mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-28 03:43:45 +08:00
737 lines
60 KiB
YAML
737 lines
60 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
uk:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
short: "%m-%d-%Y"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%b %-d, %Y"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "дописи"
|
||
loading: "Завантаження"
|
||
powered_by_html: 'Створено за допомогою технології <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, бажано переглядати з увімкненим JavaScript'
|
||
via: "%{username} через %{site_name}"
|
||
is_reserved: "is reserved"
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "An operation is currently running. Can't start a new job right now."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "The backup file should be a .tar.gz archive."
|
||
not_enough_space_on_disk: "There is not enough space on disk to upload this backup."
|
||
not_logged_in: "You need to be logged in to do that."
|
||
read_only_mode_enabled: "The site is in read only mode. Interactions are disabled."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Розпочати Дискусію"
|
||
continue: "Продовжити Дискусію"
|
||
loading: "Завантаження обговорення..."
|
||
permalink: "Постійне посилання"
|
||
imported_from: "Discussion topic for the original blog entry at: %{link}"
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Даруйте, Ви можете згадувати тільки одного іншого користувача у дописі."
|
||
other: "Даруйте, Ви можете згадувати %{count} користувачів у дописі."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть згадувати в дописі тільки одного користувача."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть згадувати %{count} інших користувачів у дописі."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти в допис тільки одне зображення."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти %{count} зображень у допис."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти в допис тільки одне прикріплення."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} прикріплень в допис."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти в допис тільки одне посилання."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} посилань в допис."
|
||
spamming_host: "Даруйте, Ви не можете вставити посилання на цей хост."
|
||
just_posted_that: "це дуже схоже на те, що ви нещодавно дописували"
|
||
has_already_been_used: "вже було використано"
|
||
invalid_characters: "містить неприпустимі символи"
|
||
is_invalid: "є неприпустимим; спробуйте бути трохи більше наочним"
|
||
next_page: "наступна сторінка →"
|
||
prev_page: "← попередня сторінка"
|
||
page_num: "Сторінка %{num}"
|
||
topics_in_category: "Теми в категорії '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS-стрічка теми '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS-стрічка тем у категорії '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написав(ла):"
|
||
num_posts: "Дописи:"
|
||
num_participants: "Учасники:"
|
||
read_full_topic: "Читати тему цілком"
|
||
private_message_abbrev: "ПП"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Останні теми"
|
||
hot: "Гарячі теми"
|
||
too_late_to_edit: "Цей допис було створено надто давно. Його вже не можна редагувати або видалити."
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "You can not modify an automatic group"
|
||
default_names:
|
||
admins: "адміністратори"
|
||
moderators: "модератори"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
trust_level_5: "trust_level_5"
|
||
education:
|
||
avatar: |
|
||
### Як щодо нового зображення для Вашого профілю?
|
||
|
||
Ви опублікували декілька тем та відповідей, але Ваша аватарка не є такою ж унікальною, як і Ви -- це звичайна аватарка, яку за замовчуванням отримують всі нові користувачі.
|
||
|
||
Чи не хотіли б Ви **[відвідати свій профіль](%{profile_path})** та завантажити зображення, що представляло б Вас?
|
||
|
||
Легше стежити за обговореннями спільноти і шукати цікавих людей в цих обговореннях, коли кожен має унікальну аватарку!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Спробуйте відповідати на декілька дописів одразу
|
||
|
||
Замість декількох послідовних відповідей на тему, будь ласка, спробуйте використовувати одну відповідь, що включатиме цитати або посилання на @Імена користувачів з попередніх дописів.
|
||
|
||
Ви можете відредагувати свою попередню відповідь, щоб додати цитату, виділивши текст і натиснувши кнопку <b>відповісти на цитату</b>, яка з'явиться над виділеним текстом.
|
||
|
||
Всім буде зручніше читати теми, в яких є мало великих відповідей, а не багато окремих маленьких відповідей.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### Дайте можливість іншим включитися до обговорення
|
||
|
||
Ця тема однозначно важлива для Вас – Ви опублікували тут більше %{percent}% відповідей.
|
||
|
||
Ви впевнені, що даєте достатньо часу для того, щоб інші люди також мали можливість поділитися своїми думками?
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Ви досягли обмеження на кількість відповідей для цієї теми
|
||
|
||
Даруйте, але нові користувачі мають тимчасове обмеження до %{newuser_max_replies_per_topic} відповідей на одну тему.
|
||
|
||
Замість того, щоб додавати нову відповідь, спробуйте відредагувати свої старі відповіді, або відвідайте інші теми.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Revive this topic?
|
||
|
||
The last reply to this topic is now over %{days} days old. Your reply will bump the topic to the top of its list and notify anyone previously involved in the conversation.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue this old conversation?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Назва категорії"
|
||
post:
|
||
raw: "Тіло"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
is_invalid: "is invalid; try to be a little more descriptive"
|
||
has_already_been_used: "вже було використано"
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
archetype:
|
||
cant_send_pm: "Даруйте, Ви не можете надіслати приватне повідомлення цьому користувачу."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Вхід не дозволено з цього облікового запису."
