mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-30 14:33:43 +08:00
3295 lines
229 KiB
YAML
3295 lines
229 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
pl_PL:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM RRRR"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY H:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d.%m.%Y"
|
||
short_no_year: "%-d %B"
|
||
date_only: "%-d %B %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
am: "rano"
|
||
pm: "po południu"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Tematy"
|
||
posts: "posty"
|
||
loading: "Ładowanie"
|
||
powered_by_html: 'Oparte na <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, najlepiej oglądać z włączonym JavaScriptem'
|
||
sign_up: "Rejestracja"
|
||
log_in: "Logowanie"
|
||
submit: "Prześlij"
|
||
purge_reason: "Automatycznie usunięte jako porzucone, dezaktywowane konto."
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Pobieranie zewnętrznych grafik zostało wyłączone z uwagi na niską ilość wolnego miejsca na dysku."
|
||
anonymous: "Anonim"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Usunięte przez autora"
|
||
redirect_warning: "Nie byliśmy w stanie zweryfikować, że wybrany przez Ciebie link został rzeczywiście zapostowany na forum. Aby kontynować mimo tego, wybierz link poniżej."
|
||
on_another_topic: "Na innym temacie"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Nie można zaktualizować szablonu, nieprawidłowa paleta kolorów"
|
||
other_error: "Coś poszło nie tak podczas aktualizacji szablonu"
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "Nie rozpoznano rozszerzenia pliku: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: Podczas importowania motywu wystąpił błąd.
|
||
about_json: "Błąd importu: plik about.js nie istnieje albo jest niepoprawny"
|
||
about_json_values: "Plik about.json zawiera niepoprawne wartości: %{errors}"
|
||
modifier_values: "modyfikatory about.json zawierają nieprawidłowe wartości: %{errors}"
|
||
git: "Podczas klonowania repozytorium git wystąpił błąd: dostęp jest zabroniony albo repozytorium nie istnieje"
|
||
unpack_failed: "Błąd przy rozpakowywaniu pliku"
|
||
file_too_big: "Nieskompresowany plik jest zbyt duży."
|
||
unknown_file_type: "Przesłany plik nie spełnia wymagań poprawnego motywu Discourse."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Komponenty motywu nie mogą być dobieralne przez użytkowników"
|
||
component_no_default: "Komponenty motywu nie mogą być domyślnym motywem"
|
||
component_no_color_scheme: "Komponenty motywu nie mogą mieć palet kolorystycznych"
|
||
no_multilevels_components: "Motywy posiadające submotywy nie mogą być submotywami"
|
||
optimized_link: Zoptymalizowane łącza do obrazów są efemeryczne i nie powinny być zawarte w kodzie źródłowym motywu.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "Wprowadzony YAML jest nieprawidłowy"
|
||
name_too_long: "Jedno z ustawień ma zbyt długą nazwę. Maksymalna długość to 255 znaków"
|
||
default_value_missing: "Ustawienie `%{name}` nie ma domyślnej wartości"
|
||
default_not_match_type: "Typ domyślnej wartości ustawienia \"%{name}\" nie odpowiada typowi ustawienia."
|
||
default_out_range: "Domyślna wartość ustawienia \"%{name} wykracza poza określony zakres wartości."
|
||
enum_value_not_valid: "Wybrana wartość wykracza poza zbiór możliwych wartości."
|
||
number_value_not_valid: "Nowa wartość nie jest w dozwolonym przedziale."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Wartość musi być pomiędzy %{min} a %{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "Wartość musi być większa lub równa %{min}."
|
||
number_value_not_valid_max: "Wartość musi być mniejsza lub równa %{max}."
|
||
string_value_not_valid: "Długość nowej wartości nie jest w dozwolonym przedziale."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "Wartość musi mieć długość pomiędzy %{min} a %{max} znaków."
|
||
string_value_not_valid_min: "Wartość musi mieć co najmniej %{min} znaków."
|
||
string_value_not_valid_max: "Wartość musi mieć co najwyżej %{max} znaków."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Klucz najwyższego poziomu w pliku ustawień regionalnych musi być zgodny z nazwą ustawień regionalnych"
|
||
invalid_yaml: "Nieprawidłowy plik YAML z tłumaczeniem"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Ten temat wymaga tytułu"
|
||
show_trimmed_content: "Pokaż skróconą zawartość"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Osiągnięto maksymalną ilość użytkowników zarejestrowanych przez email."
|
||
no_subject: "(brak tematu)"
|
||
no_body: "(brak treści wpisu)"
|
||
missing_attachment: "(Brakuje załącznika %{filename})"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Zdarza się kiedy mail jaki dostaliśmy jest pusty."
|
||
no_message_id_error: "Zdarza się kiedy email nie posiada nagłówka 'Message-Id'."
|
||
auto_generated_email_error: "Zdarza się, gdy \"pierwszeństwo\" nagłówka jest ustawione na: listę, śmieci, luzem lub auto odpowiedź lub gdy inny nagłówek zawiera: auto-składane, auto-odpowiadanie lub auto-generowane."
|
||
no_body_detected_error: "Zdarza się, kiedy nie można rozpakować całości wiadomości, a zawarte są w niej załączniki."
|
||
no_sender_detected_error: "Zdarza się, kiedy nie można znaleźć prawidłowego adresu e‐mail w nagłówku Od."
|
||
from_reply_by_address_error: "Zdarza się, gdy nagłówek From pasuje do odpowiedzi według adresu e-mail."
|
||
inactive_user_error: "Zdarza się kiedy nadawca jest nie aktywny."
|
||
silenced_user_error: "Dzieje się, gdy wysyłający został uciszony."
|
||
bad_destination_address: "Zdarza się, gdy żaden z adresów e-mail w polach Do / DW nie odpowiada skonfigurowanemu adresowi poczty przychodzącej."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Zdarza się, gdy użytkownik próbuje stworzyć temat w kategorii, której nie jest członkiem."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Zdarza się, gdy użytkownik próbuje stworzyć temat w kategorii, której nie ma odpowiedniego poziomu zaufania.."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź z innego adresu email niż ten na który powiadomienie zostało wysłane."
|
||
topic_not_found_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź, ale powiązany temat został skasowany."
|
||
topic_closed_error: "Zdarza się kiedy pojawia się odpowiedź, ale powiązany temat został zamknięty."
|
||
bounced_email_error: "Email jest cofniętym raportem emaila."
|
||
screened_email_error: "Zdarza się kiedy adres email nadawcy został zasłonięty. "
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Zdarza się, kiedy anulowanie subskrypcji przez e‐mail nie jest dozwolone dla tego użytkownika."
|
||
email_not_allowed: "Zdarza się, gdy adres e-mail nie znajduje się na białej liście lub znajduje się na czarnej liście."
|
||
unrecognized_error: "Niezidentyfikowany błąd"
|
||
secure_media_placeholder: "Zredagowano: ta strona ma włączone bezpieczne media, przejdź do tematu, aby zobaczyć załączony obraz / audio / wideo."
|
||
errors: &errors
|
||
format: "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>:%{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "ograniczono do %{max} znaków, podano %{length}."
|
||
invalid_boolean: "Nieprawidłowy boolean."
|
||
taken: "jest już w użyciu"
|
||
accepted: musi zostać zaakceptowane
|
||
blank: nie może być puste
|
||
present: musi być puste
|
||
confirmation: "nie zgadza się z %{attribute}"
|
||
empty: nie może być puste
|
||
equal_to: "musi być równe do %{count}"
|
||
even: musi być parzyste
|
||
exclusion: jest zarezerwowane
|
||
greater_than: "musi być większe niż %{count}"
|
||
greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe %{count}"
|
||
has_already_been_used: "został już użyty"
|
||
inclusion: nie jest zawarty w liście
|
||
invalid: jest nieprawidłowy
|
||
is_invalid: "wygląda niejasno, czy to cała wypowiedz ?"
|
||
invalid_timezone: "„%{tz}” nie jest prawidłową strefą czasową"
|
||
contains_censored_words: "zawiera następujące niedozwolone słowa: %{censored_words}"
|
||
less_than: "musi być mniejszy niż %{count}"
|
||
less_than_or_equal_to: "musi być mniejszy lub równy %{count}"
|
||
not_a_number: nie jest liczbą
|
||
not_an_integer: musi być liczbą całkowitą
|
||
odd: musi być nieparzysty
|
||
record_invalid: "Weryfikacja zakończyła się niepowiedzeniem: %{errors}"
|
||
max_emojis: "nie może zawierać więcej niż %{max_emojis_count} emoji"
|
||
emojis_disabled: "nie może mieć emoji"
|
||
ip_address_already_screened: "Jest już zawarte w istniejącej regule"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
|
||
many: "Nie można usunąć wpisu, ponieważ zależny %{record} istnieje"
|
||
too_long:
|
||
one: jest za długa (maksymalnie %{count} znak)
|
||
few: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
|
||
many: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
|
||
other: jest za długa (maksymalnie %{count} znaków)
|
||
too_short:
|
||
one: jest za krótka (minimalnie %{count} znak)
|
||
few: jest za krótka (minimalnie %{count} znaków)
|
||
many: jest za długa (minimum to %{count} znaków)
|
||
other: jest za długa (minimum to %{count} znaków)
|
||
wrong_length:
|
||
one: ma nieprawidłową długość (powinna być %{count} znakiem)
|
||
few: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
|
||
many: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
|
||
other: jest nieprawidłowej długości (powinna mieć %{count} znaków)
|
||
other_than: "musi być różna od %{count}"
|
||
sso_overrides_username: "Nazwa użytkownika musi zostać zaktualizowana po stronie dostawcy SSO, ponieważ ustawienie `sso_overrides_username` jest włączone."
|
||
template:
|
||
body: "Wystąpiły problemy z następującymi polami:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} błąd uniemożliwił zapisanie %{model}"
|
||
few: "%{count} błędy uniemożliwiły zapisanie %{model}"
|
||
many: "%{count} błędów uniemożliwiło zapisanie %{model}"
|
||
other: "%{count} błędów uniemożliwiło zapisanie %{model}"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Wystąpił błąd podczas wczytywania tego wpisu."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "Podana kategoria nie istnieje"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "Podano nieprawidłowy wybór %{name}"
|
||
few: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
|
||
many: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
|
||
other: "Podano nieprawidłowe opcje %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "Nie możesz wybrać kategorii użytej w innej liście."
|
||
default_tags_already_selected: "Nie można wybrać znacznika używanego z innej listy."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Nie możesz wysyłać na S3 jeżeli nie podasz 's3_upload_bucket'."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Nie możesz włączyć zasobów reklamowych do S3, chyba że włączysz przesyłanie S3."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Nie możesz używać S3 do tworzenia kopii zapasowych bez podania \"%{setting_name}\"."
|
||
s3_bucket_reused: "Nie możesz używać tego samego bucketu jako \"s3_upload_bucket\" i \"s3_backup_bucket\". Wybierz inny bucket albo podaj różne ścieżki dla każdego z bucketów."
|
||
secure_media_requirements: "Przesyłanie S3 musi być włączone przed włączeniem bezpiecznych mediów."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Nie można wymusić 2FA, jeśli lokalne logowanie jest wyłączone."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Nie można wyłączyć lokalnego logowania, jeśli wymuszone jest 2FA. Wyłącz wymuszone 2FA przed wyłączeniem lokalnych logowań."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Nie można włączyć przesyłania S3, ponieważ przesyłanie S3 jest już włączone globalnie, a włączenie tego poziomu witryny może powodować krytyczne problemy z przesyłaniem"
|
||
conflicting_google_user_id: 'Identyfikator konta Google dla tego konta został zmieniony; interwencja personelu jest wymagana ze względów bezpieczeństwa. Skontaktuj się z personelem i wskaż go <br> <a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
invite:
|
||
not_found: "Token do zaproszeń jest nieprawidłowy. <a href='%{base_url}/about'>Skontaktuj się z administracją strony</a>."
|
||
not_found_json: "Token do zaproszeń jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z administracją strony."
|
||
error_message: "Podczas akceptowania zaproszenia wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem strony."
|
||
user_exists: "Nie ma potrzeby zapraszania <b>%{email}</b>, <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>obecnie posiada konto!"
|
||
confirm_email: "<p>Już prawie koniec! Wysłaliśmy email aktywacyjny na Twój adres mailowy. Postępuj zgodnie z instrukcjami w mailu, aby aktywować konto. </p><p>Jeśli email nie przyszedł, sprawdź folder ze spamem.</p>"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Wgrywany plik powinien być formatu csv."
|
||
max_rows: "Wysłano %{max_bulk_invites} pierwszych zaproszeń. Sprobuj podzielić plik na mniejsze części."
|
||
error: "Wystąpił błąd podczas wgrywania tego pliku. Spróbuj ponownie później."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Nie można zaprosić użytkownika do tego wątku, ponieważ nie jest członkiem choć jednej z następujących grup: %{group_names}."
|
||
user_exists: "Przepraszamy, ten użytkownik został już zaproszony. Możesz zaprosić użytkownika do tematu tylko raz."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Operacja jest już uruchomiona. Nie można teraz utworzyć nowej."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Plik z kopią zapasową powinien mieć postać archiwum .tar.gz."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby wczytać tę kopię zapasową."
|
||
invalid_filename: "Plik kopii zapasowej zawiera nieprawidłowe znaki. Nieprawidłowe znaki to a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "Ten plik już istnieje."
|
||
location:
|
||
local: "Lokalne"
|
||
s3: "Amazon S3"
|
||
invalid_params: "Zapytanie zawiera nieprawidłowy parametr: %{message}."
|
||
not_logged_in: "Aby to zrobić musisz się zalogować."
|
||
not_found: "Żądany URL lub źródło nie mógł zostać znaleziony."
|
||
invalid_access: "Nie jesteś uprawniony, by zobaczyć żądane źródło."
|
||
authenticator_not_found: "Metoda uwierzytelnienia nie istnieje albo została zablokowana."
|
||
invalid_api_credentials: "Nie masz dostępu do żądanego zasobu. Nazwa użytkownika lub klucz API jest nieprawidłowy."
|
||
provider_not_enabled: "Nie masz dostępu do żądanego zasobu. Poświadczający uwierzytelnienie nie został upoważniony w systemie."
|
||
provider_not_found: "Nie masz dostępu do żądanego zasobu. Poświadczający uwierzytelnienie nie istnieje."
|
||
read_only_mode_enabled: "Strona jest w trybie tylko do odczytu. Możliwość interakcji jest wyłączona."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Zewnętrzny lub nieprawidłowy link do dyskursu jest niedozwolony z przyczyn związanych z odznaką"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Ten szablon e-mail nie może być zmodyfikowany"
|
||
invalid_whisper_access: "Albo szepty nie są włączone, albo nie masz dostępu do tworzenia postów szeptanych"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "Musisz być w grupie, aby zobaczyć ten temat."
|
||
title_category: "Musisz być w grupie, aby zobaczyć tę kategorię."
|
||
request_membership: "Poproś o członkostwo"
|
||
join_group: "Dołącz do grupy"
|
||
deleted_topic: "Ups! Ten temat został usunięty i nie jest już dostępny."
|
||
delete_topic_failed: "Podczas usuwania tego tematu wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem strony."
|
||
reading_time: "Czas odczytu"
|
||
likes: "Lajki"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu."
|
||
few: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu."
|
||
many: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu."
|
||
other: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Nie możesz dodać kolejnego posta z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie."
|
||
few: "Nie możesz dodać więcej niż %{count} odpowiedzi z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie."
|
||
many: "Nie możesz dodać więcej niż %{count} odpowiedzi z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie."
|
||
other: "Nie możesz dodać więcej niż %{count} odpowiedzi z rzędu. Dokonaj edycji swojej poprzedniej odpowiedzi albo zaczekaj, aż ktoś odpowie."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Rozpocznij dyskusję"
|
||
continue: "Kontynuuj dyskusję"
|
||
error: "Błąd osadzenia"
|
||
referer: "Odnośnik:"
|
||
error_topics: "Ustawienie witryny „lista tematów do umieszczenia” nie zostało włączone"
|
||
mismatch: "Skierujący albo nie został wysłany, albo nie pasuje do żadnego z następujących hostów:"
|
||
no_hosts: "Brak ustawionych hostów do osadzenia."
|
||
configure: "Konfiguracja osadzenia"
|
||
more_replies:
|
||
one: "%{count} odpowiedź więcej"
|
||
few: "%{count} odpowiedzi więcej"
|
||
many: "%{count} odpowiedzi więcej"
|
||
other: "%{count} odpowiedzi więcej"
|
||
loading: "Wczytuję dyskusję…"
|
||
permalink: "Link bezpośredni"
|
||
imported_from: "Ten temat jest powiązany ze źródłową dyskusją: %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count}odpowiedź"
|
||
few: "%{count}odpowiedzi"
|
||
many: "%{count}odpowiedzi"
|
||
other: "%{count}odpowiedzi"
|
||
likes:
|
||
one: "%{count} lajk"
|
||
few: "%{count} lajki"
|
||
many: "%{count} lajków"
|
||
other: "%{count} lajków"
|
||
last_reply: "Ostatnia odpowiedź"
|
||
created: "Utworzono"
|
||
new_topic: "Utwórz nowy wątek"
|
||
no_mentions_allowed: "Przepraszamy, nie możesz odwoływać się do innych użytkowników."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o jednym użytkowniku we wpisie."
|
||
few: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie."
|
||
many: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie."
|
||
other: "Przepraszamy, możesz wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą odwoływać się do innych użytkowników."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o jednym użytkowniku w poście."
|
||
few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach w poście."
|
||
many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach w poście."
|
||
other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą wspomnieć tylko o %{count} użytkownikach we wpisie.."
|
||
no_images_allowed_trust: "Przepraszamy, nie możesz dodawać zdjęć do postów"
|
||
no_images_allowed: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą dodawać zdjęć do postów."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko jedno zdjęcie do posta."
|
||
few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} zdjęć do posta."
|
||
many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} zdjęć do posta."
|
||
other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} zdjęć do posta."
|
||
no_attachments_allowed: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą dodawać załączników do postów."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko jeden załącznik do posta."
|
||
few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} załączników do posta."
|
||
many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} załączników do posta."
|
||
other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} załączników do posta."
|
||
no_links_allowed: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą umieszczać linków w wiadomościach."
|
||
links_require_trust: "Przepraszamy, nie możesz umieszczać linków w postach."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko jeden wpis do posta."
|
||
few: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} linków do posta."
|
||
many: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} linków do posta."
|
||
other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodawać tylko %{count} linków do posta."
|
||
contains_blocked_word: "Twój wpis zawiera niedozwolone słowo: %{word}"
|
||
contains_blocked_words: "Twój post zawiera niedozwolone słowa: %{words}"
|
||
spamming_host: "Przepraszamy, nie możesz umieścić linka do tej strony."
|
||
user_is_suspended: "Zawieszeni użytkownicy nie mogą wysyłać wiadomości."
|
||
topic_not_found: "Coś poszło nie tak. Być może temat został zamknięty lub usunięty w międzyczasie?"
|
||
not_accepting_pms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
|
||
max_pm_recipients: "Przepraszam, możesz wysłać wiadomość tylko do %{recipients_limit} odbiorców."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Przepraszamy, możesz wysłać wiadomość tylko do %{recipients_limit} odbiorców."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Automatycznie usunięto cytowanie całości poprzedzającego wpisu."
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Niestety, następujące bezpieczne przesyłanie nie może być użyte w publicznym temacie: %{upload_filenames}."
|
||
create_pm_on_existing_topic: "Przepraszamy, nie możesz utworzyć PM na istniejący temat."
|
||
just_posted_that: "jest zbyt podobne do tego co umieściłeś niedawno"
|
||
invalid_characters: "zawiera niepoprawne znaki"
|
||
is_invalid: "wygląda niejasno, czy to cała wypowiedz ?"
|
||
next_page: "następna strona →"
|
||
prev_page: "← poprzednia strona"
|
||
page_num: "Strona %{num}"
|
||
home_title: "Strona główna"
|
||
topics_in_category: "Tematy w kategorii '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "Kanał RSS tematu '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "Kanał RSS tematów z kategorii '%{category}'"
|
||
read_full_topic: "Przeczytaj cały temat"
|
||
private_message_abbrev: "Wiad."
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Ostatnie wątki"
|
||
top: "Najlepsze tematy"
|
||
top_all: "Popularne tematy ogółem"
|
||
top_yearly: "Popularnie tematy w tym roku"
|
||
top_quarterly: "Popularne tematy w kwartale"
|
||
top_monthly: "Najpopularniejsze tematy w tym miesiącu"
|
||
top_weekly: "Najpopularniejsze tematy w tym tygodniu"
|
||
top_daily: "Najpopularniejsze tematy dzisiaj"
|
||
posts: "Aktualne wpisy"
|
||
private_posts: "Ostatnie wiadomości prywatne"
|
||
group_posts: "Ostatni post z %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Ostatnie wspomnienie z %{group_name}"
|
||
user_posts: "Ostatnie posty @%{username}"
|
||
user_topics: "Ostatnie tematy @%{username}"
|
||
tag: "Oznaczone tematy"
|
||
badge: "%{display_name}odznaka na%{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Ten wpis został utworzony zbyt dawno. Nie może być edytowany ani usunięty."
|
||
edit_conflict: "Ten wpis został zmieniony przez innego użytkownika i Twoje zmiany nie zostaną zapisane."
|
||
revert_version_same: "Obecna wersja jest taka sama jak w wersja, którą próbujesz przywrócić."
|
||
excerpt_image: "zdjęcie"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "Nie możesz dodać zakładki do tego samego postu dwa razy."
|
||
cannot_set_past_reminder: "W przeszłości nie można ustawić przypomnienia o zakładce."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Nie możesz ustawić przypomnienia o zakładce na więcej niż 10 lat w przyszłości."
|
||
time_must_be_provided: "dla wszystkich przypomnień należy przewidzieć czas z wyjątkiem „%{reminder_type}”"
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Następnym razem będę na swoim pulpicie"
|
||
later_today: "Później dzisiaj"
|
||
next_business_day: "Następny dzień roboczy"
|
||
tomorrow: "Jutro"
|
||
next_week: "Następny tydzień"
|
||
next_month: "Następny miesiąc"
|
||
custom: "Niestandardowa data i godzina"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} użytkownik został dodany do grupy."
|
||
few: "%{count} użytkowników zostało dodanych do grupy"
|
||
many: "%{count} użytkowników zostało dodanych do grupy"
|
||
other: "%{count} użytkowników zostało dodanych do grupy."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "\"%{trust_level}\" nie jest prawidłowym poziomem zaufania."
|
||
can_not_modify_automatic: "Nie można modyfikować automatyczną grupę"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' należy już do tej grupy."
|
||
few: "Użytkownicy %{username} są już członkami tej grupy"
|
||
many: "Użytkownicy %{username} są już członkami tej grupy"
|
||
other: "Użytkownicy %{username} są już członkami tej grupy"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' nie jest poprawną domeną."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{domain}' nie jest poprawną domeną."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' jest już używany przez grupę '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' jest już używany przez kategorię '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Nie możesz zatwierdzić członkostwa w grupie bez żadnego właściela"
|
||
already_requested_membership: "Już zażądałaś/łeś dostępu do tej grupy."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "wszyscy"
|
||
admins: "administratorzy"
|
||
moderators: "moderatorzy"
|
||
staff: "zespół"
|
||
trust_level_0: "poziom_zaufania_0"
|
||
trust_level_1: "poziom_zaufania_1"
|
||
trust_level_2: "poziom_zaufania_2"
|
||
trust_level_3: "poziom_zaufania_3"
|
||
trust_level_4: "poziom_zaufania_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Prośba o członkostwo w grupie @%{group_name}"
|
||
view_hidden_topic_request_reason: "Chciał(a)by dołączyć do grupy %{group_name}, aby uzyskać dostęp do [tego wątku](%{topic_url})"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} wpis"
|
||
few: "%{count} wpisy"
|
||
many: "%{count} wpisów"
|
||
other: "%{count} wpisów"
|
||
"new-topic": |
|
||
Witaj na %{site_name} — **dziękujemy za rozpoczęcie nowej dyskusji!**
|
||
|
||
- Czy tytuł brzmi interesująco, gdy przeczytasz go na głos? Czy jest dobrym podsumowaniem treści?
|
||
|
||
- Kto będzie tym zainteresowany? Dlaczego temat jest istotny? Jakiego rodzaju odpowiedzi oczekujesz?
|
||
|
||
- Postaraj się umieścić słowa kluczowe w tytule, dzięki czemu inni będą mogli łatwo *wyszukać* temat. Przypisz go do kategorii o pokrewnej tematyce.
|
||
|
||
Aby dowiedzieć się więcej, [zobacz przewodnik społeczności](%{base_path}/guidelines). Ten panel pojawi się tylko przy pierwszym %{education_posts_text}.
|
||
"new-reply": |
|
||
Witaj na %{site_name} — **dziękujemy za zaangażowanie!**
|
||
|
||
- Czy twoja odpowiedź wnosi coś pozytywnego do dyskusji?
|
||
|
||
- Zachowuj się przyjaźnie w stosunku do innych.
|
||
|
||
- Konstruktywna krytyka jest mile widziana, ale krytykujemy *pomysły*, a nie ludzi.
|
||
|
||
Więcej informacji znajdziesz [w przewodniku społeczności](%{base_path}/guidelines).
|
||
Ten panel pojawi się tylko przy pisaniu pierwszych %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Co powiesz na dodanie awatara?
|
||
|
||
Opublikowałeś parę tematów i odpowiedzi, lecz Twoje zdjęcie profilowe nie jest tak unikalne jak Ty – To tylko litera.
|
||
|
||
Czy rozważyłeś **[odwiedzenie swojego profilu](%{profile_path})** i dodanie zdjęcia które Cię reprezentuje?
