discourse/config/locales/client.zh_CN.yml
2017-03-20 11:04:34 -04:00

3025 lines
130 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_CN:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: ","
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
other: 字节
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
short:
thousands: "{{number}}K"
millions: "{{number}}M"
dates:
time: "ah:mm"
timeline_date: "YYYY年MMM"
long_no_year: "MMMDoah:mm"
long_no_year_no_time: "MMMDo"
full_no_year_no_time: "MMMDo"
long_with_year: "lll"
long_with_year_no_time: "ll"
full_with_year_no_time: "ll"
long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
long_date_without_year: "MMMDoLT"
long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo<br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo<br/>LT"
wrap_ago: "%{date}"
tiny:
half_a_minute: "1分钟内"
less_than_x_seconds:
other: "%{count}秒内"
x_seconds:
other: "%{count}秒前"
x_minutes:
other: "%{count}分钟前"
about_x_hours:
other: "%{count}小时前"
x_days:
other: "%{count}天前"
about_x_years:
other: "%{count}年内"
over_x_years:
other: "%{count}年前"
almost_x_years:
other: "近%{count}年"
date_month: "MMMDo"
date_year: "YY年MMM"
medium:
x_minutes:
other: "%{count}分钟"
x_hours:
other: "%{count}小时"
x_days:
other: "%{count}天"
date_year: "YY年MMM"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count}分钟前"
x_hours:
other: "%{count}小时前"
x_days:
other: "%{count}天前"
later:
x_days:
other: "%{count}天后"
x_months:
other: "%{count}个月后"
x_years:
other: "%{count}年后"
previous_month: '上个月'
next_month: '下个月'
share:
topic: '分享指向这个主题的链接'
post: '#%{postNumber} 楼'
close: '关闭'
twitter: '分享至 Twitter'
facebook: '分享至 Facebook'
google+: '分享至 Google+'
email: '在电子邮件里发送该链接'
action_codes:
public_topic: "于%{when}设置为公共主题"
private_topic: "于%{when}设置为私密主题"
split_topic: "于%{when}分割了该主题"
invited_user: "于%{when}邀请了%{who}"
invited_group: "于%{when}邀请了%{who}"
removed_user: "于%{when}移除了%{who}"
removed_group: "于%{when}移除了%{who}"
autoclosed:
enabled: '于%{when}关闭'
disabled: '于%{when}打开'
closed:
enabled: '于%{when}关闭'
disabled: '于%{when}打开'
archived:
enabled: '于%{when}存档'
disabled: '于%{when}解除存档'
pinned:
enabled: '于%{when}置顶'
disabled: '于%{when}解除置顶'
pinned_globally:
enabled: '于%{when}全站置顶'
disabled: '于%{when}解除全站置顶'
visible:
enabled: '%{when}列出'
disabled: '于%{when}隐藏'
topic_admin_menu: "管理主题"
wizard_required: "是时候配置你的论坛啦!<a href='%{url}' data-auto-route='true'>点击开始设置向导</a>"
emails_are_disabled: "出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
bootstrap_mode_enabled: "为方便站点准备发布其正处于初始化模式中。所有新用户将被授予信任等级1并为他们设置接受每日邮件摘要。初始化模式会在用户数超过 %{min_users} 个时关闭。"
bootstrap_mode_disabled: "初始化模式将会在24小时后关闭。"
s3:
regions:
us_east_1: "美国东部N. Virginia"
us_west_1: "美国西部N. California"
us_west_2: "美国西部Oregon"
us_gov_west_1: "政府专用US"
eu_west_1: "欧洲Ireland"
eu_central_1: "欧洲Frankfurt"
ap_southeast_1: "亚太地区Singapore"
ap_southeast_2: "亚太地区Sydney"
ap_south_1: "亚太地区Mumbai"
ap_northeast_1: "亚太地区Tokyo"
ap_northeast_2: "亚太地区Seoul"
sa_east_1: "南美Sao Paulo"
cn_north_1: "中国Beijing"
edit: '编辑标题和分类'
not_implemented: "非常抱歉,这个功能仍在开发中!"
no_value: "否"
yes_value: "是"
generic_error: "抱歉,出了点小问题。"
generic_error_with_reason: "出错了:%{error}"
sign_up: "注册"
log_in: "登录"
age: "年龄"
joined: "加入于"
admin_title: "管理"
flags_title: "标记"
show_more: "显示更多"
show_help: "选项"
links: "链接"
links_lowercase:
other: "链接"
faq: "常见问题"
guidelines: "指引"
privacy_policy: "隐私政策"
privacy: "隐私"
terms_of_service: "服务条款"
mobile_view: "移动版"
desktop_view: "桌面版"
you: "你"
or: "或"
now: "刚才"
read_more: '阅读更多'
more: "更多"
less: "更少"
never: "从未"
every_30_minutes: "每半小时"
every_hour: "每小时"
daily: "每天"
weekly: "每周"
every_two_weeks: "每两周"
every_three_days: "每三天"
max_of_count: "不超过 {{count}}"
alternation: "或"
character_count:
other: "%{count} 个字符"
suggested_topics:
title: "推荐主题"
pm_title: "推荐消息"
about:
simple_title: "关于"
title: "关于%{title}"
stats: "站点统计"
our_admins: "我们的管理员"
our_moderators: "我们的版主"
stat:
all_time: "全部"
last_7_days: "7天以内"
last_30_days: "30天以内"
like_count: "赞"
topic_count: "主题"
post_count: "帖子"
user_count: "用户"
active_user_count: "活跃用户"
contact: "联系我们"
contact_info: "重要事件或紧急事件,请通过 %{contact_info} 联系我们。"
bookmarked:
title: "收藏"
clear_bookmarks: "取消收藏"
help:
bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
unbookmark: "点击删除本主题的所以书签"
bookmarks:
not_logged_in: "抱歉,你需要登录后才能收藏"
created: "已经收藏了"
not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点击收藏"
last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点击收藏"
remove: "取消收藏"
confirm_clear: "你确定要清除该主题的所有收藏吗?"
topic_count_latest:
other: "{{count}} 新主题或更新的主题。"
topic_count_unread:
other: "{{count}} 未读主题。"
topic_count_new:
other: " {{count}} 个近期主题。"
click_to_show: "点击加载"
preview: "预览"
cancel: "取消"
save: "保存更改"
saving: "保存中..."
saved: "已保存!"
upload: "上传"
uploading: "上传中..."
uploading_filename: "上传“{{filename}}”中..."
uploaded: "上传成功!"
enable: "启用"
disable: "停用"
undo: "重置"
revert: "撤销"
failed: "失败"
switch_to_anon: "进入匿名模式"
switch_from_anon: "退出匿名模式"
banner:
close: "隐藏横幅。"
edit: "编辑该横幅 >>"
choose_topic:
none_found: "没有找到主题。"
title:
search: "通过标题、URL 或者 ID 搜索主题:"
placeholder: "在此输入主题标题"
queue:
topic: "主题:"
approve: '通过'
reject: '否决'
delete_user: '删除用户'
title: "需要审核"
none: "没有帖子需要审核。"
edit: "编辑"
cancel: "取消"
view_pending: "查看待审核帖子"
has_pending_posts:
other: "这个主题有 <b>{{count}}</b> 个帖子等待审核"
confirm: "保存更改"
delete_prompt: "你确定要删除<b>%{username}</b>吗?这将删除用户的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
approval:
title: "等待审核中"
description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
pending_posts:
other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 个帖子待审核。"
ok: "确认"
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>发起了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>发起了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>回复了<a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>回复了<a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>回复了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a>回复了<a href='{{topicUrl}}'>该主题</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>你</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a>提到了<a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
sent_by_user: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
directory:
filter_name: "按用户名检索"
title: "用户"
likes_given: "送出赞"
likes_received: "获得赞"
topics_entered: "浏览"
topics_entered_long: "浏览主题"
time_read: "阅读时长"
topic_count: "主题"
topic_count_long: "创建主题"
post_count: "回复"
post_count_long: "回帖数"
no_results: "没有找到结果。"
days_visited: "访问"
days_visited_long: "访问天数"
posts_read: "阅读"
posts_read_long: "阅读帖子"
total_rows:
other: "%{count} 位用户"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "更改小组设置"
add_user_to_group: "增加用户"
remove_user_from_group: "移除用户"
make_user_group_owner: "设为所有者"
remove_user_as_group_owner: "撤销所有者"
groups:
logs:
title: "日志"
when: "时间"
action: "操作"
acting_user: "操作用户"
target_user: "目标用户"
subject: "主题"
details: "详情"
from: "来自"
to: "发至"
edit:
title: '编辑群组'
full_name: '名字'
add_members: "增加组员"
delete_member_confirm: "从“%{group}”群组中移除用户“%{username}'"
request_membership_pm:
title: "成员申请"
body: "我想申请 @%{groupName} 的成员资格。"
name_placeholder: "群组名,没有空格,和用户名一样的规则"
public: "允许用户自由加入/离开群组(需要群组是可见)"
empty:
posts: "群组成员没有发布帖子。"
members: "群组没有成员。"
mentions: "群组从未被提及过。"
messages: "群组从未发送过消息。"
topics: "群组的成员从未发表主题。"
logs: "没有关于群组的日志。"
add: "添加"
join: "加入群组"
leave: "离开群组"
request: "请求加入群组"
automatic_group: 自动群组
closed_group: 封闭群组
is_group_user: "你是该群组的一个成员"
allow_membership_requests: "允许用户向群组拥有者发送加入小组请求(群组需要能让所有人提及)"
membership: "成员资格"
name: "名字"
user_count: "成员数目"
bio: "关于群组"
selector_placeholder: "添加成员"
owner: "所有者"
visible: "群组对所有用户可见"
index:
title: "群组"
empty: "没有可见的群组。"
title:
other: "群组"
activity: "活动"
members: "成员"
topics: "主题"
posts: "帖子"
mentions: "提及"
messages: "消息"
alias_levels:
title: "谁能@该群组和发送消息?"
nobody: "没有人"
only_admins: "管理员"
mods_and_admins: "版主与管理员"
members_mods_and_admins: "组员、版主与管理员"
everyone: "任何人"
trust_levels:
title: "这些用户加入时,将自动赋予信任等级:"
none: "无"
notifications:
watching:
title: "跟踪"
description: "你将会在该消息中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
watching_first_post:
title: "跟踪"
description: "你只会收到此组中每个新主题的第一帖的通知。"
tracking:
title: "跟踪"
description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
regular:
title: "常规"
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
muted:
title: "静音"
description: "你不会收到组内关于新主题中的任何通知。"
flair_url: "头像图片"
flair_url_placeholder: "(可选)图片 URL 或 Font Awesome class"
flair_bg_color: "头像背景颜色"
flair_bg_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
flair_color: "头像颜色"
flair_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
flair_preview_icon: "预览图标"
flair_preview_image: "预览图片"
flair_note: "注意:标示将只在用户的主要群组显示"
user_action_groups:
'1': "送出赞"
'2': "获得赞"
'3': "收藏"
'4': "主题"
'5': "回复"
'6': "回应"
'7': "@我的"
'9': "引用"
'11': "编辑"
'12': "发送"
'13': "收件"
'14': "待定"
categories:
all: "所有分类"
all_subcategories: "全部"
no_subcategory: "无"
category: "分类"
category_list: "显示分类列表"
reorder:
title: "重新分类排序"
title_long: "重新对分类列表进行排序"
fix_order: "固定排序"
fix_order_tooltip: "不是所有分类都有单独的排序编号,可能能会导致出错。"
save: "保存排序"
apply_all: "应用"
position: "位置"
posts: "新帖"
topics: "主题"
latest: "最新"
latest_by: "最新发表:"
toggle_ordering: "排序控制"
subcategories: "子分类"
topic_sentence:
other: "%{count} 主题"
topic_stat_sentence:
other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。"
ip_lookup:
title: IP 地址查询
hostname: 主机名
location: 位置
location_not_found: (未知)
organisation: 组织
phone: 电话
other_accounts: "使用此 IP 地址的其他用户:"
delete_other_accounts: "删除 %{count}"
username: "用户名"
trust_level: "信任等级"
read_time: "阅读时间"
topics_entered: "进入的主题"
post_count: "# 帖子"
confirm_delete_other_accounts: "确定要删除这些账户?"
