mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-30 15:04:59 +08:00
264 lines
24 KiB
YAML
264 lines
24 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
ug:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode: "مۇنبەر ۋە سۆھبەتكە ئايرىم يان بالداق ھالىتىنى كۆرسىتىدۇ."
|
||
chat_enabled: "سۆھبەتنى قوزغىتىدۇ."
|
||
enable_public_channels: "سەھىپە ئاساسىدىكى ئاممىۋى قانال قوزغىتىلدى."
|
||
chat_allowed_groups: "بۇ گۇرۇپپىدىكى ئىشلەتكۈچىلەر سۆھبەتلىشەلەيدۇ. دىققەت باشقۇرغۇچى ۋە رىياسەتچىلەر ھەمىشە سۆھبەتنى زىيارەت قىلالايدۇ."
|
||
chat_channel_retention_days: "ئادەتتىكى قانالدىكى سۆھبەت ئۇچۇرى بۇ كۈنلەردە ساقلىنىدۇ. «0» گە تەڭشەلسە ئۇچۇرلار مەڭگۈلۈك ساقلىنىدۇ."
|
||
chat_dm_retention_days: "شەخسىي سۆھبەت قانىلىدىكى سۆھبەت ئۇچۇرى بۇ كۈنلەردە ساقلىنىدۇ. «0» گە تەڭشەلسە ئۇچۇرلار مەڭگۈلۈك ساقلىنىدۇ."
|
||
chat_auto_silence_duration: "ئىشلەتكۈچى سۆھبەت ئۇچۇرى قۇرۇش چېكىدىن ھالقىغاندا ئۈنسىزلەيدىغان مىنۇت سانى. «0» گە تەڭشەلسە ئۆزلۈكىدىكى ئۈنسىزلەشنى چەكلەيدۇ."
|
||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "ئىشەنچ دەرىجىسى 0 بولغان ئىشلەتكۈچىنىڭ 30 سېكۇنتتا يوللىيالايدىغان ئۇچۇر سانى. «0» گە تەڭشەلسە چەكلىمە بولمايدۇ."
|
||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "ئىشەنچ دەرىجىسى 1-4 كىچە بولغان ئىشلەتكۈچىنىڭ 30 سېكۇنتتا يوللىيالايدىغان ئۇچۇر سانى. «0» گە تەڭشەلسە چەكلىمە بولمايدۇ."
|
||
chat_silence_user_sensitivity: "پاش قىلىنغان ئىشلەتكۈچىنىڭ سۆھبەتتە ئۆزلۈكىدىن ئۈنسىزلىنىشىنىڭ ئېھتىماللىقى."
|
||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "ئىشلەتكۈچى پاش قىلىنغان سۆھبەت ئۇچۇرى تۈپەيلىدىن ئۆزلۈكىدىن ئۈنسىزلەنگەندە، ئۈنسىزلىنىشنىڭ مىنۇت سانى."
|
||
chat_duplicate_message_sensitivity: "ئوخشاش بىر ئۇچۇر يوللىغۇچىنىڭ قىسقا ۋاقىتتا تەكرارلىغان ئۇچۇر يوللانمىسىغا ئاساسەن توسۇلۇش ئېھتىماللىقى. 0 بىلەن 1.0 ئارىلىقىدىكى ئونلۇق كەسىر سان، 1.0 ئەڭ يۇقىرى قىممىتى تەڭشىكى (تېخىمۇ قىسقا ۋاقىت ئىچىدە تېخىمۇ يۇقىرى چاستوتىدا ئۇچۇرنى توسىدۇ). 0 گە تەڭشەلسە ئۇچۇرنى تەكرارلاشقا يول قويىدۇ."
|
||
chat_minimum_message_length: "سۆھبەت ئۇچۇرىنىڭ ئەڭ ئاز ھەرپ سانى."
|
||
chat_allow_uploads: "ئاممىۋى سۆھبەت قانىلى ۋە بىۋاسىتە ئۇچۇر قانىلىدا يۈكلەنمە يوللاشقا يول قويىدۇ."
