mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-24 09:17:30 +08:00
2041 lines
176 KiB
YAML
2041 lines
176 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ar:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY h:mma"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d-%m-%Y"
|
||
short_no_year: "%-d %B"
|
||
date_only: "%-d %B %Y"
|
||
long: "%-d %B %Y، %l:%M%P"
|
||
date:
|
||
month_names: [null, يناير, فبراير, مارس, أبريل, مايو, يونيو, يوليو, أغسطس, سبتمبر, أكتوبر, نوفمبر, ديسمبر]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "ص"
|
||
pm: "م"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "دسكورس"
|
||
topics: "الموضوعات "
|
||
posts: "المنشورات"
|
||
loading: "يحمّل"
|
||
powered_by_html: 'مدعومة من <a href="http://www.discourse.org">دسكورس </a>، يفضّل عرضه و جافاسكربت مفعّل'
|
||
log_in: "لِج"
|
||
purge_reason: "حُذف آليًّا باعتباره حسابًا إمّا مهجورًا أو غير مفعّل"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "عُطّل تنزيل الصور عن بعد بسبب نفاذ مساحة القرص الحرّة."
|
||
anonymous: "متخفي"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "حذفها الكاتب"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "لا يمكن تحديث الواجهة ، مخطط ألوان غير صحيح"
|
||
other_error: "حصل خطأ عند تحديث الواجهة"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "يحتاج هذا الموضوع عنوانًا"
|
||
show_trimmed_content: "اظهر محتوى أقل"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "أقصى عدد للدعوات التي يمكن للعضو إرسالها باليوم بالبريد الالكتروني."
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "يحدث عندما يكون البريد المستَلم فارغ"
|
||
no_message_id_error: "يحدث عندما لا يحتوي البريد ترويسة ’Message-Id‘."
|
||
no_body_detected_error: "يحدث عندما يتعذّر استخراج المتن وعدم وجود مرفقات."
|
||
inactive_user_error: "يحدث عندما يكون المرسل خاملًا."
|
||
bad_destination_address: "يحدث عندما لا تتطابق عناوين البريد في حقول ”إلى/نك/نكم“ أحد عناوين البريد الوارد المضبوطة."
|
||
strangers_not_allowed_error: "يحدث عندما يحاول العضو إنشاء موضوع جديد في قسم و هو ليس عضوًا به."
|
||
insufficient_trust_level_error: "يحدث عندما يحاول العضو إنشاء موضوع جديد في قسم و هو لا يملك مستوى الثّقة المطلوب لذلك."
|
||
reply_user_not_matching_error: "يحدث عندما يأتي الرّدّ من بريد إلكترونيّ مختلف عن الذي أُرسل إليه الإشعار."
|
||
topic_not_found_error: "يحدث عندما يصل ردّ لموضوع قد حُذف."
|
||
topic_closed_error: "يحدث عندما يصل ردّ لموضوع قد أُغلق."
|
||
bounced_email_error: "هذا البريد الالكتروني هو تقرير ترويجي بالبريد الالكتروني"
|
||
screened_email_error: "وحدث هذا عندما تم حجب عنوان البريد الالكتروني للمرسل"
|
||
unrecognized_error: "خطا غير محدد السبب"
|
||
errors: &errors
|
||
format: '%{attribute} %{message}'
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "إنها محددة بعدد حروف %{max} حرف; لقد أدخلت %{length}."
|
||
invalid_boolean: "قيمة منطقية غير صالحة."
|
||
taken: "أُخذ بالفعل"
|
||
accepted: يجب أن تُقبل.
|
||
blank: لا يمكن جعله فارغا.
|
||
present: يجب أن يكون فارغ.
|
||
confirmation: "ليست مطابقة ل %{attribute}."
|
||
empty: لا يمكن جعله فارغا.
|
||
equal_to: يجب أن تكون مساوي لـ %{count}
|
||
even: يجب أن يكون العدد زوجي.
|
||
exclusion: محجوز.
|
||
greater_than: يجب أن تكون أكبر من %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: يجب أن تكون أكبر من أو تساوي %{count}
|
||
has_already_been_used: "مستخدم بالفعل "
|
||
inclusion: غير متضمن في القائمة
|
||
invalid: غير صالح
|
||
is_invalid: "تبدو غير واضحة، هل هذه الجملة كاملة؟"
|
||
contains_censored_words: "تحتوي الكلمات الآتية الخاضعة للرّقابة: %{censored_words}"
|
||
less_than: يجب أن يكون أقل من %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: يجب أن تكون أقل من أو تساوي %{count}
|
||
not_a_number: ليس عدد
|
||
not_an_integer: يجب أن يكون عدد صحيح
|
||
odd: يجب أن يكون مفرد
|
||
record_invalid: 'التأكد من الصلاحية غير ممكن : %{errors}'
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "لا يمكن حذف السجل لإعتماد سجل آخر عليه %{record} "
|
||
many: "لا يمكن حذف السجل لاعتماده %{record} موجود"
|
||
too_long:
|
||
zero: طويل جدا (الحد الأقصى بدون الحروف)
|
||
one: طويل جدا (الحد الأقصى حرف واحد)
|
||
two: طويل جدا (الحد الأقصى حرفين)
|
||
few: طويل جدا (الحد الأقصى حروف قليلة)
|
||
many: طويل جدا (الحد الأقصى %{count} حرفا)
|
||
other: طويل جدا (الحد الأقصى %{count} حرفا)
|
||
too_short:
|
||
zero: قصير جدا (الحد الأدنى بدون حروف)
|
||
one: قصير جدا (الحد الأدنى حرف واحد)
|
||
two: قصير جدا (الحد الأدنى حرفين)
|
||
few: قصير جدا (الحد الأدنى حروف قليلة)
|
||
many: قصير جدا (الحد الأدنى حروف كثيرة)
|
||
other: قصير جدا (الحد الأدنى %{count} حروف)
|
||
wrong_length:
|
||
zero: طول خاطئ (يجب أن يكون بدون حروف)
|
||
one: طول خاطئ (يجب أن يكون حرف واحد)
|
||
two: طول خاطئ (يجب أن يكون حرفين)
|
||
few: طول خاطئ (يجب أن يكون حروف قليلة)
|
||
many: طول خاطئ (يجب أن يكون حروف كثيرة)
|
||
other: طول خاطئ (يجب أن يكون %{count} حروف)
|
||
other_than: "يجب أن تكون غير %{count}"
|
||
template:
|
||
body: 'حدثت مشاكل بالحقول الآتية:'
|
||
header:
|
||
zero: لا أخطاء تمنع هذا %{model} من الحفظ
|
||
one: خطأ واحد منع هذا %{model} من الحفظ
|
||
two: خطأن منعا هذا %{model} من الحفظ
|
||
few: أخطاء قليل تمنع هذا %{model} من الحفظ
|
||
many: أخطاء كثيرة تمنع هذا %{model} من الحفظ
|
||
other: '%{count} أخطاء منعت هذا %{model} من الحفظ'
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "حدث عطل أثناء تحميل هذا المنشور."
|
||
site_settings:
|
||
min_username_length_exists: "لا يمكنك تعيين الحد الأدنى لطول اسم المستخدم أعلى من أقصر اسم المستخدم."
|
||
min_username_length_range: "لا يمكن أن تكون القيمة الدنيا أكبر من العليا."
|
||
max_username_length_exists: "لا يمكنك تعيين الحد الأقصى لطول اسم المستخدم أدنى من أطول اسم المستخدم."
|
||
max_username_length_range: "لا يمكن أن تكون القيمة العليا أصغر من الدنيا."
|
||
default_categories_already_selected: "لا يمكنك اختيار قسم يستخدم في قائمة أخرى."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "لا يمكنك تفعيل الرفع إلى S3 حتّى توفّر 's3_upload_bucket'."
|
||
invite:
|
||
not_found: "نموذج الدعوة الخاص بك ليس صالحاً. رجاء اتصل بمدير الموقع."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "الملف المرفوع يجب أن يكون بنسق csv . "
|
||
error: "حدث عطل أثناء رفع الملفّ. رجاء أعد المحاولة لاحقًا."
|
||
topic_invite:
|
||
user_exists: "آسف، ذلك المستخدم قد تمت دعوته من قبل. تستطيع فقط أن تدعوا عضواً لموضوعِ مرة واحدة."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "ثمّة عملية تجري حاليا. لا يمكنك بدء مهمة جديدة الآن."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "على الملفّ الاحتياطيّ أن يكون أرشيف ”.tar.gz“."
|
||
not_enough_space_on_disk: "لا مساحة كافية على القرص لرفع النّسخة الاحتياطيّة هذه."
|
||
invalid_filename: "اسم ملف النسخة الاحتياطية يحتوي على حروف غير صالحة. الحروف الصالحة هي a-z 0-9 .-_."
|
||
not_logged_in: "عليك الولوج لفعل ذلك."
|
||
not_found: "تعذّر العثور على الرّابط أو المورد المطلوب."
|
||
invalid_access: "ليس مسموحًا لك عرض المورد المطلوب."
|
||
read_only_mode_enabled: "الموقع في وضع القراءة فقط. عُطّلت التفاعلات."
|
||
reading_time: "وقت القراءة"
|
||
likes: "الإعجابات"
|
||
too_many_replies:
|
||
zero: "يمكن للأعضاء الجدد الرد كما يحلو لهم في كل موضوع."
|
||
one: "آسفون، فلا يمكن للأعضاء الجدد سوى الرد مرة واحدة في نفس الموضوع."
|
||
two: "آسفون، فلا يمكن للأعضاء الجدد سوى الرد مرتين في نفس الموضوع."
|
||
few: "آسفون، فلا يمكن للأعضاء الجدد سوى الرد %{count} مرات في نفس الموضوع."
|
||
many: "آسفون، فلا يمكن للأعضاء الجدد سوى الرد %{count} مرة في نفس الموضوع."
|
||
other: "آسفون، فلا يمكن للأعضاء الجدد سوى الرد %{count} مرة في نفس الموضوع."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "ابدأ النّقاش"
|
||
continue: "تابع النّقاش"
|
||
error: "خطأ في التضمين"
|
||
referer: "المرجع:"
|
||
more_replies:
|
||
zero: "لا ردود أخرى"
|
||
one: "رد واحد آخر"
|
||
two: "ردّان آخران"
|
||
few: "%{count} ردود أخرى"
|
||
many: "%{count} ردا آخر"
|
||
other: "%{count} رد آخر"
|
||
loading: "يحمّل النّقاش..."
|
||
permalink: "الرابط الثابت"
|
||
imported_from: "هذا موضوع نقاش مصاحب للمدخل الأصلي على %{link}"
|
||
in_reply_to: "◀ %{username}"
|
||
replies:
|
||
zero: "لا ردود"
|
||
one: "رد واحد"
|
||
two: "ردّان"
|
||
few: "%{count} ردود"
|
||
many: "%{count} ردا"
|
||
other: "%{count} رد"
|
||
no_mentions_allowed: "نأسف، لا يمكنك الإشارة إلى الغير."
|
||
too_many_mentions:
|
||
zero: "عذرا، لا يمكنك الإشارة إلى أحد في كلّ مشاركة."
|
||
one: "عذرا، يمكنك الإشارة إلى عضو واحد فقط في كل منشور."
|
||
two: "نأسف، يمكنك الإشارة إلى مستخدمين فقط في كلّ مشاركة."
|
||
few: "نأسف، يمكنك الإشارة إلى %{count} مستخدمين فقط في كلّ مشاركة."
|
||
many: "نأسف، يمكنك الإشارة إلى %{count} مستخدمًا فقط في كلّ مشاركة."
|
||
other: "عذرا، يمكنك الإشارة إلى %{count} عضو فقط في كل منشور."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "نأسف، لا يمكن للمستخدمين الجدد الإشارة إلى الغير."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
zero: "عذرا ، المستخدمون الجدد بامكانهم فقط تنبيه %{count} عضو في المشاركة ."
|
||
one: "عذرا ، الاعضاء الجدد بامكانهم فقط الإشارة إلي عضو واحد فقط في المنشور."
|
||
two: "عذرا ، المستخدمون الجدد بامكانهم فقط تنبيه %{count} عضوين فقط في المشاركة ."
|
||
few: "عذرا ، المستخدمون الجدد بامكانهم فقط تنبيه %{count} أعضاء في المشاركة ."
|
||
many: "عذرا ، المستخدمون الجدد بامكانهم فقط تنبيه %{count} عضو في المشاركة ."
|
||
other: "عذرا ، الاعضاء الجدد بامكانهم فقط الإشارة إلي %{count} عضو في المنشور."
|
||
no_images_allowed: "عذرا، لا يمكن للأعضاء الجدد وضع صور في المنشور."
|
||
too_many_images:
|
||
zero: "يمكن للمستخدمين الجدد وضع أيّ عدد من الصور في أي منشور."
|
||
one: "عذرا، يمكن للأعضاء الجدد وضع صورة واحدة فقط في كل منشور."
|
||
two: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد وضع صورتين فقط في كل منشور."
|
||
few: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد وضع %{count} صور فقط في كل منشور."
|
||
many: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد وضع %{count} صورة فقط في كل منشور."
|
||
other: "عذرا، يمكن للأعضاء الجدد وضع %{count} صورة فقط في كل منشور."
|
||
no_attachments_allowed: "عذرا، لا يمكن للأعضاء الجدد إرفاق ملفات في المنشورات."
|
||
too_many_attachments:
|
||
zero: "عذرا، يمكن للأعضاء الجدد إرفاق %{count} ملف فقط إلى كل منشور."
|
||
one: "عذرا، يمكن للأعضاء الجدد إرفاق ملف واحد فقط في كل منشور."
|
||
two: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد إرفاق ملفين فقط إلى كل منشور."
|
||
few: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد إرفاق %{count} ملفات فقط إلى كل منشور."
|
||
many: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد إرفاق %{count} ملفا فقط إلى كل منشور."
|
||
other: "عذرا، يمكن للأعضاء الجدد إرفاق %{count} ملف فقط في كل منشور."
|
||
no_links_allowed: "عذرا، لا يمكن للأعضاء الجدد وضع روابط في المنشورات."
|
||
too_many_links:
|
||
zero: "يمكن للمستخدمين الجدد وضع أيّ عدد من الروابط في أي منشور."
|
||
one: "عذرا، يمكن الأعضاء الجدد وضع رابطا واحدا فقط في كل منشور."
|
||
two: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد وضع رابطين فقط في كل منشور."
|
||
few: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد وضع %{count} روابط فقط في كل منشور."
|
||
many: "آسفون، يمكن للمستخدمين الجدد وضع %{count} رابطا فقط في كل منشور."
|
||
other: "عذرا، يمكن للأعضاء الجدد وضع %{count} رابط فقط في كل منشور."
|
||
contains_blocked_words: "المنشور الخاص بك يحتوي علي كلمات غير مسموح بها."
|
||
spamming_host: "عذرا، لا يمكنك نشر رابط لهذا العنوان."
|
||
user_is_suspended: "غير مسموح للأعضاء المعلّقة عضويتهم النشر."
|
||
topic_not_found: "حدث خطب ما. قد يكون الموضوع أُغلق أو حُذف وأنت تشاهده؟"
|
||
not_accepting_pms: "نأسف، لا يقبل %{username} الرّسائل حاليًّا."
|
||
just_posted_that: "هذا مشابة جدا لما نشرتة مؤخراً"
|
||
invalid_characters: "يحتوي احرف غير صالحة "
|
||
is_invalid: "تبدو غير واضحة، هل هذه عبارة كاملة؟"
|
||
next_page: "الصفحة التالية ←"
|
||
prev_page: "→ الصفحة السابقة "
|
||
page_num: "صفحة %{num}"
|
||
home_title: "الصفحة الرئيسية "
|
||
topics_in_category: "المواضيع في قسم '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "مغذي RSS لـ'%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "تغذية RSS للموضوعات من قسم'%{category}'"
|
||
author_wrote: "كتب %{author}:"
|
||
num_posts: "المنشورات:"
|
||
num_participants: "المشاركون:"
|
||
read_full_topic: "اقرأ كامل الموضوع"
|
||
private_message_abbrev: "رسالة"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "آخر المواضيع"
|
||
hot: "مواضيع نَشطة"
|
||
top: "مواضيع مميزة"
|
||
posts: "اخر المنشورات"
|
||
group_posts: "احدث المنشورات من %{group_name} "
|
||
group_mentions: "احدث التذكيرات من %{group_name} "
|
||
user_posts: "احدث المنشورات من %{username} "
|
||
user_topics: " آخر الموضوعات بواسطة @%{username}"
|
||
tag: "موضوعات موسومة"
|
||
too_late_to_edit: "هذا المنشور أُنشأ منذ فترة طويلة جدًّا، لم يعد ممكناً تعديلة او حذفة."
|
||
revert_version_same: "ألاصدار الحالي يتطابق مع نفس ألاصدار الذي تحاول استرجاعه ."
|
||
excerpt_image: "صورة"
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "لا يمكنك تعديل مجموعة تم انشائها تلقائيا"
|
||
member_already_exist: " '%{username}' هو عضو في هذه المجموعة بالفعل."
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' ليس نطاقا صالحا."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email_in}' ليس عنوان بريد الكتروني صالح ."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' مستخدم من قبل المجموعه '%{group_name}'. "
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' مستخدم من قبل القسم '%{category_name}'."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "الجميع"
|
||
admins: "المديرون"
|
||
moderators: "مشرفين"
|
||
staff: "العاملين"
|
||
trust_level_0: "مستوى_الثقة_0"
|
||
trust_level_1: "مستوى_الثقة_1"
|
||
trust_level_2: "مستوى_الثقة_2"
|
||
trust_level_3: "مستوى_الثقة_3"
|
||
trust_level_4: "مستوى_الثقة_4"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
zero: "لا مشاركات"
|
||
one: "منشور واحد"
|
||
two: "مشاركتان"
|
||
few: "%{count} مشاركات"
|
||
many: "%{count} مشاركة"
|
||
other: "%{count} منشور"
|
||
new-topic: |
|
||
مرحبا بك في %{site_name} — **شكرا لك لأجل بدء محادثه جديدة!**
|
||
|
||
هل يبدو عنوان الموضوع مثيرا للإهتمام إذا قراتة بصوت عال؟ العنوان ملخص هام جدا؟
|
||
|
||
- من هو الشخص الذي سيكون مهتما بهذا؟ لماذا يهتم؟ أي نوع من ردود تريد؟
|
||
|
||
- استخدم أكثر الكلمات الشائعة في موضوعك بحيث يمكن للآخرين أن * يجدوها* لاضافة موضوعك مع المواضيع ذات الصلة، حدد قسم الموضوع.
|
||
|
||
لمعلومات أكثر ، [انظر مبادئ المجتمع](/guidelines). هذا الاعلان سيظهر لك لأول مرة %{education_posts_text}.
|
||
new-reply: |
|
||
مرحباً بك في %{site_name} — **شكراً لمشاركتك**!
|
||
|
||
-هل يُحسن ردّك المحادثة في جانب معين؟
|
||
|
||
-كن لطيفا مع أصدقاءك أعضاء المجتمع.
|
||
|
||
-نرحب بالنقد البناء، ولكن انتقد الأفكار ولا تنتقد الأشخاص!
|
||
|
||
للمزيد, [انظر مبادئ المجتمع](/guidelines). هذا الاعلان سيظهر فقط لأول %{education_posts_text} لك.
|
||
avatar: |
|
||
### هل صورة حسابك الشخصي مميزة
|
||
|
||
من الاسهل ملاحظة اطراف النقاش في اي موضوع من صور حساباتهم
|
||
|
||
لقد قمت بنشر عدد من الموضوعات و الردود, لكن صورة حسابك ليست مميزة مثلك.
|
||
|
||
حاول الدخول علي **[ملفك الشخصي](%{profile_path})** و ارفع صورة تعبر عنك
|
||
sequential_replies: |
|
||
### الرد على عدة منشورات مرةً واحدة
|
||
|
||
بدلاً من عدة ردود متتابعة على موضوع ما, قم بكتابه رد واحد يتضمن اقتباسات من منشورات سابقة أو اشارة الي @اعضاء.
|
||
|
||
تستطيع التعديل على ردك السابق لإضافة اقتباس بتظليلك النص و اختيارك زر <b>quote reply</b> الظاهر.
|
||
|
||
يسهل على الكل قراءة المواضيع التي لها بعض الردود المتعمقة بدلاً من الكثير من الردود الفردية الصغيرة
|
||
dominating_topic: |
|
||
### دع الآخرون ينضمون للمحادثة
|
||
|
||
من الواضح ان هذا الموضوع مهم بالنسبة لك – قمت بنشر أكثر من %{percent}% من الردود هنا.
|
||
|
||
هل أنت متأكد من أنك أعطيت وقت كافٍ للآخرين لمشاركة وجهة نظرهم أيضاً ؟
|
||
too_many_replies: |
|
||
### لقد وصلت إلى حدود الرد في هذا الموضوع
|
||
|
||
عذرا، ولكن الأعضاء الجدد محدودين مؤقتا بعدد %{newuser_max_replies_per_topic} من الردود على نفس الموضوع.
|
||
|
||
بدلا من إضافة رد آخر، يرجى النظر في تعديل الردود السابقة، أو زيارة مواضيع أخرى.
