discourse/plugins/chat/config/locales/client.uk.yml
2023-05-02 17:39:38 +02:00

456 lines
30 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk:
js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Чат
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Статус каналу чату змінено"
chat_channel_delete: "Канал чату видалено"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Створіть повідомлення чату у вказаному каналі."
about:
chat_messages_count: "Повідомлення чату"
chat_channels_count: "Канали чату"
chat_users_count: "Користувачі чату"
chat:
dates:
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Показати всі повідомлення"
already_enabled: "У цій темі вже увімкнено чат. Будь ласка, оновіть її."
disabled_for_topic: "Чат у цій темі вимкнено."
bot: "бот"
create: "Створити"
cancel: "Скасувати"
cancel_reply: "Скасувати відповідь"
chat_channels: "Канали"
browse_all_channels: "Переглянути всі канали"
move_to_channel:
title: "Перенести повідомлення в канал"
instructions:
one: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлення. Виберіть канал призначення. Буде створено повідомлення в каналі <strong>%{channelTitle}</strong> про те, що це повідомлення було переміщено."
few: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлення. Виберіть канал призначення. Буде створено повідомлення в каналі <strong>%{channelTitle}</strong> про те, що ці повідомлення були переміщені."
many: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. Буде створено повідомлення в каналі <strong>%{channelTitle}</strong> про те, що ці повідомлення були переміщені."
other: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. Буде створено повідомлення в каналі <strong>%{channelTitle}</strong> про те, що ці повідомлення були переміщені."
confirm_move: "Перемістити повідомлення"
channel_settings:
title: "Налаштування каналу"
edit: "Редагувати"
add: "Додати"
close_channel: "Закрити канал"
open_channel: "Відкрити канал"
archive_channel: "Архівувати канал"
delete_channel: "Видалити канал"
join_channel: "Приєднатися до каналу"
leave_channel: "Вийти з каналу"
join: "Приєднатися"
leave: "Покинути"
save_label:
mute_channel: "Параметри вимкнення сповіщень каналу збережено"
desktop_notification: "Налаштування сповіщень на робочому столі збережено"
mobile_notification: "Налаштування мобільних push-сповіщень збережено"
channel_archive:
title: "Архівувати канал"
instructions: "<p>Архівування каналу переводить його в режим тільки для читання і переміщує всі повідомлення з каналу в нову або існуючу тему. Ніякі нові повідомлення не можна надсилати, а існуючі повідомлення не можна редагувати або видаляти.</p><p>Ви впевнені, що хочете архівувати канал <strong>%{channelTitle}</strong> ?</p>"
process_started: "Процес архівації розпочався. Це вікно закриється найближчим часом, і ви отримаєте особисте повідомлення коли процес архівування завершиться."
retry: "Повторити спробу"
channel_open:
title: "Відкрити канал"
instructions: "Повторно відкрити канал, всі користувачі зможуть надсилати повідомлення і редагувати існуючі повідомлення."
channel_close:
title: "Закрити канал"
instructions: "Закриття каналу забороняє стороннім користувачам надсилати нові повідомлення або редагувати наявні повідомлення. Ви впевнені, що хочете закрити цей канал?"
channel_delete:
title: "Видалити канал"
instructions: "<p>Видаляє <strong>%{name}</strong> канал і історію чату. Усі повідомлення та пов'язані з ними дані, такі як реакції та завантаження, будуть остаточно видалені. Якщо ви хочете зберегти історію каналу та вивести її з експлуатації, ви можете заархівувати канал замість цього.</p> <p>Ви впевнені, що хочете <strong>назавжди видалити</strong> канал? Для підтвердження введіть назву каналу в поле нижче.</p>"
confirm: "Я розумію наслідки, видаліть канал"
confirm_channel_name: "Введіть назву каналу"
process_started: "Процес видалення каналу розпочався. Це спливаюче вікно закриється найближчим часом, ви більше не побачите видалений канал."
channels_list_popup:
browse: "Перегляд каналів"
create: "Новий канал"
click_to_join: "Натисніть тут, щоб переглянути доступні канали."
close: "Закрити"
collapse: "Згорнути вікно чату"
confirm_flag: "Ви впевнені, що хочете позначити прапором повідомлення %{username}?"
deleted: "Повідомлення було видалено. [view]"
hidden: "Повідомлення було приховано. [view]"
delete: "Видалити"
edited: "відредагований"
muted: "ігноровані"
joined: "приєднався(лась)"
empty_state:
direct_message_cta: "Розпочати особистий чат"
direct_message: "Ви також можете розпочати особистий чат з одним або кількома користувачами."