|
||
|
||
Łatwiej jest prowadzić dyskusję i znaleźć interesujące osoby podczas rozmowy kiedy każdy ma wyjątkowe zdjęcie profilowe!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Pomyśl o odpowiadaniu na kilka postów jednocześnie
|
||
|
||
Zamiast kilku kolejnych odpowiedzi do tematu, pomyśl o pojedynczej odpowiedzi, która zawierałaby cytaty z wcześniejszych postów lub wzmianki przez @nazwa.
|
||
|
||
Możesz edytować swoje wcześniejsze odpowiedzi, aby dodać cytat, poprzez podświetlenie tekstu i wybranie przycisku <b>cytuj odpowiedź</b> który się pojawi.
|
||
|
||
Każdemu łatwiej będzie przeczytać temat, który ma kilka pogłębionych odpowiedzi, zamiast wielu niewielkich, indywidualnych.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### Pozwól innym dołączyć do rozmowy
|
||
|
||
Ten temat jest dla Ciebie istotny – napisałeś tu ponad %{percent}% wszystkich odpowiedzi.
|
||
|
||
Byłoby nawet lepiej, gdybyś dał innym możliwość podzielenia się ich punktem widzenia. Czy możesz ich tu zaprosić?
|
||
get_a_room: "### Zachęć każdego do zaangażowania się w rozmowę\n\nW tym wątku odpowiedziałaś/łeś %{reply_username} już %{count} razy!\n\nDobra dyskusja uwzględnia wiele głosów i perspektyw. Czy możesz tu zaangażować kogoś jeszcze?\n\nNie zapominaj, że jeśli chciał(a)byś kontynuować rozmowę z tym użytkownikiem bez publiczności, to możesz [wysłać im prywatną wiadomość](%{base_path}/u/{%reply_username}).\n \n"
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Osiągnąłeś limit odpowiedzi w tym temacie
|
||
|
||
Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są obecnie ograniczeni do %{newuser_max_replies_per_topic} odpowiedzi w tym samym temacie.
|
||
|
||
Zamiast dodawać kolejną odpowiedź, rozważ edycję swoich poprzednich odpowiedzi lub odwiedzenie innych tematów.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Ożywić ten temat?
|
||
|
||
Ostatnia odpowiedź w tym wątku pochodzi sprzed %{time_ago} dni. Twoja odpowiedź przesunie wątek na górę listy i spowoduje powiadomienie wszystkich wcześniej uczestniczących w rozmowie.
|
||
|
||
Czy na pewno chcesz kontynuować tę starą rozmowę?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Nazwa kategorii"
|
||
topic:
|
||
title: "Tytuł"
|
||
featured_link: "Polecany link"
|
||
category_id: "Kategoria"
|
||
post:
|
||
raw: "Treść"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "O mnie"
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Ostrzeżenia można dołączać jedynie do prywatnych wiadomości."
|
||
too_many_users: "Jedno ostrzeżenie możesz wysłać tylko do pojedynczego użytkownika."
|
||
cant_send_pm: "Przepraszamy, nie możesz wysłać prywatnej wiadomości do tego użytkownika."
|
||
no_user_selected: "Musisz wybrać poprawnego użytkownika,"
|
||
reply_by_email_disabled: "Odpowiedź przez e-mail została wyłączona."
|
||
target_user_not_found: "Jeden z użytkowników, do których chciałaś/łeś wysłać tę wiadomość nie został znaleziony."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "Link jest nieprawidłowy, powinien zawierać http:// lub https://."
|
||
invalid_category: "nie może być edytowany w tej kategorii."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "jest jednym z 10000 najczęściej używanych haseł. Wybierz inne, bardziej bezpieczne hasło."
|
||
same_as_username: "jest takie same jak Twoja nazwa użytkownika. Proszę użyj bardziej bezpiecznego hasła. "
|
||
same_as_email: "jest takie same jak Twój email. Proszę użyj bardziej bezpiecznego hasła. "
|
||
same_as_current: "Hasło jest takie same jak aktualne."
|
||
same_as_name: "jest takie samo, jak twoje imię."
|
||
unique_characters: "ma za dużo powtarzających się znaków. Prosimy o użycie bezpieczniejszego hasła."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "jest takie samo, jak twoje hasło."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "jest takie samo, jak twoje hasło."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Rejestracja z tego konta jest niemożliwa."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "Ten temat nie może być polecany w twoim profilu."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Nie można zmienić podstawowego adresu e-mail, ponieważ z podanego adresu korzysta inny użytkownik."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "nie jest poprawnym kolorem"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Wpis i odpowiedź muszą należeć do tego samego tematu."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "Link jest nieprawidłowy, powinien zawierać http:// lub https://. Puste pole jest niedozwolone."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: jest używane przez inną emotikonkę
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "musi być w przyszłości"
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: 'Następujące klucze interpolacyjne są nieprawidłowe: „%{keys}”'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "Za długi opis akcji"
|
||
uncategorized_category_name: "Bez kategorii"
|
||
vip_category_name: "Salon"
|
||
vip_category_description: "Kategoria wyłącznie dla członków o poziomie zaufania 3 lub wyższym."
|
||
meta_category_name: "Dyskusje o serwisie"
|
||
meta_category_description: "Dyskusje o tej stronie, jej organizacji, tym jak działa i jak możemy ją usprawnić."
|
||
staff_category_name: "Zespół"
|
||
staff_category_description: "Ukryta kategoria dla rozmów zespołu. Tematy są widoczne tylko dla adminów i moderatorów."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Witaj w Discourse"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Pierwszy paragraf tego przypiętego tematu będzie widoczny jako wiadomość powitalna dla wszystkich odwiedzających stronę główną. Jest bardzo ważny!
|
||
|
||
**Edytuj go** żeby zwięźle opisać swoje społeczeństwo.
|
||
|
||
- Dla kogo jest?
|
||
- Co mogą tutaj znaleźć?
|
||
- Dlaczego powinni tutaj przychodzić?
|
||
- Gdzie mogą przeczytać więcej (link, zasoby, itp.)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
Rozważ zamknięcie tego tematu poprzez administracyjny :wrench: (w prawym górnym i dolnym rogu), aby zapobiec niepotrzebnym odpowiedziom do ogłoszenia.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Witaj w Salonie"
|
||
admin_quick_start_title: "README: Skrócony poradnik administratora"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "O kategorii %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(W miejsce tego paragrafu wstaw krótki opis nowej kategorii. Będzie on wyświetlany na karcie wyboru kategorii, więc postaraj się go utrzymać poniżej 200 znaków.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nW kolejnych paragrafach możesz umieścić dłuższy opis, oraz opisać zasady i zwyczaje jakie będą obowiązywać w tej kategorii:\n\n- Czemu ma służyć ta kategoria? Dlaczego ludzie powinni wybierać tę kategorię?\n\n- Czym się różni od innych kategorii, które już mamy?\n\n- Co powinny zawierać tematy znajdujące się w tej kategorii?\n\n- Czy potrzebujemy tej kategorii? Czy możemy ją połączyć z jakąś inną kategorią, lub podkategorią?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Nie odnaleziono kategorii!"
|
||
uncategorized_parent: "Inne nie mogą być podkategorią innej kategorii."
|
||
self_parent: "Podkategoria nie może być swoim rodzicem"
|
||
depth: "Nie możesz umieścić subkategorii w innej subkategorii"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' nie jest poprawnym adresem e-mail."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' jest już używany przez grupę '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' jest już używany przez kategorię '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Post opisujący kategorię musi mieć przynajmniej jeden paragraf."
|
||
permission_conflict: "Grupa posiadająca dostęp do podkategorii musi mieć także dostęp do jej kategorii nadrzędnej. Grupy %{group_names} mają dostęp do jednej z podkategorii, ale nie do grupy nadrzędnej."
|
||
disallowed_topic_tags: "Ten wątek zawiera tagi %{tags}, które nie są dozwolone w tej kategorii"
|
||
disallowed_tags_generic: "W tym temacie niedozwolone są tagi."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Ta kategoria ma specjalny charakter. Jest przeznaczona jako miejsce do przechowywania tematów nieprzypisanych do żadnej kategorii i jako taka nie może zostać usunięta."
|
||
has_subcategories: "Nie można usunąć tej kategorii ponieważ posiada podkategorie. "
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} wątek. Najstarszy wątek to %{topic_link}."
|
||
few: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} wątki. Najstarszy wątek to %{topic_link}."
|
||
many: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} wątków. Najstarszy wątek to %{topic_link}."
|
||
other: "Nie można usunąć tej kategorii, bo zawiera %{count} wątków. Najstarszy wątek to %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Nie można usunąć tej kategorii z uwagi na liczbę tematów: %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Tematy które nie potrzebują kategorii, albo nie nadają się do żadnej innej."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "nowy"
|
||
basic:
|
||
title: "początkujący"
|
||
member:
|
||
title: "uczestnik"
|
||
regular:
|
||
title: "zwyczajny"
|
||
leader:
|
||
title: "lider"
|
||
change_failed_explanation: "Twoja próba obniżenia poziomu %{user_name} do '%{new_trust_level}' była nieudana. Ten użytkownik posiada już poziom '%{current_trust_level}'. %{user_name} pozostanie na poziomie '%{current_trust_level}' - jeśli chcesz to zmienić, najpierw zablokuj poziom zaufania temu użytkownikowi."
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Ten obraz jest uszkodzony"
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count}lajk"
|
||
few: "%{count}lajki"
|
||
many: "%{count}lajków"
|
||
other: "%{count}lajków"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Wykonałeś tę akcję zbyt wiele razy, spróbuj ponownie później."
|
||
too_many_requests: "Wykonałeś tę akcję zbyt wiele razy, spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę odpowiedzi, jakie może napisać pierwszego dnia nowy użytkownik. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
first_day_topics_per_day: "Osiągnąłeś maksymalną liczbę wątków, jakie może stworzyć pierwszego dnia nowy użytkownik. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
create_topic: "Zbyt szybko tworzysz wątki. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
create_post: "Zbyt szybko odpowiadasz. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
delete_post: "Zbyt szybko usuwasz posty. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
public_group_membership: "Zbyt szybko dołączasz do grup i/lub je opuszczasz. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
topics_per_day: "Osiągnięto limit nowych wątków. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
pms_per_day: "Osiągnięto limit wiadomości. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
create_like: "Osiągnięto limit polubień. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
create_bookmark: "Osiągnięto limit zakładek. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
edit_post: "Osiągnięto limit edycji. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
live_post_counts: "Zbyt szybko prosisz o bieżące zliczanie postów. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
unsubscribe_via_email: "Osiągnięto limit wypisań przez maila. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
topic_invitations_per_day: "Osiągnięto limit zaproszeń do wątków. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} godzina"
|
||
few: "%{count} godziny"
|
||
many: "%{count} godzin"
|
||
other: "%{count} godzin"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} minuta"
|
||
few: "%{count} minuty"
|
||
many: "%{count} minut"
|
||
other: "%{count} minut"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} sekunda"
|
||
few: "%{count} sekundy"
|
||
many: "%{count} sekund"
|
||
other: "%{count} sekund"
|
||
short_time: "kilka sekund"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1m"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}s"
|
||
few: "< %{count}s"
|
||
many: "< %{count}s"
|
||
other: "< %{count}s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}s"
|
||
few: "%{count}s"
|
||
many: "%{count}s"
|
||
other: "%{count}s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}m"
|
||
few: "< %{count}m"
|
||
many: "< %{count}m"
|
||
other: "< %{count}m"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}m"
|
||
few: "%{count}m"
|
||
many: "%{count}m"
|
||
other: "%{count}m"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}h"
|
||
few: "%{count}h"
|
||
many: "%{count}h"
|
||
other: "%{count}h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}d"
|
||
few: "%{count}d"
|
||
many: "%{count}d"
|
||
other: "%{count}d"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count}mie"
|
||
few: "%{count}mie"
|
||
many: "%{count}mie"
|
||
other: "%{count}mie"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}mie"
|
||
few: "%{count}mie"
|
||
many: "%{count}mie"
|
||
other: "%{count}mie"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}r"
|
||
few: "%{count}l"
|
||
many: "%{count}l"
|
||
other: "%{count}l"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}r"
|
||
few: "> %{count}l"
|
||
many: "> %{count}l"
|
||
other: "> %{count}l"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}r"
|
||
few: "%{count}l"
|
||
many: "%{count}l"
|
||
other: "%{count}l"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "przed chwilą"
|
||
less_than_x_seconds: "przed chwilą"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} sekundę temu"
|
||
few: "%{count} sekundy temu"
|
||
many: "%{count} sekund temu"
|
||
other: "%{count} sekund temu"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "mniej niż %{count} minutę temu"
|
||
few: "mniej niż %{count} minuty temu"
|
||
many: "mniej niż %{count} minut temu"
|
||
other: "mniej niż %{count} minut temu"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} minutę temu"
|
||
few: "%{count} minuty temu"
|
||
many: "%{count} minut temu"
|
||
other: "%{count} minut temu"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "godzinę temu"
|
||
few: "%{count} godziny temu"
|
||
many: "%{count} godzin temu"
|
||
other: "%{count} godzin temu"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} dzień temu"
|
||
few: "%{count} dni temu"
|
||
many: "%{count} dni temu"
|
||
other: "%{count} dni temu"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "około %{count} miesiąca temu"
|
||
few: "około %{count} miesiące temu"
|
||
many: "około %{count} miesięcy temu"
|
||
other: "około %{count} miesięcy temu"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} miesiąc temu"
|
||
few: "%{count} miesiące temu"
|
||
many: "%{count} miesięcy temu"
|
||
other: "%{count} miesięcy temu"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "około %{count} rok temu"
|
||
few: "około %{count} lata temu"
|
||
many: "około %{count} lat temu"
|
||
other: "około %{count} lat temu"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "ponad %{count} rok temu"
|
||
few: "ponad %{count} lata temu"
|
||
many: "ponad %{count} lat temu"
|
||
other: "ponad %{count} lat temu"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "prawie %{count} rok temu"
|
||
few: "prawie %{count} lata temu"
|
||
many: "prawie %{count} lat temu"
|
||
other: "prawie %{count} lat temu"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Przepraszamy, ten link do zmiany hasła jest zbyt stary. Wybierz przycisk \"Zaloguj\", a następnie \"Zapomniałem hasła\", by uzyskać nowy link."
|
||
choose_new: "Wprowadź nowe hasło"
|
||
choose: "Wprowadź hasło "
|
||
update: "Zmień hasło"
|
||
save: "Ustaw hasło"
|
||
title: "Zresetuj hasło"
|
||
success: "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione, zalogowano."
|
||
success_unapproved: "Zmieniłeś(-a) swoje hasło."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "Przepraszamy, ten link do logowania jest zbyt stary. Kliknij przycisk \"Zaloguj\" i użyj opcji \"Zapomniałem hasła\", aby otrzymać nowy link."
|
||
title: "Logowanie mailem"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "aplikacja DiscourseHub"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "nieznana przeglądarka"
|
||
device:
|
||
android: "Urządzenie z Androidem"
|
||
chromebook: "Chromebook"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "Komputer z GNU / Linuksem"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "Urządzenie przenośne"
|
||
windows: "Komputer z systemem Windows"
|
||
unknown: "nieznane urządzenie"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "nieznany system operacyjny"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "Jesteś zalogowany ze złego konta, wyloguj się proszę i spróbuj ponownie."
|
||
confirmed: "Twój email został zmieniony."
|
||
please_continue: "Przejdź do %{site_name}"
|
||
error: "Podczas próby zmiany Twojego adresu email wystąpił błąd. Być może ten adres jest już używany?"
|
||
error_staged: "Podczas próby zmiany Twojego adresu email wystąpił błąd. Być może ten adres jest już używany?"
|
||
already_done: "Przepraszamy, ten link aktywujący konto jest już nieważny. Być może Twój mail został zmieniony?"
|
||
confirm: "Potwierdź"
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "Potwierdź swój nowy adres e-mail"
|
||
description: "Potwierdź zmianę adresu e-mail na:"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Zmień swój adres e-mail"
|
||
description: "Potwierdź zmianę adresu e-mail"
|
||
old_email: "Stary adres e-mail: %{email}"
|
||
new_email: "Nowy adres e-mail: %{email}"
|
||
almost_done_title: "Potwierdzanie nowego adresu e-mail"
|
||
almost_done_description: "Wysłaliśmy e-maila na nowy adres, by potwierdzić tę zmianę!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Nie udało się unieważnić konta za pomocą %{provider_name}."
|
||
connected: "(połączony)"
|
||
activation:
|
||
action: "Kliknij, by aktywować swoje konto."
|
||
already_done: "Przepraszamy, ten link aktywujący konto jest już nieważny. Być może Twoje konto jest już aktywne ?"
|
||
please_continue: "Twoje nowe konto zostało aktywowane, zostaniesz przekierowany na stronę główną."
|
||
continue_button: "Przejdź do %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Witamy na forum %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Moderator musi zaakceptować Twoje nowe konto zanim uzyskasz dostęp do forum. O aktywacji zostaniesz poinformowanym mailem."
|
||
missing_session: "Nie wiemy, czy twoje konto zostało utworzone, upewnij się, że masz włączone pliki cookies."
|
||
activated: "Przepraszamy, to konto zostało już aktywowane."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Potwierdź konto administratora"
|
||
description: "Czy na pewno chcesz, aby <b>%{target_username} (%{target_email})</b> był administratorem?"
|
||
grant: "Przynaj prawa Admina"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> jest teraz administratorem."
|
||
back_to: "Wróć do %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Wymaga zatwierdzenia"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Nie na temat"
|
||
description: "Ten post jest niezwiązany z obecną dyskusją zdefiniowaną przez tytuł i pierwszy post, i powinien zostać przeniesiony gdzieś indziej."
|
||
short_description: "Nie istotne z punktu widzenia dyskusji."
|
||
long_form: "oflagowano jako nie-na-temat"
|
||
spam:
|
||
title: "Spam"
|
||
description: "Ten post jest reklamą lub aktem wandalizmu. Nie jest potrzebny, ani istotny w bieżącym temacie."
|
||
short_description: "To jest reklama lub akty wandalizmu."
|
||
long_form: "oflagowano jako spam"
|
||
email_title: '%{title}" został oznaczony jako spam'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Niewłaściwe"
|
||
description: 'Ten wpis zawiera treści, które rozsądna osoba uznałaby za agresywne, obrażliwe lub sprzeczne z <a href="%{base_path}/guidelines">wytycznymi naszej społeczności</a>.'
|
||
short_description: 'Naruszenie <a href="%{base_path}/guidelines">wytycznych naszej społeczności</a>.'
|
||
long_form: "oflagowano jako niewłaściwe"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Wyślij @{{username}} wiadomość"
|
||
description: "Chcę bezpośrednio porozmawiać z tą osobą o jej wpisie."
|
||
short_description: "Chcę bezpośrednio porozmawiać z tą osobą o jej wpisie."
|
||
long_form: "użytkownik został powiadomiony"
|
||
email_title: 'Twój wpis w "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Coś innego"
|
||
description: "Ten post wymaga uwagi moderatora z powodu nie uwzględnionego na liście powyżej."
|
||
short_description: "Wymaga uwagi personelu z innego powodu."
|
||
long_form: "oznaczony dla uwagi moderatora"
|
||
email_title: 'Post"%{title}" wymaga uwagi moderatora'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Zakładka"
|
||
description: "Dodaj ten wpis do zakładek"
|
||
short_description: "Dodaj do zakładek ten wpis"
|
||
long_form: "dodano ten wpis do zakładek"
|
||
like:
|
||
title: "Polub"
|
||
description: "Polub ten wpis"
|
||
short_description: "Polub ten wpis"
|
||
long_form: "polubiono to"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "błąd wersji roboczej"
|
||
description: "Szkic jest edytowany w innym oknie. Załaduj ponownie tę stronę."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "Kopie zapasowe wersje robocze z bieżących tematów"
|
||
pm_body: "Temat zawierający kopie zapasowe"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "Nie masz jeszcze żadnej aktywności."
|
||
others: "Brak aktywności"
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "Nie masz żadnych wpisów dodanych do zakładek. Zakładki pozwalają na szybkie odwoływanie się do konkretnych wpisów."
|
||
others: "Brak zakładek."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "Nie masz lajkowanych postów."
|
||
others: "Brak lajkowanych postów."
|
||
no_replies:
|
||
self: "Nie odpowiedziałeś na żadne posty."
|
||
others: "Brak odpowiedzi."
|
||
no_drafts:
|
||
self: "Nie masz żadnych zapisanych wersji roboczych. Zacznij pisać odpowiedź w jakimś wątku, a zostanie ona automatycznie zapisana jako nowa wersja robocza."
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "Podany typ webauthn był nieprawidłowy. Prawidłowe typy to webauthn.get i webauthn.create."
|
||
challenge_mismatch_error: "Podane wyzwanie nie odpowiada wyzwaniu wygenerowanemu przez serwer uwierzytelniania."
|
||
invalid_origin_error: "Początek żądania uwierzytelnienia nie zgadza się z początkiem serwera."
|
||
malformed_attestation_error: "Wystąpił błąd podczas dekodowania danych zaświadczenia."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "Identyfikator strony ufającej żądania uwierzytelnienia nie zgadza się z identyfikatorem serwera strony zależnej."
|
||
user_verification_error: "Wymagana jest weryfikacja użytkownika."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "Podany algorytm klucza publicznego nie jest obsługiwany przez serwer."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "Format certyfikatu nie jest obsługiwany przez serwer."
|
||
credential_id_in_use_error: "Podany identyfikator poświadczenia jest już w użyciu."
|
||
public_key_error: "Weryfikacja klucza publicznego dla poświadczenia nie powiodła się."
|
||
ownership_error: "Klucz bezpieczeństwa nie jest własnością użytkownika."
|
||
not_found_error: "Nie można znaleźć klucza bezpieczeństwa z podanym identyfikatorem poświadczenia."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "Algorytm użyty dla klucza bezpieczeństwa nie został rozpoznany."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Spam"
|
||
description: "Ten temat jest komercyjnym ogłoszeniem. Nie zawiera wartościowej treści, jedynie reklamową. "
|
||
long_form: "oflagowano jako spam"
|
||
short_description: "To jest ogłoszenie\n \n \n \n \n \n "
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Niewłaściwe"
|
||
description: 'Ten wątek zawiera treści, które rozsądna osoba uznałaby za agresywne, obrażliwe lub sprzeczne z <a href="%{base_path}/guidelines">wytycznymi naszej społeczności</a>.'
|
||
long_form: "oflagowano jako niewłaściwe"
|
||
short_description: 'Naruszenie <a href="%{base_path}/guidelines">wytycznych naszej społeczności</a>.'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Coś innego"
|
||
description: 'Ten wątek wymaga uwagi moderatora w oparciu o <a href="%{base_path}/guidelines">wytyczne społeczności</a>, <a href="%{tos_url}">warunki użytkowania</a> lub z innego powodu.'
|
||
long_form: "oznaczył to dla uwagi moderatora"
|
||
short_description: "Wymaga uwagi personelu z innego powodu."
|
||
email_title: 'Temat "%{title}" wymaga uwagi moderatora'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Twój wpis został oflagowany przez społeczność. Sprawdź <a href="%{path}">swoje prywatne wiadomości</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>Ten wpis został oflagowany przez społeczność i został tymczasowo ukryty.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Zignorowana treść</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Zwykły temat"
|
||
banner:
|
||
title: "Ustaw jako baner"
|
||
message:
|
||
make: "Ten temat został ustawiony jako baner. Będzie pojawiać się na górze każdej strony do czasu zamknięcia przez użytkownika."
|
||
remove: "Ten temat nie jest już banerem. Nie będzie pojawiać się na górze każdej strony."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "Zaktualizowano preferencje e-mail!"
|
||
description: "preferencje mailowe dla <b>%{email}</b>zostały zapisane. Aby zmienić ustawienia mailowe <a href='%{url}'>zajrzyj do ustawień użytkownika</a>."
|
||
topic_description: "Aby ponownie zasubskrybować %{link}, użyj kontrolki powiadomienia na dole lub po prawej stronie tematu."
|
||
private_topic_description: "Aby ponownie zasubskrybować, użyj opcji powiadomienia na dole lub po prawej stronie wątku."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "przesyłanie użyte w komponencie motywu"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Wypisz"
|
||
stop_watching_topic: "Przestań obserwować ten temat, %{link}"
|
||
mute_topic: "Wycisz wszystkie powiadomienia dla tego tematu, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Przestań obserwować wszystkie tematy w %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "Wyłącz tryb listy mailingowej"
|
||
all: "Nie wysyłaj mi żadnych wiadomości z %{sitename}"
|
||
different_user_description: "Jesteś zalogowany jako inny użytkownik niż ten do którego wysłano wysłaliśmy emaila. proszę wyloguj się, lub przejść do trybu incognito i spróbuj ponownie."
|
||
not_found_description: "Przepraszamy: nie mogliśmy Cię wypisać. Możliwe, że link wysłany w wiadomości email wygasł."
|
||
log_out: "Wyloguj"
|
||
submit: "Zapisz ustawienia"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Częstotliwość otrzymywania e-maili z podsumowaniem: %{frequency}"
|
||
select_title: "Ustaw częstotliwość podsumowań mailowych:"
|
||
never: "nigdy"
|
||
every_30_minutes: "co 30 minut"
|
||
every_hour: "co godzinę"
|
||
daily: "dziennie"
|
||
weekly: "co tydzień"
|
||
every_month: "każdego miesiąca"
|
||
every_six_months: "co 6 miesięcy"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Zezwolić na dostęp aplikacji"
|
||
authorize: "Autoryzuj"
|
||
read: "odczyt"
|
||
read_write: "odzczyt/zapis"
|
||
description: '"%{application_name}" prosi o następujący dostęp do twojego konta:'
|
||
instructions: 'Wygenerowaliśmy nowy klucz API użytkownika do korzystania z "%{application_name}", skopiuj następujący klucz do swoje aplikacji:'
|
||
otp_description: 'Czy zezwalasz "%{application_name}" na dostęp do tej strony?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: "Przejdź do %{site_name}"
|
||
logging_in_as: "Zalogowano jako %{username}"
|
||
confirm_button: Dokończ logowanie
|
||
no_trust_level: "Przepraszamy, nie masz wystarczających uprawnień do przeglądania API użytkownika"
|
||
generic_error: "Przykro nam , ale ie jesteśmy w stanie pozwolić użytkownikowi na klucze API, ta funkcja może być zablokowana przed administratora."