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>поле Про Мене вашого профілю зараз є порожнім, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>ви маєте бажання заповнити його?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} hasn't entered anything in the About Me field of their profile yet</div>"
|
||
vip_category_description: "A category exclusive to members with trust level 3 and higher."
|
||
staff_category_description: "Закрита категорія для обговорень між персоналом. Теми бачать тільки адміністратори та модератори."
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Про категорію %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[Замініть цей перший абзац коротким описом Вашої нової категорії. Він з'являтиметься в області вибору категорій, тому намагайтеся, щоб він був коротшим за 200 символів. Поки Ви не відредагуєте цей текст або не створите тем, ця категорія не з'явиться на сторінці категорій.]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВикористовуйте наступні абзаци для довшого опису, а також для того, щоб встановити якісь правила категорії.\n\nДеякі речі, які можна обговорити у відповідях на цей допис:\n\n- Для чого потрібна ця категорія? Чому людям слід обирати цю категорію для своїх тем?\n\n- Чим вона відрізняється від інших категорій, що в нас є?\n\n- Чи потрібна нам ця категорія?\n\n- Чи потрібно об'єднати цю категорію з якоюсь іншою, або розбити її на декілька?\n"
|
||
errors:
|
||
depth: "Ви не можете вкладати підкатегорію під іншу"
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новий користувач"
|
||
basic:
|
||
title: "базовий користувач"
|
||
regular:
|
||
title: "звичайний користувач"
|
||
leader:
|
||
title: "провідник"
|
||
elder:
|
||
title: "старійшина"
|
||
change_failed_explanation: "You attempted to demote %{user_name} to '%{new_trust_level}'. However their trust level is already '%{current_trust_level}'. %{user_name} will remain at '%{current_trust_level}'"
|
||
rate_limiter:
|
||
too_many_requests: "У нас є обмеження щодо того, скільки разів за добу можна виконати цю дію. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед тим, як спробувати ще раз."
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 хв"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "щойно"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Sorry, your token has expired. Please try resetting your password again."
|
||
choose_new: "Будь ласка, оберіть новий пароль"
|
||
choose: "Будь ласка, оберіть пароль"
|
||
update: 'Оновити пароль'
|
||
save: 'Встановити пароль'
|
||
title: 'Скинути пароль'
|
||
success: "Ви успішно змінили свій пароль і зараз Ви в системі."
|
||
success_unapproved: "Ви успішно змінили свій пароль."
|
||
continue: "Продовжити у %{site_name}"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Адресу вашої електронної скриньки оновлено."
|
||
error: "Під час зміни адреси Вашої електронної скриньки трапилася помилка. Можливо, ця адреса вже використовується?"
|
||
activation:
|
||
action: "Активувати ваш обліковий запис"
|
||
already_done: "Sorry, this account confirmation link is no longer valid. Perhaps your account is already active?"
|
||
welcome_to: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
approval_required: "A moderator must manually approve your new account before you can access this forum. You'll get an email when your account is approved!"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'Недотичне до теми'
|
||
long_form: 'flagged this as off-topic'
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
long_form: 'flagged this as spam'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неприпустиме'
|
||
long_form: 'flagged this as inappropriate'
|
||
notify_user:
|
||
title: 'Сповістити {{username}}'
|
||
description: 'Цей допис містить щось таке, про що я хотів би поговорити з цією людиною особисто і безпосередньо.'
|
||
long_form: 'notified user'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: 'Звернути увагу модераторів'
|
||
long_form: 'notified moderators'
|
||
email_title: 'Допис у темі "%{title}" потребує уваги модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'Лишити закладку'
|
||
description: 'Bookmark this post'
|
||
long_form: 'bookmarked this post'
|
||
like:
|
||
title: 'Вподобати'
|
||
description: 'Like this post'
|
||
long_form: 'liked this'
|
||
vote:
|
||
title: 'Проголосувати'
|
||
description: 'Vote for this post'
|
||
long_form: 'voted for this post'
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'Spam'
|
||
description: 'This topic is an advertisement. It is not useful or relevant to this site, but promotional in nature.'
|
||
long_form: 'flagged this as spam'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Inappropriate'
|
||
long_form: 'flagged this as inappropriate'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: 'Notify moderators'
|
||
long_form: 'notified moderators'
|
||
email_title: 'The topic "%{title}" requires moderator attention'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Звичайна тема"
|
||
unsubscribed:
|
||
title: 'Unsubscribed'
|
||
description: "You have been unsubscribed. We won't contact you again!"
|
||
oops: "In case you didn't mean to do this, click below."
|
||
error: "Помилка при Відписуванні"
|
||
not_found_description: "Sorry, we couldn't unsubscribe you. It's possible the link in your email has expired."
|
||
resubscribe:
|
||
action: "Re-Subscribe"
|
||
title: "Re-Subscribed!"
|
||
description: "You have been re-subscribed."
