discourse/plugins/chat/config/locales/client.sk.yml
2024-10-08 20:21:43 +02:00

801 lines
44 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
sk:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Chat
js:
admin:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode:
always: "Vždy"
fullscreen: "Keď je čet v režime celej obrazovky"
never: "Nikdy"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Stav chatového kanála sa zmenil"
chat_channel_delete: "Chatový kanál bol odstránený"
chat_auto_remove_membership: "Automatické odstránenie členstiev z kanálov"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Vytvorte chatovú správu v určenom kanáli."
web_hooks:
chat_event:
group_name: "Chatové udalosti"
chat_message_created: "Správa je vytvorená"
chat_message_edited: "Správa je upravená"
chat_message_trashed: "Správa je vyhodená do koša"
chat_message_restored: "Správa je obnovená"
about:
chat_messages_count: "Chat správy"
chat_channels_count: "Chatové kanály"
chat_users_count: "Používatelia chatu"
activities:
chat_messages:
one: "%{formatted_number} správa v chate"
few: "%{formatted_number} správ v chate"
many: "%{formatted_number} správ v chate"
other: "%{formatted_number} správy v chate"
chat:
text_copied: Text bol skopírovaný do schránky
link_copied: Odkaz bol skopírovaný do schránky
back_to_forum: "fórum"
deleted_chat_username: vymazané
dates:
yesterday: "Včera"
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Zobrazenie všetkých správ"
already_enabled: "Chat na túto tému je už povolený. Prosím, obnovte ho."
disabled_for_topic: "Chat je pre túto tému zakázaný."
bot: "bot"
create: "Vytvoriť"
cancel: "Zrušiť"
cancel_reply: "Zrušiť odpoveď"
chat_channels: "Kanály"
browse_all_channels: "Prehľadávať všetky kanály"
see_in: "Vidieť v"
move_to_channel:
title: "Presuňte správy do kanála"
instructions:
one: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správu . Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Pamätajte, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na všetky presunuté správy."
few: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správy. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Pamätajte, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na všetky presunuté správy."
many: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správ. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Upozorňujeme, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na žiadne presunuté správy."
other: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správ. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Upozorňujeme, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na žiadne presunuté správy."
confirm_move: "Presunúť správy"
delete_messages:
confirm:
one: "Naozaj chcete odstrániť túto správu?"
few: "Naozaj chcete odstrániť týchto %{count} správ?"
many: "Naozaj chcete odstrániť týchto %{count} správ?"
other: "Naozaj chcete odstrániť tieto %{count} správy?"
channel_settings:
title: "Nastavenia kanála"
edit: "Upraviť"
add: "Pridať"
close_channel: "Zatvoriť kanál"
open_channel: "Otvoriť kanál"
archive_channel: "Archivovať kanál"
delete_channel: "Odstrániť kanál"
join_channel: "Pripojte sa ku kanálu"
leave_channel: "Opustiť kanál"
leave_groupchat_info: "Keď opustíte tento skupinový čet, už k nemu nebudete mať prístup a nebudete dostávať súvisiace upozornenia. Ak sa chcete znova pripojiť, musíte byť znova pozvaní členom skupinového rozhovoru."
join: "Pridať sa"
leave: "Opustiť"
save_label:
mute_channel: "Predvoľba stlmenia kanála bola uložená"
desktop_notification: "Predvoľba upozornení na pracovnej ploche bola uložená"
mobile_notification: "Predvoľba mobilného upozornenia push bola uložená"
channel_archive:
title: "Archivovať kanál"
instructions: "<p>Archivácia kanála ho prepne do režimu len na čítanie a presunie všetky správy z kanála do novej alebo existujúcej témy. Nie je možné odosielať žiadne nové správy a nie je možné upravovať ani mazať žiadne existujúce správy.</p><p>Naozaj chcete archivovať kanál <strong>%{channelTitle}</strong> ?</p>"
process_started: "Proces archivácie sa začal. Tento spôsob sa čoskoro uzavrie a po dokončení procesu archivácie dostanete osobnú správu."