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "اسم القسم"
|
||
topic:
|
||
title: 'عنوان'
|
||
featured_link: 'رابط مشهور'
|
||
post:
|
||
raw: "متن النص"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "معلومات عنّي"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
too_many_users: "يمكنك إرسال التحذيرات إلى مستخدم واحد كل مرة."
|
||
no_user_selected: "عليك تحديد مستخدم صالح."
|
||
featured_link:
|
||
invalid_category: "لا يمكن التعديل في هذا القسم"
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "هي واحدة من أكثر 10000 كلمة مرور شائعة. من فضلك استخدم كلمة مرور آمنة أكثر."
|
||
same_as_username: "هي نفس اسم المستخدم. من فضلك استخدم كلمة مرور آمنة أكثر."
|
||
same_as_email: "هي نفس بريدك الإلكتروني. من فضلك استخدم كلمة مرور آمنة أكثر."
|
||
same_as_current: "هي نفس كلمة السر الحاليةالخاصة بك"
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "التسجيل غير مسموح من هذا الحساب."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "ليس لونا صالحا"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "المنشور و الرد لابد ان يكونا في نفس الموضوع"
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "رابط غير صالح. يجب أن يحتوي الرابط على http:// او https://. المساحة الفارغة غير مسموح بها."
|
||
<<: *errors
|
||
user_profile:
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} لم يدخلوا أي شيء في مجال المعلومات عني لملفهم بعد</div>"
|
||
vip_category_name: "استراحة"
|
||
vip_category_description: "قسم خاص للمستخدمين ذوي مستوى الثقة 3 فأعلى."
|
||
meta_category_name: "موقع التغذية الإرتجاعية"
|
||
meta_category_description: "النقاش حول هذا الموقع، وتنظيمه، وكيفية عمله وطرق تطويره."
|
||
staff_category_name: "الطاقم"
|
||
staff_category_description: "قسم مخصص للنقاش في موضوعات الإدارة. الموضوعات مرئية فقط للمديرين وللمشرفين."
|
||
assets_topic_body: "هذا الموضوع مرئي فقط لطاقم العمل. يستخدم لحفظ الصور و الملفات المستخدمه في واجهة الموقع. لا تقم بحذفة\n\n\n\nإليك كيف يستخدم.\n\n1. قم بالرد علي الموضوع\n2. قم برفع الشعار و الصور و الايقونات التي تريد استخدامها في الموقع. ( عبر استخدام زر الرفع في لوحة الادوات لمحرر نصوص الموقع او سحب الملفات الي المحرر او بالضغط علي زر الفأرة الايمن و اختيار \"paste\" )\n3. قم بالضغط علي زر \"رد\"\n4. بعد نشر الصور و الملفات قم بالضغط عليها بزر الماوس الايمن و اختر \"Copy link address\"\n5. قم بوضع مسار الملفات في لوحة التحكم في صفحة [المعلومات الاساسية](/admin/site_settings/category/required).\n\nإذا كنت تريد رفع ملفات بامتدادات ممنوعة يمكنك تعديل الامتدادات المسموح بها في [اعدادات الملفات](/admin/site_settings/category/files)."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "مرحبًا بك في دسكورس"
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "مرحبا بك في الاستراحة"
|
||
body: |2
|
||
|
||
تهانينا! :confetti_ball:
|
||
|
||
إذا تمكنت من رؤية هذا الموضوع, فقد تم ترقيتك مؤخرا لـمستوي**منتظم** (مستوى الثقة 3).
|
||
|
||
انت الأن تستطيع &hellip
|
||
|
||
* تعديل العنوان لأي موضوع.
|
||
* تغيير القسم لأي موضوع.
|
||
* جميع الروابط التي تضعها تُأرشف من قبل محركات البحث ( خيار [automatic nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) غير مفعل).
|
||
* الوصول لقسم خاص للأعضاء بمستوى الثقة 3 أو أعلى.
|
||
* إخفاء رسائل السبام ببلاغ واحد.
|
||
|
||
من هنا [القائمة الحالية للأعضاء بمستوي متابع منتظم](/badges/3/regular).
|
||
|
||
شكرا لكونك جزءً هاما من هذا المجتمع!
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "عن القسم %{category}."
|
||
replace_paragraph: "(قم بإستبدال هذة الفقرة بوصف مختصر للقسم الجديد. هذا الوصف سوف يظهر في منطقة إختيار القسم, لذا حاول ان يكون اقل من 200 حرف. ** حتي تقوم بتعديل هذا الوصف أو تقوم بإضافة موضوعات, هذا القسم لن يظهر في صفحة الأقسام**)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nإستخدم الأسئلة الآتية لوضع وصف أطول ، أو لإنشاء تعليمات او قوانين للقسم الجديد:\n\n- لماذا يجب على الأعضاء والزوار استخدام هذا القسم؟ ولم اُنشئ؟\n\n- ما هو الاختلاف بين هذا القسم و الأقسام الأخرى التي لدينا؟\n\n- ما هي انواع الموضوعات التي تصنف تحت هذا القسم؟\n\n- هل نحتاج حقا إلى هذا القسم؟ وهل نستطيع دمجة مع قسم رئيسي أو فرعية أخر؟\n"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "قسم \"غير مصنف\" لا يمكن أن يكون له قسم رئيسي"
|
||
self_parent: "لا يمكن أن يكون القسم الرئيسي للقسم هو نفسة"
|
||
depth: "لا يمكنك وضع قسم فرعي تحت قسم فرعي اخر"
|
||
invalid_email_in: "ليس '%{email}' عنوان بريد إلكترونيّ صالح."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' مستخدم من قبل المجموعه '%{group_name}'. "
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' مستخدم من قبل القسم '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "منشور وصف القسم يجب علي الاقل ان يحتوي علي فقرة واحدة."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "لا يمكن حذف قسم \"غير مصنف\""
|
||
has_subcategories: "لا يمكن حذف هذا القسم لأن له أقسام فرعيّة."
|
||
topic_exists:
|
||
zero: "لا يمكنك حذف هذه الفئة ﻷنها لا تملك موضوع.أقدم موضوع هو %{topic_link}."
|
||
one: "لا يمكنك حذف هذه الفئة ﻷن لها موضوع واحد.أقدم موضوع هو %{topic_link}."
|
||
two: "لا يمكنك حذف هذه الفئة ﻷن لها موضوعان.أقدم موضوع هو %{topic_link}."
|
||
few: "لا يمكنك حذف هذه الفئة ﻷن لها مواضيع قليلة.أقدم موضوع هو %{topic_link}."
|
||
many: "لا يمكنك حذف هذه الفئة ﻷن لها مواضيع كثيرة.أقدم موضوع هو %{topic_link}."
|
||
other: "لا يمكنك حذف هذا القسم ﻷن به %{count} موضوع. أقدم موضوع هو %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "لا يمكن حذف هذا القسم لأن عدد الموضوعات به هو %{count}."
|
||
uncategorized_description: "الموضوعات التي لا تحتاج الي ان تصنف تحت قسم معين, او لا تندرج تحت الأقسام الأخري."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "مستخدم جديد "
|
||
basic:
|
||
title: "مستخدم أساسي"
|
||
member:
|
||
title: "عضو"
|
||
regular:
|
||
title: "منتظم"
|
||
leader:
|
||
title: "قائد"
|
||
change_failed_explanation: "حاولت تخفيض رتبة %{user_name} إلى '%{new_trust_level}'. أيضا مستوى الثقة لهم حاليا '%{current_trust_level}'. %{user_name} سيبقى في '%{current_trust_level}' - إذا رغبت في تخفيض رتبة عضو أنظر لمستوى الثقة أولاً."
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "لقد قمت بهذا الإجراء عدّة مرات. فحاول مجددا لاحقا."
|
||
too_many_requests: "لدينا حد يومي لعدد المرات التي يمكن للعمل أن ينجز بها. رجاءا انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجدداً."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "لقد وصلت للعدد الأقصى للردود التي يمكن للعضو الجديد إنشائها في يومهم الأول. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
first_day_topics_per_day: "لقد وصلت للعدد الأقصى للمواضيع التي يمكن للعضو الجديد إنشائها في يومهم الأول. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
create_topic: "أنت تنشأ مواضيع بسرعة عالية. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
create_post: "أنت ترد بسرعة عالية. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
delete_post: "أنت تقوم بمسح المنشورات بسرعه عاليه . الرجاء الانتظار %{time_left} قبل المحاوله مجدداً"
|
||
topics_per_day: "لقد وصلت للعدد الأقصى للمواضيع الجديدة اليوم. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
pms_per_day: "لقد وصلت للعدد الأقصى للرسائل اليوم. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
create_like: "لقد وصلت للعدد الأقصى للإعجابات اليوم. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
create_bookmark: "لقد وصلت للعدد الأقصى للعلامات المرجعية اليوم. رجاء انتظر %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
live_post_counts: "أنت تطلب تعداد حى للمنشورات بسرعه عاليه . الرجاء الانتظار %{time_left} قبل المحاوله مجدداً"
|
||
unsubscribe_via_email: "لقد وصلت للحد الأقصى من الغاء الاشتراكات عبر البريد الالكترونى اليوم. رجاء الانتظار %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
topic_invitations_per_day: "لقد وصلت للحد الأقصى للدعوة للمواضيع اليوم. رجاء الانتظار %{time_left} قبل المحاولة مجددا."
|
||
hours:
|
||
zero: "أقلّ من ساعة"
|
||
one: "ساعة واحدة"
|
||
two: "ساعتان"
|
||
few: "%{count} ساعات"
|
||
many: "%{count} ساعة"
|
||
other: "%{count} ساعة"
|
||
minutes:
|
||
zero: "أقلّ من دقيقة"
|
||
one: "دقيقة واحدة"
|
||
two: "دقيقتان"
|
||
few: "%{count} دقائق"
|
||
many: "%{count} دقيقة"
|
||
other: "%{count} دقيقة"
|
||
seconds:
|
||
zero: "أقلّ من ثانية"
|
||
one: "ثانية واحدة"
|
||
two: "ثانيتان"
|
||
few: "%{count} ثوان"
|
||
many: "%{count} ثانية"
|
||
other: "%{count} ثانية"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1دق"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
zero: "< %{count}ثا"
|
||
one: "< %{count}ثا"
|
||
two: "< %{count}ثا"
|
||
few: "< %{count}ثا"
|
||
many: "< %{count}ثا"
|
||
other: "< %{count}ثا"
|
||
x_seconds:
|
||
zero: "%{count}ثا"
|
||
one: "%{count}ثا"
|
||
two: "%{count}ثا"
|
||
few: "%{count}ثا"
|
||
many: "%{count}ثا"
|
||
other: "%{count}ثا"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
zero: "< %{count}دق"
|
||
one: "< %{count}دق"
|
||
two: "< %{count}دق"
|
||
few: "< %{count}دق"
|
||
many: "< %{count}دق"
|
||
other: "< %{count}دق"
|
||
x_minutes:
|
||
zero: "%{count}دق"
|
||
one: "%{count}دق"
|
||
two: "%{count}دق"
|
||
few: "%{count}دق"
|
||
many: "%{count}دق"
|
||
other: "%{count}دق"
|
||
about_x_hours:
|
||
zero: "%{count}سا"
|
||
one: "%{count}سا"
|
||
two: "%{count}سا"
|
||
few: "%{count}سا"
|
||
many: "%{count}سا"
|
||
other: "%{count}سا"
|
||
x_days:
|
||
zero: "%{count}يوم"
|
||
one: "%{count}يوم"
|
||
two: "%{count}يوم"
|
||
few: "%{count}يوم"
|
||
many: "%{count}يوم"
|
||
other: "%{count}يوم"
|
||
about_x_months:
|
||
zero: "%{count}شهر"
|
||
one: "%{count}شهر"
|
||
two: "%{count}شهر"
|
||
few: "%{count}شهر"
|
||
many: "%{count}شهر"
|
||
other: "%{count}شهر"
|
||
x_months:
|
||
zero: "%{count}شهر"
|
||
one: "%{count}شهر"
|
||
two: "%{count}شهر"
|
||
few: "%{count}شهر"
|
||
many: "%{count}شهر"
|
||
other: "%{count}شهر"
|
||
about_x_years:
|
||
zero: "%{count}عام"
|
||
one: "%{count}عام"
|
||
two: "%{count}عام"
|
||
few: "%{count}عام"
|
||
many: "%{count}عام"
|
||
other: "%{count}عام"
|
||
over_x_years:
|
||
zero: "> %{count}عام"
|
||
one: "> %{count}عام"
|
||
two: "> %{count}عام"
|
||
few: "> %{count}عام"
|
||
many: "> %{count}عام"
|
||
other: "> %{count}عام"
|
||
almost_x_years:
|
||
zero: "%{count}عام"
|
||
one: "%{count}عام"
|
||
two: "%{count}عام"
|
||
few: "%{count}عام"
|
||
many: "%{count}عام"
|
||
other: "%{count}عام"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "منذ لحظات"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
zero: "منذ لحظات"
|
||
one: "منذ لحظات"
|
||
two: "منذ لحظات"
|
||
few: "منذ لحظات"
|
||
many: "منذ لحظات"
|
||
other: "منذ لحظات"
|
||
x_seconds:
|
||
zero: "قبل لحظات"
|
||
one: "قبل ثانية واحدة"
|
||
two: "قبل ثانيتين"
|
||
few: "قبل %{count} ثوان"
|
||
many: "قبل %{count} ثانية"
|
||
other: "قبل %{count} ثانية"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
zero: "قبل لحظات"
|
||
one: "قبل أقل من دقيقة"
|
||
two: "قبل أقل من دقيقتين"
|
||
few: "قبل أقل من %{count} دقائق"
|
||
many: "قبل أقل من %{count} دقيقة"
|
||
other: "قبل أقل من %{count} دقيقة"
|
||
x_minutes:
|
||
zero: "قبل أقل من دقيقة"
|
||
one: "قبل دقيقة واحدة"
|
||
two: "قبل دقيقتين"
|
||
few: "قبل %{count} دقائق"
|
||
many: "قبل %{count} دقيقة"
|
||
other: "قبل %{count} دقيقة"
|
||
about_x_hours:
|
||
zero: "قبل أقل من ساعة"
|
||
one: "قبل ساعة واحدة"
|
||
two: "قبل ساعتين"
|
||
few: "قبل %{count} ساعات"
|
||
many: "قبل %{count} ساعة"
|
||
other: "قبل %{count} ساعة"
|
||
x_days:
|
||
zero: "قبل أقل من يوم"
|
||
one: "قبل يوم واحد"
|
||
two: "قبل يومين"
|
||
few: "قبل %{count} أيام"
|
||
many: "قبل %{count} يوما"
|
||
other: "قبل %{count} يوم"
|
||
about_x_months:
|
||
zero: "قبل حوالي أقل من شهر"
|
||
one: "قبل حوالي شهر واحد"
|
||
two: "قبل حوالي شهرين"
|
||
few: "قبل حوالي %{count} أشهر"
|
||
many: "قبل حوالي %{count} شهرا"
|
||
other: "قبل حوالي %{count} شهر"
|
||
x_months:
|
||
zero: "قبل أقل من شهر"
|
||
one: "قبل شهر واحد"
|
||
two: "قبل شهرين"
|
||
few: "قبل %{count} أشهر"
|
||
many: "قبل %{count} شهرا"
|
||
other: "قبل %{count} شهر"
|
||
about_x_years:
|
||
zero: "قبل حوالي أقل من سنة"
|
||
one: "قبل حوالي سنة واحدة"
|
||
two: "قبل حوالي سنتين"
|
||
few: "قبل حوالي %{count} سنوات"
|
||
many: "قبل حوالي %{count} سنة"
|
||
other: "قبل حوالي %{count} سنة"
|
||
over_x_years:
|
||
zero: "قبل أكثر من أقل من سنة"
|
||
one: "قبل أكثر من سنة واحد"
|
||
two: "قبل أكثر من سنتين"
|
||
few: "قبل أكثر من %{count} سنوات"
|
||
many: "قبل أكثر من %{count} سنة"
|
||
other: "قبل أكثر من %{count} سنة"
|
||
almost_x_years:
|
||
zero: "قبل حوالي أقل من سنة"
|
||
one: "قبل حوالي سنة واحدة"
|
||
two: "قبل حوالي سنتين"
|
||
few: "قبل حوالي %{count} سنوات"
|
||
many: "قبل حوالي %{count} سنة"
|
||
other: "قبل حوالي %{count} سنة"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "نأسف، رابط تغيير كلمة السّرّ قديم جدًّا. انقر زرّ ”لِج“ واختر ”نسيت كلمة السّرّ“ لنرسل لك رابطًا آخر."
|
||
choose_new: "اختر كلمة المرور الجديدة"
|
||
choose: "اختر كلمة المرور"
|
||
update: 'حدّث كلمة السّرّ'
|
||
save: 'تعين كلمة المرور'
|
||
title: 'إعادة تعين كلمة المرور'
|
||
success: "غُيّرت كلمة السّرّ بنجاح وقد ولجت الآن."
|
||
success_unapproved: "غُيّرت كلمة السّرّ بنجاح."