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "Відвідини користувачів"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість відвідин"
|
||
signups:
|
||
title: "Користувачі"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових користувачів"
|
||
topics:
|
||
title: "Теми"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових тем"
|
||
posts:
|
||
title: "Дописи"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових дописів"
|
||
likes:
|
||
title: "Вподобання"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових вподобань"
|
||
flags:
|
||
title: "Скарги"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість скарг"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових закладок"
|
||
starred:
|
||
title: "Зірочки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових тем, позначених зірочкою"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Користувачі за Рівнем довіри"
|
||
xaxis: "Рівень довіри"
|
||
yaxis: "Кількість користувачів"
|
||
emails:
|
||
title: "Листів надіслано"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість листів"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Користувач користувачу"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системні"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Попередження модератора"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Сповіщення модераторів"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Сповіщення користувача"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Дали найбільше посилань"
|
||
xaxis: "Користувач"
|
||
num_clicks: "Переходи"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Головні джерела трафіку"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходи"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
num_users: "Користувачі"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Найбільше посилаються на"
|
||
xaxis: "Тема"
|
||
num_clicks: "Переходи"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Your server is running in %{env} mode."
|
||
ruby_version_warning: "You are running a version of Ruby 2.0.0 that is known to have problems. Upgrade to patch level 247 or later."
|
||
host_names_warning: "Your config/database.yml file is using the default localhost hostname. Update it to use your site's hostname."
|
||
gc_warning: 'Your server is using default ruby garbage collection parameters, which will not give you the best performance. Read this topic on performance tuning: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq is not running. Many tasks, like sending emails, are executed asynchronously by sidekiq. Please ensure at least one sidekiq process is running. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Learn about Sidekiq here</a>.'
|
||
queue_size_warning: 'The number of queued jobs is %{queue_size}, which is high. This could indicate a problem with the Sidekiq process(es), or you may need to add more Sidekiq workers.'
|
||
memory_warning: 'Your server is running with less than 1 GB of total memory. At least 1 GB of memory is recommended.'
|
||
facebook_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with Facebook (enable_facebook_logins), but the app id and app secret values are not set. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">See this guide to learn more</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with Twitter (enable_twitter_logins), but the key and secret values are not set. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">See this guide to learn more</a>.'
|
||
github_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with GitHub (enable_github_logins), but the client id and secret values are not set. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">See this guide to learn more</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'The server is configured to upload files to s3, but at least one the following setting is not set: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">See "How to set up image uploads to S3?" to learn more</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'The server is configured to create thumbnails of large images, but ImageMagick is not installed. Install ImageMagick using your favorite package manager or <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">download the latest release</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'There are %{num_failed_jobs} email jobs that failed. Check your config/discourse.conf file and ensure that the mail server settings are correct. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">See the failed jobs in Sidekiq</a>.'
|
||
default_logo_warning: "You haven't customized the logo images for your site. Update logo_url, logo_small_url, and favicon_url in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
contact_email_missing: "You haven't provided a contact email for your site. Please update contact_email in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
contact_email_invalid: "The site contact email is invalid. Please update contact_email in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
title_nag: "The title Site Setting is still set to the default value. Please update it with your site's title in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
site_description_missing: "The site_description setting is blank. Write a brief description of this forum in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Your site is configured to use Gmail (or another consumer email service) to send email. <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail limits how many emails you can send</a>. Consider using an email service provider like mandrill.com to ensure email deliverability."
|
||
access_password_removal: "Your site was using the access_password setting, which has been removed. The login_required and must_approve_users settings have been enabled, which should be used instead. You can change them in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Be sure to <a href='/admin/users/list/pending'>approve users in the Pending Users list</a>. (This message will go away after 2 days.)"
|
||
site_contact_username_warning: "The site_contact_username setting is blank. Please update it in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Set it to the username of an admin user who should be the sender of system messages."
|
||
notification_email_warning: "The notification_email setting is blank. Please update it in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
content_types:
|
||
education_new_reply:
|
||
title: "Навчання новачка: Перші відповіді"
|
||
description: "Спливні настанови, що одразу автоматично відображаються над редактором, коли новий користувач починає вводити свої перші дві нові відповіді."
|
||
education_new_topic:
|
||
title: "Навчання новачка: Перші теми"
|
||
description: "Спливні настанови, що одразу автоматично відображаються над редактором, коли новий користувач починає вводити свої перші дві нові теми."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Вітання: Новий користувач"
|
||
description: "Приватне повідомлення, що автоматично надсилається всім новим користувачам під час реєстрації."
