mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-05 08:48:24 +08:00
345 lines
16 KiB
YAML
345 lines
16 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
fa_IR:
|
||
js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
categories:
|
||
chat: گفتگو
|
||
logs:
|
||
staff_actions:
|
||
actions:
|
||
chat_channel_status_change: "وضعیت کانال گفتگو تغییر کرد"
|
||
chat_channel_delete: "کانال گفتگو حذف شد"
|
||
about:
|
||
chat_messages_count: "پیامهای گفتگو"
|
||
chat_channels_count: "کانالهای گفتگو"
|
||
chat_users_count: "کاربران گفتگو"
|
||
chat:
|
||
dates:
|
||
time_tiny: "HH:mm"
|
||
all_loaded: "نمایش همه پیامها"
|
||
already_enabled: "گفتگو در حال حاضر در این موضوع فعال شده است. لطفا صفحه جاری را تازهسازی کنید."
|
||
disabled_for_topic: "گفتگو در این موضوع غیرفعال است."
|
||
bot: "ربات"
|
||
create: "ایجاد"
|
||
cancel: "انصراف"
|
||
cancel_reply: "لغو پاسخ"
|
||
chat_channels: "کانالها"
|
||
browse_all_channels: "مرور همه کانالها"
|
||
move_to_channel:
|
||
title: "انتقال پیامها به کانال"
|
||
confirm_move: "انتقال پیامها"
|
||
channel_settings:
|
||
title: "تنظیمات کانال"
|
||
edit: "ویرایش"
|
||
add: "اضافه کردن"
|
||
close_channel: "بستن کانال"
|
||
open_channel: "باز کردن کانال"
|
||
archive_channel: "بایگانی کانال"
|
||
delete_channel: "حذف کانال"
|
||
join_channel: "پیوستن به کانال"
|
||
leave_channel: "ترک کانال"
|
||
join: "عضو شدن"
|
||
leave: "ترک کردن"
|
||
channel_archive:
|
||
title: "بایگانی کانال"
|
||
retry: "تلاش مجدد"
|
||
channel_open:
|
||
title: "باز کردن کانال"
|
||
instructions: "کانال را باز میکند، همه کاربران قادر خواهند بود پیام جدید ارسال کنند و پیامهای قبلی خود را ویرایش کنند."
|
||
channel_close:
|
||
title: "بستن کانال"
|
||
instructions: "بستن کانال از ارسال پیامهای جدید یا ویرایش پیامهای قبلی توسط کاربران که همکار نیستن جلوگیری میکند. آیا مطمئنید که میخواهید اين کانال رو ببنديد؟"
|
||
channel_delete:
|
||
title: "حذف کانال"
|
||
confirm_channel_name: "نام کانال را وارد کنید"
|
||
channels_list_popup:
|
||
browse: "مرور کانالها"
|
||
create: "کانال جدید"
|
||
click_to_join: "برای مشاهده کانالهای موجود، اینجا را کلیک کنید."
|
||
close: "بستن"
|
||
confirm_flag: "آیا برای پرچم گذاری پیام %{username} مطمئن هستید؟"
|
||
deleted: "یک پیام حذف شد. [view]"
|
||
hidden: "یک پیام پنهان شده است. [view]"
|
||
delete: "حذف"
|
||
edited: "ویرایش شده"
|
||
muted: "خاموش"
|
||
joined: "ملحق شده"
|
||
empty_state:
|
||
direct_message_cta: "شروع گفتگوی شخصی"
|
||
direct_message: "شما همچنین میتوانید یک گفتگو شخصی را با یک یا چند کاربر شروع کنید."
|
||
title: "هیچ کانالی پیدا نشد"
|
||
email_frequency:
|
||
never: "هرگز"
|
||
title: "آگاهسازیهای ایمیل"
|
||
enable: "فعال کردن گفتگو"
|
||
flag: "پرچم"
|
||
flagged: "این پیام برای بررسی پرچم گذاری شده است"
|
||
invalid_access: "شما برای مشاهده گفتگوی این کانال دسترسی ندارید"
|
||
in_reply_to: "در پاسخ به"
|
||
heading: "گفتگو"
|
||
join: "عضو شدن"
|
||
new_messages: "پیامهای جدید"
|
||
mention_warning:
|
||
dismiss: "رد کردن"
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "دعوتنامه ارسال شد"
|
||
other: "دعوتنامهها ارسال شد"
|
||
invite: "دعوت به کانال"
|
||
groups:
|
||
users_limit:
|
||
one: "%{count} کاربر"
|
||
other: "%{count} کاربر"
|
||
aria_roles:
|
||
channels_list: "فهرست کانالهای گفتگو"
|
||
no_public_channels: "شما هنوز عضو هیچ کانالی نشدهاید."
