mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-05 08:48:24 +08:00
221 lines
14 KiB
YAML
221 lines
14 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
|
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
|
#
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
|
# https://translate.discourse.org/
|
|
|
|
pl_PL:
|
|
site_settings:
|
|
chat_enabled: "Włącz wtyczkę czatu."
|
|
chat_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą rozmawiać. Pamiętaj, że personel zawsze ma dostęp do czatu."
|
|
chat_channel_retention_days: "Wiadomości czatu w zwykłych kanałach będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
|
chat_dm_retention_days: "Wiadomości czatu w osobistych kanałach czatu będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
|
chat_minimum_message_length: "Minimalna liczba znaków wiadomości na czacie."
|
|
chat_allow_uploads: "Zezwalaj na przesyłanie plików w publicznych kanałach czatu i kanałach wiadomości bezpośrednich."
|
|
chat_archive_destination_topic_status: "Status, jaki powinien mieć temat docelowy po zakończeniu archiwizacji kanału. Dotyczy to tylko sytuacji, gdy temat docelowy jest nowym tematem, a nie istniejącym."
|
|
default_emoji_reactions: "Domyślne reakcje emoji dla wiadomości czatu. Dodaj do 5 emotikonów, aby szybko reagować."
|
|
direct_message_enabled_groups: "Zezwól użytkownikom w tych grupach na tworzenie czatów osobistych między użytkownikami. Uwaga: personel zawsze może tworzyć czaty osobiste, a użytkownicy będą mogli odpowiadać na czaty osobiste inicjowane przez użytkowników, którzy mają uprawnienia do ich tworzenia."
|
|
chat_message_flag_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą oflagować wiadomości na czacie."
|
|
max_mentions_per_chat_message: "Maksymalna liczba powiadomień @name, których użytkownik może użyć w wiadomości na czacie."
|
|
chat_max_direct_message_users: "Użytkownicy nie mogą dodać więcej niż ta liczba innych użytkowników podczas tworzenia nowej wiadomości bezpośredniej. Ustaw na 0, aby zezwolić na wysyłanie wiadomości tylko do siebie. Personel jest zwolniony z tego ustawienia."
|
|
chat_allow_archiving_channels: "Zezwól personelowi na archiwizowanie wiadomości w temacie podczas zamykania kanału."
|
|
errors:
|
|
chat_default_channel: "Domyślny kanał czatu musi być kanałem publicznym."
|
|
direct_message_enabled_groups_invalid: "Musisz określić co najmniej jedną grupę dla tego ustawienia. Jeśli nie chcesz, aby ktokolwiek poza personelem wysyłał bezpośrednie wiadomości, wybierz grupę pracowników."
|
|
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Przesyłanie plików na czacie nie jest dozwolone, gdy włączone jest ustawienie bezpiecznego przesyłania."
|
|
system_messages:
|
|
chat_channel_archive_complete:
|
|
title: "Archiwizacja kanału czatu ukończona"
|
|
subject_template: "Pomyślnie ukończono archiwizację kanału czatu"
|
|
text_body_template: |
|
|
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} została zakończona pomyślnie. Wiadomości zostały skopiowane do tematu [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
|
chat_channel_archive_failed:
|
|
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
|
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
|
text_body_template: |
|
|
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} nie powiodła się. %{messages_archived} wiadomości zostały zarchiwizowane. Częściowo zarchiwizowane wiadomości zostały skopiowane do tematu [%{topic_title}](%{topic_url}). Odwiedź kanał %{channel_url}, aby spróbować ponownie.
|
|
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
|
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
|
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
|
text_body_template: |
|
|
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} nie powiodła się. Nie zarchiwizowano żadnych wiadomości. Temat nie został pomyślnie utworzony z następujących powodów:
|
|
|
|
%{topic_validation_errors}
|
|
|
|
Odwiedź kanał pod adresem %{channel_url}, aby spróbować ponownie.
|
|
chat:
|
|
deleted_chat_username: usunięte
|
|
errors:
|
|
channel_exists_for_category: "Istnieje już kanał dla tej kategorii i nazwy"
|
|
channel_new_message_disallowed: "Kanał jest %{status}, nie można wysyłać nowych wiadomości."
|
|
channel_modify_message_disallowed: "Kanał jest %{status}, żadne wiadomości nie mogą być edytowane ani usuwane"
|
|
user_cannot_send_message: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości."
|
|
rate_limit_exceeded: "Przekroczono limit wiadomości na czacie, które można wysłać w ciągu 30 sekund"
|
|
auto_silence_from_flags: "Wiadomość na czacie oflagowana z wynikiem wystarczającym do wyciszenia użytkownika."
|
|
channel_cannot_be_archived: "Kanał nie może być w tej chwili zarchiwizowany, musi być zamknięty lub otwarty do archiwizacji."