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "حُدّث بريدك الإلكتروني."
|
||
please_continue: "تابع إلى %{site_name}"
|
||
error: "حدث خطأ في تغيير عنوان بريدك الإلكتروني. لربما يكون العنوان مستخدما بالفعل."
|
||
error_staged: "حدث خطأ في تغيير عنوان بريدك الإلكتروني. العنوان الذى ادخلته مستخدم من قبل مشترك عبر البريد الالكترونى."
|
||
already_done: "نأسف عنوان التاكيد هدا لم يعد صالحا بعد الان. ربما تم تغيير بريدك بالفعل؟"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "شكرا لك لتاكيدك عنوان بريدك الحالي."
|
||
description: "نحن الان نقوم بمراسله عنوانك الجديد للتأكيد."
|
||
activation:
|
||
action: "انقر هنا لتنشيط حسابك."
|
||
already_done: "آسفون، لم يعد رابط تأكيد الحساب صالحا. لربما يكون الحساب نشطا بالفعل."
|
||
please_continue: "أُكّد حسابك الجديد، سيُعاد توجيهك إلى الصفحة الرئيسية."
|
||
continue_button: "تابع إلى %{site_name}"
|
||
welcome_to: "مرحبا بك في %{site_name}!"
|
||
approval_required: "يجب على المشرف أن يقبل حسابك الجديد قبل أن تستطيع الدخول لهذا المنتدى. سوف تتلقى بريد إلكتروني عندما يتم قبول حسابك."
|
||
missing_session: "لا نستظيع تحديد اذا كان حسابك قد أنشئ. رجاء التأكد من أن (الكوكيز) بالمتصفح الذى تستخدمة منشطة."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "تاكيد حساب المدير"
|
||
description: "أمتأكّد من جعل <b>%{target_username}</b> مديرًا؟"
|
||
grant: "اجعلة مُديراً"
|
||
complete: "المستخدم <b>%{target_username}</b> مدير الآن."
|
||
back_to: "العودة إلي %{title}"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'خارج الموضوع'
|
||
description: 'لا صلة للمنشور بالنقاش الحالي على النحو المحدد بواسطة العنوان و المنشور الاول، وربما ينبغي نقلها لمكان أخر.'
|
||
long_form: 'أبلغ أن هذا خارج الموضوع.'
|
||
spam:
|
||
title: 'مزعج'
|
||
description: 'هذا المنشور هو اعلان او منشور تخريبي. لا صلة له بالموضوع الحالي.'
|
||
long_form: 'علّم هذا على أنّه غير لائق'
|
||
email_title: '"%{title}" عُلّم على أنّه موضوع غير لائق'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'غير مناسب'
|
||
description: 'محتوي هذا المنشور أي شخص عاقل سيعتبره عدواني، أو مسيئ، أو انتهاك لـ<a href="/guidelines">مبادئ مجتمعنا التوجيهية</a>.'
|
||
short_description: 'انتهاك <a href="/guidelines">للقواعد العامة للمجتمع</a>'
|
||
long_form: 'ترفع علم هذا عن صورة غير ملائمة'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'أرسل رسالة إلى @{{username}}'
|
||
description: 'أود الحديث مع هذا الشخص مباشرة وعلى انفراد عن هذا المنشور.'
|
||
short_description: 'أود الحديث مع هذا الشخص مباشرة وعلى انفراد عن هذا المنشور.'
|
||
long_form: 'العضو أرسل'
|
||
email_title: 'منشورك في "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "شيء آخر "
|
||
description: 'يحتاج هذا المنشور إجراء من الطاقم لسبب آخر لم يُذكر أعلاه.'
|
||
long_form: ' بَلِّغ عن هذا لتنبيه الطاقم '
|
||
email_title: 'النشر في "%{title}" تتطلب تنبيه الطاقم.'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'علامة مرجعية'
|
||
description: 'فضل هذا المنشور'
|
||
short_description: 'فضل هذا المنشور'
|
||
long_form: 'فضلت هذا المنشور'
|
||
like:
|
||
title: 'إعجاب'
|
||
description: 'أُعجَب بهذا المنشور'
|
||
short_description: 'أُعجَب بهذا المنشور'
|
||
long_form: 'أعجبت بهذه'
|
||
vote:
|
||
title: 'تصويت'
|
||
description: 'صوت لهذا المنشور'
|
||
short_description: 'صوت لهذا المنشور'
|
||
long_form: 'صوت لهذا المنشور'
|
||
user_activity:
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "ليس لديك منشورات مفضلة. اضافة المنشورات إلي المفضِلة يتيح لك الرّجوع إليها لاحقًا بسهولة."
|
||
others: "لا علامات."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "لم تعجبك أيّة منشور."
|
||
others: "لا يوجد منشورات اعجبت بها."
|
||
no_replies:
|
||
self: "لم تقم بالرد علي اي منشور."
|
||
others: "لا يوجد ردود ."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'مزعج'
|
||
description: 'هذا الموضوع يُعتبر إعلانًا. ليس مفيدًا أو ذا علاقة بالموقع هذا، بل ترويجيّ فحسب.'
|
||
long_form: 'ترفع علم هذا كدعاية'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'غير مناسب'
|
||
description: 'هذا الموضوع يشمل محتوى أي شخص عاقل سيعتبره عدواني، أو مسيئ، أو انتهاك لـ<a href="/guidelines">مبادئ مجتمعنا التوجيهية</a>.'
|
||
long_form: 'ترفع علم هذا عن صورة غير ملائمة'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "شيء آخر "
|
||
description: 'هذا الموضوع يتطلب اهتمام الطاقم العام معتمداً على <a href="/guidelines">التوجيهات</a>, <a href="%{tos_url}">شروط الخدمة</a>, أو لسبب آخر لم يذكر أعلاه.'
|
||
long_form: 'علم هذا لتنبيه المراقب'
|
||
email_title: 'الموضوع "%{title}" يتطلب موافقة المشرف'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
user_must_edit: '<p>هذا المنشور كان مبلغ عنه بواسطة المجتمع وهو مخفي مؤقتاً.</p>'
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "موضوع عادي"
|
||
banner:
|
||
title: "موضوع إعلاني"
|
||
message:
|
||
make: "هذا الموضوع معلّم الآن. سوف يظهر في أعلى كل صفحة حتى يرفض من قبل المستخدم."
|
||
remove: "هذا الموضوع لم يعد معلّم. لن يظهر في أعلى كل صفحة."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "غير مشترك!"
|
||
description: "<b>%{email}><b/> أصبح غير مشترك . لتغيّر بريدك الإلكتروني <a/> زُر خصائص المستخدم الخاصة بك <'a href=%{url}"
|
||
topic_description: "لإعادة الاشتراك لل %{link}، استخدم ادارة التنبيهات في أسفل او يمين الموضوع."
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "إلغاء الإشتراك"
|
||
stop_watching_topic: "ألغِ مراقبة هذا الموضوع، %{link}"
|
||
mute_topic: "اكتم كلّ إشعارات هذا الموضوع، %{link}"
|
||
unwatch_category: "ألغِ مراقبة كلّ الموضوعات في %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "الغاء وضعية قائمة المراسلات"
|
||
disable_digest_emails: "توقف عن ارسال الملخصات بالبريد الالكترونى"
|
||
all: "لا ترسل إليّ أيّ بريد من %{sitename}"
|
||
different_user_description: "أنت حالياً سجلت دخولك كمستخدم مختلف عن الذي كان يُرسله له الملخص. الرجاء تسجيل الخروج ثم الدخول مرة أخرى والمحاولة مجدداً."
|
||
not_found_description: "نأسف ، لم نستطيع أن نلغي اشتراكك . من الممكن أن الرابط المرسل إليك قد انتهت مدته . "
|
||
log_out: "تسجيل خروج"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "منح الصلاحية لدخول التطبيق"
|
||
authorize: "منح الصلاحية"
|
||
read: "قراءة"
|
||
read_write: "قراءة/كتابة"
|
||
description: "\"%{application_name}\": يطلب الصلاحيات التالية لحسابك"
|
||
no_trust_level: "نأسف، لست بمستوى الثّقة الكافي للوصول إلى واجهة برمجة التّطبيقات (API) للمستخدمين"
|
||
generic_error: "نأسف، لا نستطيع إصدار مفاتيح API للمستخدمين؛ عطّل مدير الموقع هذه الميزة"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "تحديثات فورية"
|
||
notifications: "قراءة الإشعارات ومسحها"
|
||
session_info: "قراءة معلومات جلسة المستخدم"
|
||
read: "قراءة الكلّ"
|
||
write: "كتابة الكلّ"
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "زيارات المستخدم"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "مرّات الزّيارة"
|
||
signups:
|
||
title: "المستخدمون الجدد"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد المستخدمين الجدد"
|
||
profile_views:
|
||
title: "مشاهدات الحساب الشخصي للعضو"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد مشاهدات الحساب الشخصي العضو"
|
||
topics:
|
||
title: "المواضيع"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد المواضيع الجديدة"
|
||
posts:
|
||
title: "المنشورات"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد المنشورات الجديدة الجديدة"
|
||
likes:
|
||
title: "اﻹعجابات"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد اﻹعجابات الجديدة"
|
||
flags:
|
||
title: "الأبلاغ"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد الإبلاغات"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "العلامات"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد العلامات الجديدة"
|
||
starred:
|
||
title: "متألق"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد المواضيع المتألقة الجديدة"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "الأعضاء في مستوى الثقة"
|
||
xaxis: "مستوى الثقة"
|
||
yaxis: "عدد المستخدمين"
|
||
emails:
|
||
title: "رسائل البريد المرسلَة"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد رسائل البريد الإلكتروني"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "عضو لعضو"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد الرسائل"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "النظام"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد الرسائل"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "تحذير مشرف "
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد الرسائل"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "أبلغ المراقبين"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد الرسائل"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "أبلاغ عضو"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد الرسائل"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "أفضل الصفحات المرجعية"
|
||
xaxis: "مستخدم"
|
||
num_clicks: "نقرات"
|
||
num_topics: "المواضيع"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "أعلى مصادر مرور"
|
||
xaxis: "مجال"
|
||
num_clicks: "نقرات"
|
||
num_topics: "المواضيع"
|
||
num_users: "اﻷعضاء"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "أعلى مواضيع مشارة"
|
||
xaxis: "موضوع"
|
||
num_clicks: "نقرات"
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "مجهولون"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد قراءات الصفحات للمجهولين"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "مسجل دخول"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد قراءات الصفحات للمسجلين دخول"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "عناكب اﻹنترنت"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد قراءات الصفحات لزواحف الانترنت"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "مجموع"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد قراءات الصفحات الكلى"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "عدد قراءات الصفحات للمسجلين دخول"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "عدد قراءات الصفحات للمسجلين دخول عن طريق المحمول"
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "عدد قراءات الصفحات للمجهولين"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد قراءات الصفحات للمجهولين عن طريق المحمول"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "خلفية"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "طلبات تستخدم اﻷن وتتبع"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: " "
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "طلبات ناجحة (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (إعادة توجيه)"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "إعادة توجيه الطلبات (الحالة 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (خطأ العميل)"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "خطأ العميل (الحالة 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (خطأ الخادم)"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "خطأ الخادم (الحالة 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "مجموع"
|
||
xaxis: "يوم"
|
||
yaxis: "إجمالي طلبات"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "وقت أول استجابة"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "متوسط الوقت (ساعات)"
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "مواضيع بدون استجابة"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "مجموع"
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "زيارات العضو"
|
||
xaxis: "اليوم"
|
||
yaxis: "عدد الزيارات"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "يعمل الخادوم في وضع %{env}."
|
||
host_names_warning: "يستخدم ملفّ config/database.yml اسم المضيف الافتراضيّ localhost. حدّثه ليستخدم اسم مضيف الموقع."
|
||
gc_warning: 'يستخدم الخادوم معاملات جمع المهملات الافتراضيّة في روبي، والتي لن تقدّم أفضل أداء. اقرأ هذا الموضوع لتحسين الأداء: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: "\"Sidekiq\" لا يعمل! \nالعديد من المهام, كإرسال البريدوغيرها, يتم تنفيذها بشكل غير متزامن من قبل \"sidekiq\". الرجاء التحقيق من عمل احدى وضائف الـ\"Sidekiq\". <a href=\"https://github.com/mperham/sidekiq\" target=\"_blank\">Learn about Sidekiq here</a>."
|
||
queue_size_warning: 'عدد المهام في الطّابور هو %{queue_size}، وهذا رقم كبير. قد يكون هذا مؤشّرًا لوجود مشكلة بعمليّات Sidekiq، أو قد تحتاج إضافة عاملي Sidekiq أخرى.'
|
||
memory_warning: 'خادمك يعمل بأقل من 1 جيجا بايت من الذاكرة الإجمالية. يتطلب على الأقل 1 جيجا بايت من الذاكرة.'
|
||
google_oauth2_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins)، لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى <a href="/admin/site_settings">إعدادات الموقع</a>وتحديث الإعدادات. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع Facebook (enable_facebook_logins), لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى <a href="/admin/site_settings">إعدادات الموقع</a>وتحديث الإعدادات. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع Twitter (enable_twitter_logins), لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى <a href="/admin/site_settings">إعدادات الموقع</a> وتحديث الإعدادات. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات</a>.'
|
||
github_config_warning: 'تم تكوين الخادم للسماح بالتسجيل وتسجيل الدخول مع GitHub (enable_github_logins), لكن معرف العميل وعميل القيم السرية لم يعين. أذهب إلى <a href="/admin/site_settings">إعدادات الموقع</a> وتحديث الإعدادات. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">أنظر لهذا الدليل لمزيد من المعلومات</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'ضُبط الخادوم لإنشاء مصغّرات للصّور الكبيرة، ولكنّ ImageMagick غير مثبّت. ثبّت ImageMagick مستخدمًا مدير الحزم الذي تفضّله أو <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">نزّل آخر إصدارة</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'يوجد %{num_failed_jobs} مهام بريد إلكتروني فشلت. تحقق من app.yml الخاص بك وتأكد من إعدادات خادم البريد أنها صحيحة. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">أنظر للمهام الفاشلة في Sidekiq</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "إعدادات المجلدات الداخلية خاطئ;ال DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT يجب ان تنتهي ب سلاش."
|
||
missing_mailgun_api_key: "ضُبط الموقع ليُرسل الرّسائل الإلكترونيّ عبر mailgun ولكنّك لم توفّر مفتاح API ليُستخدم في تأكيد رسائل webhook."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "الكلمات التي ستُستبدل آليًّا ب ■■■■"
|
||
censored_pattern: "نمط التّعبير النّمطيّ الذي سيُستبدل آليًّا ب ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "سيتم حذف المنشورات المخفية تلقائيًا إذا زادت مدة الإخفاء أكثر من 30 يومًا"
|
||
allow_user_locale: "اسمح للمستخدمين باختيار لغة الواجهة التي تناسبهم"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "اختيار لغة الواجة للمستخدمين المتخفون طبقا للغة المختارة بمتصفح الشبكة. ( إعداد تجريبى، لا يعمل مع ذاكرة المتصفح )"
|
||
min_post_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول المنشور بالأحرف"
|
||
min_first_post_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول أول منشور (المنشور الاول بالموضوع) بالأحرف"
|
||
min_private_message_post_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول المنشور بالأحرف في الرسائل"
|
||
max_post_length: "الحد الأقصي المسموح به لطول المنشور بالأحرف"
|
||
topic_featured_link_enabled: "السماح بنشر روابط في الموضوعات"
|
||
min_topic_title_length: "الحد الأدنى المسموح به موضوع طول اللقب في الأحرف"
|
||
max_topic_title_length: "الحد الأعلى المسموح به لطول عنوان موضوع في الأحرف"
|
||
min_private_message_title_length: "الحد الأدنى المسموح به لطول عنوان لرسالة في الأحرف"
|
||
min_search_term_length: "الحد الأدنى الصالح لطول مصطلح في الأحرف"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "ارغام الباحث على تجميع احرف اللغات الصينية واليابانية والكورية حتى على المواقع الغير معدة لتلك اللغات."
|
||
search_prefer_recent_posts: "اذا كان البحث في المنتدي بطئ, هذا الخيار سوف يحاول فهرسة اخر المنشورات اولاً"
|
||
search_recent_posts_size: "كل عدد المنشورات الحديثة التي تريد الابقاء عليها بالفهرس"
|
||
allow_uncategorized_topics: "اسمح بنشر الموضوعات بدون تحديد القسم. تحذير: اذا كان هناك نقاشات غير مصنفه، يجب عليك تصنيفها قبل تعطيل هذة الخاصية."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "اسمح بالمواضيع المماثلة والعناوين المكررة."
|
||
unique_posts_mins: "عدد الدقائق التي يمكن للعضو بعدها عمل منشور به نفس المحتوى ثانيةً"
|
||
educate_until_posts: "عندما يبدا العضو كتابه منشورة الاول، اظهر لوحه تعليمات الاعضاء الجدد في المحرر"
|
||
title: "اسم هذا الموقع، يُستخدم في وسم title."
|
||
site_description: "صِف هذا الموقع بجملة واحدة، يُستخدم في وسم meta description."
|
||
contact_email: "عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي للاتصال بالمسؤل عن هذا الموقع. تستخدم للإشعارات الحرجة كالتبليغات الغير معالجة، وكذلك في نموذج الاتصال للأمور المستعجلة."
|
||
contact_url: "اتصل بـ URL لهذا الموقع. استخدم في / حول نموذج الاتصال للأمور المستعجلة."
|
||
crawl_images: "جلب الصور من الروابط لادراج الأبعاد الصحيحة."
|
||
download_remote_images_to_local: "تحويل الصور البعيدة إلى صور محلية بواسطة تحميلها؛ بإستثناء الصور التالفة"
|
||
download_remote_images_threshold: "ادني مساحه للقرص ضروربه لتحميل الصور البعيده محليا ( في المئه) "
|
||
download_remote_images_max_days_old: "لا تقم بتحميل الصور من مواقع اخرى للمنشورات اﻷقدم من هذا عدد من اﻷيام."
|
||
disabled_image_download_domains: "الصور البعيدة لن يتم تنزيلها من هذا المجال. قائمة Pipe-delimited."
|
||
editing_grace_period: "خلال هذا العدد من الثواني بعد نشر المنشور، تعديل المنشور لن يقوم بانشاء نسخة جديدة في السجل الخاص بالتعديل ."
|
||
post_edit_time_limit: "يمكن للكاتب تحرير مشاركته أو حذفها لمدّة (n) دقيقة بعد نشرها. اضبطه إلى 0 ليكون للأبد."
|
||
edit_history_visible_to_public: "اسمح لاي شخص ان يرى النسخ السابقه للمنشورات المعدله. عندما يتم تعطيلها.،فقط اعضاء فريق العمل يمكنهم رؤيتها "
|
||
delete_removed_posts_after: "المشاركات التي تم إزالتها عن طريق الكتاب سيتم مسحها اوتوماتيكياً بعد(n) ساعات ة. اذا تم ضبطها علي 0، سيتم مسح المشاركه فوراً"
|
||
max_image_width: "أقصى عرض للصور المصغرة في مشاركة"
|
||
max_image_height: "أقصى ارتفاع للصور المصغرة في مشاركة"
|
||
fixed_category_positions: "اذا قمت بتفعيل الخاصية فستتمكن من ترتيب الأقسام ترتيبا ثابتا. و إذا لم تُفعلها فستُرتب الفئات بترتيب نشاطها."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "إذا قمت بتفعيل الخاصية فستُرتب الاقسام بترتيب إنشائها (تحتاج تفعيل خاصية fixed category positions)"
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "أضف rel nofollow لجميع محتوى المستخدم المتقدم، باستثناء الروابط الداخلية (بما في ذلك المجالات الأصل). إذا غيرت هذا، يجب عليك عمل rebake لكل المشاركات بـ: \"rake posts:rebake\""
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "قائمه النطاقات التي يُسمح لمحركات البحث بتتبع الروابط المشيره اليها و ارشفه محتواها. اذا اضيف نطاق سيمتد التاثير الي جميع النطاقات الفرعية الخاصه به, علي الاقل يجب عليك اضافه نطاق هذا الموقع لتسمح لمحركات البحث ايجاد كل المحتوي و ارشفته. اذا كان بعض من اجزاء موقعك علي نطاقات اخرى , اضفهم ايضا."
|
||
post_excerpt_maxlength: "الحد الأقصى لطول وظيفة مقتطف / ملخص."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "اظهر مقتطفات من المواضيع المثبتة فى منظر المحمول."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "اظهر مقتطفات من المواضيع المثبتة فى منظر سطح المكتب."