|
||
open: "باز کردن گفتگو..."
|
||
close_full_page: "بستن گفتگو تمام صفحه"
|
||
open_message: "پیام را در گفتگو باز کن"
|
||
placeholder_start_conversation: شروع گفتگو با %{usernames}
|
||
remove_upload: "حذف پرونده"
|
||
react: "واکنش با شکلک"
|
||
reply: "پاسخ"
|
||
edit: "ویرایش"
|
||
copy_link: "کپی پیوند"
|
||
rebake_message: "ساخت مجدد HTML"
|
||
retry_staged_message:
|
||
title: "خطای شبکه"
|
||
action: "دوباره بفرستم؟"
|
||
unreliable_network: "شبکه پایدار نیست، ارسال پیامها و ذخیره پیشنویس ممکن است کار نکند"
|
||
bookmark_message: "نشانک"
|
||
bookmark_message_edit: "ویرایش نشانک"
|
||
restore: "بازگرداندن پیام حذف شده"
|
||
save: "ذخیره"
|
||
select: "انتخاب کنید"
|
||
return_to_list: "بازگشت به فهرست کانالها"
|
||
scroll_to_bottom: "حرکت به پایین"
|
||
scroll_to_new_messages: "مشاهده پیامهای جدید"
|
||
sound:
|
||
title: "صدای آگاهسازی گفتگوی دسکتاپ"
|
||
sounds:
|
||
none: "هیچ کدام"
|
||
bell: "زنگ"
|
||
ding: "دینگ"
|
||
title: "گفتگو"
|
||
title_capitalized: "گفتگو"
|
||
upload: "پیوست کردن یک پرونده"
|
||
uploaded_files:
|
||
one: "%{count} پرونده"
|
||
other: "%{count} پرونده"
|
||
you_flagged: "شما این پیام را پرچم گذاری کردید"
|
||
exit: "بازگشت"
|
||
channel_status:
|
||
read_only: "فقط خواندنی"
|
||
archived: "بایگانی شد"
|
||
closed_header: "کانال بسته است"
|
||
closed: "بسته"
|
||
open_header: "کانال باز است"
|
||
open: "باز"
|
||
browse:
|
||
back: "بازگشت"
|
||
title: کانالها
|
||
filter_all: همه
|
||
filter_open: باز شد
|
||
filter_closed: بسته
|
||
filter_archived: بایگانی شد
|
||
filter_input_placeholder: کانال را با نام جستجو کنید
|
||
chat_message_separator:
|
||
today: امروز
|
||
yesterday: دیروز
|
||
members_view:
|
||
filter_placeholder: جستجوی اعضا
|
||
about_view:
|
||
associated_topic: موضوع مرتبط
|
||
associated_category: دستهبندی مرتبط
|
||
title: عنوان
|
||
name: نام
|
||
description: توضیح
|
||
channel_info:
|
||
back_to_all_channels: "همه کانالها"
|
||
back_to_channel: "بازگشت"
|
||
tabs:
|
||
about: درباره
|
||
members: اعضاء
|
||
settings: تنظیمات
|
||
channel_edit_name_modal:
|
||
title: ویرایش نام
|
||
input_placeholder: افزودن نام
|
||
channel_edit_description_modal:
|
||
title: ویرایش توضیحات
|
||
input_placeholder: افزودن توضیحات
|
||
description: به بقیه افراد بگویید که این کانال در مورد چی هست
|
||
direct_message_creator:
|
||
title: پیام جدید
|
||
prefix: "به:"
|
||
no_results: هیج نتیجهای نداشت
|
||
channel_selector:
|
||
no_channels: "هیچ کانالی با جستجوی شما مطابقت ندارد"
|
||
channel:
|
||
no_memberships: این کانال هنوز هیچ عضوی ندارد
|
||
no_memberships_found: هیچ عضوی یافت نشد
|
||
memberships_count:
|
||
one: "%{count} عضو"
|
||
other: "%{count} عضو"
|
||
create_channel:
|
||
auto_join_users:
|
||
warning_groups:
|
||
one: به طور خودکار %{members_count} کاربر از گروه %{group} اضافه شود؟
|
||
other: به طور خودکار %{members_count} کاربر از گروه %{group} و %{group_2} اضافه شود؟
|
||
warning_multiple_groups: به طور خودکار %{members_count} کاربر از گروه %{group_1} و %{count} نفر دیگر اضافه شود؟
|
||
choose_category:
|
||
label: "انتخاب دستهبندی"
|
||
none: "یکی را انتخاب کنید..."
