mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-24 14:19:49 +08:00
144 lines
9.8 KiB
YAML
144 lines
9.8 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
uk:
|
||
site_settings:
|
||
chat_allowed_groups: "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що команда обслуговування завжди має доступ до чату."
|
||
direct_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення."
|
||
errors:
|
||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
|
||
system_messages:
|
||
chat_channel_archive_complete:
|
||
title: "Архівацію каналу чату завершено"
|
||
subject_template: "Архівацію каналу чату успішно завершено"
|
||
chat_channel_archive_failed:
|
||
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
|
||
subject_template: "Не вдалося архівувати канали чату"
|
||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
|
||
subject_template: "Помилка архіву каналу чату"
|
||
text_body_template: |
|
||
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} завершилося невдало. Жодного повідомлення не було заархівовано. Тема не була успішно створена з наступних причин:
|
||
|
||
%{topic_validation_errors}
|
||
|
||
Відвідайте канал за адресою %{channel_url} , щоб повторити спробу.
|
||
chat:
|
||
deleted_chat_username: видалено
|
||
errors:
|
||
channel_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Канал заархівований, нові повідомлення не надсилаються"
|
||
closed: "Канал закрито, нові повідомлення не надсилаються"
|
||
read_only: "Канал тільки для читання, нові повідомлення не надсилаються"
|
||
channel_modify_message_disallowed:
|
||
archived: "Канал заархівовано, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти"
|
||
closed: "Канал закритий, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти"
|
||
read_only: "Канал доступний лише для читання, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти"
|
||
auto_silence_from_flags: "Повідомлення чату, позначене достатньо високим балом, щоб заблокувати користувача."
|
||
minimum_length_not_met:
|
||
one: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символ."
|
||
few: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символи."
|
||
many: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символів."
|
||
other: "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символів."
|
||
message_too_long:
|
||
one: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символ."
|
||
few: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символи."
|
||
many: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символів."
|
||
other: "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символів."
|
||
draft_too_long: "Чернетка занадто довга."
|
||
not_accepting_dms: "На жаль, %{username} в даний момент не приймає повідомлення."
|
||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Ви можете створити пряме повідомлення тільки з самим собою."
|
||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||
one: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншим користувачем."
|
||
few: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами."
|
||
many: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами."
|
||
other: "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами."
|
||
original_message_not_found: "Попередника повідомлення, на яке ви відповідаєте, неможливо знайти або його було видалено."
|
||
reviewables:
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Погодитися…"
|
||
agree_and_keep_message:
|
||
title: "Залишити повідомлення"
|
||
agree_and_keep_deleted:
|
||
title: "Залишити повідомлення видаленим"
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Призупинити користувача"
|
||
description: "Погодитися з прапором та заморозити користувача."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Заблокувати користувача"
|
||
description: "Погодитися з прапором та відключити користувача."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Відновити повідомлення"
|
||
disagree:
|
||
title: "Відмовити"
|
||
ignore:
|
||
title: "Ігнорувати"
|
||
channel:
|
||
dm_title:
|
||
single_user: "%{username}"
|
||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||
multi_user_truncated:
|
||
one: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||
few: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||
many: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||
other: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||
category_channel:
|
||
errors:
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, які не є ASCII"
|
||
is_already_in_use: "вже використовується"
|
||
bookmarkable:
|
||
notification_title: "повідомлення в %{channel_name}"
|
||
personal_chat: "особистий чат"
|
||
onebox:
|
||
inline_to_message: "Повідомлення №%{message_id} від %{username} – №%{chat_channel}"
|
||
inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}"
|
||
inline_to_topic_channel: "Чат для теми %{topic_title}"
|
||
x_members:
|
||
one: "%{count} учасник"
|
||
few: "%{count} учасники"
|
||
many: "%{count} учасників"
|
||
other: "%{count} учасників"
|
||
and_x_others:
|
||
one: "та %{count} інший"
|
||
few: "та %{count} інші"
|
||
many: "та %{count} інших"
|
||
other: "та %{count} інших"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: '%{username} згадав вас у "%{channel}"'
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Надіслати повідомлення в чат
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_review:
|
||
title: "Потребує розгляду"
|
||
notify_user:
|
||
chat_pm_title: 'Ваше повідомлення в чаті "%{channel_name}"'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
notify_moderators:
|
||
chat_pm_title: 'Повідомлення чату в "%{channel_name}" вимагає уваги команди обслуговування'
|
||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
reviewables:
|
||
reasons:
|
||
chat_message_queued_by_staff: "Член команди обслуговування вважає, що це повідомлення чату потребує перевірки."
|
||
user_notifications:
|
||
chat_summary:
|
||
deleted_user: "Видалений користувач"
|
||
description:
|
||
one: "У вас нове повідомлення в чаті"
|
||
few: "У вас є нові повідомлення в чаті"
|
||
many: "У вас є нові повідомлення в чаті"
|
||
other: "У вас є нові повідомлення в чаті"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
your_chat_settings: "Налаштування частоти електронної пошти чату"
|
||
unsubscribe:
|
||
chat_summary:
|
||
never: Ніколи
|
||
when_away: Тільки коли офлайн
|