|
||
chat_archive_destination_topic_status: "قانالنى ئارخىپلاشتۇرۇش تاماملانغاندىن كېيىن نىشان سۆھبەتنىڭ ھالىتى. بۇ پەقەت نىشان سۆھبەت نۆۋەتتىكى تېما بولماي يېڭى تېما بولغاندا قوللىنىلىدۇ."
|
||
default_emoji_reactions: "سۆھبەت ئۇچۇرىنىڭ كۆڭۈلدىكى چىراي ئىپادە ئىنكاسى. تېز ئىنكاس ئۈچۈن ئەڭ كۆپ بولغاندا 5 چىراي ئىپادە قوشقىلى بولىدۇ."
|
||
direct_message_enabled_groups: "بۇ گۇرۇپپىدىكى ئەزالارنىڭ ئىشلەتكۈچىدىن ئىشلەتكۈچىگە سۆھبەت قۇرۇشىغا يول قويۇلىدۇ. دىققەت: باشقۇرغۇچىلار ھەمىشە شەخسىي سۆھبەت قۇرالايدۇ، ئىشلەتكۈچى پەقەت شەخسىي سۆھبەت قۇرالايدىغان ئىشلەتكۈچى قۇرغان شەخسىي سۆھبەتكە جاۋاب قايتۇرالايدۇ."
|
||
chat_message_flag_allowed_groups: "بۇ گۇرۇپپىلاردىكى ئىشلەتكۈچىلەر سۆھبەت ئۇچۇرىنى پاش قىلالايدۇ. دىققەت، باشقۇرغۇچى ۋە رىياسەتچىلەر ھەمىشە پاراڭلىشىش ئۇچۇرلىرىنى پاش قىلالايدۇ."
|
||
max_mentions_per_chat_message: "ئىشلەتكۈچى سۆھبەت ئۇچۇرىدا @name نى ئىشلىتىپ ئۇقتۇرۇش قىلالايدىغان ئەڭ كۆپ كىشى سانى."
|
||
chat_max_direct_message_users: "يېڭى بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرغاندا ئىشلەتكۈچى قوشالايدىغان ئىشلەتكۈچىنىڭ سانى مۇشۇ ساندىن ئېشىپ كەتمەيدۇ. 0 قىلىپ تەڭشەلسە ئۆزىگىلا ئۇچۇر يوللاشقا يول قويىدۇ. باشقۇرغۇچى بۇ تەڭشەكنىڭ تەسىرىگە ئۇچرىمايدۇ."
|
||
chat_allow_archiving_channels: "باشقۇرغۇچى قانالنى تاقىغاندا ئۇچۇرلار بىر تېمىغا ئارخىپلىنىدۇ."
|
||
chat_editing_grace_period: "سۆھبەتنى يوللاپ (n) سېكۇنت ئىچىدە تەھرىرلىگەندە، سۆھبەت ئۇچۇرى يېنىدا (تەھرىرلەنگەن) بەلگىنى كۆرسەتمەيدۇ."
|
||
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "سۆھبەتنى تەھرىرلەش سۈرۈك ۋاقتىدا ئۆزگەرتىشكە يول قويىدىغان ئەڭ كۆپ ھەرپ سانى، ئەگەر بۇ قىممەتتىن ئېشىپ كەتسە سۆھبەت يىنىدا (تەھرىرلەنگەن) بەلگە كۆرۈنىدۇ (ئىشەنچلىك دەرىجىسى 0 ۋە 1)."
|
||
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "سۆھبەتنى تەھرىرلەش سۈرۈك ۋاقتىدا ئۆزگەرتىشكە يول قويىدىغان ئەڭ كۆپ ھەرپ سانى، ئەگەر بۇ قىممەتتىن ئېشىپ كەتسە سۆھبەت يىنىدا (تەھرىرلەنگەن) بەلگە كۆرۈنىدۇ (ئىشەنچلىك دەرىجىسى2 ۋە ئۇنىڭدىن يۇقىرى)."
