mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-25 06:08:55 +08:00
148 lines
8.6 KiB
YAML
148 lines
8.6 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
|
#
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
|
|
|
cs:
|
|
site_settings:
|
|
chat_separate_sidebar_mode: "Zobrazit samostatné režimy postranního panelu pro fórum a chat."
|
|
chat_enabled: "Povolit chat."
|
|
chat_channel_retention_days: "Zprávy chatu v běžných kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
|
|
chat_dm_retention_days: "Zprávy chatu v soukromých kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
|
|
chat_auto_silence_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, pokud překročí limit rychlosti vytváření zpráv chatu. Nastavením na hodnotu \"0\" automatické ztišování vypnete."
|
|
chat_silence_user_sensitivity: "Pravděpodobnost, že uživatel nahlášený v chatu bude automaticky ztišen."
|
|
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, když jsou automaticky ztišeni kvůli nahlášeným zprávám chatu."
|
|
chat_duplicate_message_sensitivity: "Pravděpodobnost, že duplicitní zpráva od stejného odesílatele bude v krátké době zablokována. Desetinné číslo mezi 0 a 1,0, přičemž 1,0 je nejvyšší nastavení (blokuje zprávy častěji v kratším čase). Chcete-li povolit duplicitní zprávy, nastavte na `0`."
|
|
max_mentions_per_chat_message: "Maximální počet @name upozornění, která může uživatel použít v chatové zprávě."
|
|
system_messages:
|
|
chat_channel_archive_complete:
|
|
subject_template: "Archivace kanálů chatu byla úspěšně dokončena"
|
|
text_body_template: |
|
|
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} byla úspěšně dokončena. Zprávy byly zkopírovány do tématu [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
|
chat_channel_archive_failed:
|
|
text_body_template: |
|
|
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} se nezdařila. Bylo archivováno %{messages_archived} zpráv. Částečně archivované zprávy byly zkopírovány do tématu [%{topic_title}](%{topic_url}). Navštivte kanál na adrese %{channel_url} a zkuste to znovu.
|
|
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
|
text_body_template: |
|
|
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} selhala. Žádné zprávy nebyly archivovány. Téma nebylo úspěšně vytvořeno z následujících důvodů:
|
|
|
|
%{topic_validation_errors}
|
|
|
|
Navštivte kanál %{channel_url} a zkuste to znovu.
|
|
chat:
|
|
deleted_chat_username: smazáno
|
|
errors:
|
|
auto_silence_from_flags: "Zpráva v chatu nahlášená dostatečně vysokým skóre, aby uživatele ztišila."
|
|
draft_too_long: "Koncept je příliš dlouhý."
|
|
not_accepting_dms: "Bohužel, %{username} v současnosti nepřijímá zprávy."
|
|
thread_invalid_for_channel: "Vlákno není součástí daného kanálu."
|
|
thread_does_not_match_parent: "Vlákno neodpovídá nadřazené zprávě."
|
|
reviewables:
|
|
actions:
|
|
agree_and_keep_deleted:
|
|
title: "Ponechat zprávu smazanou"
|
|
agree_and_suspend:
|
|
title: "Zakázat uživatele"
|
|
description: "Schválit nahlášení a pozastavit uživatele."
|
|
agree_and_silence:
|
|
title: "Ztišit uživatele"
|
|
description: "Schválit nahlášení a ztišit uživatele."
|
|
disagree:
|
|
title: "Neschvaluji"
|
|
channel:
|
|
archive:
|
|
first_post_raw: "Toto téma je archivem chatovacího kanálu [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
|
messages_moved:
|
|
one: "@%{acting_username} přesunul zprávu do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
few: "@%{acting_username} přesunul %{count} zprávy do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
many: "@%{acting_username} přesunul %{count} zpráv do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
other: "@%{acting_username} přesunul %{count} zpráv do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
dm_title:
|
|
single_user: "%{username}"
|
|
multi_user_truncated:
|
|
one: "%{comma_separated_usernames} a %{count} další"
|
|
few: "%{comma_separated_usernames} a %{count} další"
|
|
many: "%{comma_separated_usernames} a %{count} další"
|
|
other: "%{comma_separated_usernames} a %{count} dalších"
|
|
mention_warning:
|
|
dismiss: "označit jako přečtené"
|
|
without_membership: "%{first_identifier} se k tomuto kanálu nepřipojil."