|
||
create: "ایجاد کانال"
|
||
description: "توضیحات «اختیاری»"
|
||
name: "نام کانال"
|
||
title: "کانال جدید"
|
||
type: "نوع"
|
||
types:
|
||
category: "دسته"
|
||
topic: "موضوعات"
|
||
reviewable:
|
||
type: "پیام گفتگو"
|
||
reactions:
|
||
only_you: "شما با :%{emoji}: واکنش نشان دادید"
|
||
composer:
|
||
italic_text: "متن تاکید شده"
|
||
bold_text: "نوشتهی ضخیم "
|
||
quote:
|
||
copy_success: "نقل قول گفتگو در کلیپبورد کپی شد"
|
||
notification_levels:
|
||
never: "هرگز"
|
||
mention: "فقط برای اشاره کردن"
|
||
always: "برای تمام فعالیتها"
|
||
settings:
|
||
channel_wide_mentions_label: "اجازه داده به استفاده از اشاره @all و @here"
|
||
channel_wide_mentions_description: "به کاربران اجازه دهید به همه اعضای #%{channel} با @all یا فقط افرادی که در حال حاضر فعال هستند با @here، آگاهسازی کنند."
|
||
auto_join_users_label: "افزودن خودکار کاربران"
|
||
auto_join_users_info: "بررسی کنید که کاربران در ۳ ماه گذشته فعال بودهاند و در دستهبندی %{category} دسترسی داشته باشند، آنها را به این کانال اضافه کنید."
|
||
enable_auto_join_users: "به طور خودکار همه کاربران فعال اخیر را اضافه کنید"
|
||
desktop_notification_level: "آگاهسازیهای دسکتاپ"
|
||
follow: "عضو شدن"
|
||
followed: "عضو شده"
|
||
mute: "بیصدا کردن کانال"
|
||
muted_on: "روشن"
|
||
muted_off: "خاموش"
|
||
notifications: "اعلانها"
|
||
preview: "پیشنمایش"
|
||
save: "ذخیره کردن"
|
||
saved: "ذخیره شد"
|
||
unfollow: "ترک کردن"
|
||
admin_title: "مدیر کل"
|
||
retention_info: "تاریخچه گفتگو به مدت %{days} روز ذخیره خواهد شد."
|
||
admin:
|
||
title: "گفتگو"
|
||
direct_messages:
|
||
title: "گفتگوی شخصی"
|
||
new: "ایجاد گفتگوی شخصی"
|
||
create: "برو"
|
||
cannot_create: "با عرض پوزش، شما نمیتوانید پیام مستقیم ارسال کنید."
|
||
incoming_webhooks:
|
||
back: "بازگشت"
|
||
channel_placeholder: "یک کانال را انتخاب کنید"
|
||
current_emoji: "شکلک کنونی"
|
||
description: "توضیح"
|
||
delete: "پاک کردن"
|
||
emoji: "شکلک"
|
||
name: "نام"
|
||
name_placeholder: "نام..."