retry: "Skúsiť znova"
channel_open:
title: "Otvoriť kanál"
instructions: "Znova otvorí kanál, všetci používatelia budú môcť posielať správy a upravovať svoje existujúce správy."
channel_close:
title: "Zatvoriť kanál"
instructions: "Zatvorením kanála zabránite používateľom, ktorí nie sú zamestnancami, odosielať nové správy alebo upravovať existujúce správy. Naozaj chcete zatvoriť tento kanál?"
channel_delete:
title: "Odstrániť kanál"
instructions: "<p>Odstráni kanál <strong>%{name}</strong> a históriu chatu. Všetky správy a súvisiace údaje, ako sú reakcie a médiá, budú natrvalo vymazané. Ak chcete zachovať históriu kanála a vyradiť ho z prevádzky, môžete namiesto toho kanál archivovať.</p> <p>Ste si istí, že chcete kanál <strong>natrvalo odstrániť</strong>? Pre potvrdenie zadajte názov kanála do poľa nižšie.</p>"
confirm: "Chápem dôsledky, odstráňte kanál"
confirm_channel_name: "Zadajte názov kanála"
process_started: "Začal sa proces odstraňovania kanála. Toto modálne okno sa čoskoro zatvorí a odstránený kanál už nikde neuvidíte."
channels_list_popup:
browse: "Prehľadávanie kanálov"
create: "Nový kanál"
close: "Zavrieť"
remove: "Odstrániť"
collapse: "Zatvoriť zásuvku chatu"
expand: "Rozbaliť chat"
confirm_flag: "Naozaj chcete označiť správu od %{username}?"
deleted:
one: "Správa bola vymazaná. [view]"
few: "%{count} správ bolo vymazaných. [zobraziť všetky]"
many: "%{count} správ bolo vymazaných. [zobraziť všetky]"
other: "%{count} správ bolo vymazaných. [zobraziť všetky]"
hidden: "Správa bola skrytá. [zobraziť]"
delete: "Odstrániť"
edited: "upravené"
muted: "ignorovaní"
joined: "vytvorený"
empty_state:
direct_message_cta: "Začať osobný chat"
direct_message: "Môžete tiež začať osobný chat s jedným alebo viacerými používateľmi."
title: "Nenašli sa žiadne kanály"
my_threads: "Zatiaľ nemáte žiadne vlákna. Tu sa zobrazia vlákna, ktorých sa zúčastňujete."
email_frequency:
description: "E-mail vám pošleme iba vtedy, ak sme vás nevideli posledných 15 minút."
never: "Nikdy"
title: "E-mailové upozornenia"
when_away: "Len keď je preč"
header_indicator_preference:
title: "Zobrazenie indikátora aktivity v záhlaví"
all_new: "Všetky nové správy"
dm_and_mentions: "Priame správy, zmienky a sledované vlákna"
only_mentions: "Iba zmienky"
never: "Nikdy"
separate_sidebar_mode:
title: "Zobraziť samostatné režimy bočného panela pre fórum a chat"
enable: "Povoliť chat"
flag: "Označenie"
emoji: "Vložte emotikon"
flagged: "Táto správa bola označená na kontrolu"
invalid_access: "Nemáte prístup k zobrazeniu tohto kanála chatu"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval, aby ste sa pripojili k chatovému kanálu</span>"
in_reply_to: "V odpovedi na"
heading: "Chat"
join: "Pridať sa"
last_visit: "posledná návševa"
mention_warning:
invitations_sent:
one: "Pozvánka bola odoslaná"
few: "Pozvánky bola odoslané"
many: "Pozvánok bola odoslaných"
other: "Pozvánok bola odoslaných"
invite: "Pozvať na kanál"
channel_wide_mentions_disallowed: "Zmienky @here a @all sú v tomto kanáli zakázané."
groups:
header:
some: "Niektorí používatelia nebudú upozornení"
all: "Nikto nebude upozornený"
unreachable_1: "@%{group} nepovoľuje označovanie."
unreachable_2: "@%{group1} a @%{group2} nepovoľujú oznčovanie."