|
||
chat_preferred_index: "يۈكلىگەندىكى/سۆھبەتلەشكەندىكى ياقتۇرىدىغان بەتكۈچ."
|
||
errors:
|
||
chat_default_channel: "سۈكۈتتىكى سۆھبەت قانىلى چوقۇم ئاممىۋى قانال بولۇشى كېرەك."
|
||
direct_message_enabled_groups_invalid: "بۇ تەڭشەك ئۈچۈن كەم دېگەندە بىر گۇرۇپپىنى بەلگىلىشىڭىز كېرەك. ئەگەر باشقۇرغۇچىلاردىن باشقا ھېچكىمنىڭ بىۋاسىتە ئۇچۇر ئەۋەتىشىنى خالىمىسىڭىز، باشقۇرغۇچى گۇرۇپپىسىنى تاللاڭ."
|
||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "بىخەتەر يۈكلەش تور بېكەت تەڭشىكى قوزغىتىلغاندا، سۆھبەتتە ھۆججەت يۈكلەشكە يول قويۇلمايدۇ."
|
||
system_messages:
|
||
private_channel_title: "%{id} قانىلى"
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
title: "سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرۇش تامام"
|
||
subject_template: "سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرۇش مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{channel_hashtag_or_name} سۆھبەت قانىلى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئارخىپلاشتۇرۇلدى. ئۇچۇرلار [%{topic_title}](%{topic_url}) تېمىغا كۆچۈرۈلدى.
|
||
chat_channel_archive_failed:
|
||
title: "سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرالمىدى"
|
||
subject_template: "سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرالمىدى"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{channel_hashtag_or_name} سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرالمىدى. %{messages_archived} ئۇچۇر ئارخىپلاشتۇرۇلدى. ئارخىپلاشتۇرۇلغان قىسمەن ئۇچۇر [%{topic_title}](%{topic_url}) تېمىغا كۆچۈرۈلدى. قايتا سىناش ئۈچۈن %{channel_url} قانالنى زىيارەت قىلىڭ.
|
||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||
title: "سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرالمىدى"
|
||
subject_template: "سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرالمىدى"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{channel_hashtag_or_name} سۆھبەت قانىلىنى ئارخىپلاشتۇرالمىدى. ھېچقانداق ئۇچۇر ئارخىپلاشتۇرۇلمىدى. تېما تۆۋەندىكى سەۋەب تۈپەيلىدىن مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرالمىدى:
|
||
|
||
%{topic_validation_errors}
|
||
|
||
قايتا سىناش ئۈچۈن %{channel_url} قانالنى زىيارەت قىلىڭ.
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: ئۆچۈرۈلدى
|
||
errors:
|
||
users_cant_be_added_to_channel: "ئىشلەتكۈچىنى بۇ قانالغا قوشقىلى بولمايدۇ."
|
||
channel_exists_for_category: "بۇ سەھىپە ۋە ئىسىمدىكى قانال مەۋجۇت"
|
||
channel_new_message_disallowed:
|
||
archived: "بۇ قانال ئارخىپلاشتۇرۇلغان، ھېچقانداق يېڭى ئۇچۇر ئەۋەتكىلى بولمايدۇ"
|
||
closed: "بۇ قانال تاقالغان، ھېچقانداق يېڭى ئۇچۇر ئەۋەتكىلى بولمايدۇ"
|
||
read_only: "بۇ قانالنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ، ھېچقانداق يېڭى ئۇچۇر ئەۋەتكىلى بولمايدۇ"
|
||
channel_modify_message_disallowed:
|
||
archived: "بۇ قانال ئارخىپلاشتۇرۇلغان، ھېچقانداق ئۇچۇرنى تەھرىرلىگىلى ياكى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ"
|
||
closed: "بۇ قانال تاقالغان، ھېچقانداق ئۇچۇرنى تەھرىرلىگىلى ياكى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ"
|
||
read_only: "بۇ قانالنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ، ھېچقانداق ئۇچۇرنى تەھرىرلىگىلى ياكى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ"
|
||
user_cannot_send_message: "بۇ ۋاقىتتا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||
rate_limit_exceeded: "30 سېكۇنت ئىچىدە ئەۋەتكىلى بولىدىغان سۆھبەت ئۇچۇرىنىڭ چېكىدىن ئېشىپ كەتتى"
|
||
auto_silence_from_flags: "سۆھبەت ئۇچۇرىنى پاش قىلغان نومۇر ئىشلەتكۈچىنى ئۈنسىزلەشكە يېتىدۇ."
