mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-23 16:46:12 +08:00
3063 lines
227 KiB
YAML
3063 lines
227 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ko:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "M월 D일"
|
||
short_date: "YYYY-M-D"
|
||
long_date: "YYYY-M-D a h:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%Y-%m-%d"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
||
no_day: "% B % Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [~, 1월, 2월, 3월, 4월, 5월, 6월, 7월, 8월, 9월, 10월, 11월, 12월]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
am: "오전"
|
||
pm: "오후"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "토픽"
|
||
posts: "포스트"
|
||
loading: "로딩중"
|
||
powered_by_html: '<a href="https://www.discourse.org">Discourse</a> 으로 호스팅되고 있습니다. JavaScript 가 활성화되어 있을 때 가장 멋지게 보입니다.'
|
||
sign_up: "회원가입"
|
||
log_in: "로그인"
|
||
submit: "제출"
|
||
purge_reason: "자동적으로 비활성화된 계정을 삭제하였습니다."
|
||
disable_remote_images_download_reason: "디스크저장공간이 부족하여 원격 이미지 다운로드 기능이 비활성화 되었습니다."
|
||
anonymous: "익명"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "글쓴이에 의해 삭제된 글"
|
||
redirect_warning: "선택한 링크가 실제로 포럼에 게시되어 있는지 확인할 수 없습니다. 계속 진행하려면 아래 링크를 선택하십시오."
|
||
on_another_topic: "다른 주제에"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "테마, 유효하지 않은 색상 표를 업데이트 할 수 없습니다"
|
||
other_error: "테마를 업데이트할 수 없습니다"
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "인식 할 수없는 파일 확장자 : %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: 해당 테마를 가져 오는 중 오류가 발생했습니다
|
||
about_json_values: "about.json에 유효하지 않은 값이 있습니다 : %{errors}"
|
||
modifier_values: "about.json 수정 자에 유효하지 않은 값이 있습니다 : %{errors}"
|
||
git: "자식 저장소 복제 오류, 액세스가 거부되었거나 저장소를 찾을 수 없음"
|
||
unpack_failed: "파일 압축을 풀지 못했습니다"
|
||
file_too_big: "압축되지 않은 파일이 너무 큽니다."
|
||
unknown_file_type: "업로드 한 파일이 유효한 담화 테마가 아닙니다."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "테마 구성 요소는 사용자가 선택할 수 없습니다"
|
||
component_no_default: "테마 구성 요소는 기본 테마가 될 수 없습니다"
|
||
component_no_color_scheme: "테마 컴포넌트는 색상 팔레트를 가질 수 없습니다"
|
||
no_multilevels_components: "자식 테마가있는 테마는 자식 테마 자체가 될 수 없습니다"
|
||
optimized_link: 최적화 된 이미지 링크는 일시적이므로 테마 소스 코드에 포함되지 않아야합니다.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "제공된 YAML이 유효하지 않습니다."
|
||
data_type_not_a_number: "`%{name}` 유형 설정은 지원되지 않습니다. 지원되는 유형은`integer`,`bool`,`list`,`enum` 및`upload`입니다."
|
||
name_too_long: "이름이 너무 긴 설정이 있습니다. 최대 길이는 255입니다"
|
||
default_value_missing: "`%{name}` 설정에는 기본값이 없습니다"
|
||
default_not_match_type: "`%{name}` 기본 설정 유형이 설정 유형과 일치하지 않습니다."
|
||
default_out_range: "`%{name}` 기본값 설정이 지정된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
enum_value_not_valid: "선택된 값은 열거 형 선택 중 하나가 아닙니다."
|
||
number_value_not_valid: "새 값이 허용 된 범위 내에 있지 않습니다."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "반드시 값은 %{min}와 %{max}사이어야 합니다."
|
||
number_value_not_valid_min: "%{min}과 같거나 커야합니다."
|
||
number_value_not_valid_max: "%{max}과 같거나 작아야합니다."
|
||
string_value_not_valid: "새로운 값의 길이가 허용된 범위를 벗어났습니다."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "%{min}과 %{max} 자 사이 여야합니다."
|
||
string_value_not_valid_min: "최소 %{min} 글자 이상 이어야 합니다."
|
||
string_value_not_valid_max: "최대 %{max} 글자 수 여야합니다."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "로캘 파일의 최상위 키는 로캘 이름과 일치해야합니다."
|
||
invalid_yaml: "YAML 번역이 잘못되었습니다"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "토픽에는 제목이 필요합니다"
|
||
show_trimmed_content: "일부 내용만 보기"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "이메일 당 생성할 수 있는 격리 사용자의 최대치에 도달했습니다."
|
||
no_subject: "(제목 없음)"
|
||
no_body: "(내용 없음)"
|
||
missing_attachment: "(첨부 %{filename} 파일이 없습니다)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "수신한 raw mail이 공백일 때 발생합니다."
|
||
no_message_id_error: "메일에 'Message-Id'헤더가 없을 때 발생합니다."
|
||
auto_generated_email_error: "'precedence'헤더가 list, junk, bulk, auto_reply로 설정되어 있거나 다른 헤더에 auto-submitted, auto-replied, auto-generated가 있을 때 발생합니다."
|
||
no_body_detected_error: "body를 추출할 수 없거나 첨부파일이 없을 때 발생합니다."
|
||
no_sender_detected_error: "보낸 사람 헤더에서 유효한 이메일 주소를 찾을 수 없을 때 발생합니다."
|
||
from_reply_by_address_error: "보낸 사람 헤더가 이메일 주소 별 회신과 일치 할 때 발생합니다."
|
||
inactive_user_error: "발신자(sender)가 비활성상태일 때 발생합니다."
|
||
silenced_user_error: "발신자가 무음 상태가되면 발생합니다."
|
||
bad_destination_address: "받는 사람 / 참조 필드의 전자 메일 주소가 구성된 수신 전자 메일 주소와 일치하지 않으면 발생합니다."
|
||
strangers_not_allowed_error: "사용자가 자신이 속하지 않은 카테고리에 토픽 생성을 시도할 때 발생합니다."
|
||
insufficient_trust_level_error: "사용자가 더 높은 신뢰 레벨이 필요한 카테고리에 토픽 생성을 시도할 때 발생합니다."
|
||
reply_user_not_matching_error: "발신한 알림에 대하여 서로 다른 이메일로 답장이 올 때 발생합니다."
|
||
topic_not_found_error: "댓글을 달았지만 해당 토픽이 삭제된 경우 발생합니다."
|
||
topic_closed_error: "답글을 했지만 해당 토픽이 닫힌 경우 발생합니다."
|
||
bounced_email_error: "반송된 이메일 리포트 이메일입니다."
|
||
screened_email_error: "발신자의 이메일 주소가 이미 차단되었을 때 발생합니다."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "이 사용자에게 이메일을 통한 구독 취소가 허용되지 않은 경우에 발생합니다."
|
||
email_not_allowed: "이메일 주소가 화이트리스트에 없거나 블랙리스트에있을 때 발생합니다."
|
||
unrecognized_error: "인식되지 않은 에러"
|
||
secure_media_placeholder: "수정 됨 :이 사이트에 보안 미디어가 활성화되어 있습니다. 주제를 방문하여 첨부 된 이미지 / 오디오 / 비디오를보십시오."
|
||
errors: &errors
|
||
format: "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>:%{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "%{length}자를 입력하셨습니다. 최대 %{max}자까지 입력 가능합니다. "
|
||
invalid_boolean: "잘못된 부울린값입니다."
|
||
taken: "이미 가져옴"
|
||
accepted: 승인 필요
|
||
blank: 비어있으면 안됨
|
||
present: 공백이어야 합니다.
|
||
confirmation: " %{attribute} 속성과 맞지 않음"
|
||
empty: 필수 작성
|
||
equal_to: "다음 숫자와 같아야 함: %{count}"
|
||
even: 짝수여야 함
|
||
exclusion: 예약됨
|
||
greater_than: "%{count}보다 커야 함"
|
||
greater_than_or_equal_to: "%{count}보다 크거나 같아야 함"
|
||
has_already_been_used: "이미 사용되었음"
|
||
inclusion: 리스트에 없음
|
||
invalid: 올바르지 않음
|
||
is_invalid: "문장이 불분명합니다."
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}'은 (는) 유효한 시간대가 아닙니다"
|
||
contains_censored_words: "검열된 단어가 있습니다: %{censored_words}"
|
||
less_than: "%{count}보다 작아야 함"
|
||
less_than_or_equal_to: "%{count}보다 작거나 같아야 함"
|
||
not_a_number: 숫자가 아님
|
||
not_an_integer: 정수여야 함
|
||
odd: 홀수여야 함
|
||
record_invalid: "유효성검사 실패: %{errors}"
|
||
max_emojis: "가질수있는 이모티콘 개수가%{max_emojis_count}를 넘을수 없습니다."
|
||
emojis_disabled: "이모티콘을 가질 수 없습니다"
|
||
ip_address_already_screened: "기존 규칙에 이미 포함되어 있습니다"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "연관된 %{record} 레코드가 존재하므로 레코드를 지울 수 없음."
|
||
many: "연관된 %{record} 레코드가 존재하므로 레코드를 지울 수 없음."
|
||
too_long:
|
||
other: 너무 김(최대 %{count} 글자)
|
||
too_short:
|
||
other: 너무 짦음(최소 %{count} 글자)
|
||
wrong_length:
|
||
other: 잘못된 길이 (%{count} 글자여야 함)
|
||
other_than: " %{count} 글자가 아니어야 합니다."
|
||
sso_overrides_username: "`sso_overrides_username` 설정이 활성화되어 있으므로 SSO 제공자 측에서 사용자 이름을 업데이트해야합니다."
|
||
template:
|
||
body: "다음 필드에 문제가 있음:"
|
||
header:
|
||
other: "%{model} 저장 시에 %{count}개의 에러가 발생하여 진행을 못했습니다."
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "글 로딩 중 오류가 발생하였습니다."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "존재하지 않는 카테고리를 지정했습니다"
|
||
default_categories_already_selected: "다른 목록에서 사용중인 카테고리는 선택할 수 없습니다."
|
||
default_tags_already_selected: "다른 목록에 사용 된 태그를 선택할 수 없습니다."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "'s3_upload_bucket'이 설정되지 않으면 S3로 업로드하기를 활성화할 수 없습니다."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "S3 업로드를 활성화하지 않으면 S3에 인벤토리를 활성화 할 수 없습니다."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "'%{setting_name}'을 제공하지 않으면 S3을 백업 위치로 사용할 수 없습니다."
|
||
s3_bucket_reused: "'s3_upload_bucket'및 's3_backup_bucket'에 동일한 버킷을 사용할 수 없습니다. 다른 버킷을 선택하거나 각 버킷마다 다른 경로를 사용하십시오."
|
||
secure_media_requirements: "보안 미디어를 활성화하기 전에 S3 업로드를 활성화해야합니다."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "로컬 로그인이 비활성화 된 경우 2FA를 시행 할 수 없습니다."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2FA가 적용되는 경우 로컬 로그인을 비활성화 할 수 없습니다. 로컬 로그인을 비활성화하기 전에 강제 2FA를 비활성화하십시오."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 업로드가 이미 전체적으로 활성화되어 있으므로이 사이트 수준을 활성화하면 S3 업로드를 활성화 할 수 없습니다."
|
||
conflicting_google_user_id: '이 계정의 Google 계정 ID가 변경되었습니다. 보안상의 이유로 직원의 개입이 필요합니다. 직원에게 연락하여 <br> <a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
invite:
|
||
not_found: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. <a href='%{base_url}/about'>직원에게 문의</a> 하십시오."
|
||
not_found_json: "초대 토큰이 유효하지 않습니다. 직원에게 문의하십시오."
|
||
error_message: "초대를 수락하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
user_exists: "<b>%{email}</b>님은 초대하지 않아도 됩니다. <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>이미 회원이거든요!</a>"
|
||
confirm_email: "<p> 거의 다 끝났습니다! 귀하의 이메일 주소로 활성화 메일을 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오. </p><p> 도착하지 않으면 스팸 폴더를 확인하십시오. </p>"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "업로드 파일은 CSV형식이어야 합니다."
|
||
max_rows: "첫 번째 %{max_bulk_invites} 초대가 전송되었습니다. 파일을 작은 부분으로 분할하십시오."
|
||
error: "해당 파일을 업로드하는 중에 에러가 발생했습니다. 다음에 다시 시도해보세요."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "%{group_names} 그룹 중 하나에 그룹 구성원이 없으면이 주제에 사용자를 초대 할 수 없습니다."
|
||
user_exists: "해당 사용자는 이미 초대를 받았습니다. 토픽 초대는 딱 한번만 할 수 있습니다."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "현재 작업이 실행중입니다. 지금은 새로운 일을 시작할 수 없습니다."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "백업 파일은 .tar.gz형식의 파일이어야 합니다."
|
||
not_enough_space_on_disk: "백업을 업로드할 디스크 공간이 충분하지 않습니다."
|
||
invalid_filename: "백업 파일명에 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다. 알파벳, 숫자, 점(.), 대쉬(-), 언더바(_)만 사용할 수 있습니다."
|
||
file_exists: "업로드하려는 파일이 이미 있습니다."
|
||
location:
|
||
local: "로컬"
|
||
s3: "아마존 S3"
|
||
invalid_params: "요청에 유효하지 않은 매개 변수를 제공했습니다 : %{message}"
|
||
not_logged_in: "로그인이 필요합니다."
|
||
not_found: "요청한 URL이나 리소스를 찾지 못했습니다."
|
||
invalid_access: "요청한 리소스를 볼 권한이 없습니다."
|
||
authenticator_not_found: "인증 방법이 존재하지 않거나 비활성화되었습니다."
|
||
invalid_api_credentials: "요청한 리소스를 볼 수 없습니다. API 사용자 이름 또는 키가 유효하지 않습니다."
|
||
provider_not_enabled: "요청한 리소스를 볼 수 없습니다. 인증 공급자가 활성화되어 있지 않습니다."
|
||
provider_not_found: "요청한 리소스를 볼 수 없습니다. 인증 제공자가 존재하지 않습니다."
|
||
read_only_mode_enabled: "사이트는 현재 읽기 전용 모드입니다. 상호소통이 불가능합니다."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "배지 이유로 외부 또는 잘못된 담화 링크를 사용할 수 없습니다."
|
||
email_template_cant_be_modified: "이 이메일 템플릿은 수정할 수 없습니다"
|
||
invalid_whisper_access: "속삭임이 활성화되어 있지 않거나 속삭임 게시물을 작성할 수있는 권한이 없습니다"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "이 주제를 보려면 그룹에 있어야합니다."
|
||
title_category: "이 카테고리를 보려면 그룹에 속해 있어야합니다."
|
||
request_membership: "회원 신청"
|
||
join_group: "그룹 참여하기"
|
||
deleted_topic: "죄송합니다! 이 주제는 삭제되었으며 더 이상 사용할 수 없습니다."
|
||
delete_topic_failed: "해당 주제를 삭제하는 중에 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
reading_time: "읽은 시간"
|
||
likes: "좋아요"
|
||
too_many_replies:
|
||
other: "죄송합니다. 신규 가입자는 글 하나에 %{count}개까지만 댓글을 달 수 있습니다."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "토론 시작"
|
||
continue: "토론 계속하기"
|
||
error: "삽입에 실패했습니다."
|
||
referer: "리퍼러(Referer):"
|
||
error_topics: "'포함 된 주제 목록'사이트 설정이 활성화되지 않았습니다."
|
||
mismatch: "참조자가 전송되지 않았거나 다음 호스트와 일치하지 않습니다."
|
||
no_hosts: "임베딩을 위한 호스트가 설정되지 않았습니다."
|
||
configure: "삽입 설정"
|
||
more_replies:
|
||
other: "추가 %{count} 개 댓글"
|
||
loading: "토론 불러오는 중..."
|
||
permalink: "Permalink"
|
||
imported_from: "%{link}에 있는 원글과 유사한 토론 글입니다."
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
other: "%{count} 댓글"
|
||
last_reply: "마지막 답장"
|
||
created: "생성일자"
|
||
new_topic: "새로운 주제 만들기"
|
||
no_mentions_allowed: "죄송합니다, 다른 사용자를 언급할 수 없습니다."
|
||
too_many_mentions:
|
||
other: "죄송합니다, 이 포스트에서 %{count}명의 사용자만 언급할 수 있습니다."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "죄송합니다. 새로운 사용자는 다른 사용자를 언급할 수 없습니다."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
other: "죄송합니다. 신규 회원은 %{count}명의 사용자만 언급할 수 있습니다."
|
||
no_images_allowed_trust: "죄송합니다, 포스트에 이미지를 넣을수 없습니다."
|
||
no_images_allowed: "죄송합니다. 신규 회원은 글에 이미지를 넣을 수 없습니다."
|
||
too_many_images:
|
||
other: "죄송합니다. 신규회원은 글 하나에 %{count}개의 이미지만 넣을 수 있습니다."
|
||
no_attachments_allowed: "죄송합니다. 신규회원은 글에 파일을 첨부할 수 없습니다."
|
||
too_many_attachments:
|
||
other: "죄송합니다. 신규회원은 글 하나에 %{count}개의 파일만 첨부할 수 있습니다."
|
||
no_links_allowed: "죄송합니다. 신규회원은 글에 링크를 넣을 수 없습니다."
|
||
links_require_trust: "죄송합니다. 게시물에 링크를 포함 할 수 없습니다."
|
||
too_many_links:
|
||
other: "죄송합니다. 신규회원은 글 하나에 링크를 %{count}개까지 넣을 수 있습니다."
|
||
contains_blocked_word: "게시물에 허용되지 않는 단어가 포함되어 있습니다 : %{word}"
|
||
contains_blocked_words: "게시물에 허용되지 않는 단어가 여러 개 있습니다 : %{words}"
|
||
spamming_host: "죄송합니다. 회원님은 링크를 첨부할 수 없습니다."
|
||
user_is_suspended: "가입이 보류된 회원은 글을 쓸 수 없습니다."
|
||
topic_not_found: "뭔가 잘못됐네요. 아마 읽려는 도중에 토픽이 닫혔거나 지워진 건 아닐까요?"
|
||
not_accepting_pms: "죄송합니다. %{username} 님이 당분간 메시지를 받지 않습니다."
|
||
max_pm_recipients: "죄송합니다. 최대 %{recipients_limit} 명의 수신자에게만 메시지를 보낼 수 있습니다."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "메시지에 수신자가 %{recipients_limit} 명을 초과 할 수 없습니다."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "이전 전체 게시물의 인용을 자동으로 제거했습니다."
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "죄송합니다, 공개 보안 주제로는 %{upload_filenames}을 (를) 사용할 수 없습니다."
|
||
create_pm_on_existing_topic: "기존 주제에 대해 PM을 만들 수 없습니다."
|
||
just_posted_that: "당신이 이전에 게시한 것과 너무 비슷합니다."
|
||
invalid_characters: "사용할 수 없는 문자를 포함하고 있습니다."
|
||
is_invalid: "문장이 불분명합니다."
|
||
next_page: "다음 페이지 →"
|
||
prev_page: "← 이전 페이지"
|
||
page_num: "%{num}페이지 "
|
||
home_title: "홈"
|
||
topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 토픽"
|
||
rss_posts_in_topic: "'%{topic}' 의 RSS 피드"
|
||
rss_topics_in_category: "'%{category}' 카테고리의 RSS 피드 "
|
||
read_full_topic: "전체 토픽 읽기"
|
||
private_message_abbrev: "메시지"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "최신 토픽"
|
||
top: "인기 토픽"
|
||
top_all: "역대 최고 인기 토픽"
|
||
top_yearly: "연간 인기 토픽"
|
||
top_quarterly: "분기 인기 토픽"
|
||
top_monthly: "월간 인기 토픽"
|
||
top_weekly: "주간 인기 토픽"
|
||
top_daily: "일간 인기 토픽"
|
||
posts: "최근 글"
|
||
private_posts: "최근 개인 메시지"
|
||
group_posts: "%{group_name}의 최신 게시글"
|
||
group_mentions: "%{group_name}의 최신 멘션"
|
||
user_posts: "@%{username}님의 최신 포스트"
|
||
user_topics: "@%{username}님의 최신 토픽"
|
||
tag: "태그된 토픽"
|
||
badge: "%{site_title}의 %{display_name} 배지"
|
||
too_late_to_edit: "이 글은 작성된 지 너무 오랜 기간이 지났습니다. 수정 또는 삭제할 수 없습니다."
|
||
edit_conflict: "해당 게시물은 다른 사용자가 수정했으며 변경 사항을 더 이상 저장할 수 없습니다."
|
||
revert_version_same: "복구하려는 버전과 현재 버전이 똑같습니다."
|
||
excerpt_image: "이미지"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "동일한 게시물을 두 번 북마크 할 수 없습니다."
|
||
cannot_set_past_reminder: "과거에는 북마크 미리 알림을 설정할 수 없습니다."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "앞으로 10 년 이상 책갈피 알림을 설정할 수 없습니다."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "다음에 저는 데스크탑에 있습니다"
|
||
later_today: "오늘 늦게"
|
||
next_business_day: "다음 영업일"
|
||
tomorrow: "내일"
|
||
next_week: "다음 주"
|
||
next_month: "다음 달"
|
||
custom: "맞춤 날짜 및 시간"
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}'은 (는) 유효한 신뢰 수준이 아닙니다."
|
||
can_not_modify_automatic: "자동 설정 그룹은 수정할 수 없습니다."
|
||
invalid_domain: "'%{domain}'은 유효한 도메인이 아닙니다."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' 는 올바른 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}'는 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용중입니다."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' 는 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용중입니다."
|
||
cant_allow_membership_requests: "그룹 가입을 승인하려면 그룹 소유자의 승인이 필요합니다."
|
||
already_requested_membership: "이 그룹의 회원 자격을 이미 요청하셨습니다."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "모든 사람"
|
||
admins: "관리자"
|
||
moderators: "운영자"
|
||
staff: "스태프"
|
||
trust_level_0: "회원등급 0"
|
||
trust_level_1: "회원등급 1"
|
||
trust_level_2: "회원등급 2"
|
||
trust_level_3: "회원등급 3"
|
||
trust_level_4: "회원등급 4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "@%{group_name}그룹에 가입 신청"
|
||
view_hidden_topic_request_reason: "'%{group_name}'그룹에 가입하고 싶습니다. [이 주제]에 액세스 할 수 있습니다 (%{topic_url})"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
other: "글 %{count}개"
|
||
"new-topic": |2
|
||
|
||
%{site_name}에 오신 것을 환영합니다 — **새로운 대화를 시작해서 감사합니다.**
|
||
|
||
- 제목을 큰소리로 읽어봤을 때 흥미롭게 들리던가요? 좋은 요약문인가요?
|
||
|
||
- 누가 무엇때문에 관심을 보일까요? 어떤 대답을 듣고 싶나요?
|
||
|
||
- 사람들이 *검색*할 수 있도록 토픽에 흔히 사용하는 단어를 집어넣으세요. 관련 토픽과 같이 엮으려면 해당 카테고리를 선택하시고요.
|
||
|
||
이 글은 당신의 첫 %{education_posts_text} 에서만 나옵니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_path}/guidelines)을 참조하세요.
|
||
"new-reply": |2
|
||
|
||
%{site_name}에 오신것을 환영합니다! — **참여해주셔서 감사합니다!**
|
||
|
||
- 당신의 댓글이 어떤 식으로든 토론을 발전시키나요?
|
||
|
||
- 당신의 커뮤니티 회원에게 예의를 갖춰주세요.
|
||
|
||
- 건설적인 비판은 환영입니다만, 사람 말고 *아이디어*를 비판해주세요.
|
||
|
||
이 도움말은 최초 %{education_posts_text}번 글을 올릴 때까지만 나타납니다. 자세한 내용은 [커뮤니티 가이드라인](%{base_path}/guidelines)를 참조하여 주세요.
|
||
avatar: |2
|
||
|
||
### 계정에 사진을 걸어두는 건 어떠세요?
|
||
|
||
토픽과 포스트를 몇 개 쓰셨습니다. 그런데 프로필 사진에 글자만 덩그러니 있고 특색이 없군요.
|
||
|
||
**[사용자 프로필로 가셔서](%{profile_path})** 자신을 나타낼 수 있는 사진이나 그림을 올리는 건 어떠세요?
|
||
|
||
프로필 사진을 쓰면 토론의 흐름을 따라가기 쉽고, 흥미있는 사람을 찾기도 쉽답니다!
|
||
sequential_replies: |2
|
||
|
||
### 한번에 여러 포스트에 답글을 써보세요
|
||
|
||
여러 토픽에 일일이 답글을 다는 것보다, 한 답글에 이전에 작성된 여러 포스트를 인용하거나 @아이디 멘션을 하는 게 더 편할 수 있습니다.
|
||
|
||
글을 드래그해서 선택한 다음에, 표시되는 '답글 인용하기'버튼을 눌러서 답글을 추가하는 식으로 쓰신 답글을 편집할 수 있습니다.
|
||
|
||
다른 사람도 깨알같이 흩어진 답글을 읽는 것 보다는, 깊이 있게 작성된 몇개의 답글을 읽는 편이 토픽보기에 더 편하답니다.
|
||
too_many_replies: |2
|
||
|
||
### 이 토픽 답글 제한량을 모두 채우셨습니다
|
||
|
||
죄송하지만, 새로운 사용자는 한 토픽 당%{newuser_max_replies_per_topic}개의 답글만 쓸 수 있습니다.
|
||
|
||
새 답글을 다는 대신에, 전에 쓴 답글을 수정하거나 다른 토픽을 구경해보세요.