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Aktualizacje"
|
||
notifications: "Przeczytaj i wyczyść powiadomienia"
|
||
push: "Powiadomienia push dla zewnętrznych usług"
|
||
session_info: "Czytaj informację o sesji użytkowników"
|
||
read: "Czytaj wszystko."
|
||
write: "Zapisz wszystko"
|
||
one_time_password: "Stwórz jednorazowy token logowania"
|
||
invalid_public_key: "Przepraszamy, klucz publiczny niepoprawny."
|
||
invalid_auth_redirect: "Przepraszamy, ten host auth_redirect nie ma zezwolenia."
|
||
invalid_token: "Brakujący/niepoprawny/wygasły token."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Flaga została już obsłużona"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Liczba
|
||
percent: Procent
|
||
day: Dzień
|
||
post_edits:
|
||
title: "Edycje wpisu"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Data
|
||
post: Wpis
|
||
editor: Edytor
|
||
author: Autor
|
||
edit_reason: Powód
|
||
description: "Liczba nowych edycji wpisu."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Ratio flag użytkowników"
|
||
labels:
|
||
user: Użytkownik
|
||
agreed_flags: Potwierdzone flagi
|
||
disagreed_flags: Niepotwierdzone flagi
|
||
ignored_flags: Zignorowane flagi
|
||
score: Wynik
|
||
description: "Lista użytkowników uporządkowana według współczynnika odpowiedzi personelu na ich flagi (nie zgadzam się z ustalonym)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Aktywność moderatorów"
|
||
labels:
|
||
moderator: Moderatorzy
|
||
flag_count: Sprawdzone flagi
|
||
time_read: Czas czytania
|
||
topic_count: Stworzone tematy
|
||
post_count: Napisanych wpisów
|
||
pm_count: Napisanych PW
|
||
revision_count: Wersji
|
||
description: "Lista działań moderatora, w tym sprawdzone flagi, czas czytania, utworzone tematy, utworzone posty, utworzone wiadomości osobiste i poprawki."
|
||
flags_status:
|
||
title: "Status flag"
|
||
values:
|
||
agreed: Potwierdzono
|
||
disagreed: Niepotwierdzono
|
||
deferred: Odroczono
|
||
no_action: Brak akcji
|
||
labels:
|
||
flag: Typ
|
||
assigned: Przypisana
|
||
poster: Publikujący
|
||
flagger: Flagujący
|
||
time_to_resolution: Czas rozwiązania
|
||
description: "Lista statusów flag, w tym rodzaj flagi, plakat, flagger i czas do rozwiązania."
|
||
visits:
|
||
title: "Wizyty użytkowników"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wizyt"
|
||
description: "Liczba wszystkich wizyt użytkowników."
|
||
signups:
|
||
title: "Podpisy"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba rejestracji"
|
||
description: "Nowe rejestracje kont dla tego okresu."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Nowi współtwórcy"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba nowych współtwórców"
|
||
description: "Liczba użytkowników, którzy napisali swój pierwszy post w tym okresie."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "Wzrost poziomu zaufania"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "Osiągnięto TL1"
|
||
tl2_reached: "Osiągnięto TL2"
|
||
tl3_reached: "Osiągnięto TL3"
|
||
tl4_reached: "Osiągnięto TL4"
|
||
yaxis: "Dzień"
|
||
description: "Liczba użytkowników, którzy podnieśli poziom zaufania w tym okresie."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "Skonsolidowane odsłony"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Botów indeksujących"
|
||
page_view_anon: "Anonimowych użytkowników"
|
||
page_view_logged_in: "Zalogowanych użytkowników"
|
||
yaxis: "Dzień"
|
||
description: "Odsłony zalogowanych użytkowników, anonimowych użytkowników i botów indeksujących."
|
||
labels:
|
||
post: Wpis
|
||
editor: Edytor
|
||
author: Autor
|
||
edit_reason: Powód
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAU / MAU"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "DAU / MAU"
|
||
description: "Liczba członków zalogowanych w ostatnim dniu podzielona przez liczbę członków zalogowanych w ostatnim miesiącu - zwraca% wskazujący „lepkość” społeczności. Celuj na> 30%."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Zaangażowani użytkownicy dziennie"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Zaangażowani użytkownicy"
|
||
description: "Liczba użytkowników, którzy polubili lub opublikowali w ostatnim dniu."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Wyświetlenia profilu użytkownika"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wyświetleń profilów użytkowników"
|
||
description: "Łącznie nowe widoki profili użytkowników."
|
||
topics:
|
||
title: "Tematy"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba nowych tematów"
|
||
description: "Nowe tematy utworzone w tym okresie."
|
||
posts:
|
||
title: "Posty"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba nowych postów"
|
||
description: "Nowe posty utworzone w tym okresie"
|
||
likes:
|
||
title: "Polubienia"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba nowych polubień"
|
||
description: "Liczba nowych lajków"
|
||
flags:
|
||
title: "Flagi"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba flag"
|
||
description: "Liczba nowych flag"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Zakładki"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba nowych zakładek"
|
||
description: "Liczba nowych tematów i wpisów w zakładkach."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Użytkownicy wg poziomu zaufania"
|
||
xaxis: "Poziom zaufania"
|
||
yaxis: "Liczba użytkowników"
|
||
labels:
|
||
level: Poziom
|
||
description: "Liczba użytkowników pogrupowanych według poziomu zaufania."
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Użytkownicy według typu"
|
||
xaxis: "Typ"
|
||
yaxis: "Liczba użytkowników"
|
||
labels:
|
||
type: Typ
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Administratorzy
|
||
moderator: Moderatorzy
|
||
suspended: Zawieszeni
|
||
silenced: Wyciszony
|
||
description: "Liczba użytkowników pogrupowanych według administratora, moderatora, zawieszonych i wyciszonych."
|
||
trending_search:
|
||
title: Najpopularniejsze wyszukiwane hasła
|
||
labels:
|
||
term: Szukana fraza
|
||
searches: Wyszukiwania
|
||
click_through: CTR
|
||
description: "Najpopularniejsze wyszukiwane hasła z ich współczynnikami klikalności."
|
||
emails:
|
||
title: "Wysłane emaile"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba emaili"
|
||
description: "Liczba wysłanych nowych e-maili."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Użytkownik dla użytkownika (z wyłączeniem odpowiedzi)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wiadomości"
|
||
description: "Liczba nowo zainicjowanych wiadomości osobistych."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Użytkownik dla użytkownika (z odpowiedziami)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wiadomości"
|
||
description: "Liczba wszystkich nowych osobistych wiadomości i odpowiedzi."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "System"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wiadomości"
|
||
description: "Liczba wiadomości osobistych wysyłanych automatycznie przez system."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Ostrzeżenia moderatorów"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wiadomości"
|
||
description: "Liczba ostrzeżeń wysłanych osobistymi wiadomościami od moderatorów."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Powiadomienia moderatorów"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wiadomości"
|
||
description: "Liczba razy moderatorzy byli prywatnie powiadamiani przez flagę."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Powiadom użytkownika"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wiadomości"
|
||
description: "Ile razy użytkownicy zostali prywatnie powiadomieni przez flagę."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Najczęstszy referrerzy"
|
||
xaxis: "Użytkownik"
|
||
num_clicks: "Kliki"
|
||
num_topics: "Tematy"
|
||
labels:
|
||
user: "Użytkownik"
|
||
num_clicks: "Kliki"
|
||
num_topics: "Tematy"
|
||
description: "Użytkownicy wymienieni według liczby kliknięć linków, które udostępnili."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Najlepsze źródła ruchu"
|
||
xaxis: "Domena"
|
||
num_clicks: "Kliki"
|
||
num_topics: "Tematy"
|
||
num_users: "Użytkownicy"
|
||
labels:
|
||
domain: Domena
|
||
num_clicks: Kliki
|
||
num_topics: Tematy
|
||
description: "Źródła zewnętrzne, które najczęściej linkowały do tej strony."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Najczęściej linkowane tematy"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Kliki"
|
||
topic: "Temat"
|
||
description: "Tematy, które uzyskały najwięcej kliknięć ze źródeł zewnętrznych."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Anonimowy"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Anonimowe odsłony"
|
||
description: "Liczba nowych odsłon przez użytkowników niezalogowanych na konto."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Zalogowany"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Zalogowane odsłony"
|
||
description: "Liczba nowych odsłon strony od zalogowanych użytkowników."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Odsłony botów indeksujących"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Odsłony botów indeksujących"
|
||
description: "Łączna liczba odsłon stron z robotów indeksujących w czasie."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Wyświetlenia strony"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Wszystkie odsłony"
|
||
description: "Liczba nowych odsłon wszystkich użytkowników."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Zalogowane odsłony"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Odsłony użytkowników mobilnych"
|
||
description: "Liczba nowych odsłon strony od użytkowników urządzeń mobilnych i zalogowanych na konto."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Anonimowe odsłony"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Odsłony anonimowych użytkowników mobilnych"
|
||
description: "Liczba nowych odsłon strony użytkowników urządzenia mobilnego, którzy nie są zalogowani."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Tło"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Żądania użyte w dynamicznej aktualizacji i śledzeniu"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Udane żądania (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Przekierowanie)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Przekierowanie żądań (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Błąd klienta)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Błędy klienta (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Błąd serwera)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Błędy serwera (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Łącznie"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Razem zapytań"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Czas na pierwszą odpowiedź"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Średni czas (w godzinach)"
|
||
description: "Średni czas (w godzinach) pierwszej odpowiedzi na nowe tematy."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Tematy bez odpowiedzi"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Łącznie"
|
||
description: "Liczba utworzonych nowych tematów, które nie otrzymały odpowiedzi."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Odwiedziny użytkowników (mobilne)"
|
||
xaxis: "Dzień"
|
||
yaxis: "Liczba wizyt"
|
||
description: "Liczba unikalnych użytkowników, którzy odwiedzili przy użyciu urządzenia mobilnego."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Agenty użytkownika przeszukiwacza sieci"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "Przeglądarka użytkownika"
|
||
page_views: "Wyświetlenia strony"
|
||
description: "Lista agentów użytkownika przeszukiwacza sieci, posortowana według odsłon."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Podejrzane logowanie"
|
||
labels:
|
||
user: Użytkownik
|
||
client_ip: IP klienta
|
||
location: Lokalizacja
|
||
browser: Przeglądarka
|
||
device: Urządzenie
|
||
os: System operacyjny
|
||
login_time: Czas zalogowania
|
||
description: "Szczegóły nowych logowań, które różnią się podejrzanie od poprzednich logowań."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Zalogowania administratora"
|
||
labels:
|
||
user: Użytkownik
|
||
location: Lokalizacja
|
||
login_at: Zaloguj się na
|
||
description: "Lista czasów logowania administratora wraz z lokalizacjami."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Najpopularniejsze przesłane"
|
||
labels:
|
||
filename: Nazwa pliku
|
||
extension: Rozszerzenia
|
||
author: Autor
|
||
filesize: Rozmiar pliku
|
||
description: "Wyświetl wszystkie przesłane pliki według rozszerzenia, rozmiaru pliku i autora."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Najczęściej ignorowani / wyciszeni użytkownicy"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Zignorowany użytkownik
|
||
ignores_count: Licznik ignorowanych
|
||
mutes_count: Licznik wyciszonych
|
||
description: "Użytkownicy, którzy zostali wyciszeni i / lub zignorowani przez wielu innych użytkowników."
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Twój serwer działa w trybie %{env}"
|
||
host_names_warning: "Twój plik config/database.yml używa domyślnej nazwy serwera localhost. Zmień go by używał nazwy serwera Twojej strony."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq nie działa. Wiele zadań, takich jak wysyłanie emaili, jest wykonywane asynchronicznie przez sidekiqa. Zagwarantuj, że przynajmniej jeden proces sidekiqa działa. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Dowiedz się więcej o Sidekiqu</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Liczba oczekujących zadań wynosi %{queue_size}, to dużo. Może to wskazywać na problem z procesem (procesami) Sidekiq, lub możesz potrzebować więcej pracowników Sidekiq."
|
||
memory_warning: "Twój serwer działa z mniej niż 1 GB pamięci całkowitej. Przynajmniej 1 GB pamięci jest zalecany."
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), ale identyfikator klienta i tajne wartości klienta nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a> .'
|
||
facebook_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą Facebooka (enable_facebook_logins), ale identyfikator aplikacji i tajne wartości aplikacji nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a> .'
|
||
twitter_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą Twittera (enable_twitter_logins), ale klucz i tajne wartości nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a> .'
|
||
github_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany tak, aby umożliwić rejestrację i logowanie za pomocą GitHub (enable_github_logins), ale identyfikator klienta i tajne wartości nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a> .'
|
||
s3_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania plików do S3, ale nie ustawiono co najmniej jednego z następujących ustawień: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_upload_bucket. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej</a> .'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania kopii zapasowych do S3, ale nie skonfigurowano co najmniej jednego z następujących ustawień: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_backup_bucket. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej</a> .'
|
||
image_magick_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do tworzenia miniatur dużych obrazów, ale ImageMagick nie jest zainstalowany. Zainstaluj ImageMagick za pomocą swojego ulubionego menedżera pakietów lub <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">pobierz najnowszą wersję</a> .'
|
||
failing_emails_warning: 'Istnieją zadania e-mail %{num_failed_jobs}, które się nie powiodły. Sprawdź plik app.yml i upewnij się, że ustawienia serwera poczty są prawidłowe. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Zobacz nieudane prace w Sidekiq</a> .'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Twoje ustawienie podfolderu jest niepoprawne; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT kończy się slashem."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "Email polling wygenerował %{count} błąd w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
|
||
few: "Email polling wygenerował %{count} błędy w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
|
||
many: "Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
|
||
other: "Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Serwer jest skonfigurowany do wysyłania wiadomości e-mail za pośrednictwem Mailgun, ale nie podałeś klucza API używanego do weryfikacji wiadomości haka internetowego."
|
||
bad_favicon_url: "Favicon nie ładuje się. Sprawdź ustawienia favicon w <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Ustawieniach witryny</a> ."
|
||
deprecated_api_usage: "Wykryliśmy żądanie interfejsu API przy użyciu przestarzałej metody uwierzytelniania. Zaktualizuj go, aby używać <a href='https://meta.discourse.org/t/-/22706'>uwierzytelniania opartego na nagłówkach</a> . Po aktualizacji ten komunikat może zniknąć po 24 godzinach."
|
||
update_mail_receiver: "Wykryliśmy nieaktualną wersję programu odbierającego pocztę. Kliknij <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>tutaj,</a> aby uzyskać instrukcje aktualizacji. Po aktualizacji ten komunikat może zniknąć po 24 godzinach."
|
||
poll_pop3_timeout: "Połączenie z serwerem POP3 zostało zerwane. Przychodząca wiadomość mogła nie zostać odebrany. Proszę sprawdź swoje <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'ustawienia POP3</a> i dostawcę usług."
|
||
poll_pop3_auth_error: "Połączenie z serwerem POP3 nie powiodło się przez błąd uwierzytelnienia. Proszę sprawdź swoje <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>ustawienia POP3</a>."
|
||
force_https_warning: "Twoja strona korzysta z SSL. Ale ` <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> nie jest jeszcze włączony w ustawieniach strony."
|
||
out_of_date_themes: "Aktualizacje są dostępne dla następujących motywów:"
|
||
unreachable_themes: "Nie byliśmy w stanie sprawdzić aktualizacji następujących tematów:"
|
||
watched_word_regexp_error: "Wyrażenie regularne dla obserwowanych słów %{action} jest nieprawidłowe. Sprawdź ustawienia <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>Obserwowanego słowa</a> lub wyłącz ustawienie witryny „obserwowane słowa wyrażenia regularne”."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Wskazane słowa będą automatycznie zamieniane na ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Automatycznie kasuj wpisy ukryte dłużej niż 30 dni."
|
||
default_locale: "Domyślny język tego wystąpienia dyskursu. Tekst kategorii i tematów generowanych przez system można zastąpić w opcji <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Dostosuj / Tekst</a> ."
|
||
allow_user_locale: "Zezwól użytkownikom na zmianę języka interfejsu we własnych ustawieniach"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "ustaw język interfejsu dla niezalogowanych użytkowników na podstawie języka w nagłówku ich przeglądarki. (EKSPERYMENTALNE, nie działa z anonimowym cache)"
|
||
support_mixed_text_direction: "Obsługa mieszanych wskazówek tekstowych od lewej do prawej i od prawej do lewej."
|
||
min_post_length: "Minimalna długość wpisu w znakach"
|
||
min_first_post_length: "Minimalna długość treści (liczba znaków) pierwszego wpisu w temacie "
|
||
min_personal_message_post_length: "Minimalna długość treści wiadomości "
|
||
max_post_length: "Maksymalna długość wpisu, w znakach"
|
||
topic_featured_link_enabled: "Włącz dodawanie linków w tematach."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Pokazuj polecany link tematu w podsumowaniu mailowym."
|
||
min_topic_title_length: "Minimalna długość tytułu tematu, w znakach"
|
||
max_topic_title_length: "Maksymalna długość tytułu tematu, w znakach"
|
||
min_personal_message_title_length: "Minimalna liczba znaków w temacie wiadomości "
|
||
max_emojis_in_title: "Maksymalna liczba emoji w tytule tematu"
|
||
min_search_term_length: "Minimalna długość wyszukiwanego tekstu, w znakach"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Wymuś wyszukiwanie żeby tokenizowało Chiński/Japoński/Koreański nawet na stronach nie-CJK"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Jeśli wyszukiwanie na twoim duży forum jest wolne, ta opcja pozwala zaindeskować ostanie posty wpierw."
|
||
search_recent_posts_size: "Jak dużo ostanich postów trzymać w indexie"
|
||
log_search_queries: "Dzienniki wyszukiwanych przez użytkowników treści"
|
||
search_query_log_max_size: "Maksymalna liczba zapytań do zachowania"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Maksymalny czas zachowywania wyników wyszukiwania, w dniach."
|
||
search_ignore_accents: "Ignoruj akcenty przy szukaniu tekstu."
|
||
category_search_priority_very_low_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla bardzo niskiego priorytetu wyszukiwania kategorii."
|
||
category_search_priority_low_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla priorytetu wyszukiwania niskiej kategorii."
|
||
category_search_priority_high_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla priorytetu wyszukiwania wysokiej kategorii."
|
||
category_search_priority_very_high_weight: "Waga zastosowana w rankingu dla bardzo wysokiego priorytetu wyszukiwania kategorii."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Zezwól na tworzenie tematów bez kategorii. UWAGA: jeśli jest jakiś nieskategoryzowany temat, musisz go przypisać do kategorii, zanim wyłączysz tę opcję."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Pozwól na tworzenie tematów o identycznych tytułach."
|
||
unique_posts_mins: "Ile minut musi upłynąć zanim użytkownik będzie mógł ponownie zrobić wpis z tą samą treścią"
|
||
educate_until_posts: "Wyświetlaj okno edukacyjne po rozpoczęciu pisania dopóki nowy użytkownik nie napisze tylu wpisów."
|
||
title: "Nazwa tej strony używana w tagu title."
|
||
site_description: "Opis strony w jednym zdaniu, wykorzystywany w meta tagu description."
|
||
short_site_description: "Krótki opis, użyty w tytule na stronie głównej."
|
||
contact_email: "Adres e-mail kluczowego kontaktu odpowiedzialnego za tę stronę. Służy do krytycznych powiadomień, a także w formularzu kontaktowym <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> w pilnych sprawach."
|
||
contact_url: "Kontaktowy adres URL tej witryny. Używane w formularzu kontaktowym <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> w pilnych sprawach."
|
||
crawl_images: "Pobieraj grafiki ze zdalnych URLi aby ustawić poprawną wysokość i szerokość w tagu img."
|
||
download_remote_images_to_local: "Pobieraj zdalne grafiki i twórz ich lokalne kopie aby zapobiegać uszkodzonym/brakującym obrazkom na stronach."
|
||
download_remote_images_threshold: "Minimalna ilość wolnego miejsca na dysku wymagana przez funkcję pobierania zdalnych grafik (w procentach)"
|
||
download_remote_images_max_days_old: "Nie pobieraj zdalnych obrazów dla postów które mają więcej niż n dni."
|
||
disabled_image_download_domains: "Zdalne grafiki z tych domen nie będą pobierane."
|
||
editing_grace_period: "Przez (n) sekund po utworzeniu nowego wpisu jego kolejne edycje nie będą tworzyć nowych wersji w historii wpisu."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję postu (poziom zaufania 0 i 1)"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję postu (poziom zaufania 2 i wyższy)"
|
||
staff_edit_locks_post: "Wpisy zostaną zablokowane przed edycją, jeśli będą edytowane przez członków personelu"
|
||
post_edit_time_limit: "Autor tl0 lub tl1 może edytować swój post przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "Autor tl2 + może edytować swój post przez (n) minut po opublikowaniu. Ustaw na zawsze na 0."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Pozwól wszystkim przeglądać poprzednie wersje edytowanych wpisów. Gdy wyłączone, jedynie obsługa/staff może."
|
||
delete_removed_posts_after: "Wpisy usunięte przez autora będą automatycznie zlikwidowane po (n) godzinach. Jeżeli liczba godzin będzie wynosić 0, to zostaną usunięte natychmiast. "
|
||
max_image_width: "Maksymalna szerokość miniaturki grafiki we wpisie. "
|
||
max_image_height: "Maksymalna wysokość miniaturki grafiki we wpisie. "
|
||
responsive_post_image_sizes: "Zmień rozmiar podglądu lightbox, aby umożliwić wyświetlanie ekranów o wysokiej rozdzielczości DPI o następujących proporcjach pikseli. Usuń wszystkie wartości, aby wyłączyć responsywne obrazy."
|
||
fixed_category_positions: "Zaznacz, aby ręcznie ustawiać kolejność kategorii. Odznacz, aby kategorie były sortowane na podstawie aktywności. "
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Jeżeli jest sprawdzone to porządkowanie kategorii będzie zależało od stworzonego tematu (requires fixed_category_positions). "
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dodaj rel nofollow do wszystkich treści użytkownika, poza wewnętrznymi linkami (wliczając domeny nadrzędne). Jeśli to zmienisz, musisz rebake wszystkie posty poprzez: "rake post:rebake"'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "Lista domen, w których nofollow nie powinien być dodawany do linków. example.com automatycznie zezwoli również na sub.example.com. Jako minimum należy dodać domenę tej witryny, aby roboty indeksujące mogły znaleźć całą treść. Jeśli inne części witryny znajdują się w innych domenach, dodaj je również."
|
||
post_excerpt_maxlength: "Maksymalna długość podsumowania / streszczenia wpisu."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku mobilnym"
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Pokaż fragment przypiętych tematów w widoku \"wersja komputerowa\""
|
||
post_onebox_maxlength: "Maksymalna długość (ilość znaków) treści wpisu osadzonego via Onebox"
|
||
onebox_domains_blacklist: "Lista domen które nigdy nie będą posegregowane. "
|
||
inline_onebox_domains_whitelist: "Lista domen, które będą zamknięte w miniaturze jeśli zostały zalinkowane bez tytułu."