user_fields:
none: "(选择一项)"
user:
said: "{{username}}"
profile: "个人资料"
mute: "防打扰"
edit: "修改设置"
download_archive:
button_text: "下载我的帖子"
confirm: "你确定要下载你的帖子吗?"
success: "下载开始,完成后将有消息通知你。"
rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。"
new_private_message: "发新私信"
private_message: "私信"
private_messages: "私信"
activity_stream: "活动"
preferences: "设置"
expand_profile: "展开"
bookmarks: "收藏"
bio: "个人信息"
invited_by: "邀请人"
trust_level: "信任等级"
notifications: "通知"
statistics: "统计"
desktop_notifications:
label: "桌面通知"
not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
perm_default: "启用通知"
perm_denied_btn: "拒绝授权"
perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器以启用通知提醒。"
disable: "停用通知"
enable: "启用通知"
each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。"
dismiss_notifications: "忽略所有"
dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
first_notification: "你的头一个通知!选中它开始。"
disable_jump_reply: "回复后不跳转至新帖子"
dynamic_favicon: "在浏览器图标中显示主题更新数量"
external_links_in_new_tab: "在新标签页打开外部链接"
enable_quoting: "在选择文字时显示引用回复按钮"
change: "修改"
moderator: "{{user}}是版主"
admin: "{{user}}是管理员"
moderator_tooltip: "用户是版主"
admin_tooltip: "用户是管理员"
blocked_tooltip: "这个用户已被封禁"
suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
suspended_reason: "原因:"
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "活动摘要"
mailing_list_mode:
label: "邮件列表模式"
enabled: "启用邮件列表模式"
instructions: |
此设置将覆盖活动摘要。<br />
静音主题和分类不包含在这些邮件中。
daily: "发送每日更新"
individual: "为每个新帖发送一封邮件通知"
individual_no_echo: "为每个除了我发表的新帖发送一封邮件通知"
many_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (大约每天 {{dailyEmailEstimate}} 封)"
few_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (大约每天 2 封 )"
tag_settings: "标签"
watched_tags: "监看"
watched_tags_instructions: "你将自动监看有这些标签的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也会显示在主题旁边。"
tracked_tags: "跟踪"
tracked_tags_instructions: "你将自动跟踪这些标签的所有主题,新帖数量将会显示在主题旁边。"
muted_tags: "静音"
muted_tags_instructions: "你将不会收到有这些标签的新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。"
watched_categories: "监看"
watched_categories_instructions: "你将自动监看这些分类中的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也将显示在主题旁边。"
tracked_categories: "跟踪"
tracked_categories_instructions: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。新帖数量将会显示在主题旁边。"
watched_first_post_categories: "监看头一帖"
watched_first_post_categories_instructions: "在这些分类里面,每一个新主题的第一帖会通知你。"
watched_first_post_tags: "监看头一帖"
watched_first_post_tags_instructions: "在有了这些标签的每一个新主题,第一帖会通知你。"
muted_categories: "静音"
muted_categories_instructions: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。"
delete_account: "删除我的帐号"
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账号吗?删除之后无法恢复!"
deleted_yourself: "你的帐号已被删除。"
delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。"
unread_message_count: "消息"
admin_delete: "删除"
users: "用户"
muted_users: "静音"
muted_users_instructions: "抑制来自这些用户的所有通知。"
muted_topics_link: "显示已静音的主题"
watched_topics_link: "显示已监看的主题"
automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。"
apps: "应用"
revoke_access: "撤销许可"
undo_revoke_access: "解除撤销许可"
api_approved: "已批准:"
staff_counters:
flags_given: "采纳标记"
flagged_posts: "被标记"
deleted_posts: "已删除"
suspensions: "禁用"
warnings_received: "警告"
messages:
all: "所有"
inbox: "收件箱"
sent: "已发送"
archive: "存档"
groups: "我的群组"
bulk_select: "选择消息"
move_to_inbox: "移动到收件箱"
move_to_archive: "存档"
failed_to_move: "移动选中消息失败(可能你的网络出问题了)"
select_all: "全选"
change_password:
success: "(邮件已发送)"
in_progress: "(正在发送邮件)"
error: "(错误)"
action: "发送密码重置邮件"
set_password: "设置密码"
choose_new: "输入新密码"
choose: "输入密码"
change_about:
title: "更改个人信息"
error: "提交修改时出错了"
change_username:
title: "更换用户名"
confirm: "确定更换用户名?你的帖子和@提及你的引用将失效。"
taken: "抱歉,此用户名已经有人使用了。"
error: "修改你的用户名时出错了。"
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
change_email:
title: "更换邮箱"
taken: "抱歉,此邮箱不可用。"
error: "修改你的邮箱时出错了,可能邮箱已经被使用了?"
success: "我们已经发送了一封确认信到该邮箱,请按照邮箱内指示完成确认。"
change_avatar:
title: "更换头像"
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>头像,基于:"
gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
refresh_gravatar_title: "刷新你的 Gravatar 头像"
letter_based: "默认头像"
uploaded_avatar: "自定义图片"
uploaded_avatar_empty: "上传自定义图片"
upload_title: "上传图片"
upload_picture: "上传图片"
image_is_not_a_square: "注意:图片不是正方形的,我们裁剪了部分图像。"
cache_notice: "更改了头像成功,但是鉴于浏览器缓存可能需要一段时间后才会生效。"
change_profile_background:
title: "个人资料背景"
instructions: "显示在个人资料页面中,上传的图片将被居中且默认宽度为 850px。"
change_card_background:
title: "用户卡片背景"
instructions: "显示在用户卡片中,上传的图片将被居中且默认宽度为 590px。"
email:
title: "邮箱"
instructions: "永不公开显示"
ok: "将通过邮件验证确认"
invalid: "请填写正确的邮箱地址"
authenticated: "邮箱已经由 {{provider}} 验证了。"
frequency_immediately: "如果你没有阅读过摘要邮件中的相关内容,将立即发送电子邮件给你。"
frequency:
other: "仅在 {{count}} 分钟内没有访问时发送邮件给你。"
name:
title: "昵称"
instructions: "你的全名(可选)"
instructions_required: "你的昵称"
too_short: "昵称过短"
ok: "昵称可用"
username:
title: "用户名"
instructions: "不重复,无空格,短"
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
available: "用户名可用"
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} "
not_available_no_suggestion: "不可用"
too_short: "用户名过短"
too_long: "用户名过长"
checking: "查看用户名是否可用..."
prefilled: "邮箱与用户匹配成功"
locale:
title: "界面语言"
instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
default: "默认"
any: "任意"
password_confirmation:
title: "请再次输入密码"
last_posted: "最后发帖"
last_emailed: "最后邮寄"
last_seen: "最后活动"
created: "加入时间"
log_out: "登出"
location: "地点"
card_badge:
title: "用户卡片徽章"
website: "网站"
email_settings: "邮箱"
like_notification_frequency:
title: "用户被赞时通知提醒"
always: "始终"
first_time_and_daily: "每天首个被赞"
first_time: "历史首个被赞"
never: "从不"
email_previous_replies:
title: "邮件底部包含历史回复"
unless_emailed: "首次"
always: "始终"
never: "从不"
email_digests:
title: "长期未访问时发送热门主题和回复的摘要邮件"
every_30_minutes: "每半小时"
every_hour: "每小时"
daily: "每天"
every_three_days: "每三天"
weekly: "每周"
every_two_weeks: "每两周"
include_tl0_in_digests: "摘要邮件中包含新用户的内容"
email_in_reply_to: "邮件中包含回复你的内容节选"
email_direct: "当有人引用和回复我的帖子、@我或邀请我至主题时,发送邮件提醒"
email_private_messages: "有人发消息给我时邮件提醒"
email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送邮件提醒"
other_settings: "其它"
categories_settings: "分类"
new_topic_duration:
label: "近期主题条件:"
not_viewed: "未读主题"
last_here: "上次访问后发布"
after_1_day: "一天内发布"
after_2_days: "两天内发布"
after_1_week: "一周内发布"
after_2_weeks: "两周内发布"
auto_track_topics: "自动跟踪我浏览的主题"
auto_track_options:
never: "从不"
immediately: "立即"
after_30_seconds: "30秒后"
after_1_minute: "1分钟后"
after_2_minutes: "2分钟后"
after_3_minutes: "3分钟后"
after_4_minutes: "4分钟后"
after_5_minutes: "5分钟后"
after_10_minutes: "10分钟后"
notification_level_when_replying: "当我在主题中回复后,将主题设置至"
invited:
search: "输入以搜索邀请..."
title: "邀请"
user: "邀请用户"
sent: "已发送"
none: "没有未接受状态的邀请。"
truncated:
other: "只显示前 {{count}} 个邀请。"
redeemed: "确认邀请"
redeemed_tab: "已确认"
redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}}"
redeemed_at: "已确认"
pending: "待验证邀请"
pending_tab: "等待中"
pending_tab_with_count: "待确认({{count}}"
topics_entered: "已阅主题"
posts_read_count: "已读帖子"
expired: "邀请已过期。"
rescind: "移除"
rescinded: "邀请已删除"
reinvite: "重新发送邀请"
reinvite_all: "重发所有邀请"
reinvited: "邀请已重新发送"
reinvited_all: "所有邀请已重新发送!"
time_read: "阅读时间"
days_visited: "访问天数"
account_age_days: "账号建立天数"
create: "发送邀请"
generate_link: "复制邀请链接"
link_generated: "邀请链接生成成功!"
valid_for: "邀请链接只对这个邮件地址有效:%{email}"
bulk_invite:
none: "你还没有邀请任何人。你可以单独邀请,也可以通过 <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上传CSV文件</a>批量邀请。"
text: "通过文件批量邀请"
success: "文件上传成功,当操作完成时将通过消息通知你。"
error: "抱歉文件必须是CSV格式。"
password:
title: "密码"
too_short: "密码过短"
common: "密码过于简单"
same_as_username: "密码不能与用户名相同"
same_as_email: "密码不能与邮箱相同"
ok: "密码符合要求"
instructions: "至少%{count}个字母。"
summary:
title: "概要"
stats: "统计"
time_read: "阅读时间"
topic_count:
other: "创建主题"
post_count:
other: "发表帖子"
likes_given:
other: "<i class='fa fa-heart'></i> 送出赞"
likes_received:
other: "<i class='fa fa-heart'></i> 获得赞"
days_visited:
other: "访问天数"
posts_read:
other: "阅读帖子"
bookmark_count:
other: "收藏"
top_replies: "热门回复"
no_replies: "暂无回复。"
more_replies: "更多回复"
top_topics: "热门主题"
no_topics: "暂无主题。"
more_topics: "更多主题"
top_badges: "热门徽章"
no_badges: "暂无徽章。"
more_badges: "更多徽章"
top_links: "热门链接"
no_links: "暂无链接"
most_liked_by: "谁赞最多"
most_liked_users: "赞谁最多"
most_replied_to_users: "最多回复至"
no_likes: "暂无赞"
associated_accounts: "登录"
ip_address:
title: "最后使用的 IP 地址"
registration_ip_address:
title: "注册 IP 地址"
avatar:
title: "头像"
header_title: "个人页面、消息、书签和设置"
title:
title: "头衔"
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "发送人"
sent_by: "发送时间"
private_message: "私信"
the_topic: "本主题"
loading: "载入中..."
