discourse/config/locales/server.gl.yml
Neil Lalonde 8e07ee7e36
Update translations
Carefully because permalink.external_url is untranslated in many
locales due to a recent change in client.en.yml in 516a03be09.
2020-06-24 10:47:45 -04:00

2109 lines
111 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
gl:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
long_date: "D MMMM, YYYY h:mm a"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%-d de %B"
date_only: "%-d de %B, %Y"
long: "%-d %B %Y %H:%M"
no_day: "%B %Y"
date:
month_names: [~, Xaneiro, Febreiro, Marzo, Abril, Maio, Xuño, Xullo, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Decembro]
<<: *datetime_formats
time:
<<: *datetime_formats
am: "am"
pm: "pm"
title: "Discourse"
topics: "Temas"
posts: "publicacións"
loading: "Cargando"
powered_by_html: 'Con tecnoloxía de <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, vese mellor con Java habilitado'
sign_up: "Crear unha conta"
log_in: "Iniciar sesión"
submit: "Enviar"
purge_reason: "Conta eliminada automaticamente por abandono; conta desactivada"
disable_remote_images_download_reason: "Habilitouse a descarga remota de imaxes por non haber espazo suficiente no disco."
anonymous: "Anónimo"
remove_posts_deleted_by_author: "Eliminada polo autor"
redirect_warning: "Non puidemos verificar que a ligazón que seleccionaches está publicada agora mesmo no foro. Se queres continuar igualmente, selecciona a seguinte ligazón."
on_another_topic: "Noutro tema"
themes:
bad_color_scheme: "Non se pode actualizar o tema; paleta de cores non válida"
other_error: "Algo foi mal ao actualizar o tema"
compile_error:
unrecognized_extension: "Extensión de ficheiro non recoñecida: %{extension}"
import_error:
generic: Produciuse un erro mentres se importaba este tema
about_json: "Erro importante: about.json non existe ou non é válido. Tes a certeza que este é un tema de Discourse?"
about_json_values: "about.json contén valores non válidos: %{errors}"
modifier_values: "os modificadores about.json coteñen valores non válidos: %{errors}"
git: "Erro ao clonar o repositorio git; o acceso está denegado ou non se atopou o repositorio"
unpack_failed: "Erro ao descomprimir o ficheiro"
file_too_big: "O ficheiro sen comprimir é demasiado grande."
unknown_file_type: "O ficheiro que cargaches non semella ser un tema válido de Discourse."
errors:
component_no_user_selectable: "Os compoñentes do tema non poden ser seleccionados polo usuario"
component_no_default: "Os compoñentes do tema non poden ser o tema predefinido"
component_no_color_scheme: "Os compoñenetes do tema non poden ter paletas de cores"
no_multilevels_components: "Os temas con temas secundarios non poden ser temas secundarios en si mesmos."
optimized_link: As ligazóns de imaxe optimizadas son efémeras e non debería ser incluídas no código fonte do tema.
settings_errors:
invalid_yaml: "O YAML proporcionado non é válido."
data_type_not_a_number: "Tipo de axuste `%{name}` non compatible. Os tipos compatibles son `integer`, `bool`, `list`, `enum` e `upload`"
name_too_long: "Hai un axuste cun nome demasiado longo; a lonxitude máxima é de 255 caracteres"
default_value_missing: "O axuste '%{name}' non ten un valor predefinido"
default_not_match_type: "O tipo de valor predefinido para o axuste `%{name}` non coincide co tipo de axuste."
default_out_range: "O valor por defecto do axuste `%{name}` non está no rango especificado."
enum_value_not_valid: "O valor seleccionado non é unha das opcións enumeradas."
number_value_not_valid: "O novo valor no nestá dentro do rango permitido."
number_value_not_valid_min_max: "Debe ser entre %{min} e %{max}."
number_value_not_valid_min: "Debe ser maior ou igual que %{min}."
number_value_not_valid_max: "Debe ser menor ou igual que %{max}."
string_value_not_valid: "A lonxitude do novo valor non está no intervalo permitido."
string_value_not_valid_min_max: "Debe ter entre %{min} e %{max} caracteres de lonxitude."
string_value_not_valid_min: "Debe ter ao menos %{min} caracteres."
string_value_not_valid_max: "Debe ter un máximo de %{max} caracteres."
locale_errors:
top_level_locale: "A chave de nivel superior nun ficheiro local debe coincidir co nome local"
invalid_yaml: "YAML de tradución non válido"
emails:
incoming:
default_subject: "Este tema necesita un título"
show_trimmed_content: "Mostrar contido recortado"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Alcanzouse o número máximo de usuarios creados por correo electrónico."
no_subject: "(sen asunto)"
no_body: "(sen mensaxe)"
missing_attachment: "(falta o ficheiro anexo %{filename})"
errors:
empty_email_error: "Sucede cando o texto en bruto do correo que recibimos está en branco."
no_message_id_error: "Sucede cando o correo electrónico non ten a cabeceira de 'Id da mensaxe'. "
inactive_user_error: "Sucede cando o remitente non está activo."
silenced_user_error: "Sucede cando o destinatario foi silenciado."
bad_destination_address: "Sucede cando ningún dos enderezos electrónicos nos campos Para/Cc coincide cun correo electrónico configurado como enderezo de correo entrante."
strangers_not_allowed_error: "Sucede cando un usuario tenta crear un novo tema nunha categoría da que non é membro."
insufficient_trust_level_error: "Sucede cando un usuario tenta crear un novo tema nunha categoría para a que non ten o nivel de confianza que se require."
reply_user_not_matching_error: "Sucede cando unha resposta vén desde un enderezo electrónico diferente ao que se lle enviou a notificación."
topic_not_found_error: "Sucede cando entra unha resposta pero o tema relacionado foi eliminado."
topic_closed_error: "Sucede cando entra unha resposta pero o tema relacionado foi pechado."
unrecognized_error: "Erro non recoñecido"
errors: &errors
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
messages:
too_long_validation: "Límite de %{max} caracteres; inseriches %{length}."
invalid_boolean: "Booleano non válido"
taken: "xa está en uso"
accepted: debe ser aceptado
blank: non pode quedar baleiro
present: debe quedar baleiro
confirmation: "%{attribute} non coincide"
empty: non pode quedar baleiro
equal_to: "debe ser igual a %{count}"
even: debe ser par
exclusion: está reservado
greater_than: "debe ser maior de %{count}"
greater_than_or_equal_to: "debe ser igual ou maior de %{count}"
has_already_been_used: "xa está en uso"
inclusion: no está incluído na lista
invalid: é incorrecto
is_invalid: "parece pouco claro, é unha oración completa?"
invalid_timezone: "'%{tz}' non é un fuso horario válido"
contains_censored_words: "contén as seguintes palabras censuradas: %{censored_words}"
less_than: "debe ser menor de %{count}"
less_than_or_equal_to: "debe ser igual ou menor de %{count}"
not_a_number: non é un número
not_an_integer: debe ser un enteiro
odd: debe ser impar
record_invalid: "Fallou a validación: %{errors}"
max_emojis: "non pode ter máis de %{max_emojis_count} emojis"
emojis_disabled: "non pode ter emojis"
ip_address_already_screened: "xa está incluído nunha regra existente"
restrict_dependent_destroy:
one: "Non é posible eliminalo porque existe outro %{record} dependente"
many: "Non é posible eliminalo porque existen outros %{record} dependentes"
too_long:
one: demasiado longo (máximo un caracterer)
other: demasiado longo (máximo %{count} caracteres)
too_short:
one: demasiado curto (mínimo un caracter)
other: demasiado curto (mínimo %{count} caracteres)
wrong_length:
one: ten unha lonxitude incorrecta (debería ser de %{count} caracter)
other: ten unha lonxitude incorrecta (debería ser de %{count} caracteres)
other_than: "debe ser distinto de %{count}"
sso_overrides_username: "O nome de usuario ten que actualizarse do lado do provedor SSO, dado que o axuste `sso_overrides_username` está activado."
template:
body: "Producíronse problemas cos seguintes campos:"
header:
one: "%{count} erro impediu gardar este %{model}"
other: "%{count} erros impediron gardar este %{model}"
embed:
load_from_remote: "Produciuse un erro cargando esta publicación."
site_settings:
invalid_category_id: "Especificaches unha categoría que non existe"
invalid_choice:
one: "Especificaches a opción non válida %{name}"
other: "Especificaches opcións non válidas %{name}"
default_categories_already_selected: "Non podes seleccionar unha categoría utilizada noutra listaxe."
default_tags_already_selected: "Non podes seleccionar unha etiqueta utilizada noutra listaxe."
s3_upload_bucket_is_required: "Non se poden activar as cargas a S3 a menos que proporciones un valor 's3_upload_bucket'."
enable_s3_uploads_is_required: "Non podes activar o inventario en S3 a menos que actives as cargas en S3."
s3_backup_requires_s3_settings: "Non podes utilizar S3 como localización da copia de seguranza a menos que proporcionaras '%{setting_name}'."
s3_bucket_reused: "Non podes utilizar o mesmo depósito (bucket) para 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Elixe un depósito diferente ou utiliza un camiño distinto para cada un deles."
secure_media_requirements: "Débese habilitar a carga de S3 antes de habilitar medios seguros."
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Non podes aplicar 2FA se os inicios de sesión locais estás deshabilitados."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Non podes deshabilitar o inicio de sesión local se se aplica 2FA. Deshabilita 2FA antes de deshabilitar os inicios de sesión locais."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Non podes habilitar as cargas S3 porque xa están habilitadas globalmente e habilitar este nivel de sitio podería provocar problemas críticos coas cargas."
conflicting_google_user_id: 'A ID de Google para esta conta cambiou; requírese a intervención do equipo por razóns de seguridade. Contacta con el e envíalle esta referencia <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
activemodel:
errors:
<<: *errors
invite:
not_found: "O teu código de invitación non é válido. <a href='%{base_url}/about'>Contacta co noso equipo</a>."
not_found_json: "O teu código de invitación non é válido. Contacta co noso equipo."
not_found_template: |
<p>A túa invitación a <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> xa foi aceptada.</p>
<p>Se lembras o teu contrasina, podes <a href="%{base_url}/login">iniciar sesión.</p>
<p>Se non é así, </a>restablece o contrasinal</a>.</p>
error_message: "Houbo un erro ao aceptar a invitación. Contacta co administrador do sitio."
user_exists: "Non necesitas invitar a <b>%{email}</b>, pois <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>xa teñen unha conta!</a>"
confirm_email: "<p>Xa case está! Enviámosche un correo de activación ao teu enderezo electrónico. Sigue as instrucións para activar a túa conta.</p><p>Se non che chega, comprobar o cartafol de correo lixo.</p>"
bulk_invite:
file_should_be_csv: "O ficheiro cargado debe ter o formato CSV."
max_rows: "As primeiras %{max_bulk_invites} invitacións xa foron enviadas. Tenta dividir o ficheiro en partes máis pequenas."
error: "Houbo un erro ao cargar o ficheiro. Téntao máis tarde."
invite_link:
email_taken: "Este correo electrónico xa está en uso. Se xa tes unha conta, inicia sesión ou restablece o contrasinal."
max_redemptions_limit: "debería estar entre 2 e %{max_limit}."
topic_invite:
failed_to_invite: "O usuario non pode ser invitado a este tema por non ser membro de ningún destes grupos: %{group_names}."
user_exists: "Este usuario xa foi invitado. Só se pode invitar a un usuario a un tema unha única vez."
backup:
operation_already_running: "Estase a executar unha operación. Nestes intres non se pode iniciar un novo traballo."
backup_file_should_be_tar_gz: "O ficheiro da copia de seguranza debe ter formato .tar.gz."
not_enough_space_on_disk: "Non hai suficiente espazo no disco para cargar a copia de seguranza."
invalid_filename: "O nome do ficheiro da copia de seguranza contén caracteres non válidos. Os caracteres que se admiten son a-z e 0-9."
file_exists: "O ficheiro que estás tentando subir xa existe."
location:
local: "Local"
s3: "Amazon S3"
invalid_params: "Proporcionaches parámetros non válidos para a solicitude: %{message}"
not_logged_in: "Debes iniciar sesión para facer iso."
not_found: "Non foi posíbel atopar o recurso ou URL solicitado."
invalid_access: "Non se che permite ver o recurso solicitado."