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Вітання: Запрошений користувач"
|
||
description: "Приватне повідомлення, що автоматично надсилається всім новим запрошеним користувачам, коли вони приймають запрошення взяти участь від іншого користувача."
|
||
login_required_welcome_message:
|
||
title: "Потрібно увійти: Вітальне повідомлення"
|
||
description: "Вітальне повідомлення, що відображається для користувачів, що вийшли, коли налаштування 'потрібен вхід' увімкнено."
|
||
tos_user_content_license:
|
||
title: "Умови використання: Ліцензія користувацького Контенту"
|
||
tos_miscellaneous:
|
||
title: "Умови використання: Різне"
|
||
login_required:
|
||
title: "Потрібно увійти: Головна сторінка"
|
||
description: "Текст, що відображається для неавторизованих користувачів, коли потрібен вхід на сайт."
|
||
head:
|
||
title: "HTML head"
|
||
description: "HTML-код, що буде вставлятися всередину теґів <head></head>."
|
||
top:
|
||
title: "Верхній колонтитул сторінок"
|
||
description: "HTML-код, що буде додаватися на початку кожної сторінки (після заголовка, перед навігацією або назвою теми)."
|
||
bottom:
|
||
title: "Нижній колонтитул сторінок"
|
||
description: "HTML-код, що буде додаватися внизу кожної сторінки."
|
||
tos_signup_form_message:
|
||
title: "Signup Form: Terms of Service Message"
|
||
description: "The message that will appear beside a checkbox on the signup form if the tos_accept_required site setting is enabled."
|
||
site_settings:
|
||
default_locale: "Мова за замовчуванням для цього екземпляра Discourse (Код ISO 639-1)"
|
||
allow_user_locale: "Allow users to choose their own language interface preference"
|
||
min_private_message_title_length: "Мінімальна допустима довжина назви для приватного повідомлення в символах"
|
||
min_search_term_length: "Мінімальна дозволена довжина пошукової фрази у символах"
|
||
allow_uncategorized_topics: "Дозволити створювати теми без категорії."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Дозволити теми з однаковими, дублюючими назвами."
|
||
unique_posts_mins: "How many minutes before a user can make a post with the same content again"
|
||
queue_jobs: "ТІЛЬКИ ДЛЯ РОЗРОБНИКІВ! УВАГА! За замовчуванням, додавати завдання до черги в sidekiq. Якщо вимкнути, Ваш сайт зламається."
|
||
crawl_images: "Отримувати зображення з віддалених адрес, щоб встановити правильні розміри ширини і висоти."
|
||
category_featured_topics: "Кількість тем на одну категорію, що показуються на сторінці /categories. Після зміни цього значення, оновлення категорій займе до 15 хвилин."
|
||
show_subcategory_list: "Показувати перелік підкатегорій замість переліку тем при вході у категорію."
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "A comma delimited list of domains where nofollow is not added (tld.com will automatically allow sub.tld.com as well)"
|
||
favicon_url: "Піктограма Вашого сайта, див. http://uk.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
apple_touch_icon_url: "Піктограма, що використовується для сенсорних пристроїв Apple. Рекмоендований розмір 144px на 144px."
|
||
email_custom_headers: "Список заголовків електронної пошти, розділених вертикальною рискою"
|
||
use_https: "Чи повинна повна адреса сайта (Discourse.base_url) використовувати https (чи просто http)? ВМИКАЙТЕ ЦЕ ТІЛЬКИ ЯКЩО HTTPS ВЖЕ НАЛАШТОВАНО І ВІН ПРАЦЮЄ!"
|
||
enable_private_messages: "Дозволити Базовим користувам (Рівень довіри 1) створювати приватні повідомлення та відповідати на приватні повідомлення"
|
||
enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling"
|
||
long_polling_interval: "Interval before a new long poll is issued in milliseconds "
|
||
polling_interval: "How often should logged in user clients poll in milliseconds"
|
||
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
|
||
auto_track_topics_after: "Global default milliseconds before a topic is automatically tracked, users can override (0 for always, -1 for never)"
|
||
new_topic_duration_minutes: "Global default number of minutes a topic is considered new, users can override (-1 for always, -2 for last visit)"
|
||
flags_required_to_hide_post: "Кількість скарг, необхідних для того, щоб допис було автоматично приховано, а його авторові було надіслано приватне повідомлення (0, щоб вимкнути)"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальна кількість тем, які користувач може створити на сайті в перший день"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальна кільість відповідей, які користувач може створити на сайті в перший день"
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "Якщо користувача автоматично заблоковано, надіслати повідомлення всім модераторам."