title: "Канали не знайдено"
email_frequency:
description: "Ми надішлемо вам листа, якщо не бачили вас протягом останніх 15 хвилин."
never: "Ніколи"
title: "Сповіщення електронною поштою"
when_away: "Тільки коли офлайн"
enable: "Увімкнути чат"
flag: "Поскаржитися"
emoji: "Вставити емодзі"
flagged: "Це повідомлення позначено для перевірки"
invalid_access: "У вас немає доступу до цього каналу чату"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>запросив вас приєднатися до каналу чату</span>"
in_reply_to: "У відповідь на"
heading: "Чат"
join: "Приєднатися"
new_messages: "нові повідомлення"
mention_warning:
dismiss: "відкласти"
cannot_see:
one: "%{username} не має доступу до цього каналу і не був сповіщений про це."
few: "%{username} і ще %{others} інших не мають доступу до цього каналу і не були сповіщені про це."
many: "%{username} і ще %{others} інших не мають доступу до цього каналу і не були сповіщені про це."
other: "%{username} і ще %{others} інших не мають доступу до цього каналу і не були сповіщені про це."
invite: "Запросити до каналу"
without_membership:
one: "%{username} не приєднався до цього каналу."
few: "%{username} та ще %{others} інших не приєдналися до цього каналу."
many: "%{username} та ще %{others} інших не приєдналися до цього каналу."
other: "%{username} та ще %{others} інших не приєдналися до цього каналу."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} не дозволяє згадувати"
few: "%{group_name} та %{others} інших не дозволяє згадувати"
many: "%{group_name} та %{others} інших не дозволяє згадувати"
other: "%{group_name} та %{others} інших не дозволяє згадувати"
too_many_members:
one: "%{group_name} має занадто багато членів. Нікого не було повідомлено"
few: "%{group_name} і %{others} інших мають занадто багато членів. Нікого не було повідомлено"
many: "%{group_name} і %{others} інших не дозволяє згадувати"
other: "%{group_name} і %{others} мають забагато учасників. Нікого не повідомили"
warning_multiple:
one: "%{count} інший"
few: "%{count} інших"
many: "%{count} інших"
other: "%{count} інших"
groups:
header:
some: "Деякі користувачі не отримають сповіщення"
all: "Ніхто не буде повідомлений"
unreachable:
one: "@%{group} не дозволяє згадувати"
few: "@%{group} та @%{group_2} не дозволяють згадувати"
many: "@%{group} та @%{group_2} не дозволяють згадувати"
other: "@%{group} та @%{group_2} не дозволяють згадувати"
unreachable_multiple: "@%{group} та %{count} інші не дозволяють згадувати"
too_many_members:
one: "Згадка @%{group} перевищує %{notification_limit} із %{limit}"
few: "Згадка @%{group} чи @%{group_2} перевищує %{notification_limit} із %{limit}"
many: "Згадка @%{group} чи @%{group_2} перевищує %{notification_limit} із %{limit}"
other: "Згадка @%{group} чи @%{group_2} перевищує %{notification_limit} із %{limit}"
too_many_members_multiple: "Ці %{count} групи перевищили %{notification_limit} з %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} користувач"
few: "%{count} користувача"
many: "%{count} користувача"
other: "%{count} користувача"
notification_limit: "ліміт сповіщень"
too_many_mentions: "Це повідомлення перевищує %{notification_limit} з %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} згадка"
few: "%{count} згадки"
many: "%{count} згадок"
other: "%{count} згадок"
aria_roles:
header: "Заголовок чату"
composer: "Редактор чату"
channels_list: "Список каналів чату"
no_public_channels: "Ви не приєдналися до жодного каналу."
only_chat_push_notifications:
title: "Надсилати лише push-сповіщення в чаті"
description: "Заблокувати всі push-сповіщення, не пов’язані з чатом"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ігнорувати на каналі масові згадки"
description: "Не надсилати масові сповіщення про згадки на весь канал (@here та @all)"
open: "Відкрити чат"
open_full_page: "Відкрити повноекранний чат"
close_full_page: "Закрити повноекранний чат"
open_message: "Відкрити повідомлення в чаті"
placeholder_self: "Запишіть щось"
placeholder_others: "Чат з %{messageRecipient}"
placeholder_new_message_disallowed: "Канал %{status}, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
placeholder_silenced: "В даний момент ви не можете надсилати повідомлення."
placeholder_start_conversation: Почати розмову з %{usernames}
remove_upload: "Видалити файл"
react: "Реагувати з emoji"
reply: "Відповідь"
edit: "Редагувати"
copy_link: "Скопіювати посилання"
rebake_message: "Перебудувати HTML"
retry_staged_message:
title: "Помилка мережі"
action: "Надіслати ще раз?"
