mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-28 07:13:44 +08:00
4465 lines
301 KiB
YAML
4465 lines
301 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
uk:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: ","
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: "%n %u"
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
one: Байт
|
||
few: Байта
|
||
many: Байт
|
||
other: Байти
|
||
gb: ГБ
|
||
kb: КБ
|
||
mb: МБ
|
||
tb: ТБ
|
||
short:
|
||
thousands: "{{number}} тис."
|
||
millions: "{{number}} млн."
|
||
dates:
|
||
time: "HH:mm"
|
||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||
long_no_year: "D MMM HH:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
|
||
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
|
||
full_with_year_no_time: "D MMMM YYYY"
|
||
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
|
||
long_date_without_year: "D MMM LT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "D MMM 'YY"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM 'YY <br/>LT"
|
||
wrap_ago: "%{date} тому"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1 хв."
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}с."
|
||
few: "< %{count}с."
|
||
many: "< %{count}с."
|
||
other: "< %{count}с."
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}с."
|
||
few: "%{count}с."
|
||
many: "%{count}с."
|
||
other: "%{count}с."
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}хв."
|
||
few: "< %{count}хв."
|
||
many: "< %{count}хв."
|
||
other: "< %{count}хв."
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}хв."
|
||
few: "%{count}хв."
|
||
many: "%{count}хв."
|
||
other: "%{count}хв."
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}год."
|
||
few: "%{count}год."
|
||
many: "%{count}год."
|
||
other: "%{count}год."
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}д."
|
||
few: "%{count}д."
|
||
many: "%{count}д."
|
||
other: "%{count}д."
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}міс."
|
||
few: "%{count}міс."
|
||
many: "%{count}міс."
|
||
other: "%{count}міс."
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}р."
|
||
few: "%{count}р."
|
||
many: "%{count}р."
|
||
other: "%{count}р."
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}р."
|
||
few: "> %{count}р."
|
||
many: "> %{count}р."
|
||
other: "> %{count}р."
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}р."
|
||
few: "%{count}р."
|
||
many: "%{count}р."
|
||
other: "%{count}р."
|
||
date_month: "D MMM"
|
||
date_year: "MMM 'YY"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} хвилина"
|
||
few: "%{count} хвилини"
|
||
many: "%{count} хвилин"
|
||
other: "%{count} хвилин"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} година"
|
||
few: "%{count} години"
|
||
many: "%{count} годин"
|
||
other: "%{count} годин"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} день"
|
||
few: "%{count} дні"
|
||
many: "%{count} днів"
|
||
other: "%{count} днів"
|
||
date_year: "D MMM 'YY"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} хв. тому"
|
||
few: "%{count} хв. тому"
|
||
many: "%{count} хв. тому"
|
||
other: "%{count} хв. тому"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} годину тому"
|
||
few: "%{count} години тому "
|
||
many: "%{count} годин тому"
|
||
other: "%{count} годин тому"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} день тому"
|
||
few: "%{count} дні тому"
|
||
many: "%{count} днів тому"
|
||
other: "%{count} днів тому"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} міс. тому"
|
||
few: "%{count} міс. тому"
|
||
many: "%{count} міс. тому"
|
||
other: "%{count} міс. тому"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} р тому"
|
||
few: "%{count} р тому"
|
||
many: "%{count} р тому"
|
||
other: "%{count} р тому"
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} день по тому"
|
||
few: "%{count} дні по тому"
|
||
many: "%{count} днів по тому"
|
||
other: "%{count} днів по тому"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} місяць по тому"
|
||
few: "%{count} місяці по тому"
|
||
many: "%{count} місяців по тому"
|
||
other: "%{count} місяців по тому"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} рік по тому"
|
||
few: "%{count} роки по тому"
|
||
many: "%{count} років по тому"
|
||
other: "%{count} років по тому"
|
||
previous_month: "Попередній місяць"
|
||
next_month: "Наступний місяць"
|
||
placeholder: дата
|
||
share:
|
||
topic_html: 'Тема: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||
post: "допис #%{postNumber}"
|
||
close: "сховати"
|
||
twitter: "Поширити це посилання у Twitter"
|
||
facebook: "Поширити це посилання у Facebook"
|
||
email: "Надіслати це посилання листом на e-mail"
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "робить цю тему публічною %{when}"
|
||
private_topic: "робить цю тему особистим повідомленням %{when}"
|
||
split_topic: "розділив цю тему %{when}"
|
||
invited_user: "запросив %{who} %{when}"
|
||
invited_group: "запросив %{who} %{when}"
|
||
user_left: "%{who} вилучив себе з цього повідомлення %{when}"
|
||
removed_user: "вилучив %{who} %{when}"
|
||
removed_group: "вилучив %{who} %{when}"
|
||
autobumped: "автоматично піднято %{when}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: "закрито %{when}"
|
||
disabled: "відкрито %{when}"
|
||
closed:
|
||
enabled: "закрито %{when}"
|
||
disabled: "відкрито %{when}"
|
||
archived:
|
||
enabled: "архівовано %{when}"
|
||
disabled: "розархівовано %{when}"
|
||
pinned:
|
||
enabled: "закріплено %{when}"
|
||
disabled: "відкріплено %{when}"
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: "закріплено глобально %{when}"
|
||
disabled: "відкріплено %{when}"
|
||
visible:
|
||
enabled: "додано у список %{when}"
|
||
disabled: "вилучено зі списку %{when}"
|
||
banner:
|
||
enabled: "робить це банером %{when}. Він з'являтиметься угорі кожної сторінки, поки користувач його не прибере."
|
||
disabled: "вилучає цей банер %{when}. Він більше не з'являтиметься угорі кожної сторінки."
|
||
topic_admin_menu: "керування темою"
|
||
wizard_required: "Запрошуємо до вашого нового Discourse! Давайте розпочнемо з <a href='%{url}' data-auto-route='true'>майстра налаштування</a> ✨"
|
||
emails_are_disabled: "Надсилання повідомлень електронною поштою було глобально вимкнено адміністратором. Жодне сповіщення електронною поштою не буде надіслано."
|
||
bootstrap_mode_enabled: "Задля спрощення запуску вашого нового сайту, ви зараз у режимі початкового завантаження. Усі нові користувачі отримають рівень довіри 1 й увімкнені щоденні підсумки електронною поштою. Це буде автоматично вимкнено, коли приєднається мінімально потрібна кількість користувачів — %{min_users}."
|
||
bootstrap_mode_disabled: "Режим Bootstrap буде вимкнено через 24 години."
|
||
themes:
|
||
default_description: "Промовчання"
|
||
broken_theme_alert: "Ваш сайт може не працювати, тому що оформлення/компонент %{theme} містить помилки. Вимкніть його тут: %{path}."
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "Азія (Токіо)"
|
||
ap_northeast_2: "Азія (Сеул)"
|
||
ap_south_1: "Азія (Мумбай)"
|
||
ap_southeast_1: "Азія (Сингапур)"
|
||
ap_southeast_2: "Азія (Сідней)"
|
||
ca_central_1: "Канада (Центральна)"
|
||
cn_north_1: "Китай (Пекін)"
|
||
cn_northwest_1: "Китай (Нінся)"
|
||
eu_central_1: "ЄС (Франкфурт)"
|
||
eu_north_1: "ЄС (Стокгольм)"
|
||
eu_west_1: "ЄС (Ірландія)"
|
||
eu_west_2: "ЄС (Лондон)"
|
||
eu_west_3: "ЄС (Париж)"
|
||
sa_east_1: "Південна Америка (Сан-Паулу)"
|
||
us_east_1: "Схід США (Пн. Вірджинія)"
|
||
us_east_2: "Схід США (Огайо)"
|
||
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (схід США)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (захід США)"
|
||
us_west_1: "Захід США (Пн. Каліфорнія)"
|
||
us_west_2: "Захід США (Орегон)"
|
||
edit: "редагувати назву та розділ цієї теми"
|
||
expand: "Розгорнути"
|
||
not_implemented: "Цей функціонал ще не реалізовано, даруйте!"
|
||
no_value: "Ні"
|
||
yes_value: "Так"
|
||
submit: "Надіслати"
|
||
generic_error: "Даруйте, виникла помилка."
|
||
generic_error_with_reason: "Виникла помилка: %{error}"
|
||
go_ahead: "Вперед"
|
||
sign_up: "Зареєструватись"
|
||
log_in: "Увійти"
|
||
age: "Вік"
|
||
joined: "Приєднався(-лась)"
|
||
admin_title: "Адмін"
|
||
show_more: "показати більше"
|
||
show_help: "налаштування"
|
||
links: "Посилання"
|
||
links_lowercase:
|
||
one: "посилання"
|
||
few: "посилань"
|
||
many: "посилання"
|
||
other: "посилання"
|
||
faq: "Часті запитання"
|
||
guidelines: "Настанови"
|
||
privacy_policy: "Політика конфіденційності"
|
||
privacy: "Конфіденційність"
|
||
tos: "Умови використання"
|
||
rules: "Правила"
|
||
conduct: "Кодекс поведінки"
|
||
mobile_view: "Мобільний вигляд"
|
||
desktop_view: "Стаціонарний вигляд"
|
||
you: "Ви"
|
||
or: "або"
|
||
now: "щойно"
|
||
read_more: "читати більше"
|
||
more: "Більше"
|
||
less: "Менше"
|
||
never: "ніколи"
|
||
every_30_minutes: "кожні 30 хвилин"
|
||
every_hour: "щогодини"
|
||
daily: "щодня"
|
||
weekly: "щотижня"
|
||
every_month: "щомісяця"
|
||
every_six_months: "що шість місяців"
|
||
max_of_count: "не більше {{count}}"
|
||
alternation: "або"
|
||
character_count:
|
||
one: "{{count}} символ"
|
||
few: "{{count}} символи"
|
||
many: "{{count}} символів"
|
||
other: "{{count}} символів"
|
||
related_messages:
|
||
title: "Пов'язані повідомлення"
|
||
see_all: 'Переглянути <a href="%{path}">усі дописи </a> від @%{username}…'
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "Схожі теми"
|
||
pm_title: "Схожі повідомлення"
|
||
about:
|
||
simple_title: "Інформація"
|
||
title: "Інформація про %{title}"
|
||
stats: "Статистика"
|
||
our_admins: "Наші адміни"
|
||
our_moderators: "Наші модератори"
|
||
moderators: "Модератори"
|
||
stat:
|
||
all_time: "За весь час"
|
||
last_7_days: "Останні 7"
|
||
last_30_days: "Останні 30"
|
||
like_count: "Вподобання"
|
||
topic_count: "Теми"
|
||
post_count: "Дописи"
|
||
user_count: "Користувачі"
|
||
active_user_count: "Активні користувачі"
|
||
contact: "Контакти"
|
||
contact_info: "У випадку серйозних проблем з цим сайтом, будь ласка, зв'яжіться з нами через %{contact_info}."
|
||
bookmarked:
|
||
title: "Закладки"
|
||
clear_bookmarks: "Очистити закладки"
|
||
help:
|
||
bookmark: "Натисніть, щоб закласти перший допис у цій темі"
|
||
unbookmark: "Натисніть, щоб видалити усі закладки у цій темі"
|
||
bookmarks:
|
||
created: "ви додали цей допис до закладок"
|
||
not_bookmarked: "додати цей допис до закладок"
|
||
remove: "Вилучити закладку"
|
||
confirm_clear: "Ви впевнені, що хочете вилучити всі закладки з цієї теми?"
|
||
drafts:
|
||
resume: "Продовжити"
|
||
remove: "Вилучити"
|
||
new_topic: "Нова чернетка теми"
|
||
new_private_message: "Нова чернетка приватного повідомлення"
|
||
topic_reply: "Чернетка відповіді"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "Ви уже відкрили іншу чернетку у цій темі. Ви впевнені, що хочете покинути її?"
|
||
yes_value: "Так, відмовитись"
|
||
no_value: "Ні, зачекайте"
|
||
topic_count_latest:
|
||
one: "Переглянути {{count}} нову чи оновлену тему"
|
||
few: "Переглянути {{count}} нові чи оновлені теми"
|
||
many: "Переглянути {{count}} нових чи оновлених тем"
|
||
other: "Переглянути {{count}} нових чи оновлених тем"
|
||
topic_count_unread:
|
||
one: "Переглянути {{count}} непрочитану тему"
|
||
few: "Переглянути {{count}} непрочитані теми"
|
||
many: "Переглянути {{count}} непрочитаних тем"
|
||
other: "Переглянути {{count}} непрочитаних тем"
|
||
topic_count_new:
|
||
one: "Переглянути {{count}} нову тему"
|
||
few: "Переглянути {{count}} нові теми"
|
||
many: "Переглянути {{count}} нових тем"
|
||
other: "Переглянути {{count}} нових тем"
|
||
preview: "попередній перегляд"
|
||
cancel: "скасувати"
|
||
save: "Зберегти зміни"
|
||
saving: "Збереження…"
|
||
saved: "Збережено!"
|
||
upload: "Завантажити"
|
||
uploading: "Завантаження…"
|
||
uploading_filename: "Завантаження: {{filename}}…"
|
||
clipboard: "буфер обміну"
|
||
uploaded: "Завантажено!"
|
||
pasting: "Вставляння…"
|
||
enable: "Увімкнути"
|
||
disable: "Вимкнути"
|
||
continue: "Продовжити"
|
||
undo: "Скасувати"
|
||
revert: "Повернути"
|
||
failed: "Помилка"
|
||
switch_to_anon: "Увійти в анонімний режим"
|
||
switch_from_anon: "Полишити анонімний режим"
|
||
banner:
|
||
close: "Прибрати цей банер."
|
||
edit: "Редагувати цей банер >>"
|
||
pwa:
|
||
install_banner: "Чи хочете ви <a href> встановити %{title} на цей пристрій?</a>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "Не знайдено тем."
|
||
title:
|
||
search: "Шукайте теми за назвою, посиланням або id:"
|
||
placeholder: "введіть назву теми"
|
||
choose_message:
|
||
none_found: "Не знайдено співпадінь."
|
||
title:
|
||
search: "Шукайте повідомлення за назвою:"
|
||
placeholder: "введіть назву повідомлення"
|
||
review:
|
||
order_by: "Сортувати за"
|
||
in_reply_to: "у відповідь на"
|
||
explain:
|
||
why: "поясніть, чому цей елемент виявився в черзі"
|
||
title: "Оцінка"
|
||
formula: "Формула"
|
||
subtotal: "Проміжний підсумок"
|
||
total: "Всього"
|
||
min_score_visibility: "Мінімальна Оцінка для видимості"
|
||
score_to_hide: "Оцінка, щоб приховати повідомлення"
|
||
take_action_bonus:
|
||
name: "застосований захід"
|
||
title: "Коли співробітник вирішує вжити заходів, прапор отримує бонус."
|
||
user_accuracy_bonus:
|
||
name: "точність користувача"
|
||
title: "Користувачі, чиї прапори були історично узгоджені, отримують бонус."
|
||
trust_level_bonus:
|
||
name: "рівень довіри"
|
||
title: "Перевіряємі елементи, створені користувачами з більш високим рівнем довіри, мають більш високий бал."
|
||
type_bonus:
|
||
name: "тип бонуса"
|
||
title: "Деякі перевіряємі типи можуть бути призначені бонус співробітниками, щоб зробити їх більш пріоритетними."
|
||
claim_help:
|
||
optional: "Ви можете заявити права на цей елемент, щоб інші не могли його переглядати."
|
||
required: "Ви повинні заявити права на елементи, перш ніж ви зможете переглядати їх."
|
||
claimed_by_you: "Ви заявили права на цей елемент і можете переглядати його."
|
||
claimed_by_other: "Цей елемент був переглянутий лише <b>{{username}}</b>."
|
||
claim:
|
||
title: "заявити права на цю тему"
|
||
unclaim:
|
||
help: "вилучити цю заявку"
|
||
awaiting_approval: "Очікує схвалення"
|
||
delete: "Вилучити"
|
||
settings:
|
||
saved: "Збережено"
|
||
save_changes: "Зберегти зміни"
|
||
title: "Налаштування"
|
||
priorities:
|
||
title: "Властивості до перегляду"
|
||
moderation_history: "Історія модерації"
|
||
view_all: "Переглянути всі"
|
||
grouped_by_topic: "Згруповано за темою"
|
||
none: "Немає елементів для перегляду."
|
||
view_pending: "переглянути в очікуванні"
|
||
topic_has_pending:
|
||
one: "Ця тема має <b>%{count}</b> допис, що очікує схвалення"
|
||
few: "Ця тема має <b>{{count}}</b> дописи, що очікують схвалення"
|
||
many: "Ця тема має <b>{{count}}</b> дописів, що очікують схвалення"
|
||
other: "Ця тема має <b>{{count}}</b> дописів, що очікують схвалення"
|
||
title: "Переглянути"
|
||
topic: "Тема:"
|
||
filtered_topic: "Ви відфільтрували контент до перегляду у одній темі."
|
||
filtered_user: "Користувач"
|
||
show_all_topics: "показати усі теми"
|
||
deleted_post: "(допис вилучено)"
|
||
deleted_user: "(користувача вилучено)"
|
||
user:
|
||
username: "Ім'я користувача"
|
||
email: "Електронна пошта"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
fields: "Поля"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
one: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} (усього {{count}} прапорець)"
|
||
few: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} (усього {{count}} прапорці)"
|
||
many: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} (усього {{count}} прапорців)"
|
||
other: "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} (усього {{count}} прапорців)"
|
||
agreed:
|
||
one: "{{count}}% згод"
|
||
few: "{{count}}% згодні"
|
||
many: "{{count}}% згодні"
|
||
other: "{{count}}% згодні"
|
||
disagreed:
|
||
one: "{{count}}% не згодні"
|
||
few: "{{count}}% не згодні"
|
||
many: "{{count}}% не згодні"
|
||
other: "{{count}}% не згодні"
|
||
ignored:
|
||
one: "{{count}}% ігнорують"
|
||
few: "{{count}}% ігнорують"
|
||
many: "{{count}}% ігнорують"
|
||
other: "{{count}}% ігнорують"
|
||
topics:
|
||
topic: "Тема"
|
||
reviewable_count: "Кількість"
|
||
reported_by: "Повідомлень"
|
||
deleted: "[Тему вилучено]"
|
||
original: "(оригінальна тема)"
|
||
details: "деталі"
|
||
unique_users:
|
||
one: "%{count} користувач"
|
||
few: "{{count}} користувачі"
|
||
many: "{{count}} користувачів"
|
||
other: "{{count}} користувачів"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} відповідь"
|
||
few: "{{count}} відповіді"
|
||
many: "{{count}} відповідей"
|
||
other: "{{count}} відповідей"
|
||
edit: "Редагувати"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
cancel: "Скасувати"
|
||
new_topic: "Схвалення цього елемента створить нову тему"
|
||
filters:
|
||
all_categories: "(усі категорії)"
|
||
type:
|
||
title: "Тип"
|
||
all: "(усі типи)"
|
||
minimum_score: "Мінімальний бал:"
|
||
refresh: "Оновити"
|
||
status: "Статус"
|
||
category: "Категорія"
|
||
orders:
|
||
priority: "Пріоритет"
|
||
priority_asc: "Пріоритет (зворотний порядок)"
|
||
created_at: "Створено в"
|
||
created_at_asc: "Створено (зворотний порядок)"
|
||
priority:
|
||
title: "Мінімальний пріоритет"
|
||
low: "(будь-який)"
|
||
medium: "Середній"
|
||
high: "Високий"
|
||
conversation:
|
||
view_full: "переглянути усю розмову"
|
||
scores:
|
||
about: "Цей бал розраховується на основі рівня довіри доповідача, відповідності їхніх попередніх скарг та пріоритету елемента, про який було сповіщено."
|
||
score: "Бал"
|
||
date: "Дата"
|
||
type: "Тип"
|
||
status: "Статус"
|
||
submitted_by: "Подано"
|
||
reviewed_by: "Переглянуто"
|
||
statuses:
|
||
pending:
|
||
title: "Очікують"
|
||
approved:
|
||
title: "Схвалено"
|
||
rejected:
|
||
title: "Відхилено"
|
||
ignored:
|
||
title: "Проігноровано"
|
||
deleted:
|
||
title: "Вилучено"
|
||
reviewed:
|
||
title: "(усі переглянуті)"
|
||
all:
|
||
title: "(усе)"
|
||
types:
|
||
reviewable_flagged_post:
|
||
title: "Позначений допис"
|
||
flagged_by: "Позначено"
|
||
reviewable_queued_topic:
|
||
title: "Тема в черзі"
|
||
reviewable_queued_post:
|
||
title: "Допис у черзі"
|
||
reviewable_user:
|
||
title: "Користувач"
|
||
approval:
|
||
title: "Допис потребує схвалення"
|
||
description: "Ми отримали ваш новий допис, але він потребує схвалення модератором, перш ніж з'явиться. Будь ласка, будьте терплячі."
|
||
pending_posts:
|
||
one: "У вас <strong>%{count}</strong> допис очікує схвалення."
|
||
few: "У вас <strong>{{count}}</strong> дописи очікують схвалення."
|
||
many: "У вас <strong>{{count}}</strong> дописів очікують схвалення."
|
||
other: "У вас <strong>{{count}}</strong> дописів очікують схвалення."
|
||
ok: "Гаразд"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> створив(ла) <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Ви</a> створили <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> відповів(ла) на <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Ви</a> відповіли на <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> відповів(ла) на <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Ви</a> відповіли на <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> згадав(ла) <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> згадав(ла) <a href='{{user2Url}}'>Вас</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Ви</a> згадали <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
posted_by_user: "Написано користувачем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
posted_by_you: "Написано <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
|
||
sent_by_user: "Надіслано користувачем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
sent_by_you: "Надіслано <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
|
||
directory:
|
||
filter_name: "фільтрувати за іменем користувача"
|
||
title: "Користувачі"
|
||
likes_given: "Відправлено"
|
||
likes_received: "Отримано"
|
||
topics_entered: "Переглянуто"
|
||
topics_entered_long: "Тем переглянуто"
|
||
time_read: "Час читання"
|
||
topic_count: "Теми"
|
||
topic_count_long: "Тем створено"
|
||
post_count: "Відповідей"
|
||
post_count_long: "Відповідей опубліковано"
|
||
no_results: "Нічого не знайдено."
|
||
days_visited: "Відвідин"
|
||
days_visited_long: "Днів відвідин"
|
||
posts_read: "Прочитані"
|
||
posts_read_long: "Повідомлень прочитано"
|
||
total_rows:
|
||
one: "%{count} користувач"
|
||
few: "%{count} користувачі"
|
||
many: "%{count} користувачів"
|
||
other: "%{count} користувачів"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "Змінити налаштування групи"
|
||
add_user_to_group: "Додати користувача"
|
||
remove_user_from_group: "Вилучити користувача"
|
||
make_user_group_owner: "Зробити власником"
|
||
remove_user_as_group_owner: "Відкликати власника"
|
||
groups:
|
||
member_added: "Додано"
|
||
member_requested: "Запит подано"
|
||
add_members:
|
||
title: "Додати учасників"
|
||
description: "Керувати членством цієї групи"
|
||
usernames: "Імена користувачів"
|
||
requests:
|
||
title: "Запити"
|
||
reason: "Причина"
|
||
accept: "Схвалити"
|
||
accepted: "схвалено"
|
||
deny: "Відмовити"
|
||
denied: "відмовлено"
|
||
undone: "запит скасовано"
|
||
manage:
|
||
title: "Керувати"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
full_name: "Повне ім'я"
|
||
add_members: "Додати учасників"
|
||
delete_member_confirm: "Вилучити '%{username}' з групи '%{group}'?"
|
||
profile:
|
||
title: Профіль
|
||
interaction:
|
||
title: Взаємодія
|
||
posting: Дописів
|
||
notification: Сповіщення
|
||
membership:
|
||
title: Членство
|
||
access: Доступ
|
||
logs:
|
||
title: "Журнали"
|
||
when: "Коли"
|
||
action: "Дія"
|
||
acting_user: "Ініціатор"
|
||
target_user: "Цільовий користувач"
|
||
subject: "Тема"
|
||
details: "Деталі"
|
||
from: "Від"
|
||
to: "До"
|
||
public_admission: "Дозволити користувачам вільно приєднуватися до групи (потрібна публічна видимість групи)"
|
||
public_exit: "Дозволити користувачам вільно покидати групу"
|
||
empty:
|
||
posts: "Немає дописів від членів цієї групи."
|
||
members: "Немає учасників у цій групі."
|
||
requests: "Немає запитів на членство у цій групі."
|
||
mentions: "Немає згадок про цю групу."
|
||
messages: "Немає повідомлень для цієї групи."
|
||
topics: "Немає тем від учасників цієї групи."
|
||
logs: "Немає журналів у цій групі."
|
||
add: "Додати"
|
||
join: "Приєднатися"
|
||
leave: "Покинути"
|
||
request: "Запит"
|
||
message: "Повідомлення"
|
||
allow_membership_requests: "Дозволити користувачам надсилати запити на членство власникам групи"
|
||
membership_request_template: "Власний шаблон для відображення користувачам при надсиланні запиту на членство"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "Подати запит"
|
||
title: "Запит на приєднання до @%{group_name}"
|
||
reason: "Поясніть власникам групи, чому ви маєте бути у цій групі"
|
||
membership: "Членство"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
group_name: "Назва групи"
|
||
user_count: "Користувачі"
|
||
bio: "Про групу"
|
||
selector_placeholder: "введіть ім'я користувача"
|
||
owner: "власник"
|
||
index:
|
||
title: "Групи"
|
||
all: "Усі групи"
|
||
empty: "Немає видимих груп."
|
||
filter: "Фільтрувати за типом групи"
|
||
owner_groups: "Групи, де я власник(ця)"
|
||
close_groups: "Закриті групи"
|
||
automatic_groups: "Автоматичні групи"
|
||
automatic: "Автоматичні"
|
||
closed: "Закриті"
|
||
public: "Публічні"
|
||
private: "Приватні"
|
||
public_groups: "Публічні групи"
|
||
automatic_group: Автоматична група
|
||
close_group: Закрита група
|
||
my_groups: "Мої групи"
|
||
group_type: "Тип групи"
|
||
is_group_user: "Учасник"
|
||
is_group_owner: "Власник"
|
||
title:
|
||
one: "Група"
|
||
few: "Групи"
|
||
many: "Групи"
|
||
other: "Групи"
|
||
activity: "Активність"
|
||
members:
|
||
title: "Учасники"
|
||
filter_placeholder_admin: "ім'я користувача або email"
|
||
filter_placeholder: "ім'я користувача"
|
||
remove_member: "Вилучити учасника"
|
||
remove_member_description: "Вилучити <b>%{username}</b> з цієї групи"
|
||
make_owner: "Зробити власником"
|
||
make_owner_description: "Зробити <b>%{username}</b> власником цієї групи"
|
||
remove_owner: "Вилучити як власника"
|
||
remove_owner_description: "Вилучити <b>%{username}</b> з власників цієї групи"
|
||
owner: "Власник"
|
||
forbidden: "Ви не можете переглядати учасників."