|
||
ga_tracking_code: "Код відстеження Google аналітики (ga.js), напр.: UA-12345678-9; див. http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Доменне ім'я Google аналітики (ga.js), напр.: mysite.com; див. http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Код відстеження Google Universal Analytics (analytics.js), напр.: UA-12345678-9; див. http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Доменне ім'я Google Universal Analytics (analytics.js), напр.: mysite.com; див. http://google.com/analytics"
|
||
enable_noscript_support: "Увімкнути стандартну підтримку пошукових роботів через теґ noscript"
|
||
top_menu: "Визначає, які елементи з'являються в навігації головної сторінки, та в якому порядку. Наприклад, latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
|
||
post_menu: "Визначає, які елементи з'являються в меню допису, та в якому порядку. Наприклад, like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
track_external_right_clicks: "Track external links that are right clicked (eg: open in new tab) disabled by default because it rewrites URLs"
|
||
port: "ТІЛЬКИ ДЛЯ РОЗРОБНИКІВ! УВАГА! Використовувати цей HTTP-порт замість звичайного порту 80. Лишіть порожнім, щоб використовувати значення за замовчуванням 80."
|
||
force_hostname: "ТІЛЬКИ ДЛЯ РОЗРОБНИКІВ! УВАГА! Вкажіть ім'я хосту в URL. Лишіть порожнім, щоб використовувати значення за замовчуванням."
|
||
invite_expiry_days: "Скільки днів ключі запрошення користувачів лишаються чинними"
|
||
min_password_length: "Мінімальна довжина пароля."
|
||
sso_url: "URL of single sign on endpoint"
|
||
sso_secret: "Secret string used to encrypt/decrypt SSO information, be sure it is 10 chars or longer"
|
||
sso_overrides_email: "Overrides local email with external site email from SSO payload (WARNING: discrepancies can occur due to normalization of local emails)"
|
||
sso_overrides_username: "Overrides local username with external site username from SSO payload (WARNING: discrepancies can occur due to differences in username length/requirements)"
|
||
sso_overrides_name: "Overrides local name with external site name from SSO payload (WARNING: discrepancies can occur due to normalization of local names)"
|
||
enable_yahoo_logins: "Увімкнути вхід через Yahoo"
|
||
enable_twitter_logins: "Увімкнути вхід через Twitter; потребує twitter_consumer_key та twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "Consumer key для входу через Twitter, зареєстрований на http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "Consumer secret для входу через Twitter, зареєстрований на http://dev.twitter.com"
|
||
enable_facebook_logins: "Увімкнути вхід через Facebook; потребує facebook_app_id та facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "App id для входу через Facebook, зареєстрований на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "App secret для входу через Facebook, зареєстрований на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
enable_github_logins: "Увімкнути вхід через Github; потребує github_client_id та github_client_secret"
|
||
github_client_id: "Client id для входу через Github, зареєстрований на https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "Client secret для входу через Github, зареєстрований на https://github.com/settings/applications"
|
||
maximum_backups: "The maximum amount of backups to keep on disk. Older backups are automatically deleted"
|
||
s3_backup_bucket: "The remote bucket to hold backups. WARNING: Make sure it is a private bucket."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "How frequently we update the 'last_seen_at' field, in seconds"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "How long a visit lasts before we consider it the 'previous' visit, in hours"
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Grace period (in hours) before an orphan upload is removed."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Grace period (in days) before a deleted upload is erased."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення нової теми."
|
||
newuser_max_attachments: "Скільки прикріплень новий користувач може додати до допису."
|
||
title_fancy_entities: "Перетворювати звичайні ASCII-символи на примхливі HTML-сутності у назвах тем, на кшталт SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
title_prettify: "Запобігати типовим опискам та помилкам, таким як: всі літери - великі, перша літера - мала, багаторазові ! та ?, надлишкові . в кінці, тощо."
|
||
faq_url: "If you have a FAQ hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
tos_url: "If you have a Terms of Service document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
privacy_policy_url: "If you have a Privacy Policy document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "How many times a new user can post a link to the same host within their `newuser_spam_host_posts` posts before being considered spam."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон адреси електронної скриньки у формі для відповідей через електронну пошту, наприклад: %{reply_key}@reply.myforum.com"
|
||
email_in_min_trust: "Мінімальний рівень довіри, який потрібен користувачу для дозволу створювати нові теми через email. "
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальне число дописів, які можна видалити за один раз кнопкою \"Видалити всі дописи\". Якщо користувач має більше дописів, ніж це число, їх не можна буде видалити за один раз, і користувача також."