unreachable_multiple:
one: "@%{group} a %{count} iná skupina nepovoľuje zmienky."
few: "@%{group} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
many: "@%{group} a %{count} iných skupín nepovoľujú zmienky."
other: "@%{group} a %{count} iných skupín nepovoľujú zmienky."
too_many_members_MF: |
{ groupCount, plural,
=1 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Označenie @{group1} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľa.}
other {Označenie @{group1} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľov.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Označenie @{group1} prekračuje limit upozornení pre # používateľa.}
other {Označenie @{group1} prekračuje limit upozornení pre # používateľov.}
}
}
other {}
}
}
=2 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľa.}
other {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľov.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje limit upozornení pre # používateľa.}
other {Označenie @{group1} a @{group2} prekračuje limit upozornení pre # používateľov.}
}
}
other {}
}
}
other {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľa.}
other {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit upozornení</a> pre # používateľov.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje limit upozornení pre # používateľa.}
other {Označenie týchto {groupCount} skupín prekračuje limit upozornení pre # používateľov.}
}
}
other {}
}
}
}
too_many_mentions:
one: "Táto správa presahuje limit upozornení na zmienku %{count} ."
few: "Táto správa prekračuje limit oznámenia %{count} zmienok."
many: "Táto správa prekračuje limit oznámenia %{count} zmienok."
other: "Táto správa prekračuje limit upozornení %{count} zmienok."
too_many_mentions_admin:
one: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienky %{count} .'
few: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
many: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
other: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
aria_roles:
header: "Hlavička chatu"
composer: "Skladateľ chatu"
channels_list: "Zoznam chatovacích kanálov"
no_direct_message_channels: "Zatiaľ ste sa nepripojili k žiadnym priamym správam!"
no_direct_message_channels_cta: "Začať konverzáciu"
no_public_channels: "Zatiaľ ste sa nepripojili k žiadnemu kanálu!"
no_public_channels_cta: "Prehľadávanie kanálov"
kicked_from_channel: "K tomuto kanálu už nemáte prístup."
only_chat_push_notifications:
title: "Odosielajte iba upozornenia na chat"
description: "Blokovanie odosielania všetkých push oznámení, ktoré nie sú súčasťou chatu"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ignorovať zmienky v rámci celého kanála"
description: "Neposielať upozornenia na zmienky v rámci celého kanála (@tu a @všetci)"
show_thread_title_prompts:
title: "Zobraziť výzvy na názov vlákna"
description: "Zobraziť výzvy na nastavenie názvu pre nové vlákna"
open: "Otvoriť chat"
open_full_page: "Otvoriť chat na celú obrazovku"
close_full_page: "Zatvorenie chatu na celej obrazovke"
open_message: "Otvorte správu v chate"
placeholder_self: "Zapíšte si niečo"
placeholder_channel: "Chat v %{channelName}"
placeholder_thread: "Chatovať vo vlákne"
placeholder_users: "Chatovať s %{commaSeparatedNames}"
placeholder_group: "Chat v skupine"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Kanál je archivovaný, nie je možné posielať nové správy."
closed: "Kanál je zatvorený, nie je možné posielať nové správy."
read_only: "Kanál je len na čítanie, nie je možné posielať nové správy."
placeholder_silenced: "Momentálne nemôžete odosielať správy."
remove_upload: "Odstrániť súbor"
react: "Reagujte pomocou emoji"
reply: "Odpoveď"
edit: "Upraviť"
copy_link: "Kopírovať odkaz"
copy_text: "Kopírovať text"
rebake_message: "Pregenerovať HTML"
message_too_long: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znaky."
retry_staged_message:
title: "Chyba siete"
action: "Odoslať znova?"