errors:
prev_page: "无法载入"
reasons:
network: "网络错误"
server: "服务器出错"
forbidden: "禁止访问"
unknown: "错误"
not_found: "页面不存在"
desc:
network: "请检查网络状态"
network_fixed: "网络似乎恢复正常了"
server: "错误代码:{{status}}"
forbidden: "好像不能进行此操作"
not_found: "没有这个页面"
unknown: "出了点小问题"
buttons:
back: "返回"
again: "重试"
fixed: "载入"
close: "关闭"
assets_changed_confirm: "网站刚更新了,刷新使用新版本?"
logout: "你已登出用户。"
refresh: "刷新"
read_only_mode:
enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。"
login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。"
too_few_topics_and_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 个主题和 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
too_few_topics_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
too_few_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
logs_error_rate_notice:
reached: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 达到了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
exceeded: "<b>[%{relativeAge}]</b> 目前的错误率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已超出了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
rate:
other: "%{count} 错误/%{duration}"
learn_more: "了解更多..."
all_time: '总量'
all_time_desc: '创建的主题总量'
year: '年'
year_desc: '365 天内创建的主题'
month: '月'
month_desc: '30 天内创建的主题'
week: '周'
week_desc: '7 天内创建的主题'
day: '天'
first_post: 最早帖子
mute: 静音
unmute: 取消静音
last_post: 最后帖子
last_reply_lowercase: 最后回复
replies_lowercase:
other: 回复
signup_cta:
sign_up: "注册"
hide_session: "明天提醒我"
hide_forever: "不了"
hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你随时都可以使用“登录”来创建账户。"
intro: "你好!:heart_eyes: 看起来你挺喜欢这样的讨论,可是你还没有注册账户。"
value_prop: "当你创建账户后,我们可以准确地记录你的阅读进度,这样你能够在下一次访问时回到你上次阅读到的地方。你也可以选择接受新帖子的网页和邮件通知。并且你可以赞任何帖子来分享你的感谢。:heartbeat:"
summary:
enabled_description: "你正在查看主题的精简摘要版本:一些社群公认有意思的帖子。"
description: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复。"
description_time: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复,大约要花 <b>{{readingTime}} 分钟</b>阅读。"
enable: '概括本主题'
disable: '显示所有帖子'
deleted_filter:
enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。"
enable: "隐藏已删除的帖子"
disable: "显示已删除的帖子"
private_message_info:
title: "私信"
invite: "邀请其他人..."
remove_allowed_user: "确定将 {{name}} 从本条消息中移除?"
remove_allowed_group: "确定将 {{name}} 从本条消息中移除?"
email: '邮箱'
username: '用户名'
last_seen: '最后活动'
created: '创建时间'
created_lowercase: '创建时间'
trust_level: '用户级别'
search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址'
create_account:
disclaimer: "注册即表示你同意<a href='{{privacy_link}}'>隐私策略</a>和<a href='{{tos_link}}'>服务条款</a>。"
title: "创建新帐号"
failed: "出问题了,有可能这个邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
forgot_password:
title: "重置密码"
action: "我忘记了我的密码"
invite: "输入你的用户名或邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
reset: "重置密码"
complete_username: "如果你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_email: "如果你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_username_found: "你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_email_found: "你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_username_not_found: "没有找到用户 <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "没有找到用户 <b>%{email}</b> "
login:
title: "登录"
username: "用户"
password: "密码"
email_placeholder: "电子邮件或者用户名"
caps_lock_warning: "大写锁定开启"
error: "出错了"
rate_limit: "请请稍后再重试"
blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。"
reset_password: '重置密码'
logging_in: "登录中..."
or: "或"
authenticating: "验证中..."
awaiting_confirmation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接以重新发送激活邮件。"
awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主审核。请等待一段时间,当你的帐号被审核时会收到一封电子邮件。"
requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。"
not_activated: "你还不能登录。我们已经发送了一封邮件至 <b>{{sentTo}}</b>,请打开它并完成账号激活。"
not_allowed_from_ip_address: "你使用的 IP 地址已被封禁。"
admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。"
resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。"
sent_activation_email_again: "我们又向 <b>{{currentEmail}}</b> 发送了一封激活邮件,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
to_continue: "请登录"
preferences: "需要登入后更改设置"
forgot: "我记不清账号详情了"
not_approved: "你的帐号还未通过审核。一旦审核通过,我们将邮件通知你。"
google:
title: "使用 Google 帐号登录"
message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
google_oauth2:
title: "使用 Google 帐号登录"
message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
twitter:
title: "使用 Twitter 帐号登录"
message: "正在通过 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
instagram:
title: "用 Instagram 登录"
message: "正在通过 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
facebook:
title: "使用 Facebook 帐号登录"
message: "正在通过 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
yahoo:
title: "使用 Yahoo 帐号登录"
message: "正在通过 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
github:
title: "用 GitHub 帐号登录"
message: "正在通过 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
invites:
accept_title: "邀请"
welcome_to: "欢迎来到%{site_name}"
invited_by: "邀请你的是:"
social_login_available: "你也可以通过任何使用这个邮箱的社交网站登陆。"
your_email: "你的帐户邮箱地址是<b>%{email}</b>。"
accept_invite: "接受邀请"
success: "已创建您的帐号,您现在可以登录了。"
password_label: "设置密码(可选)"
password_reset:
continue: "转入到 %{site_name}"
emoji_set:
apple_international: "Apple/国际化"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: "Emoji One"
win10: "Win10"
category_page_style:
categories_only: "仅分类"
categories_with_featured_topics: "有推荐主题的分类"
categories_and_latest_topics: "分类和最新主题"
shortcut_modifier_key:
shift: 'Shift'
ctrl: 'Ctrl'
alt: 'Alt'
composer:
emoji: "Emoji :)"
more_emoji: "更多…"
options: "选项"
whisper: "密语"
unlist: "隐藏"
add_warning: "正式警告"
toggle_whisper: "折叠或展开密语"
toggle_unlisted: "未列表切换"
posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?"
saving_draft_tip: "保存中..."
saved_draft_tip: "已保存"
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
similar_topics: "你的主题有点类似于..."
drafts_offline: "离线草稿"
group_mentioned:
other: "提及 {{group}} 时,你将通知 <a href='{{group_link}}'>{{count}} 人</a> 确定吗?"
cannot_see_mention:
category: "你提到了{{userrname}},然而他们不能访问该分类,所以他们不会被通知。你需要把他们加入到能访问该分类的群组中。"
private: "你提到了{{userrname}},然而他们不能访问该私信,所以他们不会被通知。你需要邀请他们至私信中。"
duplicate_link: "似乎你的链接 <b>{{domain}}</b> 在<a href='{{post_url}}'>{{ago}}</a>已经由<b>@{{username}}</b>回复了 确定再次提交吗?"
error:
title_missing: "标题为空"
title_too_short: "标题过短,至少 {{min}} 个字"
title_too_long: "标题过长,最多 {{max}} 个字"
post_missing: "帖子不能为空"
post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字"
try_like: '试试 <i class="fa fa-heart"></i> 按钮?'
category_missing: "未选择分类"
save_edit: "保存编辑"
reply_original: "回复原始主题"
reply_here: "在此回复"
reply: "回复"
cancel: "取消"
create_topic: "创建主题"
create_pm: "私信"
title: "或 Ctrl + 回车"
users_placeholder: "添加用户"
title_placeholder: "一句话告诉讨论什么..."
title_or_link_placeholder: "键入标题,或粘贴一个链接在这里"
edit_reason_placeholder: "编辑理由"
show_edit_reason: "添加理由"
topic_featured_link_placeholder: "在标题里输入链接"
reply_placeholder: "在此键入。使用MarkdownBBCode或HTML格式。可拖拽或粘贴图片。"
view_new_post: "浏览新帖。"
saving: "保存中"
saved: "已保存!"
saved_draft: "帖子还没发表,点击继续"
uploading: "上传中..."
show_preview: '显示预览 &raquo;'
hide_preview: '&laquo; 隐藏预览'
quote_post_title: "引用整个帖子"
bold_label: "B"
bold_title: "加粗"
bold_text: "加粗示例"
italic_label: "I"
italic_title: "斜体"
italic_text: "斜体示例"
link_title: "链接"
link_description: "输入链接描述"
link_dialog_title: "插入链接"
link_optional_text: "可选标题"
link_url_placeholder: "http://example.com"
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
code_title: "预格式化文本"
code_text: "文字缩进 4 格"
paste_code_text: "输入或粘贴代码"
upload_title: "上传"
upload_description: "在此输入上传资料的描述"
olist_title: "数字列表"
ulist_title: "符号列表"
list_item: "列表条目"
heading_label: "H"
heading_title: "标题"
heading_text: "标题头"
hr_title: "分割线"
help: "Markdown 编辑帮助"
toggler: "隐藏或显示编辑面板"
modal_ok: "确认"
modal_cancel: "取消"
cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送消息。"
yourself_confirm:
title: "你忘记添加收信人了吗?"
body: "目前该私信只发给了你自己!"
admin_options_title: "本主题可选设置"
auto_close:
label: "自动关闭主题时间:"
error: "请输入一个有效值。"
based_on_last_post: "以最后回复的时间开始计时"
all:
examples: '输入小时数24绝对时间17:30或时间戳2013-11-22 14:00。'
limited:
units: "(# 小时数)"
examples: '输入小时数24。'
notifications:
title: "使用@提到你,回复你的内容、消息以及其他的通知"
none: "现在无法载入通知"
empty: "未发现通知"
more: "看历史通知"
total_flagged: "被标记帖子的总数"
mentioned: "<i title='被提及' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
group_mentioned: "<i title='群组被提及' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
quoted: "<i title='引用' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
replied: "<i title='回复' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
posted: "<i title='回复' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
edited: "<i title='编辑' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked_2: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span> {{description}}</p>"
liked_many:
other: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span>和其他 {{count}} 人</span>{{description}}</p>"
private_message: "<i title='私信' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
invited_to_private_message: "<i title='私信' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
invited_to_topic: "<i title='邀请至主题' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
invitee_accepted: "<i title='已接受你的邀请' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span>已接受你的邀请</p>"
moved_post: "<i title='移动了帖子' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span>移动了{{description}}</p>"
linked: "<i title='关联帖子' class='fa fa-link'></i><p><span>{{username}}</span>{{description}}</p>"
granted_badge: "<i title='徽章授予' class='fa fa-certificate'></i><p>获得“{{description}}”</p>"
watching_first_post: "<i title='近期主题' class='fa fa-dot-circle-o'></i><p><span>近期主题</span>{{description}}</p>"
group_message_summary:
other: "<i title='群组收件箱中的消息' class='fa fa-group'></i><p> {{count}} 条消息在{{group_name}}组的收件箱中</p>"
alt:
mentioned: "被提及"
quoted: "被引用"
replied: "回复"
posted: "发自"
edited: "编辑你的帖子"
liked: "赞了你的帖子"
private_message: "私信来自"
invited_to_private_message: "私信邀请自"
invited_to_topic: "主题邀请自"
invitee_accepted: "介绍邀请自"
moved_post: "你的帖子被移动自"
linked: "链接至你的帖子"
granted_badge: "勋章授予"
group_message_summary: "在群组收件箱中的消息"
popup:
mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}'
posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}'
private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中给你发送了一个私信 - {{site_title}}'
linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}'
upload_selector:
title: "插入图片"
title_with_attachments: "上传图片或文件"
from_my_computer: "来自我的设备"
from_the_web: "来自网络"
remote_tip: "图片链接"
remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}"
local_tip: "从你的设备中选择图片"
local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件"
hint: "你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传"
hint_for_supported_browsers: "可以拖放或复制粘帖至编辑器以上传"
uploading: "上传中"
select_file: "选择文件"
image_link: "链接图片到"
search:
sort_by: "排序"
relevance: "最相关"
latest_post: "最新发帖"
most_viewed: "最多阅读"
most_liked: "最多赞"
select_all: "全选"
clear_all: "清除所有"
too_short: "你的搜索词太短。"
result_count:
other: "搜索<span class='term'>“{{term}}”</span>有 {{count}} 条相关结果"
title: "搜索主题、帖子、用户或分类"
no_results: "没有找到结果。"
no_more_results: "没有找到更多结果。"
searching: "搜索中..."