|
||
username_change_period: "Кількість днів після реєстрації, протягом яких новим обліковим записам можна змінювати своє ім'я користувача (0 щоб заборонити зміну імені користувача)."
|
||
email_editable: "Дозволити користувачам змінювати свою електронну скриньку після реєстрації."
|
||
default_digest_email_frequency: "Як часто користувачі отримують листи зі стислим викладом новин за замовчуванням. Вони можуть змінити це у своїх налаштуваннях."
|
||
default_external_links_in_new_tab: "Відкривати нові посилання у новій вкладці. Користувачі можуть змінити це у своїх налаштуваннях."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Дозволити користувачам завантажувати фони профілю."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобільні пристрої використовуватимуть тему, дружню для них, з можливістю перемикатися на повний сайт. Відключіть це, якщо хочете використовувати власну, повністю чутливу, таблицю стилів."
|
||
enable_names: "Дозволити показувати повні імена користувачів. Відключити, щоб сховати повні імена."
|
||
display_name_on_posts: "Показувати повні імена користувачів на їх дописах у додаток до їх @username."
|
||
invites_per_page: "Запрошення по замовчуванню показані на сторінці користувача."
|
||
short_progress_text_threshold: "Після того, як кількість дописів в темі перевищить це число, індикатор просування по темі показуватиме тільки номер поточного допису. Якщо Ви зміните ширину індикатора, Вам, ймовірно, знадобиться змінити це значення."
|
||
default_code_lang: "Мова програмування для підсвітки синтаксису, що за замовчуванням застосовуватиметься для блоків коду GitHub (lang-auto, ruby, python і т. ін.)"
|
||
embeddable_host: "Хост, що можете вставляти коментарі з цього Discourse форуму."
|
||
embed_truncate: "Обрізати вбудовані повідомлення. "
|
||
embed_category: "Категорія вбудованих тем. "
|
||
tos_accept_required: "If enabled, users will need to check a box on the signup form to confirm that they accept the terms of service. Edit 'Signup Form: Terms of Service Message' in the Content tab to change the message."
|
||
errors:
|
||
invalid_integer: "Значення має бути цілим."
|
||
regex_mismatch: "Значення не відповідає потрібному формату."
|
||
invalid_string: "Некоректне значення."
|
||
invalid_string_min_max: "Має бути між %{min} та %{max} символів."
|
||
invalid_string_min: "Має бути не менше %{max} символів."
|
||
invalid_string_max: "Має бути не більше ніж %{max} символів."
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} mentioned you in %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} liked your post in %{link}"
|
||
replied: "%{display_username} replied to your post in %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} quoted your post in %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} edited your post in %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} posted in %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} moved your post to %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} sent you a private message: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} invited you to a private message: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} accepted your invitation"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} by %{username}: %{excerpt}"
|
||
types:
|
||
category: 'Categories'
|
||
topic: 'Результати'
|
||
user: 'Users'
|
||
original_poster: "Перший дописувач"
|
||
most_posts: "Найбільше дописів"
|
||
most_recent_poster: "Автор останнього допису"
|
||
frequent_poster: "Частий дописувач"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Володіння передано від %{old_user} до %{new_user}"
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Цю тему тепер заархівовано. Вона заморожена і її жодним чином не можна змінити."
|
||
archived_disabled: "Цю тему тепер розархівовано. Вона більше не заморожена, і її можна змінювати."
|
||
closed_enabled: "Цю тему закрито. Нові відповіді заборонено."
|
||
closed_disabled: "Цю тему відкрито. Нові відповіді дозволено."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
zero: "Ця тема була автоматично закрита через 1 день. Нові відповіді більше не дозволяються."
|
||
one: "This topic was automatically closed after 1 day. New replies are no longer allowed."
|
||
other: "This topic was automatically closed after 1 day. New replies are no longer allowed."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
zero: "Ця тема була автоматично закрита через 1 годину. Нові відповіді більше не дозволяються."
|
||
one: "This topic was automatically closed after 1 hour. New replies are no longer allowed."
|
||
other: "This topic was automatically closed after 1 hour. New replies are no longer allowed."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
zero: "Ця тема була автоматично закрита через 1 хвилину. Нові відповіді більше не дозволяються."
|
||
one: "This topic was automatically closed after 1 minute. New replies are no longer allowed."
|
||
other: "This topic was automatically closed after 1 minute. New replies are no longer allowed."
|
||
autoclosed_disabled: "Тепер ця тема відкрита. Дозволено нові відповіді."