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Zignoruj inline_onebox_domain_whitelist strony ustawień i zezwól na wstawki onebox we wszystkich domenach."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "Hosty, dla których ma być używany niestandardowy klient użytkownika Onebox przy wszystkich żądaniach. (Szczególnie przydatne dla hostów, które ograniczają dostęp do agenta użytkownika)."
|
||
max_oneboxes_per_post: "Masymalna ilość oneboxów w poście."
|
||
logo: "Obraz logo w lewym górnym rogu witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie tekst tytułu witryny."
|
||
logo_small: "Mały obraz logo w lewym górnym rogu witryny, widoczny podczas przewijania w dół. Użyj kwadratowego obrazu 120 × 120. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie glif domowy."
|
||
digest_logo: "Alternatywne logo użyte w górnej części podsumowania e-mail witryny. Użyj szerokiego obrazu prostokąta. Nie używaj obrazu SVG. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”."
|
||
mobile_logo: "Logo używane w mobilnej wersji Twojej witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”."
|
||
large_icon: "Obraz używany jako podstawa dla innych ikon metadanych. Idealnie powinna być większa niż 512 x 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyte logo_small."
|
||
manifest_icon: "Obraz używany jako logo / obraz powitalny na Androidzie. Zostanie automatycznie zmieniony na 512 × 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik."
|
||
favicon: "Ulubiony dla Twojej witryny, zobacz <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a> . Aby działać poprawnie na CDN, musi to być png. Zostanie przeskalowany do 32x32. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik."
|
||
apple_touch_icon: "Ikona używana dla urządzeń Apple Touch. Zostanie automatycznie zmieniony na 180x180. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik."
|
||
opengraph_image: "Domyślny obraz opengraph, używany, gdy strona nie ma innego odpowiedniego obrazu. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik"
|
||
twitter_summary_large_image: "„Podsumowanie dużego obrazu” karty Twittera (powinno mieć co najmniej 280 szerokości i co najmniej 150 wysokości). Jeśli pole pozostanie puste, generowane są zwykłe metadane karty przy użyciu opengraph_image."
|
||
notification_email: "Adres z którego wysyłane będą wszystkie istotne emaile systemowe.\nKonieczna jest poprawna konfiguracja rekordów SPF, DKIM oraz zwrotnego PTR użytej domeny."
|
||
email_custom_headers: "A pipe-delimited list of custom email headers"
|
||
email_subject: "Konfigurowalny format tematyczny dla standardowych e-maili. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
detailed_404: "Dostarcza użytkownikom więcej informacji o tym, dlaczego nie mogą uzyskać dostępu do określonego tematu. Uwaga: jest to mniej bezpieczne, ponieważ użytkownicy będą wiedzieć, czy adres URL prowadzi do prawidłowego tematu."
|
||
enforce_second_factor: "Zmusza użytkowników do włączenia uwierzytelniania drugiego czynnika. Wybierz „wszystkie”, aby wymusić to na wszystkich użytkownikach. Wybierz „personel”, aby wymusić to tylko dla użytkowników personelu."
|
||
force_https: "Wymuś używanie wyłącznie HTTPS na stronie. UWAGA: NIE włączaj tego dopóki nie zweryfikujesz, że HTTPS jest w pełni skonfigurowany i działa absolutnie wszędzie! Czy sprawdziłeś swoje CDN, loginy z portali społecznościowych i wszystkie zewnętrzne loga / zależności żeby być pewnym, że są kompatybilne z HTTPS?"
|
||
same_site_cookies: "Używaj tych samych plików cookies, eliminują one wszystkie wektory Cross Site Request Forgery na wspieranych przeglądarkach (Lax lub Strict). Ostrzeżenie: Przeglądarka Strict działa jedynie na stronach, które wymagają logowania oraz używają SSO."
|
||
summary_score_threshold: "Minimalny wynik wpisu wymagany do umieszczenia go w 'Podsumowaniu tematu'"
|
||
summary_posts_required: "Minimalna liczba postów w temacie przed „Podsumowaniem tego tematu” jest włączona. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia."
|
||
summary_likes_required: "Minimalna liczba polubień w temacie przed włączeniem „Podsumuj ten temat”. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia."
|
||
summary_percent_filter: "Gdy użytkownik kliknie na 'Podsumowaniu tematu', pokaż % najlepszych wpisów"
|
||
summary_max_results: "Maksymalna liczba postów zwróconych przez „Podsumuj ten temat”"
|
||
enable_personal_messages: "Zezwalaj użytkownikom o poziomie zaufania 1 (możliwe do zmiany przez min trust level to send messages) na tworzenie wiadomości i odpowiadanie na nie. Zwróć uwagę, że administracja zawsze może wysyłać wiadomości bez względu na wszystko."
|
||
enable_system_message_replies: "Pozwala użytkownikom odpowiadać na wiadomości systemowe, nawet jeśli wiadomości osobiste są wyłączone"
|
||
enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling"
|
||
long_polling_base_url: "Podstawowy URL używany dla long polling (kiedy CDN dostarcza dynamicznych treści, upewnij się że ustawiłeś to w origin pull) np.: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Okres czasu jaki serwer powinien odczekać przed odpowiedzią klientowi kiedy nie ma danych do przesłania (tylko do zalogowanych użytkowników)"
|
||
polling_interval: "Kiedy nie long polling, jak często zalogowani klienci powinni poll w milisekundach"
|
||
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
|
||
background_polling_interval: "Jak często klienci powinni poll w milisekundach (kiedy okno jest w tle)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że flagowany wpis zostanie ukryty"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że nowy użytkownik zostanie uciszony na podstawie flag spamu"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Prawdopodobieństwo, że oflagowany temat zostanie automatycznie zamknięty"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Liczba minut, ile musi odczekać użytkownik, zanim będzie mógł edytować post ukryty w wyniku oflagowania przez społeczność"
|
||
max_topics_in_first_day: "Maksymalna liczba tematów, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego posta"
|
||
max_replies_in_first_day: "Maksymalna liczba odpowiedzi, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego posta"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit lajków na dzień dla tl2 (członek), mnożąc przez tę liczbę"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit lajków na dzień dla tl3 (użytkownik stały), mnożąc przez tę liczbę"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Zwiększ limit lajków na dzień dla tl4 (lider), mnożąc przez tę liczbę"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "Jeśli posty nowego użytkownika otrzymają znaczniki spamu num_spam_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników, ukryj wszystkie ich posty i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Jeśli posty nowego użytkownika otrzymają tyle flag od num_tl3_users_to_silence_new_user różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich posty i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Jeśli posty nowego użytkownika otrzymają flagi num_tl3_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich posty i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Jeśli użytkownik zostanie automatycznie wyciszony, wyślij wiadomość do wszystkich moderatorów."
|
||
flag_sockpuppets: "Jeśli nowy użytkownik odpowiada na temat z tego samego adresu IP, co użytkownik, który rozpoczął ten temat, oflaguj oba jego posty jako potencjalny spam."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Używaj tradycyjnych znaków końca linii w Markdown, to znaczy dwóch spacji na końcu linii."
|
||
enable_markdown_typographer: "Użyj reguł typografii, aby poprawić czytelność tekstu: zamień proste cudzysłowy „na nawiasy”, (c) (tm) na symbole, - za pomocą emdash - itp."
|
||
enable_markdown_linkify: "Automatycznie traktuj tekst, który wygląda jak link, jako link: www.example.com i https://example.com zostaną automatycznie połączone"
|
||
markdown_linkify_tlds: "Lista domen najwyższego poziomu, które są automatycznie traktowane jako linki"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "Lista par zastępujących podwójne i pojedyncze cytaty"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Przez tyle minut użytkownicy mogą cofnąć swoje ostatnie działania przy danym poście (lajki, flagowanie, itd.)."
|
||
must_approve_users: "Zespół musi zaakceptować wszystkie nowe konta zanim uzyskają dostęp do serwisu."
|
||
invite_code: "Użytkownik musi wpisać ten kod, aby zezwolić na rejestrację konta, ignorowany, gdy jest pusty (bez rozróżniania wielkości liter)"
|
||
approve_suspect_users: "Dodaj podejrzanych użytkowników do kolejki recenzji. Podejrzani użytkownicy weszli do biografii / witryny, ale nie czytali."
|
||
pending_users_reminder_delay: "Powiadomić moderatorów jeżeli nowi użytkownicy czekali na zatwierdzenie dłużej niż his mamy godzin. Ustaw -1 aby wyłączyć powiadomienia. "
|
||
maximum_session_age: "Użytkownik zostanie zalogowany przez n godzin od czasu ostatniej wizyty."
|
||
ga_universal_tracking_code: "Identyfikator kodu śledzenia Google Universal Analytics (analytics.js), np .: UA-12345678-9; patrz <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Nazwa domeny Google Universal Analytics (analytics.js), np .: mysite.com; patrz <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Włącz śledzenie w wielu domenach Google Universal Analytics (analytics.js). W linkach wychodzących do tych domen zostanie dodany identyfikator klienta. Zobacz <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>przewodnik śledzenia między domenami Google.</a>"
|
||
gtm_container_id: "Identyfikator kontenera Menedżera tagów Google. np .: GTM-ABCDEF. <br/> Uwaga: skrypty innych firm ładowane przez GTM mogą wymagać dodania do białej listy w „skrypcie polityki bezpieczeństwa treści src”."
|
||
enable_escaped_fragments: "Wróć do Google Ajax-Crawling API, jeśli nie zostanie wykryty żaden webcrawler. Zobacz <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
|
||
moderators_create_categories: "Zezwól moderatorom na tworzenie nowych kategorii"
|
||
cors_origins: "Dozwolone źródła dla zapytać cross-origin (CORS). Każde źródło musi zawierać http:// lub https://. Zmienna środowiskowa DISCOURSE_ENABLE_CORS musi być ustawiona na true żeby włączyć CORS."
|
||
use_admin_ip_whitelist: "Administratorzy mogą się logować tylko z adresów IP zdefiniowanych w liście Screened IPs (Admin > Logi > Screened Ips)."
|
||
blacklist_ip_blocks: "Lista zablokowanych prywatnych adresów IP, które nigdy nie powinny być przeszukiwane przez Discourse."
|
||
whitelist_internal_hosts: "Lista wewnętrznych hostów, które są bezpieczne dla discourse, jeśli chodzi o oneboxing i inne cele"
|
||
allowed_iframes: "Lista prefiksów domeny src iframe, które dyskurs może bezpiecznie dopuścić w postach"
|
||
whitelisted_crawler_user_agents: "Agenty użytkownika dla robotów indeksujących, które powinny mieć dostęp do strony. OSTRZEŻENIE! USTAWIENIE TEGO BĘDZIE NIEWIELKIE WSZYSTKIEGO PRZETWORNICY NIE WYMIENIONE TUTAJ!"
|
||
blacklisted_crawler_user_agents: "Unikatowe słowo bez rozróżniania wielkości liter w ciągu agenta użytkownika identyfikujące przeszukiwacze sieci, które nie powinny mieć dostępu do witryny. Nie dotyczy, jeśli zdefiniowano białą listę."
|
||
slow_down_crawler_user_agents: "Programy klienckie robotów indeksujących, które powinny mieć ograniczoną szybkość w pliku robots.txt, korzystając z dyrektywy o opóźnieniu indeksowania"
|
||
slow_down_crawler_rate: "Jeśli określono parametr slow_down_crawler_user_agents, ta stawka będzie obowiązywać dla wszystkich robotów (liczba sekund opóźnienia między żądaniami)"
|
||
content_security_policy: "Włącz politykę bezpieczeństwa treści"
|
||
content_security_policy_report_only: "Włącz tylko treść-bezpieczeństwo-zasady-tylko raport"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Włącz zbieranie raportów o naruszeniach CSP na / csp_reports"
|
||
content_security_policy_script_src: "Dodatkowe źródła skryptów na białej liście. Bieżący host i CDN są domyślnie dołączone. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Ograniczanie ataków XSS za pomocą zasad bezpieczeństwa treści.</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Konta administracyjne, które nie odwiedzały witryny w tej liczbie dni, będą musiały ponownie zweryfikować swój adres e-mail przed zalogowaniem. Ustaw na 0, aby wyłączyć."
|
||
top_menu: "Określ które elementy nawigacyjne serwisu powinny być widoczne i w jakiej kolejności. Przykład aktualne|nowe|nieodczytane|kategorie|top|przeczytane|wysłane|zakładki"
|
||
post_menu: "Określ które elementy menu wpisu powinny być widoczne i w jakiej kolejności. Przykład like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Elementy w menu, które w menu posta będą ukryte, chyba że kliknięty zostanie przycisk rozwijania."
|
||
share_links: "Określ które elementy menu udostępniania powinny być widoczne i w jakiej kolejności. "
|
||
site_contact_username: "Nazwa użytkownika, spod której wysyłane będą automatyczne wiadomości. Jeśli pusta, użyte będzie domyślne konto System."
|
||
site_contact_group_name: "Prawidłowa nazwa grupy, do której zostaną zaproszone wszystkie automatyczne wiadomości."
|
||
send_welcome_message: "Wyślij wszystkim nowym użytkownikom powitalną wiadomość z krótkim przewodnikiem."
|
||
send_tl1_welcome_message: "Wyślij wiadomość powitalną do nowych użytkowników poziomu zaufania 1."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Nie pokazuj rozwijanej liczby odpowiedzi przy poście, gdy jest tylko jedna odpowiedź bezpośrednio pod tym postem."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Nie pokazuj rozwijanego \"w odpowiedzi na\" przy poście, gdy jest tylko jedna odpowiedź bezpośrednio nad tym postem."
|
||
remove_full_quote: "Automatycznie usuwaj pełne cytaty z bezpośrednich odpowiedzi."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Nie pokazuj rozwijanego \"w odpowiedzi na\" przy poście, gdy w poście zacytowano odpowiedź."
|
||
max_reply_history: "Maksymalna liczba odpowiedzi, dla której \"w odpowiedzi na\" będzie się rozwijać."
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Liczba tematów wyświetlanych w domyślnym podsumowaniu najbardziej popularnych wątków"
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Liczba tematów wyświetlanych w widoku 'Pokaż więcej' na ekranie popularnych wątków."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Automatycznie kieruj nowych i długo nieobecnych użytkowników na stronę główną."
|
||
top_page_default_timeframe: "Domyślne ramy czasowe dla strony widoku z góry."
|
||
moderators_view_emails: "Zezwalaj moderatorom na przeglądanie wiadomości e-mail użytkowników"
|
||
prioritize_username_in_ux: "Pokaż nazwę użytkownika jako pierwszą na stronie użytkownika, karcie użytkownika i w postach (kiedy wyłączone imię jest pokazane jako pierwsze)"
|
||
enable_rich_text_paste: "Włącz automatyczną konwersję HTML do Markdown podczas wklejania tekstu do kompozytora. (Eksperymentalny)"
|
||
email_token_valid_hours: "Tokeny resetujące hasło / aktywujące konto są ważne przez (n) godzin."
|
||
enable_badges: "Włącz system odznak"
|
||
enable_whispers: "Pozwalaj administracji na prywatną rozmowę w tematach."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "W pliku robots.txt określ, że ta witryna może być indeksowana przez wyszukiwarki internetowe. W wyjątkowych przypadkach możesz trwale <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>zastąpić plik robots.txt</a> ."
|
||
email_domains_blacklist: "Lista rozdzielonych pionową kreską domen e-mail, z których użytkownicy nie mogą się rejestrować. Przykład: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Lista rozdzielonych pionową kreską domen e-mail, z których użytkownicy MUSZĄ się rejestrować. UWAGA: Użytkownicy z domenami e-mail innymi niż wypisane nie będą dopuszczeni!"
|
||
auto_approve_email_domains: "Użytkownicy z adresami e-mail z tej listy domen zostaną automatycznie zatwierdzeni."
|
||
hide_email_address_taken: "Nie informuj użytkowników, że istnieje konto z danym adresem e-mail podczas rejestracji i z formularza zapomnianego hasła."
|
||
log_out_strict: "Po wylogowaniu wyloguj WSZYSTKIE sesje użytkownika na wszystkich urządzeniach."
|
||
version_checks: "Wyślij ping do Discourse Hub w celu uzyskania aktualizacji wersji i pokaż komunikaty o nowej wersji na pulpicie <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/ admin</a>"
|
||
new_version_emails: "Wyślij email na adres contact_email, kiedy nowa wersja Discourse będzie dostępna."
|
||
invite_expiry_days: "Jak długo klucz zaproszenie użytkownika jest ważny, w dniach."
|
||
invite_only: "Wszyscy nowi użytkownicy muszą być wyraźnie zaproszeni przez zaufanych użytkowników lub personel. Rejestracja publiczna jest wyłączona."
|
||
login_required: "Wymagaj autoryzacji do wyświetlenia zawartości strony, zablokuj możliwość anonimowego dostępu."
|
||
min_username_length: "Minimalna długość nazwy użytkownika w znakach. OSTRZEŻENIE: jeśli jacykolwiek istniejący użytkownicy lub grupy mają nazwy krótsze niż ta, twój serwis się uszkodzi!"
|
||
max_username_length: "Maksymalna długość nazwy użytkownika w znakach. OSTRZEŻENIE: jeśli jacykolwiek istniejący użytkownicy lub grupy mają nazwy dłuższe niż ta, twój serwis się uszkodzi!"
|
||
unicode_usernames: "Pozwól, aby nazwy użytkowników i nazwy grup zawierały litery i cyfry Unicode."
|
||
unicode_username_character_whitelist: "Wyrażenie regularne pozwalające na używanie tylko niektórych znaków Unicode w nazwach użytkowników. Litery i cyfry ASCII będą zawsze dozwolone i nie trzeba ich umieszczać na białej liście."
|
||
reserved_usernames: "Nazwy użytkowników, które są niedostępne przy rejestracji. Symbol dzikiej karty * może zostać użyty, aby dopasować do argumentu zero lub więcej razy."
|
||
min_password_length: "Minimalna długość hasła."
|
||
min_admin_password_length: "Minimalna długość hasła dla Admina."
|
||
password_unique_characters: "Minimalna ilość różnych znaków, które muszą być w haśle."
|
||
block_common_passwords: "Nie zezwalaj na hasła znajdujące się w grupie 10 000 najpopularniejszych haseł."
|
||
enable_sso: "Włącz pojedyncze logowanie przez zewnętrzną stronę (UWAGA: ADRESY E-MAIL UŻYTKOWNIKÓW *MUSZĄ* BYĆ ZATWIERDZONE PRZEZ ZEWNĘTRZNĄ STRONĘ!)"
|
||
verbose_sso_logging: "Rejestruj pełną diagnostykę związaną z jednokrotnym logowaniem do <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ logs</a>"
|
||
enable_sso_provider: "Wdrożenie protokołu dostawcy SSO Discourse w punkcie końcowym / session / sso_provider, wymaga ustawienia sso_provider_secrets"
|
||
sso_url: "URL endpoint pojedynczego logowania (musi zawierać http:// lub https://)"
|
||
sso_secret: "Tajny ciąg znaków używany, aby kryptograficznie uwierzytelnić informacje SSO, powinien mieć 10 lub więcej znaków."
|
||
sso_provider_secrets: "Lista par tajnych domen, które używają Discourse jako dostawcy SSO. Upewnij się, że klucz SSO ma 10 znaków lub więcej. Symbol wieloznaczny * może być używany do dopasowania dowolnej domeny lub tylko jej części (np. * .Example.com)."
|
||
sso_overrides_bio: "Nadpisuje biografię użytkownika w jego profilu i uniemożliwia mu zmianę biografii."
|
||
sso_overrides_groups: "Zsynchronizuj wszystkie ręczne członkostwo w grupach z grupami określonymi w atrybucie sso grup (OSTRZEŻENIE: jeśli nie określisz grup, każde ręczne członkostwo w grupie zostanie usunięte dla użytkownika)"
|
||
sso_overrides_email: "Nadpisuje lokalny email poprzez zewnętrzną witrynę email z SSO przy każdym logowaniu, aby zapobiec lokalnym zmianom. (Ostrzeżenie: rozbieżności mogą pojawić się w związku z normalizacją lokalnym emaili)."
|
||
sso_overrides_username: "Nadpisuje lokalne nazwy użytkowników z pomocą nazw użytkowników z zewnętrznej strony przez SSO przy każdym logowaniu i zapobiega lokalnym zmianom. (Ostrzeżenie: rozbieżności mogą pojawić się w związku z różnicami w długością/wymaganiami nazwy użytkownika)"
|
||
sso_overrides_name: "Nadpisuje lokalną pełną nazwę za pomocą pełnych nazw z zewnętrznej strony przez SSO przy każdym logowaniu i zapobiega lokalnym zmianom."
|
||
sso_overrides_avatar: "Zastępuje awatar użytkownika zewnętrznym awatarem strony z ładunku SSO. Jeśli ta opcja jest włączona, użytkownicy nie będą mogli przesyłać awatarów na dyskurs."
|
||
sso_overrides_profile_background: "Zastępuje tło profilu użytkownika awatarem strony zewnętrznej z ładunku SSO."
|
||
sso_overrides_card_background: "Zastępuje tło karty użytkownika awatarem strony zewnętrznej z ładunku SSO."
|
||
sso_not_approved_url: "Przekieruj niezatwierdzone konta SSO na ten URL"
|
||
sso_allows_all_return_paths: "Nie ograniczaj domen dla return_paths dostarczanych przez SSO (domyślnie zwracana ścieżka musi być na aktualnej stronie)"
|
||
enable_local_logins: "Włącz konta oparte na lokalnej nazwie użytkownika i haśle. To musi być włączone dla zaproszeń do pracy. OSTRZEŻENIE: jeśli wyłączone, logowanie może być niemożliwe, jeśli wcześniej nie skonfigurowano co najmniej jednej alternatywnej metody logowania."
|
||
enable_local_logins_via_email: "Zezwalaj użytkownikom na żądanie linku logowania do jednego kliknięcia, który zostanie im przesłany pocztą e-mail."
|
||
allow_new_registrations: "Zezwól na rejestrację nowych użytkowników. Odznacz opcję żeby uniemożliwić rejestrację nowych kont."
|
||
enable_signup_cta: "Pokazuj wiadomość dla powracających użytkowników anonimowych, zachęcającą ich do założenia konta."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Włącz uwierzytelnianie Google Oauth2. Jest to metoda uwierzytelniania obsługiwana obecnie przez Google. Wymaga klucza i tajemnicy. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurowanie logowania Google do dyskursu</a> ."
|
||
google_oauth2_client_id: "Client ID twojej aplikacji w Google"
|
||
google_oauth2_client_secret: "Client Secret twojej aplikacji w Google"
|
||
google_oauth2_prompt: "Opcjonalna lista wartości łańcuchowych rozdzielanych spacjami, która określa, czy serwer autoryzacji monituje użytkownika o ponowne uwierzytelnienie i zgodę. Możliwe wartości można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> ."
|
||
google_oauth2_hd: "Opcjonalna domena Google Apps Hosted, do której logowanie będzie ograniczone. Więcej informacji można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>"
|
||
enable_twitter_logins: "Włącz uwierzytelnianie na Twitterze, wymaga twitter_consumer_key i twitter_consumer_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurowanie logowania na Twitterze (i bogatych osadzeń) dla dyskursu</a> ."
|
||
twitter_consumer_key: "Klucz klienta do uwierzytelnienia na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Sekret klienta dotyczący uwierzytelniania na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>stronie https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_instagram_logins: "Włącz uwierzytelnienie za pomocą Instagramu, wymaga instagram_consumer_key i instagram_consumer_secret."
|
||
instagram_consumer_key: "Klucz konsumenta dla uwierzytelnienia Instragram"
|
||
instagram_consumer_secret: "Sekret konsumenta dla uwierzytelnienia Instragram"
|
||
enable_facebook_logins: "Włącz uwierzytelnianie na Facebooku, wymaga facebook_app_id i facebook_app_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurowanie logowania na Facebooku dla dyskursu</a> ."
|
||
facebook_app_id: "Identyfikator aplikacji do uwierzytelniania na Facebooku, zarejestrowany na <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "Tajna aplikacja do uwierzytelniania na Facebooku, zarejestrowana na <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "Włącz uwierzytelnianie Github, wymaga github_client_id i github_client_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Konfigurowanie logowania do GitHub dla dyskursu</a> ."
|
||
github_client_id: "Identyfikator klienta dla uwierzytelnienia Github, zarejestrowany na <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
github_client_secret: "Tajny klucz klienta dla uwierzytelnienia Github, zarejestrowany na <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
|
||
enable_discord_logins: "Zezwolić użytkownikom na uwierzytelnianie przy użyciu Discord?"
|
||
discord_client_id: 'Identyfikator klienta Discord (potrzebujesz jednego? Odwiedź <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">portal dewelopera Discord</a> )'
|
||
discord_secret: "Sekretny klucz Discorda"
|
||
discord_trusted_guilds: 'Zezwalaj tylko członkom tych gildii Discord na logowanie się za pośrednictwem Discord. Użyj identyfikatora numerycznego gildii. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź instrukcje <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">tutaj</a> . Pozostaw puste, aby zezwolić dowolnej gildii.'
|
||
enable_backups: "Pozwól administratorom tworzyć kopie zapasowe forum"
|
||
allow_restore: "Dopuść przywracanie, które może zamienić WSZYSTKIE dane strony! Zostaw fałsz, chyba że planujesz przywrócić kopię zapasową"
|
||
maximum_backups: "Maksymalna liczba kopii zapasowych do przechowywania na dysku. Starsze kopie zapasowe zostaną automatycznie usunięte."
|
||
automatic_backups_enabled: "Uruchom automatyczne kopie zapasowe zgodnie z ustawioną częstotliwością kopii"
|
||
backup_frequency: "Liczba dni pomiędzy tworzeniem kopii zapasowych."
|
||
s3_backup_bucket: "Zdalne wiadro do przechowywania kopii zapasowych. UWAGA: Upewnij się, że jest to wiadro prywatne."
|
||
s3_endpoint: "Punkt końcowy można zmodyfikować, aby utworzyć kopię zapasową w usłudze zgodnej z S3, takiej jak DigitalOcean Spaces lub Minio. OSTRZEŻENIE: Pozostaw puste, jeśli używasz AWS S3."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "Włącz zasady automatycznego usuwania przy przesyłaniu nagrobków. WAŻNE: Jeśli ta opcja jest wyłączona, nie zostanie odzyskane żadne miejsce po usunięciu przesłanych plików."
|
||
s3_disable_cleanup: "Dezaktywuj usuwanie kopii zapasowych z S3 kiedy usunięte lokalnie."
|
||
enable_s3_inventory: "Generuj raporty i weryfikuj przesyłane materiały za pomocą zasobów Amazon S3. WAŻNE: wymaga prawidłowych poświadczeń S3 (zarówno identyfikator klucza dostępu, jak i tajny klucz dostępu)."
|
||
backup_time_of_day: "Godzina (UTC) wykonania kopii zapasowej."
|
||
backup_with_uploads: "Uwzględniaj przesyły w zaplanowanych backupach. Wyłączenie tej opcji spowoduje backup jedynie bazy danych."
|
||
backup_location: "Miejsce przechowywania kopii zapasowych. WAŻNE: S3 wymaga prawidłowych poświadczeń S3 wprowadzonych w ustawieniach plików."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Poziom kompresji gzip używany przy kompresowaniu wgranych plików."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "Uwzględnij wygenerowane miniatury w kopiach zapasowych. Wyłączenie tego spowoduje, że kopie zapasowe będą mniejsze, ale wymaga ponownego wygenerowania wszystkich postów po przywróceniu."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "How frequently we update the 'last_seen_at' field, in seconds"
|
||
verbose_localization: "Wyświetlaj dodatkowe identyfikatory tłumaczeń w treści etykiet"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "How long a visit lasts before we consider it the 'previous' visit, in hours"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "wartość mnożnika odsłon dziennik (n) w tematach formuła : `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "wartość mnożnika polubień pierwszego posta (n) w tematach formuła: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "wartość mnożnika najmniejszej liczby polubień na post w (n) tematach formuła: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "Liczba starych postów, które są ponownie wypalane co 15 minut."
|
||
enable_safe_mode: "Zezwól użytkownikom na wchodzenie do trybu awaryjnego w celu debudowania wtyczek."
|
||
rate_limit_create_topic: "Po otworzeniu tematu użytkownicy muszą odczekać (n) sekund, zanim otworzą inny temat."