unreliable_network: "Мережа ненадійна, надсилання повідомлень та збереження чернетки можуть не працювати"
bookmark_message: "Додати закладку"
bookmark_message_edit: "Редагувати закладку"
restore: "Відновити видалене повідомлення"
save: "Зберегти"
select: "Вибрати"
silence: "Заблокувати користувача"
return_to_list: "Повернутися до списку каналів"
scroll_to_bottom: "Прокрутити вниз"
scroll_to_new_messages: "Переглянути нові повідомлення"
sound:
title: "Звук сповіщення у чаті"
sounds:
none: "Немає"
bell: "Дзвоник"
ding: "Дзень!"
title: "чат"
title_capitalized: "Чат"
upload: "Прикріпити файл"
uploaded_files:
one: "%{count} файл"
few: "%{count} файли"
many: "%{count} файлів"
other: "%{count} файлів"
you_flagged: "Ви поскаржилися на це повідомлення"
exit: "назад"
channel_status:
read_only_header: "Канал тільки для читання"
read_only: "Тільки для читання"
archived_header: "Канал заархівовано"
archived: "Архівовано"
archive_failed: "Не вдалося архівувати канал. %{completed}/%{total} повідомлень заархівовано. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">тема призначення</a>. Натисніть повторити, щоб спробувати завершити архів."
archive_failed_no_topic: "Не вдалося архівувати канал. %{completed}/%{total} повідомлень заархівовано, тема призначення не створена. Натисніть повторити, щоб спробувати завершити архів."
archive_completed: "Див. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">архівну тему</a>"
closed_header: "Канал закритий"
closed: "Закриті"
open_header: "Канал відкритий"
open: "Відкрити"
browse:
back: "Назад"
title: Канали
filter_all: Все
filter_open: Відкрито
filter_closed: Закриті
filter_archived: Архівовано
filter_input_placeholder: Пошук каналу за назвою
chat_message_separator:
today: Сьогодні
yesterday: Вчора
members_view:
filter_placeholder: Знайти учасників
about_view:
associated_topic: Пов'язана тема
associated_category: Пов'язана категорія
title: Назва
name: Імʼя
description: Опис
channel_info:
back_to_all_channels: "Всі канали"
back_to_channel: "Назад"
tabs:
about: Про
members: Учасники
settings: Налаштування
channel_edit_name_modal:
title: Редагувати назву
input_placeholder: Додайте назву
description: Дайте своєму каналу коротку описову назву
channel_edit_description_modal:
title: Редагувати опис
input_placeholder: Додати опис
description: Розкажіть людям, про що цей канал
direct_message_creator:
title: Нове повідомлення
prefix: "До:"
no_results: Немає результатів
selected_user_title: "Зніміть позначку з %{username}"
channel_selector:
title: "Перейти на канал"
no_channels: "Немає каналів, які відповідають вашому запиту"
channel:
no_memberships: Цей канал не має учасників
no_memberships_found: Учасників не знайдено
memberships_count:
one: "%{count} учасник"
few: "%{count} учасники"
many: "%{count} учасників"
other: "%{count} учасників"
create_channel:
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} є публічною категорією. Автоматично додавати всіх нещодавно активних користувачів до цього каналу?"
warning_groups:
one: Автоматично додати %{members_count} користувача з %{group}?
few: Автоматично додати %{members_count} користувачі з %{group}?
many: Автоматично додати %{members_count} користувачів з %{group}?
other: Автоматично додати %{members_count} користувачів з %{group} та %{group_2}?
warning_multiple_groups: Автоматично додавати %{members_count} користувачів з %{group_1} і %{count} інших?
choose_category:
label: "Оберіть категорію"
none: "виберіть..."
create: "Створити канал"
description: "Опис (необов'язково)"
type: "Тип"
types:
category: "Розділ"
topic: "Тема"
composer:
italic_text: "виділення тексту курсивом"
bold_text: "Сильне виділення тексту"
notification_levels:
never: "Ніколи"
settings:
follow: "Приєднатися"
followed: "Приєднався(лась)"
notifications: "Сповіщення"
preview: "Попередній перегляд"
save: "Зберегти"
saved: "Збережено"
unfollow: "Покинути"
admin_title: "Адміністратор"
incoming_webhooks:
back: "Назад"
description: "Опис"
delete: "Видалити"
emoji: "Смайли"
name: "Назва"
save: "Зберегти"
edit: "Редагувати"
system: "системні"
url: "Посилання"
username: "Ім’я користувача"
selection:
cancel: "Скасувати"
quote_selection: "Цитата в темі"
copy: "Копіювати"
move_selection_to_channel: "Перемістити у канал"
error: "Виникла помилка при переміщенні повідомлень чату"
title: "Перемістити чат до теми"
new_topic:
title: "Перенесення до нової теми"
instructions_channel_archive: "Ви збираєтеся створити нову тему та заархівувати до неї повідомлення каналу."