|
||
channel_cannot_be_archived: "بۇ قانالنى ھازىرچە ئارخىپلاشتۇرغىلى بولمايدۇ، ئۇ چوقۇم يېپىق ياكى ئوچۇق بولسا ئاندىن ئارخىپلاشتۇرغىلى بولىدۇ."
|
||
duplicate_message: "يېقىندا ئوخشاش ئۇچۇرنى يوللىدىڭىز."
|
||
delete_channel_failed: "قانالنى ئۆچۈرەلمىدى، قايتا سىناڭ."
|
||
minimum_length_not_met:
|
||
one: "ئۇچۇر بەك قىسقا، كەم دېگەندە %{count} ھەرپ بولۇشى كېرەك."
|
||
other: "ئۇچۇر بەك قىسقا، كەم دېگەندە %{count} ھەرپ بولۇشى كېرەك."
|
||
message_too_long:
|
||
one: "ئۇچۇر بەك ئۇزۇن، ئەڭ كۆپ بولغاندا %{count} ھەرپ بولۇشى كېرەك."
|
||
other: "ئۇچۇر بەك ئۇزۇن، ئەڭ كۆپ بولغاندا %{count} ھەرپ بولۇشى كېرەك."
|
||
draft_too_long: "دەسلەپكى نۇسخا بەك ئۇزۇن."
|
||
max_reactions_limit_reached: "بۇ ئۇچۇر يېڭى ئىنكاسقا يول قويمايدىۇ."
|
||
message_move_invalid_channel: "مەنبە ۋە نىشان قانال چوقۇم ئاممىۋى قانال بولۇشى كېرەك."
|
||
message_move_no_messages_found: "تەمىنلەنگەن ئۇچۇر كىملىكىدىكى ھېچقانداق ئۇچۇر تېپىلمىدى."
|
||
cant_update_direct_message_channel: "ئىسىم ۋە چۈشەندۈرۈشكە ئوخشاش بىۋاسىتە ئۇچۇر قانىلىنىڭ خاسلىقىنى يېڭىلىيالمايدۇ."
|
||
not_accepting_dms: "كەچۈرۈڭ، %{username} نۆۋەتتە ئۇچۇر قوبۇل قىلمايدۇ."
|
||
actor_ignoring_target_user: "سىز %{username} پەرۋا قىلمايۋاتىسىز، شۇڭا ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||
actor_muting_target_user: "سىز %{username} ئۈنسىزلەۋاتىسىز، شۇڭا ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||
actor_disallowed_dms: "ئىشلەتكۈچىنىڭ سىزگە شەخسىي ياكى بىۋاستىدە ئۇچۇر يوللىشىنى چەكلەشنى تاللىغان، شۇڭلاشقا يېڭىدىن بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرالمايسىز."
|
||
actor_preventing_target_user_from_dm: "%{username} ىنىڭ سىزگە شەخسىي ياكى بىۋاستىدە ئۇچۇر يوللىشىنى چەكلەشنى تاللىغان، شۇڭلاشقا ئۇلارغا يېڭىدىن بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرالمايسىز."
|
||
user_cannot_send_direct_messages: "كەچۈرۈڭ، بىۋاسىتە ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "سىز پەقەت ئۆزىڭىزگە بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرالايسىز."
|
||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||
one: "سىز %{count} دىن ئاشقان باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ بىۋاسىتە ئۇچۇرىنى قۇرالمايسىز."
|
||
other: "سىز %{count} دىن ئاشقان باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ بىۋاسىتە ئۇچۇرىنى قۇرالمايسىز."