|
||
rate_limit_create_post: "Po napisaniu posta użytkownicy muszą odczekać (n) sekund, zanim napiszą inny post."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Po otworzeniu tematu nowi użytkownicy muszą odczekać (n) sekund, zanim otworzą inny temat."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Po napisaniu posta nowi użytkownicy muszą odczekać (n) sekund, zanim napiszą inny post."
|
||
max_likes_per_day: "Maksymalna liczba polubień per użytkownik per dzień"
|
||
max_flags_per_day: "Maksymalna liczba oflagowań per użytkownik per dzień."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Maksymalna liczba zakładek per użytkownik per dzień."
|
||
max_edits_per_day: "Maksymalna liczba edycji per użytkownik per dzień."
|
||
max_topics_per_day: "Maksymalna liczba tematów jakie użytkownik może stworzyć jednego dnia."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Maksymalna liczba wiadomości jakie użytkownik może wysłać jednego dnia."
|
||
max_invites_per_day: "Maksymalna liczba zaproszeń jakie użytkownik może wysłać jednego dnia."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do tematu, jakie może wysłać użytkownik."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Maksymalna liczba logowań dozwolona per adres IP na godzinę"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Maksymalna liczba logowań dozwolona per adres IP na minutę"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Maksymalna liczba wpisów, które użytkownik może usunąć w minutę."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Maksymalna liczba wpisów, które użytkownik może usunąć jednego dnia."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Liczba błędów na minutę do zaalarmowania admina. Wartość 0 wyłącza tę funkcjonalność. UWAGA: wymaga restartu."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Liczba błędów na godzinę do zaalarmowania admina. Wartość 0 wyłącza tę funkcjonalność. UWAGA: wymaga restartu."
|
||
categories_topics: "Liczba tematów do wyświetlenia na stronie / kategorie. Jeśli ustawione na 0, automatycznie spróbuje znaleźć wartość, aby utrzymać dwie kolumny symetryczne (kategorie i tematy)."
|
||
suggested_topics: "Liczba sugerowanych tematów widocznych na końcu aktualnego tematu."
|
||
limit_suggested_to_category: "Sugeruj tematy jedynie z tej samej kategorii."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Sugerowane tematy nie powinny być starsze niż n dni."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Sugerowane nieprzeczytane tematy nie powinny być starsze niż n dni."
|
||
clean_up_uploads: "Usuń osierocone pliki aby zapobiec wykorzystywaniu forum jako hosting. UWAGA: przed włączeniem tej opcji zaleca się wykonanie kopii katalogu /uploads."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Okres karencji (w dniach) przed wysłaniem sierot zostanie skasowany."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Okres karencji (w dniach) przed usunięciem upload zostanie skasowany."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Okres karencji w dniach, po upływie którego nieaktywowane konto użytkownika zostaje usunięte. Ustaw 0, by nigdy nie usuwań nieaktywnych użytkowników."
|
||
enable_s3_uploads: "Umieść przesyły w pamięci Amazon S3. Ważne: wymaga ważnych danych uwierzytelniających (zarówno klucza id i tajnego klucza dostępu)"
|
||
s3_use_iam_profile: 'Użyj <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">profilu instancji AWS EC2,</a> aby przyznać dostęp do segmentu S3. UWAGA: włączenie tej opcji wymaga, aby dyskurs działał w odpowiednio skonfigurowanej instancji EC2 i zastępuje ustawienia „Identyfikatora klucza dostępu s3” i „Tajnego klucza dostępu s3”.'
|
||
s3_upload_bucket: "Nazwa koszyka Amazon S3, do którego zostaną przesłane pliki. Ostrzeżenie: bez wielkich liter, kropek czy podkreślenia."
|
||
s3_access_key_id: "Identyfikator klucza dostępu Amazon S3, który będzie używany do przesyłania zdjęć, załączników i kopii zapasowych."
|
||
s3_secret_access_key: "Tajny klucz dostępu Amazon S3, który będzie używany do przesyłania zdjęć, załączników i kopii zapasowych."
|
||
s3_region: "Nazwa regionu Amazon S3, która będzie używana do przesyłania zdjęć i kopii zapasowych."
|
||
s3_cdn_url: "URL CDN używany dla wszystkich aktywów s3 (na przykład : https://cdn.somewhere.com). Ostrzeżenie: po zmianie tego ustawienia musisz ponownie przywrócić stare posty."
|
||
avatar_sizes: "Lista automatycznie wygenerowanych rozmiarów awatarów."
|
||
external_system_avatars_enabled: "Użyj zewnętrzny system awatarów."
|
||
external_system_avatars_url: "Adres URL zewnętrznego dostawcy awatarów. Dozwolone podstawienia: {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "Lista 6-cyfrowych szesnastkowych wartości kolorów, które mają być używane jako tło awatara."
|
||
selectable_avatars_enabled: "Wymuś na użytkownikach wybieranie awatara z listy."
|
||
selectable_avatars: "Lista awatarów, z których mogą wybierać użytkownicy."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Zezwól na wszystkie załączniki email dla wiadomości grupowych."
|
||
png_to_jpg_quality: "Jakość skonwertowanego pliku JPG (1 to najniższa jakość, 99 to najlepsza jakość, 100 aby dezaktywować)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Pozwól personelowi przesyłać pliki w wiadomościach."
|
||
strip_image_metadata: "Pasek metadanych obrazu."
|
||
min_ratio_to_crop: "Współczynnik stosowany do przycinania wysokich zdjęć. Wpisz wynik szerokości / wysokości."
|
||
simultaneous_uploads: "Maksymalna liczba plików, które można przeciągnąć i upuścić w kompozytorze"
|
||
enable_flash_video_onebox: "Włącz osadzanie linków swf i flv (Adobe Flash) za pomocą funkcji onebox. Ostrzeżenie: może powodować pewne ryzyko związane z bezpieczeństwem."
|
||
default_invitee_trust_level: "Domyślny poziom zaufania (0-4) dla zaproszonych użytkowników."
|
||
default_trust_level: "Domyślny poziom zaufania (0-4) dla wszystkich nowych użytkowników. Zmienianie tego narażą na ryzyko sporej ilości Spamu."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Jak wiele tematów musi odwiedzić nowy użytkownik, przed promocją na 1-szy poziom zaufania."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Jak wiele postów musi przeczytać nowy użytkownik, przed promocją na 1-szy poziom zaufania."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Jak wiele minut musi spędzić nowy użytkownik czytając posty, przed promocją 1-szy poziom zaufania."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Jak wiele tematów musi odwiedzić użytkownik, przed promocją na 2-gi poziom zaufania."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Jak wiele postów musi przeczytać użytkownik, przed promocją na 2-gi poziom zaufania."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Jak wiele minut musi spędzić użytkownik czytając posty, przed promocją na 2-gi poziom zaufania."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Ile dni użytkownik musi odwiedzać stronę, zanim otrzyma promocję na 2 poziom zaufania. "
|
||
tl2_requires_likes_received: "Ile lajków musi otrzymać użytkownik, zanim otrzyma promocję na 2 poziom zaufania."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Ile lajków musi dać użytkownik, zanim otrzyma promocję na 2 poziom zaufania."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "Na ile tematów musi odpowiedzieć użytkownik, zanim otrzyma promocję na 2 poziom zaufania."
|
||
tl3_time_period: "Wymagania 3. poziomu zaufania w czasie (w dniach)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "Minimalna liczba dni, w których użytkownik powinien odwiedzić stronę w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do promocji na poziom zaufania 3. Ustaw większy czas niż tl3, aby wyłączyć awans na tl3. (0 lub większy)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Minimalna liczba tematów, w których użytkownik musi odpowiedzieć w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3. (0 lub większy)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Procent tematów utworzony w ostatnich (tl3 okres) dniach, które użytkownik musi zobaczyć, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3. ( od 0 do 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Maksymalna liczba potrzebnych wyświetlonych tematów w ostatnich (tl3 okres) dniach."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Procent postów utworzonych w ostatnich (tl3 okres) dniach, które użytkownik musi zobaczyć, aby zakwalifikować się do promocji na poziom zaufania 3. (0 do 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Maksymalna liczba potrzebnych przeczytanych postów w ostatnich (tl3 okres) dniach."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Minimalna całkowita liczba tematów, które użytkownik musi zobaczyć, aby zakwalifikować się na poziom zaufania 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Minimalna łączna ilość postów, które użytkownik musi przeczytać, aby kwalifikować się do trzeciego poziomu zaufania."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Użytkownik nie może mieć więcej niż x postów oflagowanych przez x różnych użytkowników w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3, gdzie x jest wartością tych ustawień. (0 lub więcej)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Minimalna liczba dni potrzebnych do promocji na poziom zaufania 3 przed tym, jak użytkownik może zostać cofnięty na 2 poziom zaufania."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Minimalna liczba polubień, które muszą zostać rozdane w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Minimalna liczba polubień, które użytkownik musi otrzymać w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Nie usuwaj rel=nofollow z linków od użytkowników z trzecim poziomem zaufania."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "Zezwalaj użytkownikom o wysokim poziomie zaufania na edycję treści od innych użytkowników"
|
||
min_trust_to_create_topic: "The minimum trust level required to create a new topic."
|
||
allow_flagging_staff: "Jeżeli włączone, użytkownicy mogą flagować wpisy członków zespołu."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Minimalny poziom zaufania wymagany do edycji posta oznaczonego jako wiki."
|
||
min_trust_to_edit_post: "Minimalny poziom zaufania potrzebny do edytowania postów."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Wymagany poziom zaufania, by post użytkownika uczynić wiki."
|
||
min_trust_to_send_messages: "Minimalny poziom zaufania wymagany do tworzenia wiadomości prywatnych."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "Minimalny poziom zaufania potrzebny do flagowania postów"
|
||
min_trust_to_post_links: "Minimalny poziom zaufania potrzebny do umieszczania linków we wpisach"
|
||
min_trust_to_post_images: "Minimalny poziom zaufania wymagany do umieszczenia zdjęć w poście"
|
||
whitelisted_link_domains: "Domeny, do których użytkownicy mogą prowadzić linki, nawet jeśli nie mają odpowiedniego poziomu zaufania do publikowania linków"
|
||
newuser_max_links: "Ile linków może dodać nowy użytkownik do posta."
|
||
newuser_max_images: "Ile obrazów może dodać nowy użytkownik do posta."
|
||
newuser_max_attachments: "Ile załączników może dodać nowy użytkownik do posta."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Maksymalna liczba powiadomień poprzez @nazwę w jednym wpisie (dla nowych użytkowników)."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Maksymalna liczba odpowiedzi, jakie nowy użytkownik może dodać w pojedynczym temacie zanim ktoś odpowie."
|
||
max_mentions_per_post: "Maksymalna liczba powiadomień poprzez @nazwę w jednym wpisie (dla wszystkich)."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "Maksymalna liczba użytkowników, którzy mogą otrzymać powiadomienie jeśli ktoś wspomniał o grupie (jeśli próg został osiągnięty, nie będzie żadnych powiadomień)"
|
||
enable_mentions: "Zezwól użytkownikom na wzmianki innych użytkowników."
|
||
create_thumbnails: "Stwórz miniatury i obrazy lightbox, które są za duże, aby pasować do postu."
|
||
email_time_window_mins: "Odczekaj (n) minut przed wysłaniem maila z powiadomieniem, aby dać użytkownikom szansę na edytowanie i ukończenie postów."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "Poczekaj (n) sekund przed wysłaniem powiadomienia na e-mail o prywatnej wiadomości, by użytkownicy mogli edytować i dokończyć swoje wiadomości."
|
||
email_posts_context: "Jak wiele poprzednich wiadomości zawrzeć jako kontekst i emailu powiadamiającym."
|
||
flush_timings_secs: "W sekundach, jak często wysyłamy dane czasowe na serwer."
|
||
title_max_word_length: "Maksymalna dozwolona długość słowa, w znakach, jako tytuł tematu."
|
||
title_min_entropy: "Minimalna entropia tytułu wątku (liczba różnych znaków, zaleca się więcej dla języków innych niż angielski)."
|
||
body_min_entropy: "Minimalna entropia treści posta (liczba różnych znaków, zaleca się więcej dla języków innych niż angielski)."
|
||
allow_uppercase_posts: "Zezwól na same wielkie litery w tytule tematu lub treści postu."
|
||
max_consecutive_replies: "Liczba postów, które użytkownik musi wykonać w jednym rzędzie w temacie, zanim nie będzie można dodać kolejnej odpowiedzi."
|
||
title_fancy_entities: "Konwertuj typowe znaki ASCII na fantazyjne jednostki HTML w tytułach tematów, ala SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "Minimalna długość tytułu zanim zostanie sprawdzony z podobnymi tematami."
|
||
desktop_category_page_style: "Styl wizualny dla strony kategorii."
|
||
category_colors: "Lista kolorów w formacie hex do użycia w etykietach kategorii."
|
||
category_style: "Styl etykiet kategorii"
|
||
max_image_size_kb: "Maksymalny rozmiar przesyłanego obrazu w kB. Należy to również skonfigurować w nginx (rozmiar_maks_komputera_ klienta) / apache lub proxy. Obrazy większe niż to i mniejsze niż client_max_body_size zostaną przeskalowane, aby zmieściły się podczas przesyłania."
|
||
max_attachment_size_kb: "Maksymalny rozmiar załącznika w kB. Należy to także skonfigurować dla serwera nginx (client_max_body_size) / Apache lub dla proxy."
|
||
authorized_extensions: "Lista dozwolonych rozszerzeń plików (gwiazdka \"*\" oznacza wszystkie typy plików)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "Lista rozszerzeń plików dozwolonych do przesłania dla użytkowników personelu oprócz listy zdefiniowanej w ustawieniach witryny „uprawnione_rozszerzenia”. (użyj „*”, aby włączyć wszystkie typy plików)"
|
||
theme_authorized_extensions: "Lista dozwolonych rozszerzeń plików dla przesyłania szablonów (gwiazdka \"*\" oznacza wszystkie typy plików)"
|
||
max_similar_results: "Liczba podobnych wątków, jaka zostanie wyświetlona nad oknem edytora podczas tworzenia nowego wątku. Wątki są porównywane na podstawie tytułów i treści."
|
||
max_image_megapixels: "Maksymalna liczba megapikseli dozwolona dla obrazu. Obrazy o większej liczbie megapikseli zostaną odrzucone."
|
||
title_prettify: "Prevent common title typos and errors, including all caps, lowercase first character, multiple ! and ?, extra . at end, etc."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Usuń wiodące białe znaki przed interpunkcją końcową."
|
||
automatic_topic_heat_values: 'Automatycznie aktualizuj ustawienia „widok tematów ciepło” i „post temat jak ciepło” na podstawie aktywności na stronie.'
|
||
topic_views_heat_low: "Po tylu wyświetleniach liczba wyświetleń zostanie lekko wyróżniona."
|
||
topic_views_heat_medium: "Po tylu wyświetleniach liczba wyświetleń zostanie wyróżniona."
|
||
topic_views_heat_high: "Po tylu wyświetleniach liczba wyświetleń zostanie mocno wyróżniona."
|
||
cold_age_days_low: "Po tylu dniach trwania dyskusji data ostatniej aktywności zostanie lekko przyciemniona."
|
||
cold_age_days_medium: "Po tylu dniach trwania dyskusji data ostatniej aktywności zostanie przyciemniona."
|
||
cold_age_days_high: "Po tylu dniach trwania dyskusji data ostatniej aktywności zostanie mocno przyciemniona."
|
||
history_hours_low: "Po upływie tylu godzin od edycji posta wskaźnik edycji zostanie lekko wyróżniony."
|
||
history_hours_medium: "Po upływie tylu godzin od edycji posta wskaźnik edycji zostanie wyróżniony."
|
||
history_hours_high: "Po upływie tylu godzin od edycji posta wskaźnik edycji zostanie mocno wyróżniony."
|
||
topic_post_like_heat_low: "Gdy stosunek liczby lajków do liczby postów przekroczy tę wartość, liczba postów zostanie lekko wyróżniona."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Gdy stosunek liczby lajków do liczby postów przekroczy tę wartość, liczba postów zostanie wyróżniona."
|
||
topic_post_like_heat_high: "Gdy stosunek liczby lajków do liczby postów przekroczy tę wartość, liczba postów zostanie mocno wyróżniona."
|
||
faq_url: "If you have a FAQ hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
tos_url: "If you have a Terms of Service document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
privacy_policy_url: "If you have a Privacy Policy document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
log_anonymizer_details: "Określa, czy zachować dane użytkownika w dzienniku po ich anonimizacji. Aby zachować zgodność z RODO, musisz to wyłączyć."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Jak wiele razy użytkownik może zamieścić link\" original-title=\"<span class=\"glossary-highlight\" title=\"link (click to copy)\" data-copy-glossary=\"link\"> link (click to copy)\">link do tego samego hosta wewnątrz postów `newuser_spam_host_threshold` przed rozważeniem spamu."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "Lista domen wykluczonych z testowania pod kątem spamu. Nowi użytkownicy nigdy nie będą ograniczani w dodawaniu postów z linkami z tych domen."
|
||
staff_like_weight: "O ile większą wagę mają mieć polubienia przyznawane przez członków zespołu?"
|
||
topic_view_duration_hours: "Licz wyświetlanie nowego tematu na IP/Użytkownika co N godzin"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "Licz nowe wyświetlenia profilu użytkownika na IP/Użytkownika co N godzin"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Przy dopasowywaniu emaili spamowych, różnica liczby znaków, która w dalszym ciągu pozwoli na przybliżone dopasowanie."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Jeśli istnieję już (n) kont o poziomie zaufania 0 z tego adresu IP (i żaden nie jest z obsługi lub na TL2 lub wyżej), zatrzymaj akceptowanie nowych użytkowników z tego IP."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "Podczas naciskania na przycisk Przewiń do góry, utwórz nowy wpis blokady podsieci jeśli jest co najmniej (N) wpisów."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Usuń niedopasowany ekranowany wpis email po (N) dniach."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Usuń niedopasowany ekranowany wpis IP po (N) dniach."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Minimalna liczba unikalnych oflagowań, które są potrzebne aby automatycznie zatrzymać temat do czasu interwencji."
|
||
num_hours_to_close_topic: "Liczba godzin zatrzymanie tematu dla interwencji."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Włącz automatyczną odpowiedź, w czasie pozbywania się flagi."
|
||
min_first_post_typing_time: "Minimalny czas w milisekundach, w którym użytkownik musi napisać post, jeśli próg nie zostanie osiągnięty post zostanie automatycznie dostosowany w zależności od kolejki zatwierdzania potrzeb. Ustaw 0, aby wyłączyć (nie polecane)"
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Automatycznie wyciszaj użytkowników, którzy nie dotrzymują czasu_pierwszego_poczęcia"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Maksymalny poziom zaufania do automatycznego wyciszania szybkich maszyn do pisania"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "Wyrażenie regularne bez rozróżniania wielkości liter, które jeśli zostanie przekazane, spowoduje wyciszenie pierwszego postu przez użytkownika i wysłanie go do kolejki zatwierdzania. Przykład: wściekły | a [bc] a spowoduje, że wszystkie posty zawierające wściekłe lub aba lub aca zostaną najpierw wyciszone. Dotyczy tylko pierwszego postu."
|
||
reviewable_claiming: "Czy należy przejrzeć treść, którą można przeglądać, zanim będzie można z niej skorzystać?"
|
||
reviewable_default_topics: "Domyślnie wyświetlaj zawartość do przeglądania pogrupowaną według tematów"
|
||
reviewable_default_visibility: "Nie pokazuj elementów, które można przeglądać, chyba że spełniają ten priorytet"
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Nowe posty użytkowników są automatycznie ukryte po oznaczeniu ich jako spam przez użytkownika TL3 +"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "Ile czasu użytkownicy będą musieli poczekać, aż będą mogli zmienić etykietę postu"
|
||
reply_by_email_enabled: "Włącz możliwość odpowiadania na wpisy poprzez email."
|
||
reply_by_email_address: "Template for reply by email incoming email address, for example: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "Lista alternatywnych szablonów do odpowiedzi przez adres email. Przykład: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
incoming_email_prefer_html: "Do przychodzących wiadomości e-mail używaj HTML zamiast tekstu."
|
||
strip_incoming_email_lines: "Usuń wiodące i końcowe białe spacje z każdej linii przychodzących wiadomości e-mail."
|
||
disable_emails: "Zapobiegaj wysyłaniu przez dyskurs jakichkolwiek wiadomości e-mail. Wybierz „tak”, aby wyłączyć e-maile dla wszystkich użytkowników. Wybierz opcję „nie będący pracownikami”, aby wyłączyć wiadomości e-mail tylko dla użytkowników niebędących członkami personelu."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Pasek zdjęć z emaila o rozmiarze mniejszym niż 2800 bajtów"
|
||
short_email_length: "Długość krótkiego emaila w bajtach"
|
||
display_name_on_email_from: "Wyświetl pełne nazwy na emailach z pól"
|
||
unsubscribe_via_email: "Pozwalaj użytkownikom na anulacja subskrypcji poprzez email, wysłanie wiadomośi o temacie lub treści \"Anuluj subskrypcje\""
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "Dołącz anulacje subskrypcji poprzez email mailto:link do stopki wysłanego emaila"
|
||
delete_email_logs_after_days: "Usuń logi email po (N) dniach. 0 by trzymać w nieskończoność"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "Nie zezwalaj na wiadomości e-mail po (N) dniach. 0, aby zachować na czas nieokreślony"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Maksymalna liczba maili, jakie użytkownik może wysłać w ciągu dnia. 0 wyłącza ograniczenie."
|
||
enable_staged_users: "Automatycznie twórz wystawianych użytkowników podczas przetwarzania przychodzących emaili."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "Maksymalna liczba wystawionych stworzonych użytkowników podczas przetwarzania przychodzących emaili."
|
||
auto_generated_whitelist: "Lista adresów e-mail oddzielonych pipe'em (|), które nie będą testowane na zawartość treści generowanej automatycznie. Przykład: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "Odrzucaj maile przychodzące zidentyfikowane jako wysłane automatycznie."
|
||
ignore_by_title: "Ignoruj przychodzące wiadomości e-mail w oparciu o ich tytuł."
|
||
mailgun_api_key: "Klucz Mailgun Secret API używany do weryfikacji wiadomości webhook."
|
||
soft_bounce_score: "Wynik odrzucania dodany do użytkownika, gdy ma miejsce tymczasowe odrzucanie."
|
||
hard_bounce_score: "Wynik odrzucania dodany do użytkownika, gdy ma miejsce stałe odrzucanie."
|
||
bounce_score_threshold: "Maksymalny wynik odrzucania przed końcem wysyłania emaili do użytkownika."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "Automatyczne resetuj licznik odrzucania po X dniach."
|
||
attachment_content_type_blacklist: "Lista słów kluczowych do blokowania załączników w oparciu o typ zawartości."
|
||
attachment_filename_blacklist: "Lista słów kluczowych do blokowania załączników w oparciu o nazwę pliku."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Jak traktować przesłaną wiadomość e-mail do Discourse"
|
||
always_show_trimmed_content: "Zawsze pokazuj przyciętą część przychodzących maili. Ostrzeżenie: może wyjawiać adresy email."
|
||
private_email: "Nie umieszczaj treści z postów lub tematów w tytule lub treści e-maila. UWAGA: wyłącza także przetrawianie wiadomości e-mail."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "Maksymalny całkowity rozmiar plików dołączonych do wychodzących wiadomości e-mail. Ustaw na 0, aby wyłączyć wysyłanie załączników."
|
||
post_excerpts_in_emails: "W wiadomościach e-mail zawsze wysyłaj fragmenty zamiast pełnych postów"
|
||
raw_email_max_length: "Ile znaków należy przechowywać dla przychodzących wiadomości e-mail."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "Ile znaków należy przechowywać dla odrzuconego przychodzącego e-maila."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Usuń odrzucone wiadomości e-mail starsze niż (n) dni."
|
||
manual_polling_enabled: "Wykorzystuj funkcję push emails za pomocą API dla odpowiedzi na email."
|
||
pop3_polling_enabled: "Ankieta poprzez POP3 dla odpowiedzi przez email."
|
||
pop3_polling_ssl: "Używaj SSL podczas łączenia z serwerem POP3. (Rekomendowane)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "Sprawdź certyfikat TLS serwera (domyślnie: włączone)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Okres w minutach pomiędzy sprawdzeniem konta POP3 dla emaila. Pamiętaj: wymaga ponownego uruchomienia."
|
||
pop3_polling_port: "Port do przeglądania cyklicznego konta POP3."
|
||
pop3_polling_host: "Host do przeglądania cyklicznego emaila poprzez POP3."
|
||
pop3_polling_username: "Nazwa użytkownika dla konta POP3 do przeglądania cyklicznego emaila."
|
||
pop3_polling_password: "Hasło dla konta POP3 do przeglądania cyklicznego maila."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "Usuń wiadomości e-mail z serwera. UWAGA: Jeśli to wyłączysz, powinieneś ręcznie wyczyścić swoją skrzynkę pocztową"
|
||
log_mail_processing_failures: "Zapisz wszystkie błędy przetwarzania wiadomości e-mail w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ logs</a>"
|
||
email_in: 'Zezwalaj użytkownikom na publikowanie nowych tematów za pośrednictwem poczty e-mail (wymaga sondowania ręcznego lub pop3). Skonfiguruj adresy w zakładce „Ustawienia” każdej kategorii.'
|
||
email_in_min_trust: "Minimalny poziom zaufania, który musi posiadać użytkownik, aby móc dodawać nowe posty w tematach poprzez email."
|
||
email_in_authserv_id: "Identyfikator usługi sprawdzającej autentyczność przychodzących wiadomości e-mail. Instrukcje dotyczące konfigurowania znajdują się na <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> ."
|
||
email_in_spam_header: "Nagłówek e-maila do wykrywania spamu."
|
||
email_prefix: "Etykieta używana w temacie emaili. Domyślnie będzie ustawiana jako \"tytuł\", w przypadku braku ustawienia."
|
||
email_site_title: "Tytuł strony używany jako nadawca emaili ze strony. Domyślnie ustawiony jako \"tytuł\", w przypadku braku ustawienia. Jeśli twój \"tytuł\" zawiera znaki, które nie są dozwolone przez ciągi znaków nadawcy emaila, użyj tego ustawienia."
|
||
find_related_post_with_key: "Używaj \"klucza odpowiedzi\" tylko po to, aby znaleźć post, na który odpowiadasz. Ostrzeżenie: Wyłączenie tej funkcji, pozwoli na personifikację użytkownika na podstawie adresu email."
|
||
minimum_topics_similar: "Jak wiele tematów musi istnieć przed proponowaniem podobnych tematów podczas tworzenia nowych tematów."
|
||
relative_date_duration: "Liczba dni od wysłania wpisu gdy wyświetlana jest data relatywna (7d) zamiast absolutnej (20 Lut)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Nie pozwalaj na usuwanie użytkowników których pierwszy post jest starszy niż (x) dni."
|
||
delete_all_posts_max: "The maximum number of posts that can be deleted at once with the Delete All Posts button. If a user has more than this many posts, the posts cannot all be deleted at once and the user can't be deleted."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "Maksymalna liczba postów, jaką może posiadać użytkownik, umożliwiając usunięcie konta samoobsługowego. Ustaw na -1, aby wyłączyć usuwanie konta samoobsługowego."
|
||
username_change_period: "Maksymalna liczba dni po rejestracji, w których konta mogą zmienić swoją nazwę użytkownika (0, aby uniemożliwić zmianę nazwy użytkownika)."
|
||
email_editable: "Allow users to change their e-mail address after registration."
|
||
logout_redirect: "Lokalizacja do przekierowania przeglądarki po wylogowaniu (np .: https://example.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Zezwól użytkownikom na przesyłanie niestandardowych zdjęć profilowych."
|
||
allow_animated_avatars: "Zezwól na używanie animowanych plików GIF jako zdjęć profilowych. UWAGA: po zmianie tego ustawienia uruchom zadanie avatars:refresh rake."
|
||
allow_animated_thumbnails: "Generowanie miniatur animowanych gifów."
|
||
default_avatars: "Adresy URL awatarów wykorzystywanych jako domyślne w przypadku nowych użytkowników do momentu, gdy je zmienią."
|
||
automatically_download_gravatars: "Pobierz Gravatary dla użytkowników podczas tworzenia konta lub zmiany hasła."
|
||
digest_topics: "Maksymalna liczba popularnych wątków wyświetlanych w podsumowaniu mailowym."
|
||
digest_posts: "Maksymalna liczba popularnych postów wyświetlanych w podsumowaniu mailowym."
|
||
digest_other_topics: "Maksymalna liczba wątków wyświetlanych w sekcji \"Śledzone wątki i kategorie\" podsumowania mailowego."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Minimalny wycinek wpisu (liczba znaków) w podsumowaniu e-mail."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Znieś emaile podsumowujące dla użytkowników niewidocznych na stronie przez więcej niż (n) dni."
|
||
digest_suppress_categories: "Znieś te kategorie z emaili podsumowujących."
|
||
disable_digest_emails: "Wyłącz podsumowania mailowe dla wszystkich użytkowników."
|
||
email_accent_fg_color: "Kolor tekstu wyświetlanego na kolorowym tle w mailach wysyłanych w trybie HTML. Wprowadź angielską nazwę koloru HTML (\"white\") lub wartość szesnastkową (\"#ffffff\")."
|
||
email_link_color: "Kolor linków w mailach wysyłanych w trybie HTML. Wprowadź angielską nazwę koloru HTML (\"blue\") lub wartość szesnastkową (\"#0000ff\")."
|
||
detect_custom_avatars: "Czy sprawdzać, czy użytkownik wgrał własne zdjęcie profilowe?"