|
||
post_onebox_maxlength: "الحد الأقصى بالاحرف لطول منشور هذا الموقع عندما يتم وضعة بلوحة مُعاينة."
|
||
onebox_domains_blacklist: "قائمة بعناوين المواقع التي يمنع وضع روابطها بلوحة مُعاينة."
|
||
logo_url: "صورة الشعار في الجزء العلوي الأيمن من موقع الويب الخاص بك، يجب أن تكون على شكل مستطيل عريض. إذا تُرك الحقل فارغا فسيتم استخدام اسم الموقع."
|
||
digest_logo_url: "صورة الشعار البديل المستخدمة في الجزء العلوي للرسائل الالكترونية التي تحتوي علي ملخص الاحداث، يجب أن تكون على شكل مستطيل عريض. لا يجب أن تكون الصورة من نوع SVG. إذا ترك الحقل فارغا فسيتم استخدام `logo_url`."
|
||
logo_small_url: "صورة الشعار صغيرة في الجزء العلوي الأيمن من موقع الويب الخاص بك، يجب أن تكون على شكل مربع، يظهر عند تمرير الصفحة لأسفل. وإذا ترك الحقل فارغا سوف يتم استخدام صورة النظام الاساسية."
|
||
favicon_url: "الأيقونة الخاصة بموقعك, شاهد http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon, لتعمل بشكل صحيح ضمن CDN يجب ان تكون بصيغة png."
|
||
apple_touch_icon_url: "الأيقونة المستخدمة لأجهزة آبل باللمس. المقاس المستحسن هو 144×144 بكسل."
|
||
notification_email: "عنوان البريد الالكتروني المُرسِل للرسائل الصادرة من الموقع, العنوان المحدد يجب ان يكون له SPF و DKIM و reverse PTR في سجلات الDNS"
|
||
email_custom_headers: "قائمة قناة محددة لرؤوس بريد إلكتروني مخصص."
|
||
email_subject: "لتخصيص تنسيق عناوين رسائل البريد الالكتروني القياسية. انظر https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
|
||
force_https: "ارغام الموقع على استخدام HTTPS فقط. تحذير: لا تفعل هذا الاختيار الا بعد التأكد أن HTTPS مفعلة وتعمل بالكامل فى جميع أنحاء الموقع! هل اختبرت جميع الخوادم CDN، جميع تسجيلات الدخول من شبكات التواصل الاجتماعى، أية صور أو تبعيات خارجية للتأكد من أنها كلها متوافقه مع HTTPS؟"
|
||
summary_score_threshold: "الحد الأدنى للنقاط المطلوبة لتضمين مشاركة في \"تلخيص هذا الموضوع\""
|
||
summary_posts_required: "الحد الأدنى للمشاركات في الموضوع قبل \"تلخيص هذا الموضوع\" مفعل."
|
||
summary_likes_required: "الحد الأدنى للإعجابات في الموضوع قبل \"تلخيص هذا الموضوع\" مفعل."
|
||
summary_percent_filter: "عندما يضغط المستخدم على \"تلخيص هذا الموضوع\"، يظهر أعلى % o المشاركات."
|
||
summary_max_results: "الحد الأقصى للمشاركات العائدة بـ 'ملخص هذا الموضوع'"
|
||
enable_long_polling: "ناقل الرسالة المستخدم للاشعارات يمكن أن يستخدم التصويت الطويل."
|
||
long_polling_base_url: "قاعدة URL تستخدم للتصويت الطويل (عندما CDN يخدم المحتوى الديناميكي, تأكد لتعيين هذا لسحب الأصل) eg: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "المدة الزمنية التي سينتظرها الخادم قبل الرد على العملاء في حالة عدم وجود أية بيانات لارسالها (للأعضاء المسجلين فقط)"
|
||
polling_interval: "عندما لا يكون التصويت طويلا، عدد المرات التي يجب تسجيل عملاء التصويت فيها بالملي ثانية."
|
||
anon_polling_interval: "المرات التي يجب الاستعلام فيها عن العملاء المجهولين بالملي ثانية."
|
||
background_polling_interval: "كم ينبغي أن يكون عدد مرات الاستعلام عن العملاء في المللي ثانية ( عندما يكون الاطار في الخلفية )"
|
||
flags_required_to_hide_post: "عدد العلامات التى تؤدى الى خفى مشاركة تلقائيا وارسال رسالة الى المستخدم ( 0 تعنى عدم الخفى أو الارسال)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "عدد الدقائق يجب على المستخدم الانتظار قبل أن يتمكنوا من تعديل موضوع مخفي عن طريق رفع الأعلام المجتمع"
|
||
max_topics_in_first_day: "أقصى عدد للمواضيع المسموح للمستخدم بانشائها خلال 24 ساعة من نشر أول مشاركة."
|
||
max_replies_in_first_day: "أقصى عدد للردود المسموح للمستخدم بنشرها حتى مرور 24 ساعة على نشر أول مشاركة"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "زيادة حد الإعجابات باليوم لـ لـمستوى الثقة 2 (عضو) بالضرب بهذا الرقم"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "زيادة حد الإعجابات باليوم لـ لـمستوى الثقة 3 (منتظم) بالضرب بهذا الرقم"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "زيادة حد الإعجابات باليوم لـمستوى الثقة 4 (قائد) بالضرب بهذا الرقم"
|
||
flag_sockpuppets: "إذا رد أحد المستخدمين جديد إلى موضوع من عنوان IP نفسه باسم المستخدم الجديد الذي بدأ هذا الموضوع، علم كل من مناصبهم كدعاية المحتملين."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "استعمل السطور التالفه التقليديه في Markdown, التي تتطلب مساحتين بيضاوين للسطور التالفه"
|
||
post_undo_action_window_mins: "عدد الدقائق التي يسمح فيها للأعضاء بالتراجع عن آخر إجراءاتهم على المنشور (إعجاب، اشارة، إلخ...)"
|
||
must_approve_users: "يجب علي طاقم العمل الموافقة على جميع الحسابات الجديدة قبل أن يتم السماح لها بالوصول إلى الموقع. تحذير: تفعيل هذة الخاصية علي موقع نشط سوف يمنع وصول كل الاعضاء ماعدا طاقم العمل."
|
||
pending_users_reminder_delay: "نبه المشرفين إذا وجد اعضاء ينتظرون الموافقة لمدة اطول من الساعات ، قم بوضع الخيار -1 لايقاف التنبيهات ."
|
||
maximum_session_age: "سيظل المستخدم مسجل دخول لهذا العدد من الساعات منذ زيارته اﻷخيرة."
|
||
ga_universal_tracking_code: "رمز التتبع الخاص بخدمة جوجل لتحليل نشاط زوار الموقع (analytics.js)، مثال: UA-12345678-9; انظر http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "المجال المسموح لخدمة جوجل لتحليل نشاط زوار الموقع (analytics.js) تحليله، مثال: mysite.com; انظر http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "تفعيل خدمة جوجل لتحليل نشاط الزوار (analytics.js) عبر المواقع. (الروابط المشيرة الي هذة النطاقات سوف تحمل رقم تعريف الزائر)؛ انظر Google's Cross-Domain Tracking guide."
|
||
gtm_container_id: "الرمز التعريفي لحاوية مدير للوسوم الخاصة بجوجل. على سبيل المثال: GTM-ABCDEF"
|
||
enable_escaped_fragments: "اللجوء الى استخدام Ajax-Crawling API حالة اكتشاف تواجد زاحف الشبكة. للمزيد: https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
|
||
allow_moderators_to_create_categories: "السماح للمشرفين بإنشاء اقسام جديدة"
|
||
cors_origins: "اسمح بالأصول للطلبات عبر المنشأ (CORS). كل أصل يجب أن يتضمن http:// أو https://. متغير env لـ DISCOURSE_ENABLE_CORS يجب أن يعين إلى true ليعمل CORS."
|
||
use_admin_ip_whitelist: "المدير فقط يمكنه تسجيل الدخول إذا كانت عناوين IP لهم معرفة في قائمة IP المحجوبة. (المدير > السجلات > IP المحجوبة)"
|
||
top_menu: "حدد العناصر التي تظهر في قائمة ملاحة الصفحة الرئيسية، و ترتيبها."
|
||
post_menu: "تحديد العناصر التي تظهر في القائمة المختصرة للمنشور، و ترتيبها. مثل ( اعجاب | تحرير | تبليغ | حذف | مشاركة | علّم | رد )"
|
||
post_menu_hidden_items: "العناصر المخفية بشكل افتراضي في القائمة المختصره للمنشور مالم يتم الضغط علي زر الاظهار"
|
||
share_links: "تحدد اي العناصر تظهر في قائمة مشاركة المنشور و ترتيبها."
|
||
track_external_right_clicks: "تتبع الروابط الخارجية التي تم النقر عليها بزر الماوس الايمن (على سبيل المثال: فتحت في علامة تبويب جديدة) هذا اللإعداد معطل افتراضيا لأنه يعيد كتابة عناوين المواقع."
|
||
site_contact_username: "اسم العضو المُستخدَم لارسال جميع الرسائل الالية, اذا ترك الحقل فارغا سيتم استخدام اسم الحساب الافتراضي للنظام."
|
||
send_welcome_message: "أرسل لكل الأعضاء الجدد رسالة ترحيب مع دليل البدء السريع."
|
||
suppress_reply_directly_below: "لا تظهر العد الرد توسيع على وظيفة عندما يكون هناك سوى رد واحد مباشرة تحت هذا المنصب."
|
||
suppress_reply_directly_above: "لا تظهر للتوسع في الرد لعلى وظيفة عندما يكون هناك سوى رد واحد مباشرة فوق هذا المنصب."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "لا تظهر للتوسع في الرد لعلى وظيفة عندما يكون هناك سوى رد واحد مباشرة فوق هذا المنصب."
|
||
max_reply_history: "الحد الأقصى لعدد الردود على توسيع عند توسيع في الرد ل"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "عدد افضل الموضوعات الظاهرة في ملخص افضل الموضوعات."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "عدد افضل الموضوعات التي تظهر عند الضغط علي زر \"المزيد من\" افضل الموضوعات."
|
||
redirect_users_to_top_page: "إعادة توجيه تلقائيا للمستخدمين الجدد وغائبة لمدة طويلة إلى أعلى الصفحة."
|
||
top_page_default_timeframe: "المدي الزمني الافتراضي لصفحة الموضوعات الاكثر مشاهدة."
|
||
show_email_on_profile: "أظهر بريد المستخدمين الإلكترونيّ في لاحاتهم (يكون معروضًا لهم وللطّاقم)"
|
||
email_token_valid_hours: "أمارات نسيان كلمة السّرّ/تنشيط الحساب صالحة لمدّة (n) ساعة."
|
||
enable_badges: "تفعيل نظام الأوسمة."
|
||
enable_whispers: "السماح للطاقم بعمل نقاشات سرية داخل الموضوعات."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "حدّد في robots.txt إمكانيّة فهرسة محرّكات البحث في الوبّ هذا الموقع."
|
||
email_domains_blacklist: "قائمة pipe-delimited المجالات البريد الإلكتروني الذي لا يسمح للمستخدمين تسجيل حسابات مع. مثال: mailinator.com | trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "قائمة pipe-delimited من مجالات البريد الإلكتروني التي يجب على المستخدمين تسجيل حسابات مع. تحذير: لن يسمح للمستخدمين مع مجالات البريد الإلكتروني الأخرى غير المذكورة هنا!"
|
||
log_out_strict: "عند الخروج، اخرج من كلّ جلسات المستخدم في كلّ الأجهزة"
|
||
version_checks: "Ping ديسكورس مركزا لتحديثات الإصدار وإظهار الرسائل النسخة الجديدة على لوحة القيادة / مسؤول"
|
||
new_version_emails: "إرسال بريد إلكتروني إلى عنوان contact_email عندما نسخة جديدة من ديسكورس هو متاح."
|
||
invite_expiry_days: "مدة صلاحية مفاتيح دعوة عضو، بالأيام."
|
||
invite_passthrough_hours: "كم المدة التي يمكن للعضو أن يستخدم مفتاح دعوة محرر سابقا لتسجيل الدخول، في الساعات"
|
||
invite_only: "غير مسموح للعامة بانشاء حساب, كل الحسابات الجديدة يجب ان تكون دعوات مرسلة من قبل طاقم العمل."
|
||
login_required: "اطلب تسجيل دخول لقرائة محتوي هذا الموقع."
|
||
min_username_length: "أدنى طول لاسم المستخدم (بالمحارف). تحذير: إن كان هناك أيّة مستخدمين أو مجموعات تملك أسماء أقصر من هذه، فسيعطب الموقع!"
|
||
min_password_length: "أدنى طول لكلمة السّرّ."
|
||
min_admin_password_length: "أدنى طول لكلمة سرّ الإداريّ."
|
||
block_common_passwords: "لا تسمح لكلمات المرور المسجلة في قائمة كلمات المرور الشائعةز"
|
||
enable_sso: " اسمح تسجيل دخول واحد عبر موقع خارجي(تحذير :عنوان بريد المستخدم *يجب* ان يتم التحقق من صحته عبر الموقع الخارجي)"
|
||
verbose_sso_logging: "سجل باسهاب التشخيصات المرتبطة بتسجيل الدخول اﻷحادى (SSO) الى logs/"
|
||
enable_sso_provider: "تنفيذ مزود بروتوكول Discourse SSO على نقطة نهاية /session/sso_provider, يتطلب sso_secret لتعينها"
|
||
sso_secret: "السلسلة السرية استخدمت لتشفير مصادقة معلومات SSO, كن متأكداً أنها 10 حروف أو أكثر"
|
||
sso_overrides_bio: "تخطى التعريف المبسط بالعضو، ولا تسمح له بتغييره."
|
||
sso_overrides_email: "يتجاوز البريد الاكتوني المحلي مع بريد موقع خارجي من حمولة SSO عند كل تسجيل دخول, ويمنع التتغيرات المحلية. (تحذير: ممكن يحدث تعارض بسبب الاختلاف طول اسم المستخدم/المتطلبات)"
|
||
sso_overrides_username: "يتجاوز \"اسم المستخدم المحلي\" مع \"اسم مستخدم موقع خارجي\" من حمولة SSO عند كل تسجيل دخول, ويمنع التغيرات المحلية. (تحذير: ممكن يحدث تعارض بسبب الاختلاف طول اسم المستخدم/المتطلبات)"
|
||
sso_overrides_name: "يتجاوز الاسم المحلي مع اسم موقع خارجي من حمولة SSO عند كل تسجيل دخول, ويمنع التغيرات المحلية. "
|
||
sso_overrides_avatar: "تجاوز صوره المستخدم الرمزيه بواسطه موقع ور رميه خارجي من SSO المحمول. اذا فعلت, الغي allow_uploaded_avatarsعاليه مطلوبه "
|
||
sso_not_approved_url: "إعادة التوجيه لم توافق على حسابات SSO لهذا URL"
|
||
enable_local_logins: "فعل امكانية عمل حسابات محلية باسم المستخدم و كلمة المرور (ملحوظة: يجب ان تفعل لجعل خاصية الدعوات تعمل)"
|
||
allow_new_registrations: "السماح بتسجيل حسابات جديدة. عطل هذه الخاصية إذا كنت تريد منع الكل من عمل حساب جديد علي الموقع."
|
||
enable_signup_cta: "اعرض تنبية للزوار المجهولين المترددين يحثهم علي تسجيل حساب جديد."
|
||
enable_yahoo_logins: "تفعيل تسجيل الدخول بميل YAHOO"
|
||
enable_google_oauth2_logins: "تفيعل خاصية تسجيل الدخول بحساب الGmail بخاصية تسمي Oauth2."
|
||
google_oauth2_client_id: "رقم التعريف لتطبيق جوجل الخاص بك"
|
||
google_oauth2_client_secret: "الرقم السري لتطبيق جوجل الخاص بك."
|
||
enable_twitter_logins: "تفعيل تسجيل الدخول بحساب تويتر."
|
||
twitter_consumer_key: "مفتاح المستهلك لنظام تسجيل الدخول بحساب تويتر، يمكن الحصول علي واحد من http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "رقم المستهلك السري لنظام تسجيل الدخول بحساب تويتر، يمكن الحصول علي واحد من http://dev.twitter.com"
|
||
enable_instagram_logins: "تفعيل تسجيل الدخول عن طريق حساب انستغرام."
|
||
instagram_consumer_key: "مفتاح المستهلك لنظام تسجيل الدخول بحساب انستجرام."
|
||
instagram_consumer_secret: "رقم المستهلك السري لنظام تسجيل الدخول بحساب انستجرام."
|
||
enable_facebook_logins: "تفعيل تسجيل الدخول عن طريق حساب الفيسبوك."
|
||
facebook_app_id: "رقم تعريف تطبيق الفيسبوك المستخدم لنظام تسجيل الدخول، يمكنك الحصور علية من هنا https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "الرقم السري لتطبيق الفيسبوك المستخدم لنظام تسجيل الدخول، يمكنك الحصور علية من هنا https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_request_extra_profile_details: "اطلب من الفيسبوك البيانات \"عني و الموقع الجغرافي و الموقع الالكتروني\". ( يتطلب ان يكون التطبيق المستخدم موافق عليه من قبل الفيسبوك )"
|
||
enable_github_logins: "فعّل استيثاق غِتهَب، يتطلّب github_client_id وgithub_client_secret"
|
||
github_client_id: "هوية العميل للمصادقة جيثب، مسجلة في https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "هوية العميل للمصادقة جيثب، مسجلة في https://github.com/settings/applications"
|
||
readonly_mode_during_backup: "فعّل وضع القراءة فقط أثناء أخذ نسخة احتياطيّة"
|
||
allow_restore: "تسمح استعادة، والتي يمكن أن تحل محل ALL بيانات الموقع! ترك كاذبة إلا إذا كنت تخطط لاستعادة نسخة احتياطية"
|
||
maximum_backups: "أكبر قدر ممكن من النسخ الاحتياطي للحفاظ على القرص. يتم حذف النسخ الاحتياطية القديمة تلقائيا"
|
||
automatic_backups_enabled: "فعل النسخ الإحتياطي التلقائي بشكل متكرر كما هو محدد."
|
||
backup_frequency: "كمية النسخ الإحتياطية المتكررة التي أنشأناها، في اليوم."
|
||
enable_s3_backups: "تحميل النسخ الاحتياطي لS3 عند اكتماله. هام: يتطلب اعتماد S3 صالحة دخلت في إعدادات الملفات."
|
||
s3_backup_bucket: "الرفع عن بعد لإجراء نسخ إحتياطية. تحذير : تأكد من أنه رفع خاص."
|
||
s3_disable_cleanup: "عطل النسخ الاحتياطيه المحذوفه من S3 عندما يتم حذفها محلياً"
|
||
backup_time_of_day: "الوقت الذي يجب ان تأخد النسخ الاحتياطية فيه."
|
||
backup_with_uploads: "إضافة التحميلات ل النسخ الإحتياطية. إلغاء هذة الخاصية سوف تؤدي إلى أخذ نسخ إحتياطية من قاعدة البيانات فقط."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "كيف في كثير من الأحيان نقوم بتحديث حقل 'last_seen_at، في ثوان"
|
||
verbose_localization: "شاهد تلميحات الترجمة الممتدة في واجهة المستخدم."
|
||
previous_visit_timeout_hours: "متى زيارة تستمر قبل أن تنظر فيه الزيارة \"السابقة، في ساعات"
|
||
rate_limit_create_topic: "بعد إنشاء الموضوع، على المستخدمين الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء موضوع آخر."