|
||
original_message_not_found: "سىز جاۋاب قايتۇرىدىغان ئۇچۇرنىڭ ئەجدادىنى تاپالمىدى ياكى ئۆچۈرۈلگەن بولۇشى مۇمكىن."
|
||
thread_invalid_for_channel: "تېما تەمىنلەنگەن قانالنىڭ بىر قىسمى ئەمەس."
|
||
thread_does_not_match_parent: "تېما ئانا ئۇچۇرىغا ماس كەلمىدى."
|
||
invalid_direct_message: "بۇ بىۋاسىتە ئۇچۇرنى قۇرۇش ئىجازىتىڭىز يوق."
|
||
reviewables:
|
||
message_already_handled: "رەھمەت، ئەمما بىز بۇ ئۇچۇرنى تەكشۈرگەن ھەمدە ئۇنى قايتا پاش قىلىشنىڭ ھاجىتى يوق قارىغان."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "قوشۇل…"
|
||
agree_and_keep_message:
|
||
title: "ئۇچۇرنى ساقلاپ قال"
|
||
description: "پاش قىلىشقا قوشۇلۇپ ئۇچۇرنى ئۆزگەرتمەي ساقلاپ قالىدۇ."
|
||
agree_and_keep_deleted:
|
||
title: "ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلگەن ھالىتىنى ساقلاپ قال"
|
||
description: "پاش قىلىشقا قوشۇلۇپ ئۇچۇرنىڭ ئۆچۈرۈلگەن ھالىتىنى ساقلاپ قالىدۇ."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "توختىتىلغان ئىشلەتكۈچى"
|
||
description: "پاش قىلىشقا قوشۇلىدۇ ۋە ئىشلەتكۈچىنى توختىتىدۇ."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "ئىشلەتكۈچىنى ئۈنسىزلە"
|
||
description: "پاش قىلىشقا قوشۇلىدۇ ۋە ئىشلەتكۈچىنى ئۈنسىزلەيدۇ."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "ئۇچۇرنى ئەسلىگە كەلتۈر"
|
||
description: "ئۇچۇرنى ئىشلەتكۈچى كۆرەلەيدىغان ھالەتتە ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ."
|
||
agree_and_delete:
|
||
title: "ئۇچۇر ئۆچۈر"
|
||
description: "ئۇچۇرنى ئۆچۈرىدۇ شۇڭا ئىشلەتكۈچى ئۇنى كۆرەلمەيدۇ."
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "پاش قىلىشقا پەرۋا قىلماي ئۇچۇرنى ئۆچۈرىدۇ"
|
||
description: "پاش قىلىشقا پەرۋا قىلماي ئۇنى پاش قىلىش قاتارىدىن چىقىرىۋېتىپ ئۇچۇرنى ئۆچۈرىدۇ."
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "قوشۇلماي ئۇچۇرنى ئەسلىگە كەلتۈر"
|
||
description: "ئۇچۇرنى ھەممە ئىشلەتكۈچى كۆرەلەيدىغان ھالەتتە ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ."
|
||
disagree:
|
||
title: "قوشۇلما"
|
||
ignore:
|
||
title: "ھېچ ئىش قىلما"
|
||
description: "پاش قىلىشنى ئۆچرەتتىن چىقىرىۋېتىپ پەرۋا قىلماي، ھېچقانداق مەشغۇلات قىلمايدۇ."
|
||
direct_messages:
|
||
transcript_title: "%{channel_name} دىكى ئىلگىرىكى ئۇچۇرنىڭ مەزمۇنى"
|
||
transcript_body: "تېخىمۇ كۆپ ئارقا كۆرۈنۈش مەزمۇنى بىلەن تەمىنلەش ئۈچۈن، بۇ سۆھبەتتە ئالدىنقى ئۇچۇرنىڭ مەزمۇنلىرىنىمۇ قوشتۇق (ئەڭ كۆپ بولغاندا 10):\n\n%{transcript}"
|
||
channel:
|
||
users_invited_to_channel:
|
||
one: "%{invited_users} نى %{inviting_user} تەكلىپ قىلغان."