post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}"
context:
user: "搜索 @{{username}} 的帖子"
category: "搜索 #{{category}} 分类"
topic: "搜索本主题"
private_messages: "搜索消息"
advanced:
title: 高级搜索
posted_by:
label: 发帖人
in_category:
label: 在该分类中
in_group:
label: 在该群组中
with_badge:
label: 有该徽章
with_tags:
label: 有该标签
filters:
label: 只返回主题/帖子符合...
likes: 我给了赞的
posted: 我参与发帖
watching: 我正在监看
tracking: 我正在追踪
private: 在我的私信中
bookmarks: 我已经收藏了
first: 是第一帖
pinned: 是置顶的
unpinned: 不是置顶的
wiki: 公共编辑
statuses:
label: 当主题
open: 是开放的
closed: 是关闭的
archived: 已经存档的
noreplies: 没有回复
single_user: 只有一个用户参与
post:
count:
label: 最小帖子数
time:
label: 发表于
before: 之前
after: 之后
hamburger_menu: "转到另一个主题列表或分类"
new_item: "新"
go_back: '返回'
not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面'
current_user: '转到用户页面'
topics:
new_messages_marker: "上次访问"
bulk:
select_all: "选择全部"
clear_all: "清除全部"
unlist_topics: "未在列表的主题"
reset_read: "设为未读"
delete: "删除主题"
dismiss: "忽略"
dismiss_read: "忽略所有未读主题"
dismiss_button: "忽略..."
dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题"
also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了"
dismiss_new: "设为已读"
toggle: "切换至批量选择"
actions: "批量操作"
change_category: "更改分类"
close_topics: "关闭主题"
archive_topics: "存档主题"
notification_level: "更改通知等级"
choose_new_category: "选择新分类:"
selected:
other: "已选择 <b>{{count}}</b>个主题"
change_tags: "替换标签"
append_tags: "添加标签"
choose_new_tags: "为主题选择新标签:"
choose_append_tags: "为这些主题添加新标签:"
changed_tags: "主题的标签被修改"
none:
unread: "你没有未读主题。"
new: "你没有近期主题可读。"
read: "你尚未阅读任何主题。"
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
latest: "没有新的主题。"
hot: "没有热门主题。"
bookmarks: "你没有收藏任何主题。"
category: "{{category}}分类中没有主题。"
top: "没有最佳主题。"
search: "没有搜索结果。"
educate:
new: '<p>这里显示了近期主题列表。</p><p>默认情况下,以下主题将显示在近期列表。如果是最近 2 天内创建的,还会显示一个<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>标志。<p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>中更改要显示哪些内容。</p>'
unread: '<p>这里显示你的未读主题。</p><p>默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>创建了该主题</li><li>回复了该主题</li><li>阅读该主题超过 4 分钟</li></ul><p>或者你在主题底部的通知控制中选择了跟随或关注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>中修改未读设置。</p>'
bottom:
latest: "没有更多主题可看了。"
hot: "没有更多热门主题可看了。"
posted: "没有更多已发布主题可看了。"
read: "没有更多已阅主题可看了。"
new: "没有更多的近期主题。"
unread: "没有更多未读主题了。"
category: "没有更多{{category}}分类的主题了。"
top: "没有更多最佳主题了。"
bookmarks: "没有更多收藏的主题了。"
search: "没有更多搜索结果了。"
topic:
unsubscribe:
stop_notifications: "你将收到更少的关于<strong>{{title}}</strong>的通知"
change_notification_state: "你现在的通知状态是"
filter_to:
other: "本主题中的 {{count}} 帖"
create: '发新主题'
create_long: '创建新的主题'
private_message: '开始发私信'
archive_message:
help: '移动消息到存档'
title: '存档'
move_to_inbox:
title: '移动到收件箱'
help: '移动消息到收件箱'
list: '主题'
new: '近期主题'
unread: '未读'
new_topics:
other: '{{count}} 近期主题'
unread_topics:
other: '{{count}} 未读主题'
title: '主题'
invalid_access:
title: "这是私密主题"
description: "抱歉,你没有没有权限浏览此主题。"
login_required: "此主题需要登录后浏览。"
server_error:
title: "载入主题失败"
description: "抱歉,无法载入主题。网络连接可能出问题了。请重试一次。如果始终无法加载,请联系我们。"
not_found:
title: "未找到主题"
description: "抱歉,无法找到此主题。可能已经被删除了。"
total_unread_posts:
other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
unread_posts:
other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
new_posts:
other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表了"
likes:
other: "本主题已得到 {{number}} 个赞"
back_to_list: "返回列表"
options: "主题选项"
show_links: "显示此主题中的链接"
toggle_information: "切换主题详情"
read_more_in_category: "想阅读更多?浏览{{catLink}}的其他主题 或 {{latestLink}}。"
read_more: "想阅读更多?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 个未读主题</a>} other { <a href='/unread'># 个未读主题</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'>1 个新</a>主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'># 个近期</a>主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}"
browse_all_categories: 浏览所有分类
view_latest_topics: 查阅最新主题
suggest_create_topic: 创建一个新的主题吧!
jump_reply_up: 转到更早的回复
jump_reply_down: 转到更新的回复
deleted: "此主题已被删除"
auto_close_notice: "本主题将在%{timeLeft}自动关闭。"
auto_close_notice_based_on_last_post: "在最后一个帖子 %{duration} 无人回复关闭帖子的时间。"
auto_close_title: '自动关闭设置'
auto_close_save: "保存"
auto_close_remove: "不要自动关闭该主题"
auto_close_immediate:
other: "主题中的最后一帖是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。"
timeline:
back: "返回"
back_description: "回到最后一个未读帖子"
replies_short: "%{current} / %{total}"
progress:
title: 主题进度
go_top: "顶部"
go_bottom: "底部"
go: "前往"
jump_bottom: "跳至最后一个帖子"
jump_prompt: "跳到..."
jump_prompt_of: "%{count} 帖子"
jump_prompt_long: "你想跳转至哪一贴?"
jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 帖"
total: 全部帖子
current: 当前帖子
notifications:
title: 改变你收到该主题通知的频率
reasons:
mailing_list_mode: "邮件列表模式已启用,将以邮件通知你关于该主题的回复。"
'3_10': '因为你正监看该主题上的标签,你将会收到通知。'
'3_6': '因为你正在监看该分类,你将会收到通知。'
'3_5': '因为你开始自动监看该主题,你将会收到通知。'
'3_2': '因为你正在监看该主题,你将会收到通知。'
'3_1': '因为你创建了这个主题,你将会收到通知。'
'3': '因为你正在监看该主题,你将会收到通知。'
'2_8': '因为你正在跟踪该分类,你将收到通知。'
'2_4': '因为你发布了对该主题的回复,你将会收到通知。'
'2_2': '因为你正在跟踪该主题,你将收到通知。'
'2': '因为你<a href="/users/{{username}}/preferences">阅读了该主题</a>,你将会收到通知。'
'1_2': '如果有人@你或回复你,将通知你。'
'1': '如果有人@你或回复你,将通知你。'
'0_7': '你将忽略关于该分类的所有通知。'
'0_2': '你将忽略关于该主题的所有通知。'
'0': '你将忽略关于该主题的所有通知。'
watching_pm:
title: "监看"
description: "消息有新回复时提醒我,并显示新回复数量。"
watching:
title: "监看"
description: "在此主题里,每一个新回复将通知你,还将显示新回复的数量。"
tracking_pm:
title: "跟踪"
description: "在消息标题后显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
tracking:
title: "跟踪"
description: "将为该主题显示新回复的数量。如果有人@你或回复你,将通知你。"
regular:
title: "普通"
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
regular_pm:
title: "普通"
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
muted_pm:
title: "静音"
description: "不会收到该消息的任何通知。"
muted:
title: "静音"
description: "你不会收到此主题的任何通知,它也不会出现在“最新”主题列表。"
actions:
recover: "撤销删除主题"
delete: "删除主题"
open: "打开主题"
close: "关闭主题"
multi_select: "选择帖子..."
auto_close: "自动关闭..."
pin: "置顶主题..."
unpin: "取消置顶主题..."
unarchive: "取消存档主题"
archive: "存档主题"
invisible: "隐藏主题"
visible: "取消隐藏主题"
reset_read: "重置阅读数据"
make_public: "设置为公共主题"
make_private: "设置为私信"
feature:
pin: "置顶主题"
unpin: "取消置顶主题"
pin_globally: "全局置顶主题"
make_banner: "横幅主题"
remove_banner: "取消横幅主题"
reply:
title: '回复'
help: '开始撰写此主题的回复'
clear_pin:
title: "取消置顶"
help: "取消本主题的置顶状态,将不再固定显示在主题列表顶部。"
share:
title: '分享'
help: '分享指向这个主题的链接'
print:
title: '打印'
help: '打开该主题对打印友好的版本'
flag_topic:
title: '标记'
help: '背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知'
success_message: '你已经成功标记该主题。'
feature_topic:
title: "置顶主题"
pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至"
confirm_pin: "已有{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想在该分类再置顶一个主题?"
unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。"
unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者移除于<strong>%{until}</strong>。"
pin_note: "允许用户取消置顶。"
pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。"
not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。"
already_pinned:
other: "{{categoryLink}}分类的置顶主题数:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至"
confirm_pin_globally: "已有{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想再全局置顶一个主题?"
unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。"
unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者移除于<strong>%{until}</strong>。"
global_pin_note: "允许用户取消全局置顶。"
not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。"
already_pinned_globally:
other: "全局置顶的主题数:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
make_banner: "将主题设置为出现在所有页面顶端的横幅主题。"
remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。"
banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。且只能设置一个横幅主题。"
no_banner_exists: "没有横幅主题。"
banner_exists: "当前<strong class='badge badge-notification unread'>设置</strong>了横幅主题。"
inviting: "邀请中..."