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "카테고리 이름"
|
||
topic:
|
||
title: "사이트 이름"
|
||
featured_link: "주요 링크"
|
||
category_id: "카테고리"
|
||
post:
|
||
raw: "본문"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "내 소개"
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "개인 메시지에만 경고를 첨부 할 수 있습니다."
|
||
too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다."
|
||
cant_send_pm: "죄송합니다. 해당 사용자에게 개인 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
||
no_user_selected: "유효한 사용자를 선택해주십시오"
|
||
reply_by_email_disabled: "이메일로 답글쓰기가 비활성화되었습니다."
|
||
target_user_not_found: "이 메시지를 보내는 사용자 중 하나를 찾을 수 없습니다."
|
||
unable_to_update: "해당 주제를 업데이트하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "는 올바르지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함해야 합니다."
|
||
invalid_category: "이 카테고리에서는 편집할 수 없습니다."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "가장 자주 사용되는 10000개의 비밀번호 중 하나입니다. 보다 안전한 비밀번호를 사용하세요."
|
||
same_as_username: "는 아이디랑 같음. 더 안전한 비밀번호를 사용해주세요."
|
||
same_as_email: "는 이메일 주소랑 같음. 더 안전한 비밀번호를 사용해주세요."
|
||
same_as_current: "은(는) 현재 비밀번호와 동일합니다."
|
||
same_as_name: "당신의 이름과 같습니다."
|
||
unique_characters: "반복된 글자가 너무 많습니다. 좀 더 안전한 비밀번호를 사용해주세요."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "비밀번호와 동일합니다."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "비밀번호와 동일합니다."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "이 계정에서는 가입 하실 수 없습니다."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "프로필에서이 주제를 추천 할 수 없습니다."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "기본 이메일을 다른 사용자에게 재 할당 할 수 없습니다."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "유효한 색상이 아닙니다."
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "게시글과 답글은 같은 토픽에 속해야 합니다."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "URL이 올바르지 않습니다. URL은 http:// 또는 https://를 포함하며, 공백이 없어야 합니다."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: 은(는) 이미 다른 emoji에서 사용중입니다
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "미래값으로 설정되어야 합니다."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: '다음 interpolation key가 유효하지 않습니다: "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "해당 행동을 위한 단어가 너무 많습니다."
|
||
uncategorized_category_name: "미분류"
|
||
vip_category_name: "라운지"
|
||
vip_category_description: "회원등 3 혹은 그 이상의 회원만 입장가능한 카테고리"
|
||
meta_category_name: "사이트 피드백"
|
||
meta_category_description: "이 사이트의 운영 방식에 대해 건의하고 토론하는 곳입니다."
|
||
staff_category_name: "스태프"
|
||
staff_category_description: "스태프들의 논의를 위한 비공개 카테고리입니다. 관리자 및 운영자에게만 보입니다."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Discourse에 오신 것을 환영합니다"
|
||
body: |2
|
||
|
||
고정된 토픽의 첫 문단은 홈페이지에 들어오는 사람들에게 환영 메시지로 보이게 됩니다. 그래서 매우 중요해요!
|
||
|
||
커뮤니티를 알릴 수 있도록 **이 글을 편집하세요**
|
||
|
||
- 누구를 위한 커뮤니티인가요?
|
||
|
||
- 여기에서 무엇을 얻을 수 있나요?
|
||
|
||
- 여기에 왜 와야하나요?
|
||
|
||
- 더 알고싶으면 뭘 봐야 하나요 (링크, 자료, 기타 등등)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
이 토픽에 답글이 쌓이는 게 싫다면, 관리기능 :wrench:(우측 상단에 있어요)을 통해 이 토픽을 닫을 수 있습니다.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "라운지에 오신 것을 환영합니다."
|
||
admin_quick_start_title: "먼저 읽어보기: 빠른 관리 시작 안내서"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "'%{category}' 카테고리의 설명"
|
||
replace_paragraph: "첫 번째 단락을 새 카테고리에 대한 간단한 설명으로 바꾸십시오.이 안내는 카테고리 선택 영역에 나타나므로 200 자 미만으로 유지하십시오."
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\n다음 문단을 긴 설명을 쓰는데 활용하세요. 카테고리의 가이드라인이나 규칙을 쓰실 수도 있습니다.\n\n- 왜 이 카테고리를 사용해야하나요? 용도가 무엇인가요?\n\n- 기존의 다른 카테고리와 정확히 어떻게 다른가요?\n\n- 이 카테고리에 속한 토픽들은 대체로 무엇을 다루나요?\n\n- 이 카테고리가 필요한가요? 다른 카테고리와 병합하거나 서브 카테고리로 만들면 안되나요?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "카테고리를 찾을수 없습니다!"
|
||
uncategorized_parent: "Uncategorized 카테고리는 부모 카테고리를 가질 수 없습니다."
|
||
self_parent: "하위 카테고리의 부모는 자신이 될 수 없습니다."
|
||
depth: "하위 카테고리는 계층 구조로 사용할 수 없습니다."
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' 는 올바른 이메일 주소가 아닙니다."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}'는 '%{group_name}' 그룹에서 이미 사용중입니다."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' 는 '%{category_name}' 카테고리에서 이미 사용중입니다."
|
||
description_incomplete: "카테고리 설명 포스트는 적어도 하나의 문장을 가져야 합니다."
|
||
permission_conflict: "하위 범주에 액세스 할 수있는 모든 그룹도 상위 범주에 액세스 할 수 있어야합니다. 다음 그룹은 하위 카테고리 중 하나에 액세스 할 수 있지만 상위 카테고리에는 액세스 할 수 없습니다 : %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "이 주제에는 허용되지 않는 태그가 있습니다 : '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "이 주제는 태그를 허용하지 않습니다."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "이 카테고리는 특별합니다. 카테고리가없는 주제의 보관 영역으로 사용됩니다. 삭제할 수 없습니다."
|
||
has_subcategories: "하위 카테고리가 있어, 삭제할 수 없습니다."
|
||
topic_exists_no_oldest: "%{count}개의 글타래가 이 카테고리 내에 있어 삭제할 수 없습니다."
|
||
uncategorized_description: "카테고리가 필요없는 토픽이거나, 토픽에 부합하는 카테고리가 없습니다."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "새로운 사용자"
|
||
basic:
|
||
title: "기본 사용자"
|
||
member:
|
||
title: "멤버"
|
||
regular:
|
||
title: "일반"
|
||
leader:
|
||
title: "리더"
|
||
change_failed_explanation: "당신은 %{user_name} 사용자를 '%{new_trust_level}'으로 강등시키려 하였습니다. 하지만 해당 사용자의 회원등급는 이미 '%{current_trust_level}'입니다. %{user_name} 사용자의 회원등급는 '%{current_trust_level}'으로 유지됩니다. - if you wish to demote user lock trust level first"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "이미지를 표시할수없음"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다, 나중에 다시 시도하십시오."
|
||
too_many_requests: "이 작업을 너무 많이 수행했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "새 사용자가 첫날에 만들 수있는 최대 회신 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
first_day_topics_per_day: "새 사용자가 첫날에 만들 수있는 최대 주제 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
create_topic: "주제를 너무 빨리 만들고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
create_post: "너무 빨리 회신하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
delete_post: "게시물을 너무 빨리 삭제하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
public_group_membership: "그룹에 너무 자주 가입 / 탈퇴하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
topics_per_day: "최대 새 주제 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
pms_per_day: "최대 메시지 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
create_like: "최대 좋아요 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
create_bookmark: "최대 북마크 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
edit_post: "최대 수정 횟수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
live_post_counts: "실시간 게시물 수를 너무 빨리 요구하고 있습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
unsubscribe_via_email: "이메일을 통해 최대 수신 거부 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
topic_invitations_per_day: "최대 주제 초대 수에 도달했습니다. 다시 시도하기 전에 %{time_left}을 기다리십시오."
|
||
hours:
|
||
other: "%{count}시간"
|
||
minutes:
|
||
other: "%{count}분"
|
||
seconds:
|
||
other: "%{count}초"
|
||
short_time: "몇초"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "<1분"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "< %{count}초"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}초"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "< %{count}분"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}분"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}시간"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}일"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "%{count}달"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}달"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "%{count}년"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "%{count}년 보다 전"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "방금 전"
|
||
less_than_x_seconds: "방금 전"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}초 전"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "%{count}분 보다 이전"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}분 전"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}시간 전"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}일 전"
|
||
about_x_months:
|
||
other: "약 %{count}달 전"
|
||
x_months:
|
||
other: "${count}달 전"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년 전"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "%{count}년 보다 이전"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "약 %{count}년 전"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "죄송하지만, 해당 비밀번호 변경 링크는 너무 오래됐습니다. 로그인 버튼을 눌러서 '비밀번호를 잊어버렸어요'를 사용하여 새로운 링크를 받으세요."
|
||
choose_new: "새로운 비밀번호를 입력하세요"
|
||
choose: "패스워드를 입력하세요"
|
||
update: "비밀번호 변경"
|
||
save: "비밀번호 설정"
|
||
title: "비밀번호 초기화"
|
||
success: "비밀번호를 성공적으로 변경하고 지금 로그인 되었습니다."
|
||
success_unapproved: "비밀번호를 성공적으로 변경하였습니다."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "죄송합니다. 이메일 로그인 링크가 너무 오래되었습니다. 로그인 버튼을 선택하고 '암호를 잊어 버렸습니다'를 사용하여 새 링크를 얻으십시오."
|
||
title: "이메일 로그인"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "구글 크롬"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub 앱"
|
||
edge: "마이크로소프트 엣지"
|
||
firefox: "파이어폭스"
|
||
ie: "인터넷 익스플로러"
|
||
opera: "오페라"
|
||
safari: "사파리"
|
||
unknown: "알수없는 브라우저"
|
||
device:
|
||
android: "안드로이드 기기"
|
||
chromebook: "크롬 북"
|
||
ipad: "아이패드"
|
||
iphone: "아이폰"
|
||
ipod: "아이팟"
|
||
linux: "GNU/리눅스 컴퓨터"
|
||
mac: "맥"
|
||
mobile: "모바일 기기"
|
||
windows: "윈도우 컴퓨터"
|
||
unknown: "알수없는 디바이스"
|
||
os:
|
||
android: "안드로이드"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "리눅스"
|
||
macos: "맥OS"
|
||
windows: "마이크로소프트 윈도우"
|
||
unknown: "알수없는 운영체제"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "잘못된 계정으로 로그인했습니다. 로그 아웃 한 후 다시 시도하십시오."
|
||
confirmed: "이메일 주소가 변경되었습니다."
|
||
please_continue: "%{site_name}으로 가기"
|
||
error: "이메일 주소를 변경하는데 문제가 있습니다. 주소가 이미 사용되고 있나요?"
|
||
error_staged: "이메일 주소 변경중에 에러가 발생했습니다. 이 주소는 격리된 사용자가 이미 사용중입니다."
|
||
already_done: "죄송합니다. 이 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다. 이메일이 이미 변경되지는 않았나요?"
|
||
confirm: "확인"
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "이메일 주소 변경"
|
||
description: "이메일 주소 변경을 확인하십시오"
|
||
old_email: "오래된 이메일 : %{email}"
|
||
new_email: "새로운 이메일 : %{email}"
|
||
almost_done_title: "새 이메일 주소 확인"
|
||
almost_done_description: "변경 사항을 확인하기 위해 새 이메일 주소로 이메일을 보냈습니다!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "%{provider_name}으로 계정을 해지하지 못했습니다."
|
||
connected: "(연결됨)"
|
||
activation:
|
||
action: "여기를 눌러 계정을 활성화하세요."
|
||
already_done: "죄송합니다. 이 계정 확인 링크는 더 이상 유효하지 않습니다."
|
||
please_continue: "계정이 활성화 되었습니다; 홈페이지로 이동합니다."
|
||
continue_button: "%{site_name}으로 가기"
|
||
welcome_to: "%{site_name}에 오신것을 환영합니다."
|
||
approval_required: "이 포럼을 사용하기 위해선 운영자가 수동으로 당신의 새로운 계정을 수락해야 합니다. 계정이 수락이 되면 자동으로 이메일이 발송됩니다."
|
||
missing_session: "계정이 생성되었는지 감지되지 않습니다. 쿠키 설정을 켰는지 확인해보세요."
|
||
activated: "죄송합니다. 이 계정은 이미 활성화되었습니다."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "관리자 계정 확정하기"
|
||
description: "<b>%{target_username} (%{target_email})</b> 를 관리자로 설정 하시겠습니까?"
|
||
grant: "관리자 권한 부여"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> 님은 이제 관리자입니다."
|
||
back_to: "%{title}로 돌아가기"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "승인 필요"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "오프 글타래"
|
||
description: "이 글은 이곳의 글타래과 관련된것 같지 않습니다. 다른 글타래로 옮기거나 새로운 글타래를 시작하는 것이 어떤가요?"
|
||
short_description: "논의와 관련이 없습니다"
|
||
long_form: "오프 글타래으로 신고하기"
|
||
spam:
|
||
title: "스팸"
|
||
description: "이 게시글은 광고나 반달리즘입니다. 이 토픽과 관련이 없거나 쓸모가 없습니다."
|
||
short_description: "광고 혹은 반달리즘입니다."
|
||
long_form: "스팸으로 신고하기"
|
||
email_title: '"%{title}" 스팸으로 지목됨'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "부적절함"
|
||
description: '이 게시물에는 합리적인 사람이 모욕적이거나 모욕적이거나 <a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드 라인을</a> 위반 한 것으로 간주하는 내용이 포함되어 있습니다.'
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 지침</a> 위반'
|
||
long_form: "부적절함으로 신고하기"
|
||
notify_user:
|
||
title: "@%{username} 님에게 메시지를 보냅니다"
|
||
description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다."
|
||
short_description: "이 사용자와 게시물에 대해 직접 개인적으로 이야기하고 싶습니다."
|
||
long_form: "메세지한 유저"
|
||
email_title: '"%{title}" 내의 당신의 글'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "기타"
|
||
description: "항목에 이유가 나와있지는 않지만, 운영진의 관심이 필요한 포스트입니다."
|
||
short_description: "기타 이유로 운영진의 관심이 필요합니다"
|
||
long_form: "주의를 위해 운영진에게 신고했습니다"
|
||
email_title: '"%{title}"에 운영진의 확인이 필요한 게시글이 있습니다'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "북마크"
|
||
description: "북마크하기"
|
||
short_description: "북마크하기"
|
||
long_form: "북마크 됨"
|
||
like:
|
||
title: "좋아요"
|
||
description: "좋아요"
|
||
short_description: "좋아요"
|
||
long_form: "이것을 좋아함"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "초안 오류"
|
||
description: "초안이 다른 창에서 편집 중입니다. 이 페이지를 다시로드하십시오."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "진행중인 주제의 백업 초안"
|
||
pm_body: "백업 초안이 포함 된 주제"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "아직 활동이 없습니다."
|
||
others: "활동 없음."
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "북마크 된 게시물이 없습니다. 북마크를 사용하면 특정 게시물을 빠르게 참조 할 수 있습니다."
|
||
others: "북마크가 없습니다"
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "좋아요한 게시글이 없습니다"
|
||
others: "좋아요를 받은 게시글이 없습니다"
|
||
no_replies:
|
||
self: "어떠한 게시물에도 답글을 단 적이 없습니다."
|
||
others: "답글이 없습니다."
|
||
no_drafts:
|
||
self: "초안이 없습니다. 주제에 대한 답글 작성을 시작하면 새 초안으로 자동 저장됩니다."
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "제공된 웹 인증 유형이 잘못되었습니다. 유효한 유형은 webauthn.get 및 webauthn.create입니다."
|
||
challenge_mismatch_error: "제공된 챌린지가 인증 서버에서 생성 된 챌린지와 일치하지 않습니다."
|
||
invalid_origin_error: "인증 요청의 출처가 서버의 출처와 일치하지 않습니다."
|
||
malformed_attestation_error: "증명 데이터를 디코딩하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "인증 요청의 신뢰 당사자 ID가 서버 신뢰 당사자 ID와 일치하지 않습니다."
|
||
user_verification_error: "사용자 확인이 필요합니다."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "제공된 공개 키 알고리즘이 서버에서 지원되지 않습니다."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "서버는 증명 형식을 지원하지 않습니다."
|
||
credential_id_in_use_error: "제공된 자격 증명 ID가 이미 사용 중입니다."
|
||
public_key_error: "신임 정보에 대한 공개 키 검증에 실패했습니다."
|
||
ownership_error: "보안 키는 사용자가 소유하지 않습니다."
|
||
not_found_error: "제공된 자격 증명 ID가있는 보안 키를 찾을 수 없습니다."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "보안 키에 사용 된 알고리즘이 인식되지 않습니다."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "스팸"
|
||
description: "광고글입니다."
|
||
long_form: "스팸으로 신고하였습니다."
|
||
short_description: "이것은 광고입니다"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "부적절함"
|
||
description: '이 주제에는 합리적인 사람이 모욕적이거나 모욕적이거나 <a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 가이드 라인을</a> 위반 한 것으로 간주하는 내용이 포함되어 있습니다.'
|
||
long_form: "부적절함으로 신고하였습니다."
|
||
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">커뮤니티 지침</a> 위반'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "기타"
|
||
description: '이 주제는 <a href="%{base_path}/guidelines">지침</a> , <a href="%{tos_url}">TOS</a> 또는 위에 나열되지 않은 다른 이유로 인해 일반 직원의주의가 필요합니다.'
|
||
long_form: "관리자의 주의를 위해 신고"
|
||
short_description: "다른 이유로 운영진의 주의가 필요함"
|
||
email_title: '글타래 "%{title}" 은 운영자의 확인이 필요합니다'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p> 커뮤니티에서 게시물을 신고했습니다. <a href="%{path}">메시지를 참조하십시오</a> . </p>'
|
||
user_must_edit: "<p>글이 신고되었기 때문에 일시적으로 보이지 않습니다.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p> 무시 된 콘텐츠 </p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "자주보는 글타래"
|
||
banner:
|
||
title: "배너 글타래"
|
||
message:
|
||
make: "이 글타래는 배너에 올라왔습니다. 사용자가 내리기 전까지 모든 페이지의 상단에 표시됩니다."
|
||
remove: "이 글타래는 배너에서 내려왔습니다. 더 이상 모든 페이지의 상단에 표시되지 않습니다."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "이메일 환경 설정이 업데이트되었습니다!"
|
||
description: "<b>%{email}</b> 에 대한 이메일 환경 설정이 업데이트되었습니다. 이메일 설정을 변경하려면 <a href='%{url}'>사용자 기본</a> 설정을 <a href='%{url}'>방문하십시오</a> ."
|
||
topic_description: "%{link}를 재구독하려면 토픽 하단, 또는 우측에 있는 알림 설정을 사용하세요."
|
||
private_topic_description: "다시 구독하려면 주제의 맨 아래 또는 오른쪽에있는 알림 제어를 사용하십시오."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "테마 구성 요소에 사용 된 업로드"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "구독해지"
|
||
stop_watching_topic: "%{link} 이 토픽 그만보기"
|
||
mute_topic: "%{link} 이 토픽에 대한 모든 알림끄기"
|
||
unwatch_category: "%{category} 카테고리의 모든 토픽 주시 중단하기"
|
||
mailing_list_mode: "메일링 리스트 모드 끄기"
|
||
all: "%{sitename}에서 오는 메일은 전부 받지 않기"
|
||
different_user_description: "우리가 메일을 보낸 사용자가 아닌 다른 사용자로 로그인되어 있습니다. 로그아웃하시거나, 익명 모드를 켜시고 다시 시도해주세요."
|
||
not_found_description: "죄송합니다. 구독 해지할 수 없습니다. 이메일의 구독해지 링크 기한이 만료되지는 않았나요?"
|
||
log_out: "로그아웃"
|
||
submit: "환경 설정 저장"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "요약 이메일을 받고 있습니다 %{frequency}"
|
||
select_title: "요약 이메일 빈도를 다음으로 설정하십시오."
|
||
never: "하지않음"
|
||
every_30_minutes: "매 30분 마다"
|
||
every_hour: "매 시간"
|
||
daily: "매일"
|
||
weekly: "매주"
|
||
every_month: "매월"
|
||
every_six_months: "6개월마다"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "어플리케이션 접근 인증하기"
|
||
authorize: "인증하기"
|
||
read: "읽기"
|
||
read_write: "읽기/쓰기"
|
||
description: '"%{application_name}" 이(가) 당신의 계정에 다음의 접근을 요청합니다:'
|
||
instructions: '"%{application_name}"과 함께 사용할 새 사용자 API 키를 생성했습니다. 다음 키를 응용 프로그램에 붙여 넣으십시오.'
|
||
otp_description: '"%{application_name}"가이 사이트에 액세스하도록 허용 하시겠습니까?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: "%{site_name}으로 가기"
|
||
logging_in_as: "%{username}으로 로그인"
|
||
confirm_button: 로그인 완료
|
||
no_trust_level: "죄송하지만, 사용자 API에 접근할 수 있는 신뢰 레벨보다 낮습니다."
|
||
generic_error: "죄송합니다. 사용자 API 키를 발급할 수 없습니다. 운영진이 이 기능을 해제한 것 같습니다."
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "실시간 업데이트"
|
||
notifications: "읽고 알림 지우기"
|
||
push: "외부 서비스로 알림 푸시하기"
|
||
session_info: "사용자 세션 정보 읽기"
|
||
read: "모두 읽기"
|
||
write: "모두 쓰기"
|
||
one_time_password: "일회성 로그인 토큰 생성"
|
||
invalid_public_key: "공개 키가 유효하지 않습니다."
|
||
invalid_auth_redirect: "죄송합니다.이 auth_redirect 호스트는 허용되지 않습니다."
|
||
invalid_token: "토큰이 없거나 유효하지 않거나 만료되었습니다."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "이미 처리된 신고"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: 수
|
||
percent: 퍼센트
|
||
day: 일
|
||
post_edits:
|
||
title: "게시물 수정"
|
||
labels:
|
||
edited_at: 날짜
|
||
post: 글
|
||
editor: 에디터
|
||
author: 저자
|
||
edit_reason: 사유
|
||
description: "새로운 게시물 수정 횟수"
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "사용자 신고 비율"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
agreed_flags: 합의 된 플래그
|
||
disagreed_flags: 동의하지 않는 플래그
|
||
ignored_flags: 무시 된 플래그
|
||
score: 점수
|
||
description: "플래그에 대한 직원 응답 비율로 정렬 된 사용자 목록 (동의되지 않음)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "중재자 활동"
|
||
labels:
|
||
moderator: 운영자
|
||
flag_count: 플래그 검토
|
||
time_read: 읽는 시간
|
||
topic_count: 작성된 주제
|
||
post_count: 작성된 게시물
|
||
pm_count: 작성된 PM
|
||
revision_count: 리비젼
|
||
description: "검토 된 플래그, 읽기 시간, 작성된 주제, 작성된 게시물, 작성된 개인 메시지 및 개정을 포함한 중재자 활동 목록."
|
||
flags_status:
|
||
title: "플래그 상태"
|
||
values:
|
||
agreed: 합의
|
||
disagreed: 동의하지 않음
|
||
deferred: 연기 됨
|
||
no_action: 조치 없음
|
||
labels:
|
||
flag: 종류
|
||
assigned: 할당됨
|
||
poster: 포스터
|
||
flagger: 플래 거
|
||
time_to_resolution: 해결 시간
|
||
description: "깃발 유형, 포스터, 깃발 및 해결 시간을 포함한 깃발 상태 목록."
|
||
visits:
|
||
title: "사용자 방문"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "방문자 수"
|
||
description: "모든 사용자 방문수"
|
||
signups:
|
||
title: "가입"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "가입 수"
|
||
description: "이 기간 동안 새 계정 등록."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "새로운 기여자들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "신규 기고자 수"
|
||
description: "이 기간 동안 첫 번째 게시물을 작성한 사용자 수"
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "신뢰 수준의 성장"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "TL1에 도달"
|
||
tl2_reached: "TL2에 도달"
|
||
tl3_reached: "TL3에 도달"
|
||
tl4_reached: "TL4에 도달"
|
||
yaxis: "일"
|
||
description: "이 기간 동안 신뢰 수준을 높인 사용자 수"
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "통합 페이지 뷰"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "겉옷"
|
||
page_view_anon: "익명 사용자"
|
||
page_view_logged_in: "로그인 한 사용자"
|
||
yaxis: "일"
|
||
description: "로그인 한 사용자, 익명 사용자 및 크롤러에 대한 페이지 뷰"
|
||
labels:
|
||
post: 글
|
||
editor: 에디터
|
||
author: 저자
|
||
edit_reason: 사유
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAU / MAU"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "DAU / MAU"
|
||
description: "마지막 날에 로그인 한 회원 수를 지난 달에 로그인 한 회원 수로 나눈 값 – 커뮤니티 '고착성'을 나타내는 %를 반환합니다. 30 % 이상을 목표로하십시오."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "참여한 일일 사용자"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "참여한 사용자"
|
||
description: "마지막 날 좋아요나 글 게시 사용자 수 입니다."
|
||
profile_views:
|
||
title: "회원 프로필 조회수"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "회원 프로필 조회된 횟수"
|
||
description: "사용자 프로필에 대한 새로운 관점."
|
||
topics:
|
||
title: "글타래들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새로운 글타래의 개수"
|
||
description: "이 기간 동안 작성된 새로운 주제."