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "Дописи"
|
||
mentions: "Згадки"
|
||
messages: "Повідомлення"
|
||
notification_level: "Рівень сповіщень для групових повідомлень за замовчуванням"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "Хто може @згадувати цю групу?"
|
||
messageable: "Хто може писати повідомлення цій групі?"
|
||
nobody: "Ніхто"
|
||
only_admins: "Лише адміністратори"
|
||
mods_and_admins: "Лише модератори та адміністратори"
|
||
members_mods_and_admins: "Лише учасники групи, модератори та адміністратори"
|
||
owners_mods_and_admins: "Лише власники групи, модератори та адміни"
|
||
everyone: "Усі"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Слідкувати"
|
||
description: "Ви буде сповіщені про кожен новий допис у кожному повідомленні, і показуватиметься кількість нових відповідей."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Слідкувати за першим дописом"
|
||
description: "Ви будете сповіщені про нові повідомлені у цій групі, але не відповіді на повідомлення."
|
||
tracking:
|
||
title: "Стежити"
|
||
description: "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я або відповідає вам, і показуватиметься кількість нових відповідей."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормальний"
|
||
description: "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я чи відповідає вам."
|
||
muted:
|
||
title: "Ігнорувати"
|
||
description: "Ви не будете сповіщені ні про що, що стосується повідомлень у цій групі."
|
||
flair_url: "Зображення Avatar Flair"
|
||
flair_url_placeholder: "(Необов'язково) Посилання зображення або клас Font Awesome"
|
||
flair_url_description: 'Використовуйте квадратні іконки не менші за 20px на 20px або інконки FontAwesome (прийнятні формати: "fa-icon", "far fa-icon" або "fab fa-icon").'
|
||
flair_bg_color: "Колір тла Avatar Flair"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(Необов'язково) Значення кольору в Hex-код"
|
||
flair_color: "Колір Avatar Flair"
|
||
flair_color_placeholder: "(Необов'язково) Значення кольору в Hex-код"
|
||
flair_preview_icon: "Іконка Попередній перегляд"
|
||
flair_preview_image: "Попередній перегляд зображення"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "Вподобані"
|
||
"2": "Отримані вподобання"
|
||
"3": "Закладки"
|
||
"4": "Теми"
|
||
"5": "Відповіді"
|
||
"6": "Відповіді"
|
||
"7": "Згадки"
|
||
"9": "Цитати"
|
||
"11": "Редагування"
|
||
"12": "Надіслані"
|
||
"13": "Вхідні"
|
||
"14": "Очікують"
|
||
"15": "Чернетки"
|
||
categories:
|
||
all: "усі розділи"
|
||
all_subcategories: "усі"
|
||
no_subcategory: "немає"
|
||
category: "Розділ"
|
||
category_list: "Показати список розділів"
|
||
reorder:
|
||
title: "Перевпорядкувати розділів"
|
||
title_long: "Перевпорядкувати список розділів"
|
||
save: "Зберегти порядок"
|
||
apply_all: "Застосувати"
|
||
position: "Позиція"
|
||
posts: "Повідомлення"
|
||
topics: "Теми"
|
||
latest: "Останні"
|
||
latest_by: "Останні від"
|
||
toggle_ordering: "показати/сховати елемент керування для впорядкування"
|
||
subcategories: "Підкатегорії"
|
||
topic_sentence:
|
||
one: "%{count} тема"
|
||
few: "%{count} теми"
|
||
many: "%{count} тем"
|
||
other: "%{count} теми"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
one: "%{count} нова тема за минулий тиждень."
|
||
few: "%{count} нові теми за минулий тиждень."
|
||
many: "%{count} нових тем за минулий тиждень."
|
||
other: "%{count} нових тем за минулий тиждень."
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
one: "%{count} нова тема за минулий місяць."
|
||
few: "%{count} нові теми за минулий місяць."
|
||
many: "%{count} нових тем за минулий місяць."
|
||
other: "%{count} нових тем за минулий місяць."
|
||
n_more: "Категорії (ще %{count})…"
|
||
ip_lookup:
|
||
title: Пошук IP адреси
|
||
hostname: Ім'я хоста
|
||
location: Місцезнаходження
|
||
location_not_found: (невідомо)
|
||
organisation: Організація
|
||
phone: Телефон
|
||
other_accounts: "Інші облікові записи з цією IP адресою"
|
||
delete_other_accounts: "Видалити %{count}"
|
||
username: "Ім'я користувача"
|
||
trust_level: "РД"
|
||
read_time: "час читання"
|
||
topics_entered: "створено тем"
|
||
post_count: "дописів"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "Ви впевнені, що хочете видалити цих користувачів?"
|
||
powered_by: "використовується <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "скопійовано"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(вибрати опцію)"
|
||
user:
|
||
said: "{{username}}:"
|
||
profile: "Профіль"
|
||
mute: "Знемовити"
|
||
edit: "Редагувати налаштування"
|
||
download_archive:
|
||
button_text: "Завантажити все"
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете завантажити свої дописи?"
|
||
success: "Завантаження розпочато, ви отримаєте повідомлення, коли процес завершиться."
|
||
rate_limit_error: "Дописи можна завантажити раз на день, будь ласка, спробуйте завтра."
|
||
new_private_message: "Нове повідомлення"
|
||
private_message: "Повідомлення"
|
||
private_messages: "Повідомлення"
|
||
user_notifications:
|
||
ignore_duration_title: "Ігнорувати таймер"
|
||
ignore_duration_username: "Ім'я користувача"
|
||
ignore_duration_when: "Тривалість:"
|
||
ignore_duration_save: "Ігнорувати"
|
||
ignore_duration_note: "Будь ласка, зверніть увагу, що всі ігнори автоматично зникають, коли закінчується час ігнорування."
|
||
ignore_duration_time_frame_required: "Будь ласка, виберіть період часу"
|
||
ignore_no_users: "У вас немає ігнорованих користувачів."
|
||
ignore_option: "Ігноровано"
|
||
ignore_option_title: "Ви не отримуватимете сповіщення, пов'язані з цим користувачем, а всі їхні теми та відповіді буде приховано."
|
||
add_ignored_user: "Додати…"
|
||
mute_option: "Знемовлено"
|
||
mute_option_title: "Ви не отримуватимете жодних сповіщень, пов'язаних з цим користувачем."
|
||
normal_option: "Нормальний"
|
||
normal_option_title: "Ви отримаєте сповіщення, коли цей користувач відповість вам, цитуватиме або згадуватиме вас."
|
||
activity_stream: "Активність"
|
||
preferences: "Налаштування"
|
||
profile_hidden: "Публічний профіль цього користувача прихований."
|
||
expand_profile: "Розгорнути"
|
||
collapse_profile: "Згорнути"
|
||
bookmarks: "Закладки"
|
||
bio: "Про мене"
|
||
invited_by: "Запрошений(а)"
|
||
trust_level: "Рівень довіри"
|
||
notifications: "Сповіщення"
|
||
statistics: "Статистика"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "Сповіщення наживо"
|
||
not_supported: "Сповіщення не підтримуються у цьому браузері. Даруйте."
|
||
perm_default: "Ввімкнути сповіщення"
|
||
perm_denied_btn: "Немає доступу"
|
||
perm_denied_expl: "Ви заборонили сповіщення. Дозвольте сповіщення у налаштуваннях свого браузера."
|
||
disable: "Вимкнути сповіщення"
|
||
enable: "Увімкнути сповіщення"
|
||
each_browser_note: "Зверніть увагу: Вам треба змінити це налаштування у кожному браузері, який ви використовуєте."
|
||
consent_prompt: "Чи хочете отримувати сповіщення наживо, коли люди відповідають на ваші дописи?"
|
||
dismiss: "Відкинути"
|
||
dismiss_notifications: "Відкинути все"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "Позначити всі сповіщення як прочитані"
|
||
first_notification: "Ваше перше сповіщення! Оберіть його, щоб почати."
|
||
dynamic_favicon: "Показувати кількість на іконці браузера"
|
||
theme_default_on_all_devices: "Зробити цю тему базовою для усіх моїх пристроїв"
|
||
text_size_default_on_all_devices: "Зробити цей розмір тексту базовим для всіх моїх пристроїв"
|
||
allow_private_messages: "Дозволити іншим користувачам надсилати мені особисті повідомлення"
|
||
external_links_in_new_tab: "Відкривати всі зовнішні посилання у новій вкладці"
|
||
enable_quoting: "Увімкнути відповіді на цитати для виділеного тексту"
|
||
enable_defer: "Увімкнути відкладання позначення тем непрочитаними"
|
||
change: "змінити"
|
||
moderator: "{{user}} є модератором"
|
||
admin: "{{user}} є адміном"
|
||
moderator_tooltip: "Цей користувач є модератором"
|
||
admin_tooltip: "Цей користувач є адміністратором"
|
||
silenced_tooltip: "Цей користувач відключений"
|
||
suspended_notice: "Цього користувача призупинено до {{date}}."
|
||
suspended_permanently: "Цей користувач призупинений."
|
||
suspended_reason: "Причина: "
|
||
github_profile: "Github"
|
||
email_activity_summary: "Зведення активності"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "Режим списку розсилки"
|
||
enabled: "Увімкнути режим списку розсилки"
|
||
instructions: |
|
||
Це налаштування перекриває зведення активності.<br />
|
||
Знемовлені теми і категорії не включаються у ці листи.
|
||
individual: "Надсилати всі нові дописи мені електронною поштою"
|
||
individual_no_echo: "Надсилати всі нові дописи електронною поштою, окрім моїх власних"
|
||
many_per_day: "Надсилати всі нові дописи електронною поштою (близько {{dailyEmailEstimate}} на день)"
|
||
few_per_day: "Надсилати всі нові дописи електронною поштою (близько 2 на день)"
|
||
warning: "Режим списку розсилки увімкнено. Налаштування сповіщень електронною поштою перекрито."
|
||
tag_settings: "Теги"
|
||
watched_tags: "Спостереження"
|
||
watched_tags_instructions: "Ви автоматично слідкуватимете за всіма темами з цими мітками. Ви отримуватимете сповіщення про всі нові дописи і теми, а поруч з темою показуватиметься кількість нових дописів."
|
||
tracked_tags: "Відстежувані"
|
||
tracked_tags_instructions: "Ви будете автоматично стежити за всіма темами з цими мітками. Поруч з темою показуватиметься кількість нових дописів."
|
||
muted_tags: "Вимкнено"
|
||
muted_tags_instructions: "Ви не отримуватимете сповіщення ні про що у нових темах з цими мітками, і вони не показуватимуться у найсвіжіших."
|
||
watched_categories: "Спостереження"
|
||
watched_categories_instructions: "Ви автоматично слідкуватимете за всіма темами у цих категоріях. Ви отримуватимете сповіщення про всі нові дописи і теми, а поруч з темою показуватиметься кількість нових дописів."
|
||
tracked_categories: "Відстежувані"
|
||
tracked_categories_instructions: "Ви будете автоматично стежити за всіма темами у цих категоріях. Поруч з темою показуватиметься кількість нових дописів."
|
||
watched_first_post_categories: "Слідкувати за першим дописом"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "Ви отримуватимете сповіщення про перший допис у кожній новій темі у цих категоріях."
|
||
watched_first_post_tags: "Слідкувати за першим дописом"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "Ви отримуватимете сповіщення про перший допис у кожній новій темі з цими мітками."
|
||
muted_categories: "Вимкнено"
|
||
muted_categories_instructions: "Ви не будете отримувати жодних сповіщень про нові теми у цих категоріях, і вони не з'являтимуться на сторінках категорій чи найсвіжіших."
|
||
muted_categories_instructions_dont_hide: "Ви не будете сповіщені ні про що, що стосується нових тем у цих категоріях."
|
||
no_category_access: "Як модератор, ви маєте обмежений доступ до категорій, збереження вимкнене."
|
||
delete_account: "Вилучити мій обліковий запис"
|
||
delete_account_confirm: "Ви впевнені, що бажаєте остаточно вилучити свій обліковий запис? Цю дію не можна скасувати!"
|
||
deleted_yourself: "Ваш обліковий запис було успішно вилучено."
|
||
delete_yourself_not_allowed: "Якщо ви хочете вилучити свій обліковий запис, будь ласка, зв'яжіться з працівником."
|
||
unread_message_count: "Повідомлення"
|
||
admin_delete: "Вилучити"
|
||
users: "Користувачі"
|
||
muted_users: "Вимкнені"
|
||
muted_users_instructions: "Приховати усі сповіщення від цих користувачів."
|
||
ignored_users: "Ігноровано"
|
||
ignored_users_instructions: "Приховати усі дописи та сповіщення від цих користувачів."
|
||
tracked_topics_link: "Показати"
|
||
automatically_unpin_topics: "Автоматично відкріпляти теми, коли я доходжу до кінця."
|
||
apps: "Програми"
|
||
revoke_access: "Анулювати доступ"
|
||
undo_revoke_access: "Скасувати анулювання доступу"
|
||
api_approved: "Схвалено:"
|
||
api_last_used_at: "Минуле використання:"
|
||
theme: "Стиль"
|
||
home: "Базова домашня сторінка"
|
||
staged: "Поетапний"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given: "корисні позначки"
|
||
flagged_posts: "позначені дописи"
|
||
deleted_posts: "вилучені повідомлення"
|
||
suspensions: "тимчасові припинення"
|
||
warnings_received: "попередження"
|
||
messages:
|
||
all: "Усі"
|
||
inbox: "Вхідні"
|
||
sent: "Надіслано"
|
||
archive: "Архів"
|
||
groups: "Мої групи"
|
||
bulk_select: "Вибрати повідомлення"
|
||
move_to_inbox: "Перемістити у Вхідні"
|
||
move_to_archive: "Архівувати"
|
||
failed_to_move: "Не вдалося перемістити обрані повідомлення (можливо, у вас мережа зникла)"
|
||
select_all: "Обрати все"
|
||
tags: "Теги"
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "Обліковий запис"
|
||
profile: "Профіль"
|
||
emails: "Листи"
|
||
notifications: "Сповіщення"
|
||
categories: "Категорії"
|
||
users: "Користувачі"
|
||
tags: "Мітки"
|
||
interface: "Інтерфейс"
|
||
apps: "Програми"
|
||
change_password:
|
||
success: "(лист надіслано)"
|
||
in_progress: "(надсилання листа)"
|
||
error: "(помилка)"
|
||
action: "Надіслати лист для відновлення паролю"
|
||
set_password: "Встановити пароль"
|
||
choose_new: "Вибрати новий пароль"
|
||
choose: "Вибрати пароль"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "Двофакторні резервні коди"
|
||
regenerate: "Перегенерувати"
|
||
disable: "Вимкнути"
|
||
enable: "Увімкнути"
|
||
enable_long: "Увімкнути резервні коди"
|
||
manage: "Керувати резервними кодами. У вас залишилося резервних кодів: <strong>{{count}}</strong>."
|
||
copied_to_clipboard: "Скопійовано у буфер обміну"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Помилка під час копіювання даних у буфер обміну"
|
||
remaining_codes: "У вас залишилося резервних кодів: <strong>{{count}}</strong>."
|
||
use: "Використовуйте резервний код"
|
||
enable_prerequisites: "Ви повинні увімкнути основний другий фактор, перш ніж генерувати резервні коди."
|
||
codes:
|
||
title: "Резервні коди згенеровано"
|
||
description: "Кожен з цих резервних кодів може бути використаний лише раз. Зберігайте їх у безпечному, але доступному місці."
|
||
second_factor:
|
||
title: "Двофакторна автентифікація"
|
||
enable: "Керувати двофакторною автентифікацією"
|
||
forgot_password: "Забули пароль?"
|
||
confirm_password_description: "Будь ласка, підтвердіть свій пароль для продовження"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
label: "Код"
|
||
rate_limit: "Будь ласка, зачекайте, перш ніж спробувати наступний код автентифікації."
|
||
enable_description: |
|
||
Відскануйте цей QR-код у підтримуваній програмі (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) і введіть свій код автентифікації.
|
||
disable_description: "Будь ласка, введіть код автентифікації з вашої програми"
|
||
show_key_description: "Уведіть вручну"
|
||
short_description: |
|
||
Захистіть свій обліковий запис одноразовими кодами безпеки.
|
||
extended_description: |
|
||
Двофакторна автентифікація краще захищає ваш обліковий запис, вимагаючи окрім вашого пароля ще й введення одноразового токена. Токени можна генерувати на пристроях з <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> та <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
|
||
oauth_enabled_warning: "Будь ласка, зверніть увагу, що вхід через соціальні мережі буде вимкнено, як тільки у вашому обліковому записі буде увімкнена двофакторна автентифікація."
|
||
use: "Використовуйте додаток для перевірки автентифікації "
|
||
enforced_notice: "Ви мусите увімкнути двофакторну автентифікацію, щоб отримати доступ до цього сайту."
|
||
disable: "вимкнути"
|
||
disable_title: "Вимкнути другий фактор"
|
||
disable_confirm: "Ви впевнені, що бажаєте вимкнути усі другі фактори?"
|
||
edit: "Редагувати"
|
||
edit_title: "Редагувати другий фактор"
|
||
edit_description: "Назва другого фактора"
|
||
enable_security_key_description: "Коли ви підготуєте свій фізичний ключ безпеки, натисніть кнопку Реєстрація нижче."
|
||
totp:
|
||
title: "Автентифікатори на токенах"
|
||
add: "Новий автентифікатор"
|
||
default_name: "Мій автентифікатор"
|
||
security_key:
|
||
register: "Зареєструватися"
|
||
title: "Ключі безпеки"
|
||
add: "Зареєструвати ключ безпеки"
|
||
default_name: "Головний Ключ Безпеки"
|
||
not_allowed_error: "Час реєстрації ключа безпеки минув, або він був скасований."
|
||
already_added_error: "Ви вже зареєстрували цей ключ безпеки. Вам не потрібно реєструвати його знову."
|
||
edit: "Змінити Ключ Безпеки"
|
||
edit_description: "Назва Ключа Безпеки"
|
||
delete: "Вилучити"
|
||
change_about:
|
||
title: "Змінити інформацію про мене"
|
||
error: "Сталася помилка під час цієї зміни."
|
||
change_username:
|
||
title: "Змінити ім'я користувача"
|
||
confirm: "Ви цілковито впевнені, що бажаєте змінити своє ім'я користувача?"
|
||
taken: "Даруйте, це ім'я користувача вже зайняте."
|
||
invalid: "Таке ім'я користувача не підійде. Воно має містити лише цифри та літери"
|
||
change_email:
|
||
title: "Змінити адресу електронної пошти"
|
||
taken: "Даруйте, ця адреса не доступна."
|
||
error: "При зміні адреси електронної пошти сталася помилка. Можливо, ця адреса вже використовується?"
|
||
success: "Ми надіслали листа на цю скриньку. Будь ласка, виконайте інструкції щодо підтвердження."
|
||
success_staff: "Ми надіслали листа на вашу поточну скриньку. Будь ласка, виконайте інструкції щодо підтвердження."
|
||
change_avatar:
|
||
title: "Змінити своє зображення профілю"
|
||
gravatar: "На основі <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
|
||
gravatar_title: "Змінити аватарку на сайті Gravatar"
|
||
gravatar_failed: "Не вдалося знайти Gravatar за цією електронною поштою."
|
||
refresh_gravatar_title: "Оновити мій Gravatar"
|
||
letter_based: "Ваше зображення додане автоматично"
|
||
uploaded_avatar: "Інше зображення"
|
||
uploaded_avatar_empty: "Додати інше зображення"
|
||
upload_title: "Завантажити своє зображення"
|
||
image_is_not_a_square: "Увага: ми обрізали ваше зображення; ширина і висота були неоднакові."
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "Заголовок профілю"
|
||
instructions: "Заголовки профілю будуть по центру та матимуть за замовчуванням ширину 1110 пікселів."
|
||
change_card_background:
|
||
title: "Тло вашої візитки"
|
||
instructions: "Зображення тла будуть відцентровані, ширина за замовчуванням — 590 пікселів."
|
||
email:
|
||
title: "Електронна пошта"
|
||
primary: "Основна електронна пошта"
|
||
secondary: "Другорядна електронна пошта"
|
||
no_secondary: "Немає другорядних електронних скриньок"
|
||
sso_override_instructions: "Електронну пошту можна оновити через SSO-провайдера."
|
||
instructions: "Ніколи не показується публічно."
|
||
ok: "Ми надішлемо Вам листа для підтвердження"
|
||
invalid: "Будь ласка, введіть вірний email"
|
||
authenticated: "Вашу адресу електронної пошти підтверджено {{provider}}"
|
||
frequency_immediately: "Отримувати повідомлення про нові непрочитані повідомлення негайно."
|
||
frequency:
|
||
one: "Ми відправимо вам лист тільки в тому випадку, якщо ви більше {{count}} хвилини перебуваєте оффлайн."
|
||
few: "Ми відправимо вам лист тільки в тому випадку, якщо ви не були онлайн останні {{count}} хвилин."
|
||
many: "Ми відправимо вам лист тільки в тому випадку, якщо ви не були онлайн останні {{count}} хвилин."
|
||
other: "Ми відправимо вам лист тільки в тому випадку, якщо ви не були онлайн останні {{count}} xвилин мaкcимyм,."
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "Пов’язані Облікові Записи"
|
||
connect: "Підключити"
|
||
revoke: "Анулювати"
|
||
cancel: "Скасувати"
|
||
not_connected: "(не пов’язаний)"
|
||
confirm_modal_title: "Підключити %{provider} Аккаунт"
|
||
confirm_description:
|
||
account_specific: "Ваш %{provider} аккаунт '%{account_description}' буде використовуватися для аутентифікації."
|
||
generic: "Ваш %{provider} обліковий запис буде використовуватися для аутентифікації."
|
||
name:
|
||
title: "Ім'я"
|
||
instructions: "ваше повне ім’я (опціонально)"
|
||
instructions_required: "Ваше повне ім’я"
|
||
too_short: "Ваше ім’я надто коротке"
|
||
ok: "Ваше ім’я виглядає добре"
|
||
username:
|
||
title: "Ім'я користувача"
|
||
instructions: "Унікальний, без пробілів і коротший"
|
||
short_instructions: "Користувачі можуть згадувати вас за псевдонімом @{{username}}"
|
||
available: "Ваше ім'я доступне"
|
||
not_available: "Не доступно. Спробуєте {{suggestion}}?"
|
||
not_available_no_suggestion: "Не доступно"
|
||
too_short: "Ваше ім'я закоротке"
|
||
too_long: "Ваше ім'я довге"
|
||
checking: "Перевірка доступності імені користувача..."
|
||
prefilled: "Адреса електронної пошти збігається із зареєстрованим псевдонімом"
|
||
locale:
|
||
title: "Мова інтерфейсу"
|
||
instructions: "Мова сайту. Необхідно перезавантажити сторінку, щоб зміни вступили в силу."
|
||
default: "(за замовчуванням)"
|
||
any: "будь-який"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "Пароль ще раз"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "Нещодавно використані пристрої"
|
||
ip: "IP"
|
||
details: "Деталі"
|
||
log_out_all: "Вийти з усіх пристроїв"
|
||
active: "активні зараз"
|
||
not_you: "Не ви?"
|
||
show_all: "Показати всі ({{count}})"
|
||
show_few: "Показати менше"
|
||
was_this_you: "Це були ви?"
|
||
was_this_you_description: "Якщо це були не ви, рекомендуємо змінити пароль і вийти з усіх пристроїв."
|
||
browser_and_device: "{{browser}} на {{device}}"
|
||
secure_account: "Захист мого профілю"
|
||
latest_post: "Ваша остання активність..."
|
||
last_posted: "Останній допис"
|
||
last_emailed: "Останній електронний лист"
|
||
last_seen: "Помічено востаннє"
|
||
created: "Приєднався(лась)"
|
||
log_out: "Вийти"
|
||
location: "Місцезнаходження"
|
||
website: "Вебсайт"
|
||
email_settings: "Електронна пошта"
|
||
hide_profile_and_presence: "Приховати мій загальнодоступний профіль і присутність"
|
||
enable_physical_keyboard: "Включити підтримку фізичної клавіатури на iPad"
|
||
text_size:
|
||
title: "Розмір тексту"
|
||
smaller: "Маленький"
|
||
normal: "Нормальний"
|
||
larger: "Великий"
|
||
largest: "Найбільший"
|
||
title_count_mode:
|
||
title: "У заголовку фонової сторінки відображається кількість:"
|
||
notifications: "Нове повідомлення"
|
||
contextual: "Зміст нової сторінки"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "Повідомляти при отриманні симпатії"
|
||
always: "Завжди"
|
||
first_time_and_daily: "Для першої симпатії, і далі не частіше разу на день"
|
||
first_time: "Тільки для першої симпатії"
|
||
never: "Ніколи"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "Додати попередні відповіді до кінця електронних листів"
|
||
unless_emailed: "якщо раніше не відправляли"
|
||
always: "завжди"
|
||
never: "ніколи"
|
||
email_digests:
|
||
title: "У разі моєї відсутності на форумі, надсилайте мені зведення популярних новин"
|
||
every_30_minutes: "кожні 30 хвилин"
|
||
every_hour: "щогодини"
|
||
daily: "щодня"
|
||
weekly: "щотижня"
|
||
every_month: "щомісяця"
|
||
every_six_months: "що шість місяців"
|
||
email_level:
|
||
title: "Надсилати поштове повідомлення, коли хтось цитує мене, відповідає на мій пост, згадує мій @псевдонім або запрошує мене в тему"
|
||
always: "завжди"
|
||
only_when_away: "тільки коли вдалині"
|
||
never: "ніколи"
|
||
email_messages_level: "Надсилати поштове повідомлення, коли хтось залишає мені повідомлення"
|
||
include_tl0_in_digests: "Включити контент від нових користувачів в зведення, що відправляються по електронній пошті"
|
||
email_in_reply_to: "Додати попередні відповіді до кінця електронних листів"
|
||
other_settings: "Інше"
|
||
categories_settings: "Категорії"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "Вважати теми новими, якщо"
|
||
not_viewed: "я їх ще не переглянув"
|
||
last_here: "створені після вашого останнього візиту"
|
||
after_1_day: "створені за минулий день"
|
||
after_2_days: "створені за останні 2 дні"
|
||
after_1_week: "створені за останній тиждень"
|
||
after_2_weeks: "створені за останні 2 тижні"
|
||
auto_track_topics: "Автоматично слідкувати за темами, що я відвідав"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "ніколи"
|
||
immediately: "негайно"
|
||
after_30_seconds: "після 30 секунд"
|
||
after_1_minute: "після 1 хвилини"
|
||
after_2_minutes: "після 2 хвилин"
|
||
after_3_minutes: "після 3 хвилин"
|
||
after_4_minutes: "після 4 хвилин"
|
||
after_5_minutes: "після 5 хвилин"
|
||
after_10_minutes: "після 10 хвилин"
|
||
notification_level_when_replying: "Коли я пишу в темі, встановити цю тему для"
|
||
invited:
|
||
search: "шукати запрошення..."
|
||
title: "Запрошення"
|
||
user: "Запрошений користувач"
|
||
sent: "Надіслано"
|
||
none: "Немає запрошень для відображення."
|
||
truncated:
|
||
one: "перше запрошення"
|
||
few: "Перші {{count}} запрошення"
|
||
many: "Перші {{count}} запрошень"
|
||
other: "Перші {{count}} запрошень"
|
||
redeemed: "Прийняті запрошення"
|
||
redeemed_tab: "Прийнято"
|
||
redeemed_tab_with_count: "Прийняті ({{count}})"
|
||
redeemed_at: "Прийнято"
|
||
pending: "Запрошення, що очікують"
|
||
pending_tab: "Очікують"
|
||
pending_tab_with_count: "Очікують ({{count}})"
|
||
topics_entered: "Тем переглянуто"
|
||
posts_read_count: "Прочитано дописів"
|
||
expired: "Термін дії цього запрошення сплив."
|
||
rescind: "Видалити"
|
||
rescinded: "Запрошення видалено"
|
||
rescind_all: "Видалити всі прострочені запрошення"
|
||
rescinded_all: "Всі прострочені запрошення видалені!"
|
||
rescind_all_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити всі прострочені запрошення?"
|
||
reinvite: "повторити запрошення"
|
||
reinvite_all: "Повторити всі запрошення"
|
||
reinvite_all_confirm: "Ви дійсно хочете відправити всі запрошення повторно?"
|
||
reinvited: "Запрошення надіслано повторно"
|
||
reinvited_all: "Всі запрошення вислані повторно!"
|
||
time_read: "Час читання"
|
||
days_visited: "Днів відвідано"
|
||
account_age_days: "Вік облікового запису в днях"
|
||
create: "Надіслати Запрошення"
|
||
generate_link: "Копіювати посилання для запрошень"
|
||
link_generated: "Запрошувальна посилання успішно створена!"
|
||
valid_for: "Запрошувальне посилання дійсне тільки для цієї адреси електропошти:%{email}"
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "Ви ще нікого не запрошували сюди. Надішліть індивідуальні запрошення або запросіть кілька людей за раз, <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>завантаживши файл CSV</a>."
|
||
text: "Масове Запрошення з Файлу"
|
||
success: "Файл успішно завантажений, ви отримаєте повідомлення, коли процес буде завершений."
|
||
error: "Вибачте, але файл повинен бути у форматі CSV."
|
||
confirmation_message: "Ви збираєтеся відправити запрошення електронною поштою всім в завантаженому файлі."
|
||
password:
|
||
title: "Пароль"
|
||
too_short: "Ваш пароль надто короткий."
|
||
common: "Цей пароль надто простий."
|
||
same_as_username: "Ваш пароль ідентичний імені користувача"
|
||
same_as_email: "Ваш пароль ідентичний Вашому email"
|
||
ok: "Ваш пароль добрий."