authenticator_not_found: "O método de verificación non existe ou foi deshabilitado."
invalid_api_credentials: "Non tes permiso para ver o recurso solicitado. O nome de usuario API ou a chave non é válida."
provider_not_enabled: "Non tes permiso para ver o recurso solicitado. O provedor de autenticación non está habilitado."
provider_not_found: "Non tes permiso para ver o recurso solicitado. O provedor de autenticación non existe."
read_only_mode_enabled: "O sitio está en modo só-lectura. As interaccións están desactivadas."
email_template_cant_be_modified: "Este modelo de correo electrónico non pode ser modificado."
not_in_group:
title_topic: "Debes estar no grupo para ver este tema."
title_category: "Debes estar no grupo para ver esta categoría."
request_membership: "Solicitar ser membro"
join_group: "Unirse ao grupo"
deleted_topic: "Vaites! Este tema foi eliminado e xa non está dispoñible."
delete_topic_failed: "Houbo un erro ao eliminar este tema. Contacta co administrador do sitio."
reading_time: "Tempo de lectura"
likes: "Gústames"
too_many_replies:
one: "Sentímolo, mais os novos usuarios teñen temporalmente o límite de %{count} respostas no mesmo tema."
other: "Sentímolo, mais os novos usuarios teñen temporalmente un límite de %{count} resposta no mesmo tema."
max_consecutive_replies:
one: "Non se permiten respostas consecutivas. Edita a túa resposta anterior ou agarda a que alguén che responda."
other: "Non se permiten máis de %{count} respostas consecutivas. Edita a túa resposta anterior ou agarda a que alguén che responda."
embed:
start_discussion: "Comezar discusión"
continue: "Continuar discusión"
error: "Erro ao inserir"
referer: "Referente:"
error_topics: "A configuración do sitio 'listaxe de temas inseridos' non está activada"
mismatch: "O referente non se enviou ou non coincide con ningún dos seguintes hosts:"
configure: "Configurar inserción"
more_replies:
one: "Unha resposta máis"
other: "%{count} respostas máis"
loading: "Cargando discusión..."
permalink: "Ligazón permanente"
imported_from: "Este é un tema de discusión derivado da entrada %{link}"
in_reply_to: "▶ %{username}"
replies:
one: "%{count} resposta"
other: "%{count} repostas"
likes:
one: "%{count} gústame"
other: "%{count} gústames"
last_reply: "Última resposta"
created: "Creado"
new_topic: "Crear novo tema"
no_mentions_allowed: "Sentímolo, mais non podes mencionar outros usuarios."
too_many_mentions:
one: "Sentímolo, pero só podes mencionar un outro usuario nunha publicación."
other: "Sentímolo, mais non podes mencionar %{count} usuarios nunha publicación."
no_mentions_allowed_newuser: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden mencionar a outros."
too_many_mentions_newuser:
one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden mencionar un usuario nunha publicación."
other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden mencionar a %{count} usuarios nunha publicación."
no_images_allowed_trust: "Sentímolo, mais non podes poñer imaxes nunha publicación."
no_images_allowed: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden poñer imaxes nas publicacións."
too_many_images:
one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer unha imaxe nunha publicación."
other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer %{count} imaxes nunha publicación."
no_attachments_allowed: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden anexar ficheiros nas publicacións."
too_many_attachments:
one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden anexar un ficheiro nunha publicación."
other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden anexar %{count} ficheiros nunha publicación."
no_links_allowed: "Sentímolo, mais os novos usuarios non poden poñer ligazóns nas publicacións."
links_require_trust: "Sentímolo, non podes incluír ligazóns nas túas publicacións."
too_many_links:
one: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer unha ligazón nunha publicación."
other: "Sentímolo, mais os novos usuarios só poden poñer %{count} ligazóns nunha publicación."
contains_blocked_word: "A túa publicación contén unha palabra que non está permitida: %{word}"
contains_blocked_words: "A túa publicación contén varias palabras que non están permitidas: %{words}"
spamming_host: "Sentímolo, non podes publicar unha ligazón a ese sitio."
user_is_suspended: "Aos usuarios suspendidos non se lles permite publicar."
topic_not_found: "Algo foi mal. Talvez este tema foi pechado ou eliminado mentres o estabas a mirar?"
not_accepting_pms: "Sentímolo, %{username} non acepta mensaxes neste momento."
max_pm_recipients: "Sentímolo, podes enviar mensaxes a un máximo de %{recipients_limit} destinatarios."
pm_reached_recipients_limit: "Sentímolo, non podes ter máis de %{recipients_limit} destinatarios nunha mensaxe."
removed_direct_reply_full_quotes: "Cita de toda a publicación anterior eliminada automaticamente"
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Sentímolo, a(s) seguinte(s) carga(s) non pode(n) ser utilizada(s) nun tema público: %{upload_filenames}."
create_pm_on_existing_topic: "Sentímolo, non podes crear unha mensaxe privada nun tema existente."
just_posted_that: "é moi semellante ao que xa publicaches recentemente."
invalid_characters: "contén caracteres incorrectos"
is_invalid: "parece pouco claro, é unha oración completa?"
next_page: "páxina seguinte →"
prev_page: "← páxina anterior"
page_num: "Páxina %{num}"
home_title: "Inicio"
topics_in_category: "Temas na categoría '%{category}'"
rss_posts_in_topic: "Fonte RSS de '%{topic}»"
rss_topics_in_category: "Fonte RSS dos temas na categoría '%{category}'"
rss_num_posts:
one: "%{count} publicación"
other: "%{count} publicacións"
rss_num_participants:
one: "%{count} participante"
other: "%{count} participantes"
read_full_topic: "Ler todo o tema"
private_message_abbrev: "Msx."
rss_description:
latest: "Últimos temas"
top: "Temas destacados"
top_all: "Todos os temas destacados"
top_yearly: "Temas destacados do ano"
top_quarterly: "Temas destacados do trimestre"
top_monthly: "Temas destacados do mes"
top_weekly: "Temas destacados da semana"
top_daily: "Temas destacados do día"
posts: "Últimas publicacións"
private_posts: "Últimas mensaxes privadas"
group_posts: "Últimas publicacións de %{group_name}"
group_mentions: "Últimas mencións de %{group_name}"
user_posts: "Últimas publicacións de @%{username}"
user_topics: "Últimos temas de @%{username}"
tag: "Temas etiquetados"
too_late_to_edit: "Esta publicación é de hai moito tempo. Xa non se pode modificar nin eliminar."
edit_conflict: "Esta publicación foi editada por outro usuario e os teus cambios non se poden gardar."
revert_version_same: "A versión actual é a mesma que a versión á que tentas volver."
excerpt_image: "imaxe"
bookmarks:
errors:
already_bookmarked_post: "Non podes gardar a mesma publicación nos marcadores dúas veces."
cannot_set_past_reminder: "Non podes establecer un recordatorio de marcador no pasado."
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Non podes establecer un recordatorio de marcador máis de 10 anos cara ao futuro."
time_must_be_provided: "o período debe ser facilitado para todos os recordatorios"
reminders:
at_desktop: "A vindeira vez que estea no meu ordenador"
later_today: "Hoxe, máis tarde"
next_business_day: "O vindeiro día laborable"
tomorrow: "Mañá"
next_week: "A vindeira semana"
next_month: "O vindeiro mes"
custom: "Personalizar data e hora"
groups:
success:
bulk_add:
one: "%{count} usuario foi engadido ao grupo."
other: "%{count} usuarios foron engadidos ao grupo."
errors:
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' non é un nivel de confianza válido."
can_not_modify_automatic: "Non podes modificar un grupo automático"
member_already_exist:
one: "'%{username}' xa é membro deste grupo."
other: "Os seguintes usuarios xa son membros deste grupo: %{username}"
invalid_domain: "'%{domain}' non é un dominio válido."
invalid_incoming_email: "'%{email}' non é un enderezo electrónico válido."
email_already_used_in_group: "'%{email}' xa está en uso polo grupo '%{group_name}'."
email_already_used_in_category: "'%{email}' xa está en uso pola categoría '%{category_name}'."
cant_allow_membership_requests: "Non podes permitir solicitudes para ser membros de grupos que carecen de propietario."
already_requested_membership: "Xa solicitaches ser membro deste grupo. "
default_names:
everyone: "todos"
admins: "administradores"
moderators: "moderadores"
staff: "equipo"
trust_level_0: "nivel_de_confianza_0"
trust_level_1: "nivel_de_confianza_1"
trust_level_2: "nivel_de_confianza_2"
trust_level_3: "nivel_de_confianza_3"
trust_level_4: "nivel_de_confianza_4"
request_membership_pm:
title: "Solicitude de ser membro para @%{group_name}"
request_accepted_pm:
title: "Aceptouse a túa solicitude para @%{group_name}"
body: |
A túa solicitude para entrar no grupo @%{group_name} foi aceptada e agora xa es membro.
view_hidden_topic_request_reason: "Gustaríame unirme ao grupo '%{group_name}' para poder acceder a [este tema](%{topic_url})"
education:
until_posts:
one: "%{count} publicación"
other: "%{count} publicacións"
"new-topic": |
Benvido/a a %{site_name} &mdash; **grazas por iniciares unha nova conversa!**
- Se o les en voz alta, soa ben o seu título? É un bo resumo do que trata?
- Quen terá interese por ler isto? Por que é importante? A que tipo de respostas queres dar pé?
- Inclúe palabras de uso frecuente no teu tema para facilitar que poida ser atopado. Para agrupalo con outros temas relacionados, selecciona unha categoría.
Para máis información, [visita as nosas instrucións para a comunidade](%{base_path}/guidelines). Este panel só aparecerá nas túas %{education_posts_text} primeiras publicacións.
"new-reply": |
Benvido/a a %{site_name} &mdash; **grazas pola túa contribución!**
- Dalgún xeito a túa resposta mellora a conversa?
- Sé amable cos demais membros da comunidade.
- A crítica construtiva é benvida, mais lembra criticar as ideas non as persoas.
Para máis información, [visita as nosas instrucións para a comunidade](%{base_path}/guidelines). Este panel só aparecerá nas túas %{education_posts_text} primeiras publicacións.
avatar: |
### Que tal se lle engades unha imaxe á túa conta?
Xa publicaches uns cantos temas e respostas, mais a túa imaxe de perfil non é única coma ti; é simplemente unha letra.
Pensaches na posibilidade de **[visitar o teu perfil de usuario](%{profile_path})** e subir unha imaxe que te represente?
É máis fácil seguir debates e atopar xente interesante nas conversas cando cadaquén ten unha imaxe de perfil individualizada!
sequential_replies: |
### Considera a posibilidade de responder varias publicación a un tempo
No canto de publicares varias respostas seguidas nun mesmo tema, pensa na opción de dar unha única resposta que inclúa citas de respostas anteriores ou mencións a outros @usuarios.
Podes editar a túa resposta e engadir unha cita seleccionando o texto e premendo no botón <b>citar resposta</b> que aparece.
É máis sinxelo para a comunidade ler temas con menos respostas, pero con máis contido, que moitas respostas pequenas e individuais.
dominating_topic: |
### Permite que máis xente se una á conversa
Parece claro que este tema che importa &ndash; publicaches máis do %{percent}% das respostas.
Aínda podería ser mellor se lles deses espazo a outras persoas para compartiren o seu punto de vista. Que tal se as convidas?
get_a_room: |
### Anima a máis xente a participar na conversa
Neste tema en concreto respondícheslle %{count} veces a @%{reply_username}!
Unha discusión é boa cando involucra moitas voces e perspectivas. Que tal se involucras a alguén máis?
E non esquezas que se queres continuar a conversa con este usuario en particular e en privado, [podes enviarlle unha mensaxe privada](%{base_path}/u/%{reply_username}).
too_many_replies: |
### Alcanzaches o límite de respostas para este tema.
Sentímolo, mais os novos usuarios teñen temporalmente un límite de %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tema.
No canto de engadir unha outra resposta, pensa na posibilidade de editar algunhas das anteriores ou visitar outros temas.
reviving_old_topic: |
### Queres revivir este tema?
A última resposta que ten é de hai **%{time_ago}**. A túa resposta fará que se sitúe na parte superior da listaxe e suporá que os usuarios involucrados na conversa reciban unha notificación.