|
||
posts:
|
||
title: "글들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새로운 글의 개수"
|
||
description: "이 기간 동안 작성된 새 게시물"
|
||
likes:
|
||
title: "좋아요"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새로운 좋아요 수"
|
||
description: "새로운 좋아요 수"
|
||
flags:
|
||
title: "신고들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "신고 수"
|
||
description: "새로운 신고 수"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "북마크들"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "새로운 북마크 수"
|
||
description: "북마크 된 새 주제 및 게시물 수"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "회원등급당 사용자 수"
|
||
xaxis: "회원등급"
|
||
yaxis: "사용자 수"
|
||
labels:
|
||
level: 레벨
|
||
description: "신뢰 수준별로 그룹화 된 사용자 수"
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "유형별 사용자"
|
||
xaxis: "형식"
|
||
yaxis: "사용자 수"
|
||
labels:
|
||
type: 종류
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: 관리자
|
||
moderator: 운영자
|
||
suspended: 차단됨
|
||
silenced: 침묵
|
||
description: "관리자, 운영자, 일시 중지 및 자동으로 그룹화 된 사용자 수"
|
||
trending_search:
|
||
title: 인기 검색어
|
||
labels:
|
||
term: 기간
|
||
searches: 검색
|
||
click_through: 클릭률
|
||
description: "클릭률이 가장 많이 사용되는 검색어입니다."
|
||
emails:
|
||
title: "이메일 보냄"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "이메일 수"
|
||
description: "전송된 새 이메일 수 입니다."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "사용자 간 (응답 제외)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메세지 수"
|
||
description: "새로 시작된 개인 메시지 수"
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "사용자 간 (응답 포함)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메시지 수"
|
||
description: "모든 새로운 개인 메시지 및 응답 수"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "시스템"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메세지 수"
|
||
description: "시스템이 자동으로 보낸 개인 메시지 수."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "운영자 주의"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메세지 수"
|
||
description: "중재자가 개인 메시지로 보낸 경고 수"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "운영자에게 알리기"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메세지 수"
|
||
description: "운영자에게 플래그가 개인에게 통지 한 횟수입니다."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "사용자에게 알리기"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "메세지 수"
|
||
description: "사용자가 플래그를 통해 비공개로 알림을받은 횟수입니다."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "가장 많이 언급된 사용자들"
|
||
xaxis: "사용자"
|
||
num_clicks: "클릭"
|
||
num_topics: "글타래들"
|
||
labels:
|
||
user: "사용자"
|
||
num_clicks: "클릭수"
|
||
num_topics: "토픽"
|
||
description: "사용자가 공유한 링크의 클릭 수로 나열됩니다."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "트래픽 소스 순위"
|
||
xaxis: "도메인"
|
||
num_clicks: "클릭"
|
||
num_topics: "글타래들"
|
||
num_users: "사용자들"
|
||
labels:
|
||
domain: 도메인
|
||
num_clicks: 클릭수
|
||
num_topics: 토픽
|
||
description: "이 사이트에 가장 많이 연결된 외부 소스."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "가장 많이 참조된 글타래들"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "클릭수"
|
||
topic: "토픽"
|
||
description: "외부 소스에서 가장 많은 클릭을 얻은 토픽."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "익명"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "익명 페이지뷰"
|
||
description: "방문자가 계정에 로그인하지 않은 새 페이지 뷰 수"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "로그인됨"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "회원 페이지뷰"
|
||
description: "로그인 한 사용자의 새 페이지 뷰 수"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "로봇 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "로봇 페이지뷰"
|
||
description: "시간이 지남에 따라 웹 크롤러의 총 페이지 뷰"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총 페이지뷰"
|
||
description: "모든 방문자의 새로운 페이지 뷰 수"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "회원 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "모바일 회원 페이지뷰"
|
||
description: "휴대 기기 사용자가 계정에 로그인 한 새로운 페이지 뷰 수입니다."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "익명 페이지뷰"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "모바일 익명 페이지뷰"
|
||
description: "로그인하지 않은 휴대 기기 방문자의 새 페이지 뷰 수입니다."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "백그라운드"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "라이브업데이트와 트랙킹에 사용된 요청"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx (정상)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "정상 요청 (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (다른페이지로이동)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "다른페이지로이동 요청 (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (클라이언트 오류)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "클라이언트 오류 (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (서버 오류)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "서버 오류 (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "총"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총 요청횟수"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "첫 응답"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "평균 시간 (시간단위)"
|
||
description: "새 주제에 대한 첫 번째 응답의 평균 시간 (시간)입니다."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "답글 없는 주제"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "총"
|
||
description: "응답을받지 못한 새 주제의 수입니다."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "사용자 방문 (모바일)"
|
||
xaxis: "일"
|
||
yaxis: "방문 횟수"
|
||
description: "휴대 기기를 사용하여 방문한 순 사용자 수"
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "웹 크롤러 사용자 에이전트"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "사용자 에이전트"
|
||
page_views: "페이지뷰"
|
||
description: "페이지 뷰별로 정렬 된 웹 크롤러 사용자 에이전트 목록입니다."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "의심스러운 로그인"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
client_ip: 사용자 IP
|
||
location: 위치
|
||
browser: 브라우저
|
||
device: 기기
|
||
os: 운영체제
|
||
login_time: 로그인 시간
|
||
description: "이전 로그인과 다른 의심스러운 새로운 로그인의 세부 정보."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "관리자 로그인"
|
||
labels:
|
||
user: 사용자
|
||
location: 위치
|
||
login_at: 에 로그인
|
||
description: "위치가있는 관리자 로그인 시간 목록"
|
||
top_uploads:
|
||
title: "인기 업로드"
|
||
labels:
|
||
filename: 파일명
|
||
extension: 확장자
|
||
author: 저자
|
||
filesize: 파일 크기
|
||
description: "확장자, 파일 크기 및 작성자별로 모든 업로드를 나열하십시오."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "무시 / 음소거 된 사용자"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: 무시 된 사용자
|
||
ignores_count: 카운트 무시
|
||
mutes_count: 음소거 수
|
||
description: "다른 많은 사용자가 음소거하거나 무시한 사용자"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "당신의 서버는 %{env} 모드에서 실행되고 있습니다."
|
||
host_names_warning: "당신의 config/database.yml 파일은 기본 호스트네임을 사용하고 있습니다. 사이트의 호스트네임으로 업데이트 하세요."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq 이 현재 실행되고 있지 않습니다. Sidekiq는 이메일 전송 같은 많은 작업들을 비동기식으로 처리합니다. 적어도 하나의 sidekiq 프로세서를 실행시켜 주세요. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Sidekiq 배우기</a>.'
|
||
queue_size_warning: "큐 작업의 수가 %{queue_size} 개 입니다. 작업의 수가 너무 많습니다. Sidekiq에 문제가 있을 수 있습니다. Sidekiq Worker를 더 추가하세요."
|
||
memory_warning: "당신의 서버는 1GB 이하 메모리로 실행되고 있습니다. 적어도 1GB 이상의 메모리를 사용하세요."
|
||
google_oauth2_config_warning: '서버가 Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins)로 가입하고 로그인 할 수 있도록 구성되었지만 클라이언트 ID 및 클라이언트 비밀번호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정으로</a> 이동하여 <a href="%{base_path}/admin/site_settings">설정</a> 을 업데이트하십시오. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오</a> .'
|
||
facebook_config_warning: '서버가 Facebook (enable_facebook_logins)으로 가입하고 로그인 할 수 있도록 구성되었지만 앱 ID 및 앱 비밀번호 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정으로</a> 이동하여 <a href="%{base_path}/admin/site_settings">설정</a> 을 업데이트하십시오. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오</a> .'
|
||
twitter_config_warning: '서버가 Twitter (enable_twitter_logins)로 가입하고 로그인 할 수 있도록 구성되었지만 키 및 비밀 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정으로</a> 이동하여 <a href="%{base_path}/admin/site_settings">설정</a> 을 업데이트하십시오. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오</a> .'
|
||
github_config_warning: '서버가 GitHub (enable_github_logins)로 가입 및 로그인을 허용하도록 구성되었지만 클라이언트 ID 및 비밀 값이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정으로</a> 이동하여 <a href="%{base_path}/admin/site_settings">설정</a> 을 업데이트하십시오. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">자세한 내용은이 안내서를 참조하십시오</a> .'
|
||
s3_config_warning: '서버가 S3에 파일을 업로드하도록 구성되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_upload_bucket 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정으로</a> 이동하여 <a href="%{base_path}/admin/site_settings">설정</a> 을 업데이트하십시오. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">"S3에 이미지 업로드를 설정하는 방법"을 참조하십시오. 자세한 내용은</a> .'
|
||
s3_backup_config_warning: '서버가 백업을 S3에 업로드하도록 구성되었지만 s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile 또는 s3_backup_bucket 중 하나 이상이 설정되지 않았습니다. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">사이트 설정으로</a> 이동하여 <a href="%{base_path}/admin/site_settings">설정</a> 을 업데이트하십시오. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">"S3에 이미지 업로드를 설정하는 방법"을 참조하십시오. 자세한 내용은</a> .'
|
||
image_magick_warning: '서버가 큰 이미지의 축소판을 만들도록 구성되었지만 ImageMagick이 설치되지 않았습니다. 자주 사용하는 패키지 관리자를 사용하여 ImageMagick을 설치하거나 <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">최신 릴리스를 다운로드하십시오</a> .'
|
||
failing_emails_warning: '실패한 %{num_failed_jobs} 이메일 작업이 있습니다. app.yml을 확인하고 메일 서버 설정이 올바른지 확인하십시오. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Sidekiq의 실패한 작업을 참조하십시오</a> .'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "서브폴더 설정이 정확하지 않습니다. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT 다음에 슬래시가 있습니다."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
other: "이메일 폴링에서 지난 24시간 동안%{count}개의 에러가 발생하였습니다. 세부 정보는 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>로그</a>에서 확인하세요."
|
||
missing_mailgun_api_key: "서버가 Mailgun을 통해 이메일을 보내도록 구성되었지만 웹 후크 메시지를 확인하는 데 사용되는 API 키를 제공하지 않았습니다."
|
||
bad_favicon_url: "파비콘이로드되지 않습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>사이트</a> 설정에서 즐겨 찾기 아이콘 설정을 확인하십시오."
|
||
deprecated_api_usage: "더 이상 사용되지 않는 인증 방법을 사용하여 API 요청을 감지했습니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/-/22706'>헤더 기반 인증</a> 을 사용하도록 업데이트하십시오. 이 메시지를 업데이트 한 후 사라지는 데 24 시간이 걸릴 수 있습니다."
|
||
update_mail_receiver: "오래된 메일 수신자 버전이 감지되었습니다. 업데이트 지침을 보려면 <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>여기</a> 를 클릭 <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>하십시오</a> . 이 메시지를 업데이트 한 후 사라지는 데 24 시간이 걸릴 수 있습니다."
|
||
poll_pop3_timeout: "타임아웃으로 POP3 연결이 실패했습니다. 수신 이메일을 가져올 수 없습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 설정</a> 과 서비스 제공자를 확인하세요."
|
||
poll_pop3_auth_error: "인증 실패로 POP3 연결이 실패했습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 설정</a>을 확인하세요."
|
||
force_https_warning: "귀하의 웹 사이트는 SSL을 사용하고 있습니다. 그러나 사이트 설정에서` <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> 가 아직 활성화되어 있지 않습니다."
|
||
out_of_date_themes: "다음 테마에 대한 업데이트가 제공됩니다."
|
||
unreachable_themes: "다음 테마에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다."
|
||
watched_word_regexp_error: "시청 한 단어 %{action}의 정규식이 잘못되었습니다. <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>감시 단어 설정을</a> 확인하거나 '감시 단어 정규식'사이트 설정을 비활성화하십시오."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "단어는 자동적으로 `■■■■` 로 대체 됩니다."
|
||
delete_old_hidden_posts: "30일이 지난 숨겨진 글은 자동으로 삭제됩니다."
|
||
default_locale: "이 Discourse 인스턴스의 기본 언어입니다. <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>사용자 정의 / 텍스트</a> 에서 시스템 생성 범주 및 주제의 텍스트를 바꿀 수 있습니다."
|
||
allow_user_locale: "사용자에게 자신이 원하는 언어를 선택 허용"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "익명 사용자의 인터페이스 언어를 웹브라우저 언어 헤더를 기준으로 변경하기(실험적인 기능입니다. 익명 cache와 동작하지 않습니다.)"
|
||
support_mixed_text_direction: "왼쪽에서 오른쪽 및 오른쪽에서 왼쪽으로 혼합 된 텍스트 방향을 지원합니다."
|
||
min_post_length: "글의 최소 글자 수"
|
||
min_first_post_length: "첫 글 (내용)의 최소 길이"
|
||
min_personal_message_post_length: "메시지에 허용되는 최소 글자 수"
|
||
max_post_length: "글의 최대 글자 수"
|
||
topic_featured_link_enabled: "토픽에 링크 게시글 달기 활성화"
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "요약 메일에 토픽 주요 링크 보이게 하기."
|
||
min_topic_title_length: "글타래 제목의 최소 글자 수"
|
||
max_topic_title_length: "글타래 제목의 최대 글자 수"
|
||
min_personal_message_title_length: "메세지 제목의 최소 길이"
|
||
max_emojis_in_title: "제목에 허용되는 최대 이모티콘"
|
||
min_search_term_length: "검색을 하기 위한 최소 글자 수"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "CJK(한중일) 설정이 되어 있지 않은 사이트라도, 검색시 한중일 언어를 토크나이징하도록 강제합니다."
|
||
search_prefer_recent_posts: "이 옵션을 켜면, 포럼이 너무 커서 검색이 느리게 작동할 때 최근의 포스트부터 먼저 검색합니다."
|
||
search_recent_posts_size: "대문에 실을 최신 포스트 수"
|
||
log_search_queries: "사용자에 의해 발생된 로그 탐색 쿼리"
|
||
search_query_log_max_size: "최대 쿼리 기록 저장 수"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "검색어를 유지하는 최대 시간 (일)입니다."
|
||
search_ignore_accents: "텍스트를 검색 할 때 악센트를 무시하십시오."
|
||
category_search_priority_very_low_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 매우 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
category_search_priority_low_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 낮은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
category_search_priority_high_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 높은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
category_search_priority_very_high_weight: "카테고리 검색 우선 순위가 매우 높은 순위에 가중치가 적용됩니다."
|
||
allow_uncategorized_topics: "카테고리 없이 게시 허용. 주의: 카테고리 없는 글은 이 항목을 비활성화에 하기전에 카테고리 설정을 해야 합니다."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "같은 제목의 동일한 주제 허용"
|
||
unique_posts_mins: "같은 컨텐츠를 다시 글 할 수 있는 기간(분)"
|
||
educate_until_posts: "새로운 사용자가 글를 작성할 시 글 작성 방법에 대한 교육패널을 보여주는데, 해당 패널이 보여지는 초기 글 개수"
|
||
title: "타이틀 태그에 쓰일 이 사이트의 이름"
|
||
site_description: "이 사이트를 한 문장으로 설명해 주세요. 설명 메타태그에 사용됩니다."
|
||
short_site_description: "홈페이지의 제목 태그에 사용 된 간단한 설명입니다."
|
||
contact_email: "이 사이트를 담당하는 주요 담당자의 이메일 주소입니다. 긴급한 문제에 대한 <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> 문의 양식뿐만 아니라 중요한 알림에 사용됩니다."
|
||
contact_url: "이 사이트의 연락처 URL. 긴급한 문제에 대해서는 <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> 문의 양식에 사용됩니다."
|
||
crawl_images: "제대로된 넓이와 높이를 추가하기 위해, 원격 URL로 부터 이미지를 회수해온다."
|
||
download_remote_images_to_local: "이미지를 다운로드하면 원격 이미지를 로컬이미지로 변경. 이미지가 깨지는 것을 막을 수 있습니다."
|
||
download_remote_images_threshold: "원격의 이미지를 로컬에 다운받기 위한 최소 디스크 공간(%)"
|
||
disabled_image_download_domains: "이 도메인을 통해서 원격 이미지를 다운로드 하지 않는다. ` | `를 구분자로 한 리스트"
|
||
editing_grace_period: "글 작성 후, 편집해도 히스토리에 남기지 않는 시간 (단위: 초)"
|
||
editing_grace_period_max_diff: "다른 변경 후 상점 (신뢰 레벨 0 및 1)을 더 많이 변경 한 경우 유예 기간 편집에 허용되는 최대 문자 변경 수"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "상점이 더 변경된 다른 상점 개정 (신뢰 레벨 2 이상) 인 경우 유예 기간 편집에 허용되는 최대 문자 변경 수"
|
||
staff_edit_locks_post: "직원이 게시물을 수정하면 게시물이 수정되지 않습니다."
|
||
post_edit_time_limit: "tl0 또는 tl1 작성자는 게시 후 (n) 분 동안 게시물을 편집 할 수 있습니다. 영원히 0으로 설정하십시오."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "tl2 + 작성자는 게시 후 (n) 분 동안 게시물을 편집 할 수 있습니다. 영원히 0으로 설정하십시오."
|
||
edit_history_visible_to_public: "모든 사용자가 글의 수정 내역을 볼 수 있도록 허용. 비활성화시 스태프 맴버만 수정 내역을 볼 수 있음."
|
||
delete_removed_posts_after: "작성자에 의해 삭제된 글은 (n) 시간 뒤 자동으로 삭제됩니다. 0으로 설정 시, 즉시 삭제됩니다."
|
||
max_image_width: "글에서 사용할 수 있는 썸네일 이미지의 최대 너비"
|
||
max_image_height: "글에서 사용할 수 있는 썸네일 이미지의 최대 높이"
|
||
responsive_post_image_sizes: "라이트 박스 미리보기 이미지의 크기를 조정하여 다음 픽셀 비율의 높은 DPI 화면을 허용합니다. 반응 형 이미지를 비활성화하려면 모든 값을 제거하십시오."
|
||
fixed_category_positions: "활성화하면 고정된 순서의 카테고리들을 바꿀 수 있다. 활성화 하지 않으면 카테고리는 활동적인 순서에 따라 정렬된다."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "선택 시, 카테고리 정렬이 유지됩니다. (fixed_category_positions가 체크돼 있어야 합니다.)"
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: '사용자 생성 컨텐츠에 대해서 rel nofollow 를 설정함. parent domain을 포함한 internal link는 예외임. 이 설정을 바꾸려면 모든 baked markdown을 "rake posts:rebake" 명령으로 변경해주서야 함'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "nofollow를 링크에 추가하지 않아야하는 도메인 목록입니다. example.com은 자동으로 sub.example.com도 허용합니다. 최소한 웹 크롤러가 모든 콘텐츠를 찾을 수 있도록이 사이트의 도메인을 추가해야합니다. 웹 사이트의 다른 부분이 다른 도메인에있는 경우 해당 도메인도 추가하십시오."
|
||
post_excerpt_maxlength: "글 인용에 허용되는 최대 글자수"
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "모바일 뷰에서 고정 토픽의 발췌 내용을 보여주기"
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "데스크톱 뷰에서 고정 토픽의 발췌 내용을 보여주기"
|
||
post_onebox_maxlength: "onebox가 적용된 Discourse 글에 허용되는 최대 글자수"
|
||
onebox_domains_blacklist: "박스 링크 적용하지 않을 도메인의 목록"
|
||
inline_onebox_domains_whitelist: "제목없이 링크 된 경우 미니어처 형태로 oneboxed 될 도메인 목록"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "inline_onebox_domain_whitelist 사이트 설정을 무시하고 모든 도메인에서 인라인 onebox를 허용하십시오."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "모든 요청에서 사용자 정의 onebox 사용자 에이전트를 사용할 호스트. (특히 사용자 에이전트의 액세스를 제한하는 호스트에 유용합니다)."
|
||
max_oneboxes_per_post: "포스트 당 최대 박스링크(Onebox)의 수"
|
||
logo: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지 높이가 120이고 가로 세로 비율이 3 : 1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오. 비워두면 사이트 제목 텍스트가 표시됩니다."
|
||
logo_small: "아래로 스크롤하면 사이트 왼쪽 상단에 작은 로고 이미지가 표시됩니다. 정사각형 120 × 120 이미지를 사용하십시오. 비워두면 홈 글리프가 표시됩니다."
|
||
digest_logo: "사이트 이메일 요약 상단에 사용 된 대체 로고 이미지. 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오. SVG 이미지를 사용하지 마십시오. 비워두면`logo` 설정의 이미지가 사용됩니다."
|
||
mobile_logo: "사이트의 모바일 버전에 사용 된 로고입니다. 높이가 120이고 가로 세로 비율이 3 : 1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오. 비워두면`logo` 설정의 이미지가 사용됩니다."
|
||
large_icon: "다른 메타 데이터 아이콘의 기본으로 사용되는 이미지. 이상적으로 512 x 512보다 커야합니다. 비워두면 logo_small이 사용됩니다."
|
||
manifest_icon: "Android에서 로고 / 스플래쉬 이미지로 사용되는 이미지. 512 × 512로 자동 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
favicon: "사이트의 즐겨 찾기 아이콘은 <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon을</a> 참조 <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>하십시오</a> . CDN에서 올바르게 작동하려면 png 여야합니다. 32x32로 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
apple_touch_icon: "Apple touch 장치에 사용되는 아이콘. 180x180으로 자동 크기가 조정됩니다. 비워두면 large_icon이 사용됩니다."
|
||
opengraph_image: "페이지에 다른 적합한 이미지가 없을 때 사용되는 기본 오픈 그래프 이미지. 비워두면 large_icon이 사용됩니다"
|
||
twitter_summary_large_image: "트위터 카드 '요약 큰 이미지'(폭 280 이상, 높이 150 이상이어야 함) 비워두면 opengraph_image를 사용하여 일반 카드 메타 데이터가 생성됩니다."
|
||
notification_email: "The from: 이 이메일 주소는 모든 기본 시스템 메일을 보내는데 사용됩니다. 여기에 명시된 도메인은 SPF, DKIM가 적용되어 있어야하며, reverse PTR 레코드가 제대로 설정되어 있어야 메일이 도착 할 수 있습니다."
|
||
email_custom_headers: "커스텀 이메일 해더의 pipe-delimited"
|
||
email_subject: "표준 이메일에 대한 사용자 정의 가능한 주제 형식. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801을</a> 참조 <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>하십시오.</a>"
|
||
detailed_404: "특정 주제에 액세스 할 수없는 이유에 대한 자세한 정보를 사용자에게 제공합니다. 참고 : URL이 유효한 주제로 연결되는지 사용자가 알기 때문에 보안 수준이 떨어집니다."
|
||
enforce_second_factor: "사용자가 2 단계 인증을 사용하도록합니다. 모든 사용자에게 적용하려면 '모두'를 선택하십시오. 직원에게만 적용하려면 '직원'을 선택하십시오."
|
||
force_https: "사이트가 HTTPS를 사용하도록 강제합니다. 경고: HTTPS가 완벽히 적용되어 있는 것을 확인하기 전까지는 이 옵션을 켜지마세요. CDN, 소셜 로그인, 외부 링크로 가져오는 자료, 로고들이 HTTPS호환성이 있는지 확인하셨나요?"
|
||
same_site_cookies: "동일 사이트 쿠키를 사용합니다. 지원되는 브라우저에서 사이트 간 요청 위조의 가능성이 있는 모든 매개체를 (관대 또는 엄격하게) 제거합니다. 경고: 엄격한 통제는 로그인을 강제하거나 SSO를 사용하는 경우에만 적용됩니다."
|
||
summary_score_threshold: "요약본에 포함되기 위한 글의 최소 점수 값"
|
||
summary_posts_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전에 주제의 최소 게시물. 이 설정에 대한 변경 사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다."
|
||
summary_likes_required: "'이 주제 요약'이 활성화되기 전에 주제에서 최소 좋아요를 찾습니다. 이 설정에 대한 변경 사항은 일주일 이내에 소급 적용됩니다."
|
||
summary_percent_filter: "요약본 보기를 클릭시, 글 중에 몇 %의 상위 글을 보여줄 것인가?"
|
||
summary_max_results: "'이 주제 요약'에서 반환 한 최대 게시물"
|
||
enable_personal_messages: "신뢰도 1 사용자(메시지 전송을 위한 최소 신뢰도로 설정가능)가 메시지를 작성하고 답장을 쓸 수 있도록 허용합니다. 운영진은 언제나 메시지를 보낼 수 있음을 참고하세요."
|
||
enable_system_message_replies: "개인 메시지가 비활성화 된 경우에도 사용자가 시스템 메시지에 회신 할 수 있습니다"
|
||
enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling"
|
||
long_polling_base_url: "long polling에 사용 될 Base URL (CDN이 동적 콘텐트를 제공할 시에는 origin pull로 설정) eg: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "보낼 데이터가 없을 때 응답 전에 서버가 기다려야하는 시간 (로그인된 유저 전용)"
|
||
polling_interval: "long polling을 안 쓸 때 로그인된 클라이언트가 몇 밀리초마다 poll해야 하는 지"
|
||
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
|
||
background_polling_interval: "(페이지를 안 보고 있을 때) 클라이언트가 몇 밀리초마다 poll해야 하는 지"
|
||
hide_post_sensitivity: "신고 된 게시물이 숨겨 질 가능성"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "스팸 플래그를 기준으로 새 사용자가 침묵 할 가능성"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "신고 된 주제가 자동으로 닫힐 가능성"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "신고 당해서 숨겨진 글을 사용자가 편집할 수 있기 전까지 기대려야 하는 시간(분)"
|
||
max_topics_in_first_day: "첫 포스트 생성 후 24시간동안 사용자가 생성할 수 있는 최대 토픽 수"
|
||
max_replies_in_first_day: "첫 포스트 생성 후 24시간동안 사용자가 쓸 수 있는 최대 답글 수"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "tl2 (회원)의 일별 좋아요 제한을 올릴 배수"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "tl3 (정회원)의 일별 좋아요 제한을 올릴 배수"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "tl4 (리더)의 일별 좋아요 제한을 올릴 배수"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "새 사용자의 게시물에이 많은 다른 사용자로부터 num_spam_flags_to_silence_new_user 스팸 플래그가 표시되면 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지하십시오. 비활성화하려면 0입니다."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "새 사용자의 게시물이 num_tl3_users_to_silence_new_user 다른 신뢰 수준 3 사용자로부터이 많은 플래그를 얻는 경우 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지하십시오. 비활성화하려면 0입니다."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "새 사용자의 게시물이이 많은 다른 신뢰 수준 3 사용자로부터 num_tl3_flags_to_silence_new_user 플래그를 얻는 경우 모든 게시물을 숨기고 향후 게시를 방지하십시오. 비활성화하려면 0입니다."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "사용자가 자동으로 침묵되면 모든 중재자에게 메시지를 보냅니다."