|
||
instructions: "не менше %{count} символів"
|
||
summary:
|
||
title: "Підсумок"
|
||
stats: "Статистика"
|
||
time_read: "час читання"
|
||
recent_time_read: "недавній час читання"
|
||
topic_count:
|
||
one: "тему створив"
|
||
few: "теми створив"
|
||
many: "тем створив"
|
||
other: "тем створив"
|
||
post_count:
|
||
one: "повідомлення написав"
|
||
few: "повідомлення написав"
|
||
many: "повідомлень написав"
|
||
other: "повідомлень написав"
|
||
likes_given:
|
||
one: "даний"
|
||
few: "даних"
|
||
many: "даних"
|
||
other: "дані"
|
||
likes_received:
|
||
one: "отримано"
|
||
few: "отримано"
|
||
many: "отримано"
|
||
other: "отримано"
|
||
days_visited:
|
||
one: "день заходив"
|
||
few: "дня заходив"
|
||
many: "днів заходив"
|
||
other: "днів заходив"
|
||
topics_entered:
|
||
one: "подивився тему"
|
||
few: "подивився тем"
|
||
many: "переглянуто тем"
|
||
other: "переглянуто тем"
|
||
posts_read:
|
||
one: "повідомлення прочитав"
|
||
few: "повідомлення прочитав"
|
||
many: "повідомлень прочитав"
|
||
other: "повідомлень прочитав"
|
||
bookmark_count:
|
||
one: "закладка"
|
||
few: "закладки"
|
||
many: "закладок"
|
||
other: "закладок"
|
||
top_replies: "Кращі повідомлення"
|
||
no_replies: "Ще не написав жодного повідомлення."
|
||
more_replies: "... інші повідомлення"
|
||
top_topics: "Кращі теми"
|
||
no_topics: "Поки не створив жодної теми."
|
||
more_topics: "Більше тем"
|
||
top_badges: "Найпрестижніші нагороди"
|
||
no_badges: "Ще не отримав жодної нагороди."
|
||
more_badges: "... інші нагороди"
|
||
top_links: "Кращі посилання"
|
||
no_links: "Поки немає посилань."
|
||
most_liked_by: "Шанувальники"
|
||
most_liked_users: "Фаворити"
|
||
most_replied_to_users: "Найактивніші співрозмовники"
|
||
no_likes: "Поки жодної симпатії."
|
||
top_categories: "Кращі Категорії"
|
||
topics: "Теми"
|
||
replies: "Відповіді"
|
||
ip_address:
|
||
title: "Остання IP-адреса"
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "IP Адреса реєстрації"
|
||
avatar:
|
||
title: "Аватар"
|
||
header_title: "профіль, повідомлення, закладки та налаштування"
|
||
title:
|
||
title: "Назва"
|
||
none: "(немає)"
|
||
primary_group:
|
||
title: "Primary Group"
|
||
none: "(немає)"
|
||
filters:
|
||
all: "Всі"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "Опубліковано"
|
||
sent_by: "Надіслано"
|
||
private_message: "повідомлення"
|
||
the_topic: "тема"
|
||
loading: "Завантаження..."
|
||
errors:
|
||
prev_page: "при спробі завантаження"
|
||
reasons:
|
||
network: "Помилка мережі"
|
||
server: "Серверна помилка"
|
||
forbidden: "Немає доступу"
|
||
unknown: "Помилка"
|
||
not_found: "Сторінка не знайдена"
|
||
desc:
|
||
network: "Будь ласка, перевірте з'єднання."
|
||
network_fixed: "Схоже, мережа з’явилася."
|
||
server: "Код помилки: {{status}}"
|
||
forbidden: "Вам не дозволено це переглядати."
|
||
not_found: "Упс, сталася спроба завантажити неіснуюче посилання"
|
||
unknown: "Щось пішло не так."
|
||
buttons:
|
||
back: "Повернутися"
|
||
again: "Спробувати ще раз"
|
||
fixed: "Завантаження Сторінки"
|
||
close: "Закрити"
|
||
assets_changed_confirm: "Сайт тільки що був оновлений. Перезавантажити сторінку для переходу до нової версії?"
|
||
logout: "Ви вийшли."
|
||
refresh: "Оновити"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "Сайт працює в режимі \"тільки для читання\". Зараз ви можете продовжувати переглядати сайт, але інші дії будуть недоступні. "
|
||
login_disabled: "Вхід вимкнено, поки сайт перебуває в режимі лише для читання."
|
||
logout_disabled: "Вихід відключений, поки сайт в режимі «тільки для читання»"
|
||
too_few_topics_and_posts_notice: "Давайте <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>почнемо обговорення!</a> Есть <strong>%{currentTopics}</strong> тем та <strong>%{currentPosts}</strong> постів. Користувачі повинні більше читати та відповідати - ми рекомендуємо, принаймні <strong>%{requiredTopics}</strong> тем та <strong>%{requiredPosts}</strong> постів. Тільки співробітники можуть бачити це повідомлення."
|
||
too_few_topics_notice: "Давайте <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>почнемо обговорення!</a> Есть <strong>%{currentTopics}</strong> тем. Користувачі повинні більше читати та відповідати - ми рекомендуємо, принаймні <strong>%{requiredTopics}</strong> тем. Тільки співробітники можуть бачити це повідомлення."
|
||
too_few_posts_notice: "Давайте <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>почнемо обговорення!</a> Есть <strong>%{currentPosts}</strong> постов. Користувачам потрібно більше читати та відповідати - ми рекомендуємо хоча б <strong>%{requiredPosts}</strong> постів. Тільки співробітники можуть бачити це повідомлення."
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} або {# errors/hour}}</a> досягнуто максимально дозволене значення {limit, plural, one {# error/hour} або {# errors/hour}}."
|
||
reached_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} або {# errors/minute}}</a> досягнуто максимально дозволене значення {limit, plural, one {# error/minute} або {# errors/minute}}."
|
||
exceeded_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} або {# errors/hour}}</a> досягнуто максимально дозволене значення {limit, plural, one {# error/hour} або {# errors/hour}}."
|
||
exceeded_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} або {# errors/minute}}</a> перевищено максимально дозволене значення {limit, plural, one {# error/minute} або {# errors/minute}}."
|
||
learn_more: "дізнатися більше..."
|
||
all_time: "всього"
|
||
all_time_desc: "всього створено тем"
|
||
year: "рік"
|
||
year_desc: "теми, що були створені у останні 365 днів"
|
||
month: "місяць"
|
||
month_desc: "теми, що були створені у останні 30 днів"
|
||
week: "тиждень"
|
||
week_desc: "теми, що були створені у останні 7 днів"
|
||
day: "день"
|
||
first_post: Перший допис
|
||
mute: Mute
|
||
unmute: Unmute
|
||
last_post: Останнє повідомлення
|
||
time_read: Прочитані
|
||
time_read_recently: "%{time_read} недавно"
|
||
time_read_tooltip: "%{time_read} загальний час читання"
|
||
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} загальний час читання (%{recent_time_read} за останні 60 днів)"
|
||
last_reply_lowercase: остання відповідь
|
||
replies_lowercase:
|
||
one: відповідь
|
||
few: відповіді
|
||
many: відповідей
|
||
other: відповідь
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "Зареєструватись"
|
||
hide_session: "Нагадати мені завтра"
|
||
hide_forever: "ні дякую"
|
||
hidden_for_session: "Добре, нагадаю завтра. До речі, зареєструватися можна також та за допомогою кнопки \"Увійти\"."
|
||
intro: "Вітаємо! Схоже, вам подобається обговорення, але ви ще не зареєстрували акаунт."
|
||
value_prop: "Коли ви створюєте обліковий запис, ми точно пам’ятаємо, що ви прочитали, тому ви завжди повертаєтеся туди, де зупинилися. Ви також отримуєте повідомлення, тут та електронною поштою, коли хтось відповідає вам. І ви можете, в повідомленнях, поставити - мені подобається. :heartpulse:"
|
||
summary:
|
||
enabled_description: "Ви переглядаєте витяг з теми - тільки найцікавіші повідомлення на думку спільноти."
|
||
description: "Є <b>{{replyCount}}</b> відповідей."
|
||
description_time: "<b>{{replyCount}}</b> відповідей з передбачуваним часом прочитання близько <b>{{readingTime}} хвилин</b>."
|
||
enable: "Підсумки цієї теми"
|
||
disable: "Показати всі дописи"
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "Ця тема містить видалені дописи, які були сховані."
|
||
disabled_description: "Видалені дописи в цій темі показано."
|
||
enable: "Сховати видалені дописи"
|
||
disable: "Показати видалені дописи"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "Повідомлення"
|
||
invite: "Запросити інших..."
|
||
edit: "Додати або Видалити..."
|
||
leave_message: "Ви дійсно хочете залишити це повідомлення?"
|
||
remove_allowed_user: "Ви впевнені, що хочете видалити {{name}} з цього повідомлення?"
|
||
remove_allowed_group: "Ви впевнені, що хочете видалити {{name}} з цього повідомлення?"
|
||
email: "Електронна пошта"
|
||
username: "Ім'я користувача"
|
||
last_seen: "Помічено востаннє"
|
||
created: "Створено"
|
||
created_lowercase: "створено"
|
||
trust_level: "Рівень довіри"
|
||
search_hint: "ім'я користувача, email або IP-адреса"
|
||
create_account:
|
||
disclaimer: "Реєструючись, ви погоджуєтеся з <a href='{{privacy_link}}' target='blank'>політикою конфіденційності</a> та <a href='{{tos_link}}' target='blank'>умовами надання послуг</a>."
|
||
title: "Створити Новий Обліковий Запис"
|
||
failed: "Щось пішло не так; скоріше за все, цю електронну пошту вже зареєстровано, спробуйте посилання Забув пароль"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Скидання пароля"
|
||
action: "Я забув(ла) свій пароль"
|
||
invite: "Введіть своє ім'я користувача або адресу електронної скриньки, і ми надішлемо Вам лист для скинення пароля."
|
||
reset: "Скинути пароль"
|
||
complete_username: "Якщо обліковий запис збігається з <b>%{username}</b>, у найближчий час ви отримаєте email з інструкціями, як змінити ваш пароль."
|
||
complete_email: "Якщо обліковий запис збігається з <b>%{email}</b>, ви повинні отримати лист з інструкціями про те, як швидко скинути ваш пароль."
|
||
complete_username_found: "Ми знайшли обліковий запис з псевдонімом <b>%{username}</b> та вислали вам на e-mail інструкції щодо скидання пароля."
|
||
complete_email_found: "Ми знайшли обліковий запис з адресою електронної пошти <b>%{email}</b> та вислали туди інструкцію по скиданню пароля."
|
||
complete_username_not_found: "Не знайдено облікового запису з псевдонімом <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Не знайдено облікового запису з адресою електронної пошти <b>%{email}</b>"
|
||
help: "Електронний лист не доходить? Для початку перевірте папку «Спам» вашої поштової скриньки. <p>Не впевнені в тому, яку адресу використовували? Введіть його та ми підкажемо, чи є він в нашій базі.</p> <p>Якщо ви більше не маєте доступу до пов’язаного з вашим обліковим записом адресою електронної пошти, то, будь ласка, зв’яжіться з <a href = '%{basePath } / about '>адміністрацією.</a></p>"
|
||
button_ok: "OK"
|
||
button_help: "Допомога"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "Надішліть мені посилання для входу "
|
||
button_label: "E-mail"
|
||
complete_username: "Якщо обліковий запис збігається з ім’ям користувача <b>%{username}</b>, ви повинні отримати електронного листа з посиланням для входу в систему найближчим часом."
|
||
complete_email: "Якщо дані облікового запису збігаються з <b>%{email}</b>, ви повинні отримати електронного листа з посиланням для входу в систему найближчим часом."
|
||
complete_username_found: "Ми знайшли обліковий запис, який відповідає імені користувача <b>%{username}</b>, найближчим часом ви отримаєте електронного листа з посиланням для входу."
|
||
complete_email_found: "Ми знайшли обліковий запис, який відповідає <b>%{email}</b>, найближчим часом ви отримаєте електронного листа з посиланням для входу."
|
||
complete_username_not_found: "Жодна обліковий запис не збігається з назвою користувача <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Немає збігів аккаунта по <b>%{email}</b>"
|
||
confirm_title: "Продовжити у %{site_name}"
|
||
logging_in_as: "Ввійти як %{email}"
|
||
confirm_button: Завершити Вхід
|
||
login:
|
||
title: "Увійти"
|
||
username: "Користувач"
|
||
password: "Пароль"
|
||
second_factor_title: "Двофакторна автентифікація"
|
||
second_factor_description: "Введіть код аутентифікації з вашого додатки:"
|
||
second_factor_backup: "Увійти за допомогою запасного коду"
|
||
second_factor_backup_title: "Запасний вхід двофакторної аутентифікації"
|
||
second_factor_backup_description: "Введіть запасний код:"
|
||
second_factor: "Увійти за допомогою програми аутентифікації"
|
||
security_key_description: "Коли ви підготуєте свій фізичний ключ безпеки, натисніть кнопку Аутентификация з ключем безпеки нижче."
|
||
security_key_alternative: "Неможливо знайти ключ безпеки або хочете використовувати інший метод?"
|
||
security_key_authenticate: "Аутентифікація з Ключем Безпеки."
|
||
security_key_not_allowed_error: "Час перевірки автентичності ключа безпеки минув або було скасовано."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "У зазначеному ключі безпеки не знайдено відповідних облікових даних."
|
||
security_key_support_missing_error: "Ваше поточне пристрій або браузер не підтримує використання ключів безпеки. Будь ласка, використовуйте інший метод."
|
||
email_placeholder: "електронна скринька або ім'я користувача"
|
||
caps_lock_warning: "Caps Lock увімкнено"
|
||
error: "Невідома помилка"
|
||
cookies_error: "Схоже, що в вашому браузері вимкнені куки. Це завадить входу на сайт під своїм обліковим записом."
|
||
rate_limit: "Зробіть перерву перед черговою спробою входу."
|
||
blank_username: "Введіть ваш e-mail або псевдонім."
|
||
blank_username_or_password: "Введіть ваш e-mail (або псевдонім) та пароль."
|
||
reset_password: "Скинути пароль"
|
||
logging_in: "Вхід..."
|
||
or: "Або"
|
||
authenticating: "Автентифікуємося..."
|
||
awaiting_activation: "Ваш обліковий запис очікує на активацію. Для отримання ще одного активаційного листа використайте посилання Забув пароль."
|
||
awaiting_approval: "Ваш обліковий запис ще не затверджено членом команди. Коли його буде активовано, Ви отримаєте електронного листа."
|
||
requires_invite: "Даруйте, доступ до цього форуму - лише за запрошеннями."
|
||
not_activated: "Ви ще не можете увійти. Ми вже надіслали Вам листа для активації на скриньку <b>{{sentTo}}</b>. Будь ласка, виконайте інструкції в цьому листі, щоб активувати обліковий запис."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "З цієї IP адреси вхід заборонений."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "З цієї IP адреси вхід адміністраторів заборонений."
|
||
resend_activation_email: "Натисніть тут, щоб отримати ще один лист з активацією."
|
||
omniauth_disallow_totp: "У вашого профілю включена двухфакторная аутентифікація. Будь ласка, увійдіть під своїм паролем."
|
||
resend_title: "Надіслати ще раз листа для активації"
|
||
change_email: "Змінити електронну скриньку"
|
||
provide_new_email: "Вкажіть нову адресу електронної пошти, щоб задіяти його та заново вислати лист із кодом активації."
|
||
submit_new_email: "Оновити електронну пошту"
|
||
sent_activation_email_again: "Ми надіслали на Вашу скриньку <b>{{currentEmail}}</b> ще один лист для активації облікового запису. Протягом кількох хвилин він має з'явитися у Вашій скриньці. Не забувайте також перевіряти теку зі спамом."
|
||
sent_activation_email_again_generic: "Ми відправили ще один лист для активації. Це може зайняти кілька хвилин для того, щоб лист було доставлено; не забудьте перевірити папку зі спамом."
|
||
to_continue: "Будь ласка Увійдіть"
|
||
preferences: "Необхідно увійти на сайт для редагування налаштувань профілю."
|
||
forgot: "Я не пам’ятаю дані мого профілю"
|
||
not_approved: "Ваш обліковий запис ще не було схвалено. Ви отримаєте сповіщення на електронну скриньку, коли зможете увійти."
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "з Google"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "через Twitter"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "через Instagram"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "через Facebook"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: "через GitHub"
|
||
discord:
|
||
name: "Discord"
|
||
title: "з Discord"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Замість цього використовуйте додаток для перевірки автентичності"
|
||
backup_code: "Замість цього використовуйте резервний код"
|
||
invites:
|
||
accept_title: "Запрошення"
|
||
welcome_to: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
invited_by: "Ви були запрошені:"
|
||
social_login_available: "Ви також зможете входити через соціальні мережі, використовуючи цю адресу електронної пошти."
|
||
your_email: "Ваша електронна адреса аккаунта <b>%{email}</b>."
|
||
accept_invite: "Прийняти запрошення"
|
||
success: "Ваш аккаунт створений та ви можете тепер увійти."
|
||
name_label: "Ім'я"
|
||
password_label: "Встановити пароль"
|
||
optional_description: "(опціонально)"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "Продовжити на %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/International"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
emoji_one: "JoyPixels (ранее EmojiOne)"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "Тільки розділи"
|
||
categories_with_featured_topics: "Розділи та їх найкращі теми"
|
||
categories_and_latest_topics: "Розділи та список останніх тем форуму"
|
||
categories_and_top_topics: "Категорії та головні теми"
|
||
categories_boxes: "Коробки з підкатегорій"
|
||
categories_boxes_with_topics: "Коробки з Обраними Темами"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: "Shift"
|
||
ctrl: "Ctrl"
|
||
alt: "Alt"
|
||
enter: "Увійти"
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: Завантаження...
|
||
category_row:
|
||
topic_count: "{{count}} тем в цій категорії"
|
||
select_kit:
|
||
default_header_text: Вибрати...
|
||
no_content: "Збігів, не знайдено"
|
||
filter_placeholder: Пошук...
|
||
filter_placeholder_with_any: Знайти або створити...
|
||
create: "Створити: '{{content}}'"
|
||
max_content_reached:
|
||
one: "Можна вибрати тільки {{count}} елемент."
|
||
few: "Можна вибрати тільки {{count}} елементів."
|
||
many: "Можна вибрати тільки {{count}} елементів."
|
||
other: "Можна вибрати тільки {{count}} елемент."
|
||
min_content_not_reached:
|
||
one: "Введіть хоча б {{count}} елемент."
|
||
few: "Введіть хоча б {{count}} елементів."
|
||
many: "Введіть хоча б {{count}} елементів."
|
||
other: "Введіть хоча б {{count}} елемент."
|
||
date_time_picker:
|
||
from: Від
|
||
to: До
|
||
errors:
|
||
to_before_from: "На сьогоднішній день має бути пізніше, ніж з дати."
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: Шукати emoji
|
||
smileys_&_emotion: Смайли та емоції
|
||
people_&_body: Люди та частини тіл
|
||
animals_&_nature: Тварини та Природа
|
||
food_&_drink: Їжа та Напої
|
||
travel_&_places: Подорожі та Місця
|
||
activities: Діяльність
|
||
objects: Objects
|
||
symbols: Атрибутика
|
||
flags: Скарги
|
||
custom: Призначені для користувача смайли
|
||
recent: Нещодавно використані
|
||
default_tone: Немає скіна
|
||
light_tone: Світлий тон скіна
|
||
medium_light_tone: Середній світлий тон скіна
|
||
medium_tone: Середній тон скіна
|
||
medium_dark_tone: Середній темний тон скіна
|
||
dark_tone: Темний відтінок скіна
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "загальні Чернетки"
|
||
notice: "Ці теми видно тільки тим, хто може бачити <b>{{category}}</b> категорію."
|
||
destination_category: "Категорія Призначення"
|
||
publish: "Публікація Спільної чернетки"
|
||
confirm_publish: "Ви впевнені, що хочете опублікувати цю чернетку?"
|
||
publishing: "Публікація теми..."
|
||
composer:
|
||
emoji: "Смайлики :)"
|
||
more_emoji: "ще..."
|
||
options: "Налаштування"
|
||
whisper: "Внутрішнє повідомлення"
|
||
unlist: "Виключена зі списків тем"
|
||
blockquote_text: "Цитата"
|
||
add_warning: "Це офіційне попередження."
|
||
toggle_whisper: "Внутрішнє повідомлення"
|
||
toggle_unlisted: "Сховати зі списків тем"
|
||
posting_not_on_topic: "На яку тему Ви хочете відповісти?"
|
||
saved_local_draft_tip: "збережено локально"
|
||
similar_topics: "Ваша тема схожа на..."
|
||
drafts_offline: "чернетки в офлайні"
|
||
edit_conflict: "Редагувати конфлікт"
|
||
group_mentioned_limit: "<b>Увага!</b> Ви згадали <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, в якій більше учасників, ніж встановлений адміністратором ліміт згадок на {{max}} користувачів. Ніхто не отримає сповіщення."
|
||
group_mentioned:
|
||
one: "Згадуючи групу {{group}}, ви тем самим відправите повідомлення <a href='{{group_link}}'>%{count}му користувачеві</a> - ви впевнені?"
|
||
few: "Згадуючи групу {{group}}, ви тим самим відправите повідомлення <a href='{{group_link}}'>{{count}} користувачам</a> - ви впевнені?"
|
||
many: "Згадуючи групу {{group}}, ви тим самим відправите повідомлення <a href='{{group_link}}'>{{count}} користувачам</a> - ви впевнені?"
|
||
other: "Згадуючи групу {{group}}, ви тим самим відправите повідомлення <a href='{{group_link}}'>{{count}} користувачам</a> - ви впевнені?"
|
||
cannot_see_mention:
|
||
category: "Ви згадали {{username}}, але вони не одержать повідомлення, тому що у них немає доступу до цього розділу. Вам потрібно додати їх до групи, що має доступ до цього розділу."
|
||
private: "Ви згадали {{username}}, але вони не одержать повідомлення, тому що вони не можуть бачити це приватне повідомлення. Вам потрібно запросити їх в це PM."
|
||
duplicate_link: "Здається, ваше посилання на <b>{{domain}}</b> вже була раніше розміщена користувачем <b>@{{username}}</b> у <a href='{{post_url}}'>відповіді {{ago}}</a>. Ви точно хочете размістити її ще раз?"
|
||
reference_topic_title: "RE: {{title}}"
|
||
error:
|
||
title_missing: "Заголовок є необхідним"
|
||
title_too_short: "Заголовок має бути мінімум {{min}} символів"
|
||
title_too_long: "Заголовок не може бути менше, ніж {{max}} символів"
|
||
post_missing: "Повідомлення не може бути порожнім"
|
||
post_length: "Найменший розмір допису має бути {{min}} символів"
|
||
try_like: "Ви пробували натиснути на {{heart}} кнопку?"
|
||
category_missing: "Ви повинні обрати категорію"
|
||
tags_missing: "Ви маєте вибрати хоча б {{count}} міток"
|
||
topic_template_not_modified: "Впишіть опис об’єкта в шаблон"
|
||
save_edit: "Зберегти зміни"
|
||
overwrite_edit: "Перезаписати, правити"
|
||
reply_original: "Відповісти в початковій темі"
|
||
reply_here: "Відповісти тут"
|
||
reply: "Відповісти"
|
||
cancel: "Скасувати"
|
||
create_topic: "Створити тему"
|
||
create_pm: "Повідомлення"
|
||
create_whisper: "Внутрішнє повідомлення"
|
||
create_shared_draft: "Створити Загальний проект"
|
||
edit_shared_draft: "Редагувати загальну чернетку"
|
||
title: "Або натисніть Ctrl+Enter"
|
||
users_placeholder: "Додати користувача"
|
||
title_placeholder: "Про що це обговорення, у одному короткому реченні?"
|
||
title_or_link_placeholder: "Введіть назву, або вставте тут посилання"
|
||
edit_reason_placeholder: "чому Ви редагуєте допис?"
|
||
topic_featured_link_placeholder: "Введіть посилання, що відображається з назвою."
|
||
remove_featured_link: "Видалити посилання з теми."
|
||
reply_placeholder: "Підтримувані формати: Markdown, BBCode та HTML. Щоб вставити картинку, перетягніть її сюди або вставте за допомогою Ctrl + V, Command-V, або натисніть правою кнопкою миші та виберіть меню \"вставити\"."
|
||
reply_placeholder_no_images: "Введіть тут. Використовуйте Markdown, BBCode або HTML для форматування."
|
||
reply_placeholder_choose_category: "Виберіть категорію перед введенням тут."
|
||
view_new_post: "Перегляньте свій новий допис."
|
||
saving: "Збереження"
|
||
saved: "Збережено!"
|
||
saved_draft: "Чернетка збережена; натисніть сюди, щоб її відкрити."
|
||
uploading: "Завантаження..."
|
||
show_preview: "попередній перегляд »"
|
||
hide_preview: "« сховати попередній перегляд"
|
||
quote_post_title: "Процитувати весь допис повністю"
|
||
bold_label: "Ж"
|
||
bold_title: "Сильне виділення"
|
||
bold_text: "Сильне виділення тексту"
|
||
italic_label: "К"
|
||
italic_title: "Курсив"
|
||
italic_text: "виділення тексту курсивом"
|
||
link_title: "Гіперпосилання"
|
||
link_description: "введіть опис посилання"
|
||
link_dialog_title: "Вставити гіперпосилання"
|
||
link_optional_text: "необов'язкова назва"
|
||
link_url_placeholder: "Вставте URL або введіть для пошуку теми"
|
||
quote_title: "Цитата"
|
||
quote_text: "Цитата"
|
||
code_title: "Попередньо форматований текст"
|
||
code_text: "Впишіть сюди текст; також, відключити форматування тексту можна, почавши рядок з 4х прогалин"
|
||
paste_code_text: "Надрукуйте або вставте сюди код"
|
||
upload_title: "Завантажити"
|
||
upload_description: "введіть опис завантаження"
|
||
olist_title: "Нумерований список"
|
||
ulist_title: "Маркований список"
|
||
list_item: "Елемент списку"
|
||
toggle_direction: "Переключити Напрямок"
|
||
help: "Markdown Editing Help"
|
||
collapse: "згорнути панель композитора"
|
||
open: "відкрити панель композитора"
|
||
abandon: "закрити композитор та скасувати чернетку"
|
||
enter_fullscreen: "введіть повноекранний композитор"
|
||
exit_fullscreen: "вийти з повноекранного режиму композитора"
|
||
modal_ok: "OK"
|
||
modal_cancel: "Скасувати"
|
||
cant_send_pm: "На жаль, ви не можете відправляти повідомлення користувачу %{username}."