Tes a certeza de querer continuar con esta antiga conversa?
activerecord:
attributes:
category:
name: "Nome da categoría"
topic:
title: "Título"
featured_link: "Ligazón destacada"
category_id: "Categoría"
post:
raw: "Mensaxe"
user_profile:
bio_raw: "Acerca de min"
errors:
<<: *errors
models:
topic:
attributes:
base:
warning_requires_pm: "Só podes enviar advertencias en mensaxes privadas."
too_many_users: "Só podes enviar advertencias a un usuario de cada vez."
cant_send_pm: "Sentímolo, non podes enviarlle unha mensaxe privada a este usuario."
no_user_selected: "Debes seleccionar un usuario válido."
reply_by_email_disabled: "A resposta vía correo electrónico está deshabilitada."
target_user_not_found: "Non se atopou a un dos usuarios aos que lles envías esta mensaxe."
unable_to_update: "Produciuse un erro ao actualizar este tema."
featured_link:
invalid: "non é válido. Un URL debe incluír http:// or https://."
invalid_category: "non se pode editar nesta categoría."
user:
attributes:
password:
common: "é un dos 10000 contrasinais máis habituais. Utiliza un máis seguro."
same_as_username: "é igual ao teu nome de usuario. Utiliza un contrasinal máis seguro."
same_as_email: "é igual ao teu correo electrónico. Utiliza un contrasinal máis seguro."
same_as_current: "é igual ao teu contrasinal actual."
same_as_name: "é igual ao teu nome."
unique_characters: "ten demasiados caracteres repetidos. Utiliza un contrasinal máis seguro."
username:
same_as_password: "é igual ao teu contrasinal."
name:
same_as_password: "é igual ao teu contrasinal."
ip_address:
signup_not_allowed: "Non esta permitido rexistrarse desde esta conta."
user_profile:
attributes:
featured_topic_id:
invalid: "Este tema non pode ser destacado no teu perfil."
user_email:
attributes:
user_id:
reassigning_primary_email: "Non se permite reasignar un correo electrónico principal a outro usuario."
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "non é unha cor válida"
post_reply:
base:
different_topic: "Publicación e resposta deben pertencer ao mesmo tema."
web_hook:
attributes:
payload_url:
invalid: "O URL non é válido; debería incluír http:// or https://. Non está permitido ningún espazo en branco."
custom_emoji:
attributes:
name:
taken: xa está en uso por outro emoji
topic_timer:
attributes:
execute_at:
in_the_past: "debe ser no futuro."
translation_overrides:
attributes:
value:
invalid_interpolation_keys: 'A(s) seguinte(s) chave(s) de interpolación non é/son válida(s): "%{keys}"'
watched_word:
attributes:
word:
too_many: "Demasiadas palabras para esa acción"
uncategorized_category_name: "Sen categoría"
vip_category_description: "Unha categoría exclusiva para membros cun nivel de confianza 3 ou superior."
meta_category_name: "Opinións sobre o sitio"
meta_category_description: "Discusións sobre este sitio, a súa organización, como funciona e como se pode mellorar."
staff_category_name: "Equipo"
staff_category_description: "Categoría privada para discusións do equipo. Os temas son visibles unicamente para administradores e moderadores."
discourse_welcome_topic:
title: "Benvido/a a Discourse"
body: |2
O primeiro parágrafo deste tema fixado será visible como mensaxe de benvida para todos os novos visitantes na túa páxina de inicio. É, pois, importante!
**Edita isto** e describe brevemente a túa comunidade:
- Para quen é?
- Que van poder atopar aquí?
- Por que deberían vir aquí?
- Onde poden ler máis sobre a comunidade (ligazóns, recursos etc)?
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
Quizais queiras pechar este tema a través do administrador :wrench: (na parte superior dereita ou na parte inferior), co fin de que as respostas non se acumulen no anuncio.
admin_quick_start_title: "LER PRIMEIRO: Guía rápida de inicio para administradores"
category:
topic_prefix: "Sobre a categoría %{category}"
replace_paragraph: "(Substitúe este parágrafo cunha breve descrición da túa nova categoría. Este texto aparecerá na área de selección de categoría, así que procura que non supere os 200 caracteres.)"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtiliza os seguintes parágrafos para unha descrición máis detallada ou para establecer unha especie de guía ou as regras da categoría:\n\n- Para que debería utilizar esta categoría a xente?\n\n- Exactamente que é o que a distingue doutras categorías xa existentes?\n\n- Que temas se deberían tratar nesta categoría?\n\n- Necesitamos esta categoría? Podería fusionarse con outra categoría ou subcategoría?\n"
errors:
not_found: "Categoría non atopada!"
uncategorized_parent: "Sen categoría non pode ter unha categoría principal"
depth: "Non podes aniñar unha subcategoría dentro doutra"
invalid_email_in: "'%{email}' non é un enderezo electrónico válido."
email_already_used_in_group: "'%{email}' xa está en uso polo grupo '%{group_name}'."
email_already_used_in_category: "'%{email}' xa está en uso pola categoría '%{category_name}'."
description_incomplete: "A publicación que contén a descrición da categoría debe ter a ao menos un parágrafo."
permission_conflict: "Calquera grupo que teña acceso a unha subcategoría debe ter acceso tamén á categoría principal. Os seguintes grupos teñen acceso a unha das subcategorías, pero non así á principal: %{group_names}."
disallowed_topic_tags: "Este tema ten categorías non permitidas nesta categoría: '%{tags}'"
disallowed_tags_generic: "Este tema ten etiquetas non permitidas."
cannot_delete:
uncategorized: "Esta categoría é especial. Enténdese como unha área de espera para aqueles temas que non teñen categoría. Non se pode eliminar."
has_subcategories: "Non se pode eliminar esta categoría porque ten subcategorías."
topic_exists:
one: "Non se pode eliminar esta categoría porque ten %{count} tema. O máis antigo é %{topic_link}."
other: "Non se pode eliminar esta categoría porque ten %{count} temas. O máis antigo é %{topic_link}."
topic_exists_no_oldest: "Non se pode eliminar esta categoría porque o número de temas é %{count}."
uncategorized_description: "Temas que non teñen categoría ou non encaixan en ningunha das xa existentes."
trust_levels:
newuser:
title: "novo usuario"
basic:
title: "usuario básico"
member:
title: "membro"
regular:
title: "habitual"
leader:
title: "líder"
change_failed_explanation: "Trataches de rebaixar a %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Porén, o seu nivel de confianza xa é '%{current_trust_level}'. %{user_name} vai permanecer en '%{current_trust_level}' - se queres rebaixarlle o nivel, primeiro bloque o seu nivel de confianza."
post:
image_placeholder:
broken: "Esta imaxe está rota"
has_likes:
one: "%{count} gústame"
other: "%{count} gústames"
rate_limiter:
slow_down: "Executaches esta acción demasiadas veces, téntao máis tarde."
too_many_requests: "Executaches esta acción demasiadas veces. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
by_type:
first_day_replies_per_day: "Alcanzaches o número máximo de respostas que un novo usuario pode dar no seu primeiro día. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
first_day_topics_per_day: "Alcanzaches o número máximo de temas que un usuario novo pode crear no seu primeiro día. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
create_topic: "Estás a crear temas dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
create_post: "Estás a responder dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
delete_post: "Estás a eliminar publicacións dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
public_group_membership: "Estás a unirte e a deixar grupos con demasiada frecuencia. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
topics_per_day: "Alcanzaches o número máximo de novos temas. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
pms_per_day: "Alcanzaches o número máximo de mensaxes. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
create_like: "Alcanzaches o número máximo de gústames. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
create_bookmark: "Alcanzaches o número máximo de marcadores. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
edit_post: "Alcanzaches o número máximo de edicións. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
live_post_counts: "Estás a pedir que se conten as publicacións dun xeito moi rápido. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
unsubscribe_via_email: "Alcanzaches o número máximo de baixas en subscricións por correo electrónico. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
topic_invitations_per_day: "Alcanzaches o número máximo de invitacións ao tema. Agarda %{time_left} antes de volvelo tentar."
hours:
one: "Unha hora"
other: "%{count} horas"
minutes:
one: "%{count} minuto"
other: "%{count} minutos"
seconds:
one: "%{count} segundo"
other: "%{count} segundos"
short_time: "uns poucos segundos"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "< 1m"
less_than_x_seconds:
one: "< %{count}s"
other: "< %{count}s"
x_seconds:
one: "%{count}s"
other: "%{count}s"
less_than_x_minutes:
one: "< %{count}m"
other: "< %{count}m"
x_minutes:
one: "%{count}m"
other: "%{count}m"
about_x_hours:
one: "%{count}h"
other: "%{count}h"
x_days:
one: "%{count}d"
other: "%{count}d"
about_x_months:
one: "%{count}mes"
other: "%{count}meses"
x_months:
one: "%{count}mes"
other: "%{count}meses"
about_x_years:
one: "%{count}ano"
other: "%{count}anos"
over_x_years:
one: "> %{count}ano"
other: "> %{count}anos"
almost_x_years:
one: "%{count}ano"
other: "%{count}anos"
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "agora mesmiño"
less_than_x_seconds: "agora mesmiño"
x_seconds:
one: "hai %{count} segundo"
other: "hai %{count} segundos"
less_than_x_minutes:
one: "hai menos de %{count} minuto"
other: "hai menos de %{count} minutos"
x_minutes:
one: "hai %{count} minuto"
other: "hai %{count} minutos"
about_x_hours:
one: "hai %{count} hora"
other: "hai %{count} horas"
x_days:
one: "hai %{count} día"
other: "hai %{count} días"
about_x_months:
one: "hai como %{count} mes"
other: "hai como uns %{count} meses"
x_months:
one: "hai %{count} mes"
other: "hai %{count} meses"
about_x_years:
one: "hai como %{count} ano"
other: "hai como uns %{count} anos"
over_x_years:
one: "hai máis de %{count} ano"
other: "hai máis de %{count} anos"
almost_x_years:
one: "hai case %{count} ano"
other: "hai case %{count} anos"
password_reset:
no_token: "Sentímolo, esa ligazón para trocar o contrasinal é demasiado antiga. Preme no botón Iniciar sesión e dálle a 'Esquecín o meu contrasinal' para obter unha nova ligazón."
choose_new: "Elixir un novo contrasinal"
choose: "Elixir un contrasinal"
update: "Actualizar contrasinal"
save: "Estabelecer o contrasinal"
title: "Contrasinal restabelecido"
success: "Cambiaches satisfactoriamente o teu contrasinal e agora iniciaches sesión."
success_unapproved: "Cambiaches satisfactoriamente o teu contrasinal."
email_login:
invalid_token: "Sentímolo, o correo coa ligazón para iniciar sesión é demasiado antigo. Preme no botón Iniciar sesión e dálle a 'Esquecín o meu contrasinal' para obter unha nova ligazón."
title: "Iniciar sesión vía correo electrónico"
user_auth_tokens:
browser:
chrome: "Google Chrome"
discoursehub: "App DiscourseHub"
edge: "Microsoft Edge"
firefox: "Firefox"
ie: "Internet Explorer"
opera: "Opera"
safari: "Safari"
unknown: "navegador descoñecido"
device:
android: "Dispositivo Android"
chromebook: "Chromebook"
ipad: "iPad"
iphone: "iPhone"
ipod: "iPod"
linux: "Sistema operativo GNU/Linux"
mac: "Mac"
mobile: "Dispositivo móbil"
windows: "Sistema operativo Windows"
unknown: "dispositivo descoñecido"
os:
android: "Android"
chromeos: "ChromeOS"
ios: "iOS"
linux: "Linux"
macos: "macOS"
windows: "Microsoft Windows"
unknown: "sistema operativo descoñecido"
change_email:
wrong_account_error: "Iniciaches sesión cunha conta incorrecta; sae e vólveo tentar."
confirmed: "O teu correo electrónico foi actualizado."
please_continue: "Continuar a %{site_name}"
error: "Produciuse un erro ao cambiar o enderezo electrónico. Quizais xa está en uso?"
doesnt_exist: "Este enderezo electrónico non está asociado coa túa conta."
error_staged: "Produciuse un erro ao cambiar o enderezo electrónico. O enderezo xa está en uso por un usuario temporal."
already_done: "Sentímolo, a ligazón de confirmación xa non está dispoñible. Talvez o teu correo electrónico xa se modificou?"
