||
reply_here: "Отговори тук"
|
||
reply: "Отговорете"
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
create_topic: "Създай тема"
|
||
create_pm: "Съобщение"
|
||
create_whisper: "Шепот"
|
||
create_shared_draft: "Създаване на споделена чернова"
|
||
edit_shared_draft: "Редактиране на споделена чернова"
|
||
title: "Или натиснете %{modifier}Enter"
|
||
users_placeholder: "Добави потребител"
|
||
title_placeholder: "За какво става дума в дискусията с едно изречение?"
|
||
title_or_link_placeholder: "Напишете заглавие или поставете линк тук"
|
||
edit_reason_placeholder: "защо редактирате ?"
|
||
topic_featured_link_placeholder: "Въведете връзка, показана със заглавие."
|
||
remove_featured_link: "Премахнете връзката от темата."
|
||
reply_placeholder: "Пиши тук. Използвай Markdown, BBCode, или HTML за форматиране. Издърпайте или поставете изображенията."
|
||
reply_placeholder_no_images: "Пиши тук. Използвайте Markdown, BBCode или HTML за форматиране."
|
||
reply_placeholder_choose_category: "Изберете категория, преди да пишете тук."
|
||
view_new_post: "Вижте публикацията."
|
||
saving: "Запаметяване"
|
||
saved: "Запазено!"
|
||
saved_draft: "Публикуването на чернова е в ход. Докоснете, за да възобновите."
|
||
uploading: "Качва се..."
|
||
show_preview: "Покажи преглед"
|
||
hide_preview: "скрий преглед"
|
||
quote_post_title: "Цитирай цялата публикация"
|
||
bold_label: "Б"
|
||
bold_title: "Удебелен"
|
||
bold_text: "удебелен текст"
|
||
italic_label: "АЗ"
|
||
italic_title: "Италик"
|
||
italic_text: "Подчертан текст"
|
||
link_title: "Хипервръзка"
|
||
link_description: "добави описание на връзката тук"
|
||
link_dialog_title: "Добави хипервръзка"
|
||
link_optional_text: "заглавие по избор"
|
||
link_url_placeholder: "Поставете URL или въведете, за да търсите теми"
|
||
blockquote_title: "Текстов блок"
|
||
blockquote_text: "Текстов блок"
|
||
code_title: "Форматиран текст"
|
||
code_text: "Избутай текста с 4 интервала"
|
||
paste_code_text: "въведете или поставете кода тук"
|
||
upload_title: "Качване"
|
||
upload_description: "причина за качването"
|
||
olist_title: "Номериран списък"
|
||
ulist_title: "Списък с водещи символи"
|
||
list_item: "Списък"
|
||
toggle_direction: "Превключване на посоката"
|
||
help: "Помощ с Markdown"
|
||
collapse: "минимизирайте панела на композитора"
|
||
open: "отворете панела на композитора"
|
||
abandon: "затворете композитора и изхвърлете черновата"
|
||
enter_fullscreen: "Отворете композитор в пълен екранен"
|
||
exit_fullscreen: "излезте от композитора на цял екран"
|
||
show_toolbar: "показване на лентата с инструменти на композитора"
|
||
hide_toolbar: "скриване на лентата с инструменти на композитора"
|
||
modal_ok: "Ок"
|
||
modal_cancel: "Отмени"
|
||
cant_send_pm: "Съжеляваме, но неможете да изпращате съобщения до %{username}."
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "Забравихте ли да добавите получатели?"
|
||
body: "В момента това съобщение се изпраща само до вас!"
|
||
slow_mode:
|
||
error: "Тази тема е в бавен режим. Вече публикувахте наскоро; можете да публикувате отново в %{timeLeft}."
|
||
admin_options_title: "Допълнителни настройки за тази тема"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: Отговорете
|
||
draft: Чернова
|
||
edit: Редактирай
|
||
reply_to_post:
|
||
label: Отговорете на публикация от %{postUsername}
|
||
desc: Отговорете на конкретна публикация
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: Отговорете като свързана тема
|
||
desc: Създайте нова тема, свързана с тази тема
|
||
confirm: Имате запазена чернова на нова тема, която ще бъде презаписана, ако създадете свързана тема.
|
||
reply_as_new_group_message:
|
||
label: Отговорете като ново групово съобщение
|
||
desc: Създайте ново съобщение, започващо със същите получатели
|
||
reply_as_private_message:
|
||
label: Ново съобщение
|
||
desc: Създайте ново лично съобщение
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: Отговорете на тема
|
||
desc: Отговорете на темата, а не на конкретен пост
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: Превключете шепот
|
||
desc: Шепотът се вижда само от служителите
|
||
create_topic:
|
||
label: "Нова тема"
|
||
notifications:
|
||
title: "уведомления за @name споменавания, отговори на вашите публикации и теми, лични съобщения, и т.н."
|
||
none: "В момента не могат да бъдат заредени уведомленията."
|
||
empty: "Няма намерени нотификации."
|
||
reviewable_items: "точки, изискващи преглед"
|
||
dismiss_confirmation:
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} ви цитира в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} ви отговори в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} публикува в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} прикачи вашата публикация от "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Включени известявания - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успех! Известяването е включено."
|
||
titles:
|
||
liked: "ново харесване"
|
||
private_message: "ново лично съобщение"
|
||
invited_to_private_message: "поканени на лично съобщение"
|
||
invitee_accepted: "поканата е приета"
|
||
posted: "нова публикация"
|
||
moved_post: "постът е преместен"
|
||
linked: "свързани"
|
||
bookmark_reminder: "напомняне за отметка"
|
||
bookmark_reminder_with_name: "напомняне за отметка - %{name}"
|
||
granted_badge: "предоставена значка"
|
||
invited_to_topic: "поканен за темата"
|
||
group_mentioned: "спомената група"
|
||
group_message_summary: "нови групови съобщения"
|
||
watching_first_post: "нова тема"
|
||
topic_reminder: "напомняне на темата"
|
||
liked_consolidated: "нови харесвания"
|
||
post_approved: "публикацията е одобрена"
|
||
membership_request_consolidated: "нови заявки за членство"
|
||
reaction: "нова реакция"
|
||
votes_released: "Гласуването беше публикувано"
|
||
upload_selector:
|
||
uploading: "Качване "
|
||
processing: "Обработка на качване"
|
||
select_file: "Избери файл"
|
||
default_image_alt_text: изображение
|
||
search:
|
||
sort_by: "Сортирай по"
|
||
relevance: "Приложимост"
|
||
latest_post: "Последен пост"
|
||
latest_topic: "Последна тема"
|
||
most_viewed: "Най-четени"
|
||
most_liked: "Най-харесвани"
|
||
select_all: "Избери Всички "
|
||
clear_all: "Изчисти Всички"
|
||
too_short: "Думата за търсене е твърде кратка."
|
||
open_advanced: "Отворете разширеното търсене"
|
||
clear_search: "Изчистване на търсенето"
|
||
sort_or_bulk_actions: "Сортирайте или групово изберете резултатите"
|
||
result_count:
|
||
one: "<span>%{count} резултат за</span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
other: "<span>%{count}%{plus} резултата за</span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
title: "Търсене"
|
||
full_page_title: "Търсене"
|
||
no_results: "Няма резултати "
|
||
no_more_results: "Не са намерени резултати."
|
||
post_format: "#%{post_number} от %{username} "
|
||
results_page: "Резултати от търсенето на '%{term}'"
|
||
more_results: "Има повече резултати. Моля, прецизирайте търсенето си."
|
||
cant_find: "Не можете да намерите това, което търсите?"
|
||
start_new_topic: "Може би да започнем нова тема?"
|
||
or_search_google: "Или вместо това опитайте търсене с Гугъл:"
|
||
search_google: "Опитайте вместо това търсене с Гугъл:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
search_button: "Търсене"
|
||
search_term_label: "въведете ключова дума за търсене"
|
||
categories: "Категории"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
in: "в"
|
||
in_this_topic: "в тази тема"
|
||
in_this_topic_tooltip: "превключете към търсене по всички теми"
|
||
in_topics_posts: "във всички теми и публикации"
|
||
enter_hint: "или натиснете Enter"
|
||
in_posts_by: "в публикации от %{username}"
|
||
type:
|
||
default: "Теми/публикации"
|
||
users: "Потребители"
|
||
categories: "Категории"
|
||
categories_and_tags: "Категории/тагове"
|
||
context:
|
||
user: "Търсете публикация от @%{username}"
|
||
category: "Търсене за категория #%{category}"
|
||
tag: "Търсете маркера%{tag}"
|
||
topic: "Търсете тази тема"
|
||
private_messages: "Търси съобщения"
|
||
tips:
|
||
category_tag: "филтри по категория или таг"
|
||
author: "филтри по автор на публикацията"
|
||
in: "филтри по метаданни (напр. в:заглавие, в:лично, в:закрепено)"
|
||
status: "филтри по статус на темата"
|
||
full_search: "стартира търсене в цялата страница"
|
||
full_search_key: "%{modifier} + Enter"
|
||
advanced:
|
||
title: Разширени филтри
|
||
posted_by:
|
||
label: Публикувано от
|
||
aria_label: Филтриране по автор на публикацията
|
||
in_category:
|
||
label: Категоризирани
|
||
in_group:
|
||
label: В група
|
||
with_badge:
|
||
label: Със значка
|
||
with_tags:
|
||
label: Тагнат
|
||
aria_label: Филтрирайте с помощта на тагове
|
||
filters:
|
||
label: Връщане само на теми/публикации...
|
||
title: Съвпадение само в заглавието
|
||
likes: Аз харесах
|
||
posted: Аз публикувах в
|
||
created: Аз създадох
|
||
watching: Аз наблюдавам
|
||
tracking: Аз следя
|
||
first: е първата публикация
|
||
pinned: са закачени
|
||
all_tags: Всички по-горни етикети
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: Публикации
|
||
time:
|
||
label: Публикувано
|
||
before: преди
|
||
after: след
|
||
views:
|
||
label: Преглеждания
|
||
new_item: "нови"
|
||
go_back: "Назад "
|
||
not_logged_in_user: "Потребителска страница с история на текущата дейност и предпочитания"
|
||
current_user: "Отиди към потребителската страница "
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "последно посещение"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "Селектирай всички"
|
||
clear_all: "Изчисти всички"
|
||
unlist_topics: "Непоказани теми"
|
||
reset_read: "Изчисти прочетеното "
|
||
delete: "Изтрий темите"
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
dismiss_read: "Отхвърли всички непрочетени"
|
||
dismiss_button: "Отмени..."
|
||
dismiss_tooltip: "Отхвърляне само новите мнения или спрете да следите теми"
|
||
also_dismiss_topics: "Спрете проследяване тези теми, така че те никога да не се появяват като непрочетени отново"
|
||
dismiss_new: "Премахни новите "
|
||
toggle: "Включв./Изкл. избор на няколко теми"
|
||
actions: "Групови действия "
|
||
close_topics: "Затвори темите"
|
||
archive_topics: "Архивирай темите"
|
||
move_messages_to_inbox: "Премести във входящи"
|
||
choose_new_category: "Избери нова категория за тези теми:"
|
||
selected:
|
||
one: "Вие сте избрали <b>%{count}</b> тема."
|
||
other: "Вие сте избрали <b>%{count}</b> теми."