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "Забули вказати одержувачів?"
|
||
body: "У списку одержувачів зараз тільки ви самі!"
|
||
admin_options_title: "Необов’язкові налаштування персоналу для цієї теми"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: Відповісти
|
||
draft: Чернетка
|
||
edit: Редагувати
|
||
reply_to_post:
|
||
label: "Відповісти на повідомлення %{postNumber} від %{postUsername}"
|
||
desc: Відповідь на конкретний пост
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: Відповісти в новій пов’язаної темі
|
||
desc: "Створити нову тему, пов’язану з цією темою"
|
||
reply_as_private_message:
|
||
label: Сворити нове
|
||
desc: Створити нове приватне повідомлення
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: Відповісти на тему
|
||
desc: "Відповідь на тему, а не який-небудь конкретний пост"
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: Включити шепіт
|
||
desc: Шепіт видно тільки персоналу
|
||
create_topic:
|
||
label: "Нова тема"
|
||
shared_draft:
|
||
label: "Загальний Проект"
|
||
desc: "Проект теми, яку буде видно тільки співробітникам"
|
||
toggle_topic_bump:
|
||
label: "Не піднімати тему"
|
||
desc: "Відповісти без зміни дати останньої відповіді"
|
||
notifications:
|
||
tooltip:
|
||
regular:
|
||
one: "%{count} невидиме повідомлення"
|
||
few: "{{count}} невидимі повідомлення"
|
||
many: "{{count}} невидимих повідомлень"
|
||
other: "{{count}} невидимі повідомлення"
|
||
message:
|
||
one: "%{count} непрочитані"
|
||
few: "{{count}} непрочитаних повідомлень"
|
||
many: "{{count}} непрочитаних повідомлень"
|
||
other: "{{count}} непрочитаних повідомлень"
|
||
title: "повідомлення при згадці @псевдоніма, відповідях на ваші пости та теми, повідомлення та т.д."
|
||
none: "Повідомлення не можуть бути завантажені."
|
||
empty: "Повідомлення не знайдені."
|
||
post_approved: "Ваш пост був схвалений"
|
||
reviewable_items: "пункти, що вимагають розгляду"
|
||
mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
group_mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
quoted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
replied: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
posted: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
edited: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
liked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
liked_2: "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
|
||
liked_many:
|
||
one: "<span>{{username}}, {{username2}} та %{count} інший</span> {{description}}"
|
||
few: "<span>{{username}}, {{username2}} та {{count}} інші</span> {{description}}"
|
||
many: "<span>{{username}}, {{username2}} та {{count}} інші</span> {{description}}"
|
||
other: "<span>{{username}}, {{username2}} та {{count}} інші</span> {{description}}"
|
||
liked_consolidated_description:
|
||
one: "Сподобався {{count}} ваш пост"
|
||
few: "Сподобалося {{count}} ваших поста"
|
||
many: "Сподобалося {{count}} ваших постів"
|
||
other: "Сподобалося {{count}} ваших поста"
|
||
liked_consolidated: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
private_message: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invited_to_private_message: "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invited_to_topic: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
invitee_accepted: "<span>{{username}}</span> принял ваше приглашение"
|
||
moved_post: "<span>{{username}}</span> moved {{description}}"
|
||
linked: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
granted_badge: "Заслужив(а) '{{description}}'"
|
||
topic_reminder: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
|
||
watching_first_post: "<span>Нова тема</span> {{description}}"
|
||
membership_request_accepted: "Запит на вступ прийнятий '{{group_name}}'"
|
||
group_message_summary:
|
||
one: "{{count}} повідомлення в вашій групі: {{group_name}} "
|
||
few: "{{count}} повідомлень в вашій групі: {{group_name}} "
|
||
many: "{{count}} повідомлень в вашій групі: {{group_name}} "
|
||
other: "{{count}} повідомлень в вашій групі: {{group_name}} "
|
||
popup:
|
||
mentioned: '{{username}} згадав вас у "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
group_mentioned: '{{username}} згадав вас у "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
quoted: '{{username}} процитував вас у "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
replied: '{{username}} відповів вам у "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
posted: '{{username}} написав у "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
private_message: '{{username}} відправив вам приватне повідомлення в "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
linked: '{{username}} посилається на ваш пост у темі: "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
watching_first_post: '{{username}} створив нову тему "{{topic}}" - {{site_title}}'
|
||
confirm_title: "Повідомлення включені - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успішно! Повідомлення були включені."
|
||
custom: "Повідомлення від {{username}} до %{site_title}"
|
||
titles:
|
||
mentioned: "згаданий"
|
||
replied: "нову відповідь"
|
||
quoted: "цитований"
|
||
edited: "відредагований"
|
||
liked: "нова симпатія"
|
||
private_message: "нове приватне повідомлення"
|
||
invited_to_private_message: "запрошений в приватне повідомлення"
|
||
invitee_accepted: "запрошення прийнято"
|
||
posted: "новий пост"
|
||
moved_post: "повідомлення переміщено"
|
||
linked: "пов’язаний"
|
||
granted_badge: "нагорода отримана"
|
||
invited_to_topic: "запрошений в тему"
|
||
group_mentioned: "згадана група"
|
||
group_message_summary: "нові групові повідомлення"
|
||
watching_first_post: "нова тема"
|
||
topic_reminder: "нагадування про тему"
|
||
liked_consolidated: "нові симпатії"
|
||
post_approved: "повідомлення затверджено"
|
||
upload_selector:
|
||
title: "Додати зображення"
|
||
title_with_attachments: "Додати зображення або файл"
|
||
from_my_computer: "З мого пристрою"
|
||
from_the_web: "З інтернету"
|
||
remote_tip: "посилання на зображення"
|
||
remote_tip_with_attachments: "посилання на зображення або файл {{authorized_extensions}}"
|
||
local_tip: "вибрати зображення з вашого пристрою"
|
||
local_tip_with_attachments: "вибрати зображення або файли з вашого пристрою {{authorized_extensions}}"
|
||
hint: "(Ви також можете перетягувати зображення в редактор, щоб їх завантажити)"
|
||
hint_for_supported_browsers: "ви так само можете перетягнути або скопіювати зображення в редактор"
|
||
uploading: "Завантаження"
|
||
select_file: "Обрати файл"
|
||
image_link: "посилання, на яке буде вказувати ваше зображення"
|
||
default_image_alt_text: зображення
|
||
search:
|
||
sort_by: "Сортувати за"
|
||
relevance: "За змістом"
|
||
latest_post: "Останній допис"
|
||
latest_topic: "Остання тема"
|
||
most_viewed: "Найбільш переглянуті"
|
||
most_liked: "Найбільше симпатій"
|
||
select_all: "Обрати все"
|
||
clear_all: "Скинути все"
|
||
too_short: "Занадто коротке слово для пошуку."
|
||
result_count:
|
||
one: "<span>%{count} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
few: "<span>{{count}} {{plus}} результатів для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
many: "<span>{{count}} {{plus}} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
other: "<span>{{count}} {{plus}} результатів для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
|
||
title: "Пошук по темам, повідомленням, псевдонімам та розділам"
|
||
full_page_title: "пошук тем або повідомлень"
|
||
no_results: "Нічого не знайдено."
|
||
no_more_results: "Більше нічого не знайдено."
|
||
searching: "Пошук ..."
|
||
post_format: "#{{post_number}} від {{username}}"
|
||
results_page: "Результати пошуку для '{{term}}'"
|
||
more_results: "Знайдено безліч результатів. Будь ласка, уточніть, критерії пошуку."
|
||
cant_find: "Не можете знайти потрібну інформацію?"
|
||
start_new_topic: "Створити нову тему?"
|
||
or_search_google: "Або спробуйте пошукати в Google:"
|
||
search_google: "Спробуйте пошукати в Google:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
search_google_title: "Пошук на цьому сайті"
|
||
context:
|
||
user: "Шукати повідомлення від @{{username}}"
|
||
category: "Шукати в розділі #{{category}}"
|
||
topic: "Пошук в цій темі"
|
||
private_messages: "Шукати приватні повідомлення"
|
||
advanced:
|
||
title: Розширений пошук
|
||
posted_by:
|
||
label: Опубліковано
|
||
in_category:
|
||
label: Разділи
|
||
in_group:
|
||
label: У групі
|
||
with_badge:
|
||
label: З нагородами
|
||
with_tags:
|
||
label: Позначено
|
||
filters:
|
||
label: Обмежити пошук по темам/повідомленням...
|
||
title: Збігам в заголовку
|
||
likes: Мені сподобалися
|
||
posted: В яких я писав
|
||
watching: За якими я спостерігаю
|
||
tracking: За якими я стежу
|
||
private: У моїх повідомленнях
|
||
bookmarks: Мої закладки
|
||
first: Тільки перші повідомлення в темах
|
||
pinned: Закріплені
|
||
unpinned: Не закріплені
|
||
seen: Читання
|
||
unseen: Позначити непрочитаними
|
||
wiki: Є вікі
|
||
images: включити зображення
|
||
all_tags: Усі мітки вгорі
|
||
statuses:
|
||
label: Де теми
|
||
open: відкрита
|
||
closed: закрита
|
||
archived: заархівувана
|
||
noreplies: без відповідей
|
||
single_user: зез відповідей
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: Мінімум повідомлень в темі
|
||
time:
|
||
label: Дата
|
||
before: перед
|
||
after: після
|
||
hamburger_menu: "перейти до іншого переліку або категорії тем"
|
||
new_item: "новий"
|
||
go_back: "повернутися назад"
|
||
not_logged_in_user: "сторінка користувача з підсумком поточної діяльності та налаштуваннями"
|
||
current_user: "перейти до Вашої сторінки користувача"
|
||
view_all: "подивитись все"
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "останнє відвідування"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "Обрати все"
|
||
clear_all: "Скасувати вибір"
|
||
unlist_topics: "Виключити з усіх списків тем"
|
||
relist_topics: "Повторний Список тем"
|
||
reset_read: "Скинути прочитані"
|
||
delete: "Видалити теми"
|
||
dismiss: "Відкинути"
|
||
dismiss_read: "Відхилити всі непрочитані"
|
||
dismiss_button: "Відкласти..."
|
||
dismiss_tooltip: "Відкласти нові повідомлення, або перестати стежити за цими темами"
|
||
also_dismiss_topics: "Перестати стежити за цими темами, щоб вони ніколи більше не висвітлювались як непрочитані"
|
||
dismiss_new: "Dismiss New"
|
||
toggle: "перемикач масової дії над темами"
|
||
actions: "Масові дії"
|
||
change_category: "Задати розділ"
|
||
close_topics: "Закрити теми"
|
||
archive_topics: "Архівувати теми"
|
||
notification_level: "Сповіщення"
|
||
choose_new_category: "Виберіть новий розділ для цих тем:"
|
||
selected:
|
||
one: "Ви вибрали <b>{{count}}</b> тему."
|
||
few: "Ви вибрали <b>{{count}}</b> теми."
|
||
many: "Ви вибрали <b>{{count}}</b> тем."
|
||
other: "Ви вибрали <b>{{count}}</b> тем."
|
||
change_tags: "Замінити мітки"
|
||
append_tags: "Додати мітки"
|
||
choose_new_tags: "Виберіть нові мітки для цих тем:"
|
||
choose_append_tags: "Виберіть нові мітки, щоб додати що цих тем:"
|
||
changed_tags: "Мітки цих тем було змінено."
|
||
none:
|
||
unread: "У Вас немає непрочитаних тем."
|
||
new: "У Вас немає нових тем."
|
||
read: "Ви ще не прочитали жодної теми."
|
||
posted: "Ви ще не дописували в жодну тему."
|
||
latest: "Останніх тем немає. Шкода."
|
||
bookmarks: "У вас немає обраних тем."
|
||
category: "В категорії {{category}} немає тем."
|
||
top: "There are no top topics."
|
||
educate:
|
||
new: '<p>Ваші нові теми скоро з’являться тут.</p><p>За замовчуванням, нові теми відзначаються іконкою: <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align: middle; line-height: inherit;">Нова</span>, якщо вона була створена протягом 2 тижнів.</p><p>Перейдіть в <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a> для того, щоб вибрати період активності нових тем.</p>'
|
||
unread: '<p>Ваші непрочитані теми скоро з’являться тут.</p><p>За замовчуванням теми отримують лічильник <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, якщо:</p><ul><li>Створена тема</li><li>Відповіли на тему</li><li>Тема прочитана після закінчення 4 хвилин, після її створення</li></ul><p>Чи можна задати свої налаштування відстеження нових тем.</p><p>Перейдіть у свої <a href="%{userPrefsUrl}">налаштування</a>.</p>'
|
||
bottom:
|
||
latest: "Більше немає останніх тем."
|
||
posted: "Створених тем більше немає."
|
||
read: "Більше немає прочитаних тем."
|
||
new: "Більше немає нових тем."
|
||
unread: "Більше немає непрочитаних тем."
|
||
category: "Більше немає тем в категорії {{category}}."
|
||
top: "Топових тем більше немає."
|
||
bookmarks: "Більше немає обраних тем."
|
||
topic:
|
||
filter_to:
|
||
one: "%{count} повідомлення в темі"
|
||
few: "{{count}} повідомлення в темі"
|
||
many: "{{count}} повідомлень в темі"
|
||
other: "{{count}} повідомлень в темі"
|
||
create: "Нова тема"
|
||
create_long: "Створити нову тему"
|
||
open_draft: "Відкрити чернетку"
|
||
private_message: "Нове приватне повідомлення"
|
||
archive_message:
|
||
help: "Перемістити повідомлення в архів"
|
||
title: "Архів"
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: "Перемістити у Вхідні"
|
||
help: "Перемістити повідомлення у вхідні"
|
||
edit_message:
|
||
help: "Змінити перше повідомлення"
|
||
title: "Редагувати повідомлення"
|
||
defer:
|
||
help: "Позначити як непрочитане"
|
||
title: "Відкласти"
|
||
list: "Теми"
|
||
new: "нова тема"
|
||
unread: "непрочитані"
|
||
new_topics:
|
||
one: "{{count}} нова тема"
|
||
few: "{{count}} нових теми"
|
||
many: "{{count}} нових тем"
|
||
other: "{{count}} нових тем"
|
||
unread_topics:
|
||
one: "{{count}} непрочитана тема"
|
||
few: "{{count}} непрочитані теми"
|
||
many: "{{count}} непрочитаних тем"
|
||
other: "{{count}} непрочитаних тем"
|
||
title: "Тема"
|
||
invalid_access:
|
||
title: "Тема є приватною."
|
||
description: "Вибачте, у Вас немає доступу до цієї теми!"
|
||
login_required: "Потрібно увійти для перегляду цієї теми."
|
||
server_error:
|
||
title: "Тему не вдалося завантажити"
|
||
description: "Даруйте, ми не змогли завантажити цю тему, ймовірно, через проблему зі з'єднанням. Будь ласка, спробуйте ще раз. Якщо проблема залишається, дайте нам знати."
|
||
not_found:
|
||
title: "Тему не знайдено"
|
||
description: "Даруйте, ми не змогли знайти цю тему. Можливо, її було видалено модератором?"
|
||
total_unread_posts:
|
||
one: "у вас {{count}} непрочитане повідомлення в цій темі"
|
||
few: "у вас {{count}} непрочитаних повідомлення в цій темі"
|
||
many: "у вас {{count}} непрочитаних повідомлення в цій темі"
|
||
other: "у вас {{count}} непрочитаних повідомлення в цій темі"
|
||
unread_posts:
|
||
one: "у вас {{count}} непрочитане старе повідомлення в цій теме"
|
||
few: "у вас {{count}} непрочитаних старих повідомлення в цій темі"
|
||
many: "у вас {{count}} непрочитаних старих повідомлень в цій темі"
|
||
other: "у вас {{count}} непрочитаних старих повідомлень в цій темі"
|
||
new_posts:
|
||
one: "в цій темі {{count}} нове повідомлення з її останнього перегляду вами"
|
||
few: "в цій темі {{count}} нові повідомлення з її останнього перегляду вами"
|
||
many: "в цій темі {{count}} нових повідомлень з її останнього перегляду вами"
|
||
other: "в цій темі {{count}} нових повідомлень з її останнього перегляду вами"
|
||
likes:
|
||
one: "в темі {{count}} лайк"
|
||
few: "в темі {{count}} лайка"
|
||
many: "в темі {{count}} лайків"
|
||
other: "в темі {{count}} лайків"
|
||
back_to_list: "Повернутися до списку тем"
|
||
options: "Налаштування теми"
|
||
show_links: "показати посилання в цій темі"
|
||
toggle_information: "показати/сховати деталі теми"
|
||
read_more_in_category: "Хочете почитати ще? Перегляньте інші теми в {{catLink}} або {{latestLink}}."
|
||
read_more: "Хочете почитати ще? {{catLink}} або {{latestLink}}."
|
||
group_request: "Вам потрібно надіслати запит на приєднання в групу `{{name}}` щоб побачити цю тему."
|
||
group_join: "Вам потрібно приєднатися до групи `{{name}}` щоб побачити цю тему."
|
||
group_request_sent: "Ваш запит на членство в групі був відправлений. Вам повідомлять, коли буде схвалено."
|
||
unread_indicator: "Жоден учасник ще не прочитав останній пост цієї теми."
|
||
read_more_MF: "У вас залишилося { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 непрочитана</a> } other { <a href='{basePath}/unread'># непрочитаних</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 нова</a> тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'># нових</a> тем} }, або {CATEGORY, select, true {подивіться інші теми в розділі {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
|
||
browse_all_categories: Переглянути всі категорії
|
||
view_latest_topics: перегляньте останні теми
|
||
suggest_create_topic: "Чому б не створити тему?"
|
||
jump_reply_up: перейти до ранішої відповіді
|
||
jump_reply_down: перейти до пізнішої відповіді
|
||
deleted: "Тему було видалено"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "Таймер Теми"
|
||
save: "Встановити Таймер"
|
||
num_of_hours: "Кількість годин:"
|
||
remove: "Видалити Таймер"
|
||
publish_to: "Публікувати в:"
|
||
when: "Коли:"
|
||
public_timer_types: Таймер теми
|
||
private_timer_types: Таймер Тем користувача
|
||
time_frame_required: "Будь ласка, виберіть період часу"
|
||
auto_update_input:
|
||
none: "Вибір таймфрейма"
|
||
later_today: "Пізніше сьогодні"
|
||
tomorrow: "Завтра"
|
||
later_this_week: "Пізніше на цьому тижні"
|
||
this_weekend: "В ці вихідні"
|
||
next_week: "На наступному тижні"
|
||
two_weeks: "Два тижні"
|
||
next_month: "В наступному місяці"
|
||
two_months: "Два місяці"
|
||
three_months: "Три місяці"
|
||
four_months: "Чотири місяці"
|
||
six_months: "Шість місяців"
|
||
one_year: "Один рік"
|
||
forever: "Назавжди"
|
||
pick_date_and_time: "Вибрати дату та час"
|
||
set_based_on_last_post: "Закрити після останнього повідомлення"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "Розклад публікації"
|
||
temp_open:
|
||
title: "Відкрити на час"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "Автоматичне відкриття теми"
|
||
temp_close:
|
||
title: "Закрити на час"
|
||
auto_close:
|
||
title: "Автоматичне закриття теми"
|
||
label: "Закрити тему через:"
|
||
error: "Будь ласка, введіть коректне значення."
|
||
based_on_last_post: "Не закривайте, поки останній пост в темі не стане занадто старим."
|
||
auto_delete:
|
||
title: "Автоматичне видалення теми"
|
||
auto_bump:
|
||
title: "Само-підняття теми"
|
||
reminder:
|
||
title: "Нагадати мені"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "Ця тема автоматично відкриється через %{timeLeft}."
|
||
auto_close: "Ця тема автоматично закриється %{timeLeft}."
|
||
auto_publish_to_category: "Ця тема буде опублікована в розділі <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> через %{timeLeft}."
|
||
auto_close_based_on_last_post: "Ця тема буде закрита через %{duration} після останньої відповіді."
|
||
auto_delete: "Ця тема буде автоматично видалена через %{timeLeft}."
|
||
auto_bump: "Ця тема буде автоматично піднята %{timeLeft}."
|
||
auto_reminder: "Вам прийде нагадування про цю тему через %{timeLeft}."
|
||
auto_close_title: "Налаштування автоматичного закриття"
|
||
auto_close_immediate:
|
||
one: "Останнє повідомлення в цій темі відправлено %{count} годину тому, а тому дана тема буде закрита негайно."
|
||
few: "Останнє повідомлення в цій темі відправлено %{count} години назад, а тому дана тема буде закрита негайно."
|
||
many: "Останнє повідомлення в цій темі відправлено %{count} годин тому, а тому дана тема буде закрита негайно."
|
||
other: "Останнє повідомлення в цій темі відправлено %{count} годин тому, а тому дана тема буде закрита негайно."
|
||
timeline:
|
||
back: "Назад"
|
||
back_description: "Переглянути останнє непрочитане повідомлення"
|
||
replies_short: "%{current} / %{total}"
|
||
progress:
|
||
title: просування по темі
|
||
go_top: "перейти вгору"
|
||
go_bottom: "перейти вниз"
|
||
go: "=>"
|
||
jump_bottom: "перейти до останнього допису"
|
||
jump_prompt: "перейти до..."
|
||
jump_prompt_of: "з %{count} повідомлень"
|
||
jump_prompt_long: "Перейти до..."
|
||
jump_bottom_with_number: "перейти до допису %{post_number}"
|
||
jump_prompt_to_date: "дата"
|
||
jump_prompt_or: "або"
|
||
total: всього дописів
|
||
current: поточний допис
|
||
notifications:
|
||
title: змінити частоту повідомлень про цю тему
|
||
reasons:
|
||
mailing_list_mode: "Ви включили режим поштової розсилки, тому Ви будете отримувати повідомлення про відповіді в цій темі через e-mail."
|
||
"3_10": "Ви будете отримувати сповіщення, тому що слідкуєте за міткою у цій темі."
|
||
"3_6": "Ви будете отримувати сповіщення, бо Ви слідкуєте за цією категорією."
|
||
"3_5": "Ви будете отримувати сповіщення, бо Ви автоматично почали слідкувати за цією темою."
|
||
"3_2": "Ви будете отримувати сповіщення, бо Ви слідкуєте за цією темою."
|
||
"3_1": "Ви будете отримувати сповіщення, бо Ви створили цю тему."
|
||
"3": "Ви будете отримувати сповіщення, бо Ви слідкуєте за цією темою."
|
||
"2_8": "Ви побачите кількість нових відповідей, тому що стежте за цим розділом."
|
||
"2_4": "Ви побачите кількість нових відповідей, тому що ви розміщували відповідь в цій темі."
|
||
"2_2": "Ви побачите кількість нових відповідей, тому що стежте за цією темою."
|
||
"2": 'Ви побачите кількість нових відповідей, тому що <a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">читали цю тему</a>.'
|
||
"1_2": "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я чи відповідає вам."
|
||
"1": "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я чи відповідає вам."
|
||
"0_7": "Ви ігноруєте всі сповіщення у цій категорії."
|
||
"0_2": "Ви ігноруєте всі сповіщення з цієї теми."
|
||
"0": "Ви ігноруєте всі сповіщення з цієї теми."
|
||
watching_pm:
|
||
title: "Слідкувати"
|
||
description: "Надсилати по кожній відповіді на це повідомлення та показувати лічильник нових непрочитаних відповідей."
|
||
watching:
|
||
title: "Слідкувати"
|
||
description: "Надсилати по кожному новому повідомленню в цій темі та показувати лічильник нових непрочитаних відповідей."
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "Стежити"
|
||
description: "Кількість непрочитаних повідомлень з’явиться поруч з цим повідомленням. Вам прийде повідомлення, тільки якщо хтось згадає ваш @псевдонім або відповість на ваше повідомлення."
|
||
tracking:
|
||
title: "Стежити"
|
||
description: "Кількість непрочитаних повідомлень з’явиться поруч з назвою цієї теми. Вам прийде повідомлення, тільки якщо хтось згадає ваш @псевдонім або відповість на ваше повідомлення."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормальний"
|
||
description: "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я чи відповідає вам."
|
||
regular_pm:
|
||
title: "Нормальний"
|
||
description: "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я чи відповідає вам."
|
||
muted_pm:
|
||
title: "Ігнорувати"
|
||
description: "Ніколи не отримувати повідомлень, пов’язаних з цією розмовою."
|
||
muted:
|
||
title: "Ігнорувати"
|
||
description: "Не повідомляти про зміни в цій темі та приховати її з останніх."
|
||
actions:
|
||
recover: "Відкликати видалення теми"
|
||
delete: "Видалити тему"
|
||
open: "Відкрити тему"
|
||
close: "Закрити тему"
|
||
multi_select: "Вибрати повідомлення..."
|
||
timed_update: "Дія за таймером..."
|
||
pin: "Закріпити тему..."
|
||
unpin: "Відмінити закріплення теми..."
|
||
unarchive: "Розархівувати тему"
|
||
archive: "Заархівувати тему"
|
||
invisible: "Виключити зі списків"
|
||
visible: "Включити в списки"
|
||
reset_read: "Скинути дані про прочитаність"
|
||
make_public: "Зробити тему публічною"
|
||
make_private: "Написати особисте повідомлення"
|
||
reset_bump_date: "Скинути дату підняття"
|
||
feature:
|
||
pin: "Закріпити тему"
|
||
unpin: "Відкріпити тему"
|
||
pin_globally: "Закріпити тему глобально"
|
||
make_banner: "Створити оголошення"
|
||
remove_banner: "Видалити оголошення"
|
||
reply:
|
||
title: "Відповісти"
|
||
help: "почати складати відповідь на цю тему"
|
||
clear_pin:
|
||
title: "Відкріпити"
|
||
help: "Скасувати закріплення цієї теми, щоб вона більше не з'являлася на початку Вашого переліку тем"
|
||
share:
|
||
title: "Поширити"
|
||
extended_title: "Поділитися посиланням"
|
||
help: "Поширити посилання на цю тему"
|
||
print:
|
||
title: "Друк"
|
||
help: "Відкрити версію для друку"
|
||
flag_topic:
|
||
title: "Скарга"
|
||
help: "поскаржитися на повідомлення"
|
||
success_message: "Ви поскаржилися на тему."
|
||
make_public:
|
||
title: "Перетворити в Публічну тему"
|
||
choose_category: "Будь ласка, виберіть категорію для публічної теми:"
|
||
feature_topic:
|
||
title: "Закріпити цю тему"
|
||
pin: "Закріпити цю тему вгорі розділу {{categoryLink}} до"
|
||
confirm_pin: "У вас вже є закріплена тема в розділі ({{count}}). Перебір таких тем може виявитися неприємною незручністю для новачків та анонімних читачів. Ви впевнені, що хочете закріпити ще одну тему в цьому розділі?"
|
||
unpin: "Скасувати закріплення цієї теми вгорі розділу {{categoryLink}}."
|
||
unpin_until: "Скасувати закріплення цієї теми вгорі розділу {{categoryLink}} (станеться автоматично <strong>%{until}</strong>)."
|
||
pin_note: "Користувачі можуть відкріпити тему, кожен сам для себе."
|
||
pin_validation: "Щоб закріпити цю тему, потрібна дата."
|
||
not_pinned: "У розділі {{categoryLink}} немає закріплених тем."
|
||
already_pinned:
|
||
one: "Глобально закріплених тем в розділі {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
few: "Глобально закріплених тем в розділі {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
many: "Глобально закріплених тем в розділі {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
other: "Глобально закріплених тем в розділі {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
pin_globally: "Закріпити цю тему вгорі всіх розділів та списків тем до"
|
||
confirm_pin_globally: "У вас вже є глобально закріплені теми ({{count}}). Перебір таких тем може виявитися неприємним незручністю для новачків та анонімних читачів. Ви впевнені, що хочете глобально закріпити ще одну тему?"
|
||
unpin_globally: "Скасувати прикріплення цієї теми вгорі всіх розділів та списків тем."
|
||
unpin_globally_until: "Скасувати прикріплення цієї теми вгорі всіх розділів та списків тем (станеться автоматично <strong>%{until}</strong>)."
|
||
global_pin_note: "Користувачі можуть відкріпити тему, кожен сам для себе."
|
||
not_pinned_globally: "Немає глобально закріплених тем."
|
||
already_pinned_globally:
|
||
one: "Глобально закріплених тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
few: "Глобально закріплених тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
many: "Глобально закріплених тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
other: "Глобально закріплених тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
make_banner: "Перетворити цю тему в оголошення, яке буде відображатися вгорі всіх сторінок."
|
||
remove_banner: "Прибрати тему-оголошення, яке відображається у верхній частині всіх сторінок."
|
||
banner_note: "Користувачі можуть закривати оголошення, кожен сам для себе, після чого воно більше не буде для них покиваться. Тільки одна тема може бути зроблена активним оголошенням в будь-який момент часу."
|
||
no_banner_exists: "Немає поточних тем-оголошень."
|
||
banner_exists: "На даний момент <strong class='badge badge-notification unread'>вже є</strong> тема-оголошення."
|
||
inviting: "Запрошуємо..."
|
||
automatically_add_to_groups: "Це запрошення надасть доступ до таких груп:"
|
||
invite_private:
|
||
title: "Запросити в бесіду"
|
||
email_or_username: "Електронна скринька або ім'я запрошуваного користувача"
|
||
email_or_username_placeholder: "електронна скринька або ім'я користувача"
|
||
action: "Запросити"
|
||
success: "Ми запросили цього користувача взяти участь в бесіді."
|
||
success_group: "Ми запросили цю групу взяти участь в бесіді."
|
||
error: "Даруйте, під час запрошення цього користувача сталася помилка."
|
||
group_name: "назва групи"
|
||
controls: "Управління темою"
|
||
invite_reply:
|
||
title: "Запрошення"
|
||
username_placeholder: "ім'я користувача"
|
||
action: "Надіслати запрошення"
|
||
help: "запросити інших в цю тему за допомогою email або повідомлень"
|
||
to_forum: "Буде відправлено короткого листа, яке дозволить вашому другу приєднатися просто клікнувши на посилання без необхідності входу на сайт."
|
||
sso_enabled: "Введіть псевдонім користувача, якого ви хочете запросити в цю тему."
|
||
to_topic_blank: "Введіть псевдонім або email користувача, якого ви хочете запросити в цю тему."
|
||
to_topic_email: "Ви вказали адресу електронної пошти. Ми відправимо запрошення, яке дозволить вашому другу негайно відповісти в цій темі."
|
||
to_topic_username: "Ви вказали псевдонім користувача. Ми відправимо йому повідомлення з посиланням, щоб запросити його в цю тему."
|
||
to_username: "Введіть псевдонім користувача, якого ви хочете запросити в цю тему. Ми відправимо йому повідомлення про те що ви запрошуєте його приєднатися до цієї теми."
|
||
email_placeholder: "електронна скринька"
|
||
success_email: "Запрошення відправлено за адресою <b>{{emailOrUsername}}</b>. Ми повідомимо Вас, коли цим запрошенням скористаються. Перевірте вкладку Запрошення на вашій сторінці користувача, щоб дізнатися про стан всіх ваших запрошень."
|
||
success_username: "Ми запросили цього користувача взяти участь в темі."
|
||
error: "На жаль, ми не змогли запросити цю людину. Можливо, він уже був запрошений? (Запрошення обмежені рейтингом)"
|
||
success_existing_email: "Користувач з електронною поштою <b>{{emailOrUsername}}</b> вже існує. Ми запросили цього користувача взяти участь в цій темі."