|
||
rate_limit_create_post: "بعد النّشر، على المستخدمين الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء مشاركة أخرى."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "بعد إنشاء الموضوع، على المستخدمين الجدد الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء موضوع آخر."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "بعد النّشر، على المستخدمين الجدد الانتظار (n) ثانية قبل إنشاء مشاركة أخرى."
|
||
max_likes_per_day: "أقصى عدد من الإعجابات لكلّ مستخدم يوميًّا."
|
||
max_flags_per_day: "أقصى عدد للإعلامات لكل عضو باليوم."
|
||
max_bookmarks_per_day: "أقصى عدد من العلامات لكلّ مستخدم يوميًّا."
|
||
max_edits_per_day: "أقصى عدد من عمليّات التّحرير لكلّ مستخدم يوميًّا."
|
||
max_topics_per_day: "أقصى عدد للمواضيع التي يمكن للعضو إنشائها باليوم."
|
||
max_private_messages_per_day: "أقصى عدد لرسائل الأعضاء التي يمكن إنشائها باليوم."
|
||
max_invites_per_day: "أقصى عدد للدعوات التي يمكن للعضو إرسالها باليوم."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "أقصى عدد لدعوات الموضوع التي يمكن للعضو إرسالها باليوم."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "عدد الأخطاء في الدقيقة الواحدة لكى يرسل تنبيه للمدير. قيمة 0 تعطل هذه الميزة. ملاحظة: تتطلب إعادة تشغيل."
|
||
categories_topics: "عدد الموضوعات التي تظهر في صفحة الأقسام."
|
||
suggested_topics: "عدد الموضوعات المقترحة التي تظهر في أسفل الموضوع."
|
||
limit_suggested_to_category: "أظهر فقط الموضوعات من القسم الحالي في الموضوعات المقترحة."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "الموضوعات المقترحة لا يجب ان تكون اقدم من هذا العدد من الايام."
|
||
clean_up_uploads: " يتيم أزالة تحديث غير مرجعية لمنع استضافة غير المشروعة. تحذير: قد تحتاج لعمل نسخة احتياطية من الدليل / تحميل قبل تمكين هذا الإعداد."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "فترة الراحة (بالساعات) قبل الرفع الوحيد تمت إزالته."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "يتم مسح فترة سماح (بالأيام) قبل تحميل حذفه."
|
||
enable_s3_uploads: "وضع الإضافات على تخزين الأمازون S3. هام: يتطلب اعتماد S3 صالحة (على حد سواء الوصول معرف مفتاح ومفتاح الوصول السري)."
|
||
s3_upload_bucket: "اسم حزمة Amazon S3 التي سيتم تحميل الملفات إليها. تحذير : يجب أن تكون أحرف صغيرة، لا تحوي مسافات، ولا _."
|
||
s3_access_key_id: "معرف مفتاح دخول امازون S3 سيستخدم لرفع الصور."
|
||
s3_secret_access_key: "مفتاح دخول أمازون السري S3 سيستخدم لرفع الصور."
|
||
s3_region: "اسم منطقة أمازون S3 سيستخدم لرفع الصور."
|
||
s3_cdn_url: "URL لـCDN يستخدم لكل أصول s3 (مثال: https://cdn.somewhere.com). تحذير : بعد تغيير هذا الإعداد يجب عمل rebake لكل المشاركات القديمة."
|
||
avatar_sizes: "قائمة أحجام الرمزية إنشاؤه تلقائيا."
|
||
external_system_avatars_enabled: "استخدم خدمات الهه النظام الخارجي "
|
||
default_opengraph_image_url: "عنوان رابط صورة ال اوبن جراف الثابتة"
|
||
twitter_summary_large_image_url: "عنوان الURL للصورة الافتراضية لكارت الملخص علي تويتر ( يجب ان تكون علي الاقل بعرض 280 بكسل و ارتفاع 150 بكسل )"
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "اسمح بجميع ملحقات البريد للرسائل الجماعيه "
|
||
enable_flash_video_onebox: "فعّل تضمين روابط swf وflv (أدوبي فلاش) في لوحات المعاينة. تحذير: قد يتسبّب بمخاطر أمنيّة."
|
||
default_invitee_trust_level: "مستوى الثقة الإفتراضي (0-4) للأعضاء المدعوين."
|
||
default_trust_level: "مستوى الثقة الإفتراضي (0-4) للأعضاء المدعوين.تحذير! التغيرات ستضعك تحت خطر البريد الغير هام."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "عدد المواضيع التي على المستخدم الجديد دخولها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الأوّل."
|
||
tl1_requires_read_posts: "عدد المشاركات التي على المستخدم الجديد قراءتها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الأوّل."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "عدد الدّقائق التي على المستخدم الجديد إمضائها في قراءة المشاركات قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الأوّل."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "عدد المواضيع التي على المستخدم دخولها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الثّاني."
|
||
tl2_requires_read_posts: "عدد المشاركات التي على المستخدم قراءتها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الثّاني."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "عدد الدّقائق التي على المستخدم إمضائها في قراءة المشاركات قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الثّاني."
|
||
tl2_requires_likes_received: "عدد الإعجابات التي على المستخدم استقبالها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الثّاني."
|
||
tl2_requires_likes_given: "عدد الإعجابات التي على المستخدم إعطائها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الثّاني."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "عدد المواضيع التي على المستخدم الرّد فيها قبل ترقيته إلى مستوى الثّقة الثّاني."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "أقل عدد من المواضيع التي يجب على المستخدم مشاهدتها للتأهل لمستوى الثقة 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "أقل عدد من المشاركات يجب على المستحدم قرائتها للتأهل لمستوى الثقة 3 ."
|
||
tl3_promotion_min_duration: "أقل عدد من الأيام التي تكون الترقية إلى مستوى الثقة 3 قد أنتهت قبل عودة المستخدم لمستوى الثقة 2."
|
||
tl3_links_no_follow: "لا تحذف rel=nofollow من روابط المشاركة بواسطة أعضاء مستوى الثقة 3."
|
||
min_trust_to_create_topic: "أدنى مستوى ثقة مطلوب لإنشاء موضوع جديد."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "أدنى مستوى ثقة مطلوب لتحرير مشاركة ويكي."
|
||
min_trust_to_edit_post: "أدنى مستوى ثقة مطلوب لتحرير المشاركات."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "أدنى مستوى ثقة مطلوب ليستطيع المستخدم جعل مشاركاته ويكي."
|
||
newuser_max_links: "عدد الروابط التي يمكن للمستخدم الجديد إضافتها للمشاركة."
|
||
newuser_max_images: "عدد الصّور التي يمكن للمستخدم الجديد إضافتها للمشاركة."
|
||
newuser_max_attachments: "عدد المرفقات التي يمكن للمستخدم الجديد إضافتها للمشاركة."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "أقصى عدد لاشعارات @name العضو الجديد يمكنه استخدامها في المشاركة."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "أقصى عدد من الردود التي يمكن للمستخدم الجديد الرد بها على موضوع واحد حتى يتم الرد من شخص آخر عليه."
|
||
max_mentions_per_post: "أقصى عدد لاشعارات @name أي شخص يمكنه استخدامها في المشاركة."
|
||
create_thumbnails: "أنشئ الصور المصغرة وصندوق الصور المضيء الكبيرة جدا لتناسب المشاركة."
|
||
email_time_window_mins: "انتظر (n) من الدّقائق قبل إرسال أيّة رسائل إشعار إلكترونيّة، لتعطي المستخدمين إمكانيّة تحرير مشاركاتهم وإتمامها."
|
||
email_posts_context: "كمية الردود السابقة التي ضمنت كسياق في إشعارات البريد الإلكتروني."
|
||
flush_timings_secs: "عدد تكرارات التي نقوم بدفع وقت البيانات للخادم، بالثانية."
|
||
title_max_word_length: "الحد الأقصى المسموح لطول كلمة، بالأحرف، في عنوان الموضوع."
|
||
title_min_entropy: "أدنى إنتروبي (حروف فريدة، عدد غير إنجليزي للكثير) مطلوب لعنوان الموضوع."
|
||
body_min_entropy: "أدنى إنتروبي (حروف فريدة، عدد غير إنجليزي للكثير) مطلوب لصلب المشاركة."
|
||
allow_uppercase_posts: "السماح بكتابة الاحرف الانجليزية الكبيرة في عنوان الموضوع او نص المشاركة ."
|
||
title_fancy_entities: "تحويل أحرف ASCII مشتركة لكائنات HTML في عناوين الموضوع، ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
min_title_similar_length: "الحد الأدنى لطول العنوان قبل أن يتم البحث عن مواضيع مشابهة."
|
||
min_body_similar_length: "الحد الادنى لطول المشاركة قبل أن يتم البحث عن مواضيع مشابه."
|
||
desktop_category_page_style: "أسلوب العرض لصفحة الأقسام."
|
||
category_colors: "قائمة الألوان المسموحة لتمييز الأقسام بترميز الhexadecimal."
|
||
category_style: "أسلوب العرض لشارة القسم."
|
||
max_image_size_kb: "الحجم الاقص لتحميل صوره بالكيلو بايت.هذا يجب ضبطه في nginx (client_max_body_size) /اباتشي او البروكسي"
|
||
max_attachment_size_kb: "أقصى حجم لتحميل المرفقات الملفات بالكيلوبايت. وهذا يجب أن يتم تكوينه في nginx (client_max_body_size) / أباتشي أو الوكيل. "
|
||
authorized_extensions: "قائمة بالملفات المسموح رفعها (أستخدم '*' للسماح لجميع الأنواع)"
|
||
max_similar_results: "عدد المواضيع المشابهة لتُعرض فوق المحرّر عند إنشاء موضوع جديد. المقارنة تعتمد عنوان الموضوع ومتنه."
|
||
title_prettify: "امنع العنوين المشتركه الاخطاء المطبعيه و الاخطاء, و يتضمن كل الحروف الكبيره, الحروف الصغيره الفراغ الاول , اكثر من ! و ؟ , زئده . في النهايه الخ"
|
||
topic_views_heat_low: "بعد هذه المشاهدات العديدة، مجال هذه المشاهدات بارزة قليلا."
|
||
topic_views_heat_medium: "بعد هذه المشاهدات العديدة، مجال هذه المشاهدات بارزة باعتدال."
|
||
topic_views_heat_high: "بعد هذه المشاهدات العديدة، مجال هذه المشاهدات بارزة بقوة."
|
||
cold_age_days_low: "بعد هذه الأيام الكثيرة من المحادثة, تاريخ النشاط الأخير ضعيف قليلا."
|
||
cold_age_days_medium: "بعد هذه الأيام الكثيرة من المحادثة, تاريخ النشاط الأخير ضعيف نسبياً."
|
||
cold_age_days_high: "بعد هذه الأيام الكثيرة من المحادثة, تاريخ النشاط الأخير ضعيف جداً."
|
||
history_hours_low: "تعديل المشاركة مع العديد من الساعات له مؤشر تحرير بارز قليلا."
|
||
history_hours_medium: "تعديل المشاركة مع العديد من الساعات له مؤشر تحرير بارز باعتدال."
|
||
history_hours_high: "تعديل المشاركة مع العديد من الساعات له مؤشر تحرير بارز بقوة."
|
||
topic_post_like_heat_low: "بعد الاعجابات: نسبه تفوق هذه النسبه,سلط الضوء قليلا علي حقل المنشور"
|
||
topic_post_like_heat_medium: "بعد الاعجابات: نسبه تفوق هذه النسبه,سلط الضوء باعتدال علي حقل المنشور"
|
||
topic_post_like_heat_high: "بعد likes:post تفوق هذه النسبه,سلط الضوء بقوه علي حقل المنشور"
|
||
faq_url: "إذا كانت لديك معلومات حول إضافة أخرى تريد استخدامها, فضلًا قم بتوفير العنوان كاملاً هنا."
|
||
tos_url: "اذا كان لديك وثيقه شروط خدمه مستضيفها في مكان اخر و تريد استخدمها, وفر url الكامل هنا"
|
||
privacy_policy_url: "اذا كان لديك وثيقه سياسه خصوصيه مستضيفها في مكان ما و نريد استخدمها. وفر url الكامل هنا"
|
||
white_listed_spam_host_domains: "قائمة النطاقات المستثناة من اختبار مضيف البريد المزعج. لن يتم تقييد المستخدمين الجدد من إنشاء المشاركات مع الروابط إلى هذه النطاقات."
|
||
staff_like_weight: "كم عدد مرات الترجيح الاضافيه لمنح اعجابات الطاقم "
|
||
topic_view_duration_hours: "احسب عدد المواضيع التي تمت مشاهدتها مره واحده عبر ip/مستخدم كل N ساعات"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "احسب عدد ملفات التعريف للعضو التي تمت مشاهدتها مرة لكل IP/عضو في N ساعات."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "عند ربط رسائل البريد الإلكتروني spammer، الأرقام والحروف تختلف التي ستبقى تسمح بربط غامض."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "اذا كان هناك بالفعل (N) مستوي ثقه الحسابات 0 من هذا IP ( و لم يكن عضو في الطاقم او TL2 او اعلى), توقف عن قبول تسجيلات الدخول الجديده من هذا IP"
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "When clicking the Roll up button, will create a new subnet ban entry if there are at least (N) entries."
|
||
max_age_unmatched_emails: "احذف عرض عدد مرات ادخال البريد الالكتروني الغير متطابق بعد (N) ايام."
|
||
max_age_unmatched_ips: "احذف عرض عدد مرات ادخال IP الغير متطابق بعد (N)ايام."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "ادني عدد من تبليغات المميزه المطلوبه ليتم ايقاف الموضوع تلفائيا ليدخل"
|
||
num_flags_to_close_topic: "ادني عدد من التبليغات النشطه المطلوبه ليتم توقيف الموضوع تلقائيا ليدخل"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "تمكين الرد التلقائي عند التخلص من التبليغ."
|
||
min_first_post_typing_time: "الحد الأدنى من الوقت بالمللي ثانية يجب على المستخدم كتابته خلال المشاركة الأولى، إذا لم تتم الاستجابة للحد الأدنى للمشاركة ستدخل تلقائيا في قائمة انتظار الموافقة على الاحتياجات. تعيين إلى 0 للتعطيل (غير مستحسن)"
|
||
reply_by_email_enabled: "تفعيل الرد على الموضوع بواسطة البريد الالكتروني"
|
||
reply_by_email_address: "قالب للرد على عنوان البريد الإلكتروني الوارد بواسطة البريد الإلكتروني، مثال: %{reply_key}@reply.example.com أو الردود+%{reply_key}@example.com"
|
||
disable_emails: "امنع دسكورس من إرسال أيّ نوع من البريد"
|
||
strip_images_from_short_emails: "شريط الصور من البريد الإلكتروني لها حجم أقل من 2800 بايت"
|
||
short_email_length: "طول أقصر بريد الكتروني بـ Bytes."
|
||
display_name_on_email_from: "أعرض الاسماء كاملة في البريد الالكتروني من المجال."
|
||
unsubscribe_via_email: "أسمح للمستخدمين بالغاء الاشتراك لرسائل البريد الالكتروني عن طريق أرسال بريد الكتروني يحتوي على 'unsubscribe' في العنوان او محتوى البريد"
|
||
delete_email_logs_after_days: "حذف سجل البريد بعد (ن) يوم. 0 لحفظ السجل للابد"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "العدد الأقصى لعدد الرسائل التي يتم إرسالها للأعضاء في اليوم. ضع 0 لإلغاء الحد."
|
||
block_auto_generated_emails: "منع رسائل البريد الإلكتروني الواردة التي تم تحديدها على أنها يتم إنشاؤها تلقائيا."
|
||
ignore_by_title: "تجاهل رسائل البريد الإلكتروني الواردة على أساس اللقب."
|
||
manual_polling_enabled: "دفع رسائل البريد الإلكتروني باستخدام API لردود البريد الإلكتروني."
|
||
pop3_polling_enabled: "تصويت عبرPOP3 لردود البريد الإلكتروني."
|
||
pop3_polling_ssl: "أستخدم SSL عند الأتصال بمخدم POP3.(مُستحسن)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "الفترة دقائق بين التحقق من حساب POP3 للبريد الإلكتروني. ملاحظة : تتطلب إعادة تشغيل."
|
||
pop3_polling_port: "المنفذ للتصويت عن طريق حساب POP3."
|
||
pop3_polling_host: "المضيف للتصويت عن طريق البريد الإلكتروني عبر POP3."
|
||
pop3_polling_username: "اسم العضو لحساب POP3 للتصويت بالبريد الإلكتروني."
|
||
pop3_polling_password: "كلمة المرور لحساب POP3 للتصويت بالبريد الإلكتروني."
|
||
log_mail_processing_failures: " سجل كل فشل عمليات البريد الإلكتروني الي http://yourtsitename.com/logs"
|
||
email_in: "اسمح للأعضاء بنشر موضوعات جديدة باستخدام البريد الإلكتروني ( requires manual or pop3 polling ). قم بضبط عنوان البريد الإلكتروني في تبويب \"الإعدادات\" لكل قسم."
|
||
email_in_min_trust: "أدنى مستوى ثقة يحتاجه العضو للسماح له بنشر موضوع جديد عبر البريد الألكتروني."
|
||
email_prefix: "[الوسم] يُستخدم في عنون رسالة البريد الألكتروني. سيكون إفتراضياً 'العنوان' في حال عدم تعيينه."
|
||
email_site_title: "عنوان الموقع يستعمل كمرسل للرسائل الإلكترونية من ااموقع. افترضيا 'العنوان' اذا لم يتم ضبطه. اذا كان، العنوان يحتوي علي رموز غير مسموح به في خانات البريد اامرسل، استعمل هذا الضبط. "
|
||
minimum_topics_similar: "عدد المواضيع التي يجب أن تكون موجودة قبل عرض المواضيع المشابهة عند إنشاء موضوع جديد."
|
||
relative_date_duration: "عدد الايام من بداية نشر المنشور التي يتم بعدها كتابه تاريخ النشر بشكل نسبي ( منذ 7 ايام ) و ليس تاريخ مجرد ( 20 أيلول سبتمبر )"
|
||
delete_user_max_post_age: "لا تسمح بحذف المستخدمين الذين منشورهم الاول اقدم من (x) ايام"
|
||
delete_all_posts_max: "العدد الاقص للمشاركات التي يمكن مسحها مره واحده بزر مسح كل المشاركات.اذا المستخدم لديه اكثر من هذا العدد من المشاركات, المشاركات لا يمكن مسح جميعها مره واحدهو المستخدم لا يمكن حذفه"
|
||
email_editable: "يُسمح للأعضاء بتغيير بريدهم الألكتروني بعد التسجيل."
|
||
allow_uploaded_avatars: "اسمح للمستخدمين برفع صور لاحة مخصّصة."
|
||
allow_animated_avatars: "يُسمح للمستخدمين باستخدام صور متحركة GIF كصورة شخصية.\nتحذير:يُمنع استخدام صور رمزية خليعة:سيتم تحديث الصورة فور تغييرها."
|
||
allow_animated_thumbnails: "يولد الصور المصغرة المتحركة للرسوم المتحركة. "
|
||
default_avatars: "سيتم استخدام عناوين URL للصور الرمزية بشكل افتراضيًا للأعضاء الجدد حتى يغيروا صورهم."
|
||
automatically_download_gravatars: "تحميل Gravatars للأعضاء عند تغيرهم البريد الإلكتروني الخاص بهم أو عند إنشائهم لحساب آخر."
|
||
digest_topics: "أقصى عدد للمواضيع المشهورة لتعرض في موجز البريد الإلكتروني . "
|
||
digest_other_topics: "اقصي عدد من الموضوعات المعروضة برساله الملخص الإلكترونية في قسم \"الجديد في الموضوعات و الأقسام التي تتابعها\"."
|
||
digest_suppress_categories: "إستثني هذا القسم من رسالة الملخص الإلكترونية."
|
||
disable_digest_emails: "تعطيل رسائل الملخص لجميع الأعضاء."
|
||
detect_custom_avatars: "سواء او لا تفقد اذا كان المستخدم قام بتحميل صور شخصيه مخصصه"
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "العدد الاقصي من مرات Dicourse سوف يتفقد Gravatar لصور رمزيه مخصصه في اليوم"
|
||
public_user_custom_fields: "حقول قائمه بيضاء مخصصه للمستدم يمكن رويتها علنا"
|
||
staff_user_custom_fields: "حقول القائمه البيضاء المخصصه للمستخدم يمكن اراها للطاقم"
|
||
enable_user_directory: "وفر دليل المستخدمين للتصفح"
|
||
allow_anonymous_posting: "اسمح للمستخدمين ان يغيروا لوضع المخفي"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "أدنى مستوى ثقة للسماح بنشر مشاركات مجهولة."