confirm: "Confirmar"
authorizing_new:
title: "Confirma o teu novo correo electrónico"
description: "Confirma que queres cambiar o teu enderezo electrónico a:"
description_add: "Confirma que queres engadir un enderezo electrónico alternativo:"
authorizing_old:
title: "Cambiar o teu enderezo electrónico"
description: "Confirma o cambio do teu enderezo electrónico"
description_add: "Confirma que queres engadir un enderezo electrónico alternativo:"
old_email: "Corre electrónico antigo: %{email}"
new_email: "Novo correo electrónico: %{email}"
almost_done_title: "Confirmando o novo enderezo electrónico"
almost_done_description: "Enviámosche un correo ao teu novo enderezo para confirmar o cambio!"
associated_accounts:
revoke_failed: "Erro ao revogar a túa conta con %{provider_name}."
connected: "(conectadas)"
activation:
action: "Preme aquí para activar a túa conta"
already_done: "Sentímolo, esta ligazón de confirmación da conta xa non está dispoñible. Talvez a túa conta xa estea activada?"
please_continue: "A túa nova conta está confirmada; redireccionarésmote á páxina de inicio."
continue_button: "Continuar a %{site_name}"
welcome_to: "Benvido/a a %{site_name}!"
approval_required: "Un moderador debe aprobar manualmente a túa nova conta antes de que poidas acceder a este foro. Recibirás un correo electrónico cando a túa conta sexa aprobada!"
missing_session: "Non podemos detectar se se creou a túa conta; asegúrate de teres as cookies activadas."
activated: "Sentímolo, esta conta xa foi activada."
admin_confirm:
title: "Confirmar conta de administrador"
description: "Tes a certeza de querer converter a <b>%{target_username} (%{target_email})</b> en administrador?"
grant: "Conceder permiso de administrador"
complete: "<b>%{target_username}</b> é agora administrador."
back_to: "Volver a %{title}"
reviewable_score_types:
needs_approval:
title: "Cómpre aprobación"
post_action_types:
off_topic:
title: "Sen relación co tema"
description: "Esta publicación non é relevante para a discusión actual tal e como se define no título e na súa primeira entrada; probablemente debería moverse a outro lugar."
short_description: "Non é relevante para a discusión"
long_form: "denunciado como sen relación co tema"
spam:
title: "Correo lixo"
description: "Esta publicación é publicidade ou vandalismo. Non é útil nin relevante para o tema."
short_description: "Isto é publicidade ou vandalismo"
long_form: "denunciado como correo lixo"
email_title: '"%{title}" foi denunciado como correo lixo'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Inapropiado"
description: 'Esta publicación ten contido que unha persoa razoable podería considerar ofensivo, abusivo ou supor unha violación das <a href="%{base_path}/guidelines">nosas instrucións para a comunidade</a>.'
short_description: 'Unha violación das<a href="%{base_path}/guidelines">nosas instrucións para a comunidade</a> '
long_form: "denunciado como inapropiado"
notify_user:
title: "Enviar unha mensaxe a @%{username}"
description: "Quero falar con esta persoa directa e persoalmente acerca da súa publicación."
short_description: "Quero falar con esta persoa directa e persoalmente acerca da súa publicación."
long_form: "usuario notificado vía mensaxe"
email_title: 'A túa publicación en "%{title}"'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
title: "Algo máis"
description: "Esta publicación require a atención dos responsables do sitio por unha razón non listada arriba."
short_description: "Require a atención do equipo por outro motivo"
long_form: "denunciado para ser revisado polo equipo"
email_title: 'Unha publicación en «%{title}» require a atención dos responsables do sitio'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
bookmark:
title: "Marcador"
description: "Engadir esta publicación aos marcadores"
short_description: "Engadir esta publicación a marcadores"
long_form: "publicación engadida a marcadores"
like:
title: "Gústame"
description: "Gústame esta publicación"
short_description: "Gústame esta publicación"
long_form: "gustoume isto"
draft:
sequence_conflict_error:
title: "erro no borrador"
description: "O borrador está a ser editado noutra xanela. Volve cargar esta páxina."
draft_backup:
pm_title: "Borradores de apoio de temas en curso"
user_activity:
no_default:
self: "Aínda non tes actividade."
others: "Sen actividade."
no_bookmarks:
self: "Non tes publicacións engadidas aos marcadores; os marcadores permítenche volver rapidamente sobre publicacións específicas."
others: "Sen marcadores"
no_likes_given:
self: "Non lle deches Gústame a ningunha publicación."
others: "Ningún gústame en publicacións."
no_replies:
self: "Non respondiches a ningunha publicación."
others: "Sen respostas."
no_drafts:
self: "Non tes borradores; comeza responder en calquera tema e gardarase automaticamente como un novo borrador."
webauthn:
validation:
invalid_type_error: "O provedor tipo webauthn facilitado non é válido. Os tipos válidos son webauthn.get e webauthn.create."
invalid_origin_error: "A orixe da solicitude de autenticación non coincide coa orixe do servidor."
malformed_attestation_error: "Produciuse un erro ao descodificar os datos de certificación."
user_verification_error: "Requírese a verificación do usuario."
unsupported_public_key_algorithm_error: "O servidor non é compatible co algoritmo de chave pública facilitado."
unsupported_attestation_format_error: "O formato de certificación non é compatible co servidor."
credential_id_in_use_error: "A ID da credencial facilitada xa está en uso."
public_key_error: "Houbo un erro na verificación da chave pública da credencial."
ownership_error: "A chave de seguridade non pertence ao usuario."
not_found_error: "Non se atopou ningunha chave de seguridade coa ID da credencial facilitada."
unknown_cose_algorithm_error: "Non se recoñece o algoritmo utilizado para a chave de seguridade."
topic_flag_types:
spam:
title: "Correo lixo"
description: "Este tema é publicidade. Non é util nin relevante para este sitio; a súa natureza é de carácter promocional."
long_form: "denunciado como correo lixo"
short_description: "Isto é publicidade"
inappropriate:
title: "Inapropiado"
description: 'Esta publicación ten contido que unha persoa razoable podería considerar ofensivo, abusivo ou supor unha violación das <a href="%{base_path}/guidelines">nosas instrucións para a comunidade</a>.'
long_form: "denunciou isto como inapropiado"
short_description: 'Unha violación das<a href="%{base_path}/guidelines">nosas instrucións para a comunidade</a> '
notify_moderators:
title: "Algo máis"
description: 'Este tema require da atención do equipo con base nas <a href="%{base_path}/guidelines">instrucións</a>, <a href="%{tos_url}">os termos de servizo</a> ou por calquera outro motivo non listado enriba.'
long_form: "denunciou isto para revisión por un moderador"
short_description: "Require a atención do equipo por outro motivo"
email_title: 'O tema "%{title}" require a atención do moderador'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
flagging:
you_must_edit: '<p>A túa publicación foi denunciada pola comunidade. Por favor, <a href="%{path}">revista as túas mensaxes</a>.</p>'
user_must_edit: "<p>Esta publicación foi denunciada pola comunidade e temporalmente permanecerá oculta.</p>"
ignored:
hidden_content: "<p>Contido ignorado</p>"
archetypes:
regular:
title: "Tema normal"
banner:
title: "Tema do báner"
unsubscribed:
title: "Preferencias de correo electrónico actualizadas!"
description: "as preferencias para <b>%{email}</b> foron actualizadas. Para cambiar a configuración do teu correo electrónico <a href='%{url}'>visita as túas preferencias de usuario</a>."
topic_description: "Para volver subscribirte a%{link}, utiliza o control de notificacións na parte inferior ou dereita do tema."
private_topic_description: "Para volver subscribirte, utiliza o control de notificacións na parte inferior ou dereita do tema."
unsubscribe:
title: "Cancelar subscrición"
stop_watching_topic: "Deixar de seguir este tema, %{link}"
mute_topic: "Silenciar todas as notificacións para este tema, %{link}"
unwatch_category: "Deixar de seguir todos os temas en %{category}"
mailing_list_mode: "Desactivar o modo de lista de correo"
all: "Non enviarme ningún correo electrónico de %{sitename}"
different_user_description: "Actualmente tes a sesión iniciada cun usuario diferente ao que lle enviamos un correo electrónico. Sae, ou entra en modo anónimo, e vólveo tentar."
not_found_description: "Non puidemos atopar a cancelación da subscrición. É posible que caducase a ligazón do teu correo electrónico xa caducase?"
log_out: "Saír da sesión"
submit: "Gardar preferencias"
digest_frequency:
title: "Estás a recibir correos electrónicos de resumo %{frequency}"
select_title: "Establecer a frecuencia dos correos electrónicos resumo:"
never: "nunca"
every_30_minutes: "cada 30 minutos"
every_hour: "cada hora"
daily: "diariamente"
weekly: "semanalmente"
every_month: "cada mes"
every_six_months: "cada seis meses"
user_api_key:
title: "Autorizar acceso á aplicación"
authorize: "Autorizar"
read: "lectura"
read_write: "lectura/escritura"
description: '"%{application_name}" está a solicitar o seguinte acceso á túa conta:'
instructions: 'Acabamos de xerar unha nova chave API de usuario para que utilices con "%{application_name}"; pega a seguinte chave na túa aplicación.'
otp_description: 'Gustaríache permitirlle a "%{application_name}" acceder a este sitio?'
otp_confirmation:
confirm_title: "Continuar a %{site_name}"
logging_in_as: "Iniciando sesión como %{username}"
confirm_button: Finalizar inicio de sesión
no_trust_level: "Sentímolo, non tes o nivel de confianza que se necesita para acceder á API de usuario."
generic_error: "Sentimolo, non nos é posible emitir chaves API de usuario, pois esta funcionalidade debeu ser desactivada polo administrador do sitio"
scopes:
message_bus: "Actualizacións ao vivo"
notifications: "Ler e borrar as notificacións"
push: "Notificacións emerxentes para servizos externos"
session_info: "Ler información da sesión de usuario"
read: "Ler todo"
write: "Escribir todo"
one_time_password: "Crear un código de inicio de sesión dun só uso"
invalid_public_key: "Sentímolo, a chave pública non é válida"
invalid_auth_redirect: "Sentímolo, este host auth_redirect host non está permitido."
invalid_token: "Código non válido, caducado ou ausente."
reports:
default:
labels:
count: Número
percent: Porcentaxe
day: Día
post_edits:
title: "Edicións publicadas"
labels:
edited_at: Data
post: Publicación
editor: Editor
author: Autor
edit_reason: Razón
description: "Número de edicións de novas publicacións"
user_flagging_ratio:
labels:
user: Usuario
score: Puntuación
description: "Listaxe de usuarios ordenada segundo a porcentaxe de respostas ás súas por parte do equipo (en desacordo ou en acordo)."
moderators_activity:
title: "Actividade do moderador"
labels:
moderator: Moderador
flag_count: Marcas revisadas
time_read: Tempo de lectura
topic_count: Temas creados
post_count: Publicacións creadas
pm_count: Mensaxes privadas creadas
revision_count: Revisións
description: "Listaxe da actividade de moderación que inclúe as marcas revisadas, o tempo de lectura, os temas creados, as mensaxes privadas e as revisións."
flags_status:
values:
agreed: De acordo
disagreed: En desacordo
deferred: Adiado
no_action: Sen acción
labels:
flag: Tipo
assigned: Asignado
poster: Autor
time_to_resolution: Tempo de resolución
visits:
title: "Visitas de usuarios"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de visitas"
description: "Número de todas as visitas do usuario"
signups:
title: "Rexistros"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de rexistros"
description: "Novos rexistros de conta para este período."
new_contributors:
title: "Novos colaboradores"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de novos colaboradores"
description: "Número de usuarios que publicaron por primeira vez durante este período."
trust_level_growth:
title: "Crecemento do nivel de confianza"
xaxis:
tl1_reached: "NC1 alcanzado"
tl2_reached: "NC2 alcanzado"
tl3_reached: "NC3 alcanzado"
tl4_reached: "NC4 alcanzado"
yaxis: "Día"
description: "Número de usuarios que incrementaron o seu nivel de confianza durante este período"
consolidated_page_views:
title: "Visualizacións de páxinas consolidadas"
xaxis:
page_view_crawler: "Rastrexadores"
page_view_anon: "Usuarios anónimos"
page_view_logged_in: "Usuarios conectados"
yaxis: "Día"
description: "Visualizacións de páxinas para usuarios conectados, anónimos e rastrexadores."
labels:
post: Publicación
editor: Editor
author: Autor
edit_reason: Razón
dau_by_mau:
title: "UAD/UAM"
xaxis: "Día"
yaxis: "UAD/UAM"
description: "Número de membros que iniciaron sesión no último día entre o número de membros que iniciaron sesión no último mes - devolve a porcentaxe que indica o grao de permanencia da comunidade. Obxectivo: >30%."
daily_engaged_users:
title: "Usuarios comprometidos a diario"
xaxis: "Día"
yaxis: "Usuarios comprometidos"
description: "Número de usuarios que lle deron a Gústame ou publicaron no último día."
profile_views:
title: "Visualizacións dos perfís de usuario"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de perfís de usuario vistos"
description: "Número total de visualizacións de perfís de usuario."
topics:
title: "Temas"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de novos temas"
description: "Novos temas creados durante este período."
posts:
title: "Publicacións"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de novas publicacións"
description: "Novas publicacións creadas durante este período"
likes:
title: "Gústames"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de novos gústames"
description: "Número de novos gústames."
flags:
title: "Denuncias"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de denuncias"
bookmarks:
title: "Marcadores"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de novos marcadores"
description: "Número de novos temas e publicacións engadidos aos marcadores."
users_by_trust_level:
title: "Usuarios por nivel de confianza"
xaxis: "Nivel de confianza"
yaxis: "Número de usuarios"
labels:
level: Nivel
description: "Número de usuarios agrupados polo nivel de confianza."