|
||
login_reply: "Увійдіть, щоб відповісти"
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
one: "{{count}} повідомлення"
|
||
few: "{{count}} повідомлення"
|
||
many: "{{count}} повідомлень"
|
||
other: "{{count}} повідомлень"
|
||
cancel: "Прибрати фільтр"
|
||
move_to:
|
||
title: "Перемістити у"
|
||
action: "перемістити в"
|
||
error: "При переміщенні поста сталася помилка."
|
||
split_topic:
|
||
title: "Перенесення до нової теми"
|
||
action: "перенести до нової теми"
|
||
topic_name: "Назва нової теми"
|
||
radio_label: "Нова тема"
|
||
error: "Під час перенесення дописів до нової теми трапилася помилка."
|
||
instructions:
|
||
one: "Зараз ви створите нову тему та в неї переміститься вибране вами <b>{{count}}</b> повідомлення."
|
||
few: "Зараз ви створите нову тему та в неї перемістяться вибрані вами <b>{{count}}</b> повідомлення."
|
||
many: "Зараз ви створите нову тему та в неї перемістяться вибрані вами <b>{{count}}</b> повідомлень."
|
||
other: "Зараз ви створите нову тему та в неї перемістяться вибрані вами <b>{{count}}</b> повідомлень."
|
||
merge_topic:
|
||
title: "Перенесення до наявної теми"
|
||
action: "перенести до наявної теми"
|
||
error: "Під час перенесення дописів до цієї теми трапилася помилка."
|
||
radio_label: "Існуюча тема"
|
||
instructions:
|
||
one: "Будь ласка, виберіть тему, в яку ви хотіли б перемістити це <b>{{count}}</b> повідомлення."
|
||
few: "Будь ласка, виберіть тему, в яку ви хотіли б перемістити ці <b>{{count}}</b> повідомлення."
|
||
many: "Будь ласка, виберіть тему, в яку ви хотіли б перемістити ці <b>{{count}}</b> повідомлень."
|
||
other: "Будь ласка, виберіть тему, в яку ви хотіли б перемістити ці <b>{{count}}</b> повідомлень."
|
||
move_to_new_message:
|
||
title: "Перейти до нового повідомленням"
|
||
action: "перейти до нового повідомлення"
|
||
message_title: "Нова тема повідомлення"
|
||
radio_label: "Нове повідомлення"
|
||
participants: "Учасники"
|
||
instructions:
|
||
one: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення та заповнити його обраним вами повідомленням."
|
||
few: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення та заповнити його <b>{{count}}</b> повідомленнями, які ви вибрали."
|
||
many: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення та заповнити його <b>{{count}}</b> повідомленнями, які ви вибрали."
|
||
other: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення та заповнити його <b>{{count}}</b> повідомленнями, які ви вибрали."
|
||
move_to_existing_message:
|
||
title: "Перейти до існуючого повідомлення"
|
||
action: "перейти до існуючого повідомлення"
|
||
radio_label: "Існуюче повідомлення"
|
||
participants: "Учасники"
|
||
instructions:
|
||
one: "Будь ласка, виберіть повідомлення, в яке ви хочете перемістити це повідомлення."
|
||
few: "Будь ласка, виберіть повідомлення, яке ви хочете перемістити <b>{{count}}</b> повідомлень."
|
||
many: "Будь ласка, виберіть повідомлення, яке ви хочете перемістити <b>{{count}}</b> повідомлень."
|
||
other: "Будь ласка, виберіть повідомлення, яке ви хочете перемістити <b>{{count}}</b> повідомлення."
|
||
merge_posts:
|
||
title: "З’єднати виділені повідомлення"
|
||
action: "З’єднати виділені повідомлення"
|
||
error: "Сталася помилка під час з’єднання виділених повідомлень."
|
||
change_owner:
|
||
title: "Змінити Власника"
|
||
action: "змінити власність"
|
||
error: "Виникла помилка при зміні власника дописів."
|
||
placeholder: "ім'я користувача нового власника"
|
||
instructions:
|
||
one: "Будь ласка, виберіть нового власника для повідомлення <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
few: "Будь ласка, виберіть нового власника для повідомлень <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
many: "Будь ласка, виберіть нового власника для повідомлень <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
other: "Будь ласка, виберіть нового власника {{count}} повідомлень для <b>@{{old_user}}</b>"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "Змінити часову мітку..."
|
||
action: "змінити часову мітку"
|
||
invalid_timestamp: "Тимчасова мітка не може бути в майбутньому"
|
||
error: "При зміні часової мітки теми виникла помилка"
|
||
instructions: "Будь ласка, виберіть нову тимчасову мітку. Повідомлення в темі будуть оновлені, щоб прибрати тимчасові відмінності."
|
||
multi_select:
|
||
select: "вибрати"
|
||
selected: "вибрано ({{count}})"
|
||
select_post:
|
||
label: "вибрати"
|
||
title: "Додати повідомлення в виділення"
|
||
selected_post:
|
||
label: "обраний"
|
||
title: "Натисніть, щоб видалити повідомлення з вибірки"
|
||
select_replies:
|
||
label: "select +replies"
|
||
title: "Додати запис та всі відповіді для вибору"
|
||
select_below:
|
||
label: "вибрати + все нижче"
|
||
title: "Додати запис та всі відповіді для вибору"
|
||
delete: видалити вибрані
|
||
cancel: скасувати вибір
|
||
select_all: обрати усе
|
||
deselect_all: скасувати вибір всього
|
||
description:
|
||
one: Ви обрали <b>%{count}</b> допис.
|
||
few: "Ви обрали дописів: <b>{{count}}</b>."
|
||
many: "Ви обрали дописів: <b>{{count}}</b>."
|
||
other: "Ви обрали дописів: <b>{{count}}</b>."
|
||
deleted_by_author:
|
||
one: "(Тема відкликана автором та буде автоматично видалена протягом %{count} години, якщо тільки на повідомлення не надійде скарга)"
|
||
few: "(Тема відкликана автором та буде автоматично видалена протягом %{count} години, якщо тільки на повідомлення не надійде скарга)"
|
||
many: "(Тема відкликана автором та буде автоматично видалена протягом %{count} годин, якщо тільки на повідомлення вступить скарга)"
|
||
other: "(Тема відкликана автором та буде автоматично видалена протягом %{count} годин, якщо тільки на повідомлення вступить скарга)"
|
||
post:
|
||
quote_reply: "Цитата"
|
||
edit_reason: "Причина: "
|
||
post_number: "допис {{number}}"
|
||
ignored: "проігнороване зміст"
|
||
wiki_last_edited_on: "вики редагував"
|
||
last_edited_on: "допис востаннє редаговано"
|
||
reply_as_new_topic: "Відповісти в новій пов’язаної темі"
|
||
reply_as_new_private_message: "Відповісти новим повідомленням тем же адресатам"
|
||
continue_discussion: "В продовження дискусії {{postLink}}:"
|
||
follow_quote: "перейти до цитованого допису"
|
||
show_full: "Показати Увесь Допис"
|
||
show_hidden: "Перегляд ігнорованого вмісту."
|
||
deleted_by_author:
|
||
one: "(повідомлення відкликано автором та буде автоматично видалено протягом %{count} години, якщо тільки на повідомлення не надійде скарга)"
|
||
few: "(повідомлення відкликано автором та буде автоматично видалено протягом %{count} годин, якщо тільки на повідомлення вступить скарга)"
|
||
many: "(повідомлення відкликано автором та буде автоматично видалено протягом %{count} годин, якщо тільки на повідомлення вступить скарга)"
|
||
other: "(повідомлення відкликано автором та буде автоматично видалено протягом %{count} годин, якщо тільки на повідомлення вступить скарга)"
|
||
collapse: "згорнути"
|
||
expand_collapse: "розгорнути/згорнути"
|
||
locked: "співробітник заблокував це повідомлення для редагування"
|
||
gap:
|
||
one: "переглянути {{count}} приховану відповідь"
|
||
few: "переглянути {{count}} прихованих відповідей"
|
||
many: "переглянути {{count}} прихованих відповідей"
|
||
other: "переглянути {{count}} прихованих відповідей"
|
||
notice:
|
||
new_user: "Це перша публікація {{user}} - давайте привітаємо його в нашій спільноті!"
|
||
returning_user: "Минуло багато часу з тих пір, як ми бачили {{user}} - його останній пост був {{time}}."
|
||
unread: "Допис не прочитаний"
|
||
has_replies:
|
||
one: "{{count}} відповідь"
|
||
few: "{{count}} відповіді"
|
||
many: "{{count}} відповідей"
|
||
other: "{{count}} відповідей"
|
||
has_likes_title:
|
||
one: "Це повідомлення сподобалося {{count}} людині"
|
||
few: "Це повідомлення сподобалося {{count}} людям"
|
||
many: "Це повідомлення сподобалося {{count}} людям"
|
||
other: "Це повідомлення сподобалося {{count}} людям"
|
||
has_likes_title_only_you: "Вам сподобався цей повідомлення"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
one: "Вам та ще %{count} людині сподобалося це повідомлення"
|
||
few: "Вам та ще {{count}} людям сподобалося це повідомлення"
|
||
many: "Вам та ще {{count}} людям сподобалося це повідомлення"
|
||
other: "Вам та ще {{count}} людям сподобалося це повідомлення"
|
||
errors:
|
||
create: "Даруйте, під час створення допису трапилася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
||
edit: "Даруйте, під час редагування допису трапилася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
||
upload: "Даруйте, під час завантаження цього файлу трапилася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
||
file_too_large: "На жаль, цей файл надто великий (максимально допустимий розмір {{max_size_kb}} КБ). Чому б не завантажити цей файл в службу хмарного обміну, а потім поділитися посиланням?"
|
||
too_many_uploads: "Даруйте, але Ви можете одночасно завантажувати тільки один файл."
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files: "Вибачте, ви можете завантажити тільки {{max}} файл."
|
||
upload_not_authorized: "На жаль, ви не можете завантажити файл даного типу (список дозволених типів файлів: {{authorized_extensions}})."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Даруйте, нові користувачі не можуть завантажувати зображення."
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Даруйте, нові користувачі не можуть завантажувати прикріплення."
|
||
attachment_download_requires_login: "Увійдіть, щоб скачувати прикріплені файли."
|
||
abandon_edit:
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете скасувати свої зміни?"
|
||
no_value: "Ні, зачекайте"
|
||
no_save_draft: "Ні, зберегти чернетку"
|
||
yes_value: "Так, скасувати зміни"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете облишити цей допис?"
|
||
no_value: "Ні, зачекайте"
|
||
no_save_draft: "Ні, зберегти чернетку"
|
||
yes_value: "Так, облишити"
|
||
via_email: "це повідомлення прийшло з пошти"
|
||
via_auto_generated_email: "це повідомлення прийшло з автоматично згенерованого e-mail"
|
||
whisper: "Це внутрішнє повідомлення, тобто воно видно тільки модераторам"
|
||
wiki:
|
||
about: "це вікі-повідомлення"
|
||
archetypes:
|
||
save: "Зберегти налаштування"
|
||
few_likes_left: "Дякуємо, що ділитеся любов’ю. На сьогодні у Вас залишилося кілька лайків."
|
||
controls:
|
||
reply: "почати складати відповідь на цей допис"
|
||
like: "вподобати цей допис"
|
||
has_liked: "Вам сподобався цей допис"
|
||
read_indicator: "користувачі, які читають цей пост"
|
||
undo_like: "прибрати вподобання"
|
||
edit: "редагувати цей допис"
|
||
edit_action: "Редагувати"
|
||
edit_anonymous: "Увійдіть, щоб відредагувати це повідомлення."
|
||
flag: "приватно поскаржитися на цей допис"
|
||
delete: "видалити цей допис"
|
||
undelete: "скасувати видалення цього допису"
|
||
share: "поширити посилання на цей допис"
|
||
more: "Більше"
|
||
delete_replies:
|
||
confirm: "Ви також хочете видалити відповіді на цей пост?"
|
||
direct_replies:
|
||
one: "Так, та %{count} пряму відповідь"
|
||
few: "Так, та {{count}} прямих відповідей"
|
||
many: "Так, та {{count}} прямих відповідей"
|
||
other: "Так, та {{count}} пряму відповідь"
|
||
all_replies:
|
||
one: "Так, та %{count} відповідь"
|
||
few: "Так, та всі {{count}} відповіді"
|
||
many: "Так, та всі {{count}} відповіді"
|
||
other: "Так, та всі {{count}} відповіді"
|
||
just_the_post: "Ні, тільки цей допис"
|
||
admin: "дії адміністратора над повідомленням"
|
||
wiki: "Зробити вікі-повідомленням"
|
||
unwiki: "Скасувати вікі-повідомлення"
|
||
convert_to_moderator: "Додати колір модератора"
|
||
revert_to_regular: "Прибрати колір модератора"
|
||
rebake: "Перебудувати HTML"
|
||
unhide: "Знову зробити видимим"
|
||
change_owner: "Змінити власність"
|
||
grant_badge: "Надати Значок"
|
||
lock_post: "Заморозити повідомлення"
|
||
lock_post_description: "заборонити автору редагувати цей пост"
|
||
unlock_post: "Розморозити повідомлення"
|
||
unlock_post_description: "Дозволити автору редагувати цей пост"
|
||
delete_topic_disallowed_modal: "У вас немає дозволу на видалення цієї теми. Якщо ви дійсно хочете, щоб вона була видалена, використовуйте функцію прапора модератору разом з аргументацією."
|
||
delete_topic_disallowed: "у вас немає дозволу на видалення цієї теми"
|
||
delete_topic: "видалити тему"
|
||
add_post_notice: "Додати повідомлення модератору"
|
||
remove_post_notice: "Видалити повідомлення модератору"
|
||
remove_timer: "скасувати таймер"
|
||
actions:
|
||
flag: "Поскаржитися"
|
||
defer_flags:
|
||
one: "Ігнорувати скаргу"
|
||
few: "ігнорувати скарги"
|
||
many: "ігнорувати скарги"
|
||
other: "ігнорувати скарги"
|
||
undo:
|
||
off_topic: "Відкликати скаргу"
|
||
spam: "Відкликати скаргу"
|
||
inappropriate: "Відкликати скаргу"
|
||
bookmark: "Скасувати закладку"
|
||
like: "Скасувати вподобання"
|
||
people:
|
||
off_topic: "це позначено як поза темою"
|
||
spam: "flagged this as spam"
|
||
inappropriate: "flagged this as inappropriate"
|
||
notify_moderators: "notified moderators"
|
||
notify_user: "надіслати повідомлення"
|
||
bookmark: "Додати закладку"
|
||
like: "liked this"
|
||
read: "читати це"
|
||
like_capped:
|
||
one: "та {{count}} сподобалося"
|
||
few: "і {{count}} іншим сподобалося"
|
||
many: "і {{count}} іншим сподобалося"
|
||
other: "і {{count}} іншим сподобалося"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "Ви поскаржилися на це як на недотичне до теми"
|
||
spam: "Ви поскаржилися на це як на спам"
|
||
inappropriate: "Ви поскаржилися на це як на неприпустиме"
|
||
notify_moderators: "Ви позначили допис для модерації"
|
||
notify_user: "Ви відправили повідомлення цьому користувачеві"
|
||
bookmark: "Ви лишили тут закладку"
|
||
like: "Ви це вподобали"
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
one: "Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення?"
|
||
few: "Ви впевнені, що хочете видалити {{count}} повідомлення?"
|
||
many: "Ви впевнені, що хочете видалити {{count}} повідомлень?"
|
||
other: "Ви впевнені, що хочете видалити {{count}} повідомлень?"
|
||
merge:
|
||
confirm:
|
||
one: "Ви впевнені, що хочете об’єднати ці повідомлення?"
|
||
few: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
|
||
many: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
|
||
other: "Are you sure you want to merge those {{count}} posts?"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "Перша версія"
|
||
previous: "Попередня версія"
|
||
next: "Наступна версія"
|
||
last: "Остання версія"
|
||
hide: "Приховати версію"
|
||
show: "Показати версію"
|
||
revert: "Відкат до цієї версії"
|
||
edit_wiki: "редагувати Wiki"
|
||
edit_post: "редагувати запис"
|
||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "Показати результат виведення зі змінами на місці"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side:
|
||
title: "Показати бік-о-бік результати виведення"
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "Показати відмінності редакцій пліч-о-пліч"
|
||
button: "Необроблений"
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "Показати вихідний лист"
|
||
button: "Джерело"
|
||
text_part:
|
||
title: "Показати текстову версію листа"
|
||
button: "Текст"
|
||
html_part:
|
||
title: "Показати HTML версію листа"
|
||
button: "HTML"
|
||
category:
|
||
can: "може… "
|
||
none: "(без категорії)"
|
||
all: "Всі категорії"
|
||
choose: "категорії …"
|
||
edit: "Редагувати"
|
||
edit_dialog_title: "Редагувати:%{categoryName}"
|
||
view: "Переглянути теми, що належать до категорії"
|
||
general: "Основне"
|
||
settings: "Налаштування"
|
||
topic_template: "Шаблон теми"
|
||
tags: "Мітки"
|
||
tags_allowed_tags: "Обмежити ці мітки до цієї категорії:"
|
||
tags_allowed_tag_groups: "Обмежити ці групи міток до цієї категорії:"
|
||
tags_placeholder: "(Необов'язково) список дозволених міток"
|
||
tags_tab_description: "Теги та групи тегів, зазначені вище, будуть доступні лише в цій категорії та інших категоріях, які також їх визначають. Вони не будуть доступні для використання в інших категоріях."
|
||
tag_groups_placeholder: "(Необов'язково) список дозволених груп міток"
|
||
manage_tag_groups_link: "Керувати групами міток тут"
|
||
allow_global_tags_label: "Також дозволити інші мітки"
|
||
tag_group_selector_placeholder: "(Необов’язково) Група тегів"
|
||
required_tag_group_description: "Потрібні нові теми, щоб мати теги з групи тегів:"
|
||
min_tags_from_required_group_label: "Кількість тегів:"
|
||
required_tag_group_label: "Група тегів:"
|
||
topic_featured_link_allowed: "Дозволити популярні посилання в цій категорії"
|
||
delete: "Видалити категорію"
|
||
create: "Нова категорія"
|
||
create_long: "Створити категорію"
|
||
save: "Зберегти категорію"
|
||
slug: "Посилання на розділ"
|
||
slug_placeholder: "(Опція) дефіси в url"
|
||
creation_error: Під час створення категорії трапилася помилка.
|
||
save_error: Під час збереження категорії трапилася помилка.
|
||
name: "Назва категорії"
|
||
description: "Опис"
|
||
topic: "тема категорії"
|
||
logo: "Логотип розділу"
|
||
background_image: "Фонове зображення розділу"
|
||
badge_colors: "Кольори значка"
|
||
background_color: "Колір тла"
|
||
foreground_color: "Колір тексту"
|
||
name_placeholder: "Не більше одного-двох слів"
|
||
color_placeholder: "Будь-який веб-колір"
|
||
delete_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити цю категорію?"
|
||
delete_error: "Під час видалення категорії трапилася помилка."
|
||
list: "List Categories"
|
||
no_description: "Будь ласка, додайте опис для цього розділу."
|
||
change_in_category_topic: "Редагувати опис"
|
||
already_used: "Цей колір вже використовується іншою категорією"
|
||
security: "Безпека"
|
||
special_warning: "Увага: даний розділ був встановлений та налаштування безпеки не можуть бути змінені. Якщо не хочете використовувати цей розділ, видаліть його замість зміни."
|
||
uncategorized_security_warning: "Ця категорія особлива. Він призначений для зберігання тем, які не мають категорії; у нього не може бути налаштувань безпеки."
|
||
uncategorized_general_warning: 'Ця категорія особлива. Він використовується в якості категорії за замовчуванням для нових тем, для яких не обрана категорія. Якщо ви хочете запобігти таку поведінку та примусово вибрати категорію, вимкніть настройку тут</a>. Якщо ви хочете змінити ім’я або опис, перейдіть до <a href="%{customizeLink}"> Налаштувати / текстовий вміст</a>.'
|
||
pending_permission_change_alert: "Ви не додали %{group} в цю категорію; натисніть цю кнопку, щоб додати їх."
|
||
images: "Зображення"
|
||
email_in: "Custom incoming email address:"
|
||
email_in_allow_strangers: "Приймати листи від анонімних користувачів без облікових записів"
|
||
email_in_disabled: "Створення нових тем через електронну пошту відключено в налаштуваннях сайту. Щоб дозволити створення нових тем через електронну пошту,"
|
||
email_in_disabled_click: 'активуйте налаштування "email in".'
|
||
mailinglist_mirror: "Категорія відображає список розсилки"
|
||
suppress_from_latest: "Приховати категорію з останніх тем."
|
||
show_subcategory_list: "Показувати список підрозділів над списком тем в цьому розділі."
|
||
num_featured_topics: "Кількість тем на сторінці розділів"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "Кількість обраних тем на сторінці батьківської категорії:"
|
||
all_topics_wiki: "Створення нових тем Wikis за замовчуванням"
|
||
subcategory_list_style: "Стиль списку підрозділів:"
|
||
sort_order: "Порядок сортування тем:"
|
||
default_view: "Вид списку тем за умовчанням:"
|
||
default_top_period: "Верхній період за замовчуванням:"
|
||
allow_badges_label: "Дозволити нагороджувати значками у цій категорії"
|
||
edit_permissions: "Редагувати дозволи"
|
||
reviewable_by_group: "Крім персоналу, пости та прапори в цій категорії також можуть бути розглянуті:"
|
||
review_group_name: "назва групи"
|
||
require_topic_approval: "З них потребують схвалення модератором всіх нових тем"
|
||
require_reply_approval: "З них потребують схвалення модератором всіх нових відповідей"
|
||
this_year: "цього року"
|
||
position: "Позиція на сторінці категорії:"
|
||
default_position: "Default Position"
|
||
position_disabled: "Розділи будуть показані в порядку активності. Щоб налаштувати порядок розділів,"
|
||
position_disabled_click: 'включите налаштування "fixed category positions".'
|
||
minimum_required_tags: "Мінімальна кількість міток, необхідна у темі:"
|
||
parent: "Батьківська категорія"
|
||
num_auto_bump_daily: "Кількість відкритих тем для автоматичного підняття щодня:"
|
||
navigate_to_first_post_after_read: "Перейдіть до першого повідомлення після прочитання тем"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Слідкувати"
|
||
description: "Спостерігати за всіма темами цього розділу. Повідомляти про кожне нове повідомленні в будь-який з часом та показувати лічильник нових відповідей."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Слідкувати за першим дописом"
|
||
description: "Ви будете повідомлені про нові теми в цій категорії, але не на відповіді в них."
|
||
tracking:
|
||
title: "Стежити"
|
||
description: "Відстежувати всі теми цього розділу. Повідомляти якщо хтось згадає ваше @name або відповість вам, показувати лічильник нових відповідей."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормальний"
|
||
description: "Ви будете сповіщені, якщо хтось згадує ваше @ім'я чи відповідає вам."
|
||
muted:
|
||
title: "Ігноровані"
|
||
description: "Не повідомляти про нові теми в цьому розділі та приховати їх з останніх."
|
||
search_priority:
|
||
label: "Пріоритет Пошуку"
|
||
options:
|
||
normal: "Нормальний"
|
||
ignore: "Ігнорувати"
|
||
very_low: "Дуже низький"
|
||
low: "Низький"
|
||
high: "Високий"
|
||
very_high: "Дуже високий"
|
||
sort_options:
|
||
default: "типово"
|
||
likes: "Вподобання"
|
||
op_likes: "Кількість симпатій у першого повідомлення"
|
||
views: "Перегляди"
|
||
posts: "Дописи"
|
||
activity: "Активність"
|
||
posters: "Кількість учасників"
|
||
category: "Категорія"
|
||
created: "Створено"
|
||
sort_ascending: "По зростанню"
|
||
sort_descending: "За зменшенням"
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "Рядки"
|
||
rows_with_featured_topics: "Рядки з обговорюваних тем"
|
||
boxes: "Блоки"
|
||
boxes_with_featured_topics: "Блоки з обговорюваних тем"
|
||
settings_sections:
|
||
general: "Основне"
|
||
moderation: "Модерація"
|
||
appearance: "Зовнішній вигляд"
|
||
email: "Електронна пошта"
|
||
flagging:
|
||
title: "Дякую за вашу допомогу в підтримці порядку!"
|
||
action: "Поскаржитися на допис"
|
||
take_action: "Вжити заходів"
|
||
notify_action: "Повідомлення"
|
||
official_warning: "Офіційне попередження"
|
||
delete_spammer: "Видалити спамера"
|
||
delete_confirm_MF: "Ви збираєтеся видалити {POSTS, plural, one {<b>1</b> повідомлення} other {<b>#</b> повідомлень}} та {TOPICS, plural, one {<b>1</b> тему} other {<b>#</b> теми}} цього користувача, а також видалити його обліковий запис, додати його IP адресу <b>{ip_address}</b> та його поштову адресу <b>{email}</b> в чорный список. Ви дійсно впевнені, що ваші помисли чисті та дії не продиктовані гнівом?"
|
||
yes_delete_spammer: "Так, видалити спамера"
|
||
ip_address_missing: "(не доступно)"
|
||
hidden_email_address: "(приховано)"
|
||
submit_tooltip: "Надіслати приватну скаргу"
|
||
take_action_tooltip: "Зімітувати досягнення порогу кількості скарг, не чекаючи їх від спільноти"
|
||
cant: "Даруйте, зараз Ви не можете поскаржитися на цей допис."
|
||
notify_staff: "Повідомити модератора приватно"
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "Це не по темі"
|
||
inappropriate: "Це не прийнятно"
|
||
spam: "Це спам"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "Будьте точні, конструктивні та доброзичливі."