|
||
change_tags: "Замени етикетите"
|
||
append_tags: "Добави етикетите"
|
||
choose_new_tags: "Избери нови етикети за тези теми:"
|
||
choose_append_tags: "Избери нови етикети, които да се добавят към тези теми:"
|
||
changed_tags: "Етикетите на тези теми бяха сменени."
|
||
none:
|
||
unread: "Нямате непрочетени теми."
|
||
new: "Нямате нови теми."
|
||
read: "Все още не сте прочели нито една тема."
|
||
posted: "Все още не сте публикували нито една тема."
|
||
bookmarks: "Все още нямате теми в Отметки."
|
||
category: "Няма теми в категория %{category}."
|
||
top: "Няма топ теми."
|
||
bottom:
|
||
latest: "Няма повече теми в Последни."
|
||
posted: "Няма повече публикувани теми."
|
||
read: "Няма повече прочетени теми."
|
||
new: "Няма повече нови теми."
|
||
unread: "Няма повече непрочетени теми."
|
||
category: "Няма повече теми в %{category}"
|
||
tag: "Няма повече теми в %{tag}"
|
||
top: "Няма повече топ теми."
|
||
bookmarks: "Няма теми в Отметки"
|
||
topic:
|
||
create: "Нова тема"
|
||
create_long: "Създайте нова тема"
|
||
open_draft: "Довърши ревизия"
|
||
private_message: "Започни съобщение"
|
||
archive_message:
|
||
help: "Преместете съобщението в архив"
|
||
title: "Архив"
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: "Премести във входящи"
|
||
help: "Премести съобщението обратно във входящи"
|
||
edit_message:
|
||
title: "Редактирай"
|
||
defer:
|
||
title: "Отложи "
|
||
list: "Теми"
|
||
new: "нова тема"
|
||
unread: "непрочетено"
|
||
new_topics:
|
||
one: "%{count} нова тема"
|
||
other: "%{count} нови теми"
|
||
unread_topics:
|
||
one: "%{count} непрочетена тема"
|
||
other: "%{count} непрочетени теми"
|
||
title: "Тема"
|
||
invalid_access:
|
||
title: "Темата е частна"
|
||
description: "Съжаляваме, нямате достъп до тази тема !"
|
||
login_required: "Трябва да се логнат, за да видите темата."
|
||
server_error:
|
||
title: "Темата не може да бъде заредена."
|
||
description: "Съжаляваме, темата не може да бъде заредена, вероятно се дължи на проблеми с връзката. Моля, опитайте отново. Ако проблемът все още съществува, моля да ни уведомите."
|
||
not_found:
|
||
title: "Темата не е намерена"
|
||
description: "Темата не може да бъде открита. Възможно ли е да е премахната от модератор?"
|
||
unread_posts:
|
||
one: "имате %{count} непрочетено мнение в тази тема"
|
||
other: " Вие имате %{count} непрочетени мнения в тази тема"
|
||
likes:
|
||
one: "има %{count} харесване в тази тема"
|
||
other: "има %{count} харесвания в тази тема"
|
||
back_to_list: "Назад към Списъка с теми"
|
||
options: "Настройки на темата"
|
||
show_links: "покажи връзките в тази тема"
|
||
read_more_in_category: "Искате да прочетете повече ? Разгледайте други теми в %{catLink} или %{latestLink}."
|
||
read_more: "Искате да прочетете повече ? %{catLink} или %{latestLink}."
|
||
browse_all_categories: Прегледай всички категории
|
||
view_latest_topics: виж последните теми
|
||
jump_reply_up: към по ранен отговор
|
||
jump_reply_down: към по-късен отговор
|
||
deleted: "Темата беше изтрита"
|
||
slow_mode_update:
|
||
title: "Бавен режим"
|
||
select: "Потребителите могат да публикуват в тази тема само веднъж на всеки:"
|
||
description: "За да насърчават обмислена дискусия в бързо движещи се или спорни дискусии, потребителите трябва да изчакат, преди да публикуват отново в тази тема."
|
||
enable: "Позволи"
|
||
update: "Актуализация"
|
||
enabled_until: "Активирано до:"
|
||
remove: "Деактивиране"
|
||
hours: "Часове:"
|
||
minutes: "Минути:"
|
||
seconds: "Секунди:"
|
||
durations:
|
||
10_minutes: "10 Минути"
|
||
15_minutes: "15 Минути"
|
||
30_minutes: "30 Минути"
|
||
45_minutes: "45 Минути"
|
||
1_hour: "1 Час"
|
||
2_hours: "2 Часа"
|
||
4_hours: "4 Часа"
|
||
8_hours: "8 Часа"
|
||
12_hours: "12 Часа"
|
||
24_hours: "24 Часа"
|
||
custom: "Персонализирана продължителност"
|
||
slow_mode_notice:
|
||
duration: "Моля, изчакайте %{duration} между публикациите в тази тема"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "Таймер за тема"
|
||
save: "Задайте таймер"
|
||
num_of_hours: "Брой часове:"
|
||
num_of_days: "Брой дни:"
|
||
remove: "Премахване на таймера"
|
||
publish_to: "Публикуване на:"
|
||
when: "Кога:"
|
||
time_frame_required: "Моля, изберете времева рамка"
|
||
min_duration: "Продължителността трябва да е по-голяма от 0"
|
||
max_duration: "Продължителността трябва да бъде по-малка от 20 години"
|
||
duration: "Продължителност"
|
||
auto_update_input:
|
||
none: "Избери времева рамка"
|
||
now: "Сега"
|
||
later_today: "По-късно днес"
|
||
tomorrow: "Утре"
|
||
later_this_week: "По-късно тази седмица"
|
||
this_weekend: "Този уикенд"
|
||
next_week: "Следваща седмица"
|
||
two_weeks: "Две седмици"
|
||
next_month: "Следващия месец"
|
||
two_months: "Два месеца"
|
||
three_months: "Три месеца"
|
||
four_months: "Четири месеца"
|
||
six_months: "Шест месеца"
|
||
one_year: "Една година"
|
||
forever: "Завинаги"
|
||
pick_date_and_time: "Изберете дата и час"
|
||
set_based_on_last_post: "Затваряне въз основа на последната публикация"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "График за публикуване"
|
||
temp_open:
|
||
title: "Отворете временно"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "Автоматично отваряне на тема"
|
||
temp_close:
|
||
title: "Затворете временно"
|
||
auto_close:
|
||
title: "Автоматично затваряне на тема"
|
||
label: "Автоматично затваряне на темата след:"
|
||
error: "Моля, въведете валидна стойност."
|
||
based_on_last_post: "Не затваряйте преди последната публикация да бъде поне толкова стара."
|
||
auto_close_after_last_post:
|
||
title: "Автоматично затваряне на темата след последната публикация"
|
||
auto_delete:
|
||
title: "Автоматично изтриване на тема"
|
||
auto_bump:
|
||
title: "Тема за автоматично Bump"
|
||
reminder:
|
||
title: "Напомни ми"
|
||
auto_delete_replies:
|
||
title: "Автоматично изтриване на отговори"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "Тази тема автоматично ще се отвори %{timeLeft}."
|
||
auto_close: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{timeLeft}."
|
||
auto_close_after_last_post: "Тази тема ще се затвори %{duration} след последния отговор. "
|
||
auto_close_title: "Настройки за автоматично затваряне"
|
||
timeline:
|
||
back: "Назад"
|
||
progress:
|
||
title: прогрес на темата
|
||
jump_prompt: "отиди на..."
|
||
jump_prompt_long: "Отиди на..."
|
||
jump_prompt_or: "или"
|
||
notifications:
|
||
reasons:
|
||
"3_10": "Ще получавате известия, защото наблюдавате таг на тази тема."
|
||
"3_6": "Ще получавате известия, защото наблюдавате тази категория"
|
||
"3_5": "Ще получавате известия, защото започнахте да наблюдавате тази тема автоматично."
|
||
"3_2": "Ще получавате известия, защото наблюдавате тази тема."
|
||
"3_1": "Ще получавате известия, защото създадохте тази тема."
|
||
"3": "Ще получавате известия, защото наблюдавате тази тема."
|
||
"2": 'You will see a count of new replies because you <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">read this topic</a>.'
|
||
"1_2": "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
"1": "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
"0_7": "Вие игнорирате всички известия в тази категория."
|
||
"0_2": "Вие игнорирате всички известия за тази тема."
|
||
"0": "Вие игнорирате всички известия за тази тема."
|
||
watching_pm:
|
||
title: "Наблюдавай"
|
||
description: "Вие ще бъдете информиран за всеки нов отговор на това съобщение, също така ще се показва и броя на новите отговори"
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдаване"
|
||
description: "Вие ще бъдете информиран за всеки нов отговор в тази тема, също така ще се показва и броя на новите отговори"
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "Следене"
|
||
description: "Броят на новите отговори ще присъства в това съобщение. Вие ще бъдете информиран ако някой ви отговори или спомене вашето @име."
|
||
tracking:
|
||
title: "Следене"
|
||
description: "Броя на новите отговори ще присъства в тази тема. Вие ще бъдете информиран ако някой ви отговори или спомене вашето @име."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
regular_pm:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Вие ще бъдете информиран ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
muted_pm:
|
||
title: "Заглуши"
|
||
description: "Няма да бъдете уведомени за нищо свързано с това съобщение."
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушен"
|
||
description: "Вие никога няма да бъде уведомен за нещо по тази тема, и то няма да се появи в най-новата."
|
||
actions:
|
||
title: "Действия"
|
||
recover: "Възстанови темата"
|
||
delete: "Изтрий темата"
|
||
open: "Отвори темата"
|
||
close: "Изчисти темата"
|
||
multi_select: "Избери публикации..."
|
||
pin: "Закови темата..."
|
||
unpin: "Откови темата..."
|
||
unarchive: "Разархивирай темата"
|
||
archive: "Архивирай темата"
|
||
invisible: "Премахни от списъците"
|
||
visible: "Включи в списъците"
|
||
reset_read: "Изчисти прочетените данни "
|
||
feature:
|
||
pin: "Закови темата"
|
||
unpin: "Отгови темата"
|
||
pin_globally: "Закови темата глобално"
|
||
remove_banner: "Премахни банер тема"
|
||
reply:
|
||
title: "Отговорете"
|
||
help: "започнете да пишете отговор на тази тема"
|
||
share:
|
||
title: "Споделяне"
|
||
extended_title: "Сподели линк"
|
||
help: "споделете връзка към тази тема"
|
||
invite_users: "Покана"
|
||
print:
|
||
title: "Печат"
|
||
flag_topic:
|
||
title: "Сигнал"
|
||
help: "скрито сигнализирайте за публикацията, за да ѝ бъде обърнато внимание или изпратете скрито известие за нея"
|
||
success_message: "Успешно сигнализирахте за тази тема."
|
||
feature_topic:
|
||
title: "Фокусирай тази тема"
|
||
pin: "Тази тема да се появява в горната част на %{categoryLink} категорията докато"
|
||
unpin: "Премахни тази тема от началото на категория %{categoryLink}"
|
||
unpin_until: "Премахни тази тема от горната част на %{categoryLink} категорията или изчакай докато <strong>%{until}</strong>."
|
||
pin_note: "Потребителите могат да отковат тази тема индивидуално само за тях"
|
||
pin_validation: "Необходимо е да се избере дата, за да може да се закачи темата."
|
||
not_pinned: "Няма закачени теми в %{categoryLink}."