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
users_by_type:
title: "Usuarios por tipo"
xaxis: "Tipo"
yaxis: "Número de usuarios"
labels:
type: Tipo
xaxis_labels:
admin: Administrador
moderator: Moderador
suspended: Suspendido
silenced: Silenciado
description: "Número de usuarios agrupados por administradores, moderadores, suspendidos e silenciados."
trending_search:
title: Termos de busca populares
labels:
term: Termo
searches: Buscas
click_through: CTR
emails:
title: "Correos electrónicos enviados"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de correos electrónicos enviados"
description: "Número de novos correos electrónicos enviados"
user_to_user_private_messages:
title: "Usuario a usuario (respostas excluídas)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de mensaxes"
description: "Número de mensaxes persoais iniciadas recentemente"
user_to_user_private_messages_with_replies:
title: "Usuario a usuario (con respostas)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de mensaxes"
description: "Número de todas as novas mensaxes persoais e respostas."
system_private_messages:
title: "Sistema"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de mensaxes"
description: "Número de mensaxes persoais enviadas automaticamente polo sistema."
moderator_warning_private_messages:
title: "Avisos dun moderador"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de mensaxes"
description: "Número de avisos enviados a través de mensaxes persoais polos moderadores."
notify_moderators_private_messages:
title: "Notificar aos moderadores"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de mensaxes"
description: "Número de veces que os moderadores foron notificados por privado dunha denuncia."
notify_user_private_messages:
title: "Notificacións os usuarios"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de mensaxes"
description: "Número de veces que os usuarios foron notificados por privado dunha denuncia."
top_referrers:
title: "Referenciadores populares"
xaxis: "Usuario"
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Temas"
labels:
user: "Usuario"
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Temas"
description: "Usuarios listados polo número de clics nas ligazóns que compartiron."
top_traffic_sources:
title: "Maiores fontes de tráfico"
xaxis: "Dominio"
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Temas"
num_users: "Usuarios"
labels:
domain: Dominio
num_clicks: Clics
num_topics: Temas
description: "Fontes externas que mais ligaron con este sitio."
top_referred_topics:
title: "Temas con máis referencias"
labels:
num_clicks: "Clics"
topic: "Tema"
description: "Temas que máis clics recibiron desde fontes externas."
page_view_anon_reqs:
title: "Anónimo"
xaxis: "Día"
yaxis: "Visualicacións de páxinas anónimas"
description: "Número de novas visualizacións de páxinas feitas por visitantes sen a sesión iniciada na súa conta."
page_view_logged_in_reqs:
title: "Coa sesión iniciada"
xaxis: "Día"
yaxis: "Visualizacións de páxina coa sesión iniciada"
description: "Número de novas visualizacións de páxinas feitas por usuarios coa sesión iniciada."
page_view_crawler_reqs:
title: "Visualizacións de páxina por rastrexadores web"
xaxis: "Día"
yaxis: "Visualizacións de páxina por rastrexadores web"
description: "Total de visualizacións desde rastrexadores web ao longo do tempo."
page_view_total_reqs:
title: "Visualizacións de páxinas"
xaxis: "Día"
yaxis: "Total de visualizacións de páxina"
description: "Número de novas visualizacións de páxina de todos os visitantes."
page_view_logged_in_mobile_reqs:
title: "Visualizacións de páxina coa sesión iniciada"
xaxis: "Día"
yaxis: "Visualizacións de páxina desde coa sesión iniciada desde un móbil"
description: "Número de novas visualizacións de páxina de usuarios coa sesión iniciada desde un dispositivo móbil."
page_view_anon_mobile_reqs:
title: "Visualizacións de páxinas anónimas"
xaxis: "Día"
yaxis: "Visualizacións de páxinas anónimas desde un dispositivo móbil"
description: "Número de novas visualizacións de páxina de visitantes desde un dispositivo móbil sen a sesión iniciada."
http_background_reqs:
title: "Fondo"
xaxis: "Día"
yaxis: "Solicitudes utilizadas para actualizacións e seguimentos ao vivo"
http_2xx_reqs:
title: "Estado 2xx (OK)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Solicitudes con éxito (estado 2xx)"
http_3xx_reqs:
title: "HTTP 3xx (redireccionar)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Redireccionar solicitudes (estado 3xx)"
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (erro do cliente)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Erros do cliente (estado 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (erro do servidor)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Erros do servidor (estado 5xx)"
http_total_reqs:
title: "Total"
xaxis: "Día"
yaxis: "Solicitudes totais"
time_to_first_response:
title: "Tempo transcorrido ata a primeira resposta"
xaxis: "Día"
yaxis: "Tempo medio (horas)"
description: "Tempo medio (horas) ata a primeira resposta a novos temas."
topics_with_no_response:
title: "Temas sen resposta"
xaxis: "Día"
yaxis: "Total"
description: "Número de temas novos que non recibiron resposta."
mobile_visits:
title: "Visitas de usuarios (móbil)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de visitas"
description: "Número de usuarios únicos que utilizaron un dispositivo móbil."
web_crawlers:
labels:
user_agent: "Axentes de usuario"
page_views: "Visualizacións de páxinas"
suspicious_logins:
title: "Inicios de sesión sospeitosos"
labels:
user: Usuario
client_ip: IP do cliente
location: Localización
browser: Navegador
device: Dispositivo
os: Sistema operativo
login_time: Data e hora do inicio de sesión
description: "Detalles de novos inicios de sesión que difiren sospeitosamente doutros anteriores."
staff_logins:
labels:
user: Usuario
location: Localización
login_at: Inicio de sesión ás
top_uploads:
labels:
filename: Nome do ficheiro
extension: Extensión
author: Autor
filesize: Tamaño do ficheiro
description: "Listaxe de todas as cargas por extensión, tamaño e autor."
top_ignored_users:
labels:
ignored_user: Usuario ignorado
ignores_count: Número de ignorados
mutes_count: Número de silenciados
description: "Usuarios que foron silenciados e/ou ignorados por moitos outros usuarios."
dashboard:
rails_env_warning: "O teu servidor está a executarse en modo %{env}."
host_names_warning: "O teu ficheiro config/database.yml file está a usar o nome do servidor localhost predefinido. Actualízao para utilizar o nome do servidor do teu sitio."
sidekiq_warning: 'Sidekiq non está a funcionar. Moitas tarefas, caso do envío de correos electrónicos, están a ser realizadas de forma asíncrona por sidekiq. Asegúrate de que, ao menos un proceso de sidekiq está funcionando. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprende máis sobre Sidekiq aquí</a>.'
queue_size_warning: "O número de tarefas na cola é %{queue_size}, que é unha cifra alta. Isto pode indicar un problema co(s) proceso(s) de Sidekiq ou tes que engadir máis traballadores de Sidekiq."
memory_warning: "O teu servidor estase a executar con menos de 1 GB da memoria total. Recoméndase ao menos unha memoria de 1 GB."
google_oauth2_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir o rexistro de inicio sesión mediante Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), pero os valores ID do cliente e do cliente secreto non foron establecidos. Vai a <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Axustes do sitio</a> e actualiza a configuración. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Revisa esta guía para saber máis</a>.'
image_magick_warning: 'O servidor está configurado para crear miniaturas de imaxes grandes, pero ImageMagick non está instalado. Instálao utilizando o teu administrador de paquetes favorito ou <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank"> descarga a última versión</a>.'
failing_emails_warning: 'Hai %{num_failed_jobs} tarefas de correo electrónico que fallaron. Comproba o teu app.yml e asegúrate de que os axustes do servidor de correo son correctos. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Mira as tarefas que fallaron en Sidekiq</a>.'
subfolder_ends_in_slash: "A configuración do subcartafol non é correcta; o campo DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT remata cunha barra."
missing_mailgun_api_key: "O servidor está configurado para enviar correos electrónicos a través de Mailgun, pero non proporcionaches unha chave API que se utiliza para verificar as mensaxes de webhook."
bad_favicon_url: "Erro ao cargar a favicona. Comproba a súa configuración en <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Axustes do sitio</a>."
out_of_date_themes: "Hai actualizacións dispoñibles para os seguintes temas:"
unreachable_themes: "Non puidemos comprobar se hai actualizacións para os seguintes temas:"
site_settings:
delete_old_hidden_posts: "Eliminar automaticamente as publicacións ocultas durante máis de 30 días."
allow_user_locale: "Permitir os usuarios escoller o idioma da interface"
min_post_length: "Número mínimo de caracteres permitido para unha publicación"
min_first_post_length: "Número mínimo de caracteres (corpo do tema) permitido para unha primeira publicación"
min_personal_message_post_length: "Número mínimo de caracteres permitido para unha mensaxe"
max_post_length: "Número máximo de caracteres permitido para unha publicación"
topic_featured_link_enabled: "Activar a publicación dunha ligazón con temas."
show_topic_featured_link_in_digest: "Mostrar a ligazón destacada do tema no correo electrónico de resumo."
min_topic_title_length: "Extensión mínima do título dos temas en número de caracteres"
max_topic_title_length: "Extensión máxima do título dos temas en número de caracteres"
min_personal_message_title_length: "Extensión mínima do título dunha mensaxe en número de caracteres"
max_emojis_in_title: "Número máximo de emojis permitido no título dun tema"
min_search_term_length: "Extensión mínima dunha busca válida en número de caracteres"
search_recent_posts_size: "Número de publicacións recentes que se manteñen no índice"
log_search_queries: "Rexistro de buscas realizadas polos usuarios"
search_query_log_max_size: "Número máximo de consultas que se conservan"
search_query_log_max_retention_days: "Tempo máximo que se conservan as consultas de buscas, en días."
search_ignore_accents: "Ignorar os acentos nas buscas de texto."
allow_duplicate_topic_titles: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados"
allow_duplicate_topic_titles_category: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados, se a categoría é diferente. allow_duplicate_topic_titles debe ser falso."
unique_posts_mins: "Minutos que deben transcorrer antes de que usuario poida volver publicar o mesmo contido"
educate_until_posts: "Cando o usuario comeza a escribir as súas primeiras (n) publicacións, mostrarlle o panel emerxente cos consellos para usuarios novos no editor."
title: "O nome deste sitio, utilizado na etiqueta título."
site_description: "Describe o sitio nunha única frase, utilizada na etiqueta metadescrición."
short_site_description: "Breve descrición, utilizada como o título da etiqueta na páxina principal."
contact_email: "Enderezo electrónico do/a responsable deste sitio. Utilízase para notificacións críticas e mais na páxina de <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>información</a> de contacto para asuntos urxentes."
contact_url: "URL de contacto para este sitio. Utilízase na <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>información</a> do formulario de contacto para asuntos urxentes."
crawl_images: "Recuperar imaxes desde URL remotos para inserilas coas dimensións correctas de largura e altura."
download_remote_images_to_local: "Converter imaxes remotas en locais ao descargalas; isto prevé ter imaxes rotas."
download_remote_images_threshold: "Espazo mínimo no disco necesario para descargar imaxes remotas de forma local (en porcentaxe)"
disabled_image_download_domains: "As imaxes remotas procedentes destes dominios non serán descargadas. Listaxe delimitada por barras."
editing_grace_period: "Durante (n) segundos logo de publicar, pódese editar sen chegar a crear unha nova versión no historial."
max_image_width: "Largura máxima das miniaturas de imaxes nunha publicación"
max_image_height: "Altura máxima das miniaturas de imaxes nunha publicación"
post_excerpt_maxlength: "Lonxitude máxima do resumo/extracto dunha publicación."
topic_excerpt_maxlength: "Lonxitude máxima dun extracto/resumo dun tema xerado a partir da primeira publicación dun tema."
show_pinned_excerpt_mobile: "Mostrar o extracto de temas destacados na vista móbil."
show_pinned_excerpt_desktop: "Mostrar o extracto de temas destacados na vista de escritorio."
post_onebox_maxlength: "Lonxitude máxima en caracteres dunha publicación de Discourse en formato onebox."
onebox_domains_blacklist: "Unha listaxe de dominios que nunca se mostrarán en formato onebox."
inline_onebox_domains_whitelist: "Unha listaxe de dominios que se transformarán en formato onebox en miniatura se son ligados sen un título."
enable_system_message_replies: "Permitirlles aos usuarios responder mensaxes do sistema, mesmo aínda que as mensaxes persoais estean desactivadas."