|
|
duplicate_message: "Zbyt niedawno opublikowałeś identyczną wiadomość."
|
|
delete_channel_failed: "Nie udało się usunąć kanału, spróbuj ponownie."
|
|
minimum_length_not_met: "Wiadomość jest za krótka, musi mieć co najmniej %{minimum} znaków."
|
|
message_too_long: "Wiadomość jest za długa, wiadomości mogą mieć maksymalnie %{maximum} znaków."
|
|
draft_too_long: "Wersja robocza jest za długa."
|
|
max_reactions_limit_reached: "Nowe reakcje nie są dozwolone w tej wiadomości."
|
|
message_move_invalid_channel: "Kanał źródłowy i docelowy muszą być kanałami publicznymi."
|
|
message_move_no_messages_found: "Nie znaleziono wiadomości z podanymi identyfikatorami wiadomości."
|
|
cant_update_direct_message_channel: "Właściwości kanału wiadomości bezpośrednich, takie jak nazwa i opis, nie mogą być aktualizowane."
|
|
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
|
|
actor_ignoring_target_user: "Ignorujesz %{username}, więc nie możesz wysyłać do niego wiadomości."
|
|
actor_muting_target_user: "Wyciszasz %{username}, więc nie możesz wysyłać do niego wiadomości."
|
|
actor_disallowed_dms: "Zdecydowałeś się uniemożliwić użytkownikom wysyłanie Ci wiadomości prywatnych i bezpośrednich, więc nie możesz tworzyć nowych wiadomości bezpośrednich."
|
|
actor_preventing_target_user_from_dm: "Zdecydowałeś się uniemożliwić %{username} wysyłanie Ci prywatnych i bezpośrednich wiadomości, więc nie możesz tworzyć nowych bezpośrednich wiadomości do niego."
|
|
user_cannot_send_direct_messages: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
|
|
over_chat_max_direct_message_users:
|
|
one: "Możesz utworzyć bezpośrednią wiadomość tylko z samym sobą."
|
|
few: "Nie można utworzyć wiadomości bezpośredniej z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
|
|
many: "Nie można utworzyć wiadomości bezpośredniej z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
|
|
other: "Nie można utworzyć wiadomości bezpośredniej z więcej niż %{count} innymi użytkownikami."
|
|
reviewables:
|
|
message_already_handled: "Dziękujemy, ale sprawdziliśmy już tę wiadomość i ustaliliśmy, że nie trzeba jej ponownie oznaczać."
|
|
actions:
|
|
agree:
|
|
title: "Zgadzam się..."
|
|
agree_and_keep_message:
|
|
title: "Zachowaj wiadomość"
|
|
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw wiadomość bez zmian."
|
|
agree_and_keep_deleted:
|
|
title: "Zachowaj wiadomość usuniętą"
|
|
description: "Zgódź się z flagą i pozostaw wiadomość usuniętą."
|
|
agree_and_suspend:
|
|
title: "Zawieś użytkownika"
|
|
description: "Zgódź się z flagą i zawieś konto użytkownika."
|
|
agree_and_silence:
|
|
title: "Wycisz użytkownika"
|
|
description: "Zgódź się z flagą i wycisz użytkownika."
|
|
agree_and_restore:
|
|
title: "Przywróć wiadomość"
|
|
description: "Przywróć wiadomość, aby użytkownicy mogli ją zobaczyć."
|
|
agree_and_delete:
|
|
title: "Usuń wiadomość"
|
|
description: "Usuń wiadomość, aby użytkownicy nie mogli jej zobaczyć."
|
|
delete_and_agree:
|
|
title: "Usuń wiadomość"
|
|
disagree_and_restore:
|
|
title: "Nie zgadzam się i przywracam wiadomość"
|
|
description: "Przywróć wiadomość, aby wszyscy użytkownicy mogli ją zobaczyć."