|
||
already_pinned:
|
||
one: "Темата е закачена в %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>е %{count}</strong>"
|
||
other: "Темите закачени в %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>са %{count}</strong>"
|
||
pin_globally: "Тази тема да се появява в горната част на всички списъци докато"
|
||
unpin_globally: "Премахни тази тема от началото на списъците с теми."
|
||
unpin_globally_until: "Премахни тази тема от горната част на списъка с теми или изчакай докато <strong>%{until}</strong>."
|
||
global_pin_note: "Потребителите могат да отговат темата индивидуално само за тях."
|
||
not_pinned_globally: "Няма никакви закачени теми."
|
||
already_pinned_globally:
|
||
one: "Темата закачена глобално е: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
other: "Темите закачени глобално: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
make_banner: "Направете тази тема на банер който ще присъства в началото на всички страници"
|
||
remove_banner: "Премахнете този банер който се появява в началото на всички страници"
|
||
banner_note: "Потребителите могат да откажат банера като го затворят. Само една тема може да бъде банер в едно и също време."
|
||
no_banner_exists: "Няма блокирани теми."
|
||
banner_exists: "<strong class='badge badge-notification unread'> е</strong> тема за банер."
|
||
inviting: "Покана..."
|
||
invite_private:
|
||
title: "Покани за съобщение"
|
||
email_or_username: "Имейл адрес или Потребителско име"
|
||
email_or_username_placeholder: "имейл адрес или потребителско име"
|
||
action: "Покана"
|
||
success: "Поканихте този потребител да се включи в това съобщение."
|
||
error: "Получи се грешка при поканата на този потребител."
|
||
group_name: "име на групата"
|
||
controls: "Контрол на темата"
|
||
invite_reply:
|
||
title: "Покана"
|
||
username_placeholder: "потребителско име"
|
||
action: "Изпрати покана"
|
||
help: "поканете другите да се присъединят към тази тема чрез имейл или уведомление"
|
||
discourse_connect_enabled: "Въведете потребителското име на човека който желаете да поканите към в тема."
|
||
to_topic_blank: "Въведете потребителско име или имейл адрес на човека който желаете да поканите към тази тема."
|
||
to_topic_email: "Вие въведохте имейл адрес. Ние ще изпратим имейл чрез която вашият приятел може да отговори веднака на тази тема."
|
||
to_topic_username: "Въведохте потребителско име. Ние ще изпратим напомняне с връзка която го кани в тази тема."
|
||
to_username: "Въведете потребителското име на човека който искате да поканите. Ние ще му изпратим напомняне с връзка която го кани в тази тема."
|
||
email_placeholder: "name@example.com"
|
||
success_email: "Изпратихте покана на <b>%{invitee}</b>. Ще Ви уведомим, когато поканата е използвана. Проверявайте раздела с покани на Вашата потребителска страница, за да следите на Вашите покани."
|
||
success_username: "Ние поканихме този потребител да се присъедини темата."
|
||
error: "Съжаляваме, не можем да поканим този човек. Вероятно вече е потребител? ( Поканите са ограничени)"
|
||
login_reply: "Влезте, за да отговорите "
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
one: "%{count} публикация"
|
||
other: "%{count} публикации"
|
||
cancel: "Премахни филтъра"
|
||
move_to:
|
||
title: "Премести в"
|
||
action: "премести в"
|
||
error: "Грешка при преместването на темите."
|
||
split_topic:
|
||
title: "Премести в нова тема"
|
||
action: "премести в нова тема"
|
||
topic_name: "Заглавие на новата тема"
|
||
radio_label: "Нова тема"
|
||
error: "Възникна грешка при преместването на публикацията в нова тема."
|
||
instructions:
|
||
one: "На път сте да създадете нова тема и да я запълните с публикацията която избрахте."
|
||
other: "На път сте да създадете нова тема и да я запълните с <b>%{count}</b> избрани публикации."
|
||
merge_topic:
|
||
title: "Преместете в съществуваща тема."
|
||
action: "преместете в съществуваща тема."
|
||
error: "Възникна грешка при преместване мнения в тази тема."
|
||
instructions:
|
||
one: "Моля изберете тема в която искате да преместите тази публикация. "
|
||
other: "Моля, изберете тема, в която искате да преместите тези <b>%{count}</b> публикации. "
|
||
move_to_new_message:
|
||
radio_label: "Ново Съобщение"
|
||
move_to_existing_message:
|
||
instructions:
|
||
one: "Моля, изберете съобщението, в което искате да преместите тази публикация."
|
||
other: "Моля, изберете съобщението, в което искате да преместите тези <b>%{count}</b> публикации."
|
||
merge_posts:
|
||
title: "Обединяване на избрани публикации"
|
||
action: "обединете избраните публикации"
|
||
error: "Възникна грешка при обединяването на избраните публикации."
|
||
publish_page:
|
||
title: "Публикуване на страници"
|
||
publish: "Публикувайте"
|
||
description: "Когато дадена тема е публикувана като страница, нейният URL адрес може да бъде споделен и ще се показва с персонализиран стил."
|
||
slug: "Slug"
|
||
public: "Публични"
|
||
public_description: "Хората могат да виждат страницата, дори ако свързаната тема е частна."
|
||
publish_url: "Вашата страница е публикувана на адрес:"
|
||
topic_published: "Вашата тема е публикувана на адрес:"
|
||
preview_url: "Вашата страница ще бъде публикувана на адрес:"
|
||
invalid_slug: "За съжаление не можете да публикувате тази страница."
|
||
unpublish: "Прекратяване на публикуването"
|
||
unpublished: "Страницата ви е непубликувана и вече не е достъпна."
|
||
publishing_settings: "Настройки за публикуване"
|
||
change_owner:
|
||
title: "Смяна на собственика"
|
||
action: "смени собственика"
|
||
error: "Възникна грешка при смяната на собственика"
|
||
placeholder: "име на новия собственик"
|
||
instructions:
|
||
one: "Моля, изберете нов собственик за публикацията на <b>@%{old_user}</b>"
|
||
other: "Моля, изберете нов собственик за %{count} публикации от <b>@%{old_user}</b>"
|
||
instructions_without_old_user:
|
||
one: "Моля, изберете нов собственик за публикацията"
|
||
other: "Моля, изберете нов собственик за %{count} публикации"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "Промяна на времевия печат..."
|
||
action: "смени времевия показател"
|
||
invalid_timestamp: "Времевия показател неможе да бъде в бъдещето."
|
||
error: "Грешка при смяната на времевия показател."
|
||
instructions: "Моля, изберете ново заглавие на темата. Публикациите в темата ще бъдат актуализирани, за да имат една и съща времева разлика."
|
||
multi_select:
|
||
select: "избери"
|
||
selected: "избрани (%{count})"
|
||
select_post:
|
||
label: "избери"
|
||
title: "Добавете публикация към избора"
|
||
selected_post:
|
||
label: "избрани"
|
||
title: "Кликнете, за да премахнете публикацията от избора"
|
||
select_replies:
|
||
label: "избери +отговори "
|
||
title: "Добавете публикация и всички нейни отговори към избора"
|
||
select_below:
|
||
label: "изберете + по-долу"
|
||
title: "Добавете публикация и всичко след нея към избор"
|
||
delete: изтрий избраните
|
||
cancel: прекрати избирането
|
||
select_all: избери всички
|
||
deselect_all: премахване на всички
|
||
description:
|
||
one: Вие избрахте <b>%{count}</b> публикация.
|
||
other: "Вие избрахте <b>%{count}</b> публикации. "
|
||
deleted_by_author_simple: "(темата е изтрита от автора)"
|
||
post:
|
||
quote_reply: "Цитат"
|
||
quote_reply_shortcut: "Или натиснете q"
|
||
quote_edit: "Редактирай"
|
||
quote_edit_shortcut: "Или натиснете e"
|
||
quote_share: "Споделяне"
|
||
edit_reason: "Причина: "
|
||
post_number: "публикация %{number} "
|
||
ignored: "Игнорирано съдържание"
|
||
wiki_last_edited_on: "wiki последно редактирано на %{dateTime}"
|
||
last_edited_on: "последна редакция на публикацията на %{dateTime}"
|
||
reply_as_new_topic: "Отговори като свързана тема"
|
||
reply_as_new_private_message: "Отговорете като ново съобщение до същите получатели"
|
||
continue_discussion: "Продължаване на дискусията от %{postLink}: "
|
||
follow_quote: "отиди на цитираната публикация "
|
||
show_full: "Покажи цялата публикация"
|
||
show_hidden: "Преглед на игнорираното съдържание."
|
||
deleted_by_author_simple: "(публикацията е изтрита от автора)"
|
||
collapse: "намали"
|
||
expand_collapse: "разшири/намали "
|
||
locked: "служител е блокирал тази публикация от редактиране"
|
||
gap:
|
||
one: "покажи %{count} скрит отговор"
|
||
other: "покажи %{count} скрити отговора"
|
||
notice:
|
||
new_user: "Това е първият път, когато %{user} публикува — нека гo приветстваме в нашата общност!"
|
||
returning_user: "Измина известно време, откакто не сме виждали %{user} — последната им публикация беше %{time}."
|
||
unread: "Публикацията е непрочетена"
|
||
has_replies:
|
||
one: "%{count} Отговор"
|
||
other: "%{count} Отговори"
|
||
has_replies_count: "%{count}"
|
||
unknown_user: "(неизвестен/изтрит потребител)"
|
||
has_likes_title:
|
||
one: "%{count} човек харесва тази публикация"
|
||
other: "%{count} човека харесват тази публикация"
|
||
has_likes_title_only_you: "вие харесахте този пост"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
one: "вие и още %{count} човек сте харесали този пост"
|
||
other: "вие и %{count} човека сте харесали този пост"
|
||
filtered_replies_hint:
|
||
one: "Вижте тази публикация и нейния отговор"
|
||
other: "Вижте тази публикация и нейните %{count} отговора"
|
||
filtered_replies_viewing:
|
||
one: "Преглед на %{count} отговор на"
|
||
other: "Преглед на %{count} отговора на"
|
||
in_reply_to: "Заредете родителска публикация"
|
||
view_all_posts: "Вижте всички публикации"
|
||
errors:
|
||
create: "При създаването на Вашата публикация се получи грешка. Моля, опитайте отново."
|
||
edit: "Съжаляваме, възникна грешка при редактирането на публикацията. Моля, опитайте отново. "
|
||
upload: "Съжаляваме, възникна грешка при качването на този файл. Моля, опитайте отново."
|
||
file_too_large: "За съжаление този файл е твърде голям (максималният размер е %{max_size_kb}kb). Защо не качите големия си файл в услуга за споделяне в облак, след което поставете връзката?"
|
||
file_too_large_humanized: "За съжаление този файл е твърде голям (максималният размер е %{max_size}). Защо не качите големия си файл в услуга за споделяне в облак, след което поставете връзката?"
|
||
too_many_uploads: "Съжаляваме, не можете да качвате повече от един файл наведнъж."
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files:
|
||
one: "За съжаление можете да качвате само по %{count} файл наведнъж."
|
||
other: "За съжаление можете да качвате само по %{count} файла наведнъж."
|
||
upload_not_authorized: "Съжеляваме, Файлът е забранен за качване (разрешени разширения : %{authorized_extensions})."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Съжаляваме, новите потребители не могат да качват снимки."