|
||
pinned_disabled: "Тепер цю тему відкріплено. Вона більше не з'являтиметься вгорі своєї категорії."
|
||
visible_enabled: "Тепер ця тема видима. Вона буде відображатися у списках тем."
|
||
visible_disabled: "Тепер ця тема невидима. Вона більше не відображатиметься в жодному списку тем. Єдиний спосіб отримати до неї доступ - це за прямим посиланням."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Ваш обліковий запис ще не було схвалено. Ви отримаєте сповіщення на електронну скриньку, коли зможете увійти."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неправильне ім'я користувача, електронна скринька або пароль"
|
||
wait_approval: "Дякуємо за реєстрацію. Ми сповістимо Вас, коли Ваш обліковий запис буде схвалено."
|
||
active: "Тепер Ваш обліковий запис активовано і він готовий до використання."
|
||
activate_email: "Вже майже готово! Ми надіслали активаційного листа на скриньку <b>%{email}</b>. Будь ласка, дотимуйтеся інструкцій у листі, щоб активувати свій обліковий запис."
|
||
not_activated: "Ви ще не можете увійти. Ми надіслали Вам активаційного листа. Будь ласка, дотримуйтеся інструкцій у листі, щоб активувати свій обліковий запис."
|
||
suspended: "Ви не можете входити до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Ви не можете входити до %{date}. Причина призупинення Вашого облікового запису: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Not available. Try %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Щось пішло не так, можливо, ім'я користувача або електронна скринька вже зареєстровані. Спробуйте посилання \"Я забув пароль\"."
|
||
omniauth_error: "Sorry, there was an error authorizing your %{strategy} account. Perhaps you did not approve authorization?"
|
||
omniauth_error_unknown: "Something went wrong processing your log in, please try again."
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "має бути найменше %{min} символів"
|
||
characters: "must only include numbers, letters and underscores"
|
||
unique: "має бути унікальним"
|
||
blank: "має бути наявним"
|
||
must_begin_with_alphanumeric: "must begin with a letter or number"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "is not allowed from that email provider. Please use another email address."
|
||
blocked: "не допускається."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "заблоковано."
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Тест доставки електронної пошти"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
subject_template: "оновлення [%{site_name}] доступно"
|
||
flags_reminder:
|
||
please_review: "Будь ласка, перегляньте його."
|
||
post_number: "допис"
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Допис приховано через скарги спільноти"
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
export_succeeded:
|
||
subject_template: "Експорт завершено успішно"
|
||
text_body_template: "Експорт був успішним."
|
||
import_succeeded:
|
||
subject_template: "Імпорт завершено успішно"
|
||
text_body_template: "Імпорт був успішним."
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Масове запрошення користувачів оброблено успішно"
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Масове запрошення користувачів оброблено з помилками"
|
||
email_reject_no_account:
|
||
subject_template: "Питання з email -- Немає облікового запису"
|
||
email_reject_empty:
|
||
subject_template: "Питання з email -- Немає змісту"
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
subject_template: "Новий обліковий запис заблоковано"
|
||
blocked_by_staff:
|
||
subject_template: "Обліковий запис заблоковано"
|
||
unblocked:
|
||
subject_template: "Обліковий запис розблоковано"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hello,
|
||
|
||
This is an automated message from %{site_name} to inform you that your account has been unblocked after staff review.
|
||
|
||
You can now create new replies and topics again.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
text_body_template: |
|
||
Є нові користувачі, що зареєструвалися і очікують на схвалення (або відхилення) перед тим, як зможуть отримати доступ до цього форуму.
|
||
|
||
[Будь ласка, розгляньте їх в адміністративній секції](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Завантаження віддалених зображені відключено"
|
||
unsubscribe_link: "Щоб відписатися від цих листів, відідайте [сторінку своїх налаштувань](%{user_preferences_url})."
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Попередні відповіді"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Відпісатися"
|
||
description: "Не зацікавлені в отриманні цих листів? Немає проблем! Натисніть нижче, щоб відписатися назавжди:"
|
||
reply_by_email: "Щоб відповісти, надішліть відповідь на цей лист або відвідайте %{base_url}%{url} у своєму веб-оглядачі."
|
||
visit_link_to_respond: "Щоб відповісти, відвідайте %{base_url}%{url} у своєму веб-оглядачі."
|
||
posted_by: "Опубліковано %{username} %{post_date}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} invited you to a private message '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{username} invited you to a private message '%{topic_title}' on %{site_name}:
|
||
|
||
Please visit this link to view the topic: %{base_url}%{url}
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [ПП] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
digest:
|
||
new_activity: "Нова активність у ваших темах та дописах:"
|
||
top_topics: "Популярні дописи"
|
||
other_new_topics: "Популярні теми"
|
||
click_here: "натисніть тут"
|
||
from: "Стислий виклад новин від %{site_name}"
|
||
read_more: "Читати більше"
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Скидання пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Хтось попросив скинути Ваш пароль на сайті [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Якщо це були не Ви, можете спокійно проігнорувати цей лист.