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que un usuario debe esperar para poder editar unha publicación oculta por mor das denuncias da comunidade."
max_topics_in_first_day: "Número máximo de temas que un usuario ten permitido crear nas 24 horas posteriores logo de crear a súa primeira publicación"
max_replies_in_first_day: "Número máximo de respostas que un usuario ten permitido deixar nas 24 horas posteriores logo de crear a súa primeira publicación"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar o número de gústames por día para usuarios con nivel de confianza 2 (membros) multiplicándoo por este número"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar o número de gústames por día para usuarios con nivel de confianza 3 (líderes) multiplicándoo por este número"
num_users_to_silence_new_user: "Se as publicacións dun usuario novo non se denuncian como lixo ou non desexadas por num_spam_flags_to_silence_new_user, agochar todas as súas publicacións e evitar que publique no futuro. Valor en 0 para deshabilitar."
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Se as publicacións dun novo usuario reciben este número de denuncias num_tl3_users_to_silence_new_user different de diferentes usuarios con nivel 3 de confianza, agochar todas as súas publicacións e evitar que publique no futuro. Valor en 0 para deshabilitar."
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Se as publicacións dun novo usuario reciben num_tl3_users_to_silence_new_user different denuncias deste número de usuarios con nivel 3 de confianza, agochar todas as súas publicacións e evitar que publique no futuro. Valor en 0 para deshabilitar."
notify_mods_when_user_silenced: "Se un usuario é silenciado automaticamente, enviarlles unha mensaxe a todos os moderadores."
flag_sockpuppets: "Se un novo usuario responde a un tema desde o mesmo enderezo IP que o usuario que iniciou o tema, denunciar as publicacións de ambos como lixo en potencia."
traditional_markdown_linebreaks: "Utilizar saltos de liña tradicionais en Markdown, que requiren dous espazos ao fina para un salto de liña."
enable_markdown_typographer: "Utilizar regras tipográficas para mellorar a lexibilidade do texto: substituír comas rectas «con comiñas ou aspas», (c) (tm) con símbolos, -- con guión longo , etc"
enable_markdown_linkify: "Tratar automaticamente o texto que pareza unha ligazón como unha ligazón: www.exemplo.com e https://exemplo.com vincúlanse automaticamente"
markdown_linkify_tlds: "Listaxe de dominios de nivel superior que se tratan automaticamente como ligazóns"
markdown_typographer_quotation_marks: "Listaxe de pares de substitución de comiñas dobres e simples"
post_undo_action_window_mins: "Número de minutos que os usuarios teñen para desfacer accións recentes nunha publicación (gústames, denuncias etc)."
must_approve_users: "O equipo debe aprobar todas as novas contas antes de que teñan permiso para acceder ao sitio."
invite_code: "O usuario debe inserir este código para que se lle permita o rexistro da conta, ignorado cando está baleiro (non distingue entre maiúsculas e minúsculas)"
approve_suspect_users: "Engadir usuarios sospeitosos á cola de revisión. Usuarios sospeitosos que inseriron unha biografía ou sitio web, pero non teñen actividade de lectura."
pending_users_reminder_delay: "Notificarlles aos moderadores se hai novos usuarios que estiveran á espera da súa aprobación por máis tempo desta cantidade de horas. Valor -1 para deshabilitar notificacións. "
maximum_session_age: "O usuario permanecerá coa sesión iniciada durante n horas desde a última visita."
ga_universal_tracking_code: "Código de seguimento de Google Universal Analytics (analytics.js) , ex: UA-12345678-9; visita <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name: "Nome do dominio establecido en Google Universal Analytics (analytics.js), ex: mysite.com; visita <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains: "Habilitar o seguimento multidominio de Google Universal Analytics (analytics.js). As ligazóns saíntes destes dominios terán a ID do cliente agregadas. Revisa <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>A guía de Google para o seguimento multidominio."
gtm_container_id: "ID do contedor de Google Tag Manager. ex: GTM-ABCDEF. <br/>Nota: pode ser necesario que os scripts de terceiros cargados a través de GTM se engadan á lista branca en 'content security policy script src'."
moderators_create_categories: "Permitir que os moderadores cren novas categorías"
blacklist_ip_blocks: "Unha listaxe privada de enderezos IP bloqueados que nunca deberían ser rastrexadas por Discourse"
whitelist_internal_hosts: "Unha listaxe con hosts internos que Discourse pode rastrexar de forma segura para utilizar con Onebox e outros propósitos."
site_contact_group_name: "Un nome de grupo válido para ser convidado a todas as mensaxes automatizadas."
send_welcome_message: "Enviar aos novos usuarios unha mensaxe de benvida cunha guía de acceso rápido."
send_tl1_welcome_message: "Enviar aos novos usuarios con nivel 1 de confianza unha mensaxe de benvida."
suppress_reply_directly_below: "Non mostrar o contador de respostas despregable cando hai unha única resposta xusto embaixo desta publicación."
suppress_reply_directly_above: "Non mostrar o despregable en-resposta-a nunha publicación se unicamente hai unha resposta xusto enriba dela."
remove_full_quote: "Eliminar automaticamente citas completas nas respostas directas."
suppress_reply_when_quoting: "Non mostrar o despregable en-resposta-a nunha publicación cando esta cite a resposta."
max_reply_history: "Número máximo de respostas que se mostran ao expandir en-resposta-a"
topics_per_period_in_top_summary: "Número de temas destacados que se mostran no resumo de temas destacados."
topics_per_period_in_top_page: "Número de temas destacados que se mostran na vista expandida ao premer en 'Mostrar máis'."
redirect_users_to_top_page: "Redirixir automaticamente á páxina de destacados a aqueles usuarios novos e aos que se ausentan por un longo período."
top_page_default_timeframe: "Período predefinido para a páxina de temas destacados."
moderators_view_emails: "Permitir que os moderadores vexas os correos electrónicos dos usuarios"
prioritize_username_in_ux: "Mostrar o nome de usuario primeiro na páxina de usuario, a tarxeta de usuario e as publicacións (cando está desactivado, o nome móstrase primeiro)"
enable_rich_text_paste: "Habilitar conversión automática de HTML a Markdown ao pegar texto no compositor. (Experimental)"
send_old_credential_reminder_days: "Lembrar as credencias antigas despois de días"
email_token_valid_hours: "Os códigos para restablecer o contrasinal ou activar a conta son válidos durante (n) horas."
enable_badges: "Activar o sistema de insignias"
enable_whispers: "Permitir que os membros do equipo se comuniquen entre eles por privado dentro dos temas."
allow_index_in_robots_txt: "Especificar en robots.txt que se permite que este sitio sexa indexado polos motores de busca en internet. En casos excepcionais, podes <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>sobrescribir robots.txt</a>permanentemente."
invite_expiry_days: "Tempo de duración que as claves para convidar usuarios son válidas, en días"
login_required: "Requírese autenticación para ler contido neste sitio; deshabilitar o acceso anónimo."
min_username_length: "Lonxitude mínima do nome de usuario en caracteres. Advertencia: se hai usuarios ou grupos cunha extensión menor, o teu sitio quebrará!"
max_username_length: "Lonxitude máxima do nome de usuario en caracteres. Advertencia: se hai usuarios ou grupos cunha extensión maior, o teu sitio quebrará!"
unicode_usernames: " Permitir que os nomes de usuario conteñan algunhas letras e números Unicode."
unicode_username_character_whitelist: "Expresión regular para permitir unicamente algúns caracteres Unicode dentro dos nomes de usuario. As letras ASCII e os números sempre se permitirán e non é necesario que os inclúas nunha listaxe branca. "
reserved_usernames: "Nomes de usuario que non están permitidos. O asterisco * pódese utilizar para coincidir con calquera carácter cero ou máis veces."
min_password_length: "Lonxitude mínima do contrasinal"
min_admin_password_length: "Lonxitude mínima do contrasinal para un administrador"
password_unique_characters: "Número mínimo de caracteres únicos que un contrasinal debe conter"
block_common_passwords: "Non permitir contrasinais que estean entre os 10.000 contrasinais máis comúns."
enable_sso: "Habilitar o inicio de sesión único a través dun sitio externo (AVISO: OS ENDEREZOS DE CORREO ELECTRÓNICO DOS USUARIOS *TEÑEN* QUE SER VALIDADOS NO SITIO EXTERNO!)"
verbose_sso_logging: " Rexistrar diagnósticos detallados relacionados con SSO en <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
max_flags_per_day: "Número máximo de denuncias por usuario e día."
category_style: "Estilo visual para as insignias de categoría."
enable_user_directory: "Proporcionar un directorio de usuarios para navegación"
allow_anonymous_posting: "Permitir os usuarios cambiar ao modo anónimo"
suppress_uncategorized_badge: "Non mostrar a insignia para temas sen categoría nas listas de temas."
automatically_unpin_topics: "Despegar os temas automaticamente cando o usuario chega ao fondo."
full_name_required: "O nome completo no perfil do usuario é obrigatorio."
enable_emoji: "Activar emojis"
errors:
min_username_length_range: "O mínimo non pode ser maior que o máximo."
search:
within_post: "#%{post_number} de %{username}"
types:
category: "Categorías"
user: "Usuarios"
results_page: "Buscar resultados para '%{term}'"
original_poster: "Publicador orixinal"
most_recent_poster: "Publicador máis recente"
frequent_poster: "Publicador frecuente"
redirected_to_top_reasons:
new_user: "Benvido/a á nosa comunidade. Estes son os temas recentes máis populares."
publish_page:
slug_errors:
blank: "non pode quedar baleiro"
invalid: "contén caracteres incorrectos"
login:
security_key_alternative: "Tentalo doutro xeito"
not_approved: "A túa conta non foi aínda aprobada. Notificaráseche por correo electrónico cando poidas iniciar a sesión."
admin_not_allowed_from_ip_address: "Non podes acceder como administrador desde este enderezo IP."
not_available: "Non dispoñíbel. Tentar %{suggestion}?"
omniauth_confirm_button: "Continuar"
new_registrations_disabled: "Neste momento non se permite o rexistro de novas contas."
second_factor_title: "Autenticación de dobre factor"
second_factor_backup_description: "Escribe un dos códigos de copia de seguranza"
second_factor_toggle:
backup_code: "Usar no seu lugar un código de copia de seguranza"
admin:
email:
sent_test: "enviado!"
user:
username:
too_long: "é demasiado longo"
characters: "só debe incluír números, letras, guións, puntos e guións baixos"
unique: "debe ser único"
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "debe comezar cunha letra, número ou un guión baixo"
must_end_with_alphanumeric: "debe rematar cunha letra ou número"
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "non debe conter unha secuencia de 2 ou máis caracteres especiais (.-_)"
must_not_end_with_confusing_suffix: "non debe remtar cun sufixo confuso do tipo .json ou .png etc."
email:
invalid: "non é válido."
blocked: "non está permtido."
ip_address:
blocked: "Non están permitidos novos rexistros desde o teu enderezo IP."
max_new_accounts_per_registration_ip: "Non están permitidos novos rexistros desde o teu enderezo IP (alcanzouse o límite). Contacta cun membro do equipo."
website:
domain_not_allowed: "O sitio web non é válido. Os dominios permitidos son: %{domains}"
destroy_reasons:
inactive_user: "Usuario inactivo"
invite_mailer:
subject_template: "%{inviter_name} invitoute a '%{topic_title}' en%{site_domain_name}"
custom_invite_mailer:
subject_template: "%{inviter_name} invitoute a '%{topic_title}' en%{site_domain_name}"
flags_dispositions:
agreed: "Grazas por comunicárnolo. Estamos de acordo en que hai un problema e estamos botándolle un ollo."
agreed_and_deleted: "Grazas por comunicárnolo. Estamos de acordo en que hai un problema e xa eliminamos a publicación."
disagreed: "Grazas por comunicárnolo. Estamos botándolle un ollo."
ignored: "Grazas por comunicárnolo. Estamos botándolle un ollo."
ignored_and_deleted: "Grazas por comunicárnolo. Xa eliminamos a publicación."
system_messages:
welcome_user:
title: "Benvida ao usuario"
subject_template: "Benvido/a a %{site_name}!"
text_body_template: |
Grazas por te unires a %{site_name} e benvido/a!