unreliable_network: "Sieť je nespoľahlivá, odosielanie správ a ukladanie konceptu nemusí fungovať"
bookmark_message: "Záložka"
bookmark_message_edit: "Upraviť záložku"
restore: "Obnoviť odstránenú správu"
save: "Uložiť"
select: "Vyberte"
return_to_list: "Návrat do zoznamu kanálov"
return_to_channel: "Späť na kanál"
return_to_threads_list: "Späť na zoznam vlákien"
unread_threads_count:
one: "Máte %{count} neprečítanú diskusiu"
few: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
many: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
other: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
scroll_to_bottom: "Prejdite nadol"
scroll_to_new_messages: "Zobraziť nové správy"
sound:
title: "Zvuk oznámenia chatu na ploche"
sounds:
none: "Žiadny"
bell: "zvonček"
ding: "Ding"
title: "chat"
title_capitalized: "Chat"
upload: "Priložiť súbor"
upload_to_channel: "Nahrať do %{title}"
upload_to_thread: "Nahrať do vlákna"
uploaded_files:
one: "%{count} súbor"
few: "%{count} súbory"
many: "%{count} súborov"
other: "%{count} súborov"
you_flagged: "Túto správu ste označili"
exit: "späť"
channel_status:
read_only_header: "Kanál je len na čítanie"
read_only: "Iba na čítanie"
archived_header: "Kanál je archivovaný"
archived: "Archivované"
archive_failed: "Archívny kanál zlyhal. %{completed}/%{total} správy boli archivované. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Bola vytvorená cieľová téma</a> . Stlačením tlačidla opakujte pokus o dokončenie archivácie."
archive_failed_no_topic: "Archívny kanál zlyhal. %{completed}/%{total} správy boli archivované, cieľová téma nebola vytvorená. Stlačením tlačidla opakujte pokus o dokončenie archivácie."
archive_completed: "Pozrite si <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">archívnu tému</a>"
closed_header: "Kanál je zatvorený"
closed: "Zatvorené"
open_header: "Kanál je otvorený"
open: "Zahájiť"
browse:
back: "Späť"
title: Kanály
filter_all: Všetky
filter_open: Zahájiť
filter_closed: Zatvorené
filter_archived: Archivované
filter_input_placeholder: Vyhľadajte kanál podľa názvu
chat_message_separator:
today: Dnes
yesterday: Včera
members_view:
filter_placeholder: Nájdite členov
add_member: Pridať člena
back_to_settings: "Späť na nastavenia"
about_view:
associated_topic: Prepojená téma
associated_category: Prepojená kategória
title: Názov
name: Meno
description: Popis
channel_info:
back_to_all_channels: "Všetky kanály"
back_to_channel: "Späť"
tabs:
members: Členovia
settings: Nastavenia
new_message_modal:
title: Odoslať správu
add_user_long: <kbd>shift + klik</kbd> alebo <kbd>shift + enter</kbd><span>Pridať @%{username}</span>
add_user_short: <span>Pridať používateľa</span>
open_channel: <span>Otvoriť kanál</span>
default_search_placeholder: "#a-channel, @somebody alebo čokoľvek."
default_channel_search_placeholder: "#a-channel"
default_user_search_placeholder: "@niekto"
user_search_placeholder: "...pridať ďalších členov"
disabled_user: "má vypnutý chat"
no_items: "Žiadne položky"
create_group_placeholder: "Názov skupinového chatu (nepovinné)"
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} účastníci"
new_group_chat: "Nový skupinový chat"
filter: "Filter"
cant_add_more_members: "Bol dosiahnutý maximálny počet členov"
create_new_group_chat: "Vytvorte skupinový chat"
group_with_too_many_members: "má príliš veľa členov (%{membersCount})"
channel_edit_name_slug_modal:
title: Upraviť kanál
input_placeholder: Pridať meno
slug_description: V adrese URL namiesto názvu kanála sa používa kanálový slug
name: Názov kanála
slug: URL adresa kanála (voliteľné)
channel_edit_description_modal:
title: Upraviť popis
input_placeholder: Pridanie popisu
description: Povedzte ľuďom, o čom je tento kanál
direct_message_creator:
add_to_channel: "Pridať do kanála"
title: Nová správa
prefix: "Komu:"
no_results: Žiadne výsledky
selected_user_title: "Zrušiť výber %{username}"
group_name: "Názov skupinového chatu (nepovinné)"
members_counter:
one: "%{count}/%{max} člen"
few: "%{count}/%{max} členovia"
many: "%{count}/%{max} členov"
other: "%{count}/%{max} členov"
channel:
no_memberships: Tento kanál nemá žiadnych členov
no_memberships_found: Nenašli sa žiadni členovia
memberships_count:
one: "%{count}/ člen"
few: "%{count} členovia"
many: "%{count} členov"
other: "%{count}/ členov"
create_channel:
threading:
label: "Povoliť vytváranie podvlákien"
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} je verejná kategória. Automaticky pridať všetkých nedávno aktívnych používateľov do tohto kanála?"