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Съжаляваме, новите потребители не могат да прикачват файлове."
|
||
attachment_download_requires_login: "Съжаляваме, трябва да сте логнат, за да може да сваляте прикачените файлове."
|
||
cancel_composer:
|
||
confirm: "Какво бихте искали да направите с публикацията си?"
|
||
discard: "Отхвърляне"
|
||
save_draft: "Запазете чернова за по-късно"
|
||
via_email: "тази публикация пристига чрез имейл"
|
||
whisper: "този пост е отбелязан като таен за модераторите"
|
||
wiki:
|
||
about: "този пост е wiki"
|
||
few_likes_left: "Благодарим за споделянето на любовта Ви! Вие имате право на само още няколко харесвания за днес."
|
||
controls:
|
||
reply: "започни отговор на тази публикация"
|
||
like: "харесай тази публикация"
|
||
has_liked: "Вие харесахте тази публикация"
|
||
undo_like: "премахни харесването"
|
||
edit: "редактирай тази публикация"
|
||
edit_action: "Редактирай"
|
||
edit_anonymous: "Съжаляваме, но трябва да сте логнат, за да редактирате. "
|
||
flag: "скрито сигнализирайте за публикацията, за да ѝ бъде обърнато внимание или изпратете скрито известие за нея"
|
||
delete: "изтрий тази публикация"
|
||
undelete: "възстановете тази публикация"
|
||
share: "сподели връзка към публикацията"
|
||
more: "Повече"
|
||
delete_replies:
|
||
just_the_post: "Не, само публикацията"
|
||
admin: "действия на админа на публикации"
|
||
wiki: "Направи Wiki съобщение"
|
||
unwiki: "Премахни Wiki съобщение"
|
||
convert_to_moderator: "Добави цвят за екипа "
|
||
revert_to_regular: "Премахни цвета на екипа "
|
||
rebake: "Прегенерирай HTML "
|
||
publish_page: "Публикуване на страници"
|
||
unhide: "Покажи "
|
||
lock_post: "Заключване на публикацията"
|
||
lock_post_description: "не позволявайте на публикувалия да редактира тази публикация"
|
||
unlock_post: "Отключи публикацията"
|
||
delete_topic_disallowed: "нямате разрешение за изтриване на тази тема"
|
||
delete_topic: "изтрий темата "
|
||
actions:
|
||
people:
|
||
like:
|
||
one: "хареса това"
|
||
other: "хареса това"
|
||
read:
|
||
one: "Прочети това"
|
||
other: "прочете това"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "Маркирахте това като извън темата"
|
||
spam: "Маркирахте това като спам"
|
||
inappropriate: "Маркирахте това като неприлично"
|
||
notify_moderators: "Маркирахте това за модерация"
|
||
notify_user: "Изпратихте лично съобщение на този потребител"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "Първа ревизия"
|
||
previous: "Предишна ревизия"
|
||
next: "Следваща ревизия"
|
||
last: "Последна ревизия"
|
||
hide: "Скрий ревизията"
|
||
show: "Покажи ревизията"
|
||
edit_wiki: "Редактиране на Wiki"
|
||
edit_post: "Редактиране на публикацията"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "Покажи съобщение с включени допълнения и заличавания. "
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side:
|
||
title: "Покажи разликите side-by-side "
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "Покажи разликите на неподправения източник side-by-side "
|
||
button: "Необработен"
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "Покажете необработения имейл"
|
||
button: "Необработен"
|
||
text_part:
|
||
title: "Покажете текстовата част на имейла"
|
||
button: "Текст"
|
||
html_part:
|
||
button: "HTML"
|
||
bookmarks:
|
||
edit: "Редактиране на отметката"
|
||
created: "Създадени"
|
||
name: "Име"
|
||
name_placeholder: "За какво е тази отметка?"
|
||
set_reminder: "Напомни ми"
|
||
options: "Опции"
|
||
actions:
|
||
delete_bookmark:
|
||
name: "Изтриване на отметка"
|
||
description: "Премахва отметката от вашия профил и спира всички напомняния, свързани с нея"
|
||
edit_bookmark:
|
||
name: "Редактиране на отметка"
|
||
category:
|
||
none: "(без категория)"
|
||
all: "Всички категории"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
view: "Покажи темите в категория "
|
||
general: "Основни"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
topic_template: "Шаблон на темата"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
tags_placeholder: "(По желание) списък на позволените етикети"
|
||
topic_featured_link_allowed: "Разрешаване на включени връзки в тази категория"
|
||
delete: "Изтрий категорията"
|
||
create: "Нова категория"
|
||
create_long: "Създай нова категория"
|
||
save: "Запази категорията"
|
||
slug: "Описателно име за URL "
|
||
slug_placeholder: "(Опционално) пунктирани думи за url "
|
||
creation_error: Възникна грешка при създаването на категория.
|
||
save_error: Възникна грешка при запазването на категорията.
|
||
name: "Име на категорията"
|
||
description: "Описание"
|
||
logo: "Изображение за категория "
|
||
background_image: "Изображение за фон на категорията "
|
||
badge_colors: "Цветове на значките"
|
||
background_color: "Цвят на фона"
|
||
foreground_color: "Цвят на преден план"
|
||
name_placeholder: "Максимум една или две думи"
|
||
color_placeholder: "Някакъв уеб цвят "
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази категория? "
|
||
delete_error: "Възникна грешка по време на изтриването на категорията. "
|
||
list: "Списък Категории "
|
||
no_description: "Моля, добавете описание за тази категория. "
|
||
change_in_category_topic: "Редактирай Описанието "
|
||
already_used: "Този цвят вече е използван за друга категория. "
|
||
security: "Сигурност"
|
||
permissions:
|
||
group: "Група"
|
||
see: "Виж"
|
||
reply: "Отговорете"
|
||
special_warning: "Внимание: Тази категория е предварително семена категория и настройките й за сигурност не могат да се променят. Ако не искате да използвате тази категория, изтрийте темата си, вместо да я местите в категорията по предназначение."
|
||
uncategorized_security_warning: "Тази категория е специална. Тя е предназначен като обща зона за теми, които нямат категория. Като такава, тя не може да има настройки за сигурност."
|
||
images: "Изображения"
|
||
email_in: "Персонализиран входящ имейл адрес: "
|
||
email_in_allow_strangers: "Приемай имейли от анонимни потребители, които нямат регистрация"
|
||
email_in_disabled: "Публикуването на нови теми чрез имейл е забранено от настройките на сайта. За да разрешите публикуването на нови теми чрез имейл,"
|
||
email_in_disabled_click: 'разрешете "email in" настройката '
|
||
show_subcategory_list: "Показване на списъка с подкатегории над темите в тази категория."
|
||
num_featured_topics: "Брой на темите, показвани на страницата с категории:"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "Брой на включените теми на страницата на родителската категория:"
|
||
all_topics_wiki: "Направете новите теми wiki по подразбиране"
|
||
subcategory_list_style: "Стил на списъка с подкатегориите:"
|
||
sort_order: "Сортиране на списъка с теми по:"
|
||
allow_badges_label: "Разрешете използването на значки в тази категория. "
|
||
edit_permissions: "Редакция на достъпа"
|
||
review_group_name: "име на групата"
|
||
this_year: "тази година "
|
||
default_position: "Позиция по подразбиране "
|
||
position_disabled: "Категорията ще се показва в ред на активност. За да контролирате реда на категориите в списъците, "
|
||
position_disabled_click: 'Разреши "fixed category positions" настройка '
|
||
minimum_required_tags: "Минимален брой етикети на тема"
|
||
parent: "Главна категория"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдаване"
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Наблюдаване на Първа Публикация"
|
||
tracking:
|
||
title: "Следене"
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушени"
|
||
search_priority:
|
||
options:
|
||
normal: "Нормален"
|
||
high: "Висок"
|
||
sort_options:
|
||
default: "по подразбиране"
|
||
likes: "Харесвания"
|
||
views: "Преглеждания"
|
||
posts: "Публикации"
|
||
activity: "Активност"
|
||
posters: "Автори"
|
||
category: "Категория"
|
||
created: "Създадени"
|
||
sort_ascending: "В възходящ ред"
|
||
sort_descending: "В низходящ ред"
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "Редове"
|
||
rows_with_featured_topics: "Редове с представени теми"
|
||
boxes: "Кутии"
|
||
boxes_with_featured_topics: "Кутии с представени теми"
|
||
settings_sections:
|
||
general: "Основни"
|
||
email: "Имейл"
|
||
flagging:
|
||
title: "Благодарим ви, че помагате да поддържаме дискусията цивилизована!"
|
||
action: "Сигнализирай публикацията "
|
||
take_action_options:
|
||
default:
|
||
title: "Предприеми действие "
|
||
details: "Достигнете границата от сигнали веднага, вместо да чакате за още сигнали от общността"
|
||
suspend:
|
||
title: "Отстрани потребител"
|
||
notify_action: "Съобщение"
|
||
official_warning: "Официално предупреждение"
|
||
delete_spammer: "Изтрий спамера "
|
||
yes_delete_spammer: "Да, изтрий спамера"
|
||
ip_address_missing: "(N/A)"
|
||
hidden_email_address: "(скрит)"
|
||
submit_tooltip: "Пусни скрит сигнал"
|
||
take_action_tooltip: "Достигнете границата от сигнали веднага, вместо да чакате за още сигнали от общността"
|
||
cant: "Не може да сигнализирате за тази публикация в момента."
|
||
notify_staff: "Съобщи лично на екипа"
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "Не е по темата"
|
||
inappropriate: "Неподходяща е"
|
||
spam: "Съдържа спам"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "Бъдете точни, конструктивни и учтиви."
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "Споделете ни какви точно са Вашите притеснения и ако е възможно ни дайте съответните връзки или примери, които имат отношение по темата."
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "Благодарим ви, че помагате да поддържаме дискусията цивилизована."
|
||
action: "Сигнализирай темата"
|
||
notify_action: "Съобщение"
|
||
topic_map:
|
||
title: "Резюме на темата"
|
||
participants_title: "Чести автори"
|
||
links_title: "Популярни връзки"
|
||
links_shown: "покажи повече адреси..."
|
||
clicks:
|
||
one: "%{count} кликване"
|
||
other: "%{count} кликвания"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "Това е официално предупреждение."
|
||
bookmarked:
|
||
help: "Сложихте тази публикация в Отметки"
|
||
locked:
|
||
help: "Тази тема е затворена; в нея не може да бъде публикувано."
|
||
archived:
|
||
help: "Тази тема е архивирана; не може да бъде променяна."