|
||
other: "%{invited_users} نى %{inviting_user} تەكلىپ قىلغان."
|
||
archive:
|
||
first_post_raw: "بۇ تېما [%{channel_name}](%{channel_url}) سۆھبەت قانىلىنىڭ ئارخىپى."
|
||
messages_moved:
|
||
one: "@%{acting_username} ئۇچۇرنى [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) قانالغا يۆتكىدى."
|
||
other: "@%{acting_username} %{count} ئۇچۇرنى [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) قانالغا يۆتكىدى."
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{username}"
|
||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||
multi_user_truncated:
|
||
one: "%{comma_separated_usernames} ۋە باشقا %{count} كىشى"
|
||
other: "%{comma_separated_usernames} ۋە باشقا %{count} كىشى"
|
||
mention_warning:
|
||
dismiss: "پەرۋا قىلما"
|
||
cannot_see: "%{first_identifier} بۇ قانالنى زىيارەت قىلالمايدۇ ھەمدە ئۇقتۇرۇش قىلىنمىغان."
|
||
cannot_see_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} ئىشلەتكۈچى بۇ قانالنى زىيارەت قىلالمايدۇ ھەمدە ئۇقتۇرۇش قىلىنمىغان."
|
||
other: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} ئىشلەتكۈچى بۇ قانالنى زىيارەت قىلالمايدۇ ھەمدە ئۇقتۇرۇش قىلىنمىغان."
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "تەكلىپنامە ئەۋەتىلدى"
|
||
other: "تەكلىپنامە ئەۋەتىلدى"
|
||
invite: "قانالغا تەكلىپ قىلىڭ"
|
||
without_membership: "%{first_identifier} بۇ قانالغا قوشۇلمىدى."
|
||
without_membership_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} ئىشلەتكۈچى بۇ قانالغا قوشۇلمىدى."
|
||
other: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} ئىشلەتكۈچى بۇ قانالغا قوشۇلمىدى."
|
||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} ئاتاشنقا يول قويمايدۇ."
|
||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} گۇرۇپپا ئاتاشنقا يول قويمايدۇ."
|
||
other: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} گۇرۇپپا ئاتاشنقا يول قويمايدۇ."
|
||
global_mentions_disallowed: "بۇ قانالدا @here ۋە @all دەپ ئاتاش چەكلەنگەن."
|
||
too_many_members: "%{first_identifier} نىڭ ئەزالىرى بەك كۆپ. ھېچكىمگە ئۇقتۇرۇلمىغان."
|
||
too_many_members_multiple:
|
||
one: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} گۇرۇپپىنىڭ ئەزالىرى بەك كۆپ. ھېچكىمگە ئۇقتۇرۇلمىغان."
|
||
other: "%{first_identifier} ۋە باشقا %{count} گۇرۇپپىنىڭ ئەزالىرى بەك كۆپ. ھېچكىمگە ئۇقتۇرۇلمىغان."