|
|
disagree:
|
|
title: "Wycofaj"
|
|
ignore:
|
|
title: "Ignoruj"
|
|
direct_messages:
|
|
transcript_title: "Transkrypcja poprzednich wiadomości w %{channel_name}"
|
|
transcript_body: "Aby dać Ci więcej kontekstu, zamieściliśmy transkrypcję poprzednich wiadomości w tej rozmowie (do dziesięciu):\n\n%{transcript}"
|
|
channel:
|
|
statuses:
|
|
read_only: "Tylko do odczytu"
|
|
archived: "Zarchiwizowany"
|
|
closed: "Zamknięte"
|
|
open: "Otwórz"
|
|
archive:
|
|
first_post_raw: "Ten temat jest archiwum kanału czatu [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
|
messages_moved:
|
|
one: "@%{acting_username} przeniósł wiadomość do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
few: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
many: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
other: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
|
dm_title:
|
|
single_user: "%{user}"
|
|
multi_user: "%{users}"
|
|
multi_user_truncated: "%{users} i %{leftover} innych"
|
|
category_channel:
|
|
errors:
|
|
slug_contains_non_ascii_chars: "zawiera znaki inne niż ascii"
|
|
is_already_in_use: "jest już w użyciu"
|
|
bookmarkable:
|
|
notification_title: "wiadomość w %{channel_name}"
|
|
personal_chat: "czat osobisty"
|
|
onebox:
|
|
inline_to_message: "Wiadomość #%{message_id} od %{username} - #%{chat_channel}"
|
|
inline_to_channel: "Czat #%{chat_channel}"
|
|
inline_to_topic_channel: "Czat dla tematu %{topic_title}"
|
|
x_members:
|
|
one: "%{count} członek"
|
|
few: "%{count} członków"
|
|
many: "%{count} członków"
|
|
other: "%{count} członków"
|
|
and_x_others:
|
|
one: "i %{count} inny"
|
|
few: "i %{count} inne"
|
|
many: "i %{count} innych"
|
|
other: "i %{count} innych"
|
|
discourse_push_notifications:
|
|
popup:
|
|
chat_mention:
|
|
direct: '%{username} wspomniał(a) o Tobie w "%{channel}"'
|
|
other_type: '%{username} wspomniał %{identifier} w "%{channel}"'
|
|
direct_message_chat_mention:
|
|
direct: "%{username} wspomniał(a) o Tobie na czacie osobistym"
|
|
other_type: "%{username} oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
|
|
new_chat_message: '%{username} wysłał(a) wiadomość w "%{channel}"'
|
|
new_direct_chat_message: "%{username} wysłał(a) wiadomość w osobistym czacie"
|
|
discourse_automation:
|
|
scriptables:
|
|
send_chat_message:
|
|
title: Wyślij wiadomość na czacie
|
|
reviewable_score_types:
|
|
needs_review:
|
|
title: "Wymaga przeglądu"
|
|
notify_user:
|
|
chat_pm_title: 'Twoja wiadomość w kanale "%{channel_name}"'
|
|
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|
notify_moderators:
|
|
chat_pm_title: 'Wiadomość w kanale "%{channel_name}" wymaga uwagi personelu'
|
|
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|
reviewables:
|
|
reasons:
|
|
chat_message_queued_by_staff: "Członek personelu uważa, że ta wiadomość wymaga weryfikacji."
|
|
user_notifications:
|
|
chat_summary:
|
|
deleted_user: "Usunięty użytkownik"
|
|
description:
|
|
one: "Masz nową wiadomość na czacie"
|
|
few: "Masz nowe wiadomości na czacie"
|
|
many: "Masz nowe wiadomości na czacie"
|
|
other: "Masz nowe wiadomości na czacie"
|
|
from: "%{site_name}"
|
|
subject:
|
|
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username}"
|
|
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username1} i %{username2}"
|
|
direct_message_from_more:
|
|
one: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innego"
|
|
few: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innych"
|
|
many: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innych"
|
|
other: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość od %{username} i %{count} innych"
|
|
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel}"
|
|
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel1} i %{channel2}"
|
|
chat_channel_more:
|
|
one: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innym"
|
|
few: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innych"
|
|
many: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innych"
|
|
other: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i %{count} innych"
|
|
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nowa wiadomość w %{channel} i od %{username}"
|
|
unsubscribe: "To podsumowanie czatu jest wysyłane z %{site_link} kiedy cię nie ma. Zmień swoje %{email_preferences_link}, lub %{unsubscribe_link}, aby zrezygnować z subskrypcji."
|
|
unsubscribe_no_link: "To podsumowanie czatu jest wysyłane z %{site_link} kiedy cię nie ma. Zmień swoje %{email_preferences_link}."
|
|
view_messages:
|
|
one: "Zobacz wiadomość"
|
|
few: "Zobacz %{count} wiadomości"
|
|
many: "Zobacz %{count} wiadomości"
|
|
other: "Zobacz %{count} wiadomości"
|
|
view_more:
|
|
one: "Zobacz %{count} wiadomość"
|
|
few: "Zobacz %{count} wiadomości"
|
|
many: "Zobacz %{count} wiadomości"
|
|
other: "Zobacz %{count} wiadomości"
|
|
your_chat_settings: "preferencje częstotliwości wysyłania e-maili o czacie"
|
|
unsubscribe:
|
|
chat_summary:
|
|
select_title: "Ustaw częstotliwość e-maili z podsumowaniem czatu na:"
|
|
never: Nigdy
|
|
when_away: Tylko gdy jesteś daleko
|
|
category:
|
|
cannot_delete:
|
|
has_chat_channels: "Nie można usunąć tej kategorii, ponieważ zawiera ona kanały czatu."
|