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "Тази тема е затворена и архивирана; тя вече не приема нови отговори и не може да се променя"
|
||
unpinned:
|
||
title: "Откована"
|
||
help: "Тази тема е откована за Вас, тя ще се показва в стандартен ред "
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "Закована глобално"
|
||
help: "Тази тема е глобално закована; тя ще се покаже в горната част на най-новите и в нейната категория"
|
||
pinned:
|
||
title: "Закована"
|
||
help: "Тази тема е закована за Вас, тя ще се показва в началото на категорията "
|
||
unlisted:
|
||
help: "Тази тема е скрита; не се появява в списъка с теми и може да бъде достъпна само с директен линк."
|
||
posts: "Публикации"
|
||
pending_posts:
|
||
label: "Чакащи"
|
||
label_with_count: "Чакащи (%{count})"
|
||
original_post: "Оригинална публикация"
|
||
views: "Прегледи"
|
||
views_lowercase:
|
||
one: "преглед"
|
||
other: "прегледи"
|
||
replies: "Отговори"
|
||
activity: "Активност"
|
||
likes: "Харесвания"
|
||
likes_lowercase:
|
||
one: "харесване"
|
||
other: "харесвания"
|
||
users: "Потребители"
|
||
users_lowercase:
|
||
one: "потребител"
|
||
other: "потребители"
|
||
category_title: "Категория"
|
||
changed_by: "от %{author}"
|
||
raw_email:
|
||
title: "Входяща поща"
|
||
not_available: "Не е наличен!"
|
||
categories_list: "Списък с категории"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter} теми"
|
||
with_category: "%{filter} %{category} теми"
|
||
latest:
|
||
title: "Последни"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Последен (%{count})"
|
||
other: "Последни (%{count})"
|
||
help: "теми със скорошни публикации"
|
||
read:
|
||
title: "Прочети"
|
||
help: "прочетени теми по реда на прочитане"
|
||
categories:
|
||
title: "Категории"
|
||
title_in: "Категория - %{categoryName}"
|
||
help: "всички теми групирани по категория"
|
||
unread:
|
||
title: "Непрочетени"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Непрочетен (%{count})"
|
||
other: "Непрочетени (%{count})"
|
||
help: "теми които гледате или следите, с непрочетени публикации"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "%{count} непрочетен"
|
||
other: "%{count} непрочетени"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "%{count} нов"
|
||
other: "%{count} нови"
|
||
lower_title: "нови"
|
||
title: "Нов"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Нов (%{count})"
|
||
other: "Нови (%{count})"
|
||
help: "теми създадени през последните няколко дни"
|
||
posted:
|
||
title: "Моите публикации"
|
||
help: "теми в които сте публикували"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Отметки"
|
||
help: "теми, които сте отбелязали в Отметки"
|
||
category:
|
||
title: "%{categoryName}"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
other: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
help: "последни теми в категория %{categoryName}"
|
||
top:
|
||
title: "Топ"
|
||
help: "Най-активни теми в последната година, месец, седмица или ден"
|
||
all:
|
||
title: "От началото"
|
||
yearly:
|
||
title: "Годишно"
|
||
quarterly:
|
||
title: "Тримесечно"
|
||
monthly:
|
||
title: "Месечно"
|
||
weekly:
|
||
title: "Седмично"
|
||
daily:
|
||
title: "Дневно"
|
||
all_time: "От началото"
|
||
this_year: "Година"
|
||
this_quarter: "Тримесечие"
|
||
this_month: "Месец"
|
||
this_week: "Седмица"
|
||
today: "Днес"
|
||
permission_types:
|
||
full: "Създай / Отговори / Виж"
|
||
create_post: "Отговари / Виж"
|
||
readonly: "Виж"
|
||
lightbox:
|
||
download: "изтегли"
|
||
previous: "Назад (стрелка наляво)"
|
||
next: "Напред (стрелка надясно)"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
title: "Бързи клавиши"
|
||
jump_to:
|
||
title: "Премини към"
|
||
home: "%{shortcut} Начало"
|
||
latest: "%{shortcut} Последни"
|
||
new: "%{shortcut} Нови"
|
||
unread: "%{shortcut} Непрочетени"
|
||
categories: "%{shortcut} Категории"
|
||
top: "%{shortcut} Топ"
|
||
bookmarks: "%{shortcut} Отметки"
|
||
profile: "%{shortcut} Профил"
|
||
messages: "%{shortcut} Съобщения"
|
||
navigation:
|
||
title: "Навигация"
|
||
jump: "%{shortcut} Към публикация #"
|
||
back: "%{shortcut} Назад"
|
||
up_down: "%{shortcut} Преместване на селекцията ↑ ↓"
|
||
open: "%{shortcut} Отворяне на избраната тема"
|
||
next_prev: "%{shortcut} Следваща/Предишна секция "
|
||
application:
|
||
title: "Приложение"
|
||
create: "%{shortcut} Създайте нова тема"
|
||
notifications: "%{shortcut} Отворяне на известията"
|
||
hamburger_menu: "%{shortcut} Отворяне на хамбургерното менюто"
|
||
user_profile_menu: "%{shortcut} Отваряне на потребителското меню"
|
||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Показване на обновените теми"
|
||
search: "%{shortcut} Отписване"
|
||
help: "%{shortcut} Помощ с клавиатурата "
|
||
dismiss_topics: "%{shortcut} Отхвърляне на темите"
|
||
log_out: "%{shortcut} Отписване"
|
||
composing:
|
||
title: "Съставяне"
|
||
return: "%{shortcut} Връщане към редактора"
|
||
actions:
|
||
title: "Действия"
|
||
bookmark_topic: "%{shortcut} Отменете статуса на темата в отментки."
|
||
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Pin/Unpin на темата "
|
||
share_topic: "%{shortcut} Споделете тема "
|
||
share_post: "%{shortcut} Споделете публикация"
|
||
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Отговор с нова тема"
|
||
reply_topic: "%{shortcut} Отговорете на тема"
|
||
reply_post: "%{shortcut} Отговорете на публикация"
|
||
quote_post: "%{shortcut} Цитат"
|
||
like: "%{shortcut} Харесване"
|
||
flag: "%{shortcut} Сигнал"
|
||
bookmark: "%{shortcut} Отметка"
|
||
edit: "%{shortcut} Редакция"
|
||
delete: "%{shortcut} Изтриване"
|
||
mark_muted: "%{shortcut} Заглушете темата"
|
||
mark_regular: "%{shortcut} Номална (стандартна) тема"
|
||
mark_tracking: "%{shortcut} Следете темата"
|
||
mark_watching: "%{shortcut} Наблюдаване на темата"
|
||
badges:
|
||
granted_on: "Разрешен %{date}"
|
||
others_count: "Други са такава значка (%{count})"
|
||
title: Значки
|
||
allow_title: "Може да използвате тази значка като титла."
|
||
select_badge_for_title: Изберете значка за титла?
|
||
none: "(никой)"
|
||
successfully_granted: "Успешно дадохте %{badge}на %{username}"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: В началото
|
||
community:
|
||
name: Общност
|
||
trust_level:
|
||
name: Ниво на Доверие
|
||
other:
|
||
name: Други
|
||
posting:
|
||
name: Публикуване
|
||
download_calendar:
|
||
download: "Изтегли"
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "Всички тагове"
|
||
other_tags: "Други тагове"
|
||
selector_all_tags: "всички тагове"
|
||
selector_no_tags: "няма тагове"
|
||
changed: "променени тагове:"
|
||
tags: "Тагове"
|
||
choose_for_topic: "етикети по желание"
|
||
add_synonyms: "Добави"
|
||
delete_tag: "Изтрийте таг"
|
||
description: "Описание"
|
||
sort_by: "Сортирай по:"
|
||
sort_by_count: "брой"
|
||
sort_by_name: "име"
|
||
manage_groups_description: "Дефинирай групи за организране на етикетите"
|
||
cancel_delete_unused: "Отмени"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} %{tag} теми"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдаване"
|
||
description: "Вие автоматично ще следите всички теми с този таг. Ще бъдете информиран за всички нови публикации и теми, и броят на непрочетените и новите публикации ще бъде показан до съответната тема. "
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Наблюдаване на първа публикация"
|
||
tracking:
|
||
title: "Следене"
|
||
description: "Автоматично ще следите всички теми с този етикет. Броя на непрочетените и новите публикации ще се появява до темата."
|
||
regular:
|
||
title: "Редовен"
|
||
description: "Ще бъдете уведомен, ако някой спомене вашето @име или отговори на Ваша публикация."
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушен"
|
||
description: "Няма да бъдете уведомявани относно нови теми с този етикет и те няма да се появяват в 'непрочетени'. "
|
||
groups:
|
||
title: "Групи етикети"
|
||
tags_label: "Етикети в тази група"
|
||
name_placeholder: "Име"
|
||
save: "Запази"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
everyone_can_use: "Етикетите могат да се използват от всички"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "Нямате непрочетени теми."
|
||
new: "Нямате нови теми."
|
||
read: "Все още не сте прочели нито една тема."
|
||
posted: "Все още не сте публикували нито една тема."
|
||
bookmarks: "Все още нямате теми в Отметки."
|
||
top: "Няма топ теми."
|
||
invite:
|
||
custom_message_placeholder: "Въведете вашето персонализирано съобщение"
|
||
custom_message_template_forum: "Хей, трябва да се присъединиш към този форум!"
|
||
custom_message_template_topic: "Хей, мисля си, че ще се насладиш на тази тема!"
|
||
footer_nav:
|
||
back: "Назад"
|
||
share: "Споделяне"
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
do_not_disturb:
|
||
options:
|
||
custom: "По избор"
|
||
trust_levels:
|
||
names:
|
||
newuser: "нов потребител"
|
||
basic: "основен потребител"
|
||
member: "потребител"
|
||
regular: "редовен"
|
||
leader: "лидер"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "филтрирай..."
|
||
admin:
|
||
title: "Discourse Админ"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
tags:
|
||
remove_muted_tags_from_latest:
|
||
always: "винаги"
|
||
never: "никога"
|
||
dashboard:
|
||
title: "Работен плот"
|
||
version: "Версия"
|
||
up_to_date: "Вие сте с последна версия!"
|
||
critical_available: "Налична е важна актуализация."
|
||
updates_available: "Налична е актуализация."
|
||
please_upgrade: "Моля, обновете!"
|
||
no_check_performed: "Не е направена проверка за нова версия. Убедете се, че sidekiq работи."
|
||
stale_data: "Скоро не е правена проверка за нова версия. Убедете се, че sidekiq работи."
|
||
version_check_pending: "Изглежда, че скоро сте обновили версията. Това е чудесно!"
|
||
installed_version: "Инсталирани"
|
||
latest_version: "Последни"
|
||
new_features:
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
last_checked: "Последна проверка"
|
||
refresh_problems: "Обнови"
|
||
no_problems: "Не бяха открити проблеми."
|
||
moderators: "Модератори:"
|
||
admins: "Админи:"
|
||
suspended: "Отстранени:"
|
||
private_messages_short: "Съобщения"
|
||
private_messages_title: "Съобщения"
|
||
mobile_title: "Мобилен"
|
||
backups: "Бекъп"
|
||
traffic_short: "Трафик"
|
||
traffic: "Приложение уеб заявки"
|
||
show_traffic_report: "Покажи детайлен репорт на трафика"
|
||
general_tab: "Основни"
|
||
security_tab: "Сигурност"
|
||
reports:
|
||
today: "Днес"
|
||
yesterday: "Вчера"
|
||
last_7_days: "Последните 7"
|
||
last_30_days: "Последните 30"
|
||
all_time: "От началото"
|
||
7_days_ago: "Преди 7 дни"
|
||
30_days_ago: "Преди 30 дни"
|
||
all: "Всички"
|
||
view_table: "таблица"
|
||
refresh_report: "Обнови доклада"
|
||
daily: Дневно
|
||
monthly: Месечно
|
||
weekly: Седмично
|
||
groups: "Всички групи"
|
||
filters:
|
||
group:
|
||
label: Група
|
||
category:
|
||
label: Категория
|
||
groups:
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: Имейл
|
||
incoming_email: "Персонален входящ мейл адрес"
|
||
incoming_email_placeholder: "напиши мейл адрес"
|
||
visibility: Видимост
|
||
visibility_levels:
|
||
public: "Всички"
|
||
membership:
|
||
automatic: Автоматично
|
||
trust_levels_title: "Нивото на доверие, което се предоставя автоматично на членовете, когато бъдат добавени:"
|
||
trust_levels_none: "Без"
|
||
automatic_membership_email_domains: "Потребители, които са регистрирани с имейл домейн, който съвпада с друг от този списък, автоматично ще бъдат добавени към тази група:"
|
||
primary_group: "Автоматично настрой като главна група"
|
||
name_placeholder: "Име на групата, без интервали, точно както правилата за потребителско име"
|
||
primary: "Главна група"
|
||
no_primary: "(няма главна група)"
|
||
title: "Групи"
|
||
edit: "Редакция на групи"
|
||
refresh: "Обнови"
|
||
about: "Редактирайте членството в групата и имената. "
|
||
group_members: "Членове на групата"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
delete_confirm: "Изтрий тази група?"