|
||
|
||
Перейдіть за посиланням, щоб обрати новий пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Встановлення пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Хтось попросив додати пароль до Вашого облікового запису на сайті [%{site_name}](%{base_url}). Замість цього, Ви можете входити в систему, використовуючи будь-який із підтримуваних онлайн-сервісів (Google, Facebook, і т. ін.), який поєднаний із цією перевіреною електронною скринькою.
|
||
|
||
Якщо Ви не робили такого запиту, можете спокійно проігнорувати цей лист.
|
||
|
||
Перейдіть за посиланням, щоб обрати пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
authorize_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Підтвердіть свою електронну скриньку"
|
||
text_body_template: |
|
||
Підтвердіть свою нову електронну скриньку для сайта %{site_name}, перейшовши за посиланням:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Вас було схвалено на сайті %{site_name}!"
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Активуйте свій новий обліковий запис"
|
||
text_body_template: |
|
||
Вітаємо у %{site_name}!
|
||
|
||
Натисніть це посилання для підтвердження та активації Вашого нового облікового запису:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Якщо наведене посилання не є клікабельним, спробуйте скопіювати та вставити його в адресний рядок Вашого веб-оглядача.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Сторінка, яку Ви запитали, не існує або є приватною."
|
||
popular_topics: "Популярні"
|
||
recent_topics: "Останні"
|
||
see_more: "Більше"
|
||
search_title: "Пошук на цьому сайті"
|
||
search_google: "Google"
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "Умови Використання"
|
||
user_content_license: |
|
||
User contributions are licensed under a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Without limiting any of those representations or warranties, %{company_short_name} has the right (though not the obligation) to, in %{company_short_name}’s sole discretion (i) refuse or remove any content that, in %{company_short_name}’s reasonable opinion, violates any %{company_short_name} policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Website to any individual or entity for any reason, in %{company_short_name}’s sole discretion. %{company_short_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.
|
||
miscellaneous: "This Agreement constitutes the entire agreement between %{company_short_name} and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of %{company_short_name}, or by the posting by %{company_short_name} of a revised version. Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement, any access to or use of the Website will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions, and the proper venue for any disputes arising out of or relating to any of the same will be the state and federal courts located in San Francisco County, California. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights (which may be brought in any competent court without the posting of a bond), any dispute arising under this Agreement shall be finally settled in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS”) by three arbitrators appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys’ fees. If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties’ original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. You may assign your rights under this Agreement to any party that consents to, and agrees to be bound by, its terms and conditions; %{company_short_name} may assign its rights under this Agreement without condition. This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns."
|
||
signup_form_message: 'I have read and accept the <a href="/tos" target="_blank">Terms of Service</a>.'
|
||
deleted: 'deleted'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "завантажені локальні копії забражень"
|
||
unauthorized: "Sorry, the file you are trying to upload is not authorized (authorized extensions: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Вставлене зображення"
|
||
store_failure: "Не вдалося зберегти завантаження #%{upload_id} для користувача #%{user_id}."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Sorry, the file you are trying to upload is too big (maximum size is %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Sorry, the image you are trying to upload is too big (maximum size is %{max_size_kb}%kb), please resize it and try again."
|
||
fetch_failure: "Sorry, there has been an error while fetching the image."
|
||
unknown_image_type: "Sorry, but the file you tried to upload doesn't appear to be an image."
|
||
size_not_found: "Sorry, but we couldn't determine the size of the image. Maybe your image is corrupted?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "A new user created a topic, and another new user at the same IP address replied. See the flag_sockpuppets site setting."
|
||
email_log:
|
||
no_user: "Can't find user with id %{user_id}"
|
||
seen_recently: "User was seen recently"
|
||
post_not_found: "Can't find a post with id %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "The notification this email is about has already been read"
|
||
topic_nil: "post.topic is nil"
|
||
post_deleted: "post was deleted by the author"
|
||
user_suspended: "user was suspended"
|
||
already_read: "user has already read this post"
|
||
message_blank: "message is blank"
|
||
message_to_blank: "message.to is blank"
|
||
text_part_body_blank: "text_part.body is blank"
|
||
body_blank: "body is blank"
|
||
guidelines: "Інструкції"
|
||
privacy: "Конфіденційність"
|
||
edit_this_page: "Редагувати цю сторінку"
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "ЧаПи/Інструкції"
|