%{new_user_tips}
Cremos nunha [comunidade cun comportamento civilizado](%{base_url}/instrucions) en todo momento.
Desfruta da túa estancia!
welcome_tl1_user:
subject_template: "Grazas por pasares o tempo connosco"
welcome_invite:
subject_template: "Benvido/a a %{site_name}!"
backup_succeeded:
subject_template: "A copia de seguranza completouse correctamente"
bulk_invite_succeeded:
subject_template: "O convite en bloque procesouse correctamente"
user_notifications:
unsubscribe:
title: "Cancelar subscrición"
user_invited_to_private_message_pm_group:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_private_message_pm:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_private_message_pm_staged:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_topic:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_replied:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_replied_pm:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_quoted:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_linked:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_mentioned:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_mentioned_pm:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_group_mentioned:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_watching_first_post:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted_pm:
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted_pm_staged:
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
text_body_template: |2
%{message}
account_suspended:
title: "Conta suspendida"
subject_template: "[%{email_prefix}] A túa conta foi suspendida"
account_silenced:
title: "Conta silenciada"
subject_template: "[%{email_prefix}] A túa conta foi silenciada"
account_exists:
title: "A conta xa existe"
subject_template: "[%{email_prefix}] A conta xa existe"
digest:
since_last_visit: "Desde a túa última visita"
new_topics: "Novos temas"
unread_notifications: "Notificacións sen ler"
unread_high_priority: "Notificacións de prioridade alta sen ler"
liked_received: "Gústames recibidos"
new_users: "Novos usuarios"
popular_topics: "Temas populares"
follow_topic: "Seguir este tema"
join_the_discussion: "Ler máis"
more_new: "Novo para ti"
subject_template: "[%{email_prefix}] Resumo"
unsubscribe: "Este resumo envíaseche desde %{site_link} cando non te vemos durante certo tempo. Cambia %{email_preferences_link} ou %{unsubscribe_link} para cancelar a subscrición."
your_email_settings: "a configuración do teu correo electrónico"
click_here: "preme aquí"
from: "%{site_name}"
preheader: "Un breve resumo desde a túa última visita en %{last_seen_at}"
forgot_password:
title: "Esquecín o contrasinal"
subject_template: "[%{email_prefix}] Restablecer contrasinal"
text_body_template: |
Alguén solicitou restablecer o teu contrasinal en [%{site_name}](%{base_url}).
Se non fuches ti, podes tranquilamente ignorar este correo electrónico.
Preme na seguinte ligazón para elixir un novo contrasinal:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
email_login:
title: "Iniciar sesión vía ligazón"
subject_template: "[%{email_prefix}] Iniciar sesión vía ligazón"
text_body_template: |
Velaquí a túa ligazón para iniciares sesión en [%{site_name}](%{base_url}).
Se non solicitaches esta ligazón, podes tranquilamente ignorar este correo electrónico.
Preme na seguinte ligazón para iniciar sesión en:
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
set_password:
title: "Establecer o contrasinal"
subject_template: "[%{email_prefix}] Establecer o contrasinal"
text_body_template: |
Alguén solicitou engadir un contrasinal á túa conta en [%{site_name}](%{base_url}). Alternativamente, podes iniciar sesión utilizando calquera dos servizos en liña compatible (Google, Facebook etc.) que estea asociado con este enderezo de correo electrónico xa validado.
Se ti non fixeches esta solicitude, podes tranquilamente ignorar este correo electrónico.
Click the following link to choose a password:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
admin_login:
title: "Inicio de sesión de administrador"
subject_template: "[%{email_prefix}] Inicio de sesión"
text_body_template: |
Alguén solicitou iniciar sesión na túa conta en [%{site_name}](%{base_url}).
Se non fuches ti, podes tranquilamente ignorar este correo electrónico.
Preme na seguinte ligazón para iniciar sesión:
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
account_created:
title: "Conta creada"
subject_template: "[%{email_prefix}] A túa nova conta"
text_body_template: |
Creouse unha nova conta para ti en %{site_name}
Preme na seguinte ligazón para elixir un contrasinal para a túa nova conta:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
confirm_new_email:
title: "Confirmar novo correo electrónico"
subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma o teu novo enderezo de correo electrónico"
text_body_template: |
Confirma o teu novo enderezo de correo electrónico para %{site_name} premendo na seguinte ligazón:
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
confirm_old_email:
title: "Confirmar o correo electrónico antigo"
subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma o teu enderezo de correo electrónico actual"
text_body_template: |
Antes de cambiar o teu enderezo electrónico, necesitamos que confirmes que o correo
electrónico actual está baixo o teu control. Logo de completar este paso, teremos que confirmar
o novo enderezo de correo electrónico.
Confirma o teu correo electrónico actual para %{site_name} premendo na seguinte ligazón:
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
confirm_old_email_add:
title: "Confirmar o correo electrónico antigo (engadir)"
subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma o teu enderezo de correo electrónico actual"
text_body_template: |
Antes de que poidamos engadir un novo enderezo electrónico, necesitamos que confirmes que o actual
está baixo o teu control. Logo de completar este paso, teremos que confirmar
o novo enderezo electrónico.
Confirma o teu correo electrónico actual para %{site_name} premendo na seguinte ligazón:
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
notify_old_email:
subject_template: "[%{email_prefix}] O teu enderezo de correo electrónico foi cambiado"
text_body_template: |
Esta é unha mensaxe automática para comunicarche que o teu enderezo electrónico para
%{site_name} foi cambiado. Se isto é un erro, contacta co administrador
do sitio.
O teu enderezo de correo electrónico cambiouse a:
%{new_email}
notify_old_email_add:
subject_template: "[%{email_prefix}] Engadiuse un novo enderezo de correo electrónico"
text_body_template: |
Esta é unha mensaxe automática para comunicarche que se engadiu un enderezo electrónico
para %{site_name}. Se isto é un erro, contacta contacta
co administrador do sitio.
O teu enderezo de correo electrónico engadido é:
%{new_email}
signup_after_approval:
title: "Rexistro despois da aprobación"
subject_template: "A túa solicitude foi aprobada en %{site_name}!"
text_body_template: |
Benvido/a a %{site_name}!
Un membro do equipo aprobou a túa conta en %{site_name}.
Agora podes acceder á túa nova conta iniciando sesión en:
%{base_url}
Se non podes premer na ligazón, proba a copiala e pegala na barra de enderezos do teu navegador.
%{new_user_tips}
Cremos nunha comunidade cun [comportamento civilizado](%{base_url}/guidelines) en todo momento.
Desfruta a túa estancia!
signup:
title: "Rexistrarse"
subject_template: "[%{email_prefix}] Confirma a túa nova conta"
text_body_template: |
Benvido/a a %{site_name}!
Preme na seguinte ligazón para confirmar e activar a túa nova conta:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
Se non podes premer na ligazón, proba a copiala e pegal na barra de enderezos do teu navegador.
activation_reminder:
title: "Recordatorio de activación"
subject_template: "[%{email_prefix}] Recordatorio para confirmar a túa conta"
text_body_template: |
Benvido/a a %{site_name}!
Este é un recordatorio para activar a túa conta.
Preme na seguinte ligazón para confirmar e activar a túa nova conta:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
Se non podes premer na ligazón, proba a copiala e pegala na barra de enderezos do teu navegador.
suspicious_login:
title: "Alerta de novo inicio de sesión"
subject_template: "[%{site_name}] Novo inicio de sesión desde %{location}"
text_body_template: |
Ola,
Detectamos dun inicio de sesión desde un dispositivo ou localización que non adoitas utilizar. Fuches ti?
- Localización: %{location} (%{client_ip})
- Navegador: %{browser}
- Dispositivo: %{device} %{os}
Se fuches ti, perfecto! Non tes que facer máis nada.
If this was not you, please [review your existing sessions](%{base_url}/my/preferences/account) and consider changing your password.
page_forbidden:
title: "Vaites! Esta páxina é privada."
page_not_found:
title: "Vaites! A páxina non existe ou é privada."
popular_topics: "Destacados"
recent_topics: "Recentes"
see_more: "Máis"
search_title: "Buscar neste sitio"
search_button: "Buscar"
offline:
title: "Non se pode cargar a aplicación"
offline_page_message: "Semella que non estás conectado/a! Comproba a túa conexión á rede e vólveo tentar."
login_required:
welcome_message: |
## [Benvido/a a %{title}](#welcome)
Requírese unha conta. Crea unha ou inicia sesión para continuar.
welcome_message_invite_only: |
## [Benvido/a a %{title}](#welcome)
Requírese unha conta. Pídelle a un membro que te convide ou inicia sesión para continuar.
image: "imaxe"
upload:
edit_reason: "copias locais de imaxes descargadas"
unauthorized: "Sentímolo, o ficheiro que tentas subir non está autorizado (extensións permitidas: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Imaxe pegada"
store_failure: "Erro ao almacenar a carga #%{upload_id} para o usuario #%{user_id}."
file_missing: "Sentímolo, debes facilitar un ficheiro para subir."
empty: "Sentímolo, mais o ficheiro que facilitaches está baleiro."