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "للحمايه الهويه اصنع حساب مجهول كل n دقائق لكل مستخدم.\nمثال:اذا ضبط 600 , بعد انقضي 600 دقيقه من اخر منشور و غير المستخدم للمجهول.تم انشاء حساب مجهول."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "قم بإلغاء الصفحة الشخصية و حقيبة المستخدم و بطاقة المستخدم للمستخدمين المجهولين"
|
||
allow_profile_backgrounds: "اسمح للمستخدمين برفع خلفيّات للّاحة."
|
||
sequential_replies_threshold: "عدد المشاركات التي يجب على المستخدم انشاءها في عمود في الموضوع الواحد قبل ان يتم تنبيه بكثره الردود المتتاليه ."
|
||
enable_mobile_theme: "استخدام واجة مخصصة للهواتف مع امكانية التحول الي واجة الموقع الاساسية. قم بتعطيل هذا الاعداد اذا اردت استخدام واجهة تستطيع التكيف مع حجم الشاشة."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "ما هي النسبه المئويه للمشاركات التي يجب علي المستخدم عملها في الموضوع قبل تلقيه لتنبيه عن خروجه لنطاق الموضوع"
|
||
disable_avatar_education_message: "عطل الرسالة التعليمية لتغيير الصورة الرمزية."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "لا تظهر الشارة للموضوعات غير المصنفة في قائمة الموضوعات."
|
||
global_notice: "اعرض تنبيه, شعار عام طارئ ملاحظه لكل الزوار, غير الفراغ لاخفاء(HTML مسموح)"
|
||
disable_edit_notifications: "لتعطيل تحرير الاشعارات بواسطة العضو النظام عندما يكون نشطاً 'download_remote_images_to_local'."
|
||
automatically_unpin_topics: "تلقائياً قم بنزع الدبوس عندا يصل المستخدم إلي نهاية الصفحه"
|
||
read_time_word_count: "عداد الكلمات للدقيقه لحساب الوقت المقدر للقراءه "
|
||
topic_page_title_includes_category: "عنوان صفحة الموضوع يحتوي علي اسم القسم."
|
||
full_name_required: "الإسم الكامل مطلوب وهو ضروري لإكمال الحساب "
|
||
enable_names: "عرض الاسم الكامل للعضو , بطاقة العضو , ورسائل البريد الالكتروني , تعطيل عرض الاسم في اي مكان "
|
||
display_name_on_posts: "عرض الاسم الكامل للعضو على التعليقات بالاضافة الى @username."
|
||
show_time_gap_days: "إذا تم إجراء وظيفتين في حد كثير من الأيام، عرض الفجوة الزمنية في الموضوع."
|
||
short_progress_text_threshold: "بعد نعدي عدد المشاركات في الموضوع اكثر من هذا الرقم, شريط المهام فقط سوف يعرض رقم المشاركه الحاليه.اذا غيرت عرض شريط المهام, ربما تحتاج لتغير هذه القيمه"
|
||
default_code_lang: "تسليط الضوء علي تركيب جمله اللغه البرمجيه يطبق الي مكعبات اكواد GitHub (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "عندما يبدا احدهم بالرد علي الموضوع و اخر كان اقدم من هذه الايام, سوف يظهر تحذير, عطل عن طريق الضبط الي 0"
|
||
autohighlight_all_code: "تطبيق تسليط الضوء الاجباري علي الاكواد لكل مكعبات الاكواد لمهياه مسبقا . عندما لا تحدد اللغه بشكل صريح"
|
||
embed_truncate: "اقتطاع الوظائف المدمجة."
|
||
embed_post_limit: "أقصى عدد للمشاركات المضمنة."
|
||
embed_username_required: "إسم المستخدم مطلوب لإضافة مقالة"
|
||
show_create_topics_notice: "إذا كان الموقع يحتوي على أقل من 5 مواضيع عامة , إظهار إشعار مطالبة المسؤولين إنشاء بعض المواضيع."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: حذف المسودات مضى عليها أكثر من (ن) يوما.
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "امنع المستخدمين المجهولين من تحميل المرفقات. تحذير:سوف تمنع اي شخص ليس لديه صوره موقع اصول نشره كمرفقات من العمل."
|
||
slug_generation_method: "اختر طريقه توليد سبيكه . 'مشفره' سوف تقوم بتوليد سلسله مئويه مشفره.'لاشي' سوف يعطل السبيكه"
|
||
enable_emoji: "فعّل الإيموجي"
|
||
emoji_set: "كيف تريد أن تبدو الإيموجي؟"
|
||
enforce_square_emoji: "أجبِر النّسبة الباعيّة لكلّ الإيموجي لتكون مربّعة."
|
||
approve_post_count: "عدد المنشورات للمستخدم الجديد او الاساسي يجب ان تتم الموافقه عليه "
|
||
approve_unless_trust_level: "مشاركات للأعضاء أدنى من مستوى الثقة هذا يجب أن تتم الموافقة عليها."
|
||
default_email_private_messages: "أرسل بريد إلكتروني عندما يراسل شخص ما العضو إفتراضيا."
|
||
default_email_direct: "ارسل بريد الكتروني عندما يقوم احدهم بالرد/الاقتباس الي/ذكر او دعوه مستخدم افتراضيا"
|
||
default_email_mailing_list_mode: "ارسل بريد إلكتروني لكل مشاركة جديدة افتراضيا."
|
||
disable_mailing_list_mode: "عدم السماح للمستخدمين بتفعيل خيار المراسله الجماعيه"
|
||
default_email_always: "أرسل إشعار بريد إلكتروني حتى عندما يكون العضو متاح إفتراضيا."
|
||
default_email_previous_replies: "ارفق الردود السابقه في رسائل البريد افتراضياً"
|
||
default_email_in_reply_to: "ارفق مقتبسات الرد على المنشور في رسائل البريد افتراضياً"
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "الشروط العالمية الافتراضية لموضوع يعتبر جديد."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "الوقت العالمي الافتراضي قبل الموضوع متعقب آليا."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "افتح الرّوابط الخارجيّة في ألسنة جديدة افتراضيًّا."
|
||
default_other_enable_quoting: "فعل إقتباس الردود لتحديد النص إفتراضيا."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "إعرض عدد المواضيع الجديدة/الحديثة في أيقونة المتصفح إفتراضيا."
|
||
default_other_disable_jump_reply: "لاتتجاوز الردود الى رد العضو مباشرة بعد اضافته رد جديد. "
|
||
default_other_like_notification_frequency: "اجعل تنبيه الأعضاء بالإعجابات الجديدة افتراضي. "
|
||
default_topics_automatic_unpin: "تلقائياً قم إزالة تثبيت المواضيع عندما يصل العضو إلى الأسفل \"إفتراضيا\"."
|
||
default_categories_watching: "قائمة الأقسام المضبوطة إفتراضيا علي الوضع \"مُراقب\"."
|
||
default_categories_tracking: "قائمة الأقسام المضبوطة إفتراضيا علي الوضع \"مُتابع\"."
|
||
default_categories_muted: "قائمة الأقسام المضبوطة إفتراضيا علي الوضع \"مكتوم\"."
|
||
default_categories_watching_first_post: "قائمة الأقسام حيث أول منشور من كل موضوع جديد سوف يكون مضبوط افتراضياً علي الوضع \"مُراقب\"."
|
||
tagging_enabled: "فعّل الأوسمة على المواضيع."
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "لا تظهر الموضوعات الموسومة بأوسمة مكتومة في قائمة أخر الموضوعات."
|
||
company_short_name: "اسم الشّركة (قصير)"
|
||
company_full_name: "اسم الشّركة (الكامل)"
|
||
company_domain: "نطاق الشّركة"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "عنوان البريد غير صالح."
|
||
invalid_username: "لا مستخدم بهذا الاسم."
|
||
invalid_integer_min_max: "يجب أن تكون القيمة بين %{min} و%{max}."
|
||
invalid_integer_min: "يجب أن تكون القيمة %{min} فأعلى."
|
||
invalid_integer_max: "لا يمكن أن تكون القيمة أعلى من %{max}."
|
||
invalid_integer: "يجب أن تكون القيمة عددًا صحيحًا."
|
||
regex_mismatch: "لا تطابق القيمة التّنسيق المطلوب."
|
||
must_include_latest: "ويجب أن تتضمن القائمة العلوية علامة التبويب 'أحدث'."
|
||
invalid_string: "قيمة غير صحيحة"
|
||
invalid_string_min_max: "يجب أن تكون الأحرف بين %{min} و %{max}."
|
||
invalid_string_min: "يجب أن تكون على الأقل %{min} أحرف"
|
||
invalid_string_max: "يجب ان لا تكون الاحرف اكثر من %{max} "
|
||
invalid_reply_by_email_address: "القيمة يجب أن تحتوي '%{reply_key}' وتختلف عن إشعار البريد الإلكتروني."
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} بواسطة %{username}"
|
||
types:
|
||
category: 'الأقسام'
|
||
topic: 'نتائج '
|
||
user: 'مستخدمين '
|
||
sso:
|
||
not_found: "تعذّر العثور على الحساب. رجاء تواصل مع مدير الموقع."
|
||
unknown_error: "ثمّة مشكلة بالحساب. رجاء تواصل مع مدير الموقع."
|
||
timeout_expired: "انتهت مهلة جلسة الولوج، رجاء جرّب الولوج ثانيةً."
|
||
original_poster: "المشاركات الأصلية "
|
||
most_posts: "معظم المشاركات"
|
||
most_recent_poster: "معظم المشاركات الاخيرة "
|
||
frequent_poster: "تكرار المشاركات "
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "مرحبا بكم في مجتمعنا! هذه هي المواضيع الأكثر شعبية الأخيرة."
|
||
not_seen_in_a_month: "مرحبا بعودتك! لم نرك منذ مدة. هذه أكثر المواضيع النشطة منذ آخر زيارة لك. "
|
||
merge_posts:
|
||
errors:
|
||
different_topics: "المشاركات من موضوعين مختلفين لايُمكن دمجهم"
|
||
different_users: "المشاركات من اعضاء مختلفين لايُمكن دمجهم"
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
zero: "المشاركه التي انقسمت الي موضوع جديد: %{topic_link}"
|
||
one: "المشاركه التي انقسمت الي موضوع جديد : %{topic_link}"
|
||
two: "%{count} المشاركات التي انقسمت الي موضوع جديد: %{topic_link] "
|
||
few: "%{count} المشاركات التي انقسمت الي موضوع جديد: %{topic_link] "
|
||
many: "%{count} المشاركات التي انقسمت الي موضوع جديد: %{topic_link] "
|
||
other: "%{count} المشاركات التي انقسمت الي موضوع جديد: %{topic_link] "
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
zero: "المشاركه التي اندمجت الي موضوع واحد %{topic_link}"
|
||
one: "المشاركه التي اندمجت الي موضوع واحد %{topic_link}"
|
||
two: "%{count} المشاركات التي اندمجت الي مشاركه واحده %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} المشاركات التي اندمجت الي مشاركه واحده %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} المشاركات التي اندمجت الي مشاركه واحده %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} المشاركات التي اندمجت الي مشاركه واحده %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "نقل الملكية من %{old_user} إلى %{new_user}"
|
||
deleted_user: "عضو محذوف"
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "هذا الموضوع مؤرشف الأن. لن تستطيع أن تعدل عليه بأي طريقة."
|
||
archived_disabled: "هذا الموضوع غير مؤرشف الأن.لم يجمد، و تستطيع أن تعدل عليه."
|
||
closed_enabled: "تم اغلاق هذا الموضوع لا يسمح باضافة ردود جديدة"
|
||
closed_disabled: "تم فتح هذا الموضوع الان ويسمح باضافة ردود جديدة "
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
zero: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد 1 يوم .الردود الجديده غير متوفره بعد الان."
|
||
one: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد 1 يوم .الردود الجديده غير متوفره بعد الان."
|
||
two: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ايام . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
few: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ايام . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
many: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ايام . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
other: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ايام . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
zero: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد 1 ساعه. الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
one: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد 1 ساعه. الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
two: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ساعات. الردود الجديده غير مسموحه"
|
||
few: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ساعات. الردود الجديده غير مسموحه"
|
||
many: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ساعات. الردود الجديده غير مسموحه"
|
||
other: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} ساعات. الردود الجديده غير مسموحه"
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
zero: "هذا الموضوع تم غلاقه تلقائيا بعد 1 دقيقه . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
one: "هذا الموضوع تم غلاقه تلقائيا بعد 1 دقيقه . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
two: "هذا الموضوع تم تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} دقائق . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
few: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} دقائق. الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
many: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} دقائق. الردود الجديده غير مسموحه بعد الان "
|
||
other: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا بعد %{count} دقائق. الردود الجديده غير مسموحه بعد الان"
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
zero: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا 1 يوم بعد اخر رد . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
one: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا 1 يوم بعد اخر رد . الردود الجديده غير مسموحه بعد الان."
|
||
two: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا %{count} ايام بعد اخر رد. الردود الجديده غير مسموحه."
|
||
few: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا %{count} ايام بعد اخر رد. الردود الجديده غير مسموحه."
|
||
many: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا %{count} ايام بعد اخر رد. الردود الجديده غير مسموحه."
|
||
other: "هذا الموضوع تم اغلاقه تلقائيا %{count} ايام بعد اخر رد. الردود الجديده غير مسموحه."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
zero: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد أقلّ من ساعة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
one: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد ساعة واحدة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
two: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد ساعتين من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
few: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد %{count} ساعات من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
many: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد %{count} ساعة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
other: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد %{count} ساعة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
zero: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد أقلّ من دقيقة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
one: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد دقيقة واحدة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
two: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد دقيقتين من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
few: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد %{count} دقائق من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
many: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد %{count} دقيقة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
other: "أُغلق هذا الموضوع آليًّا بعد %{count} دقيقة من آخر ردّ. لم يعد ممكنًا وضع ردود جديدة."
|
||
autoclosed_disabled: "تم فتح هذا الموضوع الان ويسمح باضافة ردود جديدة "
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "تم فتح هذا الموضوع الان ويسمح باضافة ردود جديدة "
|
||
pinned_enabled: "هذا الموضوع مثبت الأن. سوف يظهر في اعلي القسم الخاص به حتي يتم إزالة التثبيت لكل الاعضاء بواسطة احد افراد طاقم العمل او كل عضو لنفسة ."
|
||
pinned_disabled: "هذا الموضوع غير مثبت الأن. لن يظهر اعلي القسم الخاص بة."
|
||
pinned_globally_enabled: "هذا الموضوع مثبت الآن بشكل عام. سوف يظهر في اعلي القسم الخاص بة و كل قوائم الموضوعات حتي يتم إزالة التثبيت لكل الأعضاء بواسطة احد افراد طاقم العمل او كل عضو لنفسة."
|
||
pinned_globally_disabled: "هذا الموضوع غير مثبت الأن. لن يظهر اعلي القسم الخاص بة."
|
||
visible_enabled: "هذا الموضوع مدرج الأن. سيظهر في قائمة المواضيع."
|
||
visible_disabled: "غير مدرج الآن هذا الموضوع. لن يتم عرضها في اي قوائم الموضوع. الطريقة الوحيدة للوصول إلى هذا الموضوع هو عن طريق الرابط المباشر."
|
||
login:
|
||
not_approved: "لم تتم عملية الموافقة على حسابك حتى الآن. سيتم إعلامك عبر البريد الإلكتروني الخاص بك عندما يكون حسابك جاهزًا لتسجيل الدخول."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "اسم المستخدم او كلمة المرور او البريد الالكتروني غير صحيح"
|
||
wait_approval: "شكرًا على التسجيل. سيتم إبلاغك عندما تتم عملية الموافقة على حسابك."
|
||
active: "حسابك مفعل وجاهز للاستخدام."
|
||
not_activated: "لا يمكنك تسجيل الدخول حتى الان. أرسلنا رسالة تنشيط لك. يرجى اتباع التعليمات الواردة في البريد الإلكتروني لتفعيل حسابك"
|
||
not_allowed_from_ip_address: "ﻻ يمكنك تسجيل الدخول كـ %{username} من هذا الـIP"
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "لا يمكنك تسجيل الدخول كمدير من خلال هذا العنوان الرقمي - IP."
|
||
suspended: "لا يمكنك الولوج حتّى %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "الحساب موقوف حتى %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "غير متاح. جرّب %{suggestion} ؟"
|
||
something_already_taken: "حدث خطأ ما, ربما اسم المستخدم و البريد الالكتروني مسجل مسبقا, جرب رابط نسيان كلمة المرور."
|
||
omniauth_error: "نأسف، حدث خطأ في استيثاق حسابك. لربمّا لم تقبل الاستيثاق؟"
|
||
omniauth_error_unknown: "حدث خطأ ما في معالجة دخولك، الرجاء إعادة المحاولة."
|
||
new_registrations_disabled: "لا يُسمح بتسجيل حساب جديد بهذا الوقت "
|
||
password_too_long: "كلمة السّرّ مقصورة على 200 محرف."
|
||
email_too_long: "عنوان البريد الإلكترونيّ الذي قدّمته طويل جدًّا. لا يجب أن يزيد طول أسماء صناديق البريد على 254 محرفًا، ولا يجب أن يزيد طول أسماء النّطاقات على 253 محرفًا."
|
||
reserved_username: "اسم المستخدم ذلك غير مسموح."
|
||
missing_user_field: "لم تُكمل كافة الحقول المطلوبة "
|
||
user:
|
||
no_accounts_associated: "لا حسابات مرتبطة"
|
||
username:
|
||
short: "يجب أن تكون على الأقل %{min} أحرف"
|
||
long: "يجب ان تكون الاحرف اكثر من %{max} "
|
||
unique: "يجب أن يكون فريدا"
|
||
blank: "يجب أن يكون موجود"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "يجب أن ينتهي برقم أو حرف "
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "يجب أن لا يحتوي على تسلسل من 2 أو رموز خاصة (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "يجب أن لا ينتهي ب صيغ معقده كــ .json أو .png"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "بريد الكتروني غير مسموح . يرجى استخدام بريد الكتروني آخر "
|
||
blocked: "غير مسموح"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "لا يُسمح بتسجيل جديد من عنوان ip الخاص بك "
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "وفقًا لعنوان IP الخاص بك فقد تم حظر التسجيل (لقد وصلت للحد الأقصى المسموح به) تواصل مع أحد المشرفين."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "موقع الوبّ غير صالح. النّطاقات الممكنة هي: %{domains}"
|
||
flags_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
zero: "لا يوجد تبليغات تنتظر التعامل معها"
|
||
one: "بلاغ واحد ينتظر التعامل معه"
|
||
two: "بلاغان ينتظران التعامل معهما"
|
||
few: "%{count} بلاغات تنتظر التعامل معها"
|
||
many: "%{count} بلاغات تنتظر التعامل معها"
|
||
other: "%{count} بلاغات تنتظر التعامل معها"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
subject_template: "أكّد عدم رغبتك بعد الآن باستقبال تحديثات %{site_title} على البريد"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
subject_template: "اضبط كلمة سرّ لحسابك على %{site_name}"
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
رجاء أكّد رغبتك بإضافة **%{target_username}** كمدير لمنتداك.
|
||
|
||
[أكّد حساب المدير](%{admin_confirm_url})
|
||
new_version_mailer:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] إصدارة دسكورس جديدة، ثمّة تحديث متوفّر"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "تم تاشير مشاركتك **خارج الموضوع**: المجتمع يشعر بانها لا تلائم الموضوع , حاليا كتعريف بالعنوان و المشاركه الاولى"
|
||
inappropriate: " مشاركتك **غير ملائم**: المجتمع يشعر بانها لا تلائم الموضوع . [our community guidelines](/guidelines)."
|
||
spam: "تم تثبيت منشورك ك **منشور مزعج**: المجتمع يشعر بانه إعلان، شيئ ما هو مروج بشكل مفرط في الطبيعة بدلاً من أن يكون مفيد للإستعمال أو أن يكون ذو صلة بالموضوع كما هو متوقع."
|
||
notify_moderators: "مشاركتك بلغ عليها **لتنبيه المشرف**: المجتمع يشعر بعض الشيء حول المشاركة تتطلب تدخل يدوي من الموظف."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "نشكرك لإعلامنا بذلك. نوافقك الرّأي بوجود مشكلة وسننظر فيها."
|
||
agreed_and_deleted: "نشكرك لإعلامنا بذلك. نوافقك الرّأي بوجود مشكلة وقد أزلنا المشاركة."
|
||
disagreed: "نشكرك لإعلامنا بذلك. نحن ننظر في الأمر."
|
||
deferred: "نشكرك لإعلامنا بذلك. نحن ننظر في الأمر."
|
||
deferred_and_deleted: "نشكرك لإعلامنا بذلك. لقد أزلنا المشاركة."
|
||
system_messages:
|
||
contents_hidden: "يُرجى زيارة المشاركة لرؤية محتوياتها"
|
||
post_hidden:
|
||
title: "المشاركة مخفية"
|
||
subject_template: "المشاركة مخفية بتصويت الاعضاء"
|
||
welcome_user:
|
||
title: "ترحيب المستخدم"
|
||
subject_template: "مرحبا بك في %{site_name}!"