|
||
flag_sockpuppets: "새 사용자가 주제를 시작한 사용자와 동일한 IP 주소로 주제에 응답하면 두 게시물을 모두 스팸 가능성으로 표시하십시오."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown에서 전통적인 linebreak를 사용, linebreak시 두개의 trailing space를 사용하는 것."
|
||
enable_markdown_typographer: "타이포그래피 규칙을 사용하여 텍스트의 가독성을 향상 시키십시오. 직선 인용 부호 '를 중괄호'로 바꾸고, (c) (tm)을 기호로 바꾸십시오."
|
||
enable_markdown_linkify: "링크처럼 보이는 텍스트를 링크로 자동 처리 : www.example.com 및 https://example.com은 자동으로 연결됩니다"
|
||
markdown_linkify_tlds: "링크로 자동 처리되는 최상위 도메인 목록"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "큰 따옴표와 작은 따옴표 교체 쌍 목록"
|
||
post_undo_action_window_mins: "사용자가 어떤 글에 대해서 수행한 작업(신고 등)을 취소하는 것이 허용되는 시간(초)"
|
||
must_approve_users: "관리자가 모든 사용자에 대해 사이트 접근 전에 허용을 해야 함"
|
||
invite_code: "계정 등록이 가능하도록하려면이 코드를 입력해야합니다 (비어있을 경우 무시)."
|
||
approve_suspect_users: "검토 대기열에 의심스러운 사용자를 추가하십시오. 의심스러운 사용자가 바이오 / 웹 사이트에 입장했지만 읽기 활동이 없습니다."
|
||
pending_users_reminder_delay: "새로운 사용자가 승인을 기다리는 시간이 여기에 지정된 시간횟수보다 더 길어길경우 운영자에게 알려줍니다. 알림을 해제하려면 -1로 설정하세요."
|
||
maximum_session_age: "마지막 방문으로 부터 n시간 동안 사용자의 로그인이 유지됩니다"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) 추적 코드 ID (예 : UA-12345678-9); <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics 참조</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google 범용 웹 로그 분석 (analytics.js) 도메인 이름 (예 : mysite.com; <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics 참조</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Google 범용 웹 로그 분석 (analytics.js) 교차 도메인 추적을 사용합니다. 이 도메인으로 나가는 링크에는 클라이언트 ID가 추가됩니다. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Google의 도메인 간 추적 안내서를</a> 참조하십시오 <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>.</a>"
|
||
gtm_container_id: "Google 태그 관리자 컨테이너 ID 예 : GTM-ABCDEF. <br/> 참고 : GTM에서로드 한 타사 스크립트는 '콘텐츠 보안 정책 스크립트 src'에 허용 목록에 있어야합니다."
|
||
enable_escaped_fragments: "웹 크롤러가 감지되지 않으면 Google의 Ajax-Crawling API로 폴백하십시오. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more를</a> 참조 <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>하십시오.</a>"
|
||
moderators_create_categories: "운영자가 새로운 카테고리를 만드는 것을 허용"
|
||
cors_origins: "Allowed origins cross-origin requests (CORS). 각 origin은 반드시 http:// 나 https:// 를 포함해야합니다. DISCOURSE_ENABLE_CORS 환경 변수를 true로 지정해줘야 CORS를 활성화할 수 있습니다."
|
||
use_admin_ip_whitelist: "관리자는 보호IP 목록에 있는 IP에서만 로그인할 수 있게 하기(관리 > 로그 > 보호 IP)."
|
||
blacklist_ip_blocks: "Discourse가 크롤링하지 않는 차단된 사설 IP 목록"
|
||
whitelist_internal_hosts: "박스링크나 다른 목적으로 Discourse 가 안전하게 크롤링할 수 있는 내부 호스트의 목록"
|
||
allowed_iframes: "담론이 게시물에서 안전하게 허용 할 수있는 iframe src 도메인 접두사 목록"
|
||
whitelisted_crawler_user_agents: "사이트에 액세스 할 수있는 웹 크롤러의 사용자 에이전트 경고! 이 설정은 여기에 나열되지 않은 모든 크롤러를 허용하지 않습니다!"
|
||
blacklisted_crawler_user_agents: "사이트에 액세스해서는 안되는 웹 크롤러를 식별하는 사용자 에이전트 문자열의 대소 문자를 구분하지 않는 고유 한 단어입니다. 화이트리스트가 정의 된 경우 적용되지 않습니다."
|
||
slow_down_crawler_user_agents: "Crawls-delay 지시문을 사용하여 robots.txt에서 속도를 제한해야하는 웹 크롤러의 사용자 에이전트"
|
||
slow_down_crawler_rate: "slow_down_crawler_user_agents를 지정하면이 비율이 모든 크롤러에 적용됩니다 (요청 사이의 지연 시간 (초))."
|
||
content_security_policy: "콘텐츠 보안 정책 사용"
|
||
content_security_policy_report_only: "콘텐츠 보안 정책 보고서 만 사용"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "/ csp_reports에서 CSP 위반 보고서 수집 사용"
|
||
content_security_policy_script_src: "추가 허용 된 스크립트 소스. 현재 호스트 및 CDN이 기본적으로 포함됩니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>컨텐츠 보안 정책으로 XSS 공격 완화를</a> 참조하십시오 <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>.</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "이 기간 동안 사이트를 방문하지 않은 관리자 계정은 로그인하기 전에 이메일 주소를 다시 확인해야합니다. 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
top_menu: "첫페이지 메뉴에 어떤 아이템이 뜨고 어떤 순서로 뜰지 정합니다 예 최근|새로씀|안읽음|카테고리|위로|읽음|쓴글|북마크"
|
||
post_menu: "글 메뉴에 어떤 사항들이 무슨 순서로 올라올지 결정합니다. 예: like(좋아요)|edit(수정)|flag(신고)|delete(삭제)|share(공유)|bookmark(북마크)|reply(답글)"
|
||
post_menu_hidden_items: "게시 메뉴에서 기본으로 숨길 메뉴 아이템들"
|
||
share_links: "공유 다이얼로그에 어떤 아이템이 어떤 순서로 나올지 결정"
|
||
site_contact_username: "자동 메세지를 보낼 올바른 스태프 아이디. 빈칸으로 놔두면 기본 시스템 계정이 사용됩니다."
|
||
site_contact_group_name: "모든 자동 메시지에 초대 할 유효한 그룹 이름입니다."
|
||
send_welcome_message: "모든 신규 유저들에게 시작 매뉴얼과 함께 환영 메세지 보내기"
|
||
send_tl1_welcome_message: "새 신뢰 수준 1 사용자에게 환영 메시지를 보냅니다."
|
||
suppress_reply_directly_below: "글의 바로 아래에 단 하나의 댓글만 있는 경우 '댓글 수'를 보여주지 않음"
|
||
suppress_reply_directly_above: "단 하나의 댓글 위의 글이 하나 있는 상황에서 '~에 대한 댓글'을 보여주지 않음."
|
||
remove_full_quote: "직접 답장에서 전체 따옴표를 자동으로 제거합니다."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "글안에 답글이 인용될 때 in-reply-to를 보여주지 않습니다."
|
||
max_reply_history: "덧글 확장해서 보여지는 최대 갯수"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "인기 글타래 요약에 기본으로 보여질 글타래 수"
|
||
topics_per_period_in_top_page: "인기 글타래에서 '더 보기'를 요청할 시 보여질 글타래 수"
|
||
redirect_users_to_top_page: "신규 사용자와 오랜만에 방문한 사용자를 인기글 페이지로 리다이렉트."
|
||
top_page_default_timeframe: "탑 뷰 페이지를 위한 타임프레임 기본값"
|
||
moderators_view_emails: "중재자가 사용자 이메일을 볼 수 있도록 허용"
|
||
prioritize_username_in_ux: "아이디를 사용자 페이지, 사용자 카드, 포스트에 가장 먼저 표시(해제 되면 이름이 가장 먼저 표시됨)"
|
||
enable_rich_text_paste: "텍스트를 작곡가에 붙여 넣을 때 자동 HTML에서 마크 다운으로 변환을 사용합니다. (실험)"
|
||
email_token_valid_hours: "비밀번호 찾기, 계정 활성화에 사용되는 토큰의 유효 기간(시간)"
|
||
enable_badges: "배지 기능 사용"
|
||
enable_whispers: "토픽 내 운영진 비공개 커뮤니케이션 허용"
|
||
allow_index_in_robots_txt: "robots.txt에 웹 검색 엔진이이 사이트를 색인 할 수 있도록 지정하십시오. 예외적 인 경우 <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt를</a> 영구적으로 <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>무시할</a> 수 있습니다."
|
||
email_domains_blacklist: "가입 금지된 이메일 도메인 목록, 파이프 기호로 구분. 예: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "가입하려면 반드시 사용해야하는 이메일 도메인 목록, 파이프 기호로 구분. 경고: 이 목록외의 도메인으로는 가입이 안됩니다!"
|
||
auto_approve_email_domains: "이 도메인 목록의 이메일 주소를 가진 사용자는 자동으로 승인됩니다."
|
||
hide_email_address_taken: "가입하는 동안 및 비밀번호를 잊어 버린 양식에서 지정된 이메일 주소로 계정이 존재한다고 사용자에게 알리지 마십시오."
|
||
log_out_strict: "로그아웃 할때, 모든 장치에서 다같이 로그아웃"
|
||
version_checks: "버전 관리를 위해 Discourse Hub를 핑 (Ping)하여 <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/ admin</a> 대시 보드에 새 버전 메시지를 표시합니다."
|
||
new_version_emails: "사용가능한 새로운 업데이트가 있으면 등록된 contact_email 주소로 메일을 발송하여 알려줍니다."
|
||
invite_expiry_days: "사용자 초대키 유효 기간, 일"
|
||
invite_only: "모든 신규 사용자는 신뢰할 수있는 사용자 또는 직원이 명시 적으로 초대해야합니다. 공개 등록이 비활성화되었습니다."
|
||
login_required: "글을 읽으려면 인증(로그인)이 필요함"
|
||
min_username_length: "최소 아이디 글자수. 경고: 이미 가입한 사용자나 그룹의 아이디 길이가 이 값보다 작으면 사이트가 깨집니다!"
|
||
max_username_length: "최대 아이디 글자수. 경고: 이미 가입한 사용자나 그룹의 아이디 길이가 이 값보다 크면 사이트가 깨집니다!"
|
||
unicode_usernames: "사용자 이름과 그룹 이름에 유니 코드 문자와 숫자를 포함 할 수 있습니다."
|
||
unicode_username_character_whitelist: "사용자 이름 내에 일부 유니 코드 문자 만 허용하는 정규식. ASCII 문자와 숫자는 항상 허용되며 화이트리스트에 포함될 필요는 없습니다."
|
||
reserved_usernames: "가입을 금지하는 아이디. 와일드카드 기호 * 를 사용해서 하나 이상의 글자를 매칭시킬 때 사용할 수 있습니다."
|
||
min_password_length: "비밀번호 최소 글자수."
|
||
min_admin_password_length: "관리자 계정 비밀번호 최소길이"
|
||
password_unique_characters: "패스워드에 포함되어야 하는 최소 유일글자 수"
|
||
block_common_passwords: "가장 흔히 사용되는 10,000개 비밀번호 목록에 있는 비밀번호를 사용하는 것을 허용하지 않음."
|
||
enable_sso: "외부사이트 Single Sign On, SSO를 통해 로그인 활성화(경고: 유저의 이메일 주소는 반드시 외부에서 확인해야합니다!)"
|
||
verbose_sso_logging: "자세한 SSO 관련 진단을 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ logs에 기록</a>"
|
||
enable_sso_provider: "/ session / sso_provider 엔드 포인트에서 Discourse SSO 제공자 프로토콜을 구현하려면 sso_provider_secrets를 설정해야합니다."
|
||
sso_url: " 싱글 사인 온(SSO)엔드포인트의 URL (http:// 또는 https:// 포함 필수)"
|
||
sso_secret: "SSO 정보 암호화 인증에 사용 될 암호 문자열, 10글자 이상이어야 합니다."
|
||
sso_provider_secrets: "Discourse를 SSO 공급자로 사용하는 도메인 비밀 쌍 목록입니다. SSO 비밀이 10 자 이상인지 확인하십시오. 와일드 카드 기호 *를 사용하면 도메인이나 도메인의 일부만 일치시킬 수 있습니다 (예 : * .example.com)."
|
||
sso_overrides_bio: "사용자 프로필에서 사용자 bio를 덮어쓰고 사용자의 변경을 금지"
|
||
sso_overrides_groups: "모든 수동 그룹 구성원을 groups sso 속성에 지정된 그룹과 동기화하십시오 (경고 : 그룹을 지정하지 않으면 모든 수동 그룹 구성원이 사용자에 대해 지워짐)"
|
||
sso_overrides_email: "SSO로 접속 시 사용자 이메일 정보 갱신 후 사용자 임의 변경 금지 설정 (경고: 이메일 정보 불일치가 생길 수도 있습니다)"
|
||
sso_overrides_username: "SSO로 접속 시 사용자 아이디 정보 갱신 후 사용자 임의 변경 금지 설정 (경고: 아이디 길이/필요조건 등 내부 규정으로 인해 불일치가 생길 수도 있습니다)"
|
||
sso_overrides_name: "SSO로 접속 시 사용자 실명 정보 갱신 후 사용자 임의 변경 금지 설정"
|
||
sso_overrides_avatar: "SSO 페이로드에서 외부 사이트 아바타로 사용자 아바타를 재정의합니다. 활성화하면 사용자가 Discourse에서 아바타를 업로드 할 수 없습니다."
|
||
sso_overrides_profile_background: "SSO 페이로드에서 외부 사이트 아바타로 사용자 프로필 배경을 재정의합니다."
|
||
sso_overrides_card_background: "SSO 페이로드에서 외부 사이트 아바타로 사용자 카드 배경을 재정의합니다."
|
||
sso_not_approved_url: "승인안된 SSO 계정은 이 URL로 이동"
|
||
sso_allows_all_return_paths: "SSO로 제공된 return_paths를 위한 도메인 제한 해제 (기본 return path는 현재 사이트로 설정)"
|
||
enable_local_logins: "로컬 사용자 이름 및 비밀번호 로그인 기반 계정을 활성화하십시오. 초대가 작동하려면 활성화해야합니다. 경고 : 비활성화 된 경우 이전에 하나 이상의 대체 로그인 방법을 구성하지 않은 경우 로그인하지 못할 수 있습니다."
|
||
enable_local_logins_via_email: "사용자가 원 클릭 로그인 링크를 이메일을 통해 보내도록 요청할 수 있습니다."
|
||
allow_new_registrations: "새로운 사용자 가입을 허락함. 새로운 계정 생성을 막으려면 체크하지 않음."
|
||
enable_signup_cta: "재방문한 익명 사용자에게 가입 권유 공지 표시"
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 인증을 활성화하십시오. Google에서 현재 지원하는 인증 방법입니다. 열쇠와 비밀이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>담화를위한 Google 로그인 구성을</a> 참조하십시오."
|
||
google_oauth2_client_id: "Google Application의 Client ID"
|
||
google_oauth2_client_secret: "Google Application의 Client Secret"
|
||
google_oauth2_prompt: "권한 부여 서버가 사용자에게 재 인증 및 동의를 요구하는지 여부를 지정하는 선택적 공백으로 구분 된 문자열 값 목록입니다. 가능한 값은 <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> 를 참조 <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>하십시오</a> ."
|
||
google_oauth2_hd: "로그인이 제한되는 선택적 Google Apps 호스팅 도메인. 자세한 내용은 <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> 을 참조하십시오."
|
||
enable_twitter_logins: "Twitter 인증을 사용하려면 twitter_consumer_key 및 twitter_consumer_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Discourse에 대한 Twitter 로그인 구성 및 리치 임베디드를</a> 참조하십시오."
|
||
twitter_consumer_key: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps에</a> 등록 된 Twitter 인증을위한 소비자 키"
|
||
twitter_consumer_secret: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps에</a> 등록 된 트위터 인증을위한 소비자 비밀"
|
||
enable_instagram_logins: "인스타그램 인증 켜기, instagram_consumer_key 와 instagram_consumer_secret 필요"
|
||
instagram_consumer_key: "인스타그램 인증을 위한 Consumer key "
|
||
instagram_consumer_secret: "인스타그램 인증을 위한 Consumer secret"
|
||
enable_facebook_logins: "Facebook 인증을 사용하려면 facebook_app_id 및 facebook_app_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Discourse에 대한 Facebook 로그인 구성을</a> 참조하십시오."
|
||
facebook_app_id: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps에</a> 등록 된 Facebook 인증을위한 앱 ID"
|
||
facebook_app_secret: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps에</a> 등록 된 Facebook 인증을위한 앱 비밀"
|
||
enable_github_logins: "Github 인증을 사용하려면 github_client_id 및 github_client_secret이 필요합니다. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Discourse에 대한 GitHub 로그인 구성을</a> 참조하십시오."
|
||
github_client_id: "<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers에</a> 등록 된 Github 인증을위한 클라이언트 ID"
|
||
github_client_secret: "<a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers에</a> 등록 된 Github 인증을위한 클라이언트 시크릿"
|
||
enable_discord_logins: "사용자가 Discord를 사용하여 인증 할 수 있습니까?"
|
||
discord_client_id: 'Discord Client ID (하나는 필요합니까? <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">Discord 개발자 포털을</a> 방문하십시오)'
|
||
discord_secret: "불화 비밀 키"
|
||
discord_trusted_guilds: 'Discord 길드 회원 만이 Discord를 통해 로그인 할 수 있습니다. 길드에 숫자 ID를 사용하십시오. 자세한 내용은 <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">여기</a> 의 지침을 확인 <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">하십시오</a> . 길드를 허용하려면 비워 두십시오.'
|
||
enable_backups: "관리자가 포럼 백업을 만들 수 있도록 허용"
|
||
allow_restore: "데이터 복원을 허용합니다. 이 사이트의 모든 데이터가 변경될 수 있다. 백업이나 복원 계획이 없다면 비활성화로 놔둡니다."
|
||
maximum_backups: "디스크에 유지할 최대 백업 개수. 오래된 백업순으로 자동으로 삭제된다."
|
||
automatic_backups_enabled: "설정된 백업 주기로 자동 백업 실행"
|
||
backup_frequency: "백업 간격 (일)입니다."
|
||
s3_backup_bucket: "백업본을 유지할 s3 버켓 이름. 주의 : 프라이빗 버켓인지 반드시 확인해야하세요."
|
||
s3_endpoint: "엔드 포인트는 DigitalOcean Spaces 또는 Minio와 같은 S3 호환 서비스에 백업하도록 수정할 수 있습니다. 경고 : AWS S3를 사용하는 경우 비워 두십시오."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "삭제 표시 업로드에 대한 자동 삭제 정책을 사용하십시오. 중요 : 비활성화하면 업로드가 삭제 된 후 공간이 회수되지 않습니다."
|
||
s3_disable_cleanup: "로컬에서 백업 삭제 시 S3에서 백업 제거하는 기능 해제"
|
||
enable_s3_inventory: "Amazon S3 인벤토리를 사용하여 보고서를 생성하고 업로드를 확인하십시오. 중요 : 유효한 S3 자격 증명 (액세스 키 ID 및 비밀 액세스 키 모두)이 필요합니다."
|
||
backup_time_of_day: "백업이 실행되어야 할 UTC 시간"
|
||
backup_with_uploads: "스케쥴링된 백업을 실행할 때 업로드된 자료도 포함. 해제하면 데이터베이스만 백업합니다."
|
||
backup_location: "백업이 저장된 위치입니다. 중요 : S3에는 파일 설정에 입력 한 유효한 S3 자격 증명이 필요합니다."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "업로드 압축에 사용되는 Gzip 압축 수준."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "백업에 생성 된 썸네일을 포함시킵니다. 사용 중지하면 백업이 더 작아 지지만 복원 후 모든 게시물을 다시 작성해야합니다."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at'을 업데이트 하는 주기(초)"
|
||
verbose_localization: "UI에 언어 팁을 확장해 보여줌"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "최근 방문한 시간을 저장할 주기(시간)"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "인기 토픽 계산 공식의 뷰 가중치 설정: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "인기 토픽 계산 공식의 좋아요 가중치 설정: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "인기 토픽 계산 공식에서 포스트당 최소 좋아요 가중치 설정: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "15분마다 HTML로 리빌드할 옛날 포스트의 수"
|
||
enable_safe_mode: "사용자가 안전 모드로 들어가 플러그인을 디버깅 할 수 있도록합니다."
|
||
rate_limit_create_topic: "사용자가 글타래를 생성하고 난 후 다음 글타래를 생성할 때 까지의 대기 기간(초)"
|
||
rate_limit_create_post: "사용자가 포스팅을하고 난 후 다음 포스팅까지 대기 기간(초)"
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "새로운 사용자 글타래를 생성하고 난 후 다음 글타래를 생성할 때 까지의 대기 기간(초)"
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "새로운 사용자 포스팅을하고 난 후 다음 포스팅까지 대기 기간(초)"
|
||
max_likes_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 좋아요 개수"
|
||
max_flags_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 신고 개수"
|
||
max_bookmarks_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 북마크 개수"
|
||
max_edits_per_day: "사용자가 하루동안 할 수 있는 최대 편집 수"
|
||
max_topics_per_day: "사용자가 하루동안 생성할 수 있는 최대 글타래 개수"
|
||
max_personal_messages_per_day: "하루에 유저가 쓸 수 있는 최대 메세지 갯수"
|
||
max_invites_per_day: "하루에 보낼 수 있는 초대장의 최대치입니다."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "하루에 유저가 최대로 보낼 수 있는 글타래 초대장 수"
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "시간 당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "1분 당 동일 IP에서 로그인할 수 있는 최대 사용자 수"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "사용자가 분당 삭제할 수있는 최대 게시물 수입니다."
|
||
max_post_deletions_per_day: "사용자가 하루에 삭제할 수있는 최대 게시물 수입니다."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "관리자 경고를 발생시키기 위한 1분당 에러 수. 0으로 설정하면 기능 해제됨. 주의: 재시작이 필요합니다."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "관리자 경고를 발생시키기 위한 시간당 에러 수. 0으로 설정하면 기능 해제됨. 주의: 재시작이 필요합니다."
|
||
categories_topics: "/ 카테고리 페이지에 표시 할 주제 수입니다. 0으로 설정하면 두 열을 대칭 (범주 및 주제)으로 유지하는 값을 자동으로 찾습니다."
|
||
suggested_topics: "글타래 아랫부분에 몇개의 글타래를 제안하여 보여준다."
|
||
limit_suggested_to_category: "제안된 글타래는 현재의 카테고리에 있는 글타래 중에서만 보여준다."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "설정된 일수 이상의 토픽은 추천하지 않음"
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "읽지 않은 주제는 n 일을 넘지 않아야합니다."
|
||
clean_up_uploads: "불법 호스팅을 막기 위해서 참조되지 않은 업로드 파일은 제거합니다. 주의 : 이 설정을 활성화 하기 전에 `/uploads` 디렉토리를 백업하는 것이 좋습니다."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "참조되지 않은 업로드 파일을 제거하기 전 기간(시간)"
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "참조되지 않은 업로드 파일을 완전 삭제하지 전 기간(일)"
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "계정을 활성화하지 않은 사용자가 삭제되기 전의 유예 기간 (일)입니다. 활성화되지 않은 사용자를 제거하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
|
||
enable_s3_uploads: "Amazon S3 storage에 업로드해주세요. 중요: 올바른 S3 계정이 필요합니다.(access key id와 secret access key 둘다)"
|
||
s3_use_iam_profile: '<a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 인스턴스 프로파일</a> 을 사용하여 S3 버킷에 대한 액세스 권한을 부여하십시오. 참고 :이를 활성화하려면 Discourse가 적절하게 구성된 EC2 인스턴스에서 실행되고 "s3 액세스 키 ID"및 "s3 비밀 액세스 키"설정이 무시됩니다.'
|
||
s3_upload_bucket: "파일이 업로드 될 위치의 Amazon S3 bucket name. 경고: 소문자 알파벳만 허용되며 점 . 이나 밑줄문자 _ 가 없어야 함."
|
||
s3_access_key_id: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 액세스 키 ID입니다."
|
||
s3_secret_access_key: "이미지, 첨부 파일 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 비밀 액세스 키."
|
||
s3_region: "이미지 및 백업을 업로드하는 데 사용될 Amazon S3 리전 이름."
|
||
s3_cdn_url: "s3 에셋에 사용될 CDN URL (예: https://cdn.somewhere.com). 경고: 이 설정 뒤에는 모든 글을 다시 구워야rebake 합니다."
|
||
avatar_sizes: "자동 생성 아바타 사이즈 목록"
|
||
external_system_avatars_enabled: "외부 아바타 시스템을 사용하기"
|
||
external_system_avatars_url: "외부 아바타 서비스의 URL. {username} {first_letter} {color} {size} 의 대체가 허용됨"
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "문자 아바타 배경에 사용되는 6 자리 16 진수 색상 값 목록입니다."