|
||
delete_failed: "Не можете да изтриете група. Ако това е автоматична група, тя не може да бъде премахната."
|
||
delete_owner_confirm: "Махни шефските права на '%{username}'?"
|
||
add: "Добави "
|
||
custom: "По избор"
|
||
automatic: "Автоматично"
|
||
group_owners: Собственици
|
||
add_owners: Добави собственик
|
||
api:
|
||
generate_master: "Генерирай главен API ключ"
|
||
none: "Няма активни API ключове в момента."
|
||
user: "Потребител"
|
||
title: "API"
|
||
created: Създадени
|
||
generate: "Генраирай"
|
||
revoke: "Анулирай"
|
||
all_users: "Всички потребители"
|
||
show_details: Детайли
|
||
description: Описание
|
||
save: Запази
|
||
continue: Напред
|
||
scopes:
|
||
action: Действие
|
||
web_hooks:
|
||
save: "Запази"
|
||
destroy: "Изтрий"
|
||
description: "Описание"
|
||
active: "Активни"
|
||
post_event:
|
||
details: "Когато има нов отговор, редакция, изтриване или възстановяване."
|
||
delivery_status:
|
||
failed: "Провалени"
|
||
events:
|
||
request: "Заявка"
|
||
headers: "Хедъри"
|
||
body: "Тяло"
|
||
timestamp: "Създадени"
|
||
actions: "Действия"
|
||
plugins:
|
||
title: "Приставки"
|
||
installed: "Инсталирани приставки"
|
||
name: "Име"
|
||
none_installed: "Нямате инсталирани приставки."
|
||
version: "Версия"
|
||
enabled: "Да е включен?"
|
||
is_enabled: "Y "
|
||
not_enabled: "N "
|
||
change_settings: "Промени Настройките"
|
||
change_settings_short: "Настройки"
|
||
howto: "Как да инсталирам софтуерни приставки?"
|
||
backups:
|
||
title: "Бекъп"
|
||
menu:
|
||
backups: "Бекъпи"
|
||
logs: "Логове"
|
||
none: "Не е наличен бекъп."
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "Включване на read-only режим"
|
||
label: "Включване на read-only"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да включите режим read-only"
|
||
disable:
|
||
title: "Изключване на read-only режим"
|
||
label: "Изключване на read-only"
|
||
logs:
|
||
none: "Все още няма логове..."
|
||
columns:
|
||
filename: "Име на файла"
|
||
size: "Размер"
|
||
upload:
|
||
label: "Качи"
|
||
title: "Качи бекъп за тази инстанция"
|
||
uploading: "Качва се..."
|
||
error: "Появи се грешка при качването на '%{filename}': %{message}"
|
||
operations:
|
||
is_running: "В момента се изпълнява задача..."
|
||
failed: "Задачата се провали. Моля проверете логовете."
|
||
cancel:
|
||
label: "Прекрати"
|
||
title: "Прекрати моментната задача"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да прекратите моментната задача?"
|
||
backup:
|
||
label: "Бекъп"
|
||
title: "Създай бекъп"
|
||
confirm: "Искате ли да започнете нов бекъп?"
|
||
download:
|
||
label: "Изтегли"
|
||
destroy:
|
||
title: "Премахни бекъпа"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да унищожите бекъпа?"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "Възстановяването е забранено от настройките на сайта. "
|
||
label: "Възстанови "
|
||
title: "Възстанови бекъпа"
|
||
confirm: "Вигурен ли си, че искаш да възтановиш този бекъп?"
|
||
rollback:
|
||
label: "Върни старата "
|
||
title: "Върни базата към последното ѝ работещо състояние"
|
||
confirm: "Сигурен ли си, че искаш да върнеш базата до предишното и работещо състояние?"
|
||
export_csv:
|
||
success: "Експорта е стартиран, Вие ще бъдете информирани чрез лично съобщение когато процесът завърши."
|
||
failed: "Експорта се провали. Моля, проверете логовете. "
|
||
button_text: "Експорт "
|
||
button_title:
|
||
user: "Експортирайте списъка с потребители в CSV файл. "
|
||
staff_action: "Експортирайте пълния списък с действия на екипа в CSV файл. "
|
||
screened_email: "Експортирайте пълния прегледан имейл лист в CSV файл."
|
||
screened_ip: "Експортирайте пълния прегледан IP лист в CSV файл. "
|
||
screened_url: "Експортирайте пълният прегледан URL лист в CSV файл. "
|
||
export_json:
|
||
button_text: "Експорт"
|
||
invite:
|
||
button_text: "Изпрати поканите"
|
||
button_title: "Изпрати поканите"
|
||
customize:
|
||
title: "Персонализация"
|
||
long_title: "Персонализация на сайта"
|
||
preview: "преглед"
|
||
save: "Запази"
|
||
new: "Нов"
|
||
new_style: "Нов стил"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
color: "Цвят"
|
||
opacity: "Прозрачност"
|
||
copy: "Копирай"
|
||
email_templates:
|
||
title: "Имейл"
|
||
subject: "Тема"
|
||
multiple_subjects: "Този мейл шаблон има няколко теми."
|
||
body: "Тяло"
|
||
revert: "Върни промените"
|
||
revert_confirm: "Сигурен ли си, че искаш да върнеш промените?"
|
||
theme:
|
||
customize_desc: "Персонализация:"
|
||
create_type: "Тип"
|
||
create_name: "Име"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
mobile: "Мобилен"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
collapse: Намали
|
||
upload: "Качване"
|
||
installed: "Инсталирани"
|
||
install_popular: "Популярни"
|
||
about_theme: "Относно"
|
||
version: "Версия:"
|
||
enable: "Позволи"
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
add: "Добави"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
header:
|
||
text: "Хедър"
|
||
footer:
|
||
text: "Футър"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "ембеднато CSS"
|
||
body_tag:
|
||
text: "Тяло"
|
||
colors:
|
||
title: "Цветове"
|
||
copy_name_prefix: "Копие на"
|
||
undo: "отмени"
|
||
undo_title: "Върнете промените направени на този цвят до последно запазените."
|
||
revert: "върни"
|
||
primary:
|
||
name: "главен"
|
||
description: "Повече от текстовете, икони и граници "
|
||
secondary:
|
||
name: "второстепенен"
|
||
description: "Основен цвят на фона и цвят на някой бутони."
|
||
tertiary:
|
||
name: "трети"
|
||
description: "Връзки, някои бутони, известия и цветове за акцентиране."
|
||
quaternary:
|
||
name: "четвърти"
|
||
description: "Връзки за навигация."
|
||
header_background:
|
||
name: "Фон на хедъра"
|
||
description: "Цвят на фона на хедъра на сайта."
|
||
header_primary:
|
||
name: "главен хедър"
|
||
description: "Текстове и икони в хедъра на сайта."
|
||
highlight:
|
||
name: "подчертаване"
|
||
description: "Фонов цвят на подчертани елементи на страницата, като публикации и теми."
|
||
danger:
|
||
name: "опасност"
|
||
description: "Цвят за подчертаване на действия, като изтриване на темата."
|
||
success:
|
||
name: "успех"
|
||
description: "Използва се за индикация при успешно действие."
|
||
love:
|
||
name: "любов"
|
||
description: "Цвят на бутона харесвам. "
|
||
email_style:
|
||
css: "CSS"
|
||
email:
|
||
title: "Имейли"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
templates: "Шаблони"
|
||
preview_digest: "Преглед на справочника"
|
||
sending_test: "Изпраща се тестов имейл..."
|
||
error: "<b>ГРЕШКА</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "Проблем при изпращането на пробния имейл. Моля, проверете настройките на имейла, вижте дали хостът не блокира имейл връзката и пробвайте отново."
|
||
sent: "Изпрати"
|
||
skipped: "Пропусни"
|
||
received: "Получени"
|
||
rejected: "Отхвърлени"
|
||
sent_at: "Изпратен в "
|
||
time: "Време "
|
||
user: "Потребител "
|
||
email_type: "Тип Имейл"
|
||
to_address: "До адрес "
|
||
test_email_address: "имейл адрес за тест "
|
||
send_test: "Изпрати тестов имейл "
|
||
sent_test: "изпратено!"
|
||
delivery_method: "Метод за доставяне "
|
||
preview_digest_desc: "Преглед на съдържанието на имейлите, изпратени до неактивните потребители."
|
||
refresh: "Опресни"
|
||
sending_email: "Изпраща се имейл..."
|
||
format: "Формат"
|
||
html: "html"
|
||
text: "текст"
|
||
last_seen_user: "Последно видян потребител: "
|
||
no_result: "Не са намерени резултати за резюмиране."
|
||
reply_key: "Ключов отговор "
|
||
skipped_reason: "Пропусни причина "
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "От"
|
||
to_addresses: "До"
|
||
cc_addresses: "Cc"
|
||
subject: "Тема"
|
||
error: "Грешка"
|
||
none: "Няма намерени входящи писма"
|
||
modal:
|
||
title: "Детайли за входящо писмо"
|
||
error: "Грешка"
|
||
headers: "Хедъри"
|
||
subject: "Тема"
|
||
body: "Тяло"
|
||
rejection_message: "Отхвърлено писмо"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "from@example.com"
|
||
to_placeholder: "to@example.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@example.com"
|
||
subject_placeholder: "Тема..."