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "Поясніть суть проблеми: на що нам слід звернути увагу. Надайте відповідні посилання, якщо це можливо."
|
||
custom_message:
|
||
at_least:
|
||
one: "Введіть хоча б%{count} символ"
|
||
few: "Введіть хоча б {{count}} символу"
|
||
many: "Введіть хоча б {{count}} символів"
|
||
other: "Введіть хоча б {{count}} символів"
|
||
more:
|
||
one: "Ще %{count} символ..."
|
||
few: "Ще хоча б {{count}} символу..."
|
||
many: "Ще хоча б {{count}} символів..."
|
||
other: "Ще хоча б {{count}} символів..."
|
||
left:
|
||
one: "Залишилося не більше %{count} символу"
|
||
few: "Залишилося не більше {{count}} символів"
|
||
many: "Залишилося не більше {{count}} символів"
|
||
other: "Залишилося не більше {{count}} символів"
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "Дякую за допомогу в підтримці порядку!"
|
||
action: "Поскаржитись на тему"
|
||
notify_action: "Повідомлення"
|
||
topic_map:
|
||
title: "Підсумок теми"
|
||
participants_title: "Часті автори"
|
||
links_title: "Популярні посилання"
|
||
links_shown: "показати більше посилань..."
|
||
clicks:
|
||
one: "%{count} клік"
|
||
few: "%{count} кліка"
|
||
many: "%{count} кліків"
|
||
other: "%{count} кліків"
|
||
post_links:
|
||
about: "покази"
|
||
title:
|
||
one: "ще %{count}"
|
||
few: "ще %{count}"
|
||
many: "ще %{count}"
|
||
other: "ще %{count}"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "Це офіційне попередження."
|
||
bookmarked:
|
||
help: "Вы додали тему в закладки "
|
||
locked:
|
||
help: "цю тему закрито; нові відповіді більше не приймаються"
|
||
archived:
|
||
help: "цю тему заархівовано; вона заморожена і її не можна змінити"
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "Тема закрита та заархівувати; в ній більше не можна відповідати вона більше не може бути змінена"
|
||
unpinned:
|
||
title: "Не закріплені"
|
||
help: "Ця тема для вас відкріплений; вона буде відображатися в звичайному порядку"
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "закріплена глобально"
|
||
help: "Ця тема закріплена глобально; вона буде відображатися вгорі як на головній, так та в своєму розділі"
|
||
pinned:
|
||
title: "Закріплені"
|
||
help: "Ця тема для вас закріплена; вона буде показана вгорі свого розділу"
|
||
unlisted:
|
||
help: "Тема виключена з усіх списків тем та доступна тільки за прямим посиланням"
|
||
personal_message:
|
||
title: "Ця тема є особистим повідомленням"
|
||
posts: "Дописи"
|
||
posts_long: "тема містить {{number}} дописів"
|
||
posts_likes_MF: |
|
||
В цій темі {count, plural, one {1 повідомлення} other {# повідомлень}} {ratio, select,
|
||
low {з високим рейтингом симпатій}
|
||
med {з дуже високим рейтингом симпатій}
|
||
high {з надзвичайно високим рейтингом симпатій}
|
||
other {}}
|
||
original_post: "Перший допис"
|
||
views: "Перегляди"
|
||
views_lowercase:
|
||
one: "перегляд"
|
||
few: "переглядів"
|
||
many: "переглядів"
|
||
other: "переглядів"
|
||
replies: "Відповіді"
|
||
views_long:
|
||
one: "тема переглянута%{count} раз"
|
||
few: "тема переглянута {{number}} рази"
|
||
many: "тема переглянута {{number}} раз"
|
||
other: "тема переглянута {{number}} раз"
|
||
activity: "Активність"
|
||
likes: "Вподобання"
|
||
likes_lowercase:
|
||
one: "симпатія"
|
||
few: "симпатій"
|
||
many: "симпатій"
|
||
other: "симпатій"
|
||
likes_long: "в цій темі {{number}} вподобань"
|
||
users: "Користувачі"
|
||
users_lowercase:
|
||
one: "користувач"
|
||
few: "користувача"
|
||
many: "користувача"
|
||
other: "користувача"
|
||
category_title: "Категорія"
|
||
history: "Історія"
|
||
changed_by: "{{author}}"
|
||
raw_email:
|
||
title: "Вхідне повідомлення"
|
||
not_available: "Не доступно!"
|
||
categories_list: "Список категорій"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter} теми"
|
||
with_category: "%{filter}%{category} теми"
|
||
latest:
|
||
title: "Останні"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Останні (%{count})"
|
||
few: "Останні ({{count}})"
|
||
many: "Останні ({{count}})"
|
||
other: "Останні ({{count}})"
|
||
help: "теми з найсвіжішими дописами"
|
||
read:
|
||
title: "Прочитані"
|
||
help: "теми, які Ви прочитали, у порядку, в якому Ви їх читали востаннє"
|
||
categories:
|
||
title: "Категорії"
|
||
title_in: "Категорія - {{categoryName}}"
|
||
help: "всі теми, згруповані за категоріями"
|
||
unread:
|
||
title: "Непрочитані"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Непрочитані ({{count}})"
|
||
few: "Непрочитані ({{count}})"
|
||
many: "Непрочитані ({{count}})"
|
||
other: "Непрочитані ({{count}})"
|
||
help: "спостерігаються або відслідковують теми з непрочитаними повідомленнями"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "{{count}} непрочитана"
|
||
few: "{{count}} непрочитаних"
|
||
many: "{{count}} непрочитаних"
|
||
other: "{{count}} непрочитаних"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "{{count}} нова"
|
||
few: "{{count}} нових"
|
||
many: "{{count}} нових"
|
||
other: "{{count}} нових"
|
||
lower_title: "new"
|
||
title: "Новий"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Нові ({{count}})"
|
||
few: "Нові ({{count}})"
|
||
many: "Нові ({{count}})"
|
||
other: "Нові ({{count}})"
|
||
help: "теми, створені за останні кілька днів"
|
||
posted:
|
||
title: "Мої дописи"
|
||
help: "теми, в які Ви дописували"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
help: "теми, які ви додали в закладки"
|
||
category:
|
||
title: "{{categoryName}}"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
few: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
many: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
||
help: "Останні теми в категорії {{categoryName}}"
|
||
top:
|
||
title: "Top"
|
||
help: "Найактивніші теми за останній рік, місяць, квартал, тиждень або день"
|
||
all:
|
||
title: "Весь час"
|
||
yearly:
|
||
title: "Щорічно"
|
||
quarterly:
|
||
title: "Щоквартала"
|
||
monthly:
|
||
title: "Щомісяця"
|
||
weekly:
|
||
title: "Щотижня"
|
||
daily:
|
||
title: "Щодня"
|
||
all_time: "Весь час"
|
||
this_year: "Рік"
|
||
this_quarter: "Квартал"
|
||
this_month: "Місяць"
|
||
this_week: "Тиждень"
|
||
today: "Today"
|
||
other_periods: "показати найбільш обговорювані"
|
||
browser_update: 'На жаль, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">ваш браузер застарів та не підтримується цим сайтом</a>. Будь ласка, <a href="https://browsehappy.com">поновіть браузер</a>.'
|
||
permission_types:
|
||
full: "Створювати / Відповідати / Бачити"
|
||
create_post: "Відповідати / Бачити"
|
||
readonly: "Бачити"
|
||
lightbox:
|
||
download: "завантажити"
|
||
previous: "Попередній (клавіша зі стрілкою вліво)"
|
||
next: "Наступний (клавіша зі стрілкою вправо)"
|
||
counter: "%curr% з %total%"
|
||
close: "Закрити (Esc)"
|
||
content_load_error: '<a href="%url%">Вміст</a> не вдалося завантажити.'
|
||
image_load_error: '<a href="%url%">Зображення</a> не вдалося завантажити.'
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
|
||
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
|
||
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} або %{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
|
||
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
|
||
title: "Поєднання клавіш"
|
||
jump_to:
|
||
title: "Перейти до"
|
||
home: "%{shortcut} Головна"
|
||
latest: "%{shortcut} Останні"
|
||
new: "%{shortcut} Нові"
|
||
unread: "%{shortcut} Непрочитані"
|
||
categories: "%{shortcut} Категорії"
|
||
top: "%{shortcut} Обговорювані"
|
||
bookmarks: "%{shortcut} Закладки"
|
||
profile: "%{shortcut} Профіль"
|
||
messages: "%{shortcut} Особисті повідомлення"
|
||
drafts: "%{shortcut} Чернетки"
|
||
navigation:
|
||
title: "Навігація"
|
||
jump: "%{shortcut} Перейти до повідомлення №"
|
||
back: "%{shortcut} Назад"
|
||
up_down: "%{shortcut} Рухати курсор виділення теми ↑ ↓"
|
||
open: "%{shortcut} Відкрити обрану тему"
|
||
next_prev: "%{shortcut} Наступна/попередня секція"
|
||
go_to_unread_post: "%{shortcut} Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
||
application:
|
||
title: "Застосунок"
|
||
create: "%{shortcut} Створити нову тему"
|
||
notifications: "%{shortcut} Відкрити сповіщення"
|
||
hamburger_menu: "%{shortcut} Відкрити меню гамбургер"
|
||
user_profile_menu: "%{shortcut} Відкрити меню профілю"
|
||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Показати оновлені теми"
|
||
search: "%{shortcut} Пошук"
|
||
help: "%{shortcut} Показати поєднання клавіш"
|
||
dismiss_new_posts: "%{shortcut} Відкласти нові повідомлення"
|
||
dismiss_topics: "%{shortcut} Відкласти теми"
|
||
log_out: "%{shortcut} Вийти"
|
||
composing:
|
||
title: "Редагування"
|
||
return: "%{shortcut} Повернутися в редактор"
|
||
fullscreen: "%{shortcut} Повноекранний редактор"
|
||
actions:
|
||
title: "Дії"
|
||
bookmark_topic: "%{shortcut} Додати/видалити з заклодок"
|
||
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Закріпити/Відкріпити теми"
|
||
share_topic: "%{shortcut} Поділитися темою"
|
||
share_post: "%{shortcut} Поширити допис"
|
||
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Відповісти в новій пов’язаній темі"
|
||
reply_topic: "%{shortcut} Відповісти в темі"
|
||
reply_post: "%{shortcut} Відповісти на допис"
|
||
quote_post: "%{shortcut} Цитувати допис"
|
||
like: "%{shortcut} Вподобати допис"
|
||
flag: "%{shortcut} Поскаржитися на допис"
|
||
bookmark: "%{shortcut} Лишити закладку в дописі"
|
||
edit: "%{shortcut} Редагувати допис"
|
||
delete: "%{shortcut} Видалити допис"
|
||
mark_muted: "%{shortcut} Ігнорувати сповіщення з теми"
|
||
mark_regular: "%{shortcut} Стандартні повідомлення в темі (по-замовчуванню)"
|
||
mark_tracking: "%{shortcut} Стежити за темою"
|
||
mark_watching: "%{shortcut} Спостерігати за темою"
|
||
print: "%{shortcut} Друкувати тему"
|
||
defer: "%{shortcut} Відкласти тему"
|
||
badges:
|
||
earned_n_times:
|
||
one: "Заробив цю нагороду %{count} раз"
|
||
few: "Заробили цю нагороду %{count} раз"
|
||
many: "Заробили цю нагороду %{count} раз"
|
||
other: "Заробили цю нагороду %{count} раз"
|
||
granted_on: "Видана %{date}"
|
||
others_count: "Інші з цією нагородою (%{count})"
|
||
title: Значки
|
||
allow_title: "Ви можете использовать эту нагороду в качестве титула."
|
||
multiple_grant: "Ви можете получить её несколько раз"
|
||
badge_count:
|
||
one: "%{count} нагорода"
|
||
few: "%{count} нагорода"
|
||
many: "%{count} нагорода"
|
||
other: "%{count} нагорода"
|
||
more_badges:
|
||
one: "ще + %{count}"
|
||
few: "+ ще %{count}"
|
||
many: "+ ще %{count}"
|
||
other: "+ ще %{count}"
|
||
granted:
|
||
one: "видано %{count}"
|
||
few: "видано %{count}"
|
||
many: "видано %{count}"
|
||
other: "видано %{count}"
|
||
select_badge_for_title: "Оберіть значок, що буде вашим званням"
|
||
none: "(немає)"
|
||
successfully_granted: "Нагорода %{badge} успішно присвоєна %{username}"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: Початок роботи
|
||
community:
|
||
name: Спільнота
|
||
trust_level:
|
||
name: Рівень довіри
|
||
other:
|
||
name: Інше
|
||
posting:
|
||
name: Опублікування
|
||
google_search: |
|
||
<h3>Пошук за допомогою Google</h3>
|
||
<p>
|
||
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
|
||
<input type="text" id='user-query' value="">
|
||
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
|
||
<button class="btn btn-primary">Google</button>
|
||
</form>
|
||
</p>
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "Усі мітки"
|
||
other_tags: "Інші мітки"
|
||
selector_all_tags: "усі мітки"
|
||
selector_no_tags: "без міток"
|
||
changed: "мітки змінилися:"
|
||
tags: "Мітки"
|
||
choose_for_topic: "необов'язкові мітки"
|
||
delete_tag: "Вилучити мітку"
|
||
delete_confirm:
|
||
one: "Ви впевнені, що хочете вилучити цю мітку і прибрати її з %{count} теми, де вона використана?"
|
||
few: "Ви впевнені, що хочете вилучити цю мітку і прибрати її з {{count}} тем, де вона використана?"
|
||
many: "Ви впевнені, що хочете вилучити цю мітку і прибрати її з {{count}} тем, де вона використана?"
|
||
other: "Ви впевнені, що хочете вилучити цю мітку і прибрати її з {{count}} тем, де вона використана?"
|
||
delete_confirm_no_topics: "Ви впевнені, що хочете вилучити цю мітку?"
|
||
rename_tag: "Перейменувати мітку"
|
||
rename_instructions: "Виберіть нову назву для мітки:"
|
||
sort_by: "Сортувати за:"
|
||
sort_by_count: "Кількість"
|
||
sort_by_name: "ім'я"
|
||
manage_groups: "Керувати групами міток"
|
||
manage_groups_description: "Визначити групи для організації міток"
|
||
upload: "Завантажити мітки"
|
||
upload_description: "Завантажити csv-файл, щоб масово створити мітки"
|
||
upload_instructions: "По одній у рядку, можна з групою міток у форматі 'назва_мітки,група_міток'."
|
||
upload_successful: "Мітки завантажено успішно"
|
||
delete_unused_confirmation:
|
||
one: "%{count} мітку буде вилучено: %{tags}"
|
||
few: "%{count} мітки буде вилучено: %{tags}"
|
||
many: "%{count} міток буде вилучено: %{tags}"
|
||
other: "%{count} міток буде вилучено: %{tags}"
|
||
delete_unused_confirmation_more_tags:
|
||
one: "%{tags} і ще %{count} "
|
||
few: "%{tags} і ще %{count} "
|
||
many: "%{tags} і ще %{count} "
|
||
other: "%{tags} і ще %{count}"
|
||
delete_unused: "Вилучити невикористовувані мітки"
|
||
delete_unused_description: "Вилучити усі мітки, які не прикріплені до жодної теми чи особистих повідомлень"
|
||
cancel_delete_unused: "Скасувати"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} %{tag} тем"
|
||
with_category: "%{filter} %{tag} тем у %{category}"
|
||
untagged_without_category: "%{filter} непозначених тем"
|
||
untagged_with_category: "%{filter} непозначених тем у %{category}"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Слідкувати"
|
||
description: "Ви автоматично слідкуватимете за всіма темами з цією міткою. Ви отримуватимете сповіщення про всі нові дописи і теми, а поруч з темою також показуватиметься кількість непрочитаних і нових дописів."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Слідкувати за першим дописом"
|
||
description: "Ви отримуватимете сповіщення про нові теми з цією міткою, але не відповіді до тем."
|
||
tracking:
|
||
title: "Стежити"
|
||
description: "Ви будете автоматично стежити за всіма темами з цією міткою. Поруч з темою показуватиметься кількість непрочитаних і нових дописів."
|
||
regular:
|
||
title: "Звичайний"
|
||
description: "Повідомляти, тільки якщо хтось згадає мене по @псевдоніму, або відповість на моє повідомлення."
|
||
muted:
|
||
title: "Ігнорувати"
|
||
description: "Ви не будете отримувати жодних сповіщень про нові теми з цією міткою, і вони не з'являтимуться у вкладці Непрочитані."
|
||
groups:
|
||
title: "Групи міток"
|
||
about: "Додавайте мітки до груп, щоб легше ними керувати."
|
||
new: "Нова група"
|
||
tags_label: "Мітки у цій групі:"
|
||
tags_placeholder: "мітки"
|
||
parent_tag_label: "Батьківська мітка:"
|
||
parent_tag_placeholder: "Опціонально"
|
||
parent_tag_description: "Мітки з цієї групи не можуть бути використані, якщо немає батьківської мітки."
|
||
one_per_topic_label: "Обмежити до однієї мітки з цієї групи на тему"
|
||
new_name: "Нова група міток"
|
||
name_placeholder: "Назва групи тегів"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
delete: "Видалити"
|
||
confirm_delete: "Ви впевнені, що хочете вилучити цю групу міток?"
|
||
everyone_can_use: "Мітки може використовувати будь-хто"
|
||
usable_only_by_staff: "Мітки видимі для всіх, але лише працівники можуть їх використовувати"
|
||
visible_only_to_staff: "Мітки видимі лише персоналу"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "У Вас немає непрочитаних тем."
|
||
new: "У Вас немає нових тем."
|
||
read: "Ви ще не прочитали жодної теми."
|
||
posted: "Ви ще не дописували в жодну тему."
|
||
latest: "Немає останніх тем."
|
||
bookmarks: "У вас поки немає тем в закладках."
|
||
top: "Топових тем немає."
|
||
bottom:
|
||
latest: "Більше немає останніх тем."
|
||
posted: "Більше немає опублікованих тем."
|
||
read: "Більше немає прочитаних тем."
|
||
new: "Більше немає нових тем."
|
||
unread: "Більше немає непрочитаних тем."
|
||
top: "Топових тем більше немає."
|
||
bookmarks: "Більше немає тем в закладках."
|
||
invite:
|
||
custom_message: "Зробити запрошення трохи більш особистим, написавши <a href> повідомлення користувачеві</a>."
|
||
custom_message_placeholder: "Напишіть сюди ваше особисте повідомлення"
|
||
custom_message_template_forum: "Вітання. Подумав, що тобі буде цікаво зареєструватися на цьому форумі!"
|
||
custom_message_template_topic: "Вітання! Подумав, що тебе може зацікавити ця тема!"
|
||
forced_anonymous: "Через надмірне навантаження, це тимчасово показується всім, як якщо б користувач вийшов з системи."
|
||
safe_mode:
|
||
enabled: "Включено безпечний режим, щоб вийти з безпечного режиму, закрийте поточне вікно браузера"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "введіть, щоб фільтрувати..."
|
||
admin:
|
||
title: "Адміністратор Discourse"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
tags:
|
||
remove_muted_tags_from_latest:
|
||
always: "завжди"
|
||
only_muted: "при використанні самостійно чи з іншими знемовленими тегами"
|
||
never: "ніколи"
|
||
reports:
|
||
title: "Список доступних звітів"
|
||
dashboard:
|
||
title: "Майстерня"
|
||
last_updated: "Приладова панель оновлена:"
|
||
discourse_last_updated: "Discourse оновлений:"
|
||
version: "Версія"
|
||
up_to_date: "У вас остання версія!"
|
||
critical_available: "Доступне критичне оновлення."
|
||
updates_available: "Доступні оновлення."
|
||
please_upgrade: "Будь ласка, оновіть!"
|
||
no_check_performed: "Не виконано перевірку на наявність оновлень. Перевірте, чи працює sidekiq."
|
||
stale_data: "Останнім часом не здійснювалось перевірок на наявність оновлень. Перевірте, чи працює sidekiq."
|
||
version_check_pending: "Здається, Ви нещодавно здійснили оновлення. Чудово!"
|
||
installed_version: "Встановлена"
|
||
latest_version: "Остання"
|
||
problems_found: "Кілька порад по вашим поточним налаштуванням сайту"
|
||
last_checked: "Остання перевірка"
|
||
refresh_problems: "Оновити"
|
||
no_problems: "Не виявлено жодних проблем."
|
||
moderators: "Модератори:"
|
||
admins: "Адміни:"
|
||
silenced: "Відключені:"
|
||
suspended: "Призупинені:"
|
||
private_messages_short: "Пвдмл"
|
||
private_messages_title: "Повідомлення"
|
||
mobile_title: "Мобільний"
|
||
space_used: "%{usedSize} використано"
|
||
space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} вільно)"
|
||
uploads: "Завантажити"
|
||
backups: "Backups"
|
||
backup_count:
|
||
one: "%{count} резервна копія @ %{location}"
|
||
few: "%{count} резервні копії @ %{location}"
|
||
many: "%{count} резервні копії @ %{location}"
|
||
other: "%{count} резервні копії @ %{location}"
|
||
lastest_backup: "Останні:%{date}"
|
||
traffic_short: "Трафік"
|
||
traffic: "Трафік (веб-запити)"
|
||
page_views: "Переглядів сторінок"
|
||
page_views_short: "Переглядів"
|
||
show_traffic_report: "Розширений звіт по трафіку"
|
||
community_health: Стан спільноти
|
||
moderators_activity: Активність модераторів
|
||
whats_new_in_discourse: "Що нового в Discourse?"
|
||
activity_metrics: Метрики активності
|
||
all_reports: "Всі звіти"
|
||
general_tab: "Основне"
|
||
moderation_tab: "Модерація"
|
||
security_tab: "Безпека"
|
||
reports_tab: "Звіти"
|
||
report_filter_any: "будь-який"
|
||
disabled: Відключено
|
||
timeout_error: "Вибачте, запит займає надто багато часу. Будь ласка, виберіть коротший інтервал"
|
||
exception_error: "Вибачте, сталася помилка при виконанні запиту"
|
||
too_many_requests: "Ви виконуєте цю дію занадто часто. Будь ласка, зачекайте, перш ніж намагатися знову."
|
||
not_found_error: "Вибачте, цього звіту не існує"
|
||
filter_reports: Фільтр звітів
|
||
reports:
|
||
trend_title: "%{percent} зміни. В даний час %{current}, було %{prev} в попередні періоди."
|
||
today: "Сьогодні"
|
||
yesterday: "Вчора"
|
||
last_7_days: "Останні 7"
|
||
last_30_days: "Останні 30"
|
||
all_time: "Весь час"
|
||
7_days_ago: "7 днів тому"
|
||
30_days_ago: "30 днів тому"
|
||
all: "Все"
|
||
view_table: "Таблиця"
|
||
view_graph: "Графік"
|
||
refresh_report: "Оновити звіт"
|
||
start_date: "Дата початку (UTC)"
|
||
end_date: "Дата закінчення (UTC)"
|
||
groups: "Усі групи"
|
||
disabled: "Цей звіт відключено"
|
||
totals_for_sample: "Підсумки по вибірці"
|
||
average_for_sample: "Середнє для вибірки"
|
||
total: "Всього за весь час"
|
||
no_data: "Немає даних для відображення."
|
||
trending_search:
|
||
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Пошукові логи</a>'
|
||
disabled: 'Звіт про пошукові запити відключено. Включити <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">журнал пошукових запитів</a> для збору даних.'
|
||
filters:
|
||
file-extension:
|
||
label: Розширення файлу
|
||
group:
|
||
label: Група
|
||
category:
|
||
label: Категорія
|
||
commits:
|
||
latest_changes: "Останні зміни: оновлюйте Вашу копію часто!"
|
||
by: "від"
|
||
groups:
|
||
new:
|
||
title: "Нова група"
|
||
create: "Створити"
|
||
name:
|
||
too_short: "Занадто коротке ім’я групи"
|
||
too_long: "Занадто довге ім’я групи"
|
||
checking: "Перевірка доступності імені групи..."
|
||
available: "Назва групи є"
|
||
not_available: "Назва групи недоступно"
|
||
blank: "Ім’я групи не може бути порожнім"
|
||
bulk_add:
|
||
title: "Масове додавання в групу"
|
||
complete_users_not_added: "Ці користувачі не були додані (переконайтеся, що у них є обліковий запис):"
|
||
paste: "Вставити список імен користувачів або e-mail, по одному в рядку:"
|
||
add_members:
|
||
as_owner: "Встановити користувача (їй) в якості власника (ів) цієї групи"
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: Електронна пошта
|
||
incoming_email: "Спеціальна вхідна адреса e-mail"
|
||
incoming_email_placeholder: "введіть e-mail адресу"
|
||
visibility: Видимість
|
||
visibility_levels:
|
||
title: "Хто може бачити цю групу?"
|
||
public: "Усі"
|
||
logged_on_users: "Зареєстровані користувачі"
|
||
members: "Власники групи, учасники"
|
||
staff: "Власники групи та персонал"
|
||
owners: "Власники групи"
|
||
description: "Адміністратори можуть бачити всі групи."
|
||
members_visibility_levels:
|
||
title: "Хто може бачити учасників цієї групи?"
|
||
description: "Адміністратори можуть бачити учасників усіх груп."
|
||
publish_read_state: "У повідомленнях групи публікують стан читання групи"
|
||
membership:
|
||
automatic: Автоматичні
|
||
trust_levels_title: "Рівень довіри, автоматично присвоюється учасникам при їх додаванні:"
|
||
effects: Ефекти
|
||
trust_levels_none: "Відсутня"
|
||
automatic_membership_email_domains: "Користувачі, зареєстровані c адресою електронної пошти, яка точно збігається з доменом в цьому списку, будуть автоматично додані до цієї групи: "
|
||
automatic_membership_retroactive: "Застосуйте те ж правило домену e-mail, щоб додати існуючих зареєстрованих користувачів."
|
||
primary_group: "Автоматично встановлюється в якості основної групи"
|
||
name_placeholder: "Group name, no spaces, same as username rule"
|
||
primary: "Primary Group"
|
||
no_primary: "(no primary group)"
|
||
title: "Групи"
|
||
edit: "Редагувати групи"
|
||
refresh: "Оновити"
|
||
about: "Edit your group membership and names here"
|
||
group_members: "Учасники групи"
|
||
delete: "Видалити"
|
||
delete_confirm: "Видалити цю групу?"
|
||
delete_failed: "Не вдалося видалити групу. Якщо це - автоматична група, її неможливо знищити."
|
||
delete_owner_confirm: "Відкликати права власника у користувача '%{username}'?"
|
||
add: "Додати"
|
||
custom: "Налаштовуються"
|
||
automatic: "Автоматичні"
|
||
default_title: "Тема за замовчуванням"
|
||
default_title_description: "буде застосовуватися до всіх користувачів у групі"
|
||
group_owners: Власники
|
||
add_owners: Додати власників
|
||
none_selected: "Щоб почати, виберіть групу!"
|
||
no_custom_groups: "Створити нову кастомну групу"
|
||
api:
|
||
generate_master: "Згенерувати Головний ключ API"
|
||
none: "Наразі немає жодного активного ключа API."
|
||
user: "Користувач"
|
||
title: "API"
|
||
key: "Ключ"
|
||
created: Створено
|
||
updated: Оновлено
|
||
last_used: Використано
|
||
never_used: (ніколи)
|
||
generate: "Згенерувати"
|
||
undo_revoke: "Скасувати відкликання"
|
||
revoke: "Анулювати"
|
||
all_users: "All Users"
|
||
active_keys: "Активні ключі API"
|
||
manage_keys: Керування ключами
|
||
show_details: Деталі
|
||
description: Опис
|
||
no_description: (без опису)
|
||
all_api_keys: Усі ключі API
|
||
user_mode: Користувацький рівень
|
||
impersonate_all_users: Видавати себе за іншого користувача
|
||
single_user: "Один користувач"
|
||
user_placeholder: Введіть ім’я користувача
|
||
description_placeholder: "Для чого цей ключ буде використовуватися?"
|
||
save: Зберегти
|
||
new_key: Новий ключ API
|
||
revoked: Відкликано
|
||
delete: Видалити назавжди
|
||
web_hooks:
|
||
title: "Вебгуки"
|
||
none: "Зараз вебгуків немає."
|
||
instruction: "Вебгуки дозволяють Discourse сповіщати зовнішні сервіси, коли на вашому сайті стаються певні події. Коли викликається вебгук, то на надані URL-посилання надсилається POST-запит."
|
||
detailed_instruction: "При настанні обраної події, на відповідний URL буде відправлений POST-запит."
|
||
new: "Новий вебгук"
|
||
create: "Створити"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
destroy: "Видалити"
|
||
description: "Опис"
|
||
controls: "Управління"
|
||
go_back: "Повернутися до списку"
|
||
payload_url: "Посилання для відправки"
|
||
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
|
||
warn_local_payload_url: "Здається, ви намагаєтеся налаштувати вебгук на локальний URL. Подія, доставлена на локальну адресу, може дати побічний ефект або неочікувану поведінку. Продовжити?"
|
||
secret_invalid: "Ключ не повинен містити порожніх символів."
|
||
secret_too_short: "Ключ повинен бути не менше 12 символів."
|
||
secret_placeholder: "Додатковий рядок, використовується для створення підпису"
|
||
event_type_missing: "Вам необхідно налаштувати принаймні один тип подій."
|
||
content_type: "Тип вмісту"
|
||
secret: "Секрет"
|
||
event_chooser: "Які події мають викликати цей вебгук?"
|
||
wildcard_event: "Надсилати мені все."
|
||
individual_event: "Вибрати окремі події."
|
||
verify_certificate: "Перевіряти TLS сертифікат посилання для відправки даних"
|
||
active: "Активний"
|
||
active_notice: "Ми будемо відправляти подробиці події, коли воно буде відбуватися."
|
||
categories_filter_instructions: "Відповідні вебгуки викликатимуться, лише коли подія пов'язана з вказаними категоріями. Залишіть пустим, щоб викликати вебгуки для всіх категорій."
|
||
categories_filter: "Тільки для Цих Розділів"
|
||
tags_filter_instructions: "Відповідні вебгуки викликатимуться, лише коли подія пов'язана з вказаними мітками. Залишіть пустим, щоб викликати вебгуки для всіх міток."
|
||
tags_filter: "Викликані мітки"
|
||
groups_filter_instructions: "Відповідні вебгуки викликатимуться, лише коли подія пов'язана з вказаними групами. Залишіть пустим, щоб викликати вебгуки для всіх груп."
|
||
groups_filter: "Тільки для Груп"
|
||
delete_confirm: "Вилучити цей вебгук?"
|
||
topic_event:
|
||
name: "подія теми"
|
||
details: "Відбувається, коли тема створюється, переглядається, змінюється або видаляється."
|
||
post_event:
|
||
name: "подія повідомлення"
|
||
details: "Відбувається, коли повідомлення створюється, редагується, видаляється або відновлюється."
|
||
user_event:
|
||
name: "подія користувача"
|
||
details: "Коли користувач входить, виходить, створюється, підтверджується або змінюється."
|
||
group_event:
|
||
name: "групове Захід"
|
||
details: "При створенні, оновленні або видаленні групи."
|
||
category_event:
|
||
name: "Категорія Подій"
|
||
details: "Коли категорія створюється, оновлюється або видаляється."
|
||
tag_event:
|
||
name: "Подія мітки"
|
||
details: "Коли мітка створюється, оновлюється або знищується"
|
||
flag_event:
|
||
name: "Відмітити подію"
|
||
details: "Коли прапор створений, узгоджений, не згоден або ігнорується."
|
||
queued_post_event:
|
||
name: "Пост після затвердження"
|
||
details: "Коли новий запис в черзі створюється, затверджується або відхиляється."
|
||
reviewable_event:
|
||
name: "переглянуті Події"
|
||
details: "Коли новий елемент готовий до розгляду та коли його статус оновлюється."
|
||
notification_event:
|
||
name: "подія Повідомлення"
|
||
details: "Коли користувач отримує повідомлення в своїй стрічці."
|
||
delivery_status:
|
||
title: "Стан доставки"
|
||
inactive: "Неактивно"
|
||
failed: "Помилка"
|
||
successful: "Успішно"
|
||
disabled: "Відключено"
|
||
events:
|
||
none: "Немає пов’язаних подій."
|
||
redeliver: "Повернення"
|
||
incoming:
|
||
one: "Є нова подія."
|
||
few: "{{count}} нових події."
|
||
many: "{{count}} нових події."
|
||
other: "{{count}} нових події."
|
||
completed_in:
|
||
one: "Завершиться через %{count} секунду."
|
||
few: "Завершиться через {{count}} секунд."
|
||
many: "Завершиться через {{count}} секунд."
|
||
other: "Завершиться через {{count}} секунд."
|
||
request: "Запит"
|
||
response: "відповідь"
|
||
redeliver_confirm: "Ви впевнені, що хочете повторно відправити ті ж самі дані?"
|
||
headers: "Заголовки"
|
||
payload: "Дані для відправки"
|
||
body: "Тіло"
|
||
go_list: "Перейти до списку"
|
||
go_details: " Редагувати вебгук"
|
||
go_events: "Перейти до подій"
|
||
ping: "Пінг"
|
||
status: "Код Стану"
|
||
event_id: "ID"
|
||
timestamp: "Створено"
|
||
completion: "Час Завершення"
|
||
actions: "Дії"
|
||
plugins:
|
||
title: "Плагіни"
|
||
installed: "Встановлені плагіни"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
none_installed: "Немає жодного встановленого плагіна."
|
||
version: "Версія"
|
||
enabled: "Включено?"
|
||
is_enabled: "Т"
|
||
not_enabled: "Н"
|
||
change_settings: "Зміна налаштувань"
|
||
change_settings_short: "Налаштування"
|
||
howto: "Як встановити плагін?"
|
||
official: "Офіційний плагін"
|
||
backups:
|
||
title: "Backups"
|
||
menu:
|
||
backups: "Backups"
|
||
logs: "Logs"
|
||
none: "No backup available."