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "ترحيب دعوة"
|
||
subject_template: "مرحبا بك في %{site_name}!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
subject_template: "اكتملت عملية النسخ الإحتياطي بنجاح"
|
||
backup_failed:
|
||
title: "النسخة إحتياطية فشلت"
|
||
subject_template: "فشل النسخ الإحتياطي"
|
||
restore_succeeded:
|
||
subject_template: "أكتملت الإستعادة بنجاح"
|
||
restore_failed:
|
||
subject_template: "فشل استعادة"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "دعوة العضو الجماعية تمت بنجاح"
|
||
text_body_template: "ملف دعوة العضو الجماعية الخاص بك تمت معالجته، %{sent} دعوات مرسلة."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "دعوة العضو الجماعية تمت مع وجود أخطاء"
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
subject_template: "اكتمل تصدير البيانات"
|
||
csv_export_failed:
|
||
subject_template: "فشل تصدير البيانات"
|
||
email_reject_empty:
|
||
text_body_template: |
|
||
آسفون، لكن رسالة البريد الالكتروني إلى %{destination} (titled %{former_title}) لم تنجح .
|
||
|
||
لم نعثر على محتوى الرد في رسالتك.
|
||
|
||
إذا حصل أنك لم تُشمِل الرد، حاول مرة أخرى مع التنسيق البسيط.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
text_body_template: |
|
||
نحن آسفون ، ولكن رسالة البريد الإلكتروني إلى %{destination} (titled %{former_title}) لا تعمل.
|
||
|
||
لم نتمكن من العثور على أي محتوى في البريد الإلكتروني الخاص بك. **تأكد من الرد الخاص بك هو في الجزء العلوي من البريد الإلكتروني -- نحن لا يمكننا معالجة الردود في سطر .
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
text_body_template: |
|
||
عذرا, لكن رسالتك الإلكترونية إلي %{destination} ( بعنوان %{former_title}) مرفوضة.
|
||
|
||
حسابك الخاص ليس لدية الصلاحية لنشر موضوع جديد بهذا القسم. اذا كنت تعتقد ان هذا خطا [تواصل مع طاقم العمل](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
text_body_template: |
|
||
عذرا, لكن رسالتك الإلكترونية إلي %{destination} ( بعنوان %{former_title}) مرفوضة.
|
||
|
||
القسم الذي ارسلت له يسمح فقط لعناوين البريد الإلكتروني المعروفة و الاعضاء الحاصلين علي صلاحية مناسبة بعمل رد. إذا كنت تعتقد ان هذا خطا [تواصل مع طاقم العمل](%{base_url}/about).
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
zero: "لا يوجد أعضاء تنتظر الموافقة."
|
||
one: "عضوا واحد ينتظر الموافقة."
|
||
two: "عضوان ينتظران الموافقة."
|
||
few: "%{count} أعضاء تنتظر الموافقة."
|
||
many: "%{count} أعضاء تنتظر الموافقة."
|
||
other: "%{count} أعضاء تنتظر الموافقة."
|
||
text_body_template: |
|
||
هناك تسجيلات مستخدمين جديده تنظر لكي يتم قبولها (او رفضها) قبل ان يمكنهم الوصول لهذه المدونه.
|
||
[الرجاء مراجعنهم في قسم المدراء](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "الغاء تفعيل تحميل الصور عن بعد "
|
||
text_body_template: "تم تعطيل الإعداد 'download_remote_images_to_local' لأنه تم الوصول إلى حد مساحة القرص في 'download_remote_images_threshold'."
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
لإلغاء الإشتراك من هذه الرسائل الإلكترونية [أنقر هنا](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
لإلغاء الإشتراك من هذه الرسائل الإلكترونية [أنقر هنا](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
استلمت هذا بسبب أنك قمت بتفعيل وضع القائمة البريدية.
|
||
|
||
لإلغاء الاشتراك من البريد الالكتروني ، [ انقر هنا](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "اعادة "
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "الردود السابقة "
|
||
in_reply_to: "في رد لـ "
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "إلغاء الاشتراك"
|
||
description: "لست مهتما في تلقي هذه الرسائل الالكترونيه؟ لا مشكله! اضغط تحت ليتم الغاء اشتركك فورا:"
|
||
reply_by_email: "[زيارة الموضوع](%{base_url}%{url}) أو بالرد على هذا البريد للإجابه."
|
||
visit_link_to_respond: "[زيارة الموضوع](%{base_url}%{url}) للرد."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[زُر الرّسالة](%{base_url}%{url}) للرّدّ."
|
||
posted_by: "مشاركة بواسطة %{username} على %{post_date}"
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
digest:
|
||
why: "ملخص المؤجز من %{site_link} منذ زيارتك الاخيره في %{last_seen_at}"
|
||
since_last_visit: "منذ زيارتك الأخيرة"
|
||
new_topics: "المواضيع الجديدة"
|
||
liked_received: "الإعجابات المستلمة"
|
||
new_posts: "المشاركات الجديدة"
|
||
popular_topics: "أشهر المواضيع"
|
||
join_the_discussion: "إقرأ المزيد"
|
||
more_new: "الجديد لك أنت"
|
||
click_here: "أنقر هنا"
|
||
preheader: "ملخص منذ زيارتك الأخيرة على %{last_seen_at}"
|
||
account_created:
|
||
title: "الحساب أُنشئ"
|
||
subject_template: "حسابك الجديد [%{email_prefix}]"
|
||
confirm_new_email:
|
||
subject_template: "أكّد عنوان بريد الإلكتروني الجديد %{email_prefix}"
|
||
text_body_template: |
|
||
أكد عنوان بريدك الإلكتروني لـ %{site_name} بالضغط على الرابط التالي :
|
||
|
||
%{email_token}/u/ وثق البريد الإلكتروني /u/%{base_url}
|
||
confirm_old_email:
|
||
subject_template: "أكّد عنوان بريد الإلكتروني الحالي %{email_prefix}"
|
||
text_body_template: |
|
||
قبل أن نُغيّر عنوان بريد الإلكتروني ، نحتاجك إلى تأكيد تحكمك
|
||
بالبريد الالكتروني الحالي للحساب ، بعد إكمال هذه الخطوة ، سوف نؤكد لك
|
||
عنوان البريد الإلكتروني الجديد .
|
||
|
||
أكّد عنوان بريدك الإلكتروني الحالي لـ %{site_name} بالضغط على الرابط التالي :
|
||
|
||
/u/أكّد بريدك الإلكتروني/%{email_token}%{base_url}
|
||
notify_old_email:
|
||
subject_template: "عنوان بريد الإلكتروني تم تغييرة %{email_prefix}"
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "قد وافقت على %{site_name}!"
|
||
page_not_found:
|
||
popular_topics: "نَشط"
|
||
recent_topics: "الأحدث"
|
||
see_more: "المزيد"
|
||
search_title: "البحث في الموقع"
|
||
search_google: "غوغل"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
## اهلا بك في %{title}
|
||
من فضلك قم بتسجيل الدخول او انشاء حساب جديد للمتابعة.
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "شروط الخدمة"
|
||
signup_form_message: 'لقد قرأت و أوافق على <a href="/tos" target="_blank">بنود الخدمة</a>.'
|
||
deleted: 'حذف'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "تحميل نسخ محلية للصور"
|
||
unauthorized: "المعذرة، الملف الذي تحاول رفعه غير مسموح به (الامتدادات المسموح بها هي : %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "لصق الصورة "
|
||
store_failure: "فشل حفظ التحميل #%{upload_id} للعضو #%{user_id}."
|
||
file_missing: "عذرا، يجب عليك توفير ملف للرفع."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "نأسف، الملفّ الذي تحاول رفعه كبير جدًّا (أقصى حجم هو %{max_size_kb} ك.بايت)."
|
||
images:
|
||
too_large: "نأسف، الصّورة التي تحاول رفعها كبير جدًّا (أقصى حجم هو %{max_size_kb} ك.بايت)، رجاء غيّر حجمها وحاول مرّة أخرى."
|
||
size_not_found: "نأسف، لم نتمكّن من تحديد مقاس الصّورة. لربّما هي تالفة؟"
|
||
avatar:
|
||
missing: "نأسف، لم نعثر على أيّ صورة رمزيّة مرتبطة بعنوان البريد هذا. هلّا أعدت رفعها ثانيةً؟"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "عضو جديد نشر موضوع جديد ثم قام عضو جديد اخر له نفس الIP (%{ip_address}) بالرد علية. انظر إعدادات<a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "عضو جديد حاول إنشاء عدة منشورات تحتوي علي روابط لنفس العنوان (%{domain}). انظر إعدادات <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
||
email_log:
|
||
no_user: "تعذّر العثور على مستخدم معرّفه %{user_id}"
|
||
anonymous_user: "المستخدم مجهول"
|
||
suspended_not_pm: "عضو موقوف، ليست رسالة"
|
||
seen_recently: "تم رؤية هذا المستخدم مؤخراً"
|
||
post_not_found: "تعذر إيجاد المشاركة ذات المعرف %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "تم قراءة هذه الاشعارات "
|
||
topic_nil: "مشاركة.موضوع صفر"
|
||
post_deleted: "تم حذف الموضوع من قبل كاتبه "
|
||
user_suspended: "تم تعليق حساب المستخدم"
|
||
already_read: "المستخدم قرأ هذه المشاركة "
|
||
message_blank: "رسالة فارغة"
|
||
message_to_blank: "رسالة فارغة "
|
||
text_part_body_blank: "text_part.body فارغ"
|
||
body_blank: "محتوى فارغ "
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "قاعدة"
|
||
about: "حول "
|
||
guidelines: "ارشادات"
|
||
privacy: "خصوصية"
|
||
edit_this_page: "تعديل هذه الصفحة"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "نعم"
|
||
boolean_no: "لا"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
تعديل محتويات المنشور الاول في هذا الموضوع %{page_name} page.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "الأسئلة الشائعة/القواعد العامة"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "شروط الخدمة"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "سياسة الخصوصيّة"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [ما هي البيانات التي نقوم بجمعها؟](#جمع)
|
||
|
||
نحن نجمع معلومات عنك عندما تسجل في موقعنا، وعندما تشارك في المنتدى عن طريق القراءة أو الكتابة، ونقوم بتقييم ما تم مشاركته هنا .
|
||
|
||
|
||
يمكنك زيارة موقعنا بدون تسجيل، ولكن عند التسجيل في موقعنا، سيطلب منك ادخال اسمك وعنوان بريدك الالكتروني، وسيتم التحقق من بريدك الالكتروني بإرسال رسالة الى بريدك الالكتروني تحتوي على رابط خاص، عند الضغط على هذا الرابط، نحن سنعرف أنك مالك البريد الالكتروني المتحكم فيه.
|
||
|
||
عندما تقوم بالتسجيل في موقعنا والنشر، سنقوم بتسجيل عنوان IP الذي نشرت منه، أيضا قد تحتفظ سجلات الخادم عناوين IP جميع الطلبات من الخادم.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [في ماذا نستخدم المعلومات الخاصة بك؟](#استخدام)
|
||
|
||
يمكننا استخدام المعلومات التي نجمعها عنك بإحدى الطرق التالية:
|
||
|
||
* لتخصيص تجربتك و mdahs؛ المعلومات الخاصة بك تساعدنا على الاستجابة بشكل أفضل لاحتياجاتك الفردية.
|
||
* لتحسين موقعنا و mdash ؛ نسعى باستمرار لتحسين ما يعرضه الموقع استنادًا الى المعلومات والتغذية الراجعة - الملاحظات - التي نتلقاها منك.
|
||
* لتحسين خدمة العملاء و mdash ؛ المعلومات الخاصة بك تساعدنا على الاستجابة بشكل أكثر فعالية لطلبات الدعم وخدمة العملاء.
|
||
* لإرسال رسائل البريد الالكتروني الدورية و mdash ؛ سنستخدم عنوان البريد الالكتروني الذي وفرته لنا لإرسال معلومات إليك، الاشعارات التي تطلبها حول التحديثات في المواضيع، أو الاستجابة لاسم المستخدم الخاص بك، كالرد على الاستفسارات، او الطلبات أو اسئلة اخرى.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [كيف نقوم بحماية معلوماتك ؟](#حماية)
|
||
|
||
نقوم بتطبيق مجموعة من الإجراءات الأمنية للمحافظة على أمن وسلامة معلوماتك الشخصية، عندما تقوم بإرسال أو إدخال أو الدخول لمعلوماتك الشخصية.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [ما هي سياسة الاحتفاظ بالبيانات الخاصة بك ؟](#الاحتفاظ-بالبيانات)
|
||
|
||
سوف نبذل جهونا بإخلاص للتالي :
|
||
|
||
* الاحتفاظ بسجلات عناوين IP لجميع الطلبات لهذا الخادم لمدة لا تزيد عن 90 يومًا.
|
||
* الاحتفاظ بعناوين IP الخاصة بالمستخدمين المسجلين ومنشوراتهم لمدة لا تزيد عن 5 سنوات.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [هل نستخدم الكعكات - cookies - ملفات تعريف الارتباط ؟ ](#كعكات)
|
||
|
||
نعم، الكعكات هي عبارة عن ملفات صغيرة يقوم الموقع أو مزود الخدمة بنقلها الى القرص الصلب لحاسبك من خلال متصفحك (اذا سمحتم بذلك)، هذه الكعكات تعرف الموقع على متصفحك، فن كان لديك حساب مسجل، سيتم ربطه مع حسابك.
|
||
|
||
نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط - cookies - لفهم وحفظ التفضيلات الخاصة بك للزيارات في المستقبل، وجمع البيانات العامة حول حركة المرور والتفاعل في الموقع حتى نتمكن من تقديم تجربة وأدوات افضل في المستقبل، نحن قد نتعاقد مع مقدمي خدمات من الطرف الثالث لمساعدتنا في تحسين فهمنا لزوار الموقع، مقدمي الخدمات لا يسمح لهم بإستخدام المعلومات التي تم جمعها نيابة عنا، إلّا لمساعدتنا في سلوكنا وتحسين أعمالنا.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [هل نقوم بالإفصاح عن أي معلومات لأطراف خارجية؟](#إفصاح)
|
||
|
||
نحن لا نبيع، ولا نتاجر أو ننقل المعلومات الشخصية الى أطراف خارجية. وهذا لا يشمل الطرف الخاجية الموثوق بها والتي تساعد في تشغيل موقعنا، واجراء أعمالنا، أو تقديم الخدمات لكم، طالما أن تلك الأطراف موافقة للحفاظ على سرية المعلومات، يجوز لنا الافراج عن معوماتك الشخصية عندما نرى أنه هو المناسب للإمتثال للقانون، مع فرض سياسة موقعنا، أو حماية حقوقنا أو حقوق الآخرين، أو حقوق الملكية، أو السلامة. ومع ذلك، يمكننا تقديم معلومات الزائرين دون تحديد الهوية، الى أطراف أخرى للتسويق والاعلان، أو غيرها من الاستخدامات.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [روابط الطرف الثالث](#الطرف-الثالث)
|
||
|
||
أحيانًا، نفترض، أنه عند وجود مواقع طرف ثالث تقجم خدمات أو منتجات على موقعنا، كان لدى مواقع الطرف الثالث هذه، سياسات خصوصية منفصلة ومستقلة، لن يكون لدينا أية مسؤولية عن محتوى وأنشطة هذه المواقع المرتبطة، ومع ذلك، نحن نسعى إلى حماية موقعنا وسلامته، ونرحب بأي ملاحظات حول هذه المواقع.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [الالتزام بقانون حماية خصوصية الأطفال على الانترنت ](#coppa)
|
||
|
||
موقعنا والمنتجات والخدمات موجهه للأشخاص اللذين لا تقل أعمارهم عن 13 سنة، إذا كان هذا الخادم في الولايات المتحدة الأمريكية، من شروط COPPA
|
||
([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act))
|
||
عدم استخدم هذا الموقع.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [سياسة الخصوصية على الانترنت](#متصل)
|
||
|
||
تنطبق سياسة الخصوصية على الانترنت فقط على المعلومات التي يتم جمعها من خلال موقعنا، ولاتنطبق على المعلومات التي يتم جمعها أثناء عدم الاتصال.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [الموافقة](#الموافقة)
|
||
|
||
بإستخدام موقعنا، أنت توافق على سياسة الخصوصية لموقعنا.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [تغييرات على سياسة الخصوصية](#تغييرات)
|
||
|
||
إذا قمنا بتغيير سياسة الخصوصية، سوف نقوم بنشر هذه التغييرات في هذه الصفحة.
|
||
|
||
هذه الوثيقة هي نسخة من CC-BY-SA تم تحديثها في 31 مايو عام 2013م .