|
|
without_membership_multiple:
|
|
one: "%{first_identifier} a %{count} další uživatel se nepřipojili k tomuto kanálu."
|
|
few: "%{first_identifier} a %{count} další uživatelé se nepřipojili k tomuto kanálu."
|
|
many: "%{first_identifier} a %{count} dalších uživatelů se nepřipojilo k tomuto kanálu."
|
|
other: "%{first_identifier} a %{count} dalších uživatelů se nepřipojilo k tomuto kanálu."
|
|
too_many_members: "%{first_identifier} má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
|
|
too_many_members_multiple:
|
|
one: "%{first_identifier} a %{count} další skupina má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
|
|
few: "%{first_identifier} a %{count} další skupiny mají příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
|
|
many: "%{first_identifier} a %{count} další skupin má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
|
|
other: "%{first_identifier} a %{count} další skupin má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
|
|
category_channel:
|
|
errors:
|
|
slug_contains_non_ascii_chars: "obsahuje znaky jiné než ASCII"
|
|
personal_chat: "soukromý chat"
|
|
onebox:
|
|
thread_title_connector: "v"
|
|
x_members:
|
|
one: "%{count} člen"
|
|
few: "%{count} členové"
|
|
many: "%{count} členů"
|
|
other: "%{count} členů"
|
|
transcript:
|
|
default_thread_title: "Vlákno"
|
|
split_thread_range: "zprávy %{start} až %{end} z %{total}"
|
|
discourse_push_notifications:
|
|
popup:
|
|
chat_mention:
|
|
direct: 'Uživatel %{username} vás zmínil v "%{channel}"'
|
|
other_type: '%{username} zmínil %{identifier} v %{channel}'
|
|
direct_message_chat_mention:
|
|
direct: "%{username} se o vás zmínil/a v soukromém chatu"
|
|
other_type: "%{username} zmínil/a %{identifier} v soukromém chatu"
|
|
new_chat_message: '%{username} poslal zprávu v "%{channel}“'
|
|
new_direct_chat_message: "%{username} poslal/a zprávu v soukromém chatu"
|
|
reviewable_score_types:
|
|
notify_user:
|
|
chat_pm_body: "%{link}\\n\\n%{message}\n"
|
|
notify_moderators:
|
|
chat_pm_body: "%{link}\\n\\n%{message}\n"
|
|
user_notifications:
|
|
chat_summary:
|
|
deleted_user: "Smazaný uživatel"
|
|
from: "%{site_name}"
|
|
subject:
|
|
chat_dm_1:
|
|
one: "[%{site_name}] Nová zpráva od %{name}"
|
|
few: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
|
|
many: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
|
|
other: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
|
|
chat_dm_2: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name_1} a %{name_2}"
|
|
chat_dm_3_or_more: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name} a %{count} dalších"
|
|
chat_channel_1:
|
|
one: "[%{site_name}] Nová zpráva v %{channel}"
|
|
few: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
|
|
many: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
|
|
other: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
|
|
chat_channel_2: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel_1} a %{channel_2}"
|
|
chat_channel_3_or_more: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel} a %{count} dalších"
|
|
chat_channel_and_dm: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel} a od %{name}"
|
|
unsubscribe: "Tento souhrn chatu je odeslán z %{site_link}, když jste pryč. Změňte %{email_preferences_link} nebo %{unsubscribe_link} pro odhlášení."
|
|
unsubscribe_no_link: "Tento souhrn chatu je odesílán ze stránky %{site_link}, když jste pryč. Změňte svůj %{email_preferences_link}."
|
|
view_messages:
|
|
one: "Zobrazit zprávu"
|
|
few: "Zobrazit %{count} zprávy"
|
|
many: "Zobrazit %{count} zpráv"
|
|
other: "Zobrazit %{count} zpráv"
|
|
view_more:
|
|
one: "Zobrazit %{count} další zprávu"
|
|
few: "Zobrazit %{count} další zprávy"
|
|
many: "Zobrazit %{count} dalších zpráv"
|
|
other: "Zobrazit %{count} dalších zpráv"
|
|
your_chat_settings: "nastavení četnosti e-mailů v chatu"
|
|
unsubscribe:
|
|
chat_summary:
|
|
never: Nikdy
|
|
when_away: Jen v nepřítomnosti
|