existing_topic:
title: "Перенесення до наявної теми"
instructions:
one: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести повідомлення з цього чату."
few: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
many: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
other: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
instructions_channel_archive: "Виберіть тему, в яку ви хочете архівувати повідомлення каналу."
new_message:
title: "Перейти до нового повідомленням"
instructions:
one: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його вибраним повідомленням чату."
few: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
many: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
other: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
replying_indicator:
single_user: "%{username} набирає"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} і %{lastUsername} набирають"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інший набирають текст"
few: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інші набирають текст"
many: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших набирають текст"
other: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших набирають текст"
retention_reminders:
public: "Історія каналу зберігається %{days} днів."
dm: "Особиста історія чату зберігається %{days} днів."
flags:
off_topic: "Це повідомлення не має відношення до поточної дискусії як визначено назвою каналів, і, ймовірно, має бути переміщене в інше місце."
inappropriate: "Це повідомлення містить вміст, який розумна людина вважає образливим або порушенням <a href=\"%{basePath}/guidelines\">наших правил спільноти</a>."
spam: "Це повідомлення є рекламою або вандалізмом. Воно не є корисним або неактуальне для поточного каналу."
notify_user: "Я хочу поговорити з цією людиною безпосередньо та обговорити її повідомлення."
notify_moderators: "Це повідомлення вимагає уваги модераторів з іншої причини, не зазначеної вище."
flagging:
action: "Поскаржитись на повідомлення"
emoji_picker:
favorites: "Часто використовувані"
smileys_&_emotion: "Смайлики та емоції"
objects: "Objects"
people_&_body: "Люди та частини тіл"
travel_&_places: "Подорожі та місця"
animals_&_nature: "Тварини та природа"
food_&_drink: "Їжа та напої"
activities: "Діяльність"
flags: "Скарги"
symbols: "Атрибутика"
search_placeholder: "Пошук за назвою та псевдонімом emoji..."
no_results: "Немає результатів"
draft_channel_screen:
header: "Нове повідомлення"
cancel: "Скасувати"
notifications:
chat_invitation: "запросив вас приєднатися до каналу чату"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>запросив вас приєднатися до каналу чату</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_mention:
direct: 'згадав вас у «%{channel}»'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>згадав вас у «%{channel}»</span>'
other_plain: 'згадав(-ла) %{identifier} у каналі «%{channel}»'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>згадано %{identifier} у «%{channel}»</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "згадав вас в особистому чаті"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>згадав вас в особистому чаті</span>"
other_plain: "згадав(-ла) %{identifier} в особистому чаті"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>згадали %{identifier} в особистому чаті</span>"
chat_message: "Нове повідомлення в чаті"
chat_quoted: "%{username} процитував ваше повідомлення в чаті"
titles:
chat_mention: "Згадка в чаті"
chat_invitation: "Запрошення до чату"
chat_quoted: "Чат процитований"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} включив <button class="btn-link open-chat">чат</button> %{when}'
disabled: "%{who} закрив чат %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Надіслати повідомлення в чат
fields:
chat_channel_id:
label: ID каналу чату
message:
label: Повідомлення
sender:
label: Відправник
description: Типові значення для системи
review:
transcript:
view: "Показати попередні повідомлення"
types:
reviewable_chat_message:
title: "Повідомлення чату на перевірці"
flagged_by: "Позначено"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Чат"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Переключити канал"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Відкрити швидкий селектор каналів"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Вставити гіперпосилання (лише редактор)"
composer_bold: "%{shortcut} Жирний (лише в редакторі)"
composer_italic: "%{shortcut} Курсив (лише в редакторі)"
composer_code: "%{shortcut} Код (тільки в редакторі)"
drawer_open: "%{shortcut} Відкрити панель чату"
drawer_close: "%{shortcut} Закрийте панель чату"
topic_statuses:
chat:
help: "Чат увімкнено для цієї теми"
user_menu:
no_chat_notifications_title: "У вас ще немає сповіщень у чаті"
tabs:
chat_notifications: "Сповіщення чату"
chat_notifications_with_unread:
one: "Повідомлення чату %{count} непрочитане повідомлення"
few: "Повідомлення чату %{count} непрочитані повідомлення"
many: "Повідомлення чату %{count} непрочитаних повідомлень"
other: "Повідомлення чату %{count} непрочитаних повідомлень"