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: مُصحح
|
||
description: لقد قمت بأول تصحيح لمنشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مرة تقوم فيها بتصحيح منشور قمت بنشرة. في حين أنك لن تكون قادرا على تصحيح منشوراتك إلى الأبد. التصحيح هو دائما فكرة جيدة. بإمكانك تحسين منشورك بتصحيح الأخطاء اللغوية او إضافة اي جزء فاتك وقت كتابة المنشور او لتعيد صياغة المنشور بالكامل لتعرض المضمون بشكل أفضل.
|
||
basic_user:
|
||
name: عضو اساسي
|
||
description: تُمنح كل صلاحيات المجتمع الأساسية
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذه الشارة عندما تصل إلي مستوى الثقة الأول. اي انك قمت بقضاء بعض الوقت في مجتمعنا و تعرفت علي اهدافه و مبادئة. لذا انت الأن تتمتح بكل صلاحيات المجتمع الأساسية.
|
||
|
||
## صلاحيات الشارة
|
||
- ارسال رسائل خاصة لأعضاء المجتمع
|
||
- الإبلاغ عن المنشورات
|
||
- رفع اكثر من صورة إلي المنشورات
|
||
- رفع اي ملف إلي المنشورات
|
||
- وضح اكثر من رابطين بالمنشورات
|
||
- المشاركة في كتابه منشورات الwiki
|
||
- الإشارة إلي اكثر من عضوين بالمنشورات
|
||
member:
|
||
name: عضو متوسط
|
||
description: تُمنح القدرة علي ارسال دعوات و عمل محادثات سرية جماعية و المزيد من العجابات.
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذه الشارة عندما تصل إلي مستوى الثقة الثاني. اي انك قمت بقضاء الكثير من الوقت في مجتمعنا و شاركت بالعديد من النقاشات. لذا انت الأن تتمتح بعضوية كاملة بالمجتمع.
|
||
|
||
## صلاحيات الشارة
|
||
- دعوة الأعضاء و اشخاص من خارج المجتمع للنقاشات
|
||
- انشاء محادثة سرية لمجموعة من الأشخاص
|
||
- زيادة المعدل اليومي للإعجابات المسموحة بمعدل 1.5
|
||
regular:
|
||
name: عضو مُتقدم
|
||
description: تُمنح القدرة علي إعادة تعيين تصنيف المنشورات و تعديل عناوينها و ارشفه الروابط التي تشاركها و عمل منشورات wiki و المزيد من الاعجابات.
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذه الشارة عندما تصل إلي مستوى الثقة الثالث. شكرا علي كونك عضو فعال بمجتمعنا. عند هذا المستوي تمنح جزء من صلاحيات فريق العمل.
|
||
|
||
##صلاحيات الشارة
|
||
- اعادة تعيين تصنيف قسم الموضوع و عنوانة
|
||
- حق الدخول علي قسم مخفي يختص بمناقشة موضوعات إدارة المجتمع
|
||
- تعطيل الامر ( automatic nofollow ) علي الروابط التي تضعها بمنشوراتك
|
||
- اخفاء منشورات الأعضاء ذو المستوي الثقه صفر ( الاعضاء الجدد ) ببلاغ واحد
|
||
- إنشاء منشورات wiki
|
||
- زيادة عدد الاعجابات اليومي المسموح بة الي ضعف المعدل الطبيعي
|
||
|
||
علي عكس الشارات السابقة هذا الشارة ليست دائمة بل يمكنك ان تفقدها اذا لم تحافظ علي المعايير المطلوبة في اخر 100 يوم و هي
|
||
|
||
- زيارة الموقع علي الاقل 50% من عدد الايام
|
||
- الرد علي 10 موضوعات مختلفة
|
||
- مشاهدة 25% من الموضوعات المنشورة
|
||
- قراءة 25% من الردود المنشورة
|
||
- ان تعطي 30 اعجاب و تحصل علي 20 اعجاب علي الاقل من عدد من الأعضاء يقدر بخمس عدد الإعجابات و في ايام مختلفة تقدر بربع عدد الإعجابات و لا تُحسب الإعجابات بالرسائل الخاصة
|
||
- ان لا يصدر بحقق اكثر من 5 بلاغات في موضوعات مختلفة و من اعضاء مختلفين مأكدة من قبل طاقم العمل
|
||
- ان لا تكون قد تم ايقافك
|
||
|
||
محلوظة : هذة المعدلات يمكن ان تغير من قبل مديري الموقع.
|
||
leader:
|
||
name: عضو مُحترف
|
||
description: تُمنح القدرة علي تعديل اي منشور و تثبيتة و إغلاقة و ارشفتة و تقسيمة و دمجة و المزيد من الإجابات.
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تصل إلي مستوي الثقة الرابع. لقد تم اختيارك من قبل طاقم العمل لتكون قائد في هذا المجتمع و لكي تكون مثال يحتذي بة باقي الأعضاء في الأفعال و الأقوال.
|
||
|
||
##صلاحيات الشارة
|
||
- تعديل كل المنشورات
|
||
- تثبيت و اذلة تثبيت الموضوعات
|
||
- اغلاق الموضوعات
|
||
- ارشفة الموضوعات
|
||
- ازالة الموضوعات من القوائم
|
||
- تقسيم و دمج الموضوعات
|
||
- زيادة معدل الاعجابات اليومي الي ثلاث اضعاف
|
||
welcome:
|
||
name: مرحبًا
|
||
description: تلقيت اعجابا
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذه الشارة عندما تتلقي أولى الإعجابات بمنشورك. تهانينا, لقد نشرت شيئًا وجده أصدقاؤك أعضاء المجتمع أمرا جديرا بالاهتمام ومفيد!
|
||
autobiographer:
|
||
name: كاتب سيرة ذاتية
|
||
anniversary:
|
||
name: الذكرى السنوية
|
||
description: انت الأن عضو بالمجتمع من سنة كاملة و نشرت علي الاقل مرة واحدة.
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تكمل عاما كامل كعضو بهذا المجتمع مع النشر علي الاقل لمرة واحدة طوال هذا العام. شكرا علي البقاء معنا طوال هذة المدة. هذا المجتمع كبر بك.
|
||
nice_post:
|
||
name: رد رائع
|
||
description: تلقيت 10 أعجابات على الرد
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي اكثر من 10 اعجابات علي رد قمت به. ردك حقا ترك طابعا جيدا بالمجتمع و دفع المجتمع إلي الامام.
|
||
good_post:
|
||
name: رد ممتاز
|
||
description: تلقيت 25 إعجابا على الرد
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي اكثر من 25 اعجابا علي رد قمت به. ردك حقا كان استثنائي و نقل النقاش الي مستوي متميز.
|
||
great_post:
|
||
name: رد عظيم
|
||
description: تلقيت 50 إعجابا على الرد
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي اكثر من 50 اعجابا علي رد قمت به. يا الهول, ردك كان ملهم او ساحر او مرح او ثاقبا و المجتمع احبة اكثيرا.
|
||
nice_topic:
|
||
name: موضوع رائع
|
||
description: تلقيت 10 إعجابات على الموضوع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي اكثر من 10 اعجابات علي موضوع نشرتة. لقت بدات نقاشا مثيرا احبة المجتمع!.
|
||
good_topic:
|
||
name: موضوع ممتاز
|
||
description: تلقيت 25 اعجابا على الموضوع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي اكثر من 25 اعجابا علي موضوع نشرتة. لقد بدات نقاشا متميزا احبة المجتمع!.
|
||
great_topic:
|
||
name: موضوع عظيم
|
||
description: تلقيت 50 إعجابا على الموضوع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي اكثر من 50 اعجابا علي موضوع نشرتة. تقد اطلقت نقاشا ملهما احبة المجتمع!.
|
||
nice_share:
|
||
name: مشاركة رائعة
|
||
description: لقد شاركت المنشور مع 25 زائر مختلف
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تشارك رابط لمنشور قام 25 زائر من خارج المجتمع فتحة. شكرا لمساعدة مجتمعنا لكي ينتشر.
|
||
good_share:
|
||
name: مشاركة ممتازة
|
||
description: لقد شاركت المنشور مع 300 زائر مختلف
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تشارك رابط لمنشور قام 300 زائر من خارج المجتمع فتحة. رائع! لقد عرضت النقاش علي عدد كبير من الزوار و ساعدت المجتمع لكي ينتشر بشكل كبير.
|
||
great_share:
|
||
name: مشاركة عظيمة
|
||
description: لقد شاركت المنشور مع 1000 زائر مختلف
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تشارك رابط لمنشور قام 1000 زائر من خارج المجتمع فتحة. لقد جلبت إلي النقاش جمهور جديد كبير و جعلت مجتمعنا ينتشر بشكل واسع.
|
||
first_like:
|
||
name: أول إعجاب
|
||
description: لقد اعجبت بمنشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مرة تعجب بمنشور :heart: . الاعجاب بالمنشورات هو اسلوب ممتاز لكي تخبر رفاقك اعضاء المجتمع ان ما نشروة شئ مفيد او مثير او مرح. انشر الحب بالمجتمع!
|
||
first_flag:
|
||
name: أول بلاغ
|
||
description: لقد ابلغت عن منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مره تقوم بها بالابلاغ عن منشور. نظام البلاغات هو ما يساعدنا في جعل هذا المجتمع مكان مناسب للجميع. إذا لاحظت اي منشور يحتاج إلي انتباة المشرفين لاي سبب لا تتردد في الإبلاغ عنة. يمكنك ايضا الإبلاغ لترسل لرفاقك بالمجتمع <b>رسائل خاصة</b> إذا لاحظت مشكلة بمنشوراتهم.
|
||
القاعدة: إذا لاحظت اي مشكلة قم :flag_black: بالإبلاغ عنها.
|
||
promoter:
|
||
name: مُروج
|
||
description: لقد دعوت شخص للمجتمع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تدعوا شخص ما للإنضمام إلي المجتمع عن طريق زر الدعوة في صفحتك الشخصية, او اسفل اي موضوع. إن دعوة الاصدقاء الذين من المحتمل ان يهتموا باحد الموضوعات التي يتم نقاشها بالمجتمع لهو إضافة عظيمة لمجتمعنا, لذا شكرا لك.
|
||
campaigner:
|
||
name: مُبادر
|
||
description: لقد دعوت ثلاث اشخاص للمجتمع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تدعو ثلاث اشخاص إلي المجتمع و يقضوا بة بعض الوقت حتي يحصلوا علي مستوي الثقة الاول. المجتمع المتميز يحتاج إلي وافدين جدد بشكل مستمر لاثراء النقاشات.
|
||
champion:
|
||
name: بطل
|
||
description: لقد دعوت 5 اشخاص للمجتمع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تدعو خمس اشخاص إلي المجتمع و يقضوا بة بعض الوقت حتي يحصلوا علي مستوي الثقة الثاني. شكرا لإثراء مجتمعنا باعضاء جدد.
|
||
first_share:
|
||
name: أول مشاركة
|
||
description: لقد شاركت منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مره تقوم بمشاركة منشور باستخدام زر المشاركة. من الرائع مشاركة نقاشات المجتمع مع العالم.
|
||
first_link:
|
||
name: أول رابط
|
||
description: اضفت إلي الموضوع رابط إلي موضوع اخر
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مرة تقوم بها عمل رابط في موضوع إلي موضوع اخر له علاقة بنقطة النقاش. ربط الموضوعات يساعد رفاقك القراء في ايجاد الموضوعات المثيرة التي تدور حول نفس النقطة عن طريق ابراز العلاقه بين الموضوعات في كلا الاتجاهين.
|
||
first_quote:
|
||
name: أول إقتباس
|
||
description: لقد اقتبست منشورا
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مرة تقوم فيها بالاقتباس من منشور في ردك. اقتباس الاجزاء المراد الرد عليها في المنشورات السابقة يساعد النقاش بان يظل مترابطا. اسهل طريقة للإقتباس هي تظليل النص المراد اقتباسه ثم الضغط علي زر "رد".
|
||
read_guidelines:
|
||
name: قراءة القواعد العامة
|
||
reader:
|
||
name: قارئ
|
||
description: قرأ كل الردود في موضوع فيه أكثر من 100 رد
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مرة تقرا موضوع طويل به اكثر من 100 رد. قراءة المحادثة بدقة يساعدك علي متابعة النقاش, و فهم وجهات النظر المختلفة و تؤدي إلي نقاشات اكثر تشويقا. فكلما قرات اكثر, كلما فهمت الموضوع بشكل افضل.
|
||
popular_link:
|
||
name: رابط محبوب
|
||
description: قمت بنشر في منشور رابط خارجي تم فتحة 50 مرة
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما يتم زيارة رابط خارجي قمت بنشرة في منشور اكثر من 50 مرة. شكرا لمشاركة هذا الرابط الهام الذي اضاف قيمة كبيرة للنقاش.
|
||
hot_link:
|
||
name: رابط نشط
|
||
description: قمت بنشر في منشور رابط خارجي تم فتحة 300 مرة
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما يتم زيارة رابط خارجي قمت بنشرة في منشور اكثر من 300 مرة. شكرا لمشاركة هذا الرابط الرائع الذي جعل النقاش مشوقا.
|
||
famous_link:
|
||
name: رابط مشهور
|
||
description: قمت بنشر في منشور رابط خارجي تم فتحة 1000 مرة
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما يتم زيارة رابط خارجي قمت بنشرة في منشور اكثر من 1000 مرة. شكرا لمشاركة هذا الرابط المذهل الذي اضاف الي النقاش العديد من التفاصيل. عملٌ عظيم.
|
||
appreciated:
|
||
name: محل تقدير
|
||
description: تلقيت اعجاب واحد علي 20 منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي علي الأقل اعجاب واحد علي 20 منشور مختلف. المجتمع يشكرك علي مشاركتك في المناقشات.
|
||
respected:
|
||
name: مُحترم
|
||
description: تلقيت اعجابين على 100 منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي علي الأقل اعجابين علي 100 منشور مختلف. المجتمع يحترم حقا منشوراتك البناءة في المناقشات.
|
||
admired:
|
||
name: محبوب
|
||
description: تلقيت 5 إعجابات على 300 منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تتلقي علي الأقل 5 اعجابات علي 300 منشور مختلف. المجتمع يعشق منشوراتك البناءة في المناقشات.
|
||
out_of_love:
|
||
name: مُحب
|
||
description: نشرت 50 اعجابا في يوم
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تقوم بعمل 50 اعجاب في يوم واحد. تذكر ان الإعجاب بالمنشورات المفيدة يشجع رفاقك بالمجتمع علي الاستمرار في اثراء المجتمع بالنقاشات البناءة.
|
||
higher_love:
|
||
name: مُحب كبير
|
||
description: نشرت 50 اعجابا يوميا لمده خمس ايام
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تقوم بعمل 50 اعجاب يوميا لمدة خمس ايام. شكرا لاستثمارك بعض الوقت في تشجيع رفاقك بالمجتمع.
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: مُحب مجنون
|
||
description: نشرت 50 اعجابا يوميا لمدة 20 يوم
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما تقوم بعمل 50 اعجاب يوميا لمدة 20 يوما. مذهل! أصبحت أيقونة تشجع بانتظام أصدقائها أعضاء المجتمع!
|
||
thank_you:
|
||
name: شكرًا لك
|
||
description: تم الاعجاب ب(20) منشورا لك و اعجبت ب(10) منشورات
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما يُعجب المجتمع بـ(20) منشورا لك و تقوم بالاعجاب بـ(10) منشورات. رائع! انت عضو بناء بالمجتمع.
|
||
gives_back:
|
||
name: مُعيد
|
||
description: تم الاعجاب ب(100) منشورا لك و اعجبت ب(100) منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما يُعجب المجتمع بـ(100) منشورا لك و تقوم بالاعجاب بـ(100) منشور. شكرا لدفعك المجتمع للامام.
|
||
empathetic:
|
||
name: متعاطف
|
||
description: تم الاعجاب ب(500) منشورا لك و اعجبت ب(1000) منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عندما يُعجب المجتمع بـ(500) منشورا لك و تقوم بالاعجاب بـ(1000) منشور. انت شخص سخي و مُقدر من الجميع:two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: أول رمز تعبيري
|
||
description: استخدمت رمز تعبيري في منشور
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مره تقوم باستخدام رمز تعبيري في منشوراتك :thumbsup:. الرموز التعبيرية تساعدك علي ملئ منشوراتك بالمشاعر الإنسانية من الفرح :smiley: للحزن :anguished: إلي الغضب :angry: و كل ما هو بينهم :sunglasses:. فقط قم بكتابه نقطتين فوق بعضهم ( : ) او اضغط علي زر الرموز التعبيرية في محرر النصوص لتختار من بين مئات الرموز التعبيرية :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: أول إشارة
|
||
description: اشرت إلي عضو اخر في منشوراتك
|
||
long_description: تُمنح هذة الشارة عندما تشير إلي @اسم المستخدم لاحد اعضاء المجتمع في منشوراتك. كل اشارة تولد تنبية للشخص المشار إلية. لكي ينتبهوا إلي منشورك. فقط قم بكتابه الرمز @ ثم ( اسم المستخدم ) للعضو او للمجموعة إذا كانت هذه الخاصية مفعلة.
|
||
first_onebox:
|
||
name: اول لوحة مُعاينة.
|
||
description: قمت بنشر رابط تحول إلي لوحة مُعاينة.
|
||
long_description: تُمنح هذة الشارة عندما تنشر رابط بمنشور في سطر بشكل منفرد. و يقوم الموقع بفتح الرابط و وضع ملخص لمحتواه في لوحة مُعاينة.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: أوّل ردّ عبر البريد
|
||
description: قمت بالرد عبر البريد الالكتروني
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة عند اول مرة تقوم فيها بالرد علي موضوع عبر البريد الإلكتروني.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "عضو الشهر"
|
||
description: لك نشاط متميز بأول شهر لك في المجتمع
|
||
long_description: |
|
||
تُمنح هذة الشارة لشكر عضوين جديدين كل شهر كان لهما نشاط متميز في اول شهر لهما في المجتمع, يتم حساب هذا التميز بعدد المنشورات التي تم الاعجاب بها و من اُعجب بها.
|
||
enthusiast:
|
||
name: مُتحمس
|
||
description: زرت الموقع 10 ايام
|
||
long_description: تُمنح هذة الشارة لزيراتك الموقع 10 ايام متتالية. شكرا لبقائك معنا.
|
||
aficionado:
|
||
name: هاوي
|
||
description: زرت الموقع 100 يوم
|
||
long_description: تُمنح هذة الشارة لزيراتك الموقع 100 يوم متتالي. هذا اكثر من ثلاث اشهر!.
|
||
devotee:
|
||
name: متعصب
|
||
description: زرت الموقع 365 يوم
|
||
long_description: تُمنح هذة الشارة لزيراتك الموقع 365 يوم متتالي. هذا اكثر من سنة!.
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} شاره على %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "البريد أُرسل"
|
||
email_input: "مدير البريد الإيكتروني"
|
||
submit_button: "أرسل البريد الإلكتروني"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: 'هذا الموضوع يحتوي على معلومات الاداء اليومي للموقع '
|
||
initial_topic_title: التبليغ عن اداء الموقع
|
||
tags:
|
||
title: "الأوسمة"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "تهانينا على تثبيت دسكورس!"
|
||
wizard:
|
||
step:
|
||
privacy:
|
||
title: "صلاحية"
|
||
corporate:
|
||
title: "منظمات"
|
||
icons:
|
||
title: "أيقونة"
|
||
homepage:
|
||
description: "نحن نوصي بإظهار اخر الموضوعات بالصفحة الرئيسية للموقع, لكن ايضاً يمكنك عرض الأقسام إذا اردت."
|
||
title: "الرّئيسيّة"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "أحدث المواضيع"
|
||
categories:
|
||
label: "الأقسام"
|
||
emoji:
|
||
title: "الرموز التعبيرية"
|
||
invites:
|
||
title: "ادعو للانظمام الى الطاقم"
|
||
finished:
|
||
title: "نسخة دسكورس جاهزة!"
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|