automatically_add_to_groups: "邀请将把用户加入群组:"
invite_private:
title: '邀请至消息'
email_or_username: "受邀人的邮箱或用户名"
email_or_username_placeholder: "电子邮件地址或者用户名"
action: "邀请"
success: "成功邀请了用户至该消息。"
success_group: "成功邀请了群组至该消息。"
error: "抱歉,邀请时出了点小问题。"
group_name: "群组名"
controls: "主题控件"
invite_reply:
title: '邀请'
username_placeholder: "用户名"
action: '发送邀请'
help: '通过电子邮件或通知邀请其他人到该主题'
to_forum: "将发送一封简洁的邮件,让你的朋友无需注册即可用链接参与讨论。"
sso_enabled: "输入其用户名,邀请其人到本主题。"
to_topic_blank: "输入其用户名或者 Email 地址,邀请其人到本主题。"
to_topic_email: "你输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请,让你的朋友可直接回复该主题。"
to_topic_username: "你输入了用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。"
to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。"
email_placeholder: 'name@example.com'
success_email: "我们发了一封邮件邀请<b>{{emailOrUsername}}</b>。邀请被接受后你会收到通知。检查用户页中的邀请标签页来追踪你的邀请。"
success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。"
error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请有频率限制)"
login_reply: '登录以回复'
filters:
n_posts:
other: "{{count}} 个帖子"
cancel: "取消过滤"
split_topic:
title: "拆分主题"
action: "拆分主题"
topic_name: "新主题名"
error: "拆分主题时发生错误。"
instructions:
other: "你将创建一个新的主题,并包含你选择的 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
merge_topic:
title: "合并主题"
action: "合并主题"
error: "合并主题时发生错误。"
instructions:
other: "请选择一个主题以便移动这 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
merge_posts:
title: "合并选择的帖子"
action: "合并选择的帖子"
error: "合并选择的帖子试出错。"
change_owner:
title: "更改帖子作者"
action: "更改作者"
error: "更改帖子作者时发生错误。"
label: "帖子的新作者"
placeholder: "新作者的用户名"
instructions:
other: "请选择<b>{{old_user}}</b>创建的 {{count}} 个帖子的新作者。"
instructions_warn: "要注意关于帖子的通知不会被转移给新作者。<br>警告:目前,与帖子关联的任何数据都不会转移至新用户。谨慎使用。"
change_timestamp:
title: "修改时间"
action: "修改时间"
invalid_timestamp: "不能是未来的时间。"
error: "更改主题时间时发生错误。"
instructions: "请为主题选择新的时间。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。"
multi_select:
select: '选择'
selected: '已选择({{count}}'
select_replies: '选择以及回复其的帖子'
delete: 删除所选
cancel: 取消选择
select_all: 全选
deselect_all: 全不选
description:
other: 已选择 <b>{{count}}</b> 个帖子。
post:
reply: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{replyAvatar}} {{usernameLink}}"
reply_topic: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{link}}"
quote_reply: "引用"
edit: "编辑 {{replyAvatar}} {{username}}发表的{{link}}"
edit_reason: "理由:"
post_number: "帖子 {{number}}"
wiki_last_edited_on: "维基最后修改于"
last_edited_on: "最后修改于"
reply_as_new_topic: "回复为联结主题"
reply_as_new_private_message: "向相同的收件人回复新消息"
continue_discussion: "自 {{postLink}} 继续讨论:"
follow_quote: "转到所引用的帖子"
show_full: "显示所有帖子"
show_hidden: '查看隐藏内容'
deleted_by_author:
other: "(帖子被作者删除,如无标记将在 %{count} 小时后自动删除)"
expand_collapse: "展开/折叠"
gap:
other: "查看 {{count}} 个隐藏回复"
unread: "未读帖子"
has_replies:
other: "{{count}} 回复"
has_likes:
other: "{{count}} 赞"
has_likes_title:
other: "{{count}} 人赞了该贴"
has_likes_title_only_you: "你赞了该贴"
has_likes_title_you:
other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴"
errors:
create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。"
edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。"
upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。"
file_too_large: "文件过大(最大 {{max_size_kb}}KB。为什么不就大文件上传至云存储服务后再分享链接呢"
too_many_uploads: "抱歉,一次只能上传一张图片。"
too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,一次只能上传 10 个文件。"
upload_not_authorized: "抱歉,你没有上传文件的权限 (验证扩展:{{authorized_extensions}})。"
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传图片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传附件。"
attachment_download_requires_login: "抱歉,你需要登录后才能下载附件。"
abandon:
confirm: "确定要放弃编辑帖子吗?"
no_value: "否"
yes_value: "是"
via_email: "通过邮件发表的帖子"
via_auto_generated_email: "通过自动生成邮件发表的帖子"
whisper: "设置帖子为密语,只对版主可见"
wiki:
about: "这个帖子是维基"
archetypes:
save: '保存选项'
few_likes_left: "谢谢你的热情!你今天的赞快用完了。"
controls:
reply: "开始撰写本帖的回复"
like: "赞一下此帖"
has_liked: "已赞"
undo_like: "取消赞"
edit: "编辑本帖"
edit_anonymous: "抱歉,需要登录后才能编辑该贴。"
flag: "背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知"
delete: "删除本帖"
undelete: "恢复本帖"
share: "分享指向这个帖子的链接"
more: "更多"
delete_replies:
confirm:
other: "同时删除 {{count}} 个回复这个帖子的相关帖子么?"
yes_value: "是,一并删除相关回复"
no_value: "否,仅删除该帖"
admin: "帖子管理"
wiki: "公共编辑"
unwiki: "限制公共编辑"
convert_to_moderator: "添加管理人员颜色标识"
revert_to_regular: "移除管理人员颜色标识"
rebake: "重建 HTML"
unhide: "显示"
change_owner: "更改作者"
actions:
flag: '标记'
defer_flags:
other: "推迟处理标记"
undo:
off_topic: "撤回标记"
spam: "撤回标记"
inappropriate: "撤回标记"
bookmark: "取消收藏"
like: "取消赞"
vote: "撤销投票"
people:
off_topic: "标记为偏离主题"
spam: "标记为垃圾信息"
inappropriate: "不恰当的言辞"
notify_moderators: "通知版主"
notify_user: "发送私信"
bookmark: "收藏"
like: "赞了它"
vote: "已投票"
by_you:
off_topic: "你标记其偏离主题"
spam: "你标记其为垃圾信息"
inappropriate: "你标记其为不恰当的言辞"
notify_moderators: "你标记了本帖要求管理人员处理"
notify_user: "你已经通知了该用户"
bookmark: "你以收藏了该帖"
like: "你赞了它"
vote: "你已投票"
by_you_and_others:
off_topic:
other: "你和其他 {{count}} 人标记其偏离主题"
spam:
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为垃圾信息"
inappropriate:
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为不恰当的言辞"
notify_moderators:
other: "你和其他 {{count}} 人标记了本帖要求管理人员处理"
notify_user:
other: "你和其他 {{count}} 人发了消息给该用户"
bookmark:
other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子"
like:
other: "你和其他 {{count}} 人赞了它"
vote:
other: "你和其他 {{count}} 人已投票"
by_others:
off_topic:
other: "{{count}} 人标记其偏离主题"
spam:
other: "{{count}} 人标记其为垃圾信息"
inappropriate:
other: "{{count}} 人标记其为不恰当的言辞"
notify_moderators:
other: "{{count}} 人标记本帖要求管理人员处理"
notify_user:
other: "{{count}} 人给这个用户发送了消息"
bookmark:
other: "{{count}} 人收藏了这个帖子"
like:
other: "{{count}} 人赞了它"
vote:
other: "{{count}} 人已投票"
delete:
confirm:
other: "确定要删除这些帖子吗?"
merge:
confirm:
other: "确定要合并这 {{count}} 个帖子吗?"
revisions:
controls:
first: "第一版"
previous: "上一版"
next: "下一版"
last: "最新版"
hide: "隐藏版本历史"
show: "显示版本历史"
revert: "还原至该版本"
edit_wiki: "编辑维基"
edit_post: "编辑帖子"
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
displays:
inline:
title: "行内显示渲染后的页面,并标示增加和删除的内容"
button: 'HTML'
side_by_side:
title: "并排显示渲染后的页面,分开标示增加和删除的内容"
button: 'HTML'
side_by_side_markdown:
title: "并排显示源码,分开标示增加和删除的内容"
category:
can: '能够&hellip; '
none: '(未分类)'
all: '所有分类'
choose: '选择分类&hellip;'
edit: '编辑'
edit_long: "编辑"
view: '浏览分类的主题'
general: '常规'
settings: '设置'
topic_template: "主题模板"
tags: "标签"
tags_allowed_tags: "仅在该分类内可以使用的标签"
tags_allowed_tag_groups: "仅在该分类内可以使用的标签组"
tags_placeholder: "(可选)允许使用的标签列表"
tag_groups_placeholder: "(可选)允许使用的标签组列表"
topic_featured_link_allowed: "运行在该分类中发布特色链接"
delete: '删除分类'
create: '新分类'
create_long: '创建新的分类'
save: '保存分类'
slug: '分类 Slug'
slug_placeholder: '(可选)用于分类的 URL'
creation_error: 创建此分类时发生了错误。
save_error: 在保存此分类时发生了错误。
name: "分类名称"
description: "描述"
topic: "分类主题"
logo: "分类标志图片"
background_image: "分类背景图片"
badge_colors: "徽章颜色"
background_color: "背景色"
foreground_color: "前景色"
name_placeholder: "应该简明扼要。"
color_placeholder: "任何网页颜色"
delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?"
delete_error: "在删除此分类时发生了错误。"
list: "列出分类"
no_description: "请为本分类添加描述信息。"
change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息"
already_used: '此色彩已经被另一个分类使用'
security: "安全性"
special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。"
images: "图片"
auto_close_label: "该时间段后自动关闭主题:"
auto_close_units: "小时"
email_in: "自定义进站电子邮件地址:"
email_in_allow_strangers: "接受无账号的匿名用户的邮件"
email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题,"
email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。'
suppress_from_homepage: "不在主页中显示这个分类。"
show_subcategory_list: "在这个分类中把子分类列表显示在主题的上面"
all_topics_wiki: "默认将新主题设为维基主题"
sort_order: "默认排序:"
allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章"
edit_permissions: "编辑权限"
add_permission: "添加权限"
this_year: "今年"
position: "位置"
default_position: "默认位置"
position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序,"
position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。'
parent: "上级分类"
notifications:
watching:
title: "监看"
description: "你将自动监看这些分类中的所有主题。每一个主题的每一个新帖,将通知你,还将显示新回复的数量。"
watching_first_post:
title: "监看头一帖"
description: "在这些分类里面,只是每一个新主题的第一帖,才会通知你。"
tracking:
title: "跟踪"
description: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。如果有人@你或回复你,将通知你,还将显示新回复的数量。"
regular:
title: "普通"
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
muted:
title: "静音"
description: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。 "
sort_options:
default: "默认"
likes: "赞"
op_likes: "原始帖子赞"
views: "浏览"
posts: "帖子"
activity: "活动"
posters: "发表人"
category: "分类"
created: "创建"
sort_ascending: '升序'
sort_descending: '降序'
flagging:
title: '感谢你帮助我们建设文明社群!'
action: '标记帖子'
take_action: "立即执行"
notify_action: '消息'
official_warning: '正式警告'
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
delete_confirm_MF: "你将删除该用户的{POSTS, plural, one {<b>1</b>个帖子} other {<b>#</b>个帖子}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>个主题} other {<b>#</b>个主题}}、该账户并阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次注册,并将其邮件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名单。你确定这用户是广告散布者吗?"
yes_delete_spammer: "确定"
ip_address_missing: "N/A"
hidden_email_address: "(隐藏)"
submit_tooltip: "提交私有标记"
take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社群标记"
cant: "抱歉,现在你不能标记本帖。"
notify_staff: '私下通知管理人员'
formatted_name:
off_topic: "偏题"
inappropriate: "不合适"
spam: "广告"
custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。"
custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。"
custom_message:
at_least:
other: "输入至少 {{count}} 个字符"
more:
other: "还差 {{count}} 个..."
left:
other: "剩余 {{count}}"
flagging_topic:
title: "感谢你帮助我们建设文明社群!"
action: "标记帖子"
notify_action: "消息"
topic_map:
title: "主题概要"
participants_title: "主要发帖者"
links_title: "热门链接"
links_shown: "显示更多链接..."
clicks:
other: "%{count} 次点击"
post_links:
about: "为本帖展开更多链接"
title:
other: "%{count} 更多"
topic_statuses:
warning:
help: "这是一个正式的警告。"
bookmarked:
help: "你已经收藏了此主题"
locked:
help: "这个主题被关闭;不再允许新的回复"
archived:
help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改"
locked_and_archived:
help: "这个主题被关闭并存档;不再允许新的回复,并不能改变"
unpinned:
title: "解除置顶"
help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示"
pinned_globally:
title: "全局置顶"
help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶"
pinned:
title: "置顶"
help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部"
invisible:
help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,并且只能通过直达链接来访问"
posts: "帖子"
posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子"
posts_likes_MF: |
这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select,
low {,有很多人赞了该帖}
med {,有非常多人赞了该帖}
high {,大多数人赞了该帖}
other {}}
original_post: "原始帖"
views: "浏览"
views_lowercase:
other: "浏览"
replies: "回复"
views_long:
other: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次"
activity: "活动"
likes: "赞"
likes_lowercase:
other: "赞"
likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞"
users: "用户"
users_lowercase:
other: "用户"
category_title: "分类"
history: "历史"
changed_by: "由 {{author}}"
raw_email:
not_available: "不可用!"