|
||
selectable_avatars_enabled: "사용자가 목록에서 아바타를 선택하도록합니다."
|
||
selectable_avatars: "사용자가 선택할 수있는 아바타 목록."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "그룹 메시지에 모든 이메일 첨부 허용"
|
||
png_to_jpg_quality: "변환된 JPG 파일의 퀄리티(1은 최하, 99는 최상, 100은 해제)"
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "운영진이 보내는 개인메시지에 모든 파일 첨부 허용"
|
||
strip_image_metadata: "스트립 이미지 메타 데이터."
|
||
min_ratio_to_crop: "큰 이미지를 자르는 데 사용되는 비율. 너비 / 높이의 결과를 입력하십시오."
|
||
simultaneous_uploads: "작곡가에서 드래그 앤 드롭 할 수있는 최대 파일 수"
|
||
enable_flash_video_onebox: "swf, flv(어도비 플래쉬)링크를 embed 할 수 있도록 함. 주의: 보안에 대한 위험성을 알려주는 것이 좋다."
|
||
default_invitee_trust_level: "사용자를 초대하기 위한 기본 회원등급(0-4)"
|
||
default_trust_level: "모든 신규가입자의 기본 회원등급 (0-4). 경고: 변경시에 스팸 문제가 생길 가능성이 높습니다."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "새회원이 회원등급-1이 되기 위해 봐야 하는 글타래 갯수"
|
||
tl1_requires_read_posts: "새회원이 회원등급-1이 되기 위해 읽어야 하는 글 갯수"
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "새회원이 회원등급-1 이 되기 위해 몇 분 동안 글을 읽어야 하는지."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "회원등급-2가 되기 위해 봐야 하는 글타래 갯수"
|
||
tl2_requires_read_posts: "회원등급-2가 되기 위해 읽어야 하는 글타래 갯수"
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "회원등급-2가 가 되기 위해 몇 분 동안 글을 읽어야 하는지."
|
||
tl2_requires_days_visited: "회원등급-2가 되기 위해 며칠을 방문해야 하는지."
|
||
tl2_requires_likes_received: "회원등급-2가 되기 위해 받아야 하는 좋아요 횟수"
|
||
tl2_requires_likes_given: "회원등급-2가 되기 위해 눌러야하는 좋아요 횟수"
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "기회원등급-2가 되기 위해 달아야 하는 댓글 갯수"
|
||
tl3_time_period: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위한 활동 기간(일)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "회원 레벨 3이 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)일 동안 사용자가 사이트에 방문해야하는 최소 일 수. tl3 기간보다 길게 설정하면 회원레벨 3 승격을 해제합니다. (0이상)"
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)일 동안 사용자가 댓글을 달아야 하는 최소 토픽 수 (0 이상)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period) 일 동안 작성된 토픽 중에서 사용자가 읽어야 하는 토픽의 퍼센트 비율.(0 에서 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "지난 (tl3 time period) 일 동안 사용자가 봐야하는 최대 토픽 조회수."
|
||
tl3_requires_posts_read: "회원 레벨 3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period) 일 동안 작성된 토픽 중에서 사용자가 읽어야 하는 포스트의 퍼센트 비율.(0 에서 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "지난 (tl3 time period) 일 동안 사용자가 봐야하는 최대 포스트 조회수."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "VIP 사용자-3 이 되기 위해 꼭 보아야 하는 글타래의 전체 개수"
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "VIP 사용자-3 이 되기 위해 꼭 보아야 하는 글타래의 전체 개수"
|
||
tl3_requires_max_flagged: "회원 레벨3의 자격을 얻으려면, 지난 (tl3 time period)일 동안 x명의 사용자로부터 x개 이상의 포스트를 신고당한 일이 없어야 합니다. x 값을 설정.(0이상)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "회원등급이 2로 떨어진 후 다시 VIP 사용자-3 이 될 수 있는 최소 일 수"
|
||
tl3_requires_likes_given: "회원 레벨3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)동안 줘야 하는 최소 좋아요 수."
|
||
tl3_requires_likes_received: "회원 레벨3 자격을 얻기 위하여 지난 (tl3 time period)일 동안 받아야 하는 최소 좋아요 수."
|
||
tl3_links_no_follow: "VIP 사용자-3 의 글에 있는 링크에서 rel=nofollow 를 제거하지 마시오."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "신뢰 수준이 높은 사용자가 다른 사용자의 컨텐츠를 편집 할 수 있도록 허용"
|
||
min_trust_to_create_topic: "새로운 주제를 생성하기 위한 최소 회원등급"
|
||
allow_flagging_staff: "사용하도록 설정하면 사용자가 직원 계정의 게시물에 플래그를 지정할 수 있습니다."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "위키로 설정된 글 수정할 수 있는 최소 회원등급"
|
||
min_trust_to_edit_post: "포스트를 편집하기 위한 최소 신뢰도"
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "사용자의 포스트 위키를 만들기 위한 최소 신뢰도"
|
||
min_trust_to_send_messages: "새 개인 메시지를 작성하는 데 필요한 최소 신뢰 레벨입니다."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "게시물을 신고하는 데 필요한 최소 신뢰 수준"
|
||
min_trust_to_post_links: "게시물에 링크를 포함하는 데 필요한 최소 신뢰 수준"
|
||
min_trust_to_post_images: "게시물에 이미지를 포함하는 데 필요한 최소 신뢰 수준"
|
||
whitelisted_link_domains: "링크를 게시 할 적절한 신뢰 수준이 없어도 사용자가 연결할 수있는 도메인"
|
||
newuser_max_links: "새로운 사용자가 글에 붙일 수 있는 최대 링크 개수"
|
||
newuser_max_images: "새로운 사용자가 글에 붙일 수 있는 최대 이미지 개수"
|
||
newuser_max_attachments: "새로운 사용자가 포스트에 첨부할 수 있는 최대 파일 개수"
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "새로운 사용자가 글에서 쓸 수 있는 최대 @아이디 멘션 개수"
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "다른 사용자가 댓글을 달기 전, 새로운 사용자가 개별 토픽에 달 수 있는 최대 답글 개수"
|
||
max_mentions_per_post: "글 당 사용할 수 있는 최대 @name 알림의 수"
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "그룹이 멘션을 받으면 알림을 받는 최대사용자의 수(최대치에 도달하면 알림이 전송되지 않음)"
|
||
enable_mentions: "사용자가 다른 사용자를 언급 할 수 있도록합니다."
|
||
create_thumbnails: "글의 너무 큰 크기의 이미지는 thumnails와 lightbox를 만든다."
|
||
email_time_window_mins: "알림 메일을 보내기 전 대기 기간(분), 사용자에게 글의 변경하고 완료할 수 있는 기회를 준다."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "개인 메시지 알림 이메일을 보내기 전에 사용자가 메시지를 편집하고 마무리 할 수 있도록 (n) 초 동안 기다리십시오."
|
||
email_posts_context: "알림메일의 내용에 추가할 기존 답글 수"
|
||
flush_timings_secs: "사용자의 이용 시간 데이터를 서버로 보내는 기간(초)"
|
||
title_max_word_length: "글타래 제목안에 단어들의 최대 길이"
|
||
title_min_entropy: "글타래 제목에 필요한 최소 엔트로피(서로 다른 글자들이 몇개 존재해야하는지)"
|
||
body_min_entropy: "글 본문에 필요한 최소 엔트로피(서로 다른 글자들이 몇개 존재해야하는지)"
|
||
allow_uppercase_posts: "제목과 내용을 모두 대문자로 작성하는 것을 허용하기"
|
||
max_consecutive_replies: "다른 답변을 추가하지 못하기 전에 사용자가 주제에서 한 행에 게시해야하는 게시물 수입니다."
|
||
title_fancy_entities: "주제 제목에서 일반적인 ASCII 문자를 멋진 HTML 엔티티로 변환 <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>하십시오.</a>"
|
||
min_title_similar_length: "유사 글타래에 대한 체크가 있기 전, 최소 제목 글자 수"
|
||
desktop_category_page_style: "/categories 페이지의 비주얼 스타일"
|
||
category_colors: "허용된 카테고리에 사용될 hexadecimal 색상 값의 리스트"
|
||
category_style: "카테고리 뱃지 시각 스타일"
|
||
max_image_size_kb: "최대 이미지 업로드 크기 (KB)입니다. 이것은 nginx (client_max_body_size) / 아파치 또는 프록시에서도 구성해야합니다. 이보다 크고 client_max_body_size보다 작은 이미지는 업로드에 맞게 크기가 조정됩니다."
|
||
max_attachment_size_kb: "최대 첨부파일 업로드 사이즈(kB). 이 설정은 꼭 nginx / apache와 proxy에도 적용해야 합니다."
|
||
authorized_extensions: "파일 업로드에 허용되는 확장자 리스트 ('*'을 사용하면 모든 타입의 파일이 가능합니다.)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "`authorized_extensions` 사이트 설정에 정의 된 목록 외에 직원 사용자가 업로드 할 수있는 파일 확장자 목록입니다. (모든 파일 형식을 활성화하려면 '*'를 사용하십시오)"
|
||
theme_authorized_extensions: "테마 업로드에 허용되는 확장자 목록('*'를 입력하면 모든 확장자 허용)"
|
||
max_similar_results: "새로운 글타래를 작성할 때, 에디터 위에 보여줄 비슷한 글타래들의 개수. 제목과 본문을 바탕으로 비교합니다."
|
||
max_image_megapixels: "이미지에 허용되는 최대 메가 픽셀 수입니다. 메가 픽셀 수가 많은 이미지는 거부됩니다."
|
||
title_prettify: "일반적인 제목의 오타 및 오류를 수정해준다. 모두 대문자로 쓰거나, 첫자가 소문자이거나(영문), 복수의 !, ? 혹은 마침표(.)가 중복으로 들어간 것 등"
|
||
title_remove_extraneous_space: "구두점 끝 부분 앞의 공백을 제거합니다."
|
||
automatic_topic_heat_values: '사이트 활동에 따라 "주제 조회 열"및 "주제 열과 같은 주제"설정을 자동으로 업데이트합니다.'
|
||
topic_views_heat_low: "글타래가 연하게 하이라이트 되기 위한 조회수"
|
||
topic_views_heat_medium: "글타래가 적당하게 하이라이트 되기 위한 조회수"
|
||
topic_views_heat_high: "글타래가 진하게 하이라이트 되기 위한 조회수"
|
||
cold_age_days_low: "글의 마지막 활동 날짜가 조금 희미해지기 시작하는 일 수"
|
||
cold_age_days_medium: "글의 마지막 활동 날짜가 어느정도 희미해지기 시작하는 일 수"
|
||
cold_age_days_high: "글의 마지막 활동 날짜가 많이 희미해지기 시작하는 일 수"
|
||
history_hours_low: "글이 수정 뒤에 수정됐다는 표시가 조금 희미해지는 시간"
|
||
history_hours_medium: "글이 수정 뒤에 수정됐다는 표시가 어느정도 희미해지는 시간"
|
||
history_hours_high: "글이 수정 뒤에 수정됐다는 표시가 많이 희미해지는 시간"
|
||
topic_post_like_heat_low: "조회수가 조금 희미해지는 이 글:좋아요 비율"
|
||
topic_post_like_heat_medium: "조회수가 어느정도 희미해지는 이 글:좋아요 비율"
|
||
topic_post_like_heat_high: "조회수가 많이 희미해지는 이 글:좋아요 비율"
|
||
faq_url: "FAQ주소가 있으면 전체 URL을 적어주세요."
|
||
tos_url: "이용약관이 있으면 전체 URL을 적어주세요."
|
||
privacy_policy_url: "개인정보 보호가 있으면 전체 URL을 적어주세요."
|
||
log_anonymizer_details: "익명화 된 후 사용자 세부 정보를 로그에 유지할지 여부 GDPR을 준수 할 때는이 기능을 해제해야합니다."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "새로운 사용자가 동일한 호스트의 링크를 포스팅하더라도 스팸으로 간주되지 않는 최대 포스팅 수 `newuser_spam_host_threshold`"
|
||
white_listed_spam_host_domains: "스팸 호스트 테스트로부터 제외할 도메인 리스트. 새로운 사용자는 새로운 사용자는 헤당 도메인에 대한 링크를 포함하는 글를 생성하는데 제한되지 않는다."
|
||
staff_like_weight: "스태프가 좋아요를 눌렀을 때 부여할 가산점"
|
||
topic_view_duration_hours: "N 시간마다 IP/User 별로 새 토픽 조회수를 셉니다."
|
||
user_profile_view_duration_hours: "N 시간마다 IP/User 별로 새 프로필 조회수를 셉니다."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "스패머 메일을 체크할 때, 허용할 다른 글자 개수(fuzzy match)"
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "(n) 회원등급의 0개의 계정(스태프도 tl2 이상도 아닌 계정만)이 이 IP에 있으면, 새로운 회원가입 방지."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "Roll up 버튼을 눌렀을 때, 적어도 (N)개의 엔트리가 있다면 새 subnet ban 엔트리를 만듭니다."
|
||
max_age_unmatched_emails: "(N)일 뒤에 안 맞는 막힌 이메일 접근을 지웁니다."
|
||
max_age_unmatched_ips: "(N)일 뒤에 안 맞는 막힌 IP 접근을 지웁니다."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "추후 중재를 위해 자동으로 글타래를 일시정지시킬 최소 신고자 수"
|
||
num_hours_to_close_topic: "운영진 중재를 위하여 토픽을 중지시킬 시간"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "신고 기각 시 자동 답변 활성화"
|
||
min_first_post_typing_time: "사용자가 첫번째 포스트를 작성할 때 타이핑에 소요해야 하는 밀리초. 설정값에 도달하지 않았을 때는 자동으로 승인 큐에 포함됩니다. 승인 0으로 설정하면 해제됩니다.(해제는 권장하지 않습니다)"
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "min_first_post_typing_time을 충족하지 않는 사용자를 자동으로 침묵시킵니다."
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "빠른 자동 입력기를 침묵시키는 최대 신뢰 수준"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "대소 문자를 구분하지 않는 정규 표현식은 전달되면 사용자 별 첫 번째 게시물이 침묵되고 승인 대기열로 전송됩니다. 예 : raging | a [bc] a는 raging 또는 aba 또는 aca를 포함하는 모든 게시물이 먼저 침묵되도록합니다. 첫 번째 게시물에만 적용됩니다."
|
||
reviewable_claiming: "검토 가능한 컨텐츠를 사용하려면 먼저 컨텐츠를 청구해야합니까?"
|
||
reviewable_default_topics: "기본적으로 주제별로 그룹화 된 검토 가능한 컨텐츠 표시"
|
||
reviewable_default_visibility: "이 우선 순위를 충족하지 않으면 검토 가능한 항목을 표시하지 않습니다."
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "TL3 + 사용자가 스팸으로 신고 한 후 새로운 사용자 게시물이 자동으로 숨겨 짐"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "게시물을 다시 게시 할 수있을 때까지 사용자가 기다려야하는 시간"
|
||
reply_by_email_enabled: "이메일을 통해 주제에 답글을 달 수 있음."
|
||
reply_by_email_address: "이메일 주소로 답글을 다는 템플릿. 예: %%{reply_key}@reply.myforum.com"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "수신된 이메일에 대한 답장메일의 대체 템플릿 목록. 예: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
incoming_email_prefer_html: "수신 이메일에 텍스트 대신 HTML을 사용하십시오."
|
||
strip_incoming_email_lines: "수신 이메일의 각 줄에서 앞뒤 공백을 제거하십시오."
|
||
disable_emails: "담론이 모든 종류의 이메일을 보내지 못하게합니다. 모든 사용자의 이메일을 비활성화하려면 '예'를 선택하십시오. 비 직원 사용자 만 이메일을 사용하지 않으려면 '비 직원'을 선택하십시오."
|
||
strip_images_from_short_emails: "2800바이트, 즉 2.73 KB 이내 사이즈를 가지도록 이미지를 빼주세요."
|
||
short_email_length: "짦은 이메일 바이트 길이"
|
||
display_name_on_email_from: "이메일 보낸사람 필드에 전체 이름을 표시"
|
||
unsubscribe_via_email: "사용자가 이메일 제목이나 내용에 'unsubscribe' 를 포함시켜서 답장하면 이메일 구독을 해지가 되도록 허용"
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "이메일의 하단에 이메일 mailto: 링크 방식의 구독해지 링크를 첨부하기"
|
||
delete_email_logs_after_days: "(N) 일이 지나면 이메일 로그 삭제하기. 0으로 설정하면 삭제하지 않음"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "(N) 일 후 이메일로 회신을 허용하지 않습니다. 무기한으로 유지하려면 0"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "사용자에게 보낼 이메일의 하루 최대치. 0으로 설정하면 제한없음."
|
||
enable_staged_users: "수신 이메일 처리 중일 때 자동으로 격리된 회원 생성."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "수신된 이메일을 처리하는 동안 생성할 최대 격리회원 수"
|
||
auto_generated_whitelist: "자동 생성 메일로 체크되지 않는 이메일 주소의 목록. 예: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "자동 생성된 이메일로 확인된 수신 이메일 차단."
|
||
ignore_by_title: "제목을 기준으로 수신 메일 무시."
|
||
mailgun_api_key: "webhook 메시지를 확인할 Mailgun Secret API 키"
|
||
soft_bounce_score: "임시 반송이 일어났을 때 사용자에게 반송 스코어 추가."
|
||
hard_bounce_score: "영구 반송이 일어났을 때 사용자에게 반송 스코어 추가."
|
||
bounce_score_threshold: "사용자에게 메일을 보낼 최대 반송 스코어."
|
||
reset_bounce_score_after_days: "X 일 이후 반송 스코어 자동 초기화."
|
||
attachment_content_type_blacklist: "콘텐츠 타입을 기준으로 첨부를 차단할 키워드 블랙리스트."
|
||
attachment_filename_blacklist: "파일 이름을 기준으로 첨부를 차단할 키워드 블랙리스트."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "전달 된 이메일을 담론으로 처리하는 방법"
|
||
always_show_trimmed_content: "항상 수신 메일의 다듬어진 부분을 표시. 경고: 메일 주소가 드러날 수 있습니다."
|
||
private_email: "이메일 제목이나 이메일 본문에 게시물이나 주제의 컨텐츠를 포함하지 마십시오. 참고 : 다이제스트 이메일도 비활성화합니다."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "발신 이메일에 첨부 된 파일의 최대 총 크기입니다. 첨부 파일 전송을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
post_excerpts_in_emails: "알림 이메일에서 항상 전체 게시물 대신 발췌문을 보내십시오."
|
||
raw_email_max_length: "수신 이메일에 저장해야하는 문자 수"
|
||
raw_rejected_email_max_length: "수신 거부 이메일에 저장해야하는 문자 수"
|
||
delete_rejected_email_after_days: "(n) 일이 지난 거부 된 이메일을 삭제합니다."
|
||
manual_polling_enabled: "이메일 답장을 위한 API를 사용하여 이메일 푸시"
|
||
pop3_polling_enabled: "POP3를 이용한 이메일 설문조사"
|
||
pop3_polling_ssl: "SSL로 POP3 서버를 연결합니다. (추천)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "TLS 서버 인증서 검증 (기본값: 적용)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "이메일을 받기 위해 POP3S 계정을 체크하는 분 단위 NOTE: 재시동 필요."
|
||
pop3_polling_port: "이메일 설문조사를 위한 POP3 포트번호 "
|
||
pop3_polling_host: "이메일 설문조사를 위한 POP3 호스트"
|
||
pop3_polling_username: "이메일 설문조사를 위한 POP3 사용자 계정 이름"
|
||
pop3_polling_password: "이메일 설문조사를 위한 POP3 사용자 비밀번호"
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "서버에서 이메일을 삭제하십시오. 참고 :이 기능을 비활성화하면 메일받은 편지함을 수동으로 정리해야합니다."
|
||
log_mail_processing_failures: "모든 이메일 처리 실패를 <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ logs에 기록</a>"
|
||
email_in: '사용자가 이메일을 통해 새 주제를 게시 할 수 있습니다 (수동 또는 pop3 폴링 필요). 각 카테고리의 "설정"탭에서 주소를 구성하십시오.'
|
||
email_in_min_trust: "이메일을 통해 새 글타래를 포스팅 할 수 있는 최소 사용자 회원등급"
|
||
email_in_authserv_id: "수신 이메일에서 인증 검사를 수행하는 서비스의 식별자입니다. 이를 구성하는 방법에 대한 지침은 <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> 을 참조 <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>하십시오</a> ."
|
||
email_in_spam_header: "스팸을 탐지하는 이메일 헤더입니다."
|
||
email_prefix: "이메일 제목에 쓰일 [라벨]. 설정하지 않으면 기본적으로 'title(필수 설정의)' 이 된다."
|
||
email_site_title: "사이트에서 전송되는 이메일의 보내는 이를 사이트 이름으로 설정. 설정하지 않으면 'title(필수 설정의)'이 된다. 만약 'title'에 보내는 이에 허용되지 않는 글자가 포함되어 있으면 이 설정이 사용된다."
|
||
find_related_post_with_key: "답글을 게시하려면 '답장 키'만 사용하십시오. 경고 :이 기능을 비활성화하면 이메일 주소를 기반으로 사용자 가장이 허용됩니다."
|
||
minimum_topics_similar: "새로운 글타래를 작성할 때, 유사한 글타래들을 보여주기 위해 존재해야 할 최소 글타래 개수"
|
||
relative_date_duration: "절대적 날짜(9월 3일) 대신 상대적 날짜(7일 전)가 사용될 일 수 (글타래가 작성된 이후부터)"
|
||
delete_user_max_post_age: "(x)일 이전의 첫 글가 있는 유저는 삭제할 수 없음."
|
||
delete_all_posts_max: "전체 글 지우기 버튼을 통해 한번에 삭제할 수 있는 최대 글 수. 만약 사용자가 이것보다 많은 글을 가지고 있으면 한번에 삭제 할 수 없다."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "셀프 서비스 계정 삭제를 허용하면서 사용자가 가질 수있는 최대 게시물 수입니다. 셀프 서비스 계정 삭제를 비활성화하려면 -1로 설정하십시오."
|
||
username_change_period: "등록 후 계정이 사용자 이름을 변경할 수있는 최대 일수입니다 (0은 사용자 이름 변경을 허용하지 않음)."
|
||
email_editable: "가입 후 이메일 주소 변경 허용"
|
||
logout_redirect: "로그 아웃 후 브라우저를 리디렉션 할 위치 (예 : https://example.com/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "사용자가 커스텀 프로필 사진을 올릴 수 있도록 허용."
|
||
allow_animated_avatars: "사용자가 프로필 사진으로 애니메이션 GIF 파일을 올릴 수 있도록 허용. 경고: 이 설정을 바꾼 후 avatars:refresh rake task 를 실행."
|
||
allow_animated_thumbnails: "움직이는 gif로 썸네일을 만듭니다."
|
||
default_avatars: "신규가입자가 받게될 기본 아바타 URL"
|
||
automatically_download_gravatars: "사용자가 계정을 만들거나 이메일을 변경하자마자 Gravatar를 다운로드합니다."
|
||
digest_topics: "요약 이메일에 표시할 인기 토픽의 최대 개수."
|
||
digest_posts: "요약 이메일에 표시할 인기 포스트의 최대 개수."
|
||
digest_other_topics: "요약 이메일의 '신규 토픽과 팔로우하는 카테고리'에 표시되는 토픽의 최대 개수."
|
||
digest_min_excerpt_length: "요약 이메일에서 발췌된 포스트의 최소 표시 글자 수."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "(n) 일 이상 사이트를 방문하지 않은 사용자에게는 요약 이메일 보내지 않기."
|
||
digest_suppress_categories: "요약 이메일에서 이 카테고리 숨기기."
|
||
disable_digest_emails: "모든 사용자에게 요약 이메일 전송 해제하기"
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "사용자 정의 이메일 템플릿 및 CSS는 요약 이메일에 적용됩니다."
|
||
email_accent_bg_color: "HTML 이메일에서 일부 요소의 배경으로 사용되는 강조 색입니다. 색상 이름 ( '빨간색') 또는 16 진수 값 ( '# FF0000')을 입력하십시오."
|
||
email_accent_fg_color: "텍스트 컬러는 HTML 이메일의 배경색상으로 렌더링됩니다. 색상명('white')나 hex값('#FFFFFF')을 입력하세요."
|
||
email_link_color: "HTML 이메일의 링크 색상. 색상명('blue')나 hex값('#0000FF')를 입력하세요."
|
||
detect_custom_avatars: "사용자가 커스텀 프로필 사진을 올렸는지의 체크 여부."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "하루에 Discourse가 커스텀 아파타를 위해 Gravatar를 체크하는 최대 횟수"
|
||
public_user_custom_fields: "API를 사용하여 검색 할 수있는 사용자 정의 필드 목록입니다."
|
||
staff_user_custom_fields: "API를 사용하여 직원을 위해 검색 할 수있는 사용자 정의 필드 목록입니다."
|
||
enable_user_directory: "브라우징을 위한 유저의 디렉토리 제공"
|
||
enable_group_directory: "브라우징을 위한 그룹의 디렉토리 제공"
|
||
enable_category_group_review: "그룹이 특정 카테고리의 컨텐츠를 검토하도록 허용"
|
||
allow_anonymous_posting: "익명 모드 허용"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "익명 게시 할 수 있는 최소 회원등급"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "한 익명이 익명계정을 만들 때 빨리 만드는 걸 막을 분 단위 시간 예: 600으로 정해놓으면 마지막 게시하고 익명 전환 후로 600분이 지나는 즉시 새 계정이 만들어 집니다."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "익명사용자의 사용자 카드, 사용자 프로필, 사용자 디렉토리 해제."