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "Включити режим Тільки для читання"
|
||
label: "Включити Тільки для читання"
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете включити режим Тільки для читання?"
|
||
disable:
|
||
title: "Відключити режим Тільки для читання"
|
||
label: "Відключити Тільки для читання"
|
||
logs:
|
||
none: "No logs yet..."
|
||
columns:
|
||
filename: "Filename"
|
||
size: "Size"
|
||
upload:
|
||
label: "Вивантажити"
|
||
title: "Завантажити копію на сервер"
|
||
uploading: "Вивантаження..."
|
||
uploading_progress: "Завантаження... {{progress}}%"
|
||
success: "'{{filename}}' успішно завантажений. Файл тепер обробляється та займе хвилин, щоб його рядки відбилися в списку."
|
||
error: "There has been an error while uploading '{{filename}}': {{message}}"
|
||
operations:
|
||
is_running: "An operation is currently running..."
|
||
failed: "The {{operation}} failed. Please check the logs."
|
||
cancel:
|
||
label: "Скасувати"
|
||
title: "Cancel the current operation"
|
||
confirm: "Are you sure you want to cancel the current operation?"
|
||
backup:
|
||
label: "Backup"
|
||
title: "Create a backup"
|
||
confirm: "Запустити резервне копіювання?"
|
||
without_uploads: "Так (не включати завантаження)"
|
||
download:
|
||
label: "Завантажити"
|
||
title: "Надіслати лист з посиланням для скачування"
|
||
alert: "Вам було відправлено посилання для скачування бекапа."
|
||
destroy:
|
||
title: "Видалити резервну копію"
|
||
confirm: "Ви переконані, що хочете видалити резервну копію?"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "Відновлення вимкнено в налаштуваннях сайту."
|
||
label: "Відновити"
|
||
title: "Відновити резервну копію"
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете відновити цей бекап?"
|
||
rollback:
|
||
label: "Відкотити"
|
||
title: "Відкотити базу даних до попереднього робочого стану"
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете відкотити базу даних до попереднього робочого стану?"
|
||
location:
|
||
local: "Локальне сховище"
|
||
s3: "S3"
|
||
backup_storage_error: "Не вдалося отримати доступ до сховища резервних копій: %{error_message}"
|
||
export_csv:
|
||
success: "Процедура експорту розпочато, ми відправимо вам повідомлення, коли процес буде завершений."
|
||
failed: "Експорт не вдався. Будь ласка, перевірте логи."
|
||
button_text: "Експорт"
|
||
button_title:
|
||
user: "Експортувати список користувачів в CSV файл."
|
||
staff_action: "Експортувати повний журнал дій персоналу в CSV-файл."
|
||
screened_email: "Експортувати список email-адрес в CSV форматі."
|
||
screened_ip: "Експортувати список IP в CSV форматі."
|
||
screened_url: "Експортувати список URL-адрес в CSV форматі."
|
||
export_json:
|
||
button_text: "Експорт"
|
||
invite:
|
||
button_text: "Надіслати запрошення"
|
||
button_title: "Надіслати запрошення"
|
||
customize:
|
||
title: "Customize"
|
||
long_title: "Site Customizations"
|
||
preview: "preview"
|
||
explain_preview: "Попередній перегляд сайту з активованим стилем"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
new: "Нове"
|
||
new_style: "Новий стиль"
|
||
install: "Install"
|
||
delete: "Видалити"
|
||
delete_confirm: 'Ви впевнені, що хочете видалити "%{theme_name}"?'
|
||
color: "Колір"
|
||
opacity: "Непрозорість"
|
||
copy: "Копіювати"
|
||
copy_to_clipboard: "Скопіювати в буфер"
|
||
copied_to_clipboard: "Скопійовано у буфер обміну"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Помилка під час копіювання даних у буфер обміну"
|
||
theme_owner: "Неможливо редагувати, власник: "
|
||
email_templates:
|
||
title: "Електронна пошта"
|
||
subject: "Тема"
|
||
multiple_subjects: "Цей шаблон електронної пошти має безліч тем."
|
||
body: "Тіло"
|
||
none_selected: "Виберіть шаблон листа, щоб почати редагування."
|
||
revert: "Повернути зміни"
|
||
revert_confirm: "Чи впевнені ви, що хочете повернути ваші зміни?"
|
||
theme:
|
||
theme: "Тема"
|
||
component: "Компонент"
|
||
components: "Компоненти"
|
||
theme_name: "Назва теми"
|
||
component_name: "Назва компонента"
|
||
themes_intro: "Виберіть існуючу тему, або встановіть нову, щоб почати роботу"
|
||
beginners_guide_title: "Керівництво для початківців по використанню Discourse Тем"
|
||
developers_guide_title: "Керівництво розробника по темам Discourse"
|
||
browse_themes: "Перегляд Тем спільноти "
|
||
customize_desc: "Налаштувати:"
|
||
title: "Стилі"
|
||
create: "Створити"
|
||
create_type: "Тип"
|
||
create_name: "Ім'я"
|
||
long_title: "Стилізація сайту: кольори, CSS та HTML"
|
||
edit: "Редагувати"
|
||
edit_confirm: "Це імпортований стиль. Зміни CSS/HTML загубляться після чергового оновлення стилю."
|
||
update_confirm: "Ці локальні зміни будуть видалені оновленням. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
|
||
update_confirm_yes: "Так, продовжити оновлення"
|
||
common: "Загальна"
|
||
desktop: "Десктоп"
|
||
mobile: "Мобільний"
|
||
settings: "Налаштування"
|
||
translations: "Переклади"
|
||
extra_scss: "Додаткові SCSS"
|
||
preview: "Попередній перегляд"
|
||
show_advanced: "Показати додаткові поля"
|
||
hide_advanced: "Приховати додаткові поля"
|
||
hide_unused_fields: "Приховати невикористовувані поля"
|
||
is_default: "Активувати за замовчуванням"
|
||
user_selectable: "Користувачі можуть вибирати стиль"
|
||
color_scheme: "Колірна палітра"
|
||
color_scheme_select: "Виберіть кольори для стилю"
|
||
custom_sections: "Налаштування секцій:"
|
||
theme_components: "Компоненти стилю"
|
||
convert: "Конвертувати"
|
||
convert_component_alert: "Ви впевнені, що хочете перетворити цей компонент у тему? Він буде вилучений як компонент з%{relatives}."
|
||
convert_component_tooltip: "Перетворити цей компонент в тему"
|
||
convert_theme_alert: "Ви впевнені, що хочете перетворити цю тему в компонент? Він буде вилучений як батько з%{relatives}."
|
||
convert_theme_tooltip: "Перетворити цю тему в компонент"
|
||
inactive_themes: "Неактивні теми:"
|
||
inactive_components: "Невикористані компоненти:"
|
||
broken_theme_tooltip: "Ця тема має помилки в CSS, HTML або YAML"
|
||
disabled_component_tooltip: "Цей компонент відключений"
|
||
default_theme_tooltip: "Ця тема є темою за замовчуванням на сайті"
|
||
updates_available_tooltip: "Доступні оновлення для цієї теми"
|
||
and_x_more: "і більше {{count}}."
|
||
collapse: Згорнути
|
||
uploads: "Завантаження"
|
||
no_uploads: "Ви можете завантажувати різні ресурси для вашого стилю, такі як шрифти та зображення"
|
||
add_upload: "Вкласти"
|
||
upload_file_tip: "Виберіть файл для завантаження (png, woff2 та т.д.)"
|
||
variable_name: "Ім’я змінної SCSS:"
|
||
variable_name_invalid: "Неправильне ім’я змінної. Допускається тільки буквено-цифрове значення. Повинен починатися з літери. Повинен бути унікальним."
|
||
variable_name_error:
|
||
invalid_syntax: "Неприпустиме ім’я змінної. Дозволені лише літери. Має починатися з літери."
|
||
no_overwrite: "Неприпустиме ім’я змінної. Не повинен перезаписувати існуючу змінну."
|
||
must_be_unique: "Неправильне ім’я змінної. Значення має бути унікальним."
|
||
upload: "Завантажити"
|
||
select_component: "Виберіть компонент..."
|
||
unsaved_changes_alert: "Ви ще не зберегли свої зміни, хочете скасувати їх та рухатися далі?"
|
||
discard: "відмовити"
|
||
stay: "залишитися"
|
||
css_html: "Налаштування CSS/HTML"
|
||
edit_css_html: "Редагувати CSS/HTML"
|
||
edit_css_html_help: "Ви не внесли ніяких змін в CSS або HTML"
|
||
delete_upload_confirm: "Видалити цей файл? CSS стилю може перестати функціонувати!"
|
||
import_web_tip: "Репозиторій стилю"
|
||
import_web_advanced: "Додатково..."
|
||
import_file_tip: ".tar.gz, .zip, або .dcstyle .json файл, який містить тему"
|
||
is_private: "Тема знаходиться в приватному репозиторії git"
|
||
remote_branch: "Назва гілки (не обов’язково)"
|
||
public_key: "Надайте доступ до сховища з наступним відкритим ключем:"
|
||
install: "Install"
|
||
installed: "Встановлена"
|
||
install_popular: "Популярні"
|
||
install_upload: "З вашого пристрою"
|
||
install_git_repo: "Зі сховища git"
|
||
install_create: "Створити новий"
|
||
about_theme: "Про"
|
||
license: "Ліцензія"
|
||
version: "Версія:"
|
||
authors: "Автор:"
|
||
source_url: "Джерело"
|
||
enable: "Включити"
|
||
disable: "Відключити"
|
||
disabled: "Цей компонент відключений"
|
||
disabled_by: "Цей компонент був відключений"
|
||
required_version:
|
||
error: "Ця тема була автоматично відключена, тому що вона не сумісна з цією версією Discourse."
|
||
minimum: "Потрібна версія Discourse {{version}} або вище."
|
||
maximum: "Потрібна версія Discourse {{version}} або нижче."
|
||
component_of: "Компонент:"
|
||
update_to_latest: "Оновити до останьої"
|
||
check_for_updates: "Перевірити оновлення"
|
||
updating: "Оновлюю..."
|
||
up_to_date: "Стиль поточної версії, остання перевірка:"
|
||
add: "Додати"
|
||
theme_settings: "Налаштування теми"
|
||
no_settings: "Ця тема не має налаштувань."
|
||
theme_translations: "Переклад Теми"
|
||
empty: "Немає елементів"
|
||
commits_behind:
|
||
one: "Тема знаходиться на %{count} комміт позаду!"
|
||
few: "Тема знаходиться на {{count}} комітів позаду!"
|
||
many: "Тема знаходиться на {{count}} комітів позаду!"
|
||
other: "Тема знаходиться на {{count}} комітів позаду!"
|
||
compare_commits: "(Дивіться нові комміти)"
|
||
repo_unreachable: "Не вдалося зв’язатися з Git-репозиторієм цієї теми. Повідомлення про помилку:"
|
||
imported_from_archive: "Ця тема була імпортована з .zip файлу"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
title: "Введіть CSS; допускаються всі стилі CSS і SCSS"
|
||
header:
|
||
text: "Header"
|
||
title: "Введіть HTML для розміщення над шапкою сайту"
|
||
after_header:
|
||
text: "Під шапкою"
|
||
title: "Введіть HTML для розміщення на всіх сторінках під шапкою"
|
||
footer:
|
||
text: "Підвал"
|
||
title: "Введіть HTML для відображення в підвалі сайту (внизу)"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "Вбудований CSS"
|
||
title: "Введіть CSS для вбудовування коментарів"
|
||
head_tag:
|
||
text: "</head>"
|
||
title: "HTML-код, який буде вставлений перед міткою </head>"
|
||
body_tag:
|
||
text: "</body>"
|
||
title: "HTML-код, який буде вставлений перед міткою </body>"
|
||
yaml:
|
||
text: "YAML"
|
||
title: "Визначити налаштування теми в форматі YAML"
|
||
colors:
|
||
select_base:
|
||
title: "Виберіть базову колірну палітру"
|
||
description: "Базова палітра:"
|
||
title: "Кольори"
|
||
edit: "Редагувати Кольорову Палітру"
|
||
long_title: "кольорові палітри"
|
||
about: "Змініть кольору, використовувані в темах. Створіть нову колірну палітру для початку."
|
||
new_name: "Нова Колірна Палітра"
|
||
copy_name_prefix: "Копіювати з"
|
||
delete_confirm: "видалити цю колірну палітру?"
|
||
undo: "скасувати"
|
||
undo_title: "Скасувати ваші зміни цього кольору з часу останнього збереження."
|
||
revert: "Повернути"
|
||
revert_title: "Скиньте цей колір на колірну палітру Discourse за замовчуванням."
|
||
primary:
|
||
name: "основний"
|
||
description: "Більшість текстів, іконок та кордонів."
|
||
secondary:
|
||
name: "вторинний"
|
||
description: "Основний колір фону та колір тексту для деяких кнопок."
|
||
tertiary:
|
||
name: "третинний"
|
||
description: "Посилання, деякі кнопки, повідомлення та акцентних колір."
|
||
quaternary:
|
||
name: "четвертинний"
|
||
description: "Навігаційні посилання."
|
||
header_background:
|
||
name: "фон заголовка"
|
||
description: "Фоновий колір заголовка сайту."
|
||
header_primary:
|
||
name: "основний колір заголовка"
|
||
description: "Текст та іконки в заголовку сайту."
|
||
highlight:
|
||
name: "висвітлення"
|
||
description: "Фоновий колір виділених елементів на сторінці, таких як повідомлення та теми."
|
||
danger:
|
||
name: "небезпека"
|
||
description: "Колір виділення для таких дій, як видалення повідомлень та тем."
|
||
success:
|
||
name: "успіх"
|
||
description: "Використовується, щоб показати, що дія виконана успішно."
|
||
love:
|
||
name: "любов"
|
||
description: "Колір кнопки \"Подобається\"."
|
||
robots:
|
||
title: "Перевизначите файл robots.txt вашого сайту:"
|
||
warning: "Це назавжди перевизначити будь-які пов’язані налаштування сайту."
|
||
overridden: Файл robots.txt за замовчуванням вашого сайту перезаписан.
|
||
email_style:
|
||
title: "E-mail Стиль"
|
||
heading: "Налаштувати стиль E-mail пошти"
|
||
html: "HTML Шаблон"
|
||
css: "CSS"
|
||
reset: "Скинути за замовчуванням"
|
||
reset_confirm: "Ви впевнені, що хочете скинути налаштування за замовчуванням %{fieldName} та втратити всі свої зміни?"
|
||
save_error_with_reason: "Ваші зміни не були збережені. %{error}"
|
||
instructions: "Налаштування шаблону, в якому відображаються всі html-повідомлення e-mail пошти, та стиль за допомогою CSS."
|
||
email:
|
||
title: "Листів"
|
||
settings: "Налаштування"
|
||
templates: "Шаблони"
|
||
preview_digest: "Стислий виклад новин"
|
||
advanced_test:
|
||
title: "Розширений Тест"
|
||
desc: "Подивіться, як Discourse обробляє отримані листи. Щоб правильно обробити лист, вставте нижче оригінальне повідомлення."
|
||
email: "Початкове повідомлення"
|
||
run: "Виконати Тест"
|
||
text: "Обраний Текст Тіла"
|
||
elided: "Виділений Текст"
|
||
sending_test: "Надсилання тестового листа..."
|
||
error: "<b>ПОМИЛКА</b> -%{server_error}"
|
||
test_error: "При відправці тестового листа сталася помилка. Перевірте поштові налаштування, переконайтеся, що ваш поштовий провайдер не блокує поштові з’єднання, та спробуйте знову."
|
||
sent: "Надіслано"
|
||
skipped: "Пропущено"
|
||
bounced: "Повернено"
|
||
received: "Отримано"
|
||
rejected: "Відхилено"
|
||
sent_at: "Надіслано"
|
||
time: "Час"
|
||
user: "Користувач"
|
||
email_type: "Тип листа"
|
||
to_address: "Скринька отримувача"
|
||
test_email_address: "електронна скринька для перевірки"
|
||
send_test: "Надіслати Тестовий Email"
|
||
sent_test: "надіслано!"
|
||
delivery_method: "Спосіб доставки"
|
||
preview_digest_desc: "Попередні зведення новин на відправку неактивним користувач."
|
||
refresh: "Оновити"
|
||
send_digest_label: "Відправити цей результат на:"
|
||
send_digest: "Надіслати"
|
||
sending_email: "Надсилання листа..."
|
||
format: "Формат"
|
||
html: "html"
|
||
text: "текст"
|
||
last_seen_user: "Востаннє помічено користувача:"
|
||
no_result: "Нічого не знайдено для зведення новин."
|
||
reply_key: "Ключ відповіді"
|
||
skipped_reason: "Причина пропуску"
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "Від"
|
||
to_addresses: "До"
|
||
cc_addresses: "Кому копія (CC)"
|
||
subject: "Тема"
|
||
error: "Помилка"
|
||
none: "Листи не знайдені."
|
||
modal:
|
||
title: "Подробиці вхідного листа"
|
||
error: "Помилка"
|
||
headers: "Заголовки"
|
||
subject: "Тема"
|
||
body: "Тіло"
|
||
rejection_message: "Лист відхилення"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "from@example.com"
|
||
to_placeholder: "to@example.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@example.com"
|
||
subject_placeholder: "Тема..."
|
||
error_placeholder: "Помилка"
|
||
logs:
|
||
none: "No logs found."
|
||
filters:
|
||
title: "Filter"
|
||
user_placeholder: "username"
|
||
address_placeholder: "name@example.com"
|
||
type_placeholder: "дайджест, підписка..."
|
||
reply_key_placeholder: "Ключ відповіді"
|
||
moderation_history:
|
||
performed_by: "Виконано користувачем "
|
||
no_results: "Історія модерації недоступна."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "Видалити Користувача"
|
||
suspend_user: "Користувача призупинено"
|
||
silence_user: "Користувач відключений"
|
||
delete_post: "Коментар видалено"
|
||
delete_topic: "Тема видалена"
|
||
post_approved: "Повідомлення затверджено"
|
||
logs:
|
||
title: "Журнали"
|
||
action: "Дія"
|
||
created_at: "Створено"
|
||
last_match_at: "Останній збіг"
|
||
match_count: "Співпадіння"
|
||
ip_address: "IP"
|
||
topic_id: "ID теми"
|
||
post_id: "ID допису"
|
||
category_id: "ID категорії"
|
||
delete: "Видалити"
|
||
edit: "Редагувати"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
screened_actions:
|
||
block: "заблокувати"
|
||
do_nothing: "нічого не робити"
|
||
staff_actions:
|
||
all: "всі"
|
||
filter: "Фільтр:"
|
||
title: "Дії персоналу"
|
||
clear_filters: "Показати все"
|
||
staff_user: "Користувач"
|
||
target_user: "Цільовий користувач"
|
||
subject: "Тема"
|
||
when: "Коли"
|
||
context: "Контекст"
|
||
details: "Деталі"
|
||
previous_value: "Попереднє"
|
||
new_value: "Нове"
|
||
diff: "Різниця"
|
||
show: "Показати"
|
||
modal_title: "Деталі"
|
||
no_previous: "Немає попереднього значення."
|
||
deleted: "Немає нового значення. Запис видалено."
|
||
actions:
|
||
delete_user: "видалення користувача"
|
||
change_trust_level: "зміна рівня довіри"
|
||
change_username: "зміна імені користувача"
|
||
change_site_setting: "зміна налаштування сайта"
|
||
change_theme: "змінити тему"
|
||
delete_theme: "видалити тему"
|
||
change_site_text: "змінити текст сайту"
|
||
suspend_user: "призупинення користувача"
|
||
unsuspend_user: "скасування призупинення"
|
||
removed_suspend_user: "призупинити користувача (видалено)"
|
||
removed_unsuspend_user: "призупинений користувач (вилучено)"
|
||
grant_badge: "надати значок"
|
||
revoke_badge: "скасувати значок"
|
||
check_email: "Перевірити електронну пошту"
|
||
delete_topic: "видалити тему"
|
||
recover_topic: "скасувати видалену тему"
|
||
delete_post: "видалити допис"
|
||
impersonate: "вхід від імені користувача"
|
||
anonymize_user: "анонімний користувач"
|
||
roll_up: "згруповані заблоковані IP адреси в підмережу"
|
||
change_category_settings: "змінити налаштування категорії"
|
||
delete_category: "видалити категорію"
|
||
create_category: "створити категорію"
|
||
silence_user: "заблокувати користувача"
|
||
unsilence_user: "розблокувати користувача"
|
||
removed_silence_user: "мовчання користувача (видалено)"
|
||
removed_unsilence_user: "призупинений користувач (вилучено)"
|
||
grant_admin: "зробити адміністратором"
|
||
revoke_admin: "відкликати адміністраторство"
|
||
grant_moderation: "зробити модератором"
|
||
revoke_moderation: "відкликати модераторство"
|
||
backup_create: "створити резервну копію"
|
||
deleted_tag: "вилучити мітку"
|
||
deleted_unused_tags: "вилучити невикористовувані мітки"
|
||
renamed_tag: "перейменована мітка"
|
||
revoke_email: "відкликати e-mail"
|
||
lock_trust_level: "заблокувати рівень довіри"
|
||
unlock_trust_level: "розморожування рівня довіри"
|
||
activate_user: "активація користувача"
|
||
deactivate_user: "деактивация користувача"
|
||
change_readonly_mode: "зміна режиму \"тільки для читання\""
|
||
backup_download: "скачати резервну копію"
|
||
backup_destroy: "видалити резервну копію"
|
||
reviewed_post: "переглянуте повідомлення"
|
||
custom_staff: "дії в плагінах"
|
||
post_locked: "повідомлення заморожено"
|
||
post_edit: "редагувати повідомлення"
|
||
post_unlocked: "повідомлення розморожено"
|
||
check_personal_message: "перевірити приватне повідомлення"
|
||
disabled_second_factor: "відключити двохфакторну автентифікацію"
|
||
topic_published: "тема опублікована"
|
||
post_approved: "повідомлення затверджено"
|
||
post_rejected: "повідомлення відхилено"
|
||
create_badge: "створити нагороду"
|
||
change_badge: "змінити нагороду"
|
||
delete_badge: "видалити нагороду"
|
||
merge_user: "об’єднати користувача"
|
||
entity_export: "експортний об’єкт"
|
||
change_name: "змінити ім’я"
|
||
topic_timestamps_changed: "мітки часу теми змінені"
|
||
approve_user: "схвалений користувач"
|
||
web_hook_create: "створити вебгук"
|
||
web_hook_update: "оновити вебгук"
|
||
web_hook_destroy: "знищити вебгук"
|
||
web_hook_deactivate: "деактивувати вебгук"
|
||
embeddable_host_create: "створити вбудовується хост"
|
||
embeddable_host_update: "оновити вбудований хост"
|
||
embeddable_host_destroy: "видалити вбудований хост"
|
||
change_theme_setting: "змінити налаштування теми"
|
||
disable_theme_component: "відключити компонент теми"
|
||
enable_theme_component: "включити компонент теми"
|
||
api_key_create: "api ключ створено"
|
||
api_key_update: "api ключ оновлено"
|
||
api_key_destroy: "api ключ знищено"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "Screened Emails"
|
||
description: "Коли хтось намагатиметься створити новий обліковий запис, наступні електронні скриньки буде перевірено, і реєстрацію заблоковано, або вжито якихось інших дій."
|
||
email: "Електронна скринька"
|
||
actions:
|
||
allow: "Дозволити"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "Посилання"
|
||
description: "Перелічені тут веб-адреси використовувалися в дописах користувачів, яких було ідентифіковано як спамерів."
|
||
url: "Веб-адреса"
|
||
domain: "Домен"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "IP адреси"
|
||
description: 'IP-адреси, що відслідковуються. Використовуйте "Дозволити", щоб включити IP-адресу до білого списку.'
|
||
delete_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити правило для %{ip_address}?"
|
||
roll_up_confirm: "Згрупувати окремі екрановані IP адреси в підмережі?"
|
||
rolled_up_some_subnets: "Список заблокованих IP адреси згруповані в наступні підмережі: %{subnets}."
|
||
rolled_up_no_subnet: "Нічого не знайдено для групування"
|
||
actions:
|
||
block: "Заблокувати"
|
||
do_nothing: "Дозволити"
|
||
allow_admin: "Дозволити адмінів"
|
||
form:
|
||
label: "Нове:"
|
||
ip_address: "IP-адреса"
|
||
add: "Додати"
|
||
filter: "Пошук"
|
||
roll_up:
|
||
text: "Група"
|
||
title: "Створення нового запису бана цілої підмережі якщо вже є хоча б 'min_ban_entries_for_roll_up' записів окремих IP адрес."
|
||
search_logs:
|
||
title: "Логи пошуку"
|
||
term: "Правило"
|
||
searches: "Пошуки"
|
||
click_through_rate: "CTR"
|
||
types:
|
||
all_search_types: "Всі типи пошуку"
|
||
header: "Шапка"
|
||
full_page: "Повна сторінка"
|
||
click_through_only: "Всі (тільки список)"
|
||
header_search_results: "Результати пошуку по заголовкам"
|
||
logster:
|
||
title: "Журнал помилок"
|
||
watched_words:
|
||
title: "Відслідковувані слова"
|
||
search: "Пошук"
|
||
clear_filter: "Очистити"
|
||
show_words: "Показати слова"
|
||
one_word_per_line: "Одне слово в рядку"
|
||
download: Завантажити
|
||
clear_all: Скинути все
|
||
clear_all_confirm_block: "Ви впевнені, що хочете видалити всі Популярні слова для дії Блокувати?"
|
||
clear_all_confirm_censor: "Ви впевнені, що хочете очистити всі Популярні слова для дії Цензора?"
|
||
clear_all_confirm_flag: "Ви впевнені, що хочете видалити всі Популярні слова для дії Прапор?"
|
||
clear_all_confirm_require_approval: "Ви впевнені, що хочете видалити всі Популярні слова для дії Вимагати затвердження?"
|
||
word_count:
|
||
one: "%{count} слово"
|
||
few: "%{count} слова"
|
||
many: "%{count} слів"
|
||
other: "%{count} слів"
|
||
actions:
|
||
block: "Заблокувати"
|
||
censor: "Цензура"
|
||
require_approval: "Що вимагають схвалення"
|
||
flag: "Поскаржитися"
|
||
action_descriptions:
|
||
block: "Заборонити публікацію повідомлень, що містять ці слова. Користувач побачить повідомлення про помилку при спробі відправити своє повідомлення."