|
||
no_emoji: "هیچ شکلکی انتخاب نشده"
|
||
reset_emoji: "تنظیم مجدد شکلک"
|
||
save: "ذخیره کردن"
|
||
edit: "ویرایش"
|
||
select_emoji: "انتخاب شکلک"
|
||
system: "سیستم"
|
||
url: "آدرس"
|
||
username: "نامکاربری"
|
||
selection:
|
||
cancel: "انصراف"
|
||
quote_selection: "نقل قول در موضوع"
|
||
copy: "کپی"
|
||
move_selection_to_channel: "انتقال به کانال"
|
||
error: "در انتقال پیامهای گفتگو خطایی رخ داده"
|
||
title: "انتقال گفتگو به موضوع"
|
||
new_topic:
|
||
title: "انتقال به موضوع جدید"
|
||
existing_topic:
|
||
title: "انتقال به موضوع موجود"
|
||
new_message:
|
||
title: "انتقال به پیام جدید"
|
||
replying_indicator:
|
||
single_user: "%{username} در حال نوشتن"
|
||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} و %{lastUsername} در حال نوشتن"
|
||
emoji_picker:
|
||
favorites: "اغلب استفاده میشه"
|
||
objects: "اشیا"
|
||
people_&_body: "مردم و بدن"
|
||
travel_&_places: "سفر و مکانها"
|
||
animals_&_nature: "حیوانات و طبیعت"
|
||
activities: "فعالیت ها"
|
||
flags: "پرچمها"
|
||
symbols: "نشانه ها"
|
||
no_results: "هیج نتیجهای نداشت"
|
||
draft_channel_screen:
|
||
header: "پیام جدید"
|
||
cancel: "انصراف"
|
||
notifications:
|
||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
popup:
|
||
chat_message: "پیام گفتگو جدید"
|
||
chat_quoted: "%{username} پیام گفتگو شما را نقل کرد"
|
||
titles:
|
||
chat_mention: "اشاره گفتگو"
|
||
chat_invitation: "دعوتنامه گفتگو"
|
||
action_codes:
|
||
chat:
|
||
enabled: '%{who} فعال شد <button class="btn-link open-chat">گفتگو</button> %{when}'
|
||
disabled: "%{who} گفتگو بسته شد %{when}"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: ارسال پیام
|
||
fields:
|
||
chat_channel_id:
|
||
label: شناسه کانال گفتگو
|
||
message:
|
||
label: پیام
|
||
sender:
|
||
label: فرستنده
|
||
description: پیشفرضهای سیستم
|
||
review:
|
||
transcript:
|
||
view: "مشاهده رونوشت متن پیامهای قبلی"
|
||
types:
|
||
reviewable_chat_message:
|
||
title: "پیام گفتگوی پرچم گذاری شده"
|
||
flagged_by: "پرچم شده توسط"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
chat:
|
||
title: "گفتگو"
|
||
keyboard_shortcuts:
|
||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} تغییر کانال"
|
||
drawer_open: "%{shortcut} باز کردن کِشوی گفتگو"
|
||
drawer_close: "%{shortcut} بستن کِشوی گفتگو"
|
||
topic_statuses:
|
||
chat:
|
||
help: "گفتگو برای این موضوع فعال است"
|
||
user:
|
||
allow_private_messages: "به دیگر، کاربران اجازه دهید پیامهای شخصی و پیامهای مستقیم در گفتگو را برای من ارسال کنند"
|
||
muted_users_instructions: "همه آگاهسازیها، پیامهای شخصی و پیامهای مستقیم در گفتگو از این کاربران را سرکوب کنید."
|
||
allowed_pm_users_instructions: "فقط پیامهای شخصی یا پیامهای مستقیم در گفتگو را از این کاربران اجازه دهید."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "فقط به کاربران خاصی اجازه دهید، تا پیامهای شخصی یا پیامهای مستقیم در گفتگو را برای من ارسال کنند"
|
||
ignored_users_instructions: "تمام نوشتهها، آگاهسازیها، پیامهای شخصی و پیامهای مستقیم در گفتگو این کاربران را سرکوب کنید."
|
||
user_menu:
|
||
no_chat_notifications_title: "شما هنوز هیچ آگاهسازی گفتگوی ندارید"
|
||
tabs:
|
||
chat_notifications: "آگاهسازیهای گفتگو"
|
||
chat_notifications_with_unread:
|
||
one: "آگاهسازیهای گفتگو - %{count} آگاهسازی خوانده نشده"
|
||
other: "آگاهسازیهای گفتگو - %{count} آگاهسازی خوانده نشده"
|