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "사용자가 자신의 사용자 카드 및 프로필에있는 주제에 대한 링크를 제공 할 수 있습니다."
|
||
show_inactive_accounts: "로그인 한 사용자가 비활성 계정의 프로필을 찾아 볼 수 있도록합니다."
|
||
hide_suspension_reasons: "사용자 프로필에 정지 이유를 공개적으로 표시하지 마십시오."
|
||
log_personal_messages_views: "다른 사용자 / 그룹에 대해 관리자가 개인 메시지보기를 기록합니다."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "이 많은 다른 사용자가 특정 사용자를 무시하면 중재자에게 알립니다."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "다른 사람이 무시한 사용자에 대해 중재자에게 다시 알리기 전에 기다리는 시간입니다."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "비활성 사용자 (소식이없는 신뢰 레벨 0)가 제거되기 전의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "사용하지 않는 준비된 사용자 (게시물 없음)가 제거되기까지의 일 수입니다. 정리를 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
user_selected_primary_groups: "사용자가 자신의 기본 그룹을 설정하도록 허용"
|
||
max_notifications_per_user: "이 수를 초과하면 사용자 당 최대 알림 수는 이전 알림이 삭제됩니다. 매주 시행됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정"
|
||
user_website_domains_whitelist: "이 목록에 속한 도메인으로는 개인 웹사이트 등록 불가함. ` | `를 구분자로 한 목록."
|
||
allow_profile_backgrounds: "사용자에게 프로필 배경 이미지 업로드를 허용합니다."
|
||
sequential_replies_threshold: "너무 많은 연속 댓글을 달고 있다고 경고를 받지 않고 사용자가 연달아 쓸 수 있는 포스트 수."
|
||
get_a_room_threshold: "경고를 받지 않고, 같은 토픽에서 같은 사람에게 보낼 수 있는 허용 포스트 수."
|
||
enable_mobile_theme: "모바일 디바이스는 모바일 환경에 친화적인 테마를 사용합니다, 그리고 PC용 화면으로 전환할 수 있습니다. 만약 커스텀 스타일 시트를 사용한다면 이것을 비활성화 시키세요."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "한 글타래에서 한 사용자의 영향력을 결정하는 글 수의 퍼센트"
|
||
disable_avatar_education_message: "아바타 변경 교육 메시지 해제."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "글타래 리스트에서 카테고리가 없는 글타래에 대한 훈장을 보여주지 않는다."
|
||
header_dropdown_category_count: "머리글 드롭 다운 메뉴에 표시 할 수있는 범주 수"
|
||
permalink_normalizations: "퍼마링크를 매칭하기 전에 다음 정규표현식을 적용. 예: /(topic.*)\\?.*/\\1 를 적용하면 토픽 루트에서 퀴리 스트링을 뽑아냅니다. 캡쳐된 값에 접근하려면 정규표현식+스트링 형식에 \\1 등을 사용하면 됩니다."
|
||
global_notice: "모든 방문자에게 긴급, 긴급, 무시할 수없는 글로벌 배너 통지를 표시하고 숨기려면 공백으로 변경하십시오 (HTML 허용)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "'download_remote_images_to_local'가 활성화되있으면 시스템 사용자에 의한 수정 알림을 비활성화합니다."
|
||
notification_consolidation_threshold: "알림이 단일 알림으로 통합되기 전에 수신 된 좋아요 또는 회원 요청 알림 수 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "임계 값에 도달하면 선호 알림이 단일 알림으로 통합되는 시간 (분)입니다. 임계 값은`SiteSetting.notification_consolidation_threshold`를 통해 구성 할 수 있습니다."
|
||
automatically_unpin_topics: "사용자가 하단에 도달하면 토픽 고정을 자동 해제."
|
||
read_time_word_count: "읽은 시간 추정치 계산을 위한 1분 당 워드 카운트."
|
||
topic_page_title_includes_category: "주제 페이지 <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>제목 태그</a> 에는 카테고리 이름이 포함됩니다."
|
||
native_app_install_banner_ios: "iOS 장치의 DiscourseHub 앱 배너를 일반 사용자 (신뢰 수준 1 이상)에게 표시합니다."
|
||
native_app_install_banner_android: "일반 사용자 (신뢰 수준 1 이상)에게 Android 장치에 DiscourseHub 앱 배너를 표시합니다."
|
||
app_association_android: "Google의 Digital Asset Links API에 사용되는 <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known / assetlinks.json</a> 엔드 포인트의 컨텐츠"
|
||
app_association_ios: "이 사이트와 iOS 앱 사이에 유니버설 링크를 생성하는 데 사용되는 <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> 엔드 포인트의 컨텐츠."
|
||
share_anonymized_statistics: "익명화된 사용 통계 공유하기"
|
||
auto_handle_queued_age: "이 며칠 후에 검토 대기중인 레코드를 자동으로 처리합니다. 플래그는 무시됩니다. 대기중인 게시물과 사용자는 거부됩니다. 이 기능을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
svg_icon_subset: "자산에 포함 할 FontAwesome 5 아이콘을 추가하십시오. 솔리드 아이콘에는 접두사 'fa-', 일반 아이콘에는 'far-', 브랜드 아이콘에는 'fab-'을 사용하십시오."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "최대 / print 페이지 노출 수 (사용 안함으로 설정하려면 0으로 설정)"
|
||
full_name_required: "사용자 프로필에서 실명을 필수 입력 항목으로 설정"
|
||
enable_names: "사용자의 실명을 프로필, 사용자카드, 이메일에서 표시함. 실명을 표시하지 않으려면 체크를 해제하세요."
|
||
display_name_on_posts: "글에 @username 뿐만 아니라 사용자의 전체 이름도 보여준다."
|
||
show_time_gap_days: "두 글의 일차를 보여주기 위해 두 글이 떨어져 있어야 할 일수"
|
||
short_progress_text_threshold: "글타래의 글 개수가 이 값을 넘어서면, 글 프로그래스바는 오직 현재 글 넘버만 보여준다. 만약 글 프로그래스바의 넓이는 변경하면, 이 숫자도 변경해야합니다."
|
||
default_code_lang: "기본 programming language syntax highlighting은 GitHub code blocks이 적용된다. (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "이 값보다 오래된 글타래에 답글을 달면, 오래된 토론이라는 것을 상기시키기 위해 주의 알림이 보여진다. 비활성화 값음 0 이다. "
|
||
autohighlight_all_code: "형식이 지정되기 전의(되지 않은) 모든 코드 블럭들에 대해, 사용자가 언어를 지정하지 않아도 강제로 code highlighting이 적용된다."
|
||
highlighted_languages: "구문 강조 규칙이 포함되었습니다. (경고 : 너무 많은 언어를 포함하면 성능에 영향을 줄 수 있습니다.) 데모는 <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> 를 참조하십시오."
|
||
show_copy_button_on_codeblocks: "코드 블록에 버튼을 추가하여 블록 내용을 사용자의 클립 보드에 복사합니다. 이 기능은 Internet Explorer에서 지원되지 않습니다."
|
||
embed_any_origin: "출처와 상관없이 퍼갈 수있는 콘텐츠를 허용합니다. 정적 HTML을 사용하는 모바일 앱에 필요합니다."
|
||
embed_topics_list: "주제 목록의 HTML 임베딩 지원"
|
||
embed_set_canonical_url: "퍼간 주제의 표준 URL을 퍼간 컨텐츠의 URL로 설정하십시오."
|
||
embed_truncate: "임베드된 글 비우기"
|
||
embed_unlisted: "가져온 주제는 사용자가 답장 할 때까지 나열되지 않습니다."
|
||
embed_support_markdown: "임베드 된 게시물에 대한 마크 다운 형식을 지원합니다."
|
||
embed_whitelist_selector: "포함에 허용되는 쉼표로 구분 된 CSS 요소 목록입니다."
|
||
allowed_href_schemes: "http 및 https 외에도 링크에 허용되는 체계."
|
||
embed_post_limit: "글 개수가 최대치입니다."
|
||
embed_username_required: "토픽 생성을 위한 사용자명이 필요합니다."
|
||
notify_about_flags_after: "이 몇 시간 후에 처리되지 않은 플래그가있는 경우 중재자에게 개인 메시지를 보냅니다. 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
show_create_topics_notice: "이 사이트에 5개 이하의 공개 글타래가 있으면, 관리자에게 글타래 좀 만들라고 알려줍니다."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "(n) 일지난 임시 보관글 삭제하기"
|
||
bootstrap_mode_min_users: "부트 스트랩 모드를 비활성화하는 데 필요한 최소 사용자 수 (비활성화하려면 0으로 설정)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "익명 사용자가 다운로드를 받지 못하게 합니다. 경고: 이미지 파일 외 모든 첨부파일이 다운로드 받지 못하게 됩니다."
|
||
secure_media: '모든 업로드 (이미지, 비디오, 오디오, 텍스트, pdf, zip 및 기타)에 대한 액세스를 제한합니다. "로그인 필요"가 활성화 된 경우 로그인 한 사용자 만 업로드에 액세스 할 수 있습니다. 그렇지 않으면 개인 메시지 및 개인 범주의 미디어 업로드에 대해서만 액세스가 제한됩니다. 경고 :이 설정은 복잡하며 관리에 대한 깊은 이해가 필요합니다. 세부 사항 <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">은 메타에</a> 대한 <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">보안 매체 주제</a> 를 참조하십시오.'
|
||
slug_generation_method: "slug 생성 방식. 'encoded'는 퍼센트 기호로 인코딩해서 생성합니다. 'none'은 slug 자체를 비활성화합니다.."
|
||
enable_emoji: "emoji 활성화"
|
||
enable_emoji_shortcuts: ":) : p :(과 같은 일반적인 스마일 텍스트는 이모티콘으로 변환됩니다."
|
||
emoji_set: "어떤 emoji가 좋은가요?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "자동 완성 이모티콘 팝업을 트리거하는 데 필요한 최소 문자 수"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "공백이나 문장 부호없이 인라인 이모티콘을 번역 할 수 있습니다."
|
||
approve_post_count: "승인을 받아야하는 신규 또는 기본 사용자의 게시물 수"
|
||
approve_unless_trust_level: "허가 받고 글 올려야 하는 유저들 최저 회원등급"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "이 신뢰 수준 미만의 사용자를위한 새로운 주제는 승인되어야합니다."
|
||
approve_unless_staged: "단계별 사용자를위한 새로운 주제 및 게시물은 승인되어야합니다."
|
||
notify_about_queued_posts_after: "여러 시간 동안 검토 대기중인 게시물이있는 경우 모든 중재자에게 알림을 보냅니다. 이러한 알림을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오."
|
||
auto_close_messages_post_count: "메시지가 자동으로 닫히기 전에 허용되는 최대 게시물 수 (0은 비활성화)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "주제가 자동으로 닫히기 전에 허용되는 최대 게시물 수 (0은 사용 안함)"
|
||
code_formatting_style: "작곡가의 코드 버튼은 기본적으로이 코드 형식 스타일로 설정됩니다"
|
||
max_allowed_message_recipients: "메시지에 허용되는 최대 수신자입니다."
|
||
watched_words_regular_expressions: "시청 한 단어는 정규식입니다."
|
||
old_post_notice_days: "게시물 알림이 오래되기 전날"
|
||
new_user_notice_tl: "새로운 사용자 게시물 알림을 보려면 최소 신뢰 수준이 필요합니다."
|
||
returning_user_notice_tl: "사용자에게 다시 게시 알림을 표시하는 데 필요한 최소 신뢰 수준입니다."
|
||
returning_users_days: "사용자가 돌아 오는 것으로 간주되기까지 며칠이 지났습니까?"
|
||
enable_page_publishing: "직원이 자신의 스타일을 사용하여 주제를 새 URL에 게시 할 수 있습니다."
|
||
default_email_digest_frequency: "사용자가 기본적으로 요약 이메일을받는 빈도입니다."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "기본적으로 새 사용자의 게시물을 요약 이메일에 포함시킵니다. 사용자는 원하는대로이를 변경할 수 있습니다."
|
||
default_email_level: "일반 주제에 대한 기본 이메일 알림 레벨을 설정하십시오."
|
||
default_email_messages_level: "누군가가 사용자에게 메시지를 보낼 때 기본 이메일 알림 레벨을 설정하십시오."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "기본으로 새로운 포스트가 생길 때마다 이메일 보내기"
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "이 빈도로 이메일 받기를 설정한 메일링 리스트 가입자"
|
||
disable_mailing_list_mode: "사용자가 메일 링리스트 모드를 사용하지 못하게합니다."
|
||
default_email_previous_replies: "기본적으로 이메일에 이전 회신을 포함시킵니다."
|
||
default_email_in_reply_to: "기본적으로 이메일에 게시 된 답글을 포함시킵니다."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "주제가 새로운 것으로 간주되는 전역 기본 조건."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "주제가 자동 추적되기 전의 전역 기본 시간입니다."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "사용자가 주제에 응답 할 때의 전역 기본 알림 레벨."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "기본적으로 새 탭에서 외부 링크를 엽니 다."
|
||
default_other_enable_quoting: "강조 표시된 텍스트에 대해 기본적으로 견적 회신을 사용하십시오."
|
||
default_other_enable_defer: "기본적으로 주제 기능 연기를 사용하십시오."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "기본적으로 브라우저 아이콘에 새로운 / 업데이트 된 주제 수를 표시합니다."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "기본적으로 좋아요에 사용자에게 알림"
|
||
default_topics_automatic_unpin: "사용자가 기본적으로 하단에 도달하면 주제를 자동으로 고정 해제합니다."
|
||
default_categories_watching: "기본적으로 감시되는 카테고리 목록."
|
||
default_categories_tracking: "기본적으로 추적되는 카테고리 목록."
|
||
default_categories_muted: "기본적으로 음소거 된 카테고리 목록."
|
||
default_categories_watching_first_post: "각 새 주제의 첫 번째 게시물이 기본적으로 감시되는 카테고리 목록입니다."
|
||
mute_all_categories_by_default: "모든 카테고리의 기본 알림 레벨을 음소거로 설정하십시오. 사용자가 '최신'및 '카테고리'페이지에 표시되도록 카테고리를 선택해야합니다. 익명 사용자의 기본값을 수정하려면 'default_categories_'설정을 설정하십시오."
|
||
default_tags_watching: "기본적으로 볼 수있는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_tracking: "기본적으로 추적되는 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_muted: "기본적으로 음소거 된 태그 목록입니다."
|
||
default_tags_watching_first_post: "기본적으로 각 새 주제의 첫 번째 게시물을 볼 수있는 태그 목록입니다."
|
||
default_text_size: "기본적으로 선택된 텍스트 크기"
|
||
default_title_count_mode: "페이지 제목 카운터의 기본 모드"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "웹 후크 이벤트 레코드를 보유하는 일 수"
|
||
retry_web_hook_events: "실패한 웹 후크 이벤트를 4 번 자동으로 다시 시도하십시오. 재시도 사이의 시간 간격은 1, 5, 25 및 125 분입니다."
|
||
revoke_api_keys_days: "사용하지 않는 API 키가 자동으로 취소되기 전의 일수 (0은 아님)"
|
||
allow_user_api_keys: "사용자 API 키 생성 허용"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "사용자 API 키에 허용되는 범위 목록"
|
||
max_api_keys_per_user: "사용자 당 최대 사용자 API 키 수"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "사용자 API 키 생성에 필요한 신뢰 수준"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "사용자 API 키의 인증 리디렉션을 위해 허용 된 URL입니다. 와일드 카드 기호 *를 사용하면 그 일부를 일치시킬 수 있습니다 (예 : www.example.com/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "사용자 API에 대한 서버 푸시에 허용 된 URL"
|
||
expire_user_api_keys_days: "사용자 API 키가 자동으로 만료되기까지의 일 수 (0은 절대 안 됨)"
|
||
tagging_enabled: "주제에 태그를 사용 하시겠습니까?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "태그를 만드는 데 필요한 최소 신뢰 수준입니다."
|
||
max_tags_per_topic: "주제에 적용 할 수있는 최대 태그입니다."
|
||
max_tag_length: "태그에 사용할 수있는 최대 문자 수입니다."
|
||
max_tag_search_results: "태그를 검색 할 때 표시 할 최대 결과 수입니다."
|
||
show_filter_by_tag: "태그별로 주제 목록을 필터링하는 드롭 다운을 표시하십시오."
|
||
max_tags_in_filter_list: "필터 드롭 다운에 표시 할 최대 태그 수입니다. 가장 많이 사용 된 태그가 표시됩니다."
|
||
tags_sort_alphabetically: "알파벳 순서로 태그를 표시합니다. 기본값은 인기순으로 표시하는 것입니다."
|
||
tags_listed_by_group: "<a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>태그 페이지</a> 에서 태그 그룹별로 태그를 나열 <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>하십시오</a> ."
|
||
tag_style: "태그 배지 시각 스타일"
|
||
allow_staff_to_tag_pms: "직원이 개인 메시지에 태그를 지정할 수 있도록 허용"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "토픽에 태깅할 수 있는 최소 신뢰도"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "토픽 이름에 태그가 포함되어있으면 그 태그는 숨기기"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "최신 주제 목록에서 음소거 태그로만 태그 된 주제를 표시하지 마십시오."
|
||
force_lowercase_tags: "모든 새 태그를 완전히 소문자로 만듭니다."
|
||
company_name: "회사 이름"
|
||
governing_law: "준거법"
|
||
city_for_disputes: "분쟁의 도시"
|
||
shared_drafts_category: "주제 초안의 범주를 지정하여 공유 초안 기능을 사용하십시오. 이 범주의 주제는 직원 사용자의 주제 목록에서 표시되지 않습니다."
|
||
push_notifications_prompt: "사용자 동의 프롬프트를 표시합니다."
|
||
push_notifications_icon: "알림 코너에 나타나는 배지 아이콘. 필요한 크기는 96 × 96입니다."
|
||
short_title: "짧은 제목은 사용자의 홈 화면, 실행기 또는 공간이 제한 될 수있는 다른 장소에서 사용됩니다. 12 자로 제한되어야합니다."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "일반 탭에서 활동 메트릭으로 표시 할 보고서를 선택하십시오."
|
||
gravatar_name: "Gravatar 제공 업체 이름"
|
||
gravatar_base_url: "Gravatar 제공자의 API 기반 URL"
|
||
gravatar_login_url: "사용자에게 Gravatar 서비스에 대한 로그인을 제공하는 gravatar_base_url과 관련된 URL"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "유효하지 않은 이메일 주소입니다."
|
||
invalid_username: "해당 이름의 사용자가 없습니다."
|
||
invalid_group: "그 이름을 가진 그룹이 없습니다."
|
||
invalid_integer_min_max: "%{min}이상 %{max}이하이어야 합니다."
|
||
invalid_integer_min: "%{min}이상 이어야 합니다."
|
||
invalid_integer_max: "%{max}이하 이어야 합니다."
|
||
invalid_integer: "정수만 허용됩니다."
|
||
regex_mismatch: "해당 포멧은 허용되지 않습니다."
|
||
must_include_latest: "Top메뉴는 '최근' 탭을 반드시 갖고 있어야 합니다."
|
||
invalid_string: "허용되는 정보가 아닙니다."
|
||
invalid_string_min_max: "글자 수가 %{min}자 이상 %{max}자 이하이어야 합니다."
|
||
invalid_string_min: "글자수가 %{min}자 이상이어야 합니다."
|
||
invalid_string_max: "글자 수가 %{max}자 이상이어야 합니다."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "값이 반드시 '%{reply_key}'를 갖고 있어야하며 알림 이메일과 달라야합니다."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "모든 값은 '%{reply_key}'을 포함해야하며 알림 이메일과 달라야합니다."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 호스트'를 설정해야합니다."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 사용자 이름'을 설정해야합니다."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "POP3 폴링을 활성화하기 전에 'pop3 폴링 비밀번호'를 설정해야합니다."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 인증에 실패했습니다. pop3 자격 증명을 확인하십시오."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 '이메일 주소로 회신'을 설정해야합니다."
|
||
email_polling_disabled: "이메일로 회신을 활성화하기 전에 수동 또는 POP3 폴링을 활성화해야합니다."
|
||
user_locale_not_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '사용자 로캘 허용'을 활성화해야합니다."
|
||
invalid_regex: "허용되지 않거나 올바르지 않은 정규표현식입니다."
|
||
email_editable_enabled: "이 설정을 활성화하기 전에 '이메일 편집 가능'을 비활성화해야합니다."
|
||
enable_sso_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 'sso 활성화'를 활성화해야합니다."
|
||
staged_users_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '단계별 사용자'를 활성화해야합니다."
|
||
reply_by_email_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '이메일로 회신'을 활성화해야합니다."
|
||
sso_url_is_empty: "이 설정을 활성화하기 전에 'sso url'을 설정해야합니다."
|
||
sso_invite_only: "sso를 활성화하고 동시에 초대 할 수 없습니다."
|
||
enable_local_logins_disabled: "이 설정을 활성화하기 전에 먼저 '로컬 로그인 활성화'를 활성화해야합니다."
|
||
min_username_length_exists: "최소 사용자 이름 길이를 가장 짧은 사용자 이름 (%{username}) 이상으로 설정할 수 없습니다."
|
||
min_username_length_range: "최소값은 최대값보다 크게 설정할 수 없습니다."
|
||
max_username_length_exists: "가장 긴 사용자 이름 (%{username}) 아래에서 최대 사용자 이름 길이를 설정할 수 없습니다."
|
||
max_username_length_range: "최대값은 최소값보다 작게 설정할 수 없습니다."
|
||
invalid_hex_value: "색상 값은 6 자리 16 진수 코드 여야합니다."
|
||
category_search_priority:
|
||
very_low_weight_invalid: "가중치를 'category_search_priority_low_weight'보다 크게 설정할 수 없습니다."
|
||
low_weight_invalid: "가중치를 'category_search_priority_very_low_weight'보다 1보다 크거나 작게 설정할 수 없습니다."
|
||
high_weight_invalid: "가중치를 1보다 작거나 같거나 'category_search_priority_very_high_weight'보다 크게 설정할 수 없습니다."
|
||
very_high_weight_invalid: "가중치를 'category_search_priority_high_weight'보다 작게 설정할 수 없습니다."
|
||
unicode_username_whitelist:
|
||
regex_invalid: "정규식이 유효하지 않습니다 : %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "정규식은 슬래시로 시작하고 끝나서는 안됩니다."
|
||
unicode_usernames_avatars: "내부 시스템 아바타는 유니 코드 사용자 이름을 지원하지 않습니다."
|
||
list_value_count: "목록에는 정확히 %{count} 값이 포함되어야합니다."
|
||
placeholder:
|
||
sso_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "SSO 비밀"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "사이트의로드가 심하고 검색이 사용 중지되었습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
||
within_post: "#%{post_number} by %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "카테고리"
|
||
topic: "검색 결과"
|
||
user: "사용자"
|
||
results_page: "'%{term}'에 대한 검색 결과"
|
||
audio: "[오디오]"
|
||
video: "[비디오]"
|
||
sso:
|
||
login_error: "로그인 에러"
|
||
not_found: "귀하의 계정을 찾을 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
account_not_approved: "귀하의 계정은 승인 대기 중입니다. 승인되면 이메일 알림을 받게됩니다."
|
||
unknown_error: "계정에 문제가 있습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
timeout_expired: "계정 로그인 시간이 초과되었습니다. 다시 로그인하십시오."
|
||
no_email: "이메일 주소가 제공되지 않았습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
blank_id_error: "`external_id`가 필요하지만 비어있었습니다"
|
||
email_error: "이메일 주소 <b>%{email}로</b> 계정을 등록 할 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
missing_secret: "비밀이 누락되어 SSO 인증에 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 사이트 관리자에게 문의하십시오."
|
||
original_poster: "원본 게시자"
|
||
most_posts: "최대 게시자"
|
||
most_recent_poster: "최근 게시자"
|
||
frequent_poster: "빈번한 게시자"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "우리 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다! 다음은 우리 사이트에서 가장 인기 많은 최근 글타래들입니다."
|
||
not_seen_in_a_month: "잘 돌아오셨습니다. 다음은 당신이 오지 않은 동안 가장 인기있던 글타래들입니다."
|
||
merge_posts:
|
||
errors:
|
||
different_topics: "다른 주제에 속하는 게시물은 병합 할 수 없습니다."
|
||
different_users: "다른 사용자에게 속한 게시물은 병합 할 수 없습니다."
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "소유권 이전"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "비어있으면 안됨"
|
||
unavailable: "사용할 수 없습니다"
|
||
invalid: "사용할 수 없는 문자를 포함하고 있습니다."