warning_1_group:
one: "Automaticky pridať %{count} používateľa z %{group}?"
few: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
many: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
other: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Automatické pridanie používateľa %{count} z %{group1} a %{group2}?"
few: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
many: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
other: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
warning_multiple_groups_MF: |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
}
}
few {
{ userCount, plural,
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
}
}
many {
{ userCount, plural,
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
}
}
}
choose_category:
label: "Vyberte kategóriu"
none: "vyberte jeden..."
default_hint: Prístup spravujte na stránke <a href=%{link} target="_blank">%{category} Nastavenia zabezpečenia</a>.
hint_1_group: 'Používatelia v %{group} budú mať prístup k tomuto kanálu na základe <a href="%{settingLink}" target="_blank">bezpečnostných nastavení</a>'
hint_2_groups: 'Používatelia v %{group1} a %{group2} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
hint_multiple_groups:
one: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} bude mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
few: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
many: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
other: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
create: "Vytvorte kanál"
description: "Popis (nepovinné)"
name: "Názov kanála"
slug: "URL adresa kanála (voliteľné)"
title: "Nový kanál"
type: "Typ"
types:
category: "Kategória"
topic: "Témy"
reviewable:
type: "Chatová správa"
reactions:
only_you: "<span>Reagovali ste na </span>:%{emoji}:"
you_and_single_user: "<span>Vy a %{username} ste reagovali pomocou </span>:%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{username} ste reagovali pomocou </span>:%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ste reagovali na </span>:%{emoji}:"
few: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší ste reagovali s </span>:%{emoji}:"
many: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalších reagovali s </span>:%{emoji}:"
other: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalších reagovali s </span>:%{emoji}:"
single_user: "<span>%{username} reagoval s </span>:%{emoji}:"
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{username} reagoval s </span>:%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagoval s </span>:%{emoji}:"
few: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
many: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Prepínanie panela nástrojov"
italic_text: "zdôraznený text"
bold_text: "výrazný text"
code_text: "text kódu"
send: "Odoslať"
quote:
original_channel: 'Pôvodne odoslané v <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Citácia z chatu skopírovaná do schránky"
default_thread_title: "Vlákno"
notification_levels:
never: "Nikdy"
mention: "Len pre zmienky"
always: "Pre všetky aktivity"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Povoliť zmienky @all a @here"
channel_wide_mentions_description: "Umožnite používateľom upozorniť všetkých členov #%{channel} pomocou @all alebo len tých, ktorí sú práve aktívni, pomocou @here"
channel_threading_label: "Vláknenie"
channel_threading_description: "Keď je zapnuté vytváranie vlákien, odpovede na chatovú správu vytvoria samostatnú konverzáciu, ktorá bude existovať vedľa hlavného kanála."
auto_join_users_label: "Automaticky pridávať používateľov"
auto_join_users_info: "Každú hodinu skontrolujte, ktorí používatelia boli aktívni za posledné 3 mesiace. Pridajte ich do tohto kanála, ak majú prístup do kategórie %{category} ."
auto_join_users_info_no_category: "Každú hodinu skontrolujte, ktorí používatelia boli aktívni za posledné 3 mesiace. Pridajte ich do tohto kanála, ak majú prístup k vybranej kategórii."
auto_join_users_warning: "Pripojí sa každý používateľ, ktorý nie je členom tohto kanála a má prístup do kategórie %{category} . Si si istý?"