categories_list: "分类列表"
filters:
with_topics: "%{filter}主题"
with_category: "%{category}的%{filter}主题"
latest:
title: "最新"
title_with_count:
other: "最新({{count}}"
help: "有了新帖的活动主题"
hot:
title: "热门"
help: "最近最受欢迎的主题"
read:
title: "已读"
help: "你已经阅读过的主题"
search:
title: "搜索"
help: "搜索所有主题"
categories:
title: "分类"
title_in: "分类 - {{categoryName}}"
help: "归入各种类别的所有主题"
unread:
title: "未读"
title_with_count:
other: "未读({{count}}"
help: "你目前监看或跟踪有了未读帖子的主题"
lower_title_with_count:
other: "{{count}} 未读"
new:
lower_title_with_count:
other: "{{count}} 近期"
lower_title: "近期"
title: "近期"
title_with_count:
other: "近期 ({{count}})"
help: "最近几天里创建的主题"
posted:
title: "我的帖子"
help: "你发表过帖子的主题"
bookmarks:
title: "书签"
help: "你标上书签的主题"
category:
title: "{{categoryName}}"
title_with_count:
other: "{{categoryName}}{{count}}"
help: "{{categoryName}}分类中热门的主题"
top:
title: "热门"
help: "在最近的一年,一月,一周或一天最活跃的主题"
all:
title: "不限时间"
yearly:
title: "年度"
quarterly:
title: "季度的"
monthly:
title: "月度"
weekly:
title: "每周"
daily:
title: "每天"
all_time: "不限时间"
this_year: "年"
this_quarter: "季度"
this_month: "月"
this_week: "周"
today: "今天"
other_periods: "跳至顶部"
browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.com/faq/#browser">你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点。</a>。请<a href="http://browsehappy.com">升级你的浏览器</a>。'
permission_types:
full: "创建 / 回复 / 阅读"
create_post: "回复 / 阅读"
readonly: "阅读"
lightbox:
download: "下载"
keyboard_shortcuts_help:
title: '键盘快捷键'
jump_to:
title: '转至'
home: '<b>g</b>, <b>h</b> 首页'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
new: '<b>g</b>, <b>n</b> 近期'
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> 未读'
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> 分类'
top: '<b>g</b>, <b>t</b> 热门'
bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> 书签'
profile: '<b>g</b> 然后 <b>p</b> 个人页面'
messages: '<b>g</b>, <b>m</b> 私信'
navigation:
title: '导航'
jump: '<b>#</b> 前往帖子 #'
back: '<b>u</b> 返回'
up_down: '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移动选择焦点 &uarr; &darr;'
open: '<b>o</b> 然后 <b>回车</b> 打开选择的主题'
next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一个/前一个段落'
application:
title: '应用'
create: '<b>c</b> 创建新主题'
notifications: '<b>n</b> Open notifications'
hamburger_menu: '<b>=</b> 打开汉堡菜单'
user_profile_menu: '<b>p</b> 打开用户菜单'
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 显示更新主题'
search: '<b>/</b> 搜索'
help: '<b>?</b> 打开键盘帮助'
dismiss_new_posts: '<b>x</b> 然后 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
dismiss_topics: '<b>x</b> 然后 <b>t</b> 解除主题提示'
log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 退出'
actions:
title: '动作'
bookmark_topic: '<b>f</b> 切换主题收藏状态'
pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> 置顶/截至置顶主题'
share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主题'
share_post: '<b>s</b> 分享帖子'
reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回复为联结主题'
reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> 回复主题'
reply_post: '<b>r</b> 回复帖子'
quote_post: '<b>q</b> 引用帖子'
like: '<b>l</b> 赞帖子'
flag: '<b>!</b> 标记帖子'
bookmark: '<b>b</b> 收藏帖子'
edit: '<b>e</b> 编辑帖子'
delete: '<b>d</b> 删除帖子'
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> 忽略主题'
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> 常规 (默认) 主题'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> 追踪主题'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> 看主题'
print: '<b>ctrl</b>+<b>p</b> 打印主题'
badges:
earned_n_times:
other: "授予徽章 %{count} 次"
granted_on: "授予于%{date}"
others_count: "其他有该徽章的人(%{count}"
title: 徽章
allow_title: "能用作头衔"
multiple_grant: "能被授予多次"
badge_count:
other: "%{count} Badges"
more_badges:
other: "+%{count} 更多"
granted:
other: "%{count} 授予"
select_badge_for_title: 选择一个徽章作为你的头衔使用
none: "<none>"
badge_grouping:
getting_started:
name: 开始
community:
name: 社区
trust_level:
name: 信任等级
other:
name: 其它
posting:
name: 发帖
google_search: |
<h3>用 Google 搜索</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
tagging:
all_tags: "所有标签"
selector_all_tags: "所有标签"
selector_no_tags: "无标签"
changed: "标签被修改:"
tags: "标签"
choose_for_topic: "为此主题选择可选标签"
delete_tag: "删除标签"
delete_confirm: "确定要删除这个标签吗?"
rename_tag: "重命名标签"
rename_instructions: "标签的新名称:"
sort_by: "排序方式:"
sort_by_count: "总数"
sort_by_name: "名称"
manage_groups: "管理标签组"
manage_groups_description: "管理标签的群组"
filters:
without_category: "%{tag}的%{filter}主题"
with_category: "%{filter} %{tag}主题在%{category}"
untagged_without_category: "无标签的%{filter}主题"
untagged_with_category: "%{category}无标签的%{filter}主题"
notifications:
watching:
title: "监看"
description: "你将自动监看该标签中的所有主题。新帖子和新主题会通知你,再者未读和新帖的数量也将显示在主题旁边。"
watching_first_post:
title: "监看头一帖"
description: "在这个标签中,只是每一个新主题的第一帖,才会通知你。"
tracking:
title: "跟踪"
description: "你将自动跟踪这个标签里的所有主题。未读和新帖的数量将显示在主题旁边。"
regular:
title: "普通"
description: "如果有人@你或回复你的帖子,将通知你。"
muted:
title: "静音"
description: "在这个标签中,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在你的未读列表上面。"
groups:
title: "标签组"
about: "将标签分组以便管理。"
new: "新标签组"
tags_label: "标签组内标签:"
parent_tag_label: "上级标签:"
parent_tag_placeholder: "可选"
parent_tag_description: "未设置上级标签前群组内标签无法使用。"
one_per_topic_label: "只可给主题设置一个该组内的标签"
new_name: "新标签组名"
save: "保存"
delete: "删除"
confirm_delete: "确定要删除此标签组吗?"
topics:
none:
unread: "你没有未读主题。"
new: "你没有新的主题"
read: "你尚未阅读任何主题。"
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
latest: "没有最新主题。"
hot: "没有热门主题。"
bookmarks: "你还没有收藏主题。"
top: "没有最佳主题。"
search: "没有搜索结果。"
bottom:
latest: "没有更多的最新主题。"
hot: "没有更多的热门话题。"
posted: "没有更多的发布主题。"
read: "没有更多已阅主题可看了。"
new: "没有更多的近期主题。"
unread: "没有更多未读主题了。"
top: "没有更多最佳主题了。"
bookmarks: "没有更多收藏的主题了。"
search: "没有更多搜索结果了。"
invite:
custom_message: "让你的邀请稍稍个人化一些吧,写个"
custom_message_link: "留言"
custom_message_placeholder: "输入留言"
custom_message_template_forum: "你好,你应该来我们这个论坛!"
custom_message_template_topic: "你好,我觉得你可能会喜欢这个主题!"
safe_mode:
enabled: "安全模式已经开启,关闭该浏览器窗口以退出安全模式"
admin_js:
type_to_filter: "输入过滤条件..."
admin:
title: 'Discourse 管理员'
moderator: '版主'
dashboard:
title: "仪表盘"
last_updated: "最近更新于:"
version: "安装的版本"
up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。"
critical_available: "有一个关键更新可用。"
updates_available: "目前有可用更新。"
please_upgrade: "请升级!"
no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!"
installed_version: "已安装"
latest_version: "最新版本"
problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:"
last_checked: "上次检查"
refresh_problems: "刷新"
no_problems: "找不到问题."
moderators: '版主:'
admins: '管理员:'
blocked: '禁止参与讨论:'
suspended: '禁止登录'
private_messages_short: "私信"
private_messages_title: "私信"
mobile_title: "移动"
space_free: "{{size}} 空闲"
uploads: "上传"
backups: "备份"
traffic_short: "流量"
traffic: "应用 web 请求"
page_views: "浏览量"
page_views_short: "浏览量"
show_traffic_report: "显示详细的流量报告"
reports:
today: "今天"
yesterday: "昨天"
last_7_days: "7天以内"
last_30_days: "30天以内"
all_time: "所有时间内"
7_days_ago: "7天之前"
30_days_ago: "30天之前"
all: "全部"
view_table: "表格"
view_graph: "图表"
refresh_report: "刷新报告"
start_date: "开始日期"
end_date: "结束日期"
groups: "所有群组"
commits:
latest_changes: "最近的更新:请经常升级!"
by: "来自"
flags:
title: "标记"
old: "历史"
active: "待处理"
agree: "确认标记"
agree_title: "确认这个标记有效且正确"
agree_flag_modal_title: "确认标记并执行..."
agree_flag_hide_post: "确认标记(隐藏帖子并发送私信)"
agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送消息要求用户修改"
agree_flag_restore_post: "确认 (还原帖子)"
agree_flag_restore_post_title: "还原这篇帖子"
agree_flag: "确认标记"
agree_flag_title: "确认标记,不对帖子进行操作"
defer_flag: "推迟处理"
defer_flag_title: "移除标记;这次不处理。"
delete: "删除"
delete_title: "删除标记指向的帖子。"
delete_post_defer_flag: "删除帖子并推迟处理标记"
delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记"
delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
delete_flag_modal_title: "删除并..."
