mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-23 12:40:40 +08:00
1374 lines
103 KiB
YAML
1374 lines
103 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
bg:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%m-%d-%Y"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
no_day: "%Y %B"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
- null
|
||
- January
|
||
- February
|
||
- March
|
||
- April
|
||
- May
|
||
- June
|
||
- July
|
||
- August
|
||
- September
|
||
- October
|
||
- November
|
||
- December
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "публикации"
|
||
views: "преглеждания"
|
||
loading: "Зареждане"
|
||
sign_up: "Регистрирай се"
|
||
log_in: "Вход"
|
||
submit: "Изпрати"
|
||
purge_reason: "Автоматично изтрит като изоставен, неактивен акаунт"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Изтеглянето на отдалечени изображения беше изключено, защото няма достатъчно място на хард диска."
|
||
anonymous: "Анонимен"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Изтрит от автора"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "#%{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "#%{post_number} от %{username} "
|
||
themes:
|
||
other_error: "Нещо се обърка при актуализирането на стила"
|
||
import_error:
|
||
unpack_failed: "Неуспешно разопаковане на файла"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Тази тема има нужда от заглавие"
|
||
show_trimmed_content: "Показване на съкратеното съдържание"
|
||
no_subject: "(без тема)"
|
||
no_body: "(без съдържание)"
|
||
missing_attachment: "(Прикаченият файл %{filename} липсва)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Се случва, когато raw имейла който получихме беше празен."
|
||
no_message_id_error: "Се случва, когато имейла няма 'Message-Id' хедър."
|
||
inactive_user_error: "Се случва, когато изпращача не е активен."
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "е ограничен на %{max} символа ; вие въведохте %{length}."
|
||
invalid_boolean: "Невалиден булев."
|
||
taken: "е вече заето"
|
||
accepted: трябва да се приеме
|
||
blank: не може да бъде празно
|
||
present: трябва да се попълни
|
||
confirmation: ! "не съвпада %{attribute}"
|
||
empty: не може да бъде празно
|
||
equal_to: трябва да бъде равно на %{count}
|
||
even: трябва да бъде равен
|
||
exclusion: е запазено
|
||
greater_than: трябва да бъде по-голямо от %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: трябва да бъде по-голямо или равно на %{count}
|
||
has_already_been_used: "вече е бил използван"
|
||
inclusion: не е включено в списъка
|
||
invalid: не невалидно
|
||
less_than: трябва да бъде по-малко от %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: трябва да бъде по-малко или равно на %{count}
|
||
not_a_number: не е число
|
||
not_an_integer: трябва да бъде число
|
||
odd: трябва да е нечетно
|
||
record_invalid: ! "Валидирането е неуспешно %{errors}"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Записът не може да бъде изтрит, защото е зависим от съществуващите %{record}"
|
||
other: "Записът не може да бъде изтрит, защото е зависим от съществуващите %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: прекалено дълго (трябва да бъде само %{count} символ)
|
||
other: е прекалено дълго (максималния брой символи е %{count})
|
||
too_short:
|
||
one: прекалено кратко (минимума е %{count} символ)
|
||
other: е прекалено кратко (миниума е %{count} символи)
|
||
wrong_length:
|
||
one: е с грешна дължина (трябва да бъде поне %{count} символ)
|
||
other: е с грешна дължина (трябва да бъде %{count} символа)
|
||
other_than: "трябва да бъде различно от %{count}"
|
||
template:
|
||
body: ! "Имаше проблеми със следните полета:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} грешка възпрепятства запазването на този %{model}"
|
||
other: ! "%{count} грешки възпрепятстват запазването на този %{model} "
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Получи се грешка при зареждането на тази публикация."
|
||
invite:
|
||
disabled_errors:
|
||
invalid_access: "Вие нямате права да разглеждате този ресурс."
|
||
topic_invite:
|
||
user_exists: "Съжеляваме, но този потребител е вече поканен. Вие можете да каните потребител за дадена тема само веднъж."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Операцията се изпълнява в момента. Не можеш да започнеш нова точно сега."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Бекъп файлът трябва да бъде .tar.gz архив."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Няма достатъчно свободно място на диска, за да се качи този бекъп."
|
||
not_logged_in: "Трябва да сте логнат за да правите това."
|
||
not_found: "Заявеният адрес или ресурс не може да бъде намерен."
|
||
invalid_access: "Вие нямате права да разглеждате този ресурс."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайтът в режим само за четене. Действията са непозволени."
|
||
not_in_group:
|
||
join_group: "Присъедини се към група"
|
||
reading_time: "Време за четене"
|
||
likes: "Харесвания"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Съжаляваме, но новите потребители са временно са ограничени до %{count} отговор във същата публикация."
|
||
other: "Съжаляваме, но новите потребители са временно са ограничени до %{count} отговори в същата публикация."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Започване на дискусия "
|
||
continue: "Продължаване на дискусия"
|
||
more_replies:
|
||
one: "още един отговор"
|
||
other: "%{count} повече отговори"
|
||
loading: "Зареждане на дискусия..."
|
||
permalink: "Постоянен адрес"
|
||
imported_from: "Това е упътваща дискусионна тема за първоначалното влизане в %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} отговор"
|
||
other: "%{count} отговора"
|
||
created: "Създадени"
|
||
no_mentions_allowed: "Съжаляваме, не може да споменавате други потребители."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Съжеляваме, можете да споменавате само един потребител в публикация."
|
||
other: "Съжаляваме, можете да споменете само %{count} потребители в публикацията."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Съжаляваме, новите потребите не могат да споменават други потребители."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Съжаляваме, новите потребители могат да споменават само един друг потребител в публикацията."
|
||
other: "Съжаляваме, новите потребители могат да споменават само %{count} потребители в публикацията."
|
||
no_attachments_allowed: "Съжаляваме, новите потребители не могат да поставят приставки в публикациите."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят само по една приставка в публикацията."
|
||
other: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят %{count} приставки в публикацията."
|
||
no_links_allowed: "Съжаляваме, новите потребители не могат да поставят линкове в публикациите."
|
||
links_require_trust: "Съжаляваме, не може да включвате линкове в публикациите си."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят само по един линк в публикация."
|
||
other: "Съжаляваме, новите потребители могат да поставят само %{count} линкове в публикация."
|
||
spamming_host: "Съжаляваме, не можете да публикувате линк на този хост."
|
||
user_is_suspended: "Отстранените потребители нямат право да публикуват."
|
||
topic_not_found: "Нещо не е наред. Може би тази тема е била затворена или изтрита, докато я гледате."
|
||
just_posted_that: "твърде подобно е на това което скоро сте публикували"
|
||
invalid_characters: "съдържа невалидни знаци"
|
||
next_page: "следваща страница →"
|
||
prev_page: "← предишна страница"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
home_title: "Начало"
|
||
topics_in_category: "Теми в '%{category}' група"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS поддържа '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS поддържа темите в '%{category}' категория"
|
||
rss_num_posts:
|
||
one: "%{count} публикация"
|
||
other: "%{count} публикации"
|
||
read_full_topic: "Прочети цялата тема"
|
||
private_message_abbrev: "Съобщение"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последни теми"
|
||
top: "Топ теми"
|
||
top_all: "Топ теми за всички времена"
|
||
top_yearly: "Годишни топ теми"
|
||
top_quarterly: "Тримесечни топ теми"
|
||
top_monthly: "Месечни топ теми"
|
||
top_weekly: "Седмични топ теми"
|
||
top_daily: "Дневни топ теми"
|
||
posts: "Последни публикации"
|
||
private_posts: "Последни лични съобщения"
|
||
group_posts: "Последни публикации от @%{group_name}"
|
||
group_mentions: "Последни споменавания от %{group_name}"
|
||
user_posts: "Последни публикации от @%{username}"
|
||
user_topics: "Последни теми от @%{username}"
|
||
too_late_to_edit: "Това мнение е създадено много отдавна. То вече не може да се променя или да бъде изтрито."
|
||
revert_version_same: "Текущата версия е същата като версията, към която се опитвате да се върнете."
|
||
excerpt_image: "изображение"
|
||
bookmarks:
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Следващия път, когато съм на компютъра"
|
||
later_today: "По-късно днес"
|
||
next_business_day: "Следващия работен ден"
|
||
tomorrow: "Утре"
|
||
next_week: "Следваща седмица"
|
||
next_month: "Следващия месец"
|
||
custom: "Друга дата и час"
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' е невалиден домейн."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' е невалиден имейл адрес."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' е вече използван от групата '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' е вече използван за категорията '%{category_name}'."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "всички"
|
||
admins: "админи"
|
||
moderators: "модератори"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_0: "trust_level_0 "
|
||
trust_level_1: "trust_level_1 "
|
||
trust_level_2: "trust_level_2 "
|
||
trust_level_3: "trust_level_3 "
|
||
trust_level_4: "trust_level_4 "
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} публикация"
|
||
other: "%{count} публикации"
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Име на категорията"
|
||
topic:
|
||
title: "Заглавие"
|
||
category_id: "Категория"
|
||
post:
|
||
raw: "Тяло"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "За мен"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
too_many_users: "Можете да изпращате предупреждения само до един потребител в даден момент."
|
||
no_user_selected: "Трябва да изберете валиден потребител."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "е една от 10000 най-често използвани пароли. Моля използвайте по-сигурна парола."
|
||
same_as_username: "е същата като вашето потребителско име. Моля използвайте по-сигурна парола."
|
||
same_as_email: "е същата като вашия email. Моля използвайте по-сигурна парола."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Вписването не е разрешено от този акаунт."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "този цвят не е валиден "
|
||
<<: *errors
|
||
vip_category_name: "Салон"
|
||
vip_category_description: "Категоята е само за членове с ниво на доверие 3 и по-високо."
|
||
meta_category_name: "Заявка към сайта"
|
||
meta_category_description: "Дискусия за сайта, неговата организация, как той работи, и как можем да го подобрим."
|
||
staff_category_name: "Персонал"
|
||
staff_category_description: "Частна категория за дискусии на персонала. Темите са видими само за админи и модератори."
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Добре дошли в Салона"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "За %{category} категория"
|
||
errors:
|
||
uncategorized_parent: "Некатегоризиран не може да има основна категория"
|
||
self_parent: "Една подкатегория не може да бъде родител сама на себе си."
|
||
depth: "Не можете да създадете една подкатегория под друга такава"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' е невалиден имейл адрес."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' е вече използван от групата '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' е вече използван за категорията '%{category_name}'."
|
||
cannot_delete:
|
||
has_subcategories: "Не можете да изтриете тази категория, защото има подкатегории."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Не можете да изтриете тази категория, защото броят на темите е %{count}."
|
||
trust_levels:
|
||
admin: "Админ"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
change_failed_explanation: "Опитахте се да понижите %{user_name} на '%{new_trust_level}'. Обаче тяхното ниво на доверие е вече '%{current_trust_level}'. %{user_name} ще остане на '%{current_trust_level}' - ако искате да понижите потребителското ниво, ниво на доверие първо"
|
||
rate_limiter:
|
||
by_type:
|
||
live_post_counts: "Вие изисквате преброяване на постовете на живо твърде бързо. Моля, изчакайте %{time_left}, преди да опитате отново."
|
||
unsubscribe_via_email: "Достигнахте максималния брой отписвания по имейл. Моля, изчакайте %{time_left}, преди да опитате отново."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
other: "%{count} часове "
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} минута"
|
||
other: "%{count} минути "
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} секунда"
|
||
other: "%{count} секунди "
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1m"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}с"
|
||
other: "< %{count}s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}s"
|
||
other: "%{count}s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}m"
|
||
other: "< %{count}m"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}m"
|
||
other: "%{count}m"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}h"
|
||
other: "%{count}h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}d"
|
||
other: "%{count}d"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count}mon "
|
||
other: "%{count}mon"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}mon "
|
||
other: "%{count}mon "
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}y "
|
||
other: "%{count}y "
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}y "
|
||
other: "> %{count}y "
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}y"
|
||
other: "%{count}y"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "преди малко"
|
||
less_than_x_seconds: "преди малко"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "преди %{count} секунда"
|
||
other: "преди %{count} секунди"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "по малко от %{count} минута"
|
||
other: "преди по-малко от %{count} минути"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "преди %{count} минута"
|
||
other: "преди %{count} минути"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "преди %{count} час"
|
||
other: "преди %{count} часа"
|
||
x_days:
|
||
one: "преди %{count} ден"
|
||
other: "преди %{count} дни"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "преди около %{count} месец"
|
||
other: "преди около %{count} месеца"
|
||
x_months:
|
||
one: "преди %{count} месец"
|
||
other: "преди %{count} месеца"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "преди около %{count} година"
|
||
other: "преди около %{count} години "
|
||
over_x_years:
|
||
one: "преди повече от %{count} година "
|
||
other: "преди повече от %{count} години "
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "преди почти %{count} година"
|
||
other: "преди почти %{count} години"
|
||
password_reset:
|
||
choose_new: "Избери нова парола"
|
||
choose: "Избери парола"
|
||
update: "Обновете паролата"
|
||
save: "Задайте парола"
|
||
title: "Смяна на паролата"
|
||
success: "Вие успешно променихте вашата парола и в момента сте логнати."
|
||
success_unapproved: "Вие успешно променихте вашата парола."
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Вашият имейл беше актуализиран."
|
||
please_continue: "Продължете към %{site_name}"
|
||
error: "Възникна грешка при промяната на вашия имейл адрес. Може би адресът вече се използва?"
|
||
activation:
|
||
action: "Кликнете тук, за да активирате вашия профил"
|
||
already_done: "Съжаляваме, този линк за потвърждаване на акаунта вече е невалиден. Може би вашият акаунт е вече активен?"
|
||
please_continue: "Вашият нов акаунт е вече потвърден; ще бъдете пренасочени към началната страница."
|
||
continue_button: "Продължете към %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Акаунтът Ви трябва да бъде одобрен от модератор преди да получите достъп до този форум. Ще получите имейл когато акаунтът Ви е одобрен!"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Чакащи одобрение"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Оф-топик"
|
||
description: "Тази публикация не е уместна за текущата дискусия, нейното заглавие и първа публикация, и трябва да бъде преместена на друго място."
|
||
spam:
|
||
title: "Спам"
|
||
email_title: '"%{title}" беше маркиран като спам'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Неприлично"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Изпрати съобщение до @%{username}"
|
||
email_title: 'Вашата публикация в "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Нещо друго"
|
||
email_title: 'Постът "%{title}" изисква вниманието на човек от екипа'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Отметка"
|
||
description: "Добавете тази публикация в Отметки"
|
||
short_description: "Добавете тази публикация в Отметки"
|
||
like:
|
||
title: "Харесвам"
|
||
description: "Харесайте тази публикация"
|
||
short_description: "Харесайте тази публикация"
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Спам"
|
||
description: "Този пост е реклама.Той е промоционален, не е полезен или не се отнася към текущата тема."
|
||
long_form: "маркирахте това като спам"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Неприлично"
|
||
long_form: "Маркирано като неприлично"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Нещо друго"
|
||
long_form: "сигнал до модератор"
|
||
email_title: 'Постът "%{title}" изисква вниманието на модератор'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
user_must_edit: "<p> За тази публикация беше сигнализирано от общността и е временно скрита. .</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Редовна Тема"
|
||
banner:
|
||
title: "Банер тема"
|
||
message:
|
||
make: "Тази тема сега е банер. Тя ще се появява най-отгоре на всяка страница докато не бъде премахната от потребителя."
|
||
remove: "Тази тема вече не е банер. Тя няма да се появява повече най-отгоре на всяка страница."
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписвам"
|
||
log_out: "Изход "
|
||
digest_frequency:
|
||
never: "никога"
|
||
every_30_minutes: "на всеки 30 минути"
|
||
every_hour: "почасово"
|
||
daily: "дневно"
|
||
weekly: "седмично"
|
||
every_month: "всеки месец"
|
||
every_six_months: "на всеки шест месеца"
|
||
user_api_key:
|
||
read: "четене"
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: Продължете към %{site_name}
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Брой
|
||
day: Ден
|
||
post_edits:
|
||
labels:
|
||
edited_at: Дата
|
||
post: Публикация
|
||
editor: Редактор
|
||
edit_reason: Причина
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
score: Точки
|
||
moderators_activity:
|
||
labels:
|
||
moderator: Модератор
|
||
flags_status:
|
||
labels:
|
||
flag: Тип
|
||
visits:
|
||
title: "Потребителски посещения "
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой на посещенията"
|
||
signups:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
new_contributors:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
trust_level_growth:
|
||
yaxis: "Ден"
|
||
consolidated_page_views:
|
||
yaxis: "Ден"
|
||
labels:
|
||
post: Публикация
|
||
editor: Редактор
|
||
edit_reason: Причина
|
||
dau_by_mau:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
daily_engaged_users:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
profile_views:
|
||
title: "Гледания на потребителският профил"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой на видяни потребителски профили"
|
||
topics:
|
||
title: "Теми"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови теми."
|
||
posts:
|
||
title: "Публикации"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови публикации."
|
||
likes:
|
||
title: "Харесвания"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови харесвания"
|
||
description: "Брой нови харесвания."
|
||
flags:
|
||
title: "Сигнали"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой сигнали"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Отметки"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой нови отметки"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Потребители с Ниво на доверие"
|
||
xaxis: "Ниво на Доверие"
|
||
yaxis: "Брой потребители"
|
||
users_by_type:
|
||
xaxis: "Тип"
|
||
yaxis: "Брой потребители"
|
||
labels:
|
||
type: Тип
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Администратор
|
||
moderator: Модератор
|
||
suspended: Отстранени
|
||
trending_search:
|
||
labels:
|
||
term: Термин
|
||
searches: Търсения
|
||
emails:
|
||
title: "Имейлите са изпратени"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой имейли"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Система"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждение от Модератор"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Уведоми Модераторите"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Уведоми потребител"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой съобщения"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ Референти "
|
||
xaxis: "Потребител"
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
labels:
|
||
user: "Потребител"
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ източници на трафик "
|
||
xaxis: "Домейн"
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
num_users: "Потребители"
|
||
labels:
|
||
domain: Домейн
|
||
num_clicks: Кликвания
|
||
num_topics: Теми
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Top Посочени Теми "
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Кликвания"
|
||
topic: "Тема"
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Анонимен"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Вписани"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Фон"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Заявки използвани за обновяване и проследяване в реално време"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Статус 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Успешни заявки (Статус 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Redirect)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Редирект заявки (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Client Error)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Client Errors (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Server Error)"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Server Errors (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Общо"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Общо заявки"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Време до първия отговор"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Средно време (часове)"
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Теми без отговор"
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Общо"
|
||
mobile_visits:
|
||
xaxis: "Ден"
|
||
yaxis: "Брой на посещенията"
|
||
suspicious_logins:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
location: Локация
|
||
staff_logins:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
location: Локация
|
||
top_uploads:
|
||
labels:
|
||
filename: Име на файла
|
||
top_users_by_likes_received:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
qtt_like: Получени харесвания
|
||
top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
qtt_like: Получени харесвания
|
||
top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
|
||
labels:
|
||
user: Потребител
|
||
qtt_like: Получени харесвания
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Вашият сървър е в % {env} режим."
|
||
host_names_warning: "Вашият config/database.yml файл използва по подразбиране localhost за hostname. Обновете, за да използва името на вашия сайт за hostname. "
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не работи. Много задачи, като изпращане на имейли, се изпълняват несинхронизирано от sidekiq. Моля убедете се, че поне един процес sidekiq работи. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Научете повече за Sidekiq тук</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Броят на чакащите задачи е %{queue_size}, и е голям. Това може да означава проблем с процеса(сите) Sidekiq, или може да се наложи да добавите още Sidekiq работници."
|
||
memory_warning: "Вашият сървър използва по-малко от 1 ГБ от общата памет. Препоръчва се най-малко 1 ГБ."
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Вашата настройка за подпапка е неправилна; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT завършва с наклонена черта."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Думите които ще бъдат автоматично заменени с ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Автоматично изтриване на всички скрити постове, които остават скрити за повече от 30 дни."
|
||
allow_user_locale: "Позволи на потребителите да избират език на интерфейса"
|
||
min_post_length: "Минимално допустимо количество символи в едно съобщение"
|
||
min_first_post_length: "Минимално допустими символи в първата публикация (тялото на темата)."
|
||
min_personal_message_post_length: "Минимално допустимо количество символи в едно съобщение"
|
||
max_post_length: "Максимално допустимо количество символи в едно съобщение"
|
||
min_topic_title_length: "Минимално допустимо количество символи в името на темата"
|
||
max_topic_title_length: "Максимално допустимо количество символи в името на темата"
|
||
min_personal_message_title_length: "Минимално допустимо количество символи в заглавието на съобщение"
|
||
min_search_term_length: "Минимално допустимо количество символи в заявката за търсене"
|
||
allow_uncategorized_topics: "Позволи създаването на теми без категория. ВНИМАНИЕ: Ако има някакви не категоризирани теми, трябва да ги категоризирате, преди да изключите тази опция."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Позволи теми с идентични, дублиращи се заглавия."
|
||
unique_posts_mins: "Колко минути са необходими, за да може потребителя да направи отново публикация със същото съдържание"
|
||
educate_until_posts: "Когато потребителят започне да пише своите първи (n) публикации, покажи поп-ъп панела за \"обучение на нови потребители\" в \"composer\" панела. "
|
||
title: "Наименованието на този сайт , както е използвано в заглавния маркер."
|
||
site_description: "Опишете този сайт с едно изречение като използвате мета описателен таг."
|
||
crawl_images: "Възстановете изображенията от отдалечения URLs, за да въведете размери с правилната дължина и ширина."
|
||
download_remote_images_to_local: "Конвертирайте отдалечените изображения в местни изображения като ги свалите; това ще предотврати повредата им."
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимум необходимо дисково пространство за изтеглянето на отдалечените изображения ( в проценти)"
|
||
disabled_image_download_domains: "Отдалечените изображения никога няма да бъдат изтеглени от тези домейни. Разделен със знака \"|\" списък."
|
||
editing_grace_period: "За(n) секунди след публикуването , системата няма да запише нова версия в историята на публикациите."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволи на всички потребители да видят предишните версии на публикацията. Ако е деактивитано, историята на публикациите ще бъде видима само за членовете на персонала. "
|
||
delete_removed_posts_after: "Публикации, които са премахнати от автор ще бъдат автоматично изтрити след (n) часа. Ако е зададено 0, публикациите ще бъдат изтрити веднага."
|
||
max_image_width: "Максимална ширина на умалените изображения в публикацията"
|
||
max_image_height: "Максимална височина на умалените изображения в публикаципта"
|
||
fixed_category_positions: "Ако е отметнато, ще можете да подредите категориите в определен ред. Ако не е, категориите ще бъдат подредени според нивото им на активност."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Ако е избрано, подредвата на категориите ще се запази и в диалоговия прозорец за създаване на тема (изисква fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Добави "rel nofollow" към всички връзки с изключение на вътрешните ( включително домейн майките). Промяната на тази настройка изисква актуализация на всички публикации със "rake posts:rebake"'
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимална дължина на откъс / резюме от публикацията."
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимална дължина на oneboxed Discourse публикация в писмени знаци."
|
||
notification_email: "Подател: имейлът се използва при изпращане на всички системни съобщения. Посоченият тук домейн трябва да се конфигурира правилно със SPF, DKIM и PTR данни за успешна доставка."
|
||
email_custom_headers: "Разделен със знака \"|\" списък от персонализирани имейл хедъри. "
|
||
summary_score_threshold: "Минимална оценка необходима за една публикация, за да бъде включена в \"Обобщи тази тема\""
|
||
summary_percent_filter: "Когато потребителят кликне върху \"Обобщи тази тема\", се показват % от най-добрите публикации "
|
||
enable_long_polling: "Системата за обработка на известия, да използва long polling - заявки с дълго изчакване / дълъг интервал "
|
||
long_polling_base_url: "Основен URL използван за long polling - проверка на дълги интервали (когато се използва CDN за динамично съдръжание, уверете се, че тази стойност е настроена към основното съдържание) Например: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Времето, през което сървърът трябва да изчака преди да отговори на клиентите, когато няма данни за изпращане (влезли потребители само)"
|
||
polling_interval: "Когато няма \"long polling\", колко често логнатите потребители трябва да правят заявка към сървъра в милисекунди"
|
||
anon_polling_interval: "Колко често трябва анонимни клиенти да правят заявка към сървъра в милисекунди"
|
||
background_polling_interval: "Колко често трябва клиентите да правят заявка към сървъра в милисекунди (когато прозорецът е на заден план)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Брой минути, през които потребителя трябва да чака, преди да може да редактира скрита заради потребителско сигнализиране публикация "
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличи лимита от харесвания на ден за tl2 (member) до"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличи лимита от харесвания на ден за tl3 (regular) до"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличи лимита от харесвания на ден за tl4 (leader) до"
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Използвайте стандартния метод за пренасяне на нов ред в Markdown, който изисква два интервала за пренасянето на нов ред."
|
||
post_undo_action_window_mins: "Брой минути, през които потребителите могат да отменят своите действия в публикацията ( харесване, сигнал, и т.н.) "
|
||
must_approve_users: "Персоналът трябва да одобри всички потребителски акаунти преди да им бъде даден достъп до сайта."
|
||
cors_origins: "Позволени източници за cross-origin requests (CORS). Всеки източник трябва да включва http:// или https://. \nПроменливата за DISCOURSE_ENABLE_CORS env трябва да бъде правилно настроена за да позволи CORS."
|
||
top_menu: "Определете кои елементи да се показват в навигацията на началната страница, и в какъв ред. Например последни|нови|непрочетени|категории|топ|прочетени|публикувани|отметки"
|
||
post_menu: "Определете кои елементи да се появяват в менюто на публикацията, и в какъв ред. Например like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Меню елементите над публикацията, които трябва да се скриват и появяват при натискане на бутона с многоточието."
|
||
share_links: "Определете кои елементи да се появяват в споделен диалог и в какъв ред. "
|
||
site_contact_username: "Валидно потребителско име на член от персонала за изпращане на автоматизираните съобщения. Ако оставите празно, ще бъде използвано потребителско име по подразбиране."
|
||
send_welcome_message: "Изпращай съобщение за добре дошли към всички нови потребители с инструкции за бързо започване."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Не показвай брояча на отговорите когато има само един отговор точно под тази публикация."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Не показвай разширяемо \"в отговор до\" на публикация когато има само един отговор директно над нея."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Не показвай в разширен вид отговора на публикацията, когато публикацията е цитирана в отговора."
|
||
max_reply_history: "Максимален брой отговори за подробно представяне при подробно представяне в отговора"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Брой на най-добрите теми, показвани по подразбиране в резюмето с най-добрите теми."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Брой на най-добрите видими теми в показваните подробно \"Покажи повече\" топ теми."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Автоматично пренасочване на нови и дълго отсъстващи потребители към началната страница."
|
||
email_token_valid_hours: "Забравена парола / символите за активиране на акаунта са валидни (n) часа."
|
||
enable_badges: "Активирай системата за значки"
|
||
blocked_email_domains: "Разделен със знака \"|\" списък на имейл домейните, от които потребителите нямат право да се регистрират. Например: mailinator.com|trashmail.net "
|
||
allowed_email_domains: "Разделен със знака \"|\" списък на имейл домейните, от които потребителите трябва да се регистрират. ВНИМАНИЕ: Потребители с имейл домейни, различни от тези в списъка, няма да бъдат допуснати!"
|
||
log_out_strict: "При изход, да се прекратяват ВСИЧКИ сесии на този потребител на всички устройства "
|
||
new_version_emails: "Изпратете имейл до contact_email адрес когато има нова версия на Discourse."
|
||
invite_expiry_days: "Колко дълго са валидни ключовете за покана, в дни"
|
||
login_required: "Изисква разпознаване за прочит на съдържанието на сайта, не е разрешен анонимен достъп."
|
||
min_password_length: "Минимална дължина на парола."
|
||
min_admin_password_length: "Минимална дължина на парола за Админ."
|
||
block_common_passwords: "Не са разрешени паролите, които са в топ 10,000 от най-често използваните."
|
||
allow_new_registrations: "Позволи регистрация на нови потребители. Махни отметката, за да не може никой да създаде нов акаунт."
|
||
google_oauth2_client_id: "Client ID за Google приложение."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Client secret за Google приложение."
|
||
maximum_backups: "Максимално количество бекъпи, които могат да бъдат съхранени на диска. По-старите бекъпи са автоматично изтрити"
|
||
s3_backup_bucket: "Remote bucket за съхранение на бекъпи. ВНИМАНИЕ: Бъдете сигурни, че това е remote bucket."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Колко често обновяваме полето the 'last_seen_at', в секунди "
|
||
verbose_localization: "Покажи разширени локализационни съвети в потребителския интерфейс "
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Колко дълго трябва да продължи посещението на сайта, за да се счита за \"предишно\" посещение, в часове"
|
||
rate_limit_create_topic: "След създаването на тема, потребителите трябва да изчакат (n) секунди преди да създадат друга тема."
|
||
rate_limit_create_post: "След публикуване, потребителите трябва да изчакат (n) секунди преди да направят друга публикация."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "След създаването на тема, новите потребители трябва да изчакат (n) секунди преди да създадат друга тема."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "След публикуване, новите потребители трябва да изчакат (n) секунди преди да направят друга публикация."
|
||
max_likes_per_day: "Максимален брой харесвания на потребител на ден."
|
||
max_flags_per_day: "Максимален брой сигнали на потребител на ден."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимален брой отметки на потребител на ден."
|
||
max_edits_per_day: "Максимален брой редактирания на потребител на ден."
|
||
max_topics_per_day: "Максимален брой теми, които потребител може да създаде на ден."
|
||
max_invites_per_day: "Максимален брой покани на потребител за ден."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Максимален брой покани за теми, които потребител може да изпрати за един ден."
|
||
suggested_topics: "Брой на предложените теми, показани в долната част на една тема."
|
||
limit_suggested_to_category: " В списъка с предложените теми покажи теми, само от текущата категория."
|
||
clean_up_uploads: "Прамахни грубите непубликувани качени файлове, за да бъде предотвратен незаконен хостинг. ВАЖНО: може би искате да направите резервно копие на тази директория преди да разрешите тази настройка."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Гратисен период (в часове) преди непубликуваните прикачени файлове да бъдат премахнати."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Гратисен период (в дни) преди изтритите качвания да бъдат заличени."
|
||
enable_s3_uploads: "Постави качените файлове на Amazon S3 storage. ВАЖНО: изисква валидни S3 идентификационни данни (both access key id & secret access key)."
|
||
s3_upload_bucket: "Име на Amazon S3 bucket в което ще се качват файловете. ВНИМАНИЕ: трябва да съдържа само малки букви, без разстояния и долни черти."
|
||
s3_cdn_url: "URL адресът на URL да се използва за всички s3 авоари (например: https://cdn.somewhere.com). ВНИМАНИЕ: след промяната на тази настройка трябва да преработите всичките си публикации."
|
||
avatar_sizes: "Списък от автоматично генерираните размери на аватари"
|
||
default_invitee_trust_level: "По подразбиране ниво на доверие (0-4) за невалидни потребители."
|
||
default_trust_level: "Ниво на доверие (0-4) по подразбиране за всички нови потребители. ВНИМАНИЕ! Промяната на това ще ви постави в сериозен риск за спам."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Колко теми трябва да отвори нов потребител, за да премине към ниво на доверие 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Колко публикации трябва да прочете нов потребител, за да премине към ниво на доверие 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Колко минути трябва да чете публикации нов потребител, за да премине към ниво на доверие 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Колко теми трябва да отвори нов потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Колко публикации трябва да прочете нов потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Колко минути трябва да чете публикации нов потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Колко дни трябва потребителя да посещава сайта, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Колко харесвания трябва да има потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Колко харесвания трябва да направи потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "На колко теми трябва да отговори потребител, за да премине към ниво на доверие 2."
|
||
tl3_time_period: "Изисквания за Ниво на доверие 3 във времеви период (в дни)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Общ минимален брой теми, които потребителят трябва да прегледа, за да се класира за ниво на доверие 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Общ минимален брой публикации, които потребителят трябва да прочете, за да се класира за ниво на доверие 3."
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Минимален брой дни, през които трае повишението на ниво на доверие 3 преди потребителят да бъде понижен обратно на ниво на доверие 2."
|
||
tl3_links_no_follow: "Не премахвайте rel=nofollow от линковете, публикувани от потребители с ниво на доверие 3."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимално ниво на доверие изисквано за създаване на нова тема"
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимално ниво на доверие изисквано за редактиране на wiki."
|
||
newuser_max_links: "Колко линка може да добави в публикация нов потребител."
|
||
newuser_max_attachments: "Колко прикачени файла може да добави нов потребител в публикацията си."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимален брой споменавания на други потребители @name, които нов потребител може да направи."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Максимален брой отговори, които нов потребител може да направи докато някой друг не отговори."
|
||
max_mentions_per_post: "Максимален брой споменавания на @name, които един потребител може да направи."
|
||
create_thumbnails: "Създадените миниатюри и Lightbox изображения са прекалено големи, за да се поберат в една публикация."
|
||
email_time_window_mins: "Изчакайте (n) минути преди да изпратите уведомителни имейли, за да дадете шанс на потребителите да редактират и финализират своите публикации."
|
||
email_posts_context: "Колко предишни отговори да бъдат включени като контекст в уведомителните имейли."
|
||
flush_timings_secs: "Колко често данните за време се записват на сървъра, в секунди"
|
||
title_max_word_length: "Малсимално разрешена дължина на думата в символи в заглавието на темата"
|
||
title_min_entropy: "Минимална ентропия ( уникални символи, тези които не са английски се броят за повече) изисквана за заглавието на темата."
|
||
body_min_entropy: "Минимална ентропия ( уникални символи, тези които не са английски се броят за повече) изисквана за текста на публикацията."
|
||
min_title_similar_length: "Минимална дължина на заглавието на темата, като тя ще бъде проверена за наличие на подобна."
|
||
category_colors: "Списък от шестнадесетични цветови стойности разрешени за категориите."
|
||
category_style: "Визуален стил за категорията със значки."
|
||
dark_mode_none: "Без"
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимална големина на прикачените файлове в kB. Това също трябва да се конфигурира в nginx (client_max_body_size), apache или прокси сървъра."
|
||
authorized_extensions: "Списък от разширения на файлове разрешени за качване (използвайте '*' за да разрешите всички)"
|
||
max_similar_results: "Брой подобни теми показвани на потребителя при създаването на нова тема. Сравнението е базирано на заглавието и текста на темата."
|
||
title_prettify: "Предотврати разпространението на печатни грешки, грешки включващи главни букви, малки букви, излишни ! и ? в края на изречението и т.н."
|
||
topic_views_heat_low: "След толкова много прегледи, полето на прегледаните ще бъде леко подчертано."
|
||
topic_views_heat_medium: "След толкова много прегледи, полето на прегледаните ще бъде умерено подчертано."
|
||
topic_views_heat_high: "След толкова много прегледи, полето на прегледаните ще бъде силно подчертано."
|
||
cold_age_days_low: "След толкова много дни на разговори, последната дата с активност ще бъде леко бледа"
|
||
cold_age_days_medium: "Толкова много дни след последната активност в разговора, последната дата е умерено подчертана."
|
||
cold_age_days_high: "Толкова много дни след последната активност в разговора, последната дата е силно подчертана."
|
||
history_hours_low: "Публикация, редактирана в рамките на толкова много часове, ще бъде индикирана като леко подчертана"
|
||
history_hours_medium: "Публикация, редактирана в рамките на толкова много часове, ще бъде индикирана като умерено подчертана."
|
||
history_hours_high: "Публикация, редактирана в рамките на толкова много часове, ще бъде индикирана като силно подчертана"
|
||
topic_post_like_heat_low: "След харесване: ако съотношението на публикации надхвърля това съотношение, полето с броя на публикациите ще е леко подчертано. "
|
||
topic_post_like_heat_medium: "След харесване: ако съотношението на публикациите надхвърля това съотношение, полето с броя на публикации ще е умерено подчертано."
|
||
topic_post_like_heat_high: "След харесване:ако съотношението на публикациите надхвърля това съотношение, полето с броя на публикациите ще е силно подчертано."
|
||
faq_url: "Въведете пълен URL към страницата FAQ, ако искате да използвате собствена версия."
|
||
tos_url: "Ако имате документ с \"Правила за ползване\" който се хоства някъде другаде и желаете да го използвате, въведете пълния път до URL адреса тук. "
|
||
privacy_policy_url: "Ако имате документ \"Декларация за поверителност\", който се хоства някъде другаде и желаете да го използвате, въведете пълния път до URL адреса тук. "
|
||
allowed_spam_host_domains: "Списък с домейните изключени от спам хост теста. Новите потребители никога няма да бъдат ограничавани в създаването на публикации с линкове към тези домейни."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Колко символа разлика в съвпадението може да има, когато се проверява имейла за спам, за да има приблизително съвпадение."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "Когато щракнете на бутона Сливане, ще създадете нов бан на подмрежа, ако в същата има повече от (N) записа."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Изтриване на несъвпадащите пресяти имейл записи след (N) дни."