follow: "Pridať sa"
followed: "Vytvorený"
mute: "Stlmiť kanál"
threading_enabled: "Povolené"
threading_disabled: "Vypnuté"
muted_on: "Zapnuté"
muted_off: "Vypnuté"
notifications: "Upozornenia"
preview: "Ukážka"
save: "Uložiť"
saved: "Uložené"
unfollow: "Opustiť"
admin_title: "Admin"
settings_title: "Nastavenia"
info_title: "Informácie o kanáli"
category_label: "Kategória"
history_label: "História"
members_label: "Členovia"
admin:
title: "Chat"
export_messages:
title: "Exportovať správy z chatu"
description: "Týmto sa exportujú všetky správy zo všetkých kanálov."
create_export: "Vytvoriť export"
confirm_export: "Týmto spôsobom sa exportujú všetky správy zo všetkých kanálov a výsledok sa vám odošle v osobnej správe. Ste si istí, že chcete exportovať?"
export_has_started: "Export sa začal. Keď bude hotový, budeme Vás informovať cez súkromnú správu."
my_threads:
title: Moje vlákna
aria_label: "Prepnúť na môj zoznam vlákien"
direct_messages:
title: "DMs"
aria_label: "Prepnúť na priame správy"
new: "Vytvorenie osobného chatu"
create: "Choď"
leave: "Opustite tento osobný rozhovor"
close: "Zatvorte tento osobný chat"
cannot_create: "Ľutujeme, nemôžete posielať priame správy."
channel_list:
title: "Kanály"
aria_label: "Prepnutie na zoznam kanálov"
incoming_webhooks:
back: "Späť"
channel_placeholder: "Vyberte kanál"
channel: "Kanál"
confirm_destroy: "Naozaj chcete odstrániť tento prichádzajúci webhook? To nie je možné vrátiť späť."
current_emoji: "Aktuálne Emoji"
description: "Popis"
delete: "Odstrániť"
emoji: "Emoji"
emoji_instructions: "Ak je emoji prázdne, použije sa systémový avatar."
name: "Meno"
name_placeholder: "názov..."
new: "Nový prichádzajúci webhook"
none: "Neboli vytvorené žiadne existujúce prichádzajúce webhooky."
no_emoji: "Nie sú vybraté žiadne emotikony"
post_to: "Uverejniť na"
reset_emoji: "Resetovať Emoji"
save: "Uložiť"
edit: "Upraviť"
select_emoji: "Vyberte Emoji"
system: "systém"
title: "Prichádzajúce webhooky"
url: "URL"
url_instructions: "Táto adresa URL obsahuje tajnú hodnotu uschovajte ju."
username: "Používateľské meno"
username_instructions: "Užívateľské meno robota, ktorý zverejňuje kanál. Predvolené nastavenie je „systém“, keď zostane prázdne."
instructions: "Prichádzajúce webhooky môžu používať externé systémy na odosielanie správ do určeného kanála chatu ako používateľ robota prostredníctvom koncového bodu <code>/hooks/:key</code> . Užitočné zaťaženie pozostáva z jedného <code>textového</code> parametra, ktorý je obmedzený na 2000 znakov.<br><br>Podporujeme aj obmedzené parametre <code>textu</code> vo formáte Slack, extrahovanie odkazov a zmienok na základe formátu na <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api. slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, ale na to je potrebné použiť koncový bod <code>/hooks/:key/slack</code> ."
saved: "Zmeny webhooku boli uložené"
created: "Webhook bol vytvorený"
selection:
cancel: "Zrušiť"
quote_selection: "Citácia v téme"
copy: "Kopírovať"
delete: "Odstrániť (%{selectionCount}/%{totalCount})"
move_selection_to_channel: "Presun do kanála"
error: "Došlo k chybe pri presúvaní správ chatu"
title: "Presunúť chat na tému"
new_topic:
title: "Presuň na novú tému"
instructions:
one: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranou chatovou správou."
few: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
many: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
other: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
instructions_channel_archive: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a archivovať správy kanála do nej."
existing_topic:
title: "Presuň do existujúcej témy."
instructions:
one: "Vyberte tému, do ktorej chcete túto správu v chate presunúť."