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。"
disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)"
disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见"
disagree_flag: "否决"
disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)"
clear_topic_flags: "完成"
clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击<strong>完成</strong>以删除报告。"
more: "(更多回复..."
dispositions:
agreed: "已确认"
disagreed: "被否决"
deferred: "已推迟"
flagged_by: "标记者"
resolved_by: "处理者"
took_action: "立即执行"
system: "系统"
error: "出错了"
reply_message: "回复"
no_results: "当前没有标记。"
topic_flagged: "<strong>主题</strong>已经被标记。"
visit_topic: "浏览主题才能操作"
was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑"
previous_flags_count: "这篇帖子已经被标记了 {{count}} 次。"
summary:
action_type_3:
other: "偏离主题 x{{count}}"
action_type_4:
other: "不当内容 x{{count}}"
action_type_6:
other: "自定义 x{{count}}"
action_type_7:
other: "自定义 x{{count}}"
action_type_8:
other: "广告 x{{count}}"
groups:
primary: "主要群组"
no_primary: "(无主要群组)"
title: "群组"
edit: "编辑群组"
refresh: "刷新"
new: "新群组"
selector_placeholder: "输入用户名"
about: "在这里编辑群组的名字和成员"
group_members: "群组成员"
delete: "删除"
delete_confirm: "删除这个群组吗?"
delete_failed: "无法删除群组。如果该群组是自动生成的,则不可删除。"
delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的权限?"
add: "添加"
add_members: "添加成员"
custom: "定制"
bulk_complete: "用户已被添加到群组。"
bulk: "批量添加到群组"
bulk_paste: "粘贴用户名邮件列表,一行一个:"
bulk_select: "( 选择一个群组 )"
automatic: "自动"
automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:"
automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户"
default_title: "群组内所有用户的默认头衔"
primary_group: "自动设置为主要群组"
group_owners: 所有者
add_owners: 添加所有者
incoming_email: "自定义进站电子邮件地址"
incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址"
api:
generate_master: "生成主 API 密钥"
none: "当前没有可用的 API 密钥。"
user: "用户"
title: "API"
key: "API 密钥"
generate: "生成"
regenerate: "重新生成"
revoke: "撤销"
confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?"
confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?"
info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。"
all_users: "所有用户"
note_html: "请<strong>安全地</strong>保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。"
web_hooks:
title: "Webhooks"
none: "当前没有 Webhooks。"
instruction: "Webhooks 让 Discourse 可以在特定事件发生时通知外部服务。当 webhook 事件触发时,一个 POST 请求将发向指定地址。"
detailed_instruction: "一个 POST 请求将在选定事件发生时发至指定 URL。"
new: "新建 Webhook"
create: "创建"
save: "保存"
destroy: "删除"
description: "描述"
controls: "控制"
go_back: "返回列表"
payload_url: "Payload URL"
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
warn_local_payload_url: "你好像将 webhook 指向了一个本地地址。把相关事件发送到本地可能产生副作用或未预期的行为。继续吗?"
secret_invalid: "密钥不能包含空白字符。"
secret_too_short: "密钥必须至少有 12 个字符。"
secret_placeholder: "可选字符,用于生成签名"
event_type_missing: "你必须设置一个事件类型。"
content_type: "内容格式"
secret: "密钥"
event_chooser: "你想要 webhook 发送哪些事件?"
wildcard_event: "发送任何事件。"
individual_event: "选择各个事件。"
verify_certificate: "检查 Payload URL 的 TLS 证书"
active: "启用"
active_notice: "我们将在事件发生时分发事件详情。"
categories_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定分类的情况下才发送。留空忽略分类限制。"
categories_filter: "触发的分类"
groups_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定群组的情况下才发送。留空忽略群组限制。"
groups_filter: "触发的群组"
delete_confirm: "删除这个 webhook"
topic_event:
name: "主题事件"
details: "当有新主题、主题被修订、修改或者删除时。"
post_event:
name: "帖子事件"
details: "当有新回复、编辑、帖子被删除或者恢复时。"
user_event:
name: "用户事件"
details: "当用户被创建、审核通过或更新时。"
delivery_status:
title: "分发状态"
inactive: "不活跃"
failed: "失败"
successful: "成功"
events:
none: "没有相关事件。"
redeliver: "重新发送"
incoming:
other: "有 {{count}} 个新事件。"
completed_in:
other: "在 {{count}} 秒内完成。"
request: "请求"
response: "回应"
redeliver_confirm: "你确定要再次发送一样的内容吗?"
headers: "头部"
payload: "内容"
body: "内容"
go_list: "前往列表"
go_details: "编辑 Webhook"
go_events: "前往事件列表"
ping: "Ping"
status: "状态码"
event_id: "ID"
timestamp: "创建时间"
completion: "完成时间"
actions: "操作"
plugins:
title: "插件"
installed: "安装的插件"
name: "名字"
none_installed: "你没有安装任何插件。"
version: "版本"
enabled: "启用?"
is_enabled: "是"
not_enabled: "否"
change_settings: "更改设置"
change_settings_short: "设置"
howto: "如何安装插件?"
backups:
title: "备份"
menu:
backups: "备份"
logs: "日志"
none: "无可用备份"
read_only:
enable:
title: "开启只读模式"
label: "开启只读模式"
confirm: "你确定要开启只读模式么?"
disable:
title: "关闭只读模式"
label: "关闭只读模式"
logs:
none: "暂无日志"
columns:
filename: "文件名"
size: "大小"
upload:
label: "上传"
title: "上传备份至实例"
uploading: "上传中..."
success: "“{{filename}}”已成功上传。"
error: "上传“{{filename}}”时出错:{{message}}"
operations:
is_running: "已有操作正在执行"
failed: "{{operation}}执行失败。请检查日志。"
cancel:
label: "取消"
title: "取消当前操作"
confirm: "你确定要取消当前操作吗?"
backup:
label: "备份"
title: "建立一个备份"
confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?"
without_uploads: "是(不包括文件)"
download:
label: "下载"
title: "下载该备份"
destroy:
title: "删除备份"
confirm: "你确定要删除该备份吗?"
restore:
is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。"
label: "恢复"
title: "恢复该备份"
confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?"
rollback:
label: "回滚"
title: "将数据库回滚到之前的工作状态"
confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?"
export_csv:
success: "导出开始,完成后你将被通过消息通知。"
failed: "导出失败。请检查日志。"
button_text: "导出"
button_title:
user: "以CSV格式导出所有用户列表"
staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录"
screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。"
screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。"
screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。"
export_json:
button_text: "导出"
invite:
button_text: "发送邀请"
button_title: "发送邀请"
customize:
title: "定制"
long_title: "站点定制"
css: "CSS"
header: "头部"
top: "顶部"
footer: "底部"
embedded_css: "嵌入的 CSS"
head_tag:
text: "</head>"
title: "将在 </head> 标签前插入的 HTML"
body_tag:
text: "</body>"
title: "将在 </body> 标签前插入的 HTML"
override_default: "覆盖缺省值?"
enabled: "启用?"
preview: "预览"
undo_preview: "移除预览"
rescue_preview: "默认样式"
explain_preview: "以自定义样式浏览此网页"
explain_undo_preview: "返回目前使用中的自定义样式"
explain_rescue_preview: "以默认样式浏览此网页"
save: "保存"
new: "新建"
new_style: "新样式"
import: "导入"
import_title: "选择一个文件或者粘贴文本"
delete: "删除"
delete_confirm: "删除本定制内容?"
about: "修改站点的 CSS 样式表和 HTML 头部。添加一个自定义方案开始。"
color: "颜色"
opacity: "透明度"
copy: "复制"
email_templates:
title: "邮件模板"
subject: "主题"
multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。"
body: "内容"
none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。"
revert: "撤销更变"
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
css_html:
title: "CSS/HTML"
long_title: "自定义 CSS 和 HTML"
colors:
title: "颜色"
long_title: "颜色方案"
about: "颜色方案让你能够让你在不写 CSS 的情况下更改色彩。添加一种颜色以开始。"
new_name: "新的颜色方案"
copy_name_prefix: "复制于"
delete_confirm: "删除这个颜色方案?"
undo: "重置"
undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。"
revert: "撤销"
revert_title: "重置这个颜色至 Discourse 的默认颜色方案"
primary:
name: '主要'
description: '大部分的文字、图标和边框。'
secondary:
name: '次要'
description: '主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。'
tertiary:
name: '再次'
description: '链接、一些按钮、提示和强调颜色。'
quaternary:
name: "备选"
description: "导航链接"
header_background:
name: "顶栏背景"
description: "站点顶栏背景颜色"
header_primary:
name: "顶栏主要"
description: "顶栏的文字和图标"
highlight:
name: '高亮'
description: '页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。'
danger:
name: '危险'
description: '危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色'
success:
name: '成功'
description: '用于指示操作成功。'
love:
name: '赞'
description: "赞按钮的颜色。"
email:
title: "邮件"
settings: "设置"
templates: "模板"
preview_digest: "预览"
sending_test: "发送测试邮件..."
error: "<b>错误</b> - %{server_error}"
test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。"
sent: "已发送"
skipped: "跳过"
bounced: "退回"
received: "收到"
rejected: "拒绝"
sent_at: "发送时间"
time: "时间"
user: "用户"
email_type: "邮件类型"
to_address: "目的地址"
test_email_address: "测试电子邮件地址"
send_test: "发送测试电子邮件"
sent_test: "已发送!"
delivery_method: "发送方式"
preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。"
refresh: "刷新"
send_digest_label: "发送结果至:"
send_digest: "发送"
sending_email: "发送邮件..."
format: "格式"
html: "html"
text: "text"
last_seen_user: "用户最后登录时间:"
no_result: "没有找到摘要信息。"
reply_key: "回复关键字"
skipped_reason: "跳过理由"
incoming_emails:
from_address: "来自"
to_addresses: "发至"
cc_addresses: "抄送"
subject: "主题"
error: "错误"
none: "没有找到进站邮件。"
modal:
title: "进站邮件详情"
error: "错误"
headers: "头部"
subject: "主题"
body: "内容"
rejection_message: "拒绝邮件"
filters:
from_placeholder: "from@example.com"
to_placeholder: "to@example.com"
cc_placeholder: "cc@example.com"
subject_placeholder: "主题..."
error_placeholder: "错误"
logs:
none: "未发现日志。"
filters:
title: "过滤器"
user_placeholder: "username"
address_placeholder: "name@example.com"
type_placeholder: "摘要、注册…"
reply_key_placeholder: "回复键"
skipped_reason_placeholder: "原因"
logs:
title: "日志"
action: "操作"
created_at: "创建"
last_match_at: "最近匹配"
match_count: "匹配"
ip_address: "IP"
topic_id: "主题 ID"
post_id: "帖子 ID"
category_id: "分类 ID"
delete: '删除'
edit: '编辑'
save: '保存'
screened_actions:
block: "封禁"
do_nothing: "无操作"
staff_actions:
title: "管理人员操作"
instructions: "点击用户名和操作可以过滤列表。点击头像可以访问用户个人页面。"
clear_filters: "显示全部"
staff_user: "管理人员"
target_user: "目标用户"
subject: "主题"
when: "时间"
context: "环境"
details: "详情"
previous_value: "之前"
new_value: "新建"
diff: "差别"
show: "显示"
modal_title: "详情"
no_previous: "没有之前的值。"
deleted: "没有新的值。记录被删除。"
actions:
delete_user: "删除用户"
change_trust_level: "更改信任等级"
change_username: "修改用户名"
change_site_setting: "更改站点设置"
change_site_customization: "更改站点自定义"
delete_site_customization: "删除站点自定义"
change_site_text: "更改站点文字"
suspend_user: "封禁用户"
unsuspend_user: "解禁用户"
grant_badge: "授予徽章"
revoke_badge: "撤销徽章"
check_email: "检查电子邮件"
delete_topic: "删除主题"
delete_post: "删除帖子"
impersonate: "检视"
anonymize_user: "匿名用户"
roll_up: "回退 IP 封禁"
change_category_settings: "更改分类设置"
delete_category: "删除分类"
create_category: "创建分类"
block_user: "封禁用户"
unblock_user: "解封用户"
grant_admin: "授予管理员权限"
revoke_admin: "撤销管理员权限"
grant_moderation: "授予版主权限"
revoke_moderation: "撤销版主权限"
backup_create: "创建备份"
deleted_tag: "删除的标签"
renamed_tag: "重命名的标签"
revoke_email: "撤销邮件"
lock_trust_level: "锁定信任等级"
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
activate_user: "已激活用户"
deactivate_user: "停用帐号"
change_readonly_mode: "更改只读模式"
backup_download: "下载备份文件"
backup_destroy: "删除备份"
screened_emails:
title: "被屏蔽的邮件地址"
description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。"
email: "邮件地址"
actions:
allow: "允许"
screened_urls:
title: "被屏蔽的 URL"
description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。"
url: "URL"
domain: "域名"
screened_ips:
title: "被屏蔽的 IP"
description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。'
delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?"
roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?"
rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。"
rolled_up_no_subnet: "无法折叠。"
actions:
block: "封禁"
do_nothing: "放行"
allow_admin: "允许管理"
form:
label: "新:"
ip_address: "IP地址"
add: "添加"
filter: "搜索"
roll_up:
text: "折叠"
title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录"
logster:
title: "错误日志"
impersonate:
title: "检视用户视角"
help: "使用此工具来检视其他用户的帐号以方便调试。你应该在完成后立即退出。"
not_found: "无法找到该用户。"
invalid: "抱歉,你不能以此用户角度检视。"
users:
title: '用户'
create: '添加管理员用户'
last_emailed: "最后一次邮寄"
not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。"
id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。"
active: "活跃"
show_emails: "显示邮件"
nav:
new: "新建"
active: "活跃"
pending: "未审核"
staff: '管理人员'
suspended: '禁止登录'
blocked: '禁止参与讨论'
suspect: '怀疑'
approved: "已批准?"
approved_selected:
other: "审核通过用户({{count"
reject_selected:
other: "审核拒绝用户({{count}}"
titles:
active: '已激活用户'
new: '新用户'
pending: '等待审核用户'
newuser: '信任等级为0的用户新用户'
basic: '信任等级为1的用户基本用户'
member: '信任等级为2的用户成员'
regular: '信任等级为3的用户活跃'
leader: '信任等级为4的用户资深'
staff: "管理人员"
admins: '管理员'
moderators: '版主'
blocked: '被封用户'
suspended: '被禁用户'
suspect: '嫌疑用户'
reject_successful:
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
reject_failures:
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
not_verified: "未验证"
check_email:
title: "显示用户电子邮件"
text: "显示"
user:
suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}"
unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}"
suspend_duration: "该用户将被封禁多久?"
suspend_duration_units: "(天)"
suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。"
suspend_reason: "封禁的理由"
suspended_by: "封禁操作者:"
delete_all_posts: "删除所有帖子"
delete_all_posts_confirm_MF: "你将要删除 {POSTS, plural, one {1 个帖子} other {# 个帖子}}和 {TOPICS, plural, one {1 个主题} other {# 个主题}}。确定吗?"
suspend: "禁止"
unsuspend: "解禁"
suspended: "已禁止?"
moderator: "版主?"
admin: "管理员?"
blocked: "已封?"
staged: "暂存?"
show_admin_profile: "管理员"
edit_title: "编辑头衔"
save_title: "保存头衔"
refresh_browsers: "强制浏览器刷新"
refresh_browsers_message: "消息发送至所有用户!"
show_public_profile: "显示公开介绍"
impersonate: '检视角度'
action_logs: "操作日志"
ip_lookup: "IP 查询"
log_out: "退出"
logged_out: "用户在所有设备都已退出"
revoke_admin: '吊销管理员资格'
grant_admin: '赋予管理员资格'
revoke_moderation: '吊销论坛版主资格'
grant_moderation: '赋予论坛版主资格'
unblock: '解封'
block: '封号'
reputation: 声誉
permissions: 权限
activity: 活动
like_count: 送出赞 / 获得赞
last_100_days: '在最近 100 天'
private_topics_count: 私有主题数量
posts_read_count: 已阅帖子数量
post_count: 发表的帖子数量
topics_entered: 已查看的主题数量
flags_given_count: 提交标记数量
flags_received_count: 被他人标记数量
warnings_received_count: 收到警告
flags_given_received_count: '给出的标记 / 收到的标记'
approve: '批准'
approved_by: "批准人"
approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。"
approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。"
time_read: "阅读时间"
anonymize: "匿名用户"
anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。"
anonymize_yes: "是的,匿名化该账户"
anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。"
delete: "删除用户"
delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。"
delete_posts_forbidden_because_staff: "不能完全删除管理员和版主的帖子。"
delete_forbidden:
other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)"
cant_delete_all_posts:
other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。设置项delete_user_max_post_age"
cant_delete_all_too_many_posts:
other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。delete_all_posts_max"
delete_confirm: "你确定要删除这个用户吗?这个操作是不可逆的!"
delete_and_block: "删除并<b>封禁</b>该邮件地址和IP地址"
delete_dont_block: "仅删除"
deleted: "该用户已被删除。"
delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
send_activation_email: "发送激活邮件"
activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
activate: "激活帐号"
activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
deactivate_account: "停用帐号"
deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
unblock_failed: '在解除用户帐号封禁时发生了错误。'
block_failed: '在封禁用户帐号时发生了错误。'
block_confirm: '你确定要封禁用户吗?他们将没有办法创建任何主题或者帖子。'
block_accept: '是的,封禁用户'
bounce_score: "累计退信分值"
reset_bounce_score:
label: "重置"
title: "重置累计退信分值为 0"
deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。"
suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。"
block_explanation: "被封禁的用户不能发表主题或者评论。"
staged_explanation: "暂存用户只能通过邮件回复指定主题。"
bounce_score_explanation:
none: "近期该邮箱没有退信。"
some: "近期该邮箱有少量退信。"
threshold_reached: "近期该邮箱有过多退信。"
trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。"
suspend_modal_title: "被禁用户"
trust_level_2_users: "二级信任等级用户"
trust_level_3_requirements: "信任等级 3 要求"
trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级"
trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级"
lock_trust_level: "锁定信任等级"
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
tl3_requirements:
title: "信任等级3的要求"
table_title:
other: "这最近 %{count} 天:"
value_heading: "当前"
requirement_heading: "要求"
visits: "访问"
days: "天数"
topics_replied_to: "回复的主题"
topics_viewed: "已读主题"
topics_viewed_all_time: "已阅的主题 (全部)"
posts_read: "已读帖子"
posts_read_all_time: "已读的帖子 (全部)"
flagged_posts: "被标记的帖子"
flagged_by_users: "标记其的用户"
likes_given: "送出赞"
likes_received: "获得赞"
likes_received_days: "获得赞:独立天数"
likes_received_users: "获得赞:每用户"
qualifies: "符合信任等级3要求"
does_not_qualify: "不符合信任等级3要求"
will_be_promoted: "将在近期被提升。"
will_be_demoted: "将在近期被降级。"
on_grace_period: "目前在升级宽限期,不会被降级。"
locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。"
locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。"
sso:
title: "单点登录"
external_id: "外部 ID"
external_username: "用户名"
external_name: "名字"
external_email: "电子邮件"
external_avatar_url: "头像URL"
user_fields:
title: "用户属性"
help: "增加用户能填写的字段。"
create: "创建用户属性 "
untitled: "无标题"
name: "字段名称"
type: "字段类型"
description: "字段描述信息"
save: "保存"
edit: "编辑"
delete: "删除"
cancel: "取消"
delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?"
options: "选项"
required:
title: "在注册时需要填写?"
enabled: "必填"
disabled: "可选"
editable:
title: "在注册后可以修改?"
enabled: "可修改"
disabled: "不可修改"
show_on_profile:
title: "在个人信息页显示?"
enabled: "在个人信息页显示"
disabled: "未在个人信息页显示"
show_on_user_card:
title: "在用户卡片上显示?"
enabled: "在用户卡片上显示"
disabled: "在用户卡片上隐藏"
field_types:
text: '文本字段'
confirm: '确认'
dropdown: "下拉菜单"
site_text:
description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:"
search: "搜索你想要编辑的文本"
title: '文本内容'
edit: '编辑'
revert: "撤销更变"
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
go_back: "返回搜索"
recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:"
show_overriden: '只显示修改过的'
site_settings:
show_overriden: '只显示修改过的'
title: '设置'
reset: '重置为默认'
none: '无'
no_results: "找不到结果。"
clear_filter: "清除"
add_url: "增加链接"
add_host: "添加主机"
categories:
all_results: '全部'
required: '必填'
basic: '基本设置'
users: '用户'
posting: '发帖'
email: '电子邮件'
files: '文件'
trust: '信任等级'
security: '安全性'
onebox: "Onebox"
seo: '搜索引擎优化'
spam: '垃圾信息'
rate_limits: '频率限制'
developer: '开发者'
embedding: "嵌入"
legal: "法律信息"
user_api: '用户 API'
uncategorized: '未分类'
backups: "备份"
login: "登录"
plugins: "插件"
user_preferences: "用户设置"
tags: "标签"
search: "搜索"
groups: "群组"
badges:
title: 徽章
new_badge: 新徽章
new: 新建
name: 名称
badge: 徽章
display_name: 显示名称
description: 描述
long_description: 详情
badge_type: 徽章分类
badge_grouping: 群组
badge_groupings:
modal_title: 徽章组
granted_by: 授予由
granted_at: 授予于
reason_help: (一个至主题或帖子的链接)
save: 保存
delete: 删除
delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗?
revoke: 撤销
reason: 理由
expand: 展开 &hellip;
revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗?
edit_badges: 编辑徽章
grant_badge: 授予徽章
granted_badges: 已授予的徽章
grant: 授予
no_user_badges: "%{name}尚未被授予任何徽章。"
no_badges: 没有可供授予的徽章。
none_selected: "选择一个徽章开始"
allow_title: 允许将徽章用作头衔
multiple_grant: 能被授予多次
listable: 在公共徽章页面显示徽章
enabled: 启用徽章系统
icon: 图标
image: 图片
icon_help: "使用 Font Awesome class 或者图片的链接"
query: 徽章查询SQL
target_posts: 查询到的帖子
auto_revoke: 每天运行撤销查询
show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章
trigger: 开关
trigger_type:
none: "每日更新"
post_action: "当用户操作一个帖子时"
post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时"
trust_level_change: "当用户信任等级改变时"
user_change: "当用户被编辑或创建时"
post_processed: "在帖子被处理之后"
preview:
link_text: "预览将授予的徽章"
plan_text: "预览查询计划"
modal_title: "徽章查询预览"
sql_error_header: "查询时出错。"
error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。"
bad_count_warning:
header: "警告!"
text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。"
no_grant_count: "没有徽章可以被授予。"
grant_count:
other: "已授予 <b>%{count}</b> 个徽章。"
sample: "样本:"
grant:
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: <span class="username">%{username}</span>因 %{link} 帖子
with_post_time: <span class="username">%{username}</span>因在<span class="time">%{time}</span>时的 %{link} 帖子
with_time: <span class="username">%{username}</span>在<span class="time">%{time}</span>
emoji:
title: "Emoji"
help: "增加所有人可用的 emoji。高端技巧一次性拖进多个文件"
add: "增加新的 Emoji"
name: "名称"
image: "图片"
delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?"
embedding:
get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。"
confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?"
sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把<b>REPLACE_ME</b> 替换成你将嵌入至的网址。"
title: "嵌入"
host: "允许的主机"
path_whitelist: "路径白名单"
edit: "编辑"
category: "发布到分类"
add_host: "增加主机"
settings: "嵌入设置"
feed_settings: "源设置"
feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力"
crawling_settings: "爬虫设置"
crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。"
embed_by_username: "主题创建者的用户名"
embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。"
embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key "
embed_title_scrubber: "从帖子中提取标题的正则表达式"
embed_truncate: "截断嵌入的帖子"
embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素"
embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素"
embed_classname_whitelist: "允许 CSS class 名称"
feed_polling_enabled: "通过 RSS/ATOM 导入帖子"
feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
save: "保存嵌入设置"
permalink:
title: "永久链接"
url: "URL"
topic_id: "主题 ID"
topic_title: "主题"
post_id: "帖子 ID"
post_title: "帖子"
category_id: "分类 ID"
category_title: "分类"
external_url: "外部 URL"
delete_confirm: 你确定要删除该永久链接?
form:
label: "新:"
add: "添加"
filter: "搜索URL 或外部 URL"
wizard_js:
wizard:
done: "完成"
back: "上一步"
next: "下一步"
step: "%{current} / %{total}"
upload: "上传"
uploading: "上传中..."
quit: "以后再说"
staff_count:
other: "你的社群中有 %{count} 位工作人员。"
invites:
add_user: "添加"
none_added: "你还没有邀请任何工作人员。你确定要继续吗?"
roles:
admin: "管理员"
moderator: "版主"
regular: "普通用户"