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Produciuse un erro ao converter de PNG a JPG."
optimize_failure_message: "Produciuse un erro ao optimizar a imaxe subida."
attachments:
too_large: "Sentímolo, o ficheiro que tentas subir é demasiado grande (o tamaño máximo é de %{max_size_kb} KB)."
images:
too_large: "Sentímolo, a imaxe que tentas subir é demasiado grande (o tamaño máximo é de %{max_size_kb} KB); redimensiónaa e vólveo tentar."
larger_than_x_megapixels: "Sentímolo, a imaxe que tentas subir é demasiado grande (o tamaño máximo é de %{max_image_megapixels} megapíxeles); redimensiónaa e vólveo tentar."
size_not_found: "Sentímolo, mais non puidemos determinar o tamaño da imaxe. Talvez está danada?"
placeholders:
too_large: "(imaxe máis grande que %{max_size_kb} KB)"
avatar:
missing: "Sentímolo, non puidemos atopar ningún avatar asociado con ese correo electrónico. Podes tentar volvelo subir?"
flag_reason:
sockpuppet: "Un novo usuario creou un tema e outro novo usuario respondeu desde a mesma IP (%{ip_address}). Revisa a opción <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> na configuración do sitio."
spam_hosts: "Este novo usuario tentou crear múltiples publicacións con ligazóns ao mesmo dominio. Todas as publicacións deste usuario que inclúan estas ligazóns deberían ser revisadas. Revisa a configuración do sitio <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
skipped_email_log:
exceeded_emails_limit: "Exceeded max_emails_per_day_per_user"
exceeded_bounces_limit: "Exceeded bounce_score_threshold"
mailing_list_no_echo_mode: "Notificacións da lista de correo deshabilitadas para as publicacións do propio usuario."
user_email_no_user: "Non se atopa o usuario coa ID %{user_id}"
user_email_post_not_found: "Non se atopa ningunha publicación coa ID %{post_id}"
user_email_anonymous_user: "O usuario é anónimo"
user_email_user_suspended_not_pm: "O usuario está suspendido, non é unha mensaxe"
user_email_seen_recently: "O usuario foi visto recentemente"
user_email_notification_already_read: "A notificación sobre a que trata o correo xa foi lida."
user_email_notification_topic_nil: "post.topic é nulo"
user_email_post_user_deleted: "O usuario da publicación foi eliminado."
user_email_post_deleted: "a publicación foi eliminada polo autor"
user_email_user_suspended: "o usuario foi suspendido"
user_email_already_read: "o usuario xa leu esta publicación"
user_email_access_denied: "o usuario non ten permitido ler esta publicación"
user_email_no_email: "Non hai un correo electrónico asociado coa ID de usuario %{user_id}"
sender_message_blank: "a mensaxe está en branco"
sender_message_to_blank: "message.to está en branco"
sender_text_part_body_blank: "text_part.body está en branco"
sender_body_blank: "o corpo está en branco"
sender_post_deleted: "a publicación foi eliminada"
sender_message_to_invalid: "o destinatario ten un enderezo electrónico non válido"
sender_topic_deleted: "o tema foi eliminado"
color_schemes:
base_theme_name: "Base"
light: "Claro"
dark: "Escuro"
neutral: "Neutro"
grey_amber: "Gris ámbar"
shades_of_blue: "Azulado"
summer: "Verán"
dark_rose: "Rosa escuro"
default_theme_name: "Claro"
light_theme_name: "Claro"
dark_theme_name: "Escuro"
neutral_theme_name: "Neutro"
grey_amber_theme_name: "Gris ámbar"
shades_of_blue_theme_name: "Azulado"
summer_theme_name: "Verán"
dark_rose_theme_name: "Rosa escuro"
edit_this_page: "Editar esta páxina"
csv_export:
boolean_yes: "Si"
boolean_no: "Non"
rate_limit_error: "Só se poden descargar as publicacións unha vez por día. Téntao de novo mañá."
static_topic_first_reply: |
Editar a primeira publicación deste tema para cambiar o contido da páxina %{page_name}.
tos_topic:
title: "Termos do servizo"
privacy_topic:
title: "Política de privacidade"
badges:
mass_award:
errors:
invalid_csv: "Atopamos un erro na liña %{line_number}. Confirma que o CSV ten un único correo electrónico por liña."
editor:
name: Editor
description: Edición da publicación inicial
wiki_editor:
name: Editor wiki
description: Primeira edición wiki
basic_user:
name: Básico
member:
name: Membro
regular:
name: Normal
leader:
name: Líder
welcome:
name: Benvido/a
description: Recibiu un gústame
autobiographer:
name: Autobiógrafo
anniversary:
name: Aniversario
description: "Membro activo durante un ano, publicou cando menos unha vez"
nice_post:
name: Boa resposta
description: Recibiu 10 gústames
good_post:
name: Moi boa resposta
description: Recibiu 25 gústames
great_post:
name: Excelente resposta
description: Recibiu 50 gústames
nice_topic:
name: Tema riquiño
description: Recibiu 10 gústames
good_topic:
name: Tema bo
description: Recibiu 25 gústames
great_topic:
name: Gran tema
description: Recibiu 50 gústames
nice_share:
name: Compartición riquiña
description: Compartiu unha publicación con 25 visistantes únicos
good_share:
name: Compartición boa
description: Compartiu unha publicación con 300 visistantes únicos
great_share:
name: Gran compartición
description: Compartiu unha publicación con 1000 visistantes únicos
first_like:
name: Primeiro gústame
description: Gustou unha publicación
long_description: |
Esta insignia concédese a primeira vez que che gusta unha publicación e usas o botón :heart:. Darlle Gústame a unha publicción e unha gran forma de dicirlles aos membros da comunidade que publicaron algo interesante, útil, riquiño ou divertido. Comparte o amor!
first_flag:
name: Primeira denuncia
description: Denunciou unha publicación
promoter:
name: Promotor
description: Convidou un usuario
campaigner:
name: Padriño
description: Convidou a 3 usuarios básicos
champion:
name: Campión
first_share:
name: Primeira compartición
description: Compartiu unha publicación
first_link:
name: Primeira ligazón
first_quote:
name: Primeira cita
description: Citou unha publicación
read_guidelines:
name: Ler as Directrices
reader:
name: Lector
popular_link:
name: Ligazón popular
hot_link:
name: Ligazón quente
famous_link:
name: Ligazón popular
first_emoji:
name: Primeiro emoji
first_mention:
name: Primeira mención
first_reply_by_email:
name: Primeira resposta vía correo electrónico
enthusiast:
name: Entusiasta
admin_login:
success: "Correo electrónico enviado"
errors:
unknown_email_address: "Enderezo de correo electrónico descoñecido"
invalid_token: "Código non válido."
submit_button: "Enviar correo electrónico"
performance_report:
initial_post_raw: Este tema inclúe informes diarios sobre o rendemento do teu sitio.
initial_topic_title: Informes sobre o rendemento do sitio web
tags:
title: "Etiquetas"
staff_tag_disallowed: 'A etiqueta "%{tag}" só pode ser aplicada polo equipo.'
staff_tag_remove_disallowed: 'A etiqueta "%{tag}" só pode ser eliminada polo equipo.'
minimum_required_tags:
one: "Debes seleccionar ao menos %{count} etiqueta."
other: "Debes seleccionar ao menos %{count} etiquetas."
upload_row_too_long: "O ficheiro CSV debe ter unha etiqueta por liña. Opcionalmente, a etiqueta pode ir seguida dunha coma; despois o nome do grupo de etiquetas."
forbidden:
invalid:
one: "A etiqueta que seleccionaches non pode ser utilizada"
other: "Ningunha das etiquetas que seleccionaches pode ser utilizada"
in_this_category: '"%{tag_name}" non se pode utilizar nesta categoría'
restricted_to:
one: '"%{tag_name}" está restrinxida á categoría "%{category_names}"'
other: '"%{tag_name}" está restrinxida ás seguintes categorías: %{category_names}'
synonym: 'Non están permitidos os sinónimos. Utiliza "%{tag_name}" no seu lugar.'
has_synonyms: '"%{tag_name}" non se pode utilizar porque ten sinónimos.'
required_tags_from_group:
one: "Debes incluír ao menos %{count} etiqueta en %{tag_group_name}."
other: "Debes incluír ao menos %{count} etiquetas en %{tag_group_name}."
invalid_target_tag: "non pode ser o sinónimo dun sinónimo"
synonyms_exist: "non está permitido mentres existan sinónimos"
rss_by_tag: "Temas etiquetados %{tag}"
finish_installation:
congratulations: "Parabéns! Instalaches Discourse!"
register:
button: "Rexistrarse"
title: "Rexistrar conta de administrador"
help: "rexistrar unha nova conta para comezar"
confirm_email:
title: "Confirma o teu correo electrónico"
message: "<p>Enviámosche un correo de activación a <b>%{email}</b>. Sigue as instrucións para activar a túa conta.</p><p>Se non che chega, comproba o cartafol de correo lixo e <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>asegúrate de configurar correctamente o teu correo</a>.</p>"
resend_email:
title: "Reenviar correo electrónico de activación"
message: "<p>Volvímosche enviar o correo de activación a <b>%{email}</b>"
safe_mode:
title: "Entrar en modo seguro"
description: "O modo seguro permíteche probar o teu sitio sen cargar complementos nin outras personalizacións."
no_customizations: "Desactivar tema actual"
only_official: "Desactivar complementos non oficiais"
no_plugins: "Desactivar todos os complementos"
enter: "Entrar en modo seguro"
must_select: "Debes seleccionar ao menos unha opción para entrar no modo seguro."
wizard:
step:
forum_title:
title: "Nome"
privacy:
title: "Acceso"
fields:
privacy:
choices:
open:
label: "Público"
restricted:
label: "Privado"
contact:
fields:
contact_email:
placeholder: "name@example.com"
corporate:
title: "Organización"
colors:
title: "Tema"
themes_further_reading:
title: "Temas"
homepage:
title: "Páxina de inicio"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label: "Últimos temas"
categories_only:
label: "Só categorías"
categories_with_featured_topics:
label: "Categorías con temas destacados"
categories_and_latest_topics:
label: "Categorías e últimos temas"
categories_and_top_topics:
label: "Categorías e temas destacados"
categories_boxes:
label: "Caixas de categorías"
categories_boxes_with_topics:
label: "Caixas de categorías con temas"
emoji:
title: "Emoji"
description: "Que estilo de emojis prefires para a túa comunidade? Podes engadir máis e personalizalos vía Administración, Personalizar, Emoji."
invites:
description: "Xa está case! Imos convidar outras persoas para axudar a<a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>iniciar discusións</a> con temas e respostas de interese para que comece a túa comunidade."
disabled: "Como os inicios de sesión locais están desactivados, non é posible enviar invitacións a ninguén. Vai ao seguinte paso."
finished:
title: "O teu Discourse está pronto!"
description: |
<p> Se nalgún momento queres cambiar algún axuste, <b>volve lanzar este asistente en calquera momento</b>, ou visita <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>o teu panel de administración</a>; atoparalo ao lado da icona coa chave inglesa no menú.</p>
<p>Pásao ben e boa sorte <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>construíndo a túa nova comunidade!</a></p>
search_logs:
graph_title: "Análise das buscas"
joined: "Uniuse"
discourse_push_notifications:
popup:
mentioned: '%{username} mencionoute en "%{topic}" - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} mencionoute en "%{topic}" - %{site_title}'
quoted: '%{username} citoute en "%{topic}" - %{site_title}'
replied: '%{username} respondeute en "%{topic}" - %{site_title}'
posted: '%{username} publicou en "%{topic}" - %{site_title}'
private_message: '%{username} enviouche unha mensaxe privada en "%{topic}" - %{site_title}'
linked: '%{username} ligou a túa publicación desde "%{topic}" - %{site_title}'
watching_first_post: '%{username} creou un tema novo "%{topic}" - %{site_title}'
confirm_title: "Notificacións habilitadas - %{site_title}"
confirm_body: "Perfecto! As notificacións están habilitadas."
custom: "Notificación de %{username} en %{site_title}"
staff_action_logs:
not_found: "non atopado"
unknown: "decoñecido"
user_merged: "%{username} combinouse con esta conta"
user_delete_self: "Eliminouse a si mesmo/a de %{url}"
reviewables:
already_handled: "Grazas, mais xa revisamos esta publicación e determinamos que non necesita volver ser denunciada."
priorities:
low: "Baixa"
medium: "Media"
high: "Alta"
sensitivity:
low: "Baixa"
medium: "Media"
high: "Alta"
must_claim: "Debes reclamar os elementos antes de actuar sobre eles."
user_claimed: "Este elemento foi reclamado por outro usuario."
actions:
agree_and_suspend:
title: "Suspender usuario"
agree_and_silence:
title: "Silenciar usuario"
agree_and_restore:
description: "Restaurar a publicación para que todos os usuarios a poidan ver."
delete_spammer:
title: "Eliminar spammer"
delete_single:
title: "Eliminar"
disagree_and_restore:
description: "Restaurar a publicación para que todos os usuarios a poidan ver."
disagree:
title: "Non aceptar"
ignore:
title: "Ignorar"
approve:
title: "Aprobar"
approve_post:
title: "Aprobar publicación"
confirm_closed: "Este tema está pechado. Gustaríache igualmente crear a publicación?"
reject_post:
title: "Rexeitar a publicación"
approve_user:
title: "Aprobar usuario"
reject_user:
title: "Eliminar usuario..."
delete:
title: "Eliminar usuario"
block:
title: "Eliminar e bloquear usuario"
description: "O usuario será eliminado e bloquearase a súa IP e enderezo electrónico."
reject:
title: "Rexeitar"
delete_user:
title: "Eliminar usuario"
email_style:
html_missing_placeholder: "O modelo HTML debe incluír %{placeholder}"
notification_level:
ignore_error: "Sentímolo, non podes ignorar este usuario."
mute_error: "Sentímolo, non podes ignorar este usuario."