few: "Vyberte tému, do ktorej chcete tieto <b>%{count}</b> správy v chate presunúť."
many: "Vyberte tému, do ktorej chcete týchto <b>%{count}</b> správ v chate presunúť."
other: "Vyberte tému, do ktorej chcete týchto <b>%{count}</b> správ v chate presunúť."
instructions_channel_archive: "Vyberte tému, pre ktorú chcete archivovať správy kanála."
new_message:
title: "Presunúť do novej správy"
instructions:
one: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a naplniť ju správou četu, ktorú ste vybrali."
few: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
many: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
other: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
replying_indicator:
single_user: "%{username} píše"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} a %{lastUsername} píšu"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píše"
few: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
many: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
other: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
retention_reminders:
indefinitely_short: "na dobu neurčitú"
indefinitely_long: "Nastavenia chatu boli nastavené tak, aby uchovávali správy kanálov na neurčito."
short:
one: "%{count} deň"
few: "%{count} dni"
many: "%{count} dní"
other: "%{count} dní"
long:
one: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} deň."
few: "Nastavenia chatu boli nastavené tak, aby sa správy z kanálov uchovávali na %{count} dni."
many: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} dní."
other: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} dní."
flags:
off_topic: "Táto správa nie je relevantná pre aktuálnu diskusiu definovanú názvom kanála a mala by byť pravdepodobne presunutá inam."
inappropriate: "Táto správa obsahuje obsah, ktorý by rozumná osoba považovala za urážlivý, urážlivý alebo za porušenie <a href=\"%{basePath}/guidelines\">našich pokynov pre komunitu</a>."
illegal: "Tento príspevok si vyžaduje pozornosť zamestnancov, pretože podľa môjho názoru obsahuje obsah, ktorý je nezákonný."
spam: "Táto správa je reklama alebo vandalizmus. Nie je to užitočné ani relevantné pre aktuálny kanál."
notify_user: "Chcem sa s touto osobou porozprávať priamo a osobne o jej posolstve."
notify_moderators: "Táto správa si vyžaduje pozornosť personálu z iného dôvodu, ktorý nie je uvedený vyššie."
flagging:
action: "Vlajková správu"
emoji_picker:
favorites: "Často používané"
smileys_&_emotion: "Smajlíky a emócie"
objects: "Objekty"
people_&_body: "Ľudia a telo"
travel_&_places: "Cestovanie a miesta"
animals_&_nature: "Zvieratá a príroda"
food_&_drink: "Jedlo a nápoje"
activities: "Aktivity"
flags: "Označenia"
symbols: "Symboly"
search_placeholder: "Hľadať podľa názvu emoji a aliasu..."
no_results: "Žiadne výsledky"
thread:
title: "Názov"
view_thread: Zobraziť vlákno
replies:
one: "%{count} odpoveď"
few: "%{count} odpovede"
many: "%{count} odpovedí"
other: "%{count} odpovedí"
label: Vlákno
close: "Uzavrieť vlákno"
original_message:
started_by: "Začal"
settings: "Nastavenia"
last_reply: "posledná odpoveď"
notifications:
regular:
title: "Normálne"
description: "Nechajte sa upozorniť, keď vás niekto spomenie v tomto vlákne."
tracking:
title: "Pozorovať"
description: "Dostávajte upozornenia, keď sa o vás niekto zmieni v tomto vlákne, a uvidíte počet nových odpovedí v zozname vlákien."
watching:
title: "Sledovať"
description: "Dostať upozornenie o všetkých odpovediach v tomto vlákne a vidieť počet nových odpovedí v zozname vlákien."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
few: "+%{count}"
many: "+%{count}"
other: "+%{count}"
thread_title_toast:
title: "Nastavte názov vlákna"
message: "Pomôžte ostatným objaviť túto konverzáciu."
dismiss_action: "Už nezobrazovať"
primary_action: "Nastaviť názov"
thread_title_modal:
title: "Nastaviť názov vlákna"
input_placeholder: "Povedzte ostatným, o čom je táto konverzácia..."