|
||
censor: "Дозволити повідомлення, що містять ці слова, але замінювати їх символами, які приховують цензурні вирази."
|
||
require_approval: "Коментарі, що містять ці слова, вимагатимуть схвалення персоналу, перш ніж їх можна буде побачити."
|
||
flag: "Дозволити повідомлення, що містять ці слова, але позначати їх як неприйнятні, щоб модератори могли їх оцінювати."
|
||
form:
|
||
label: "Нове слово:"
|
||
placeholder: "слово цілком, зірочка (*) використовується як знак підстановки "
|
||
placeholder_regexp: "Регулярний вираз"
|
||
add: "Додати"
|
||
success: "Успіх"
|
||
exists: "Вже існує"
|
||
upload: "Додати з файлу"
|
||
upload_successful: "Завантаження пройшло успішно. Слова додані."
|
||
test:
|
||
button_label: "Тест"
|
||
modal_title: "Тест '%{action}' Відслідковувані Слова"
|
||
description: "Введіть текст нижче, щоб перевірити збіги зі стоп словами"
|
||
found_matches: "Знайдені збіги:"
|
||
no_matches: "Збігів, не знайдено"
|
||
impersonate:
|
||
title: "Втілитися"
|
||
help: "Використовуйте цей інструмент, щоб увійти від імені користувача. Може бути корисно для налагодження. Після цього необхідно вийти та зайти під своїм обліковим записом знову."
|
||
not_found: "Цього користувача не вдалося знайти."
|
||
invalid: "Даруйте, Ви не можете втілитися в цього користувача."
|
||
users:
|
||
title: "Користувачі"
|
||
create: "Додати адміністратора"
|
||
last_emailed: "Останній ел. лист"
|
||
not_found: "Даруйте, такого імені користувача немає в нашій системі."
|
||
id_not_found: "Даруйте, користувача за таким номером немає в нашій системі."
|
||
active: "Активоване"
|
||
show_emails: "Показати електронну пошту"
|
||
hide_emails: "приховати E-mails"
|
||
nav:
|
||
new: "Нові"
|
||
active: "Активні"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
suspended: "Призупинені"
|
||
silenced: "Відключений"
|
||
suspect: "Підозрілі"
|
||
staged: "Недокористувач"
|
||
approved: "Схвалено?"
|
||
titles:
|
||
active: "Активні користувачі"
|
||
new: "Нові користувачі"
|
||
pending: "Користувачі, що очікують на перевірку"
|
||
newuser: "Користувачі з Рівнем довіри 0 (Новий користувач)"
|
||
basic: "Користувачі з Рівнем довіри 1 (Базовий користувач)"
|
||
member: "Користувачі з рівнем довіри 2 (активні)"
|
||
regular: "Користувачі з рівнем довіри 3 (лідери спільноти)"
|
||
leader: "Користувачі з рівнем довіри 4 (старійшини)"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
admins: "Адміністратори"
|
||
moderators: "Модератори"
|
||
silenced: "Відключені користувачі"
|
||
suspended: "Призупинені користувачі"
|
||
suspect: "Підозрілі користувачі"
|
||
staged: "Недокористувачі"
|
||
not_verified: "Не підтверджений"
|
||
check_email:
|
||
title: "Відкрити e-mail цього користувача"
|
||
text: "Показати"
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "Щось трапилося під час призупинення цього користувача: {{error}}"
|
||
unsuspend_failed: "Щось трапилося під час скасування призупинення цього користувача: {{error}}"
|
||
suspend_duration: "На який термін призупинити діяльність цього користувача?"
|
||
suspend_reason_label: "Чому Ви призупиняєте цього користувача? Цей текст <b>буде видимим для всіх</b> на сторінці профілю цього користувача, і його буде показано користувачу при спробі увійти в систему. Будьте лаконічні."
|
||
suspend_reason_hidden_label: "Чому ви призупиняєте користувача? Цей текст буде показаний користувачеві, коли він спробує увійти в систему. Будьте лаконічним."
|
||
suspend_reason: "Причина"
|
||
suspend_reason_placeholder: "Причина призупинення"
|
||
suspend_message: "Повідомлення пошти"
|
||
suspend_message_placeholder: "При бажанні, надайте додаткову інформацію про припинення, та вона буде відправлена користувачеві по електронній пошті."
|
||
suspended_by: "Призупинено"
|
||
silence_reason: "Причина"
|
||
silenced_by: "Відключено користувачем"
|
||
silence_modal_title: "Відключений користувач"
|
||
silence_duration: "Як довго користувач буде відключений?"
|
||
silence_reason_label: "Чому ви збираєтеся відключити користувача?"
|
||
silence_reason_placeholder: "Причина відключення"
|
||
silence_message: "Повідомлення пошти"
|
||
silence_message_placeholder: "(Залиште незаповненим, щоб відправити дефолтне повідомлення)"
|
||
suspended_until: "(Поки не буде %{until})"
|
||
cant_suspend: "Цього користувача не можна заморозити."
|
||
delete_all_posts: "Видалити всі дописи"
|
||
delete_posts_progress: "Видалення постів..."
|
||
delete_posts_failed: "При видаленні постів виникла проблема."
|
||
penalty_post_actions: "Що потрібно зробити зі зв’язаним повідомленням?"
|
||
penalty_post_delete: "Видалити повідомлення"
|
||
penalty_post_delete_replies: "Видалити пост + будь-які відповіді"
|
||
penalty_post_edit: "Редагувати повідомлення"
|
||
penalty_post_none: "Нічого не робити"
|
||
penalty_count: "Кількість порушень"
|
||
clear_penalty_history:
|
||
title: "Очистити Історію Штрафів"
|
||
description: "користувачі зі штрафами не можуть досягти TL3"
|
||
delete_all_posts_confirm_MF: "Ви збираєтеся видалити {POSTS, plural, one {1 повідомлення} other {# повідомлень}} та {TOPICS, plural, one {1 тему} other {# тем}}. Ви впевнені?"
|
||
silence: "Відключити"
|
||
unsilence: "Підключити"
|
||
silenced: "Відключений?"
|
||
moderator: "Модератор?"
|
||
admin: "Адмін?"
|
||
suspended: "Призупинено?"
|
||
staged: "Недокористувач?"
|
||
show_admin_profile: "Адмін"
|
||
show_public_profile: "Показати публічний профіль"
|
||
impersonate: "Втілитися"
|
||
action_logs: "Журнал дій"
|
||
ip_lookup: "Пошук IP"
|
||
log_out: "Вийти"
|
||
logged_out: "Користувач вийшов зі системи на усіх пристроях"
|
||
revoke_admin: "Відкликати адміністраторство"
|
||
grant_admin: "Зробити адміністратором"
|
||
grant_admin_confirm: "Ми відправили вам лист з інструкціями для активації нового адміністратора."
|
||
revoke_moderation: "Відкликати модераторство"
|
||
grant_moderation: "Зробити модератором"
|
||
unsuspend: "Скасувати призупинення"
|
||
suspend: "Призупинити"
|
||
show_flags_received: "Показати отримані прапори"
|
||
flags_received_by: "Прапори, отримані%{username}"
|
||
flags_received_none: "Цей користувач не отримав ніяких прапорів."
|
||
reputation: Репутація
|
||
permissions: Дозволи
|
||
activity: Активність
|
||
like_count: Симпатій висловив / отримав
|
||
last_100_days: "протягом останніх 100 днів"
|
||
private_topics_count: Приватних тем
|
||
posts_read_count: Дописів прочитано
|
||
post_count: Дописів створено
|
||
second_factor_enabled: Двухфакторная аутентифікація включена
|
||
topics_entered: Тем переглянуто
|
||
flags_given_count: Скарг подано
|
||
flags_received_count: Скарг отримано
|
||
warnings_received_count: Отримано попереджень
|
||
flags_given_received_count: "Скарг відправив / отримав"
|
||
approve: "Схвалити"
|
||
approved_by: "схвалено"
|
||
approve_success: "Користувача схвалено і йому надіслано лист з інструкціями для активації."
|
||
approve_bulk_success: "Успіх! Всіх обраних користувачів було схвалено та сповіщено про це."
|
||
time_read: "Час читання"
|
||
anonymize: "Анонімний користувач"
|
||
anonymize_confirm: "Ви точно ВПЕВНЕНІ, що хочете анонімізувати цей обліковий запис? Це призведе до зміни псевдоніма та адреси електронної пошти та очистить всю інформацію профілю."
|
||
anonymize_yes: "Так, приховати цей обліковий запис"
|
||
anonymize_failed: "Не вдалося анонімізувати обліковий запис."
|
||
delete: "Видалити користувача"
|
||
delete_forbidden_because_staff: "Адмінів та модераторів видаляти не можна."
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "Не можна видалити всі повідомлення адміністраторів та модераторів."
|
||
delete_forbidden:
|
||
one: "Його користувачі не можуть бути видалені, якщо у них є повідомлення. Перед видаленням користувача видаліть всі його повідомлення. (Повідомлення старше%{count} дня не можуть бути видалені.)"
|
||
few: "Його користувачі НЕ можуть бути видалені, якщо у них є повідомлення. Перед видаленням користувача видаліть всі його повідомлення. (повідомлення старше %{count} днів НЕ можуть бути видалені.)"
|
||
many: "Його користувачі НЕ можуть бути видалені, якщо у них є повідомлення. Перед видаленням користувача видаліть всі його повідомлення. (повідомлення старше %{count} днів НЕ можуть бути видалені.)"
|
||
other: "Його користувачі НЕ можуть бути видалені, якщо у них є повідомлення. Перед видаленням користувача видаліть всі його повідомлення. (повідомлення старше %{count} днів НЕ можуть бути видалені.)"
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
one: "Не вдалося видалити всі повідомлення. Деякі повідомлення старше %{count} дня. (Налаштування delete_user_max_post_age.)"
|
||
few: "Не вдалось визначити видалити всі повідомлення. Деякі повідомлення старше %{count} днів. (Налаштування delete_user_max_post_age.)"
|
||
many: "Не вдалось визначити видалити всі повідомлення. Деякі повідомлення старше %{count} днів. (Налаштування delete_user_max_post_age.)"
|
||
other: "Не вдалось визначити видалити всі повідомлення. Деякі повідомлення старше %{count} днів. (Налаштування delete_user_max_post_age.)"
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
one: "Не вдалося видалити всі повідомлення, тому що у користувача більш %{count} повідомлення. (Налаштування delete_all_posts_max.)"
|
||
few: "Не вдалось визначити видалити всі повідомлення, тому що у користувача більш %{count} повідомлень. (Налаштування delete_all_posts_max.)"
|
||
many: "Не вдалось визначити видалити всі повідомлення, тому що у користувача більш %{count} повідомлень. (Налаштування delete_all_posts_max.)"
|
||
other: "Не вдалось визначити видалити всі повідомлення, тому що у користувача більш %{count} повідомлень. (Налаштування delete_all_posts_max.)"
|
||
delete_confirm: "Зазвичай краще анонімізувати користувачів, ніж видаляти їх, щоб уникнути видалення контенту з існуючих обговорень. <br><br>Ви впевнені, що хочете видалити цього користувача? Це назавжди!"
|
||
delete_and_block: "Видалити та <b>заблокувати</b> цей e-mail та IP адресу"
|
||
delete_dont_block: "Лише видалення"
|
||
deleting_user: "Видалити користувача..."
|
||
deleted: "Користувача було видалено."
|
||
delete_failed: "Під час видалення цього користувача трапилася помилка. Переконайтеся, що всі дописи користувача видалено перед тим, як видаляти самого користувача."
|
||
send_activation_email: "Надіслати листа для активації"
|
||
activation_email_sent: "Лист для активації надіслано."
|
||
send_activation_email_failed: "Під час надсилання активаційного листа трапилася помилка. %{error}"
|
||
activate: "Активувати обліковий запис"
|
||
activate_failed: "Під час активації користувача сталася помилка."
|
||
deactivate_account: "Деактивувати обліковий запис"
|
||
deactivate_failed: "Під час деактивації користувача сталася помилка."
|
||
unsilence_failed: "При підключенні цього користувача сталася помилка."
|
||
silence_failed: "При відключенні цього користувача сталася помилка."
|
||
silence_confirm: "Ви впевнені, що хочете відключити цього користувача? Він не зможе створювати нові теми або повідомлення."
|
||
silence_accept: "Так, відключити цього користувача"
|
||
bounce_score: "Повернень Листів"
|
||
reset_bounce_score:
|
||
label: "Скинути"
|
||
title: "Скинути карму до 0"
|
||
visit_profile: "Відвідайте <a href='%{url}'>сторінку налаштувань цього користувача</a>, щоб відредагувати його профіль"
|
||
deactivate_explanation: "Деактивований користувач має повторно підтвердити свою електронну скриньку."
|
||
suspended_explanation: "Призупинений користувач не може увійти."
|
||
silence_explanation: "Відключений користувач не може публікувати, або відповідати на теми."
|
||
staged_explanation: "Недокористувач може публікувати дописи лише через електронну пошту у деяких темах."
|
||
bounce_score_explanation:
|
||
none: "Немає повернень отриманих недавно від цієї пошту."
|
||
some: "Кілька повернень отримано недавно від цієї пошту."
|
||
threshold_reached: "Отримано занадто багато повернень від цієї пошту."
|
||
trust_level_change_failed: "Під час зміни Рівня довіри користувача трапилася помилка."
|
||
suspend_modal_title: "Призупинити користувача"
|
||
trust_level_2_users: "Користувачі з Рівнем довіри 2"
|
||
trust_level_3_requirements: "Вимоги для Рівня довіри 3"
|
||
trust_level_locked_tip: "рівень довіри заморожений, система не зможе за потреби розжалувати або просунути користувача"
|
||
trust_level_unlocked_tip: "рівень довіри розморожений, система зможе за потреби розжалувати або просунути користувача"
|
||
lock_trust_level: "Заморозити рівень довіри"
|
||
unlock_trust_level: "Розморозити рівень довіри"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "Вимоги для Рівня довіри 3"
|
||
table_title:
|
||
one: "За останній день:"
|
||
few: "За останні %{count} днів:"
|
||
many: "За останні %{count} днів:"
|
||
other: "За останні %{count} днів:"
|
||
value_heading: "Значення"
|
||
requirement_heading: "Вимога"
|
||
visits: "Відвідини"
|
||
days: "днів"
|
||
topics_replied_to: "Теми, на які відповів(ла)"
|
||
topics_viewed: "Переглянуто Тем"
|
||
topics_viewed_all_time: "Переглянуто Тем (за весь час)"
|
||
posts_read: "Прочитано Дописів"
|
||
posts_read_all_time: "Прочитано дописів (весь час)"
|
||
flagged_posts: "Оскаржені дописи"
|
||
flagged_by_users: "Користувачі, які подавали скарги"
|
||
likes_given: "Вподобані"
|
||
likes_received: "Отримані вподобання"
|
||
likes_received_days: "Отримано симпатій: окремі дні"
|
||
likes_received_users: "Отримано симпатій: унікальні користувачі"
|
||
suspended: "Призупинено (за останні 6 місяців)"
|
||
silenced: "Заморожене (останні 6 місяців)"
|
||
qualifies: "Заслуговує рівень довіри 3."
|
||
does_not_qualify: "Не заслуговує рівень довіри 3."
|
||
will_be_promoted: "Користувач буде скоро просунутий до цього рівня."
|
||
will_be_demoted: "Користувач скоро буде розжалуваний."
|
||
on_grace_period: "В даний момент в періоді довіри та не може бути розжалуваний."
|
||
locked_will_not_be_promoted: "Рівень довіри заморожений, тому користувач ніколи не буде просунутий до цього рівня."
|
||
locked_will_not_be_demoted: "Рівень довіри заморожений, тому користувач ніколи не буде розжалуваний."
|
||
sso:
|
||
title: "Технологія єдиного входу SSO"
|
||
external_id: "Зовнішній ID"
|
||
external_username: "Ім'я користувача"
|
||
external_name: "Ім'я"
|
||
external_email: "Електронна пошта"
|
||
external_avatar_url: "URL фону профілю"
|
||
user_fields:
|
||
title: "Поля користувача"
|
||
help: "Додати поля, які користувачі зможуть заповнювати."
|
||
create: "Створити поле користувача"
|
||
untitled: "Без заголовку"
|
||
name: "Назва поля"
|
||
type: "Тип поля"
|
||
description: "Поле опису"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
edit: "Редагувати"
|
||
delete: "Видалити"
|
||
cancel: "Скасувати"
|
||
delete_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити це поле?"
|
||
options: "Налаштування"
|
||
required:
|
||
title: "Обов’язкове під час реєстрації?"
|
||
enabled: "Обов’язкове"
|
||
disabled: "Необов’язкове"
|
||
editable:
|
||
title: "Редаговане після реєстрації?"
|
||
enabled: "Редаговане"
|
||
disabled: "Нередаговане"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "Показувати в публічному профілі?"
|
||
enabled: "Показувати в профілі"
|
||
disabled: "Не показувати в профілі"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "Показувати в картці користувача?"
|
||
enabled: "показується в картці користувача"
|
||
disabled: "Не показувати в картці користувача"
|
||
field_types:
|
||
text: "Текстове поле"
|
||
confirm: "Підтвердження"
|
||
dropdown: "Випадаючий список"
|
||
site_text:
|
||
description: "Ви можете відредагувати будь-який текст на вашому форумі. Почніть з пошуку нижче:"
|
||
search: "Знайти текст, котрий ви хочете відредагувати"
|
||
title: "Текст"
|
||
edit: "редагувати"
|
||
revert: "Повернути зміни"
|
||
revert_confirm: "Чи впевнені ви, що хочете повернути ваші зміни?"
|
||
go_back: "Повернутись до пошуку"
|
||
recommended: "Ми рекомендуємо змінити наступний текст під ваші потреби:"
|
||
show_overriden: "Показувати тільки перевизначені"
|
||
more_than_50_results: "Знайдено понад 50 результатів. Будь ласка виправте параметри пошуку."
|
||
settings:
|
||
show_overriden: "Показувати тільки перевизначені"
|
||
reset: "скинути"
|
||
none: "немає"
|
||
site_settings:
|
||
title: "Налаштування"
|
||
no_results: "Не знайдено результатів."
|
||
more_than_30_results: "Знайдено понад 30 результатів. Будь ласка виправте параметри пошуку або виберіть розділ."
|
||
clear_filter: "Очистити"
|
||
add_url: "додати URL"
|
||
add_host: "додати хост"
|
||
add_group: "додати групу"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
label: "Змінити список"
|
||
empty: "Фотографій поки немає. Будь ласка, завантажте одне."
|
||
upload:
|
||
label: "Завантажити"
|
||
title: "Завантажити зображення"
|
||
selectable_avatars:
|
||
title: "Список аватарів, які користувачі можуть вибрати"
|
||
categories:
|
||
all_results: "Всі"
|
||
required: "Обов'язкові"
|
||
branding: "Брендинг"
|
||
basic: "Основні установки"
|
||
users: "Користувачі"
|
||
posting: "Опублікування"
|
||
email: "Електронна пошта"
|
||
files: "Файли"
|
||
trust: "Рівні довіри"
|
||
security: "Безпека"
|
||
onebox: "Розумна вставка"
|
||
seo: "SEO"
|
||
spam: "Спам"
|
||
rate_limits: "Обмеження швидкості"
|
||
developer: "Для розробників"
|
||
embedding: "Взаємодія"
|
||
legal: "Legal"
|
||
api: "API"
|
||
user_api: "API користувача"
|
||
uncategorized: "Інше"
|
||
backups: "Резервні копії"
|
||
login: "Вхід"
|
||
plugins: "Плагіни"
|
||
user_preferences: "Налаштування"
|
||
tags: "Мітки"
|
||
search: "Пошук"
|
||
groups: "Групи"
|
||
dashboard: "Майстерня"
|
||
secret_list:
|
||
invalid_input: "поля введення не можуть бути порожніми, або містити символ вертикальної риски."
|
||
default_categories:
|
||
modal_description: "Хотіли б ви застосувати цю зміну історично? Це змінить налаштування для %{count} існуючих користувачів."
|
||
modal_yes: "Так"
|
||
modal_no: "Ні, тільки застосувати зміни в майбутньому"
|
||
badges:
|
||
title: Нагороди
|
||
new_badge: Нова нагорода
|
||
new: Нове
|
||
name: Ім'я
|
||
badge: Нагорода
|
||
display_name: "Ім'я, що відображається"
|
||
description: Опис
|
||
long_description: Розширений опис
|
||
badge_type: Тип нагороди
|
||
badge_grouping: Група
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: Типи Нагороди
|
||
granted_by: Ким видана
|
||
granted_at: Коли видана
|
||
reason_help: "(Посилання на повідомлення, або тему)"
|
||
save: Зберегти
|
||
delete: Видалити
|
||
delete_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити цю відзнаку?"
|
||
revoke: Відкликати
|
||
reason: Причина
|
||
expand: Розгорнути …
|
||
revoke_confirm: "Ви впевнені, що хочете відкликати цю нагороду?"
|
||
edit_badges: Редагувати нагороди
|
||
grant_badge: Надати нагороду
|
||
granted_badges: Надані нагороди
|
||
grant: Надати
|
||
no_user_badges: "%{name} не отримував жодного ."
|
||
no_badges: "Тут немає значків, які можуть бути надані."
|
||
none_selected: "Виберіть нагороди в списку ліворуч"
|
||
allow_title: Дозволити використання значків як звань
|
||
multiple_grant: Можуть бути надані декілька разів
|
||
listable: Відображати нагороди на публічній сторінці Нагороди
|
||
enabled: Включити відзнаки
|
||
icon: Іконка
|
||
image: Зображення
|
||
icon_help: "Введіть назву значка Font Awesome (використовуйте префікс 'far-' для звичайних значків та 'fab-' для значків брендів)"
|
||
image_help: "Введіть URL-адресу зображення (переопределяет поле Нагороди, якщо встановлені обидва)"
|
||
query: Вибірка нагороди (SQL)
|
||
target_posts: Вибірка цільових повідомлень
|
||
auto_revoke: Запускати запит на відкликання щодня
|
||
show_posts: "Показувати повідомлення, на основі якого була видана нагорода, на сторінці Нагороди"
|
||
trigger: Запуск
|
||
trigger_type:
|
||
none: "Щоденні оновлення"
|
||
post_action: "Коли користувач щось робить у допису"
|
||
post_revision: "Коли користувач редагує або створює допис"
|
||
trust_level_change: "Коли користувач змінює рівень довіри"
|
||
user_change: "Коли користувач змінений або створений"
|
||
post_processed: "Після обробки повідомлення"
|
||
preview:
|
||
link_text: "Попередній перегляд виданих Нагород"
|
||
plan_text: "Попередній перегляд з аналізом швидкодії"
|
||
modal_title: "Попередній перегляд запиту нагороди"
|
||
sql_error_header: "У запиті сталася помилка."
|
||
error_help: "Див. наступне посилання з інформацією за запитами для нагороди."
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "УВАГА!"
|
||
text: "Виявлено неіснуючі приклади видачі нагороди. Це може статися, коли запит повертає неіснуючі ідентифікатори ID користувачів або Повідомлень. Це може привести до несподіваних проблем з часом, тому уважно перевірте ваш запит."
|
||
no_grant_count: "Немає нагород для видачі."
|
||
grant_count:
|
||
one: "Буде видано <b>%{count}</b> нагорода."
|
||
few: "<b>%{count}</b> нагороди будуть видані."
|
||
many: "<b>%{count}</b> нагороди будуть видані."
|
||
other: "<b>%{count}</b> нагороди будуть видані."
|
||
sample: "Зразок:"
|
||
grant:
|
||
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
|
||
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span> за повідомлення в %{link}"
|
||
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> за повідомлення в %{link} в <span class=\"time\">%{time}</span>"
|
||
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> в <span class=\"time\">%{time}</span>"
|
||
badge_intro:
|
||
title: "Виберіть існуючу нагороду або створіть нову, щоб почати роботу"
|
||
what_are_badges_title: "Що таке нагороди?"
|
||
badge_query_examples_title: "Приклади запиту нагород"
|
||
emoji:
|
||
title: "Іконки"
|
||
help: "Додати нові смайли-emoji, які будуть доступні всім. (Підказка: можна перетягувати кілька файлів за раз)"
|
||
add: "Додати нову іконку"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
image: "Зображення"
|
||
delete_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити іконку :%{name}:?"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "Для вбудовування на Інший сайт необхідно додати відповідний хост."
|
||
confirm_delete: "Ви впевнені, що хочете видалити цей хост?"
|
||
sample: "Використовуйте наступний HTML-код на своєму сайті, для можливості створення пов’язаних тем. Замініть <b>REPLACE_ME</b> канонічної посиланням сторінки, куди проводиться вбудовування."
|
||
title: "Взаємодія"
|
||
host: "Дозволені Хости"
|
||
class_name: "Назва класу"
|
||
path_whitelist: "Дозволений Шлях"
|
||
edit: "редагувати"
|
||
category: "Допис у Категорію"
|
||
add_host: "Додати Хост"
|
||
settings: "Налаштування вбудовування"
|
||
feed_settings: "Налаштування Фіда"
|
||
feed_description: "Підтримка RSS/ATOM вашим сайтом може поліпшити можливості імпорту даних."
|
||
crawling_settings: "налаштування визначення"
|
||
crawling_description: "Якщо RSS/ATOM не підтримується, то при створенні тем Discourse спробує розібрати вміст з HTML. У деяких випадках вилучення вмісту виявляється складним, тому ми надаємо можливість задавати правила CSS, щоб зробити витяг простіше."
|
||
embed_by_username: "Ім'я користувача для створення теми"
|
||
embed_post_limit: "Максимальна кількість дописів для вставки"
|
||
embed_username_key_from_feed: "Ключ для вилучення користувача з стрічки"
|
||
embed_title_scrubber: "Регулярний вираз, що використовується для очищення заголовка повідомлень"
|
||
embed_truncate: "Обрізати вбудовані повідомлення."
|
||
embed_whitelist_selector: "Селектори CSS які дозволені для використання."
|
||
embed_blacklist_selector: "Селектори CSS які заборонені для використання."
|
||
embed_classname_whitelist: "Дозволені імена класів CSS"
|
||
feed_polling_enabled: "Імпортувати дописи через RSS/ATOM"
|
||
feed_polling_url: "Посилання на RSS/ATOM"
|
||
feed_polling_frequency_mins: "Частота опитування стрічки (в хвилинах)"
|
||
save: "Зберегти налаштування вбудовування"
|
||
permalink:
|
||
title: "Постійні посилання"
|
||
description: "Зверніть увагу, що це стосується лише зовнішніх джерел, посилання, розміщені на вашому форумі, не будуть перенаправлені."
|
||
url: "Посилання"
|
||
topic_id: "ID теми"
|
||
topic_title: "Тема"
|
||
post_id: "ID допису"
|
||
post_title: "Допис"
|
||
category_id: "ID категорії"
|
||
category_title: "Категорія"
|
||
external_url: "Зовнішнє посилання"
|
||
delete_confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити це постійне посилання?"
|
||
form:
|
||
label: "Новий:"
|
||
add: "Додати"
|
||
filter: "Пошук (URL або зовнішній URL)"
|
||
reseed:
|
||
action:
|
||
label: "Замінити Текст..."
|
||
title: "Замінити текст категорій та тем з перекладами"
|
||
modal:
|
||
title: "замінити Текст"
|
||
subtitle: "Замінити текст системних категорій та тем останніми перекладами"
|
||
categories: "Categories"
|
||
topics: "Теми"
|
||
replace: "Замінити"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
done: "Виконано"
|
||
finish: "Закінчено"
|
||
back: "Назад"
|
||
next: "Далі"
|
||
step: "%{current} з %{total}"
|
||
upload: "Вивантажити"
|
||
uploading: "Вивантаження..."
|
||
upload_error: "Даруйте, під час завантаження цього файлу трапилася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
||
quit: "Можливо пізніше"
|
||
staff_count:
|
||
one: "У вашій спільноті %{count} співробітник (це ви)."
|
||
few: "У вашій спільноті %{count} співробітника, включаючи вас."
|
||
many: "У вашій спільноті %{count} співробітників, включаючи вас."
|
||
other: "У вашій спільноті %{count} співробітників, включаючи вас."
|
||
invites:
|
||
add_user: "додати"
|
||
none_added: "Ви ще не запросили співробітників. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
|
||
roles:
|
||
admin: "Адмін"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
regular: "Звичайний користувач"
|
||
previews:
|
||
topic_title: "Тема обговорення"
|
||
share_button: "Поширити"
|
||
reply_button: "Відповісти"
|