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Maksymalna liczba razy Discourse sprawdzi Gravatar w poszukiwaniu nowych niestandardowych avatorów w czasie jednego dnia"
|
||
enable_user_directory: "Dostarcz katalog użytkowników do wyszukiwania"
|
||
enable_group_directory: "Dostarcz katalog grup do wyszukiwania"
|
||
allow_anonymous_posting: "Zezwól użytkownikom na przechodzenie w tryb anonimowości."
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Minimalny poziom zaufania potrzebny by aktywować anonimowe postowanie"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Aby chronić anonimowość twórz nowe anonimowe konto co N minut dla każdego użytkownika. Przykład: jeśli ustawione na 600, dopóki nie minie 600 minut od ostatniego postu i użytkownik przełącza się na anon, zostanie utworzone nowe anonimowe konto."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "Wyłącz karty, profile i katalogi użytkownika dla użytkownika anonimowego."
|
||
user_website_domains_whitelist: "Lista domen (rozdzielone pipe'em \"|\"), względem których weryfikowana będzie strona internetowa użytkownika w profilu."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Zezwól użytkownikom na przesyłanie obrazu tła dla profilu."
|
||
sequential_replies_threshold: "Liczba postów dodanych przez użytkownika jeden pod drugim w jednym wątku, po której zostanie on upomniany."
|
||
get_a_room_threshold: "Liczba postów dodanych przez użytkownika w odpowiedzi na posty tej samej osoby w jednym wątku, po której zostanie on ostrzeżony."
|
||
enable_mobile_theme: "Urządzenia mobilne używają dedykowanego mobilnego szablonu. Wyłącz to, jeśli chcesz użyć własnego, pojedynczego i responsywnego szablonu stylów. "
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Odsetek (%) postów dodanych przez użytkownika w jednym wątku, po którym otrzyma on upomnienie, że nadmiernie go dominuje."
|
||
disable_avatar_education_message: "Wyłącz wiadomość edukacyjną dla zmiany avataru."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Nie pokazuj etykiety z nazwą kategorii Inne na listach tematów."
|
||
permalink_normalizations: "Zastosuj następujący regex przed dopasowaniem permalinków, na przykład /(topic.*)\\?.*/\\1 spowoduje ściągnięcie ciągu zapytań z dróg tematu. Format to regex+strin używaj \\1 itd aby przechwycić dostęp"
|
||
disable_system_edit_notifications: "Wyłącz edytowanie powiadomień przez system użytkownika gdy 'download_remote_images_to_local' jest aktywne."
|
||
automatically_unpin_topics: "Automatycznie odpinaj wątki, gdy użytkownik dotknie dna."
|
||
read_time_word_count: "Licznik słów na minutę dla kalkulacji szacowanego czasu czytania."
|
||
share_anonymized_statistics: "Udostępnij anonimowe statystyki użytkowania."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "Maksymalna liczba /drukowanych stron (ustaw na 0, aby wyłączyć)"
|
||
full_name_required: "Pełne imię i nazwisko to wymagane pole w profilu użytkownika."
|
||
enable_names: "Pokaż pełną nazwę użytkownika na profilu, karcie użytkownika i w emailach. Wyłącz opcję ukrywania pełnej nazwy wszędzie."
|
||
display_name_on_posts: "Pokazuj imię i nazwisko użytkownika przy jego postach, a także jego @nazwę użytkownika."
|
||
show_time_gap_days: "Jeśli dwa posty zostały dodane w dużej przerwie, wyświetl okres w temacie."
|
||
short_progress_text_threshold: "Po tym jak liczba postów w tym temacie przekroczy ten numer, ten pasek postępu pokaże tylko bieżącą liczbę postów. Jeśli zmienisz szerokość paska postępu, możliwe, że będziesz musiał zmienić tą wartość."
|
||
default_code_lang: "Domyślny język programowania syntax podświetlający zastosowany do bloków kodu GitHub (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Kiedy ktoś rozpoczyna udziela odpowiedzi na dany temat, w którym ostatnia odpowiedź jest starsza niż tak wiele dni, wyświetlone zostanie ostrzeżenie. Wyłącz tą ustawienia ustawiając 0."
|
||
autohighlight_all_code: "Narzuć dodawanie podświetlenia kodu do wszystkich bloków kodu, w przypadku gdy nie jest dokładnie określony język."
|
||
embed_truncate: "Okrój osadzone posty."
|
||
allowed_href_schemes: "Projekty dozwolone w linkach jako dodatek do http i https."
|
||
embed_post_limit: "Maksymalna liczba postów do osadzenia."
|
||
embed_username_required: "W celu stworzenia tematu potrzebna jest nazwa użytkownika."
|
||
show_create_topics_notice: "Jeśli na stronie jest mniej niż 5 publicznych tematów, pokaż powiadomienie proszące adminów, aby stworzyli nowe wątki."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Usuń projekty starsze niż (n) dni."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "Minimalna liczba użytkowników potrzebnych do wyłączenia trybu rozruchowego (ustaw 0, aby wyłączyć)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Zapobiegaj pobieraniu załączników przez anonimowych użytkowników. Ostrzeżenie: wszystkie dodane załączniku nie będące obrazkami nie będą działały."
|
||
slug_generation_method: "Wybierz metodę tworzenia ślimaka. 'Zakodowane\" stworzy procentowy ciąg kodujący, \"żadne\" wyłączy tą metodę."
|
||
enable_emoji: "Włącz obsługę emoji"
|
||
emoji_set: "Jaki jest twój preferowany styl emoji?"
|
||
approve_post_count: "Liczba postów od nowego lub podstawowego użytkownika, które muszą zostać zatwierdzone"
|
||
approve_unless_trust_level: "Posty użytkowników poniżej tego poziomu zaufania muszą być zatwierdzane"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Nowe wątki dodawane przez użytkowników z poziomem zaufania poniżej muszą zostać zaakceptowane"
|
||
auto_close_messages_post_count: "Maksymalna liczba postów dozwolonych w wiadomości przed automatycznym zamknięciem (0 aby wyłączyć)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Maksymalna liczba postów dozwolona w temacie przed automatycznym zamknięciem (0 aby wyłączyć)"
|
||
code_formatting_style: "Przycisk kodu w kompozytorze narzuci domyśl styl formatowania dla tego kodu"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Maksymalna dozwolona liczba odbiorców dla wiadomości."
|
||
default_email_digest_frequency: "Domyślnie, jak często użytkownicy otrzymują emaile podsumowujące."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "Domyślnie uwzględniaj posty od nowych użytkowników w podsumowaniach mailowych. Użytkownicy mogą dokonywać zmian w swoich ustawieniach."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Domyślnie wyślij email dla każdego nowego posta."
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Domyślnie użytkownicy, którzy włączą tryb listy mailingowej będą otrzymywać emaile tak często."
|
||
disable_mailing_list_mode: "Nie pozwól użytkownikom na aktywacja trybu listy mailingowej."
|
||
default_email_previous_replies: "Domyślnie uwzględniaj poprzednie odpowiedzi w emailach."
|
||
default_email_in_reply_to: "Domyślnie uwzględniaj fragment odpowiedzi do postu w emailu."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Domyślny globalny warunek dla którego wątek uznawany jest za nowy."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Domyślny globalny czas przed, którym wątek jest śledzony automatycznie."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "Globalny domyślny poziom powiadomienia, gdy użytkownik odpowie w temacie."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Otwórz linki zewnętrzne w nowej karcie domyślnie."
|
||
default_other_enable_quoting: "Domyślnie zezwól na podświetlone cytowane odpowiedzi."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Domyślnie pokazuj liczbę nowych/zaktualizowanych tematów w ikonie przeglądarki."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "Domyślnie informuj użytkowników o polubieniach."
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Domyślnie automatycznie odpinaj tematy, gdy użytkownik znajdzie na dole."
|
||
default_categories_watching: "Lista kategorii obserwowanych domyślnie."
|
||
default_categories_tracking: "Lista kategorii śledzonych domyślnie."
|
||
default_categories_muted: "Lista domyślnie wyciszonych kategorii."
|
||
default_categories_watching_first_post: "Lista kategorii, w której domyślnie każdy pierwszy post w wątku będzie obserwowany."
|
||
allow_user_api_keys: "Pozwól na generację kluczy API użytkownika."
|
||
allow_user_api_key_scopes: "Lista zakresów dozwolona dla kluczy API użytkownika."
|
||
max_api_keys_per_user: "Maksymalna liczba kluczy API użytkownika na użytkownika."
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "Poziom zaufania wymagany dla generacji kluczy API użytkownika."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "Dozwolone URLs dla serwera push do API użytkownika"
|
||
tagging_enabled: "Włączyć tagi w tematach?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Minimalny poziom zaufania potrzebny do stworzenia tagu."
|
||
max_tags_per_topic: "Maksymalna liczba tagów, które mogą zostać połączone z tematem."
|
||
max_tag_length: "Maksymalna liczba znaków, które mogą być użyte w tagu."
|
||
max_tag_search_results: "Podczas wyszukiwania tagów, maksymalna liczba rezultatów do wyświetlenia."
|
||
show_filter_by_tag: "Pokaż rozwinięcie aby filtrować listę tematów przez tag."
|
||
max_tags_in_filter_list: "Maksymalna liczba tagów do pokazania w rozwijanym filtrze. Pokazane będą najczęściej używane tagi."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Pokaż tagi w alfabetycznym porządku. Domyślne pokazywane są według popularności."
|
||
tag_style: "Styl etykiet tagów"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Minimalny poziom zaufania wymagany do tagowania tematów"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Jeśli tagi dopasowane są dokładnie do słów w tytule tematu, nie pokazuj tagu"
|
||
company_name: "Nazwa firmy"
|
||
governing_law: "Obowiązujące prawo"
|
||
city_for_disputes: "Miasto dyskusji"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||
invalid_username: "Użytkownik o takiej nazwie nie istnieje."
|
||
invalid_integer_min_max: "Wartość musi być między %{min} i %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Wartość musi wynosić %{min} albo więcej."
|
||
invalid_integer_max: "Wartość nie może być wyższa niż %{max}."
|
||
invalid_integer: "Wartość musi być liczbą całkowitą."
|
||
regex_mismatch: "Wartość nie jest zgodna z wymaganym formatem."
|
||
must_include_latest: "Górne menu musi zawierać zakładkę 'aktualne'."
|
||
invalid_string: "Nieprawidłowa wartość."
|
||
invalid_string_min_max: "Musi być między %{min} i %{max} znaków."
|
||
invalid_string_min: "Musi być co najmniej %{min} znaków."
|
||
invalid_string_max: "Musi być nie więcej niż %{max} znaków."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Wartość musi zawierać '%{reply_key}' i musi być inna niż mail z powiadomieniem."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Wszystkie wartości muszą zawierać '%{reply_key}' i być inne niż w emailu powiadamiającym."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Musisz ustawić 'pop3 polling host' przed włączeniem przeglądania cyklicznego POP3."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Musisz ustawić 'pop3 polling username' przed włączeniem przeglądania cyklicznego POP3."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Musisz ustawić 'pop3 polling password' przed włączeniem przeglądania cyklicznego POP3."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "Błąd autoryzacji POP3. Proszę zweryfikować swoje dane uwierzytelniające POP3."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "Musisz ustawić \"odpowiedz poprzez adres email' przed włączeniem odpowiedzi przez email."
|
||
email_polling_disabled: "Musisz włączyć manualne lub cykliczne przeglądanie POP3 przed włączeniem odpowiedzi przez email."
|
||
user_locale_not_enabled: "Musisz najpierw włączyć ''pozwól na ustawienia lokalne\" przed włączeniem tych ustawień."
|
||
invalid_regex: "Wyrażenie regularne jest niepoprawne lub niedozwolone."
|
||
email_editable_enabled: "Musisz wyłączyć 'możliwość edycji emaili' przed włączeniem tych ustawień."
|
||
enable_sso_disabled: "Musisz najpierw włączyć \"włącz ss\" przed aktywacją tych ustawień."
|
||
min_username_length_range: "Nie możesz ustawić minimum powyżej maksimum."
|
||
max_username_length_range: "Nie możesz ustawić maksimum poniżej minimum."
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} przez %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Kategorie"
|
||
topic: "Wyniki"
|
||
user: "Użytkownicy"
|
||
sso:
|
||
login_error: "Błąd logowania"
|
||
not_found: "Nie znaleziono takiego konta. Skontaktuj się z administratorem."
|
||
account_not_approved: "Twoje konto oczekuje na zatwierdzenie. Gdy konto zostanie zatwierdzone, otrzymasz powiadomienie mailowe."
|
||
unknown_error: "Z twoim kontem jest problem. Skontaktuj się z administratorem."
|
||
timeout_expired: "Upłynął maksymalny czas logowania. Spróbuj ponownie."
|
||
no_email: "Żaden adres email nie został podany. Proszę skontaktować się z administratorem strony."
|
||
email_error: "Konto nie mogło zostać zarejestrowane przy użyciu tego adresu email <b>%{email}</b>. Proszę skontaktować się z administratorem strony."
|
||
original_poster: "Autor pierwszego wpisu"
|
||
most_posts: "Większość postów"
|
||
most_recent_poster: "Autor najnowszego wpisu"
|
||
frequent_poster: "Aktywny uczestnik"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Witamy w naszej społeczności! Oto najpopularniejsze najnowsze tematy."
|
||
not_seen_in_a_month: "Witamy ponownie! Długo tu nie zaglądałeś. Oto najpopularniejsze tematy z czasów, kiedy cię tu nie było."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "%{username} dołączył %{count} post"
|
||
few: "%{username} dołączył %{count} posty"
|
||
many: "%{username} dołączył %{count} postów"
|
||
other: "%{username} dołączył %{count} postów"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Nie można połączyć postów z różnych wątków."
|
||
different_users: "Nie można połączyć postów różnych użytkowników."
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "nie może być puste"
|
||
invalid: "zawiera niepoprawne znaki"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Wiadomość została automatycznie zamknięta po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
few: "Wiadomość została automatycznie zamknięta po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
many: "Wiadomość została automatycznie zamknięta po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
other: "Wiadomość została automatycznie zamknięta po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Wątek został automatycznie zamknięty po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
few: "Wątek został automatycznie zamknięty po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
many: "Wątek został automatycznie zamknięty po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
other: "Wątek został automatycznie zamknięty po osiągnięciu maksymalnej liczby %{count} odpowiedzi."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} dniu. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest możliwe."
|
||
few: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} dniach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest możliwe."
|
||
many: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} dniach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
other: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} dniach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} godzinie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
few: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} godzinach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
many: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} godzinach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
other: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} godzinach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} minucie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
few: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} minutach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
many: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} minutach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
other: "Ten temat został automatycznie zamknięty po %{count} minutach. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} dzień po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
few: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} dni po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
many: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} dni po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
other: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} dni po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} godzinę po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
few: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} godziny po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
many: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} godzin po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
other: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} godzin po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} minutę po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
few: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} minuty po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
many: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} minut po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
other: "Ten temat został automatycznie zamknięty %{count} minut po ostatnim wpisie. Tworzenie nowych odpowiedzi nie jest już możliwe."
|
||
autoclosed_disabled: "Temat został otwarty. Dodawanie odpowiedzi jest ponownie możliwe."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Temat został otwarty. Pisanie odpowiedzi jest możliwe."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Automatycznie usunięte przez regulator czasowy."
|
||
login:
|
||
security_key_description: "Po przygotowaniu fizycznego klucza bezpieczeństwa naciśnij przycisk Uwierzytelnij za pomocą klucza bezpieczeństwa poniżej."
|
||
security_key_alternative: "Spróbuj w inny sposób"
|
||
security_key_authenticate: "Uwierzytelnij się za pomocą klucza bezpieczeństwa"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Upłynął limit czasu procesu uwierzytelniania klucza bezpieczeństwa lub został on anulowany."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "W podanym kluczu zabezpieczeń nie znaleziono zgodnych poświadczeń."
|
||
security_key_support_missing_error: "Twoje obecne urządzenie lub przeglądarka nie obsługuje używania kluczy bezpieczeństwa. Proszę użyć innej metody."
|
||
not_approved: "Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane. Zostaniesz powiadomiony emailem gdy będziesz mógł się zalogować."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Niepoprawna nazwa użytkownika, email lub hasło"
|
||
wait_approval: "Dziękujemy za rejestrację. Powiadomimy Cię gdy Twoje konto zostanie aktywowane."
|
||
active: "Twoje konto zostało aktywowane i jest gotowe do użycia."
|
||
activate_email: "<p>Już prawie koniec! Wysłaliśmy email aktywacyjny na <b>%{email}</b>. Postępuj zgodnie z instrukcjami w mailu, aby aktywować konto. </p><p>Jeśli email nie przyszedł, sprawdź folder spam.</p>"
|
||
not_activated: "Nie możesz się jeszcze zalogować. Wysłaliśmy do Ciebie email aktywacyjny. Wykonaj instrukcje w nim zawarte by aktywować Twoje konto."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz się zalogować jako %{username} z tego adresu IP."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Nie możesz zalogować się jako administrator z tego adresu IP."
|
||
suspended: "Nie możesz się zalogować aż do %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Konto zawieszone do %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Niedostępny. Może spróbuj %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Coś poszło źle. Możliwe, że ta nazwa użytkownika lub email są już zarejestrowane. Spróbuj użyć procedury przypominania hasła."
|
||
omniauth_error_unknown: "Wystąpił błąd podczas logowania, spróbuj ponownie."
|
||
omniauth_confirm_button: "Kontynuuj"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Adresy e-mail powiązane z %{account} są niedozwolone. Musisz użyć innego adresu."
|
||
new_registrations_disabled: "Aktualnie nie jest możliwe zarejestrowanie nowego konta."
|
||
password_too_long: "Hasła są ograniczone do 200 znaków."
|
||
email_too_long: "Podałeś zbyt długi adres email. Nazwa skrzynki pocztowej nie może być dłuższa niż 254 znaki, a nazwa domeny nie może zawierać więcej niż 253 znaki."
|
||
reserved_username: "Niedozwolona nazwa użytkownika."
|
||
missing_user_field: "Nie wypełniłeś wszystkich pól użytkownika"
|
||
auth_complete: "Uwierzytelnianie zostało zakończone."
|
||
click_to_continue: "Kliknij tutaj aby kontynuować."
|
||
already_logged_in: "Próbujesz zaakceptować zaproszenie przeznaczone dla innego użytkownika. Jeśli %{current_user} to nie ty, wyloguj się i zaloguj ponownie."
|
||
second_factor_title: "Dwuskładnikowe uwierzytelnianie"
|
||
second_factor_backup_description: "Proszę wprowadź jeden ze swoich zapasowych kodów:"
|
||
second_factor_backup_title: "Kod zapasowy weryfikacji dwuskładnikowej"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
backup_code: "Zamiast tego użyj kodu zapasowego"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "wysłany!"
|
||
user:
|
||
deactivated: "Został dezaktywowany w związku ze zbyt dużą liczbą odrzuconych emaili na '%{email}'."
|
||
deactivated_by_staff: "Wyłączone przez personel"
|
||
activated_by_staff: "Aktywowane przez personel"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Nowy użytkownik wpisany zbyt szybko"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "Zawartość pasuje do automatycznej blokady regex"
|
||
username:
|
||
short: "musi zawierać co najmniej %{min} znaków"
|
||
long: "nie może zawierać więcej niż %{max} znaków"
|
||
unique: "musi być unikalna"
|
||
blank: "musi zostać podana"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "musi zaczynać się literą, cyfrą lub znakiem podkreślenia"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "musi kończyć się literą lub cyfrą"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "nie może zawierać sekwencji 2 lub więcej znaków specjalnych (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "nie może kończyć się w sposób wprowadzający w błąd, np. .json, .png itp."
|
||
email:
|
||
not_allowed: "nie jest dopuszczany od tego dostawcy poczty. Użyj innego adresu email."
|
||
blocked: "nie jest dozwolony."
|
||
revoked: "Maile do \"%{email}\" do %{date} nie będą wysyłane."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Z twojego adresu IP nowe rejestracje nie są możliwe."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Z twojego adresu IP nowe rejestracje nie są możliwe (wyczerpany limit). Skonaktuj się z personelem."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Błędny adres strony internetowej. Dozwolone domeny: %{domains}"
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Nieużywany użytkownik wystawiony"
|
||
fixed_primary_email: "Ustalony główny adres e-mail wystawionego użytkownika"
|
||
same_ip_address: "Taki sam adres IP (%{ip_address}) jak inni użytkownicy"
|
||
inactive_user: "Nieaktywny użytkownik"
|
||
reviewables_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} wpis czeka na przejrzenie"
|
||
few: "%{count} wpisy czekają na przejrzenie"
|
||
many: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie"
|
||
other: "%{count} wpisów czeka na przejrzenie"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "Przestań obserwować mailera"
|
||
subject_template: "Potwierdź, że nie chcesz już otrzymywać powiadomień mailowych ze strony %{site_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ktoś (może ty?) zażądał, by strona %{site_domain_name} nie wysyłała już powiadomień mailowych na ten adres.
|
||
Jeśli to potwierdzasz, kliknij w ten link:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
Jeśli nadal chcesz otrzymywać powiadomienia mailowe, po prostu zignoruj ten mail.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Zaproś mailera"
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "Niestandardowe zaproszenie mailera"
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "Zaproś forum mailera"
|
||
subject_template: "%{inviter_name}zaprosił cię do dołączenia do%{site_domain_name}"
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "Niestandardowe zaproszenie forum mailera"
|
||
subject_template: "%{inviter_name}zaprosił cię do dołączenia do%{site_domain_name}"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Zaproś hasło instrukcje"
|
||
subject_template: "Ustaw hasło dla swojego konta na %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Dziękujemy za zaakceptowanie zaproszenia do %{site_name} -- witamy!
|
||
|
||
Kliknij ten link, by wybrać hasło:
|
||
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(Jeśli powyższy link wygasł, wybierz "Zapomniałem hasła", logując się za pomocą adresu email.)