discourse_ai:
title: "Automaticky generujte názvy vlákien"
description: "Pozrite si stránku %{url} , kde sa dozviete viac o tomto a ďalších vylepšeniach Discourse."
threads:
open: "Otvoriť vlákno"
list: "Vlákna"
none: "Nezúčastňujete sa na žiadnych vláknach v tomto kanáli."
draft_channel_screen:
header: "Nová správa"
cancel: "Zrušiť"
notifications:
chat_invitation: "vás pozval do chatového kanála"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>vás pozvali, aby ste sa pripojili ku kanálu četu</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
chat_watched_thread_label:
one: "%{username} a %{username2}"
few: "%{username} a %{count} iných"
many: "%{username} a %{count} iné"
other: "%{username} a %{count} iné"
popup:
chat_mention:
direct: 'vás spomenul v "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>vás spomenul v "%{channel}"</span>'
other_plain: 'spomínaný %{identifier} v "%{channel}“'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>spomínaný %{identifier} v "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "vás spomenul v osobnom chate"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>vás spomenul v osobnom chate</span>"
other_plain: "spomenul %{identifier} v osobnom chate"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>spomenutý %{identifier} v osobnom chate</span>"
chat_message: "Nová správa v chate"
chat_quoted: "%{username} citoval tvoju správu na chate"
titles:
chat_mention: "Zmienka o chate"
chat_invitation: "Pozvánka na chat"
chat_quoted: "Chat citovaný"
chat_watched_thread: "Sledované vlákno chatu"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} povolené <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'
disabled: "%{who} uzavretý chat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Odoslať chatovú správu
fields:
chat_channel_id:
label: ID kanála chatu
message:
label: Správa
sender:
label: Odosielateľ
description: Predvolené nastavenia systému
review:
transcript:
view: "Zobraziť prepis predchádzajúcich správ"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Označená správa"
reviewable_chat_message:
title: "Označená správa v chate"
noun: "správa v chate"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Prepnúť kanál"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otvorte rýchly výber kanálov"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Vložiť hypertextový odkaz (iba skladateľ)"
composer_bold: "%{shortcut} Tučné (iba skladateľ)"
composer_italic: "%{shortcut} Kurzíva (iba skladateľ)"
composer_code: "%{shortcut} Kód (iba skladateľ)"
drawer_open: "%{shortcut} Otvoriť zásuvku chatu"
drawer_close: "%{shortcut} Zatvoriť zásuvku chatu"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Označiť všetky kanály ako prečítané"
topic_statuses:
chat:
help: "Chat je pre túto tému povolený"
user:
allow_private_messages: "Umožniť ostatným používateľom posielať mi osobné správy a priame správy v chate"
muted_users_instructions: "Potlačte všetky oznámenia, osobné správy a priame správy v chate od týchto používateľov."
allowed_pm_users_instructions: "Povoliť iba osobné správy alebo priame chatové správy od týchto používateľov."
allow_private_messages_from_specific_users: "Umožniť ostatným používateľom posielať mi osobné správy a priame správy v chate"
ignored_users_instructions: "Potlačiť všetky príspevky, správy, upozornenia, osobné správy a priame správy z četu od týchto používateľov."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Zatiaľ nemáte žiadne upozornenia na chat"
no_chat_notifications_body: >
Na tomto paneli budete upozornení, keď vám niekto pošle priamo správu alebo <b>@zmienky</b> vás v čete. Upozornenia sa budú odosielať aj na váš e-mail, keď sa nejaký čas neprihlásite. <br><br> Kliknutím na názov v hornej časti ľubovoľného chatovacieho kanála nastavíte, aké upozornenia budete v tomto kanáli dostávať. Ďalšie informácie nájdete v predvoľbách <a href='%{preferencesUrl}'></a>.
tabs:
chat_notifications: "Oznámenia chatu"
chat_notifications_with_unread:
one: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítané oznámenie"
few: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítané oznámenia"
many: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítaných oznámení"
other: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítaných oznámení"
styleguide:
sections:
chat:
title: Chat
sidebar:
panels:
chat:
label: "Chat"