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
other: "이 글타래는 %{count}일 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
other: "이 글타래는 %{count}시간 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
other: "이 글타래는 %{count}분 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
other: "이 글타래는 마지막 답글이 달리고 %{count}일 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
other: "마지막 댓글로부터 %{count} 시간이 지나 글타래가 자동으로 닫혔습니다. 새로운 댓글을 다실 수 없습니다."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
other: "이 글타래는 마지막 답글이 달리고 %{count}분 뒤 자동적으로 닫혔습니다. 새로운 답글을 다실 수 없습니다."
|
||
autoclosed_disabled: "이 글타래는 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 허용합니다."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "이 글타래는 이제 열렸습니다. 새로운 답글을 허용합니다."
|
||
auto_deleted_by_timer: "타이머에 의해 자동삭제됨"
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "선택한 두 번째 요인 방법이 유효하지 않습니다."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "선택한 두 번째 요인 방법을 계정에서 사용할 수 없습니다."
|
||
security_key_description: "실제 보안 키가 준비되면 아래의 보안 키로 인증 버튼을 누릅니다."
|
||
security_key_alternative: "다른 방법으로 시도"
|
||
security_key_authenticate: "보안 키로 인증"
|
||
security_key_not_allowed_error: "보안 키 인증 프로세스가 시간 초과되었거나 취소되었습니다."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "제공된 보안 키에서 일치하는 자격 증명을 찾을 수 없습니다."
|
||
security_key_support_missing_error: "현재 장치 또는 브라우저가 보안 키 사용을 지원하지 않습니다. 다른 방법을 사용하십시오."
|
||
security_key_invalid: "보안 키를 확인하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
not_approved: "당신의 계정은 아직 활성화되지 않았습니다. 이메일을 확인하시고 로그인 해주세요."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "계정 아이디, 이메일 또는 패스워드가 다릅니다."
|
||
incorrect_password: "잘못된 비밀번호"
|
||
wait_approval: "가입해 주셔서 감사합니다. 곧 활성화 메일이 도착할 것 입니다."
|
||
active: "당신의 계정이 활성화되었습니다."
|
||
activate_email: "<p> 거의 다 끝났습니다! 활성화 메일을 <b>%{email}으로</b> 보냈습니다. 메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오. </p><p> 도착하지 않으면 스팸 폴더를 확인하십시오. </p>"
|
||
not_activated: "당신은 아직 로그인 할 수 없습니다. 계정 활성화 이메일을 보냈습니다. 계정을 활성화하기 위해 지침을 따라주세요."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "이 IP 주소에서는 %{username} 으로 로그인 할 수 없습니다."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "그 IP로는 관리자로 로그인할 수 없습니다."
|
||
suspended: "당신은 %{date} 까지 로그인할 수 없습니다. "
|
||
suspended_with_reason: "%{date}까지 계정 정지 됨: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "불가능합니다. %{suggestion}"
|
||
something_already_taken: "뭔가가 이상합니다. 아마도 계정의 아이디 또는 이메일이 이미 등록된것 같습니다. 비밀번호 찾기 링크를 이용해주세요."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "죄송합니다. 계정을 인증하는 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||
csrf_detected: "인증 시간이 초과되었거나 브라우저를 전환했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||
request_error: "권한 부여를 시작할 때 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||
invalid_iat: "서버 시계 차이로 인해 권한 토큰을 확인할 수 없습니다. 다시 시도하십시오."
|
||
omniauth_error_unknown: "로그인에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
|
||
omniauth_confirm_title: "%{provider}을 사용하여 로그인"
|
||
omniauth_confirm_button: "계속"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "%{account}와 관련된 이메일 주소는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 주소로 계정을 구성해야 할 수도 있습니다."
|
||
new_registrations_disabled: "지금은 새로 가입할 수 없습니다."
|
||
password_too_long: "비밀번호는 200글자 이내만 허용됩니다."
|
||
email_too_long: "제공하신 이메일이 너무 깁니다. 사서함 이름은 254 자 이하 여야하며 도메인 이름은 253 자 이하 여야합니다."
|
||
wrong_invite_code: "입력 한 초대 코드가 잘못되었습니다."
|
||
reserved_username: "해당 사용자 이름은 허용되지 않습니다."
|
||
missing_user_field: "사용자 정보 입력을 덜 끝마쳤습니다."
|
||
auth_complete: "인증이 완료되었습니다."
|
||
click_to_continue: "계속하려면 여기를 클릭하십시오."
|
||
already_logged_in: "다른 사용자의 초대를 수락하려는 것 같습니다. %{current_user}이 아닌 경우 로그 아웃 한 후 다시 시도하십시오."
|
||
second_factor_title: "이중 인증"
|
||
second_factor_description: "앱에서 필요한 인증 코드를 입력하십시오 :"
|
||
second_factor_backup_description: "백업 코드 중 하나를 입력하세요:"
|
||
second_factor_backup_title: "2 단계 백업 코드"
|
||
invalid_second_factor_code: "인증 코드가 잘못되었습니다. 각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다."
|
||
invalid_security_key: "잘못된 보안 키."
|
||
missing_second_factor_name: "이름을 알려주십시오."
|
||
missing_second_factor_code: "코드를 입력하십시오."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "대신 인증 자 앱 또는 보안 키를 사용하십시오."
|
||
backup_code: "대신 백업 코드 사용"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "전송됨!"
|
||
user:
|
||
deactivated: "'%{email}'에 반송 이메일이 너무 많아 비활성화되었습니다."
|
||
deactivated_by_staff: "운영진에 의해 비활성화됨"
|
||
activated_by_staff: "운영진에 의해 활성화됨"
|
||
new_user_typed_too_fast: "타이핑이 너무 빠른 신규 사용자"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "자동 블럭 문구와 일치하는 내용"
|
||
username:
|
||
short: "최소 %{min}자 이상이어야 합니다."
|
||
long: "%{max}자 이상 사용할 수 없습니다."
|
||
too_long: "너무 길어"
|
||
characters: "숫자, 문자, 대시, 점 및 밑줄 만 포함해야합니다."
|
||
unique: "이미 사용중입니다."
|
||
blank: "공백이 없어야 합니다."
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "첫글자는 알파벳, 숫자, 언더바만 쓸 수 있습니다."
|
||
must_end_with_alphanumeric: "마지막 글자는 알파벳이나 숫자만 가능합니다."
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "특수 문자(.-_)를 연달아 사용할 수 없습니다."
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "혼동을 일으키는 접미사(.json, .png 등등)로 끝나면 안됩니다."
|
||
email:
|
||
not_allowed: "이 이메일 제공업체는 허용되지 않습니다. 다른 이메일 제공 업체를 사용하세요."
|
||
blocked: "는 허용되지 않습니다"
|
||
revoked: "'%{email}'로 %{date}까지는 이메일을 보내지 않습니다."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "이 IP주소에서는 가입이 안됩니다."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "이 IP에서는 가입이 더이상 되지 않습니다(최대 가입 제한 도달). 스태프에게 연락주세요."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "유효하지 않은 웹사이트입니다. 허용되는 도메인 목록: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "나이 때문에 자동으로 거부됩니다. auto_handle_queued_age 사이트 설정을 참조하십시오."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "사용하지 않은 단계적 사용자"
|
||
fixed_primary_email: "단계별 사용자를위한 기본 이메일 수정"
|
||
same_ip_address: "다른 사용자와 동일한 IP 주소 (%{ip_address})"
|
||
inactive_user: "비활성 사용자"
|
||
email_in_spam_header: "사용자의 첫 번째 이메일이 스팸으로 표시되었습니다"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "메일링 구독해지"
|
||
subject_template: "더 이상 %{site_title}에서 이메일 업데이트를 수신하지 않기를 확인하십시오"
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "메일러 초대"
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "맞춤 초대 메일러"
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "포럼 메일러 초대"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 초대했습니다. %{site_domain_name}"
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "맞춤 초대 포럼 메일러"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} 님이 초대했습니다. %{site_domain_name}"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "비밀번호 안내 초대"
|
||
subject_template: "%{site_name} 계정을 위해 비밀번호 설정"
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "백업 메일러 다운로드"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 사이트 백업 다운로드"
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "관리자 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 관리자 계정 확인"
|
||
test_mailer:
|
||
title: "메일러 테스트"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 전달 테스트"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "새 버전 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새로운 담화 버전, 업데이트 가능"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "노트가있는 새로운 버전 메일러"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 업데이트 가능"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "내가 올린 글타래가 **주제 벗어난 이야기**으로 신고 되었습니다. 사람들이 이 글타래의 제목이랑 글 내용이 안 맞는다고 느끼나 봅니다. "
|
||
inappropriate: "내가 올린 글타래가 **부적절**로 신고 되었습니다. 사람들이 이 글타래가 [가이드라인](%{base_path}/guidelines)에서 벗어나 공격적, 모욕적, 폭력적이라고 느낍니다."
|
||
spam: "내가 올린 글타래가 **스팸**으로 신고 되었습니다. 커뮤니티가 이 글타래가 생각보다 광고성, 선동적이라고 느끼나 봅니다."
|
||
notify_moderators: "내가 올린 글타래가 **관리자의 관심 필요**로 신고 되었습니다. 커뮤니티가 관리자의 세심한 중재가 필요하다고 느낍니다."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "알려줘서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 내용을 살펴보겠습니다."
|
||
agreed_and_deleted: "알려줘서 감사합니다. 문제가 있음에 동의하며 해당 글을 삭제했습니다."
|
||
disagreed: "알려줘서 감사합니다. 살펴보겠습니다."
|
||
ignored: "알려줘서 감사합니다. 살펴보겠습니다."
|
||
ignored_and_deleted: "알려줘서 감사합니다. 해당 글을 삭제했습니다."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "주제 # %{id}"
|
||
contents_hidden: "내용을 보려면 게시물을 방문하십시오."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "숨겨진 게시물"
|
||
subject_template: "커뮤니티 플래그로 숨겨진 게시물"
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "다시 숨겨진 게시물"
|
||
subject_template: "커뮤니티 플래그에 의해 숨겨진 게시물, 직원에게 알림"
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "직원이 복원 한 신고 된 게시물"
|
||
subject_template: "직원이 복원 한 신고 된 게시물"
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "직원이 신고 한 소식을 삭제했습니다."
|
||
subject_template: "직원이 신고 한 소식을 삭제했습니다."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "사용자 환영"
|
||
subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
저희는 [커뮤니티 행동 방침](%{base_url}/guidelines)을 잘 따라주실 것을 믿습니다.
|
||
|
||
다시한번 환영합니다!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "TL1 사용자 환영"
|
||
subject_template: "우리와 함께 시간을 보내 주셔서 감사합니다"
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "직원 환영"
|
||
subject_template: "축하합니다, 귀하는 %{role} 등급을 받았습니다!"
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "초대합니다"
|
||
subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "백업 성공"
|
||
subject_template: "백업 성공"
|
||
backup_failed:
|
||
title: "백업 실패"
|
||
subject_template: "백업에 실패했습니다."
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "복원 성공"
|
||
subject_template: "복원 성공"
|
||
restore_failed:
|
||
title: "복원 실패"
|
||
subject_template: "복원 실패"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "대량 초대 성공"
|
||
subject_template: "대량 사용자 초대가 성공적으로 진행되었습니다."
|
||
text_body_template: "대량 사용자 초대가 진행되어 %{sent}개의 초대장을 보냈습니다."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "대량 초대 실패"
|
||
subject_template: "대량 사용자 초대 중 오류가 났습니다."
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV 내보내기 성공"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] 데이터 내보내기 완료"
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV 내보내기 실패"
|
||
subject_template: "데이터 추출 실패"
|
||
text_body_template: "죄송합니다. 데이터 내보내기에 실패했습니다. 로그를 확인하거나 [직원에게 문의하십시오] (%{base_url} / about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "이메일 거부 신뢰 수준이 충분하지 않습니다"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-불충분 한 신뢰 수준"
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "이메일 거부 사용자를 찾을 수 없음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-사용자를 찾을 수 없음"
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "이메일 거부 된 이메일 거부"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-차단 된 이메일"
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "이메일 거부가 허용되지 않는 이메일"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-차단 된 이메일"
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "이메일 거부 비활성 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-비활성 사용자"
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "이메일 거부 사일런트 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-무음 사용자"
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "이메일 거부 사용자가 일치하지 않습니다"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-예기치 않은 회신 주소"
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "이메일 거부 빈"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-내용 없음"
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "이메일 거부 파싱"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-인식 할 수없는 콘텐츠"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
죄송합니다, 이메일 메세지 %{destination} (titled %{former_title})가 안 됐습니다.
|
||
|
||
이메일에 내용이 안 보입니다. 답글이 이메일 상단에 있는지 확인 해주세요 -- 한줄 답변은 처리 못합니다.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "이메일이 잘못된 액세스를 거부"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-잘못된 액세스"
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "이메일 거부 낯선 사람은 허용되지 않습니다"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-잘못된 액세스"
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "이메일 거부 잘못된 게시물"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-게시 오류"
|
||
text_body_template: |
|
||
죄송합니다, 이메일 메세지 %{destination} (titled %{former_title})가 안 됐습니다.
|
||
|
||
복잡한 포매팅, 대용량 메세지, 너무 짧은 메세지가 문제일 수 있습니다. 다시 시도 해보고 계속 문제 된다면 웹사이트를 통해 글을 올리세요.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "이메일 거부 잘못된 게시물 지정"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-게시 오류"
|
||
text_body_template: "죄송합니다, 이메일 메세지 %{destination} (titled %{former_title})가 안 됐습니다. \n\n이유:\n\n%{post_error}\n\n문제를 고치고 다시 시도해 보세요.\n"
|
||
date_invalid: "게시물 작성 날짜가 없습니다. 이메일에 날짜 : 헤더가 누락 되었습니까?"
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "이메일 거부 게시물이 너무 짧음"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-게시물이 너무 짧습니다"
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "이메일 거부 잘못된 사후 조치"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-잘못된 사후 조치"
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "이메일 거부 회신 키"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-알 수없는 회신 키"
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "이메일 거부 잘못된 대상 주소"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-알 수 없음 : 주소"
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "이메일 거부 이전 대상"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-이전 알림에 답장하려고합니다"
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "이메일 거부 주제를 찾을 수 없습니다"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-주제를 찾을 수 없습니다"
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "이메일 거부 주제 종료"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-주제 마감"
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "이메일 거부 자동 생성"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-자동 생성 된 회신"
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "이메일 거부 인식 할 수없는 오류"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-인식 할 수없는 오류"
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "이메일 첨부가 거부 됨"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-첨부 파일 거부"
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "이메일 거부 회신이 허용되지 않습니다"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-회신이 허용되지 않습니다"
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "이메일 에러 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 이메일 문제-POP 인증 오류"
|
||
email_revoked:
|
||
title: "이메일 해지"
|
||
subject_template: "이메일 주소가 맞습니까?"
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "무시 된 사용자가 임계 값을 통과했습니다."
|
||
subject_template: "다른 많은 사용자가 사용자를 무시하고 있습니다."
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "너무 많은 스팸 플래그"
|
||
subject_template: "대기중인 신규 계정"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "TL3 Flag가 너무 많음"
|
||
subject_template: "대기중인 신규 계정"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "직원에 의해 침묵"
|
||
subject_template: "일시적으로 보류중인 계정"
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "자동 침묵하는 사용자"
|
||
subject_template: "커뮤니티 플래그로 새 사용자 %{username}이 침묵 함"
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "스팸 게시글 차단됨"
|
||
subject_template: "%{username} 신규가입자가 연속 링크로 블락됨"
|
||
unsilenced:
|
||
title: "침묵하지 않는"
|
||
subject_template: "계정의 대기가 해제되었습니다"
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "대기중인 사용자 알림"
|
||
subject_template:
|
||
other: "%{count}명의 새로운 사용자가 가입 승인 대기중 입니다."
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "해제된 원격 이미지 다운로드하기"
|
||
subject_template: "외부에서 이미지 다운로드 못함"
|
||
text_body_template: "`download_remote_images_to_local` 설정이`download_remote_images_threshold`에서 정한 디스크 용량에 도달하여 비활성화 되었습니다."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "대시보드 문제사항"
|
||
subject_template: "사이트 대시 보드에 대한 새로운 조언"
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "이달의 신규회원으로 선정되었습니다!"
|
||
subject_template: "이달의 신규회원으로 선정되었습니다!"
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "대기중인 게시물 알림"
|
||
subject_re: "덧: "
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
email_from: "%{site_name}를 통한 %{user_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "이전 답글"
|
||
in_reply_to: "에 회신하여"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "구독해지"
|
||
description: "이메일들에 관심이 없나요? 아래 구독해지를 눌러서 바로 구독을 해지할 수 있습니다:"
|
||
reply_by_email: "[방문 주제] (%{base_url}%{url}) 또는이 이메일에 회신하여 회신하십시오."
|
||
reply_by_email_pm: "[방문 메시지] (%{base_url}%{url}) 또는이 이메일에 회신하여 %{participants}에 응답하십시오."
|
||
only_reply_by_email: "답장을 보내려면이 이메일에 회신하십시오."
|
||
only_reply_by_email_pm: "%{participants}에 응답하려면이 이메일에 회신하십시오."
|
||
visit_link_to_respond: "[방문 주제] (%{base_url}%{url})가 응답합니다."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[방문 메시지] (%{base_url}%{url})는 %{participants}에 응답합니다."
|
||
posted_by: "%{username} 사용자가 %{post_date}에 게시하였습니다."
|
||
pm_participants: "참가자 : %{participants}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "PM에 사용자 초대 그룹"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 @ %{group_name}를 '%{topic_title}'메시지에 초대했습니다"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "PM에 초대 된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username}가 '%{topic_title}'메시지에 초대했습니다."
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "PM 단계별 사용자 초대"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username}가 '%{topic_title}'메시지에 초대했습니다."
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "주제에 초대 된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} 님이 '%{topic_title}'에 초대했습니다."
|
||
user_replied:
|
||
title: "응답 한 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "사용자 답변 PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "명의 사용자가 인용"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "연결된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "언급 된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "PM을 언급 한 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "언급 된 사용자 그룹"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "게시 된 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "첫 포스트를 주시하고 있는 사용자"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "게시 된 사용자 오후"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "PM 게시 된 사용자"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "계정 일시 중지"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 귀하의 계정이 정지되었습니다"
|
||
account_silenced:
|
||
title: "계정 침묵"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 귀하의 계정이 침묵되었습니다"
|
||
account_exists:
|
||
title: "계정이 이미 존재합니다"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정이 이미 존재합니다"
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "이중 인증 사용 안함"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 2 단계 인증 비활성화"
|
||
digest:
|
||
why: "%{last_seen_at}부터 지금까지 %{site_link} 사이트 근황"
|
||
since_last_visit: "마지막 방문 후 경과시간"
|
||
new_topics: "새로운 토픽"
|
||
unread_notifications: "읽지않은 알림"
|
||
unread_high_priority: "읽지 않은 높은 우선 순위 알림"
|
||
liked_received: "받은 좋아요 수"
|
||
new_users: "새로운 사용자"
|
||
popular_topics: "인기 토픽"
|
||
follow_topic: "이 토픽 팔로우"
|
||
join_the_discussion: "더 보기"
|
||
popular_posts: "인기 포스트"
|
||
more_new: "당신을위한 새로운"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 요약"
|
||
unsubscribe: "이 요약은 한동안 보지 못했을 때 %{site_link}에서 전송됩니다. 구독을 취소하려면 %{email_preferences_link} 또는 %{unsubscribe_link}을 변경하십시오."
|
||
your_email_settings: "이메일 설정"
|
||
click_here: "클릭"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "%{last_seen_at}을 마지막으로 방문한 후 간단한 요약"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "비밀번호 찾기"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 리셋"
|
||
email_login:
|
||
title: "링크를 통해 로그인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 링크를 통해 로그인"
|
||
set_password:
|
||
title: "비밀번호 설정"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 비밀번호 설정"
|
||
admin_login:
|
||
title: "관리자 로그인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 로그인"
|
||
account_created:
|
||
title: "계정 생성"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정"
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "새 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 이메일 주소 확인"
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "오래된 이메일 확인"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 현재 이메일 주소 확인"
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "오래된 이메일 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 귀하의 이메일 주소가 변경되었습니다"
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "승인 후 가입"
|
||
subject_template: "당신은 %{site_name} 가입이 승인되었습니다!"
|
||
signup:
|
||
title: "가입하기"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 새 계정 확인"
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "활성화 알림"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] 계정 확인 알림"
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "새로운 로그인 알림"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{location}에서 새 로그인"
|
||
page_not_found:
|
||
title: "이런! 그 페이지는 더 이상 존재하지 않거나 비공개 상태입니다."
|
||
popular_topics: "인기"
|
||
recent_topics: "최근"
|
||
see_more: "더"
|
||
search_title: "이 사이트 검색"
|
||
search_button: "검색"
|
||
offline:
|
||
title: "앱을로드 할 수 없습니다"
|
||
offline_page_message: "오프라인 상태 인 것 같습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하십시오."
|
||
deleted: "삭제되었습니다"
|
||
image: "이미지"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "이미지를 다운로드 합니다."
|
||
unauthorized: "업로드 하시려는 파일 확장자는 사용이 불가능합니다 (사용가능 확장자: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "게시된 이미지"
|
||
store_failure: "#%{user_id}가 업로드한 파일 #%{upload_id} 을 저장하는데 실패함."
|
||
file_missing: "죄송합니다. 업로드 할 파일을 지정하셔야 합니다."
|
||
empty: "죄송합니다. 지정된 파일은 빈 파일입니다."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG에서 JPG로 변환 할 때 오류가 발생했습니다."
|
||
optimize_failure_message: "업로드 된 이미지를 최적화하는 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "죄송합니다, 업로드하려는 파일이 너무 큽니다. (최대 크기 %{max_size_kb}KB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "죄송합니다, 업로드하려는 이미지가 너무 큽니다. (최대 크기 %{max_size_kb}KB). 크기를 줄여서 다시 시도해보세요."
|
||
larger_than_x_megapixels: "죄송합니다. 업로드하려는 이미지가 너무 큽니다 (최대 크기는 %{max_image_megapixels}- 메가 픽셀). 크기를 조정하고 다시 시도하십시오."
|
||
size_not_found: "죄송합니다. 이미지 사이즈가 잘못 되었습니다. 혹시 깨진 이미지가 아닌가요?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(%{max_size_kb}KB보다 큰 이미지)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "해당 이메일 주소와 관련된 아바타를 찾을 수 없습니다. 다시 업로드 할 수 있습니까?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "새로운 사용자가 주제를 작성했고 동일한 IP 주소 (%{ip_address})의 다른 새로운 사용자가 응답했습니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> 사이트 설정을 참조하십시오."
|
||
spam_hosts: "이 새로운 사용자는 동일한 도메인에 대한 링크를 사용하여 여러 게시물을 만들려고했습니다. 링크를 포함하는이 사용자의 모든 게시물을 검토해야합니다. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> 사이트 설정을 참조하십시오."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user 초과"
|
||
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold 초과"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "사용자 자신의 게시물에 대해서는 메일 링리스트 알림을 사용할 수 없습니다."
|
||
user_email_no_user: "ID %{user_id} 인 사용자를 찾을 수 없습니다"
|
||
user_email_post_not_found: "해당하는 ID %{post_id} 을 찾을 수 없습니다. "
|
||
user_email_anonymous_user: "사용자는 익명입니다"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "메세지가 아니라 사용자가 정지됐습니다."
|
||
user_email_seen_recently: "최근 보여진 사용자"
|
||
user_email_notification_already_read: "이 알림 이미 읽은 것에 대한 이메일 입니다."
|
||
user_email_notification_topic_nil: "글 제목이 없음"
|
||
user_email_post_user_deleted: "이 포스트를 쓴 사용자가 삭제되었습니다"
|
||
user_email_post_deleted: "글쓴이에 의해 삭제된 글"
|
||
user_email_user_suspended: "사용자가 차단됨"
|
||
user_email_already_read: "이미 읽은 글"
|
||
user_email_access_denied: "사용자는이 게시물을 볼 수 없습니다"
|
||
sender_message_blank: "메시지 내용이 없습니다"
|
||
sender_message_to_blank: "메세지가 비어있음"
|
||
sender_text_part_body_blank: "본문이 비어있음"
|
||
sender_body_blank: "본문 내용이 없습니다"
|
||
sender_post_deleted: "게시물이 삭제되었습니다"
|
||
sender_message_to_invalid: "수신자에게 잘못된 이메일 주소가 있습니다"
|
||
sender_topic_deleted: "주제가 삭제되었습니다"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "기본 테마 색상"
|
||
light: "라이트"
|
||
dark: "다크"
|
||
neutral: "중립국"
|
||
grey_amber: "회색 호박색"
|
||
shades_of_blue: "푸른 그늘"
|
||
latte: "라떼"
|
||
summer: "여름"
|
||
dark_rose: "다크 로즈"
|
||
default_theme_name: "라이트"
|
||
light_theme_name: "라이트"
|
||
dark_theme_name: "다크"
|
||
neutral_theme_name: "중립국"
|
||
grey_amber_theme_name: "회색 호박색"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "푸른 그늘"
|
||
latte_theme_name: "라떼"
|
||
summer_theme_name: "여름"
|
||
dark_rose_theme_name: "다크 로즈"
|
||
edit_this_page: "이 페이지 수정"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "네"
|
||
boolean_no: "아니오"
|
||
rate_limit_error: "게시글은 하루에 한번만 다운로드할 수 있습니다. 내일 다시 시도해보세요."
|
||
static_topic_first_reply: |2
|
||
|
||
이 글타래인 %{page_name} 페이지의 첫글 수정.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/가이드"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "서비스 이용약관"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "개인정보처리방침"
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: "라인 %{line_number}에서 오류가 발생했습니다. CSV에 한 줄에 하나의 이메일이 있는지 확인하십시오."