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "Ściągnij backup mailer"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ściągnij backup strony"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tutaj jest [strona ściągania backupu](%{backup_file_path}), o którą prosiłeś.
|
||
|
||
Ze względów bezpieczeństwa wysłaliśmy link do ściągnięcia na twój potwierdzony adres email .
|
||
|
||
(Jeśli nie prosiłeś o ten link, powinieneś być poważnie zaniepokojony - ktoś ma dostęp admina do twojej strony).
|
||
no_token: |
|
||
Przepraszamy, ten link do pobrania backupu został wcześniej użyty lub wygasł.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Potwierdzenie admina"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź nowe konto admina"
|
||
test_mailer:
|
||
title: "Test Powiadomień"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Test dostarczania poczty"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "Nowa wersja powiadomień"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Aktualizacja do nowej wersji Discourse jest dostępna."
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "Nowa wersja powiadomień z uwagami"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] dostępna aktualizacja"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Twój post został oznaczony jako **nie na temat**: społeczność uważa, że nie pasuje do wątku, w którym został dodany, biorąc pod uwagę jego tytuł i treść pierwszego posta."
|
||
inappropriate: "Twój wpis został oznaczony jako **nieodpowiedni**: społeczność uznała, że zbyt agresywny lub niezgodny z [jej wytycznymi](%{base_path}/guidelines)."
|
||
spam: "Twój post został oznaczony jako **spam**: społeczność czuje, że jest to reklama, czyli coś nadmiernie promującego, a nie użytecznego czy odnoszącego się do tematu."
|
||
notify_moderators: "Twój post został oznaczony jako **do uwagi moderatora**: społeczność czuje, że post wymaga ręcznej interwencji członka personelu."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zgadzamy się, że jest to problem i przyjrzymy się temu. "
|
||
agreed_and_deleted: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zgadzamy się, że jest to problem i post został usunięty. "
|
||
disagreed: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zajmiemy się tym wkrótce."
|
||
ignored: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Zajmiemy się tym wkrótce."
|
||
ignored_and_deleted: "Dziękujemy za zwrócenie uwagi. Wpis został usunięty."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "Temat#%{id}"
|
||
contents_hidden: "Proszę przejść do posta, aby wyświetlić jego zawartość."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Ukryty post"
|
||
subject_template: "Wpis został ukryty z powodu oflagowania przez społeczność"
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Witaj Użytkowniku"
|
||
subject_template: "Witaj na %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Dziękujemy za rejestrację na %{site_name} i witamy!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Staramy się budować społeczność opartą o [cywilizowaną dyskusję](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
Miłego użytkowania!
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Zaproszenie powitalne"
|
||
subject_template: "Witaj na %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Dziękujemy za przyjęcie zaproszenia do %{site_name} – witamy!
|
||
|
||
Twoja automatycznie wygenerowana nazwa użytkownika: **%{username}**. Możesz ją zmienić w każdej chwili w [swoich ustawieniach][prefs].
|
||
|
||
Aby zalogować się:
|
||
|
||
A) Zaloguj się przyciskiem logowania przez zewnętrzny serwis. Pamiętaj, aby podpięty pod wybrany serwis adres e-mail **był taki sam** jak ten na który dostałeś swoje zaproszenie. W przeciwnym wypadku nie będziemy mogli stwierdzić, że ty to Ty!
|
||
|
||
B) Stwórz unikalne hasło w [swoich ustawieniach][prefs] i zaloguj się przy jego pomocy.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Wierzymy w [cywilizowane zachowanie](%{base_url}/guidelines) jako podstawę naszej społeczności.
|
||
|
||
Miłego uczestnictwa!
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Kopia zapasowa została utworzona "
|
||
subject_template: "Kopia zapasowa jest gotowa"
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Kopia zapasowa nie została utworzona "
|
||
subject_template: "Kopia zapasowa nieudana"
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "Przywracanie udane"
|
||
subject_template: "Przywrócenie udane"
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Przywracanie nieudane"
|
||
subject_template: "Przywracanie nieudane"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Zaproszenia hurtowe udane"
|
||
subject_template: "Przetwarzanie masowej ilości zaproszeń zakończyło się sukcesem."
|
||
text_body_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony. Wysłanych zaproszeń: %{sent}."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Zaproszenia hurtowe Nieudane"
|
||
subject_template: "Plik z zaproszeniami został przetworzony z błędami."
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "Eksport CSV udany "
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "Eksport CSV nieudany "
|
||
subject_template: "Nieudany eksport danych"
|
||
text_body_template: "Przepraszamy, ale eksport danych zakończył się niepowodzeniem. Sprawdź logi lub skontaktuj się z operatorami serwisu."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "Odrzucenie emaila niedostateczny poziom zaufania"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - niewystarczający poziom zaufania"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
Twoja konto nie posiada wystarczających uprawnień do zamieszczania postów w nowych tematach poprzez ten adres. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas).
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "Email odrzucony Użytkownik nie odnaleziony"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Użytkownik nie znaleziony"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twoja odpowiedź została wysłana z nieznanego adresu email. Spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "Odrzucenie emaila ekranowany email"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas).
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas).
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "Email odrzucony Użytkownik nieaktywny"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieaktywny użytkownik"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twoja konto powiązane z tym adresem email nie jest aktywne. Proszę aktywować konto przed wysyłaniem emaili.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "Email odrzucony Użytkownik nie pasuje"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą - Nieoczekiwany adres odpowiedzi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twoja odpowiedź została wysłana z innego adresu email niż się spodziewaliśmy. Nie jesteśmy pewni czy jest to ta sama osoba, spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/about).
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "Email odrzucony Pusty"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}]email\" original-title=\"<span class=\"glossary-highlight\" title=\"email (click to copy)\" data-copy-glossary=\"email\">email (click to copy)\"> Problem z pocztą elektroniczną - brak zawartości"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Nie znaleźliśmy żadnej zawartości w twoim emailu.
|
||
|
||
Jeśli otrzymałeś tą wiadomość, a dodałeś zawartość do odpowiedzi, spróbuj ponownie z prostszym formatowaniem.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "Odrzucenie emaila Rozbiór gramatyczny zdania"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznana zawartość"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Nie mogliśmy znaleźć twojej odpowiedzi w emailu. ** Upewnij się, że twoja odpowiedzieć jest na wierzchu emaila** - nie możemy przetworzyć wewnętrznych odpowiedzi
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "Email odrzucony Nieprawidłowy dostęp"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowy dostęp"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twoje konto nie ma przywilejów , aby dodać nowe wątki w tej kategorii. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "Odrzucenie emaila Nieznajomi niedozwoleni"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowy dostęp"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Kategoria, do której został wysłany ten email pozwala jedynie na odpowiedzi od użytkowników z ważnymi kontami i znanymi adresami email. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "Odrzucenia emaila niewłaściwy post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd dodawania"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Niektóre możliwe przyczyny: złożone formowanie, zbyt długa wiadomość, zbyt krótka wiadomość. Prosimy spróbuj ponownie lub dodaj post przez przeglądarkę, jeśli problem będzie się powtarzał.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "Odrzucenie emaila nieprawidłowy wpis"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd dodawania"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Przyczyna:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Jeśli możesz poprawić ten błąd, spróbuj ponownie.
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "Email odrzucony nieprawidłowy post akcja"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - nieprawidłowa akcja postu"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Akcja dotycząca postu nie została rozpoznana. Prosimy spróbować ponownie lub dodać wiadomość poprzez stronę internetową, jeśli problem będzie się powtarzał.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "Odrzucony email klawisz odpowiedzi"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nieznany klucz odpowiedzi"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Klucz odpowiedzi w tym emailu jest nieprawidłowy lub nieznany, nie możemy dowiedzieć się odpowiedzią na co jest ten email. [skontaktuj się z obsługą] (%{base_url}/o nas).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "Odrzucony email zły adres docelowy"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną -- Nieznany: adres"
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "Odrzucenie emaila nie znaleziono tematu"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Problem z mailem -- Temat Nieznaleziony "
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Dany temat przestał istnieć - możliwe, że został usunięty? Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się obsługą] (%{base_url})/o nas).
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "Email odrzucony Temat zamknięty"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Problem z mailem -- Temat Zamknięty"
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Temat, w którym dokonujesz odpowiedzi jest obecnie zamknięty i nie można dodawać nowych komentarzy. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas).
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "Odrzucenie email wygenerowane automatycznie"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Problem z mailem -- Odpowiedź Wygenerowana Automatycznie "
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Twój email został oznaczony jako "wygenerowany automatycznie", co oznacza, że został automatycznie stworzony przez komputer, zamiast wpisany przez człowieka; nie akceptujemy tego typu emaili. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url})/o nas).
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "Odrzucony email nierozpoznany błąd"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznany błąd."
|
||
text_body_template: |
|
||
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
|
||
|
||
Wykryto nierozpoznany błąd podczas przetwarzania twojego emaila i nie został opublikowany. Powinieneś spróbować ponownie lub [skontaktować się z obsługą](%{base_url}/o nas).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "Błąd emaila powiadomienie"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - błąd autoryzacji POP"
|
||
text_body_template: |
|
||
Niestety, wystąpił błąd autoryzacji podczas odbierania maili z serwera POP.
|
||
|
||
Proszę upewnij się, że prawidłowo skonfigurowałeś referencje POP na [strona ustawień](%{base_url}/admin/strona_ustawień/kategoria/email).
|
||
|
||
Jeśli istnieję UI dla konta email POP, możesz potrzebować zalogować się na stronie i sprawdzić tam ustawienia.
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "Zbyt wiele spamowych flag."
|
||
subject_template: "Nowe konto zawieszone"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "Zbyt wiele flag TL3"
|
||
subject_template: "Nowe konto zawieszone"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
subject_template: "Konto tymczasowo zawieszone"
|
||
text_body_template: "Dzień dobry, \n\nTo jest automatyczna wiadomość od %{site_name}, aby poinformować cię, że twoje konto zostało tymczasowo zablokowane jako środek zapobiegawczy.\n\nMożesz kontynuować przeglądanie, ale nie będzie mógł dodawać odpowiedzi lub tworzyć wątków dopóki [członek obsługi](%{base_url}/o nas) przejrzy twoje ostatnie posty. Przepraszamy za niedogodności.\n\nW celu uzyskania dodatkowych wskazówek, proszę przejść do naszych [wskazówek społeczności](%{base_url}/about).\n"
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Spam Zablokowany"
|
||
subject_template: "Posty nowego użytkownika %{username} zablokowane za powtarzanie linków"
|
||
unsilenced:
|
||
subject_template: "Konto odblokowane"
|
||
text_body_template: |
|
||
Witaj,
|
||
|
||
Wysyłamy tę automatyczną wiadomość z %{site_name} aby poinformować Cię, że Twoje konto zostało odblokowane po interwencji zespołu.
|
||
|
||
Możesz znowu tworzyć wpisy i tematy. Dziękujemy za cierpliwość.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "Oczekujący użytkownicy przypomnienie"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} użytkownik czeka na zatwierdzenie"
|
||
few: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie"
|
||
many: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie"
|
||
other: "%{count} użytkowników czeka na zatwierdzenie"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "Pobieranie Zdalne Obrazów Wyłączone"
|
||
subject_template: "Pobieranie zdalne obrazów wyłączone"
|
||
text_body_template: "Ustawienie `download_remote_images_to_local` zostało dezaktywowane ponieważ został osiągnięty limit miejsca na dysku `download_remote_images_threshold`."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "Problemy tablicy"
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Jesteś nowym użytkownikiem miesiąca!"
|
||
subject_template: "Jesteś nowym użytkownikiem miesiąca!"
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "Przypomnienie o postach w kolejce"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count}wpis czeka na przejrzenie"
|
||
few: "%{count}wpisy czekają na przejrzenie"
|
||
many: "%{count}wpisów czeka na przejrzenie;"
|
||
other: "%{count}wpisów czeka na przejrzenie"
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
Aby zrezygnować z otrzymywania tych wiadomości e-mail, [Kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
Aby zrezygnować z otrzymywania tych wiadomości e-mail, [Kliknij tutaj](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_mailing_list: |
|
||
Otrzymujesz tą wiadomość, ponieważ włączyłeś tryb listy mailingowej.
|
||
|
||
Aby zrezygnować z tych maili, [naciśnij tutaj](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "Re: "
|
||
subject_pm: "[PW] "
|
||
email_from: "%{user_name}z%{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Poprzednie odpowiedzi"
|
||
in_reply_to: "W odpowiedzi do"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Wypisz"
|
||
description: "Nie chcesz otrzymywać tych emaili? Nie ma problemu! Kliknij poniżej by wypisać się natychmiast:"
|
||
reply_by_email: "[Zobacz Temat](%{base_url}%{url}) lub odpowiedz na ten email aby odpowiedzieć"
|
||
only_reply_by_email: "Powtórz ten email dla odpowiedzi."
|
||
only_reply_by_email_pm: "Odpowiedz na tego e‐maila, by odpowiedzieć %{participants}."
|
||
visit_link_to_respond: "[Zobacz Temat](%{base_url}%{url}) aby odpowiedzieć."
|
||
posted_by: "Dodany przez %{username} w dniu %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Uczestnicy: %{participants}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "Użytkownik zaproszony grupy do PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} zaprosił @%{group_name} do wiadomości '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Użytkownik zaprosił do PW"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} zaprosił cię do wiadomości '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "Użytkownik zaproszony do stopniowego PM"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} zaprasza cie do wiadomości '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "Użytkownik zaprosił do Tematu"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} zaprasił cie do '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "Użytkownik odpowiedział"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "Użytkownik odpowiedział przez PW"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [PW] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "Użytkownik Zacytował"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Użytkownik podał link"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Użytkownik Wspomniany"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "Użytkownik wspomniał PW"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [PW] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "Grupa Użytkowników Wspomniana"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "Użytkownik Opublikował"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "Użytkownik Pregląda pierwszy post"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Użytkownik Napisał PM"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [PW] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "Użytkownik dodał stopniowe PM"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Konto zawieszone"
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Konto uciszone"
|
||
account_exists:
|
||
title: "Konto już istnieje"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Konto już istnieje"
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "Logowanie dwuskładnikowe wyłączone"
|
||
digest:
|
||
why: "Krótkie podsumowanie aktywności na %{site_link} od twojej ostatniej wizyty w dniu %{last_seen_at}."
|
||
since_last_visit: "Od twojej ostatniej wizyty"
|
||
new_topics: "Nowe tematy"
|
||
unread_notifications: "Nieprzeczytane Powiadomienia"
|
||
liked_received: "Otrzymane Polubienia"
|
||
new_users: "Nowi użytkownicy"
|
||
popular_topics: "Popularne tematy"
|
||
follow_topic: "Śledź ten temat"
|
||
join_the_discussion: "Czytaj więcej"
|
||
popular_posts: "Popularne wpisy"
|
||
more_new: "Nowe dla ciebie"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Podsumowanie"
|
||
your_email_settings: "twoje ustawienia e‐mail"
|
||
click_here: "kliknij tutaj"
|
||
preheader: "Podsumowanie aktywności od Twojej ostatniej wizyty w dniu %{last_seen_at}"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Zapomniane hasło"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Reset hasła"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ktoś poprosił o zresetowanie Twojego hasła na [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Jeśli to nie Ty, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość.
|
||
|
||
Kliknij na poniższy link by wybrać nowe hasło:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "Zaloguj za pomocą linku"
|
||
set_password:
|
||
title: "Ustaw hasło"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ustaw hasło"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ktoś poprosił o dodanie hasła do twojego konta [%{site_name}](%{base_url}). Możesz się zalogować przy pomocy konta w i innym serwisie (Google, Facebook, itd.) które zostało powiązane z twoim potwierdzonym adresem email.
|
||
|
||
Jeśli to nie była twoja prośba, możesz zignorować tą wiadomość.
|
||
|
||
Kliknij odnośnik poniżej by ustawić hasło:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
admin_login:
|
||
title: "Logowanie administratora. "
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Login"
|
||
account_created:
|
||
title: "Utworzono Konto"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Twoje Nowe Konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Utworzyliśmy Twoje konto na %{site_name}
|
||
|
||
Kliknij na link poniżej, aby ustawić swoje hasło:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Potwierdź Nowy Email"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Potwierdź swój nowy adres email"
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "Potwierdź stary email"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Potwierdź aktualny adres email"
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "Powiadom Stary Email"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Twój adres email został zmieniony"
|
||
text_body_template: |
|
||
To jest wiadomość automatyczna, aby cię poinformować, że twój adres email na stronie %{site_name}został zmieniony. Jeśli działania te zostały dokonane przez przypadek, proszę skontaktować się z administratorem strony.
|
||
|
||
Twój adres email został zmieniony na:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Zarejestruj się po zatwierdzeniu"
|
||
subject_template: "Zostałeś zaakceptowany na forum %{site_name}!"
|
||
signup:
|
||
title: "Podpis"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Potwierdź swoje nowe konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Witaj na %{site_name}!
|
||
|
||
Kliknij na poniższy link by potwierdzić i aktywować Twoje nowe konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Jeśli powyższy link nie działa, spróbuj skopiować i wkleić go do pasku adresu Twojej przeglądarki.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Przypomnienie o aktywacji"
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Ups! Ta strona nie istnieje lub jest prywatna."
|
||
popular_topics: "Popularne"
|
||
recent_topics: "Ostatnie"
|
||
see_more: "Więcej"
|
||
search_title: "Szukaj w serwisie"
|
||
search_button: "Wyszukaj"
|
||
offline:
|
||
title: "Nie można załadować aplikacji"
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
#[Witamy na %{title}](#welcome)
|
||
Wymagane konto. Zarejestruj nowe konto lub przejdź do logowania.
|
||
deleted: "usunięte"
|
||
image: "obraz"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "lokalne kopie pobranych obrazów"
|
||
unauthorized: "Sorry, the file you are trying to upload is not authorized (authorized extensions: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Wklejone zdjęcie"
|
||
store_failure: "Błąd zapisu załączników #%{upload_id} dla użytkownika #%{user_id}."
|
||
file_missing: "Przepraszamy, należy podać plik do przesłania."
|
||
empty: "Przepraszamy, plik który wysłałeś jest pusty."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Przepraszamy, plik który chcesz wczytać jest zbyt duży (maximum to is %{max_size_kb}KB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Przepraszamy, obraz, który próbujesz przesłać jest zbyt duży (maksymalny rozmiar to %{max_size_kb}KB), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Przepraszamy, obraz który próbujesz dodać jest zbyt duży (maksymalny wymiar to %{max_image_megapixels}-megapikseli), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie."
|
||
size_not_found: "Przepraszamy, ale nie udało się ustalić rozmiaru obrazu. Może twój obraz jest uszkodzony?"
|
||
avatar:
|
||
missing: "Przepraszamy, nie możemy odnaleźć żadnego avatara przypisanego do tego konta email. Spróbuj załadować go ponownie"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Nowy użytkownik stworzył temat, a inny nowy użytkownik z tym samym adresem IP (%{ip_address}) odpowiedział. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>'flag_sockpuppets'</a> ustawienia strony."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "Przekroczono maksymalną, dzienną liczbę emaili dla użytkownika"
|
||
exceeded_bounces_limit: "Przekroczono bounce_score_threshold "
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "Powiadomienia listy mailingowej wyłączone dla postów własnych użytkowników."
|
||
user_email_no_user: "Nie można znaleźć użytkownika z ID %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Nie można odnaleźć wpisu z numerem %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Użytkownik anonimowy"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Użytkownik jest zawieszony, nie wiadomość"
|
||
user_email_seen_recently: "Użytkownik był widziany niedawno"
|
||
user_email_notification_already_read: "Powiadomienie o czym jest ten e-mailu już zostało przeczytane"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "wpis.temat jest zerowy"
|
||
user_email_post_user_deleted: "Użytkownik tego wpisu został usunięty."
|
||
user_email_post_deleted: "Wpis został usunięty przez autora"
|
||
user_email_user_suspended: "użytkownik został zawieszony"
|
||
user_email_already_read: "użytkownik przeczytał ten post"
|
||
sender_message_blank: "wiadomość jest pusta"
|
||
sender_message_to_blank: "wiadomość.do jest pusta"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body jest pusta"
|
||
sender_body_blank: "Wiadomość jest pusta"
|
||
sender_post_deleted: "wpis został usunięty"
|
||
sender_message_to_invalid: "odbiorca ma nieprawidłowy adres e‐mail"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Podstawa"
|
||
light: "Jasny"
|
||
dark: "Ciemny"
|
||
neutral: "Neutralne"
|
||
default_theme_name: "Jasny"
|
||
light_theme_name: "Jasny"
|
||
dark_theme_name: "Ciemny"
|
||
neutral_theme_name: "Neutralne"
|
||
edit_this_page: "Edytuj tę stronę"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Tak"
|
||
boolean_no: "Nie"
|
||
rate_limit_error: "Wpisy mogą być pobierane raz dziennie, spróbuj ponownie jutro."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Edytuj pierwszy post w tym temacie by zmienić zawartość strony %{page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/Przewodnik"
|
||
body: |
|
||
<a name="civilized"></a>
|
||
|
||
## [Jest to cywilizowane miejsce dyskusji publicznej](#civilized)
|
||
|
||
Prosimy o traktowanie tego forum dyskusyjnego z należytym szacunkiem, tak jakim na przykład traktuje się publiczny park. Jesteśmy również wspólnym zasobem społeczeństwa — miejscem gdzie można podzielić się swoimi umiejętnościami, wiedzą i interesami poprzez różne konwersacje.
|
||
|
||
.
|
||
Nie są to trudne czy szybkie zasady, jedynie pewne wytyczne, aby pomóc ocenie naszej społeczności i utrzymać to miejsce lekkim i przyjaznym dla cywilizowanej publicznej rozmowy.
|
||
<a name="improve"></a>
|
||
|
||
## [Udoskonalaj dyskusję](#improve)
|
||
|
||
Pomóż nam sprawić, aby to miejsce było zawsze otwarte na różne dyskusje poprzez ciągle udoskonalanie ich różne sposoby. Jeśli nie jesteś pewien, że twój post wnosi cokolwiek do konwersacji, przemyśl go jeszcze raz i spróbuj ponownie później.
|
||
|
||
Tematy tutaj podnoszone mają dla nas duże znaczenie, zależy nam, żebyś zachowywał się tak, jakby one miały również dla ciebie większa wagę. Bądź pełen szacunku dla tematów, jak również dla ludzi uczestniczących w dyskusji, nawet jeśli nie zgadzasz się z tym, co piszą inne osoby.
|
||
|
||
Jednym ze sposobów, aby ulepszyć dyskusje jest poznanie innych które mają już miejsce. Spędź trochę czasu na wyszukiwaniu innych tematów przed zamieszczeniem odpowiedzi lub rozpoczęciem nowego tematu, a będziesz miał większe szanse na poznanie ludzi, którzy zainteresowani są tą samą dziedziną.
|
||
|
||
<a name="agreeable"></a>
|
||
|
||
## [Bądź miły, nawet jeśli się nie zgadzasz](#agreeable)
|
||
|
||
Możesz chcieć odpowiedzieć na post, wyrażając przeciwne zdanie. W porządku. Ale pamiętaj, aby krytykować pomysły, a nie ludzi. Prosimy unikaj:
|
||
|
||
* Nazywania po imieniu
|
||
* ataki ad hominem
|
||
* Odpowiadaniu na styl postu, a nie na jego treść
|
||
* automatycznej sprzeczności
|
||
|
||
Zamiast tego, zawsze staraj się udzielać rozsądnej, popartej argumentami odpowiedzi, w celu ulepszenia konwersacji,
|
||
|
||
<a name="participate"></a>
|
||
|
||
## [Twoje uczestnictwo ma znaczenie](#participate)
|
||
|
||
Rozmowy, które tutaj się odbywają nadają ton dla każdej nowej osoby. Pomóż nam mieć wpływ na przyszłość tej społeczności poprzez zaangażowanie w dyskusje, które powodują, że to forum jest interesującym miejscem — i unikaj tych, którzy nie chcą się angażować.
|
||
.
|
||
Discourse dostarcza narzędzi, które umożliwiają społeczności wspólnie identyfikować najlepszy (i najgorszy) wkład: zakładki, polubienia, flagi, odpowiedzi, edycje itd. Używaj tych narzędzi, aby poprawić ogólne wrażenia z korzystania z tego forum.
|
||
|
||
Pozostaw naszą społeczność w lepszym stanie, niż my ją zastaliśmy.
|
||
|
||
<a name="flag-problems"></a>
|
||
|
||
## Jeśli zauważysz problem, oflaguj go](#flag-problems)
|
||
|
||
Moderatorzy posiadają specjalne uprawnienia; są odpowiedzialni za to forum. Ty też jesteś. Z twoją pomocą, moderatorzy mogą być facylitatorami. a nie tylko dozorcami czy policją.
|
||
|
||
Kiedy jesteś świadkiem złego zachowania, nie odpowiadaj. To zachęci do kolejnych takich aktów, spożytkuję twoją energie, a poza tym będzie to strata czasu dla wszystkich. _Po prostu to _oflaguj_. Jeśli pojawi się wystarczająca liczba flag, zostaną podjęte działania - automatycznie lub przez moderatora.
|
||
|
||
W celu utrzymania naszej społeczności, moderatorzy mają prawo do usuwania jakiejkolwiek zawartości lub konta użytkownika bez podania powodu w każdym momencie. Moderatorzy nie sprawdzają nieopublikowanych postów; zarówno moderatorzy jak i operatorzy strony nie biorą żadnej odpowiedzialności za publikowane przez społeczności treści.
|
||
|
||
<a name="be-civil"></a>
|
||
|
||
## [Zawsze bądź miły](#be-civil)
|
||
|
||
Nic nie niszczy zdrowej konwersacji jak nieuprzejmość:
|
||
|
||
* Badź miły. Nie zamieszczaj niczego, co rozsądna osoba mogłaby uznać za ofensywne, obraźliwe lub jako mowę nienawiści.
|
||
* Nie dodaj niczego obscenicznego lub o charakterze seksualnym.
|
||
* Szanujmy się wzajemnie. Nie nękaj czy zasmucaj innych, nie podszywaj się pod innych i nie wyjawiaj ich prywatnych informacji,
|
||
* Szanuj nasze forum. Nie spamuj, nie wandalizuj tego forum.
|
||
|
||
Nie są to konkretne zasady z dokładnymi definicjami .— unikaj pojawiania się którejkolwiek z wymienionych rzeczy. Jeśli nie jesteś pewien, po prostu zapytaj siebie jakbyś się czuł, jakby twój post znalazł się na pierwszej stronie New York Times.
|
||
.
|
||
To forum jest publiczne i silniki wyszukiwania indeksują te dyskusje. Pamiętaj, aby język, linki i obrazki były bezpieczne dla rodziny i przyjaciół.
|
||
|
||
<a name="keep-tidy"></a>
|
||
|
||
## [Utrzymuj porządek](#keep-tidy)
|
||
|
||
Dokładaj starań, aby wszystkie rzeczy znajdowały się we właściwym miejscu, abyśmy mogli spędzaj więcej czasu na dyskusji niż na sprzątaniu. Więc:
|
||
|
||
* Nie zaczynaj wątku w złej kategorii.
|
||
* Nie powtarzaj tej samej wiadomości w różnych tematach.
|
||
* Nie zamieszczaj odpowiedzi bez treści.
|
||
* Nie zakłócaj wątku poprzez zmianę tematu w środku konwersacji.
|
||
* Nie podpisuj swoich postów — każda wiadomość zawiera informacje o twoim profilu.
|
||
.
|
||
Zamiast dodać post "+1" lub "Zgoda". posłuż się przyciskiem polubienia. Zamiast próby radykalnej zmiany tematu w konwersacji, posłuż się odpowiedzią jako powiązany temat.
|
||
|
||
<a name="stealing"></a>
|
||
|
||
## [Zamieszczaj tylko swoją własną treść](#stealing)
|
||
|
||
Nie możesz dodać czegokolwiek, co należy do innej osoby bez jej zgody. Nie możesz dodać opisów, linków lub metod, które mają na celu kradzież własności intelektualnej innych (oprogramowanie, wideo, dźwięk, obrazy) lub łamanie innych praw.
|
||
|
||
<a name="power"></a>
|
||
|
||
## [Zasilana dzięki Tobie](#power)
|
||
|
||
Ta strona jest utrzymywana przez [przyjazną obsługę](%{base_path}/o nas) i *Ciebie*, społeczność. Jeśli posiadasz jeszcze jakieś pytania dotyczące poruszania się po forum, tworzenia nowych wątków [Opinie](%{base_path}/c/site-feedback) po prostu się odezwij! Jeśli wystąpi sytuacja krytyczna lub po prostu nagły problem, który nie możesz zostać rozwiązany przez oflagowanie skontaktuj się z obsługą poprzez [strona obsługi](%{base_path}/about).
|
||
|
||
<a name="tos"></a>
|
||
|
||
## [Warunki](#tos)
|
||
|
||
Tak, język prawniczy jest nudny, ale musimy chronić siebie – a więc też Ciebie i twoje informacje –; przed nieprzyjaznymi ludźmi. Mamy [Warunki obsługi[(/tos) opisujące twoje (i nasze) zachowanie i prawa związane z treścią, prywatnością i prawami. Aby korzystać z tej usługi, musisz zgodzić się na ich przestrzeganie [TOS](%{base_path}/tos).