|
||
category_channel:
|
||
errors:
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "ascii بولمىغان ھەرپلەر بار"
|
||
is_already_in_use: "ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "%{channel_name} دىكى ئۇچۇر"
|
||
personal_chat: "شەخسىي سۆھبەت"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_message: "%{username} – #%{chat_channel} نىڭ #%{message_id} ئۇچۇرى"
|
||
inline_to_channel: "#%{chat_channel} سۆھبەت"
|
||
inline_to_topic_channel: "%{topic_title} تېمىنىڭ سۆھبىتى"
|
||
thread_title_connector: "ئورنى:"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count} ئەزا"
|
||
other: "%{count} ئەزا"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "ۋە باشقا %{count}"
|
||
other: "ۋە باشقا %{count}"
|
||
transcript:
|
||
default_thread_title: "سۆھبەت ماۋزۇسى"
|
||
split_thread_range: "%{total} ئۇچۇر %{start}-%{end}"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '%{username} «%{channel}» دا سىزنى ئاتىدى'
|
||
other_type: '%{username} «%{channel}» دا %{identifier} ئاتالدى'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "%{username} شەخسىي سۆھبەتتە سىزنى ئاتىدى"
|
||
other_type: "%{username} شەخسىي سۆھبەتتە %{identifier} ئاتالدى"
|
||
new_chat_message: '%{username}] «%{channel}» دا ئۇچۇر يوللىدى'
|
||
new_direct_chat_message: "%{username} شەخسىي سۆھبەتتە ئۇچۇر يوللىدى"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: سۆھبەت ئۇچۇرى يوللا
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "تەستىقلاش كېرەك"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_title: '«%{channel_name}» دىكى سۆھبەت ئۇچۇرىڭىز'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_title: '«%{channel_name}» دىكى بىر سۆھبەت ئۇچۇرىغا باشقۇرغۇچىلار دىققەت قىلىشى كېرەك'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
reviewables:
|
||
reasons:
|
||
chat_message_queued_by_staff: "بىر باشقۇرغۇچى بۇ ئۇچۇرنى تەكشۈرۈش كېرەك دەپ قارايدۇ."
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "ئىشلەتكۈچى ئۆچۈر"
|
||
description:
|
||
one: "يېڭى سۆھبەت ئۇچۇرىڭىز بار"
|
||
other: "يېڭى سۆھبەت ئۇچۇرىڭىز بار"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
subject:
|
||
private_email:
|
||
one: "%{site_name} يېڭى ئۇچۇر"
|
||
other: "%{site_name} يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_dm_1:
|
||
one: "[%{site_name}] %{name} دىن كەلگەن يېڭى ئۇچۇر"
|
||
other: "[%{site_name}] %{name} دىن كەلگەن يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_dm_2: "[%{site_name}] %{name_1} ۋە %{name_2} دىن كەلگەن يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_dm_3_or_more: "[%{site_name}] %{name} ۋە باشقا %{count} ئىشلەتكۈچىدىن كەلگەن يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_channel_1:
|
||
one: "[%{site_name}] %{channel} دىكى يېڭى ئۇچۇر"
|
||
other: "[%{site_name}] %{channel} دىكى يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_channel_2: "[%{site_name}] %{channel_1} ۋە %{channel_2} دىكى يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_channel_3_or_more: "[%{site_name}] %{channel} ۋە باشقا %{count} دىكى يېڭى ئۇچۇر"
|
||
chat_channel_and_dm: "[%{site_name}] %{channel} ۋە %{name} دىن كەلگەن يېڭى ئۇچۇر"
|
||
unsubscribe: "سىز ئايرىلغاندا %{site_link} دىن بۇ سۆھبەتنىڭ خۇلاسىسى ئەۋەتىلدى. %{email_preferences_link} نى ئۆزگەرتىڭ ياكى %{unsubscribe_link} مۇشتەرىلىكتىن چېكىنىڭ."
|
||
unsubscribe_no_link: "سىز ئايرىلغاندا %{site_link} دىن بۇ سۆھبەتنىڭ خۇلاسىسى ئەۋەتىلدى. %{email_preferences_link} نى ئۆزگەرتىڭ."
|
||
view_messages:
|
||
one: "ئۇچۇرنى كۆرسەت"
|
||
other: "%{count} ئۇچۇرنى كۆرسەت"
|
||
view_more:
|
||
one: "باشقا %{count} ئۇچۇرنى كۆرسەت"
|
||
other: "باشقا %{count} ئۇچۇرنى كۆرسەت"
|
||
your_chat_settings: "سۆھبەت ئېلخەت چاستوتا مايىللىقى"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
select_title: "سۆھبەت خۇلاسە ئېلخەت چاستوتا تەڭشىكى:"
|
||
never: ھەرگىز
|
||
when_away: ئايرىلغاندىلا
|
||
category:
|
||
cannot_delete:
|
||
has_chat_channels: "بۇ سەھىپىنى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ، چۈنكى ئۇنىڭ سۆھبەت قانىلى بار."
|