|
||
editor:
|
||
name: 에디터
|
||
description: 첫 포스트 편집
|
||
wiki_editor:
|
||
name: 위키 에디터
|
||
description: 첫 위키 편집
|
||
basic_user:
|
||
name: 초보회원
|
||
description: "모든 필수 커뮤니티 기능 <a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">부여</a>"
|
||
member:
|
||
name: 준회원
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">승인 된</a> 초대장, 그룹 메시지, 더 좋아함"
|
||
regular:
|
||
name: 정회원
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">설령</a> 다시 분류, 이름 바꾸기, 다음 링크, 위키, 더 좋아"
|
||
leader:
|
||
name: 지도자
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">부여</a> 글로벌 편집, 핀, 가까운, 보관, 분할 및 병합, 더 좋아"
|
||
welcome:
|
||
name: 웰컴
|
||
description: 좋아요를 받았습니다
|
||
autobiographer:
|
||
name: 자서전 작가
|
||
description: "<a href=\"%{base_uri}/my/preferences/profile\">프로필</a> 정보 작성"
|
||
anniversary:
|
||
name: 1주년
|
||
description: 1년동안 활동하고 글도 1개이상 썼습니다
|
||
nice_post:
|
||
name: 멋진 답글
|
||
description: 답글에 좋아요 10개를 받았습니다
|
||
good_post:
|
||
name: 훌륭한 답글
|
||
description: 답글에 좋아요 25개를 받았습니다
|
||
great_post:
|
||
name: 위대한 답글
|
||
description: 답글에 좋아요 50개를 받았습니다
|
||
nice_topic:
|
||
name: 멋진 토픽
|
||
description: 토픽에 좋아요 10개를 받았습니다
|
||
good_topic:
|
||
name: 훌륭한 토픽
|
||
description: 토픽에 좋아요 25개를 받았습니다
|
||
great_topic:
|
||
name: 위대한 토픽
|
||
description: 토픽에 좋아요 50개를 받았습니다
|
||
nice_share:
|
||
name: 멋진 공유
|
||
description: 공유한 포스트로 외부 방문자 25명이 들어왔습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 포스트 링크로 외부 방문자 25명이 들어왔을 때 수여됩니다. 우리의 토론과 커뮤니티를 알려주셔서 감사합니다.
|
||
good_share:
|
||
name: 훌륭한 공유
|
||
description: 공유한 포스트로 외부 방문자 300명이 들어왔습니다
|
||
great_share:
|
||
name: 위대한 공유
|
||
description: 공유한 포스트로 외부 방문자 1000명이 들어왔습니다
|
||
first_like:
|
||
name: 첫 좋아요
|
||
description: 포스트에 좋아요를 보냈습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 :heart: 버튼을 사용해서 포스트에 좋아요를 처음으로 했을 때 수여됩니다. 포스트에 좋아요를 남기는 것은 동료 커뮤니티 멤버에게 그들의 포스트가 흥미롭고 쓸모있고 멋지고 재밌다고 표시하는 훌륭한 방법입니다. 사랑을 나누세요!
|
||
first_flag:
|
||
name: 첫 신고
|
||
description: 포스트를 신고했습니다
|
||
promoter:
|
||
name: 후원자
|
||
description: 사용자를 초청했습니다
|
||
campaigner:
|
||
name: 사회운동가
|
||
description: 기본 사용자 3명을 초청했습니다
|
||
champion:
|
||
name: 챔피언
|
||
description: 회원 5명을 초대했습니다
|
||
first_share:
|
||
name: 처음 공유해요
|
||
description: 포스트를 공유했습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유 버튼으로 토픽이나 답글의 링크를 처음으로 공유했을 때 수여됩니다. 링크를 공유하는 것은 바깥 세상에 훌륭한 대화를 자랑하고 우리 커뮤니티를 성장시키는 훌륭한 방법입니다.
|
||
first_link:
|
||
name: 처음 링크걸어요
|
||
description: 다른 토픽에 링크를 추가했습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 다른 토픽의 링크를 추가했을 때 수여됩니다. 토픽을 링크하면 토픽을 서로 연결시켜주어서 동료 사용자가 연관된 다른 대화를 찾는데 도움이 됩니다. 자유롭게 링크하세요!
|
||
first_quote:
|
||
name: 처음 인용해요
|
||
description: 포스트를 인용함
|
||
read_guidelines:
|
||
name: 가이드라인을 읽었어요
|
||
description: "<a href=\"%{base_uri}/guidelines\">커뮤니티 지침을</a> 읽으십시오"
|
||
reader:
|
||
name: 독서가
|
||
description: 100개가 넘는 답글이 달린 토픽의 답글을 모두 읽었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 100개가 넘는 댓글이 달린 긴 토픽을 처음으로 읽었을 때 수여됩니다. 대화를 유심히 읽는 것은 토론의 흐름을 잡고, 다른 관점을 이해하게 해서 더 흥미로운 대화가 되게끔 해줍니다. 많이 읽을 수록 더 훌륭한 대화가 됩니다. 흔히 얘기하듯이, 읽는 것이 힘이죠! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: 인기 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 50회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 50 클릭을 받았을 때 수여됩니다. 대화에 흥미로운 링크를 더해주셔서 감사합니다!
|
||
hot_link:
|
||
name: 핫 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 300회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 300클릭을 받았을 때 수여됩니다. 멋진 링크로 더 풍성하고 빛나는 대화를 만들어주셔서 감사합니다!
|
||
famous_link:
|
||
name: 완전유명 링크
|
||
description: 게시한 외부링크가 1000회 클릭되었습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 공유한 링크가 1000클릭을 받았을 때 수여됩니다. 우와! 기본적인 세부사항, 흐름, 정보를 덧붙여주셔서 대화를 획기적으로 발전시키셨군요. 잘하셨습니다!
|
||
appreciated:
|
||
name: 고맙습니다
|
||
description: 포스트 20개를 써서 좋아요 1개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 포스트 20개를 올려서 적어도 하나의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 나눔에 대하여 즐거워하고 있습니다!
|
||
respected:
|
||
name: 존경합니다
|
||
description: 포스트 100개를 써서 좋아요 2개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 포스트 100개를 올려서 적어도 2개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 우리 커뮤니티는 당신의 많은 기여와 나눔을 존경합니다.
|
||
admired:
|
||
name: 숭배합니다
|
||
description: 포스트 300개를 써서 좋아요 5개를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 300개의 포스트를 올려서 적어도 5개의 좋아요를 받았을 때 수여됩니다. 와우! 우리 커뮤니티는 당신의 꾸준하고 질높은 기여를 숭배합니다.
|
||
out_of_love:
|
||
name: 사랑꾼
|
||
description: "중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루"
|
||
higher_love:
|
||
name: 박애주의자
|
||
description: "중고 %{max_likes_per_day} 좋아하는 하루에 5 번"
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: 사랑밖에 모르는 바보
|
||
thank_you:
|
||
name: 고마워요
|
||
description: 10개의 포스트를 '좋아요'하고 20개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 받은 좋아요가 20개이고 10개 이상의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 누군가 나의 포스트를 좋아한다면 나도 다른 사람이 쓴 글에 좋아요를 눌러봅시다.
|
||
gives_back:
|
||
name: 주거니 받거니
|
||
description: 100개의 게시글을 '좋아요'하고 100개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 100개의 좋아요를 받고 똑같이 100개의 좋아요를 보냈을 때 수여됩니다. 주거니 받거니 옳거니!
|
||
empathetic:
|
||
name: 대인배
|
||
description: 1000개의 게시글을 '좋아요'하고 500개의 '좋아요'를 받았습니다
|
||
first_emoji:
|
||
name: 첫 Emoji
|
||
description: 게시글에 Emoji를 사용했습니다
|
||
first_mention:
|
||
name: 첫 멘션
|
||
description: 처음으로 포스트에서 다른 사용자를 멘션했습니다
|
||
first_onebox:
|
||
name: 첫 박스 링크
|
||
description: 박스 링크를 처음으로 포스팅했습니다
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: 첫 이메일 답글
|
||
description: 포스트에 이메일로 답글을 달았습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 처음으로 이메일을 통해 댓글을 남겼을 때 수여됩니다:e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "이달의 신규 회원"
|
||
description: 첫 달에 눈에띄는 기여를 했습니다
|
||
long_description: |2
|
||
|
||
이 배지는 매달 누구에게 얼마나 많은 좋아요를 받았는지를 기준으로 가장 훌륭한 기여를 한 신규 사용자 두 명을 축하하기 위하여 수여됩니다.
|
||
enthusiast:
|
||
name: 열성가
|
||
description: 연속 10 일 방문
|
||
aficionado:
|
||
name: 열렬한 애호가
|
||
description: 연속 100 일 방문
|
||
devotee:
|
||
name: 신봉자
|
||
description: 365 일 연속 방문
|
||
badge_title_metadata: "%{site_title}의 %{display_name} 배지"
|
||
admin_login:
|
||
success: "이메일 보냄"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "알수없는 이메일 주소입니다."
|
||
invalid_token: "잘못된 토큰."
|
||
email_input: "관리자 이메일"
|
||
submit_button: "이메일 보내기"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: 이 글타래는 웹사이트의 일일 성능 보고를 포함하고 있습니다.
|
||
initial_topic_title: 웹사이트 성능 보고
|
||
tags:
|
||
title: "태그"
|
||
staff_tag_disallowed: '"%{tag}" 태그는 운영진만 붙일 수 있습니다.'
|
||
staff_tag_remove_disallowed: '"%{tag}" 태그는 운영진만 제거할 수 있습니다.'
|
||
upload_row_too_long: "CSV 파일에는 한 줄에 하나의 태그가 있어야합니다. 선택적으로 태그 뒤에 쉼표가 붙은 다음 태그 그룹 이름이 올 수 있습니다."
|
||
forbidden:
|
||
in_this_category: '이 카테고리에서는 "%{tag_name}"을 사용할 수 없습니다'
|
||
synonym: '동의어는 허용되지 않습니다. 대신 "%{tag_name}"을 사용하십시오.'
|
||
has_synonyms: '"%{tag_name}"에는 동의어가 있으므로 사용할 수 없습니다.'
|
||
invalid_target_tag: "동의어의 동의어 일 수 없습니다"
|
||
synonyms_exist: "동의어가 존재하는 동안 허용되지 않습니다"
|
||
rss_by_tag: "토픽에%{tag}태그가 달렸습니다"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "축하합니다. Discourse를 설치하셨습니다!"
|
||
register:
|
||
button: "등록하기"
|
||
title: "관리자 계정 등록"
|
||
help: "시작하려면 새로운 계정을 등록하세요"
|
||
no_emails: "불행히도 설치 중에 관리자 전자 메일이 정의되지 않았으므로 구성을 마무리하기가 어려울 수 있습니다. 구성 파일에 개발자 이메일을 추가하거나 <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>콘솔에서 관리자 계정을 작성하십시오</a> ."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "이메일을 확인하세요"
|
||
message: "<p> 활성화 메일을 <b>%{email}으로</b> 보냈습니다. 이메일의 지침에 따라 계정을 활성화하십시오. </p><p> 도착하지 않으면 스팸 폴더를 <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>확인하고 이메일을 올바르게 설정하십시오</a> . </p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "활성화 이메일 다시 보내기"
|
||
message: "<p>활성화 이메일을 <b>%{email}</b>로 보냈습니다."
|
||
safe_mode:
|
||
title: "안전모드 들어가기"
|
||
description: "안전 모드가 켜지면 플러그인과 커스터마이징을 빼고 사이트를 테스트합니다."
|
||
no_customizations: "현재 테마 해제하기"
|
||
only_official: "비공식 플러그인 해제하기"
|
||
no_plugins: "모든 플러그인 해제하기"
|
||
enter: "안전모드 들어가기"
|
||
must_select: "안전 모드로 들어가려면 하나 이상의 옵션을 선택해야합니다."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discourse Setup"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Welcome to your Discourse!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "What’s the default language for your community?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "이름"
|
||
description: "이 이름은 이 사이트의 간판이 되며, 방문자들이 이 커뮤니티를 파악하는 <i>첫번째</i> 요소가 됩니다. 사이트 이름과 타이틀은 이 커뮤니티에 대하여 무엇을 알려주나요?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "커뮤니티 이름"
|
||
placeholder: "빠오 소굴"
|
||
site_description:
|
||
label: "당신의 커뮤니티를 짧은 문장으로 축약하여 설명해보세요"
|
||
placeholder: "빠오가 친구와 함께 재밌는 일들에 대하여 이야기나누는 곳"
|
||
short_site_description:
|
||
label: "몇 마디로 커뮤니티를 설명하십시오"
|
||
placeholder: "최고의 커뮤니티"
|
||
introduction:
|
||
title: "소개"
|
||
disabled: "<p> 제목이 "%{topic_title}"인 주제를 찾을 수 없습니다. </p><ul><li> 제목을 변경 한 경우 해당 주제를 편집하여 사이트의 소개 텍스트를 수정하십시오. </li><li> 이 주제를 삭제 한 경우 제목으로“%{topic_title}”을 사용하여 다른 주제를 작성하십시오. 첫 번째 게시물의 내용은 사이트의 소개 텍스트입니다. </li></ul>"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "웰컴 토픽"
|
||
description: "<p>만약 1분동안 낯선 사람에게 이 커뮤니티를 설명해야한다면 어떻게 말하실 건가요?</p> <ul> <li>이 토론에는 누가 참여하나요?</li> <li>여기에서 어떤 것을 볼 수 있나요?</li> <li>왜 방문해야 하나요?</li> </ul> <p>환영 토픽은 새로운 방문자가 가장 처음으로 읽을 글이됩니다. 이 토픽을<b>한 문단으로 된</b> '엘리베이터 피칭' 또는 '사명 선언문'이라고 생각하시면 됩니다. </p>"
|
||
one_paragraph: "환영 메시지를 딱 한 문단으로 줄여주세요."
|
||
privacy:
|
||
title: "접근성"
|
||
description: "<p> 커뮤니티가 모든 사람에게 공개됩니까, 아니면 회원, 초대 또는 승인에 의해 제한됩니까? 원하는 경우 비공개로 설정 한 다음 나중에 공개로 전환 할 수 있습니다. </p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "공개"
|
||
description: "누구나이 커뮤니티에 액세스 할 수 있습니다"
|
||
restricted:
|
||
label: "비공개"
|
||
description: "로그인 한 사용자 만이 커뮤니티에 액세스 할 수 있습니다"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "신규 사용자는 어떻게 계정에 가입합니까?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "사용자는 스스로 가입 할 수 있습니다."
|
||
invite_only:
|
||
label: "신뢰할 수있는 사용자 나 직원이 사용자를 초대해야 가입 할 수 있습니다."
|
||
must_approve:
|
||
label: "사용자는 스스로 가입 할 수 있지만 직원의 승인을 받아야합니다."
|
||
contact:
|
||
title: "연락처"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "메일"
|
||
placeholder: "name@example.com"
|
||
description: "이 커뮤니티를 대표하는 개인 또는 그룹 이메일 주소를 입력하세요. 처리되지 않은 신고, 보안 업데이트와 같은 중요한 알림을 받게되며 긴급한 커뮤니티 연락을 받도록<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>about 페이지</a> 에도 표시됩니다."
|
||
contact_url:
|
||
label: "웹 페이지"
|
||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||
description: "당신 또는 당신의 조직을 위한 Contact 웹페이지입니다. <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>about 페이지</a>에 나타나게 됩니다."
|
||
site_contact:
|
||
label: "자동화된 메시지"
|
||
description: "플래그 경고 및 백업 완료 알림과 같은 모든 자동 담론 개인 메시지가이 사용자로부터 전송됩니다."
|
||
corporate:
|
||
title: "소속"
|
||
description: "이 정보는 <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>서비스 약관에</a> 입력되며 직원 카테고리에서 편집 할 수있는 주제입니다. 회사가없는 경우 지금은이 단계를 건너 뛰십시오."
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "회사 이름"
|
||
placeholder: "조직 예"
|
||
governing_law:
|
||
label: "준거법"
|
||
placeholder: "캘리포니아 법"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "분쟁의 도시"
|
||
placeholder: "샌프란시스코, 캘리포니아"
|
||
colors:
|
||
title: "테마"
|
||
themes_further_reading:
|
||
title: "테마"
|
||
description: "당신의 담화를 커스터마이징 하시겠습니까? 강력한 테마 시스템을 활용하십시오. <ul><li> <a href='https://meta.discourse.org/t/63682' target='_blank'>테마 또는 테마 구성 요소를 설치하는 방법</a> </li><li> <a href='https://meta.discourse.org/t/110448' target='_blank'>테마 개발자 빠른 참조 안내서</a> </li></ul> 인기있는 테마 구성 요소 (자세한 내용은 <a href='https://meta.discourse.org/c/theme/l/latest' target='_blank'>#theme</a> 탐색)"
|
||
logos:
|
||
title: "로고"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "기본 로고"
|
||
description: "사이트 왼쪽 상단의 로고 이미지 높이가 120이고 가로 세로 비율이 3 : 1보다 큰 넓은 직사각형 이미지를 사용하십시오."
|
||
logo_small:
|
||
label: "스퀘어 로고"
|
||
description: "로고의 정사각형 버전. 아래로 스크롤하거나 브라우저에서, 소셜 플랫폼에서 공유 할 때 사이트 왼쪽 상단에 표시됩니다. 이상적으로 512x512보다 큽니다."
|
||
icons:
|
||
title: "아이콘"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "브라우저 아이콘"
|
||
description: "작은 크기로보기 좋은 웹 브라우저에서 사이트를 나타내는 데 사용되는 아이콘 이미지. 권장 이미지 확장자는 PNG 또는 JPG입니다. 기본적으로 정사각형 로고를 사용합니다."
|
||
large_icon:
|
||
label: "큰 아이콘"
|
||
description: "더 큰 크기로보기 좋은 최신 장치에서 사이트를 나타내는 데 사용되는 아이콘 이미지. 이상적으로 512 × 512보다 큽니다. 기본적으로 정사각형 로고를 사용합니다."
|
||
homepage:
|
||
description: "저희는 최근 토픽을 홈페이지에 노출하는 것을 추천합니다. 하지만, 원하신다면 홈페이지에 카테고리(토픽의 그룹)를 보이게 할 수도 있습니다."
|
||
title: "홈페이지"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "최신 토픽"
|
||
categories_only:
|
||
label: "카테고리 만"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "주요 토픽이 있는 카테고리"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "카테고리 및 최신 토픽"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "카테고리 및 주요 주제"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "카테고리 상자"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "주제가있는 카테고리 상자"
|
||
emoji:
|
||
title: "Emoji"
|
||
description: "당신의 커뮤니티에는 어떤 스타일의 Emoji를 쓰고 싶으세요? 관리자, 커스터마이징, Emoji 메뉴에서 사용자정의 Emoji를 더 추가할 수도 있습니다."
|
||
invites:
|
||
title: "운영진 초청하기"
|
||
description: "거의 다 끝났습니다! 흥미로운 주제와 답변을 <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>통해 토론</a> 을 시작하여 커뮤니티를 시작하는 데 도움을 줄 사람들을 초대합시다."
|
||
disabled: "로컬 로그인이 비활성화되어 있으므로 누구에게도 초대장을 보낼 수 없습니다. 다음 단계로 진행하십시오."
|
||
finished:
|
||
title: "당신의 Discourse가 준비되었습니다!"
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "검색 횟수"
|
||
joined: "가입함"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username}가 "%{topic}"에서 당신을 언급했습니다-%{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username}가 "%{topic}"에서 당신을 언급했습니다-%{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} "%{topic}"에서 인용-%{site_title}'
|
||
replied: '%{username} "%{topic}"에서 답장을했습니다-%{site_title}'
|
||
posted: '"%{topic}"에 게시 된 %{username}-%{site_title}'
|
||
private_message: '%{username}에서 "%{topic}"에 개인 메시지를 보냈습니다-%{site_title}'
|
||
linked: '"%{topic}"의 게시물에 링크 된 %{username}-%{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username}가 새로운 주제 "%{topic}"-%{site_title}을 생성했습니다.'
|
||
confirm_title: "알림 활성 - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "완료! 알림이 활성화되었습니다."
|
||
custom: "%{site_title}의 %{username}에서 알림"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "찾을 수 없음"
|
||
unknown: "알수없음"
|
||
user_merged: "%{username}이이 계정으로 병합되었습니다"
|
||
user_delete_self: "%{url}에서 자체 삭제"
|
||
webhook_deactivation_reason: "웹 후크가 자동으로 비활성화되었습니다. 여러 개의 '%{status}'HTTP 상태 실패 응답을 받았습니다."
|
||
api_key:
|
||
revoked: 해지
|
||
restored: 복원
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "감사합니다. 이미 해당 게시물을 검토 한 후 다시 신고 할 필요가 없습니다."
|
||
priorities:
|
||
low: "낮은"
|
||
medium: "중간"
|
||
high: "높음"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "비활성"
|
||
low: "낮은"
|
||
medium: "중간"
|
||
high: "높음"
|
||
must_claim: "당신이 그들을 행동하기 전에 항목을 주장해야합니다."
|
||
user_claimed: "이 항목은 다른 사용자가 주장했습니다."
|
||
missing_version: "버전 매개 변수를 제공해야합니다"
|
||
conflict: "그렇게하지 못하는 업데이트 충돌이있었습니다."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "모든 사용자의 처음 몇 개의 게시물은 직원의 승인을 받아야합니다. `approve_post_count`를 참조하십시오."
|
||
trust_level: "신뢰 수준이 낮은 사용자는 직원의 승인을 받아야합니다. `approve_unless_trust_level`을 참조하십시오."
|
||
new_topics_unless_trust_level: "신뢰 수준이 낮은 사용자에게는 직원이 승인 한 주제가 있어야합니다. `approve_new_topics_unless_trust_level`을 참조하십시오."
|
||
fast_typer: "새로운 사용자가 첫 번째 게시물을 의심스럽게 빠르거나 의심되는 봇 또는 스패머 동작을 입력했습니다. `min_first_post_typing_time`을 참조하십시오."
|
||
auto_silence_regexp: "첫 번째 게시물이 'auto_silence_first_post_regex'설정과 일치하는 새 사용자"
|
||
watched_word: "이 게시물에는 감시 단어가 포함되어 있습니다. <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>본 단어 목록을</a> 참조하십시오."
|
||
staged: "단계별 사용자를위한 새로운 주제와 게시물은 직원의 승인을 받아야합니다. `approve_unless_staged`를 참조하십시오."
|
||
category: "이 카테고리의 게시물은 직원의 수동 승인이 필요합니다. 카테고리 설정을 참조하십시오."
|
||
must_approve_users: "모든 신규 사용자는 직원의 승인을 받아야합니다. `must_approve_users`를 참조하십시오."
|
||
invite_only: "모든 신규 사용자를 초대해야합니다. `invite_only`를 참조하십시오."
|
||
email_auth_res_enqueue: "이 이메일은 DMARC 확인에 실패했으며, 발신자가 아닌 것 같습니다. 자세한 내용은 원시 이메일 헤더를 확인하십시오."
|
||
email_spam: "이 이메일은`email_in_spam_header`에 정의 된 헤더에 의해 스팸으로 표시되었습니다."
|
||
suspect_user: "이 새로운 사용자는 주제 나 게시물을 읽지 않고 프로필 정보를 입력했으며, 이는 스팸 발송자 일 수 있음을 강력하게 제안합니다. `approve_suspect_users`를 참조하십시오."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "동의..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "게시물 유지"
|
||
description: "플래그에 동의하고 게시물을 변경하지 마십시오."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "게시물 숨기기"
|
||
description: "깃발에 동의하고 게시물을 숨겨 두십시오."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "사용자 차단"
|
||
description: "플래그에 동의하고 사용자를 일시 중지하십시오."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "무음 사용자"
|
||
description: "플래그에 동의하고 사용자를 침묵 시키십시오."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "글 복원"
|
||
description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원하십시오."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "글 숨기기"
|
||
description: "이 게시물을 숨기고 사용자에게 편집하라는 메시지를 자동으로 보냅니다."
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "스패머 삭제"
|
||
description: "사용자와 모든 게시물 및 주제를 제거하십시오."
|
||
confirm: "해당 사용자의 게시물, 주제를 모두 삭제하고 해당 IP 및 이메일 주소를 차단 하시겠습니까?"
|
||
delete_single:
|
||
title: "삭제"
|
||
delete:
|
||
title: "삭제..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "게시물 삭제 및 무시"
|
||
description: "게시물 삭제; 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오."
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "게시물 + 답글 삭제 및 무시"
|
||
description: "게시물과 모든 답글을 삭제합니다. 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오."
|
||
confirm: "게시물에 대한 답글도 삭제 하시겠습니까?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "게시물 삭제 및 동의"
|
||
description: "게시물 삭제; 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오."
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "게시물 삭제 + 답장 및 동의"
|
||
description: "게시물과 모든 답글을 삭제합니다. 첫 번째 게시물 인 경우 주제도 삭제하십시오."
|
||
confirm: "게시물에 대한 답글도 삭제 하시겠습니까?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "동의하지 않고 게시물 복원"
|
||
description: "모든 사용자가 볼 수 있도록 게시물을 복원하십시오."
|
||
disagree:
|
||
title: "동의하지 않음"
|
||
ignore:
|
||
title: "무시"
|
||
approve:
|
||
title: "승인"
|
||
approve_post:
|
||
title: "게시물 승인"
|
||
confirm_closed: "이 주제는 종료되었습니다. 어쨌든 게시물을 작성 하시겠습니까?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "게시물 거부"
|
||
approve_user:
|
||
title: "사용자 승인"
|
||
reject_user:
|
||
title: "사용자 삭제 ..."
|
||
delete:
|
||
title: "사용자 삭제"
|
||
description: "사용자가 포럼에서 삭제됩니다."
|
||
block:
|
||
title: "사용자 삭제 및 차단"
|
||
description: "사용자가 삭제되고 IP 및 이메일 주소가 차단됩니다."
|
||
reject:
|
||
title: "거부"
|
||
delete_user:
|
||
title: "사용자 삭제"
|
||
confirm: "해당 사용자를 삭제 하시겠습니까? 그러면 모든 게시물이 삭제되고 이메일과 IP 주소가 차단됩니다."
|
||
reason: "검토 대기열을 통해 삭제"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "html 템플릿에는 %{placeholder}이 포함되어야합니다."
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "인증 실패. 귀하는 허용 된 불일치 길드의 회원이 아닙니다."
|