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Warunki użytkowania"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Polityka prywatności"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Jakie dane o Tobie zbieramy?](#collect)
|
||
|
||
Zbieramy takie informacje jak: kiedy zarejestrowałeś się na naszej stronie; kiedy uczestniczyłeś w życiu forum poprzez czytanie, pisanie oraz udoskolananie zawartości tu udostępnianej.
|
||
|
||
Podczas rejestracji na naszej stronie możesz być zapytany o twoje imię i nazwisko oraz adres email. Możesz też przeglądać naszą stronę bez konieczności rejestracji. Twój adres email będzie weryfikowany poprzez przesłanie na niego unikalnego linku. Jeżeli nacisnąłeś na ten link, wiemy że ten adres email należy do Ciebie.
|
||
|
||
Podczas rejestracji oraz pisania treści zbieramy dane o twoim adresie IP. Możemy też zachowywać logi serwera, które pobierają dane o twoim adresie IP zawsze kiedy logujesz się na nasz serwer.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Do czego używamy tych informacji?](#use)
|
||
|
||
Wszystkie informacje jakie od Ciebie zbieramy mogą być wykorzystane w jeden z następujących sposobów:
|
||
|
||
* Aby przystosować naszą stronę dla Ciebie — twoje informacje pomagają nam lepiej odpowiadać na twoje indywidualne potrzeby.
|
||
* Aby ulepszyć naszą stronę — cały czas ulepszamy naszą stronę na podstawie informacji otrzymanych od Ciebie.
|
||
* Aby ulepszyć obsługę klienta — informacje pomagają nam na efektywniejsze obsługiwanie twoich próśb.
|
||
* Aby wysyłać Tobie okresowe wiadomości email — Adres email, który podałeś może być użyty aby wysyłać Tobie informację o stronie, powiadomienia, odpowiedzi, wiadomości i wątki skierowane do Ciebie.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Jak chronimy twoje dane?](#protect)
|
||
|
||
Wdrażamy różne środki bezpieczeństwa, aby podnosić poziom bezpieczeństwa twoich danych osobowych, kiedy podajesz, potwierdzasz albo udzielasz dostępu do informacji osobistych.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Jaką mamy politykę przechowywania danych?](#data-retention)
|
||
|
||
Dokładamy wszelkich starań, aby:
|
||
|
||
* Nie przechowywać danych o twoim adresie IP dłużej niż 90 dni.
|
||
* Nie przechowywać danych o adresie IP przypisanym do twojego konta dłużej niż 5 lat.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Czy używamy plików cookies?](#cookies)
|
||
|
||
Tak. Cookies to małe pliki, wysyłane przez serwis internetowy, który odwiedzamy i zapisywane na urządzeniu końcowym (komputerze, laptopie, smartfonie), z którego korzystamy podczas przeglądania stron internetowych. Pozwalają naszej stronie na rozpoznanie czy jesteś naszym użytkownikiem.
|
||
|
||
Używamy ich, aby zrozumieć i zapisać twoje preferencje. Dzięki nim możemy zapewnić Tobie lepszą jakość dostarczanych usług. Możemy też udostępniać je firmom trzecim, aby mogły rozpoznawać twoje zachowania.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Czy udostępniamy jakiekolwiek informacje osobom trzecim?](#disclose)
|
||
|
||
Nie sprzedajemy, nie przekazujemy i nie handlujemy twoimi informacjami osobistymi z innymi partnerami. Wyjątek stanowią zaufane firmy, które pomagają nam w utrzymaniu strony, prowadzeniu firmy czy obsłudze klienta, tak długo dopóki firmy te zgadzają się utrzymywać te informacje jako tajne.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Linki osób trzecich](#third-party)
|
||
|
||
Na naszej stronie możemy promować linki osób trzecich. Strony te mają swoją oddzielną politykę prywatności. Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za te strony lub zawartość na nich udostępnianą. Niemniej jednak, staramy się chronić integralność naszej strony, a wszelkie opinie są mile widziane.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony prywatności w internecie dla dzieci](#coppa)
|
||
|
||
Nasza strona, produkty i funkcję są skierowane do osób powyżej 12 roku życia. Jeśli serwer jest zlokalizowany w Stanach Zjednoczonych i masz mniej niż 13 lat, zgodnie z wymaganiami COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), nie używaj tej stron.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Online Privacy Policy Only](#online)
|
||
|
||
Ta polityka prywatności odnosi się tylko do danych zbieranych przez przez naszą strone, nie odnosi się ona do informacji zbieranych w trybie offline.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Twoja Zgoda](#consent)
|
||
|
||
Korzystając z tej strony zgadzasz się na jej politykę prywatności.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Zmiany w polityce prywatności](#changes)
|
||
|
||
Jeżeli zostaną zmienione zasady polityki prywatności, zostaną one opublikowane na tej stronie.
|
||
|
||
Ten dokument jest CC-BY-SA.Ostatnia aktualizacja May 31, 2013.
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: Edytor
|
||
description: Pierwsza edycja
|
||
wiki_editor:
|
||
name: Redaktor Wiki
|
||
description: Pierwsza edycja Wiki
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za pierwszą edycję posta na wiki.
|
||
basic_user:
|
||
name: Podstawowy
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 1. poziomu zaufania. Dziękujemy, że jesteś z nami i czytasz różne wątki, aby poznać naszą społeczność. Ograniczenia nałożone na Ciebie jako na nowego użytkownika / nową użytkowniczkę zostały zniesione i otrzymujesz dostęp do wszystkich niezbędnych funkcji społecznościowych, takich jak wysyłanie wiadomości prywatnych, flagowanie postów, edytowanie wiki czy możliwość dodawania wielu obrazków i linków w postach.
|
||
member:
|
||
name: Uczestnik
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Przyznano</a>możliwość zapraszania, wysyłania wiadomości grupowych, więcej polubień"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 2. poziomu zaufania. Dziękujemy za prawdziwe włączenie się w naszą społeczeność poprzez udzielanie się przez ostatnich kilka tygodni. Możesz teraz wysyłać zaproszenia ze swojej strony użytkownika lub z wątków, tworzyć konwersacje grupowe i otrzymywać dziennie więcej polubień.
|
||
regular:
|
||
name: Stały bywalec
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Przyznano</a>możliwość zmiany kategorii i nazwy, tworzenie linków dofollow, wiki, więcej polubień"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 3. poziomu zaufania. Dziękujemy za bycie stałym bywalcem naszej społeczności przez ostatnich kilka miesięcy. Jesteś jednym z najbardziej aktywnych czytelników i masz realny wkład w ulepszanie naszej społeczności. Możesz teraz rekategoryzować wątki i zmieniać ich nazwy, używać skuteczniejszych metod flagowania, korzystać z dostępu do Salonu oraz otrzymywać o wiele więcej polubień dziennie.
|
||
leader:
|
||
name: Weteran
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Przyznano</a>możliwość globalnej edycji, przypinania, zamykania, archiwizacji, dzielenia i scalania wątków oraz więcej polubień"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 4. poziomu zaufania. Jesteś wybranym przez zespół administracyjny weteranem i stawiasz dobry przykład reszcie społeczności poprzez swoje akcje i wypowiedzi. Możesz edytować wszystkie posty i dokonywać akcji typowych dla moderatorów: przypinania, zamykania, usuwanie z list, archiwizowania, dzielenia i scalania wątków.
|
||
welcome:
|
||
name: Powitanie
|
||
description: Otrzymano polubienie
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za otrzymanie pierwszego lajka przy poście. Gratulacje, napisałeś/napisałaś coś, co inni użytkownicy uznali za interesujące, fajne lub użyteczne!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Autobiograf
|
||
description: "Wypełniono<a href=\"%{base_uri}/my/preferences/profile\">profil</a>użytkownika"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za wypełnienie <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilu użytkownika</a>i wybranie zdjęcia profilowego. Dając się lepiej poznać i pokazując swoje zainteresowania czynisz społeczność lepszą i silniej związaną. Dołącz do nas!
|
||
anniversary:
|
||
name: Rocznica
|
||
description: "Aktywność przez rok, co najmniej jeden wpis"
|
||
nice_post:
|
||
name: Niezła odpowiedź
|
||
description: Otrzymano 10 polubień w odpowiedzi
|
||
good_post:
|
||
name: Dobra odpowiedź
|
||
description: Otrzymano 25 polubień w odpowiedzi
|
||
great_post:
|
||
name: Świetna odpowiedź
|
||
description: Otrzymano 50 polubień w odpowiedzi
|
||
nice_topic:
|
||
name: Niezły Temat
|
||
description: Otrzymano 10 polubień w temacie.
|
||
good_topic:
|
||
name: Dobry Temat
|
||
description: Otrzymano 25 polubień w temacie.
|
||
great_topic:
|
||
name: Świetny Temat
|
||
description: Otrzymano 50 polubień w temacie.
|
||
nice_share:
|
||
name: Niezłe udostępnienie
|
||
description: "Udostępniono post z 25 unikalnymi odwiedzającymi. "
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka przyznawana jest za udostępnienie linku, który został naciśnięty przez co najmniej 25 osób. Dziękujemy za rozpowszechnianie naszych konwersacji i tej społeczności.
|
||
good_share:
|
||
name: Dobre udostępnienie
|
||
description: "Udostępniono post z 300 unikalnymi odwiedzającymi. "
|
||
great_share:
|
||
name: Świetne udostępnienie
|
||
description: "Udostępniono post z 1000 unikalnych odwiedzających. "
|
||
first_like:
|
||
name: Pierwsze polubienie
|
||
description: Polubiono wpis
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy polubisz post poprzez przycisk :heart:. Dokonywanie polubień jest świetnym sposobem aby poinformować członków społeczności, że ich post jest naprawdę interesujący, przydatny, fajny, zabawny. Dziel się miłością!
|
||
first_flag:
|
||
name: Pierwsza flaga
|
||
description: Zgłoszenie wpisu
|
||
promoter:
|
||
name: Promotor
|
||
description: Zaproszenie użytkownika
|
||
campaigner:
|
||
name: Działacz
|
||
description: "Zaproszenie 3 użytkowników "
|
||
champion:
|
||
name: Mistrz
|
||
description: Zaproszono 5 użytkowników
|
||
first_share:
|
||
name: Pierwsze udostępnienie
|
||
description: Udostępniono wpis
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, kiedy po raz pierwszy dzielisz się linkiem odpowiedzi albo tematu, posługując się przyciskiem "Prześlij". Dzielenie się linkami to znakomity sposób na pokazanie ciekawej dyskusji innym i na powiększenie grona znajomych.
|
||
first_link:
|
||
name: Pierwszy link
|
||
description: Dodano wewnętrzny link do innego tematu
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, kiedy po raz pierwszy podajesz link do innego tematu w odpowiedzi. Udostępnianie tematów pomaga innym czytającym w odnalezieniu powiązanych interesujących dyskusji, pokazując związki między tematami w obydwu kierunkach.
|
||
first_quote:
|
||
name: Pierwszy cytat
|
||
description: Zacytowano wpis
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Przeczytany przewodnik
|
||
reader:
|
||
name: Czytelnik
|
||
description: Przeczytanie każdego odpowiedzi w temacie z ponad 100 wpisami
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy przeczytasz dłuższy wątek z więcej niż 100 odpowiedziami. Dokładne czytanie konwersacji pozwala na śledzenie dyskusji, zrozumienie różnych punktów widzenia i prowadzi do bardziej interesującej konwersacji. Im więcej czytasz, tym lepsza staję się konwersacja. Lubimy powtarzać, że czytanie to właśnie fundament! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Popularny link
|
||
description: "Opublikowanie zewnętrznego linku, który otrzymał co najmniej 50 kliknięć"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś zostanie otwarty przynajmniej 50 razy. Dziękujemy za dodawanie przydatnych linków, które mają wyraźny wkład w zawartość konwersacji!
|
||
hot_link:
|
||
name: Gorący link
|
||
description: "Opublikowanie zewnętrznego linku, który otrzymał co najmniej 300 kliknięć"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś zostanie otwarty przynajmniej 300 razy. Dziękujemy za udostępnienie ciekawe linku, który pozwolił rozwinąć konwersację i dodać nowy punkt widzenia dyskusji!
|
||
famous_link:
|
||
name: Popularny link
|
||
description: "Opublikowanie zewnętrznego linku, który otrzymał co najmniej 1000 kliknięć"
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś zostanie otwarty przynajmniej 1000 razy. Wow! Udostępniłeś link, który wyraźnie przyczynił się do ulepszenia konwersacji poprzez dodanie niezbędnych szczegółów, zawartości i informacji. Dobra robota!
|
||
appreciated:
|
||
name: Doceniony
|
||
description: Otrzymano 1 polubienie w 20 postach
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 20 polubień na różnych postach. Społeczność lubi twój wkład do konwersacji!
|
||
respected:
|
||
name: Szanowany
|
||
description: Otrzymano 2 polubienia w 100 postach
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 2 polubienia na 100 różnych postach. Społeczność zaczyna szanować twój wkład do konwersacji.
|
||
admired:
|
||
name: Podziwiany
|
||
description: Otrzymano 5 polubień w 300 postach
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 5 polubień na 300 różnych postach. Wow! Społeczność docenia twój częsty i wysokiej jakości wkład w konwersacje.
|
||
out_of_love:
|
||
name: Z miłości
|
||
higher_love:
|
||
name: Wyższa miłość
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Szaleńczo zakochany
|
||
description: Użyto 50 polubień w dzień 20 razy
|
||
thank_you:
|
||
name: Dziękuje
|
||
description: Ma 20 polubionych postów i dał 10 polubień
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy masz co najmniej 20 polubionych postów i dałeś w zamian 10 lub więcej polubień. Gdy ktoś polubi twój post, znajdź czas, by polubić również posty innych użytkowników.
|
||
gives_back:
|
||
name: Oddać
|
||
description: Ma 100 polubionych postów i dał 100 polubień
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, gdy masz co najmniej 100 polubionych postów i dałeś w zamian 100 lub więcej polubień. Dziękujemy za twoją aktywność!
|
||
empathetic:
|
||
name: Empatyczny
|
||
description: Ma 500 polubionych postów i dał 1000 polubień
|
||
first_emoji:
|
||
name: Pierwszy Emoji
|
||
description: Użyto Emoji w Poście
|
||
first_mention:
|
||
name: Pierwsze Wspomnienie
|
||
description: Wspomniano o użytkowniku w poście
|
||
first_onebox:
|
||
name: Pierwszy Onebox
|
||
description: Dodany link został poddany funkcji oneboxe
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Pierwsza Odpowiedz przez Email
|
||
description: Odpowiedział na post poprzez email
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana za kiedy pierwszy raz odpowiesz na post poprzez maila:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Nowy Użytkownik Miesiąca"
|
||
description: Wybitny wkład w pierwszym miesiącu
|
||
long_description: |
|
||
Ta odznaka jest przyznawana, aby pogratulować dwóm użytkownikom każdego miesiąca za ich wkład w rozwój; mierzone na podstawie tego jak często ich posty dostawały polubienia i przez kogo.
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} odznaka na %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "Email wysłany"
|
||
email_input: "Email administratora. "
|
||
submit_button: "Wyślij Email. "
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: "Ten temat zawiera codzienne raporty wydajności dla twojej witryny. "
|
||
initial_topic_title: "Testy wydajności witryny. "
|
||
tags:
|
||
title: "Etykiety"
|
||
staff_tag_disallowed: 'Etykieta "%{tag}" może być zatwierdzona przez personel.'
|
||
staff_tag_remove_disallowed: 'Etykieta "%{tag}" może być usunięta przez personel.'
|
||
rss_by_tag: "Tematy otagowane %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Gratulacje, zainstalowałeś Discourse!"
|
||
register:
|
||
button: "Zarejestruj"
|
||
title: "Zarejestrowano konto administratora"
|
||
help: "zarejestruj nowe konto aby rozpocząć"
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Potwierdzenie przez email"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Ponowne przesyłanie emaila aktywacyjnego"
|
||
message: "<p>Powtórnie przesłaliśmy maila aktywacyjnego do <b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Wejście w tryb bezpieczny"
|
||
description: "Tryb awaryjny pozwala na sprawdzenie twojej strony bez ładowania pluginów i modyfikacji."
|
||
no_customizations: "Wyłącz bieżący motyw."
|
||
only_official: "Wyłącz nieoficjalne wtyczki"
|
||
no_plugins: "Wyłącz wszystkie wtyczki"
|
||
enter: "Włącz Tryb Bezpieczny"
|
||
must_select: "Musisz wybrać przynajmniej jedną opcję, by wejść do trybu bezpiecznego."
|
||
wizard:
|
||
title: "Instalacja Discourse"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Witaj w Discourse "
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "Jaki jest podstawowy język dla twojej społeczności?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "Imię"
|
||
description: "Twoja nazwa jest znakiem widocznym z daleka, <i>Pierwszą</i> rzeczą, którą goście zobaczą w twojej społeczności. Co nazwa i tytuł mówią o twojej społeczności?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Twoja pełna nazwa"
|
||
placeholder: "Hangout Jane"
|
||
site_description:
|
||
label: "Opisz swoja społeczność w jednym krótkim zdaniu."
|
||
placeholder: "Miejsce dla Jane i jej przyjaciół na dyskusje o fajnych sprawach."
|
||
short_site_description:
|
||
label: "Opisz swoją społeczność w paru słowach"
|
||
placeholder: "Najlepsza społeczność kiedykolwiek"
|
||
introduction:
|
||
title: "Wprowadzenie"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "Temat powitalny"
|
||
description: "<p>Jak opisałbyś twoją społeczność nieznajomemu w windzie mając tylko 1 minutę?</p><ul><li> Dla kogo są te dyskusje?</li><li>Gdzie mogę je znaleźć?</li><li>Dlaczego powinienem odwiedzić tą społeczność?</li></ul>Wątek wprowadzający to pierwsza rzecz, która nowi użytkownicy przeczytają. Pomyśl o tym, jak o <b>jednym paragrafie</b> 'sprzedanie pomysłu' lub 'misja przedsiębiorstwa'.</p>"
|
||
one_paragraph: "Ogranicz wiadomość powitalną do jednego akapitu."
|
||
privacy:
|
||
title: "Dostęp"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Publiczne"
|
||
description: "Wszyscy mają dostęp do społeczności"
|
||
restricted:
|
||
label: "Prywatne"
|
||
description: "Tylko zalogowani użytkownicy mają dostęp do społeczności"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "W jaki sposób użytkownicy rejestrują swoje konta?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Użytkownicy mogą rejestrować się samodzielnie."
|
||
invite_only:
|
||
label: "Użytkownicy muszą zostać zaproszeni przez zaufanych użytkowników lub członków zespołu, zanim będą mogli się zarejestrować."
|
||
must_approve:
|
||
label: "Użytkownicy mogą rejestrować się samodzielnie, ale muszą zostać zaakceptowani przez zespół."
|
||
contact:
|
||
title: "Dane kontaktowe"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "E-mail"
|
||
placeholder: "name@example.com"
|
||
description: "Adres email osoby lub grupy odpowiedzialnej za tą społeczność. Używany dla krytycznych powiadomień jak na przykład nieobsłużone oflagowania, aktualizację bezpieczeństwa i na <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>stronie o Tobie</a> dla szybkiego kontaktu."
|
||
contact_url:
|
||
label: "Strona kontaktowa"
|
||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||
description: "Ogólna strona kontaktowa do ciebie i twojej organizacja. Będzie wyświetlane na <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>twojej stronie </a>."
|
||
site_contact:
|
||
label: "Automatyczne wiadomości"
|
||
description: "Wszystkie automatyczne wiadomości prywatne Discourse będą wysyłane z tego użytkownika, jak na przykład ostrzeżenia o flagach i powiadomienia ukończenia backupu."
|
||
corporate:
|
||
title: "Organizacja"
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Nazwa firmy"
|
||
placeholder: "Przykładowa organizacja"
|
||
governing_law:
|
||
label: "Obowiązujące prawo"
|
||
placeholder: "Prawo kalifornijskie"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Miasto dyskusji"
|
||
placeholder: "Kalifornia, San Francisco"
|
||
colors:
|
||
title: "Motyw"
|
||
themes_further_reading:
|
||
title: "Motywy"
|
||
logos:
|
||
title: "Loga"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Podstawowe logo"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Kwadratowe logo"
|
||
icons:
|
||
title: "Ikony"
|
||
fields:
|
||
large_icon:
|
||
label: "Duża ikona"
|
||
homepage:
|
||
description: "Polecamy wyświetlanie ostatnich tematów na twojej stronie domowej, ale jeśli wolisz możesz również wyświetlić kategorie (grupy tematów) na stronie domowej."
|
||
title: "Strona Główna"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Ostatnie Tematy"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Tylko kategorie"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Kategorie z wybranymi tematami"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Kategorie i ostatnie tematy"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Kategorie i najlepsze tematy"
|
||
emoji:
|
||
title: "Emotikony"
|
||
description: "Który styl emoji preferujesz dla twojej społeczności? Możesz dodać więcej niestandardowym emoji poprzez Admin, Dostosuj, Emoji."
|
||
invites:
|
||
title: "Zaproś administrację"
|
||
description: "Już prawie koniec! Teraz zaprośmy trochę ludzi, aby rozwinąć twoją społeczność i pomóc <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>zasiać nowe dyskusje</a> poprzez interesujące tematy i odpowiedzi."
|
||
finished:
|
||
title: "Twój Discourse jest Gotowy!"
|
||
joined: "Dołączył"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
confirm_title: "Powiadomienia włączone - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Powodzenie! Powiadomienia zostały włączone."
|
||
staff_action_logs:
|
||
api_key:
|
||
revoked: Unieważniono
|
||
reviewables:
|
||
priorities:
|
||
low: "Niski"
|
||
medium: "Średni"
|
||
high: "Wysoki"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Wyłączony"
|
||
low: "Niski"
|
||
medium: "Średni"
|
||
high: "Wysoki"
|
||
must_claim: "Musisz przejąć tę pozycję, zanim zaczniesz na niej działać."
|
||
user_claimed: "Inny użytkownik już przejął tę pozycję."
|
||
missing_version: "Musisz wprowadzić parametr wersji"
|
||
actions:
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Zachowaj wpis"
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Zawieś użytkownika"
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Wycisz użytkownika"
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "Usuń spamera"
|
||
delete_single:
|
||
title: "Usuń"
|
||
disagree:
|
||
title: "Wycofaj"
|
||
ignore:
|
||
title: "Ignoruj"
|
||
approve:
|
||
title: "Zatwierdź"
|
||
reject_user:
|
||
delete:
|
||
title: "Usuń użytkownika"
|
||
reject:
|
||
title: "Odrzuć"
|
||
delete_user:
|
||
title: "Usuń użytkownika"
|
||
reason: "Skasowano z poziomu kolejki moderacji"
|