|
||
error_placeholder: "Грешка"
|
||
logs:
|
||
none: "Няма налични логове "
|
||
filters:
|
||
title: "Филтер"
|
||
user_placeholder: "потребителско име "
|
||
address_placeholder: "name@example.com"
|
||
type_placeholder: "дайджест, регистрация"
|
||
reply_key_placeholder: "reply key "
|
||
logs:
|
||
title: "Логове"
|
||
action: "Действия"
|
||
created_at: "Създадени"
|
||
last_match_at: "Последно съвпадение"
|
||
match_count: "Съвпадения"
|
||
ip_address: "IP "
|
||
topic_id: "Тема ID "
|
||
post_id: "Публикация ID "
|
||
category_id: "ID на категорията"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
save: "Запази "
|
||
screened_actions:
|
||
block: "Блокирай "
|
||
do_nothing: "Не прави нищо "
|
||
staff_actions:
|
||
all: "всички подкатегории"
|
||
filter: "Филтер:"
|
||
title: "Действия на персонала"
|
||
clear_filters: "Покажи всичко "
|
||
staff_user: "Потребител"
|
||
target_user: "Целеви потребител "
|
||
subject: "Тема "
|
||
when: "Кога "
|
||
context: "Контекст "
|
||
details: "Детайли "
|
||
previous_value: "Предишни"
|
||
new_value: "Нови "
|
||
show: "Покажи "
|
||
modal_title: "Детайли"
|
||
no_previous: "Няма предишна стойност. "
|
||
deleted: "Няма нова стойност. Записът беше изтрит. "
|
||
actions:
|
||
delete_user: "изтрий потребител "
|
||
change_trust_level: "променете нивото на доверие "
|
||
change_username: "Смяна на потребителкото име"
|
||
change_site_setting: "промени настройките на сайта "
|
||
change_site_text: "промени текста на сайта"
|
||
suspend_user: "отстрани потребител "
|
||
unsuspend_user: "Върни отстранения потребител "
|
||
grant_badge: "присъедини значка "
|
||
revoke_badge: "премахни значка "
|
||
check_email: "провери имейл "
|
||
delete_topic: "изтрий темата "
|
||
recover_topic: "възстанови темата"
|
||
delete_post: "изтрий публикацията "
|
||
impersonate: "представи "
|
||
anonymize_user: "анoнимизирай потребител"
|
||
roll_up: "върнете IP blocks"
|
||
change_category_settings: "промени настройките на категорията"
|
||
delete_category: "изтрий категория"
|
||
create_category: "създай директория"
|
||
silence_user: "заглуши потребителя"
|
||
grant_admin: "направи админ"
|
||
revoke_admin: "премахни админ"
|
||
grant_moderation: "позволи модерация"
|
||
revoke_moderation: "отмени модерация"
|
||
backup_create: "Създай бекъп"
|
||
deleted_tag: "изтрит таг"
|
||
renamed_tag: "преименуван таг"
|
||
lock_trust_level: "заключи нивото на доверие"
|
||
unlock_trust_level: "отключи нивото на доверие"
|
||
activate_user: "активиране на потребителя"
|
||
deactivate_user: "деактивиране на потребителя"
|
||
backup_download: "сваляне на архивираното копие"
|
||
reviewed_post: "прегледал поста"
|
||
post_locked: "публикацията е заключена"
|
||
post_unlocked: "публикацията е отключена"
|
||
check_personal_message: "провери лично съобщение"
|
||
topic_published: "темата е пубикувана"
|
||
post_approved: "публикацията е одобрена"
|
||
create_badge: "създай значка"
|
||
change_badge: "промени значката"
|
||
delete_badge: "изтрий значката"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "Проверени имейли"
|
||
description: "Когато някой се опита да създаде нов профил, следните имейл адреси ще бъдат проверени и регистрацията ще бъде отказана или ще бъде предприето друго действие."
|
||
email: "Имейл адрес"
|
||
actions:
|
||
allow: "Позволи"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "Проверени URL-та"
|
||
description: "Адресите тук са използвани от потребители, идентифицирани като спамери."
|
||
url: "URL"
|
||
domain: "Домейн"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "Проверени IP-та"
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да премахнете правилото за %{ip_address}? "
|
||
actions:
|
||
block: "Блокирай"
|
||
do_nothing: "Позволи"
|
||
allow_admin: "Разреши Админ "
|
||
form:
|
||
label: "Нов:"
|
||
ip_address: "IP адрес"
|
||
add: "Добави"
|
||
filter: "Търсене"
|
||
roll_up:
|
||
text: "Свиване"
|
||
title: "Създава нов бан на подмрежа ако има най-малко 'min_ban_entries_for_roll_up' записи. "
|
||
search_logs:
|
||
title: "Търсене в логовете"
|
||
term: "Термин"
|
||
searches: "Търсения"
|
||
types:
|
||
header: "Хедър"
|
||
full_page: "Пълна страница"
|
||
logster:
|
||
title: "Логове с грешки"
|
||
watched_words:
|
||
title: "Наблюдавани думи"
|
||
search: "търсене"
|
||
clear_filter: "Изчисти"
|
||
download: Изтегли
|
||
clear_all: Изчисти всички
|
||
actions:
|
||
block: "Блокирай "
|
||
censor: "Цензуриране"
|
||
require_approval: "Изисквай одобрение"
|
||
flag: "Сигнализиране"
|
||
form:
|
||
add: "Добави"
|
||
impersonate:
|
||
title: "Представи"
|
||
help: "Използвайте този инструмент, за да предоставите потребителски профили за отстраняване на грешките. Трябва да излезете когато приключите."
|
||
not_found: "Този потребител не може да бъде намерен."
|
||
invalid: "Съжаляваме, не може да се представяте като този потребител."
|
||
users:
|
||
title: "Потребители"
|
||
create: "Добави админ"
|
||
last_emailed: "Последен имейл"
|
||
not_found: "Съжаляваме, това потребителско име не съществува при нас."
|
||
id_not_found: "Съжаляваме, това потребителско име не съществува при нас. "
|
||
show_emails: "Покажи имейла"
|
||
nav:
|
||
new: "Нови"
|
||
active: "Активни"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
suspended: "Отстранени"
|
||
staged: "Поставен"
|
||
approved: "Одобрен?"
|
||
titles:
|
||
active: "Активни потребители"
|
||
new: "Нови потребители"
|
||
pending: "Потребители, изискващи преглед"
|
||
newuser: "Потребители с Ниво на доверие 0 (нов)"
|
||
basic: "Потребители с Ниво на доверие 1 (основен)"
|
||
member: "Потребители с Ниво за сигурност 2 (Членове)"
|
||
regular: "Потребители с Ниво за сигурност 3 (Редовни)"
|
||
leader: "Потребители с Ниво на доверие 4 (лидер)"
|
||
staff: "Персонал "
|
||
admins: "Админи"
|
||
moderators: "Модератори"
|
||
suspended: "Отстранени"
|
||
not_verified: "Непроверен "
|
||
check_email:
|
||
title: "Разкрий имейла на този потребител"
|
||
text: "Покажи"
|
||
check_sso:
|
||
text: "Покажи "
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "Нещо се обърка при отстраняването на този потребител %{error}"
|
||
unsuspend_failed: "Нещо се обърка при отстраняването на този потребител %{error} "
|
||
suspend_duration: "За колко време потребителят ще бъде отстранен?"
|
||
suspend_reason_label: "Защо отстранявате? Този текст <b>ще бъде видим за всички</b> на профилната страница на потребителя и ще се показва на потребителя, когато направи опит да се логне. Бъдете кратки."
|
||
suspend_reason: "Причина"
|
||
suspended_by: "Отстранен от"
|
||
silence_reason: "Причина"
|
||
moderator: "Модератор? "
|
||
admin: "Админ? "
|
||
suspended: "Отстранен? "
|
||
staged: "Поставен?"
|
||
show_admin_profile: "Админ"
|
||
show_public_profile: "Покажи публичния профил "
|
||
impersonate: "Представени "
|
||
ip_lookup: "IP търсене "
|
||
log_out: "Изход "
|
||
logged_out: "Потребителя беше разлогнат от всички устройства "
|
||
revoke_admin: "Анулирай Админ "
|
||
grant_admin: "Грант Админ "
|
||
revoke_moderation: "Отстрани модерирането "
|
||
grant_moderation: "Грант Модерация"
|
||
unsuspend: "Върнат"
|
||
suspend: "Отстрани "
|
||
reputation: Репутация
|
||
permissions: Позволения
|
||
activity: Активност
|
||
like_count: Харесвания Дадени / Получени
|
||
last_100_days: "В последните 100 дни "
|
||
private_topics_count: Частни теми
|
||
posts_read_count: Прочетени публикации
|
||
post_count: Създадени публикации
|
||
topics_entered: Прегледани теми
|
||
flags_given_count: Дадени сигнали
|
||
flags_received_count: Получени сигнали
|
||
warnings_received_count: Получени предупреждения
|
||
flags_given_received_count: "Сигнали Дадени / Получени "
|
||
approve: "Одобри "
|
||
approved_by: "одобрено от "
|
||
approve_success: "Потребителят е одобрен и е изпратен имейл с инструкции за активиране. "
|
||
approve_bulk_success: "Готово! Всички избрани потребители бяха одобрени и информирани. "
|
||
time_read: "Време за прочитане "
|
||
anonymize: "Анинимизирай потребител"
|
||
anonymize_confirm: "Сигурни ли сте че искате да анонимизирате този акаунт? Това ще промени потребителското име, имейл адреса и информацията в профила."
|
||
anonymize_yes: "Да, анонимизирай този профил"
|
||
anonymize_failed: "Възникна грешка по време на анонимизирането на профила."
|
||
delete: "Изтрий потребител "
|
||
delete_posts:
|
||
button: "Изтрий всички публикации. "
|
||
confirmation:
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
merge:
|
||
prompt:
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
confirmation:
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
delete_forbidden_because_staff: "Админите и модераторите не могат да бъдат изтрити."
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "Не могат да бъдат изтрити всички постове на администратори и модератори."
|
||
delete_forbidden:
|
||
one: "Не може да изтривате потребители които имат публикации. Първо изтрийте всички публикации на този потребител и опитайте отново. (Публикации по стари от %{count} ден не може да бъдат изтривани)"
|
||
other: "Не може да изтривате потребители, които имат публикации. Първо изтрийте всички публикации на този потребител и опитайте отново. (Публикации по стари от %{count} дни не могат да бъдат изтрити.) "
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
one: "Не може да изтриете всички публикации. Някои публикации са по стари от %{count} ден. (delete_user_max_post_age настройката)"
|
||
other: "Не може да изтриете всички публикации. Някои публикации са по стари от %{count} дни. (delete_user_max_post_age настройката) "
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
one: "Не може да изтриете всички публикации защото този потребител има %{count} публикация. (delete_all_posts_max)"
|
||
other: "Не може да изтриете всички публикации, защото този потребител има повече от %{count} публикации.(delete_all_posts_max) "
|
||
delete_and_block: "Изтрийте и <b>блокирайте</b> този имейл и IP адрес "
|
||
delete_dont_block: "Изтрий само "
|
||
deleted: "Потребителя беше изтрит. "
|
||
delete_failed: "Възникна грешка при изтриването на този потребител. Първо се уверете, че всички негови публикации са изтрити и опитайте отново."
|
||
send_activation_email: "Изпрати активационен имейл "
|
||
activation_email_sent: "Изпратен е активационен имейл. "
|
||
send_activation_email_failed: "Възникна проблем при изпращането на друг активационен имейл. %{error} "
|
||
activate: "Активирай профила"
|
||
activate_failed: "Възникна проблем с активирането на потребителя. "
|
||
deactivate_account: "Деактивирай профила"
|
||
deactivate_failed: "Възникна проблем при деактивирането на потребителя. "
|
||
deactivate_explanation: "Деактивирания потребител трябва повторно да валидира неговия имейл. "
|
||
suspended_explanation: "Отстраненитят потребител не може да се логва . "
|
||
staged_explanation: "Поставените потребители могат да пишат теми само чрез писма."
|
||
trust_level_change_failed: "Възникна проблем с промяната на потребителското ниво на доверие. "
|
||
suspend_modal_title: "Отстрани потребител"
|
||
trust_level_2_users: "Потребители с Ниво на доверие 2"
|
||
trust_level_3_requirements: "Изисквания за Ниво на доверие 3"
|
||
trust_level_locked_tip: "Нивото на доверие е заключено, системата не може да насърчава или понижава потребителя "
|
||
trust_level_unlocked_tip: "Нивото на доверие е отключено, системата може да насърчава или понижава потребителя "
|
||
lock_trust_level: "Заключете системата с нива на доверие"
|
||
unlock_trust_level: "Отклчете системата с нива"
|
||
suspended_count: "Отстранени"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "Изисквания за Ниво на доверие 3"
|
||
value_heading: "Стойност"
|
||
requirement_heading: "Изисквания"
|
||
visits: "Посещения "
|
||
days: "дни "
|
||
topics_replied_to: "Теми отговорени до"
|
||
topics_viewed: "Прегледани теми "
|
||
topics_viewed_all_time: "Прегледани теми (през цялото време) "
|
||
posts_read: "Прочетени публикации "
|
||
posts_read_all_time: "Прочетени публикации (през цялото време) "
|
||
flagged_posts: "Маркирани публикации "
|
||
flagged_by_users: "Потребители които сигнализират "
|
||
likes_given: "Дадени харесвания "
|
||
likes_received: "Получени харесвания "
|
||
likes_received_days: "Получени харесвания: уникални дни "
|
||
likes_received_users: "Получени харесвания: уникални потребители "
|
||
qualifies: "Отговаря на изискванията за Ниво на доверие 3. "
|
||
does_not_qualify: "Не отговаря на изискванията за Ниво на доверие 3. "
|
||
will_be_promoted: "Скоро ще се насърчава. "
|
||
will_be_demoted: "Скоро ще бъде понижен. "
|
||
on_grace_period: "В момента, в промоционален гратисен период, няма да бъде понижен. "
|
||
locked_will_not_be_promoted: "Нивото на доверие е заключено. Никога няма да се насърчава. "
|
||
locked_will_not_be_demoted: "Нивото на доверие е заключено. Никога няма да се понижават. "
|
||
discourse_connect:
|
||
external_id: "Външно ID "
|
||
external_username: "Потребителско име"
|
||
external_name: "Име"
|
||
external_email: "Имейл"
|
||
external_avatar_url: "URL до аватара"
|
||
user_fields:
|
||
title: "User Fields"
|
||
help: "Добавете поле, което потребителите ще могат да попълват."
|
||
create: "Създай поле"
|
||
untitled: "Untitled"
|
||
name: "Име на полето"
|
||
type: "Вид на полето"
|
||
description: "Описание на полето"
|
||
save: "Запази"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това потребителско поле?"
|
||
options: "Опции"
|
||
required:
|
||
title: "Да се изисква при регистрация?"
|
||
enabled: "задължително"
|
||
disabled: "по желание"
|
||
editable:
|
||
title: "Да се редактира след регистрация?"
|
||
enabled: "може да се редактира"
|
||
disabled: "Текстово поле"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "Покажи на публичния профил?"
|
||
enabled: "показано на профила"
|
||
disabled: "не се показва на профила"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "Показване в потребителската карта?"
|
||
enabled: "показано в потребителската карта"
|
||
disabled: "не е показано в потребителската карта"
|
||
field_types:
|
||
text: "Текстово поле"
|
||
confirm: "Потвърждение"
|
||
dropdown: "Падащо"
|
||
site_text:
|
||
description: "Можете да персонализирате всеки текст от вашия форум. Моля, започнете, като търсите по-долу:"
|
||
search: "Търсене на текст които искате да редактирате"
|
||
title: "Текст"
|
||
edit: "промени"
|
||
revert: "Върни промените"
|
||
revert_confirm: "Сигурен ли си, че искаш да върнеш промените?"
|
||
go_back: "Към търсачката"
|
||
recommended: "За вашите нужди, Ви препоръчваме да редактирате следният текст:"
|
||
show_overriden: "Избери само презаписаните"
|
||
settings:
|
||
show_overriden: "Показване само на презаписаните"
|
||
reset: "изчисти"
|
||
none: "без подкатегория"
|
||
site_settings:
|
||
title: "Настройки"
|
||
no_results: "Няма резултати"
|
||
more_than_30_results: "Има повече от 30 резултата. Моля, прецизирайте търсенето си или изберете категория."
|
||
clear_filter: "Изчисти"
|
||
add_url: "добавяне на URL"
|
||
add_host: "добави хост"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
upload:
|
||
label: "Качване"
|
||
categories:
|
||
all_results: "Всички"
|
||
required: "Задъжителни"
|
||
basic: "Основни"
|
||
users: "Потребители"
|
||
posting: "Публикуване"
|
||
email: "Имейл"
|
||
files: "Файлове"
|
||
trust: "Нива на доверие"
|
||
security: "Сигурност"
|
||
onebox: "Onebox"
|
||
seo: "SEO"
|
||
spam: "Спам"
|
||
rate_limits: "Лимити"
|
||
developer: "Разработчик"
|
||
embedding: "Ембедване"
|
||
legal: "Правни"
|
||
api: "API"
|
||
uncategorized: "Други"
|
||
backups: "Бекъп"
|
||
login: "Логване"
|
||
plugins: "Приставки"
|
||
user_preferences: "Потребителски Настройки"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
search: "Търсене"
|
||
groups: "Групи"
|
||
dashboard: "Работен плот"
|
||
default_categories:
|
||
modal_yes: "Да"
|
||
badges:
|
||
title: Значки
|
||
new_badge: Нова значка
|
||
new: Нова
|
||
name: Име
|
||
badge: Значка
|
||
display_name: Име
|
||
description: Описание
|
||
long_description: Дълго описание
|
||
badge_type: Тип на значката
|
||
badge_grouping: Група
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: Групи значки
|
||
granted_by: Присъдена от
|
||
granted_at: Присъдена на
|
||
reason_help: (Връзка към публикация или тема)
|
||
save: Запази
|
||
delete: Изтрий
|
||
delete_confirm: Искате ли да изтриете тази значка?
|
||
revoke: Анулирай
|
||
reason: Причина
|
||
expand: Разширяване …
|
||
revoke_confirm: Сигурни ли сте, че искате да анулирате значката?
|
||
edit_badges: Редактирай значката
|
||
grant_badge: Присъдени значка
|
||
granted_badges: Присъединени значки
|
||
grant: Присъдете
|
||
no_user_badges: "%{name} няма присъдени значки."
|
||
no_badges: Няма значки които биха могли да се присъдят.
|
||
none_selected: "Изберете значка за да започнете."
|
||
allow_title: Позволете значките да бъдат ползвани като титли.
|
||
multiple_grant: Може да бъде присъдена няколко пъти
|
||
listable: Показвай значката на страницата със значки
|
||
enabled: Разрешете значката
|
||
icon: Икона
|
||
image: Изображение
|
||
query: Badge Query (SQL)
|
||
target_posts: Запитване за насочени публикации
|
||
auto_revoke: Пусни заявката за отмяна ежедневно
|
||
show_posts: ' Покажи съобщението, заради което е дадена значката, на страницата със значките '
|
||
trigger: Тригер
|
||
trigger_type:
|
||
none: "Обнови дневно "
|
||
post_action: "Когато потребителят въздейства върху публикация"
|
||
post_revision: "Когато потребителят редактира или създава публикация"
|
||
trust_level_change: "Когато потребителят променя Нивото на доверие"
|
||
user_change: "Когато потребителят е редактиран или създаден "
|
||
preview:
|
||
link_text: "Покажи спечелените значки "
|
||
plan_text: "Преглед с query plan "
|
||
modal_title: "Преглед на заявките за значки"
|
||
sql_error_header: "Възникна грешка със заявката. "
|
||
error_help: "Покажи следните линкове за помощ със заявките за значки. "
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "ВНИМАНИЕ!"
|
||
text: "Открити са примери за несъществуващи награди. Това може да се случи когато заявката за бадж се връща при несъществуващо потребителско име или съобщение. Това може да доведе до неочаквани резултати - моля проверете вашата заявка отново."
|
||
no_grant_count: "Няма значки за закачане."
|
||
grant_count:
|
||
one: "<b>%{count}</b> значка за закачане."
|
||
other: "<b>%{count}</b> значки за закачане."
|
||
sample: "Образец: "
|
||
grant:
|
||
with: <span class="username">%{username}</span>
|
||
with_post: <span class="username">%{username}</span> за публикации в %{link}
|
||
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> за публикация %{link} в <span class="time">%{time}</span>
|
||
with_time: <span class="username">%{username}</span> в <span class="time">%{time}</span>
|
||
badge_intro:
|
||
title: "Изберете съществуваща значка или създайте нова, за да започнете"
|
||
what_are_badges_title: "Какво са значките?"
|
||
mass_award:
|
||
csv_has_unmatched_users: "Следните записи са в CSV файла, но те не могат да бъдат съчетани със съществуващи потребители и следователно няма да получат значката:"
|
||
emoji:
|
||
title: "Емотикони "
|
||
add: "Добави нова емотикона "
|
||
uploading: "Качва се..."
|
||
name: "Име "
|
||
group: "Група"
|
||
image: "Изображение "
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте че искате да изтриете тази :%{name}% емотикона? "
|
||
embedding:
|
||
get_started: "Ако искате да внедрите Discourse в друг сайт, започнете с добавянето на хоста му."
|
||
confirm_delete: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този хост?"
|
||
title: "Ембедване"
|
||
host: "Позволени хостове"
|
||
edit: "редактирай"
|
||
category: "Пост в Категорията"
|
||
add_host: "Добави Хост"
|
||
settings: "Настройки за Ембедване"
|
||
crawling_settings: "Crawler настройки"
|
||
crawling_description: "Когато Discourse създаде теми за вашите мнения и ако RSS / ATOM емисия не присъства, тя ще се опита да направи разбор на съдържанието от вашия HTML. Понякога това може да бъде предизвикателство за извличане на съдържанието ви, така че ние предоставяме възможността да се определи като CSS правила и да се направи екстракцията по-лесно."
|
||
embed_by_username: "Потребител за създаване на темата"
|
||
embed_post_limit: "Максимален брой публикации за вграждане."
|
||
embed_truncate: "Изтрий вградените постове"
|
||
allowed_embed_selectors: "Избор на CSS елементи които са разрешени за вграждане"
|
||
blocked_embed_selectors: "Избор на CSS елементи които не са разрешени за вграждане"
|
||
save: "Запамети настройките за вграждане"
|
||
permalink:
|
||
title: "Постоянни адреси"
|
||
url: "URL"
|
||
topic_id: "Тема ID "
|
||
topic_title: "Тема"
|
||
post_id: "Публикация ID "
|
||
post_title: "Публикация"
|
||
category_id: "Категория ID"
|
||
category_title: "Категория"
|
||
delete_confirm: Сигурни ли сте, че искате да изриете този постоянен адрес?
|
||
form:
|
||
label: "Нов:"
|
||
add: "Добави"
|
||
filter: "Търсене (URL или външно URL)"
|
||
reseed:
|
||
modal:
|
||
categories: "Категории"
|
||
topics: "Теми"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
done: "Готово"
|
||
back: "Назад"
|
||
next: "Напред"
|
||
upload: "Качване"
|
||
uploading: "Качва се..."
|
||
upload_error: "Съжаляваме, възникна грешка при качването на този файл. Моля, опитайте отново."
|
||
quit: "Може би по-късно"
|
||
invites:
|
||
add_user: "добавяне"
|
||
roles:
|
||
admin: "Администратор"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
regular: "Обикновен потребител"
|
||
previews:
|
||
share_button: "Споделяне"
|
||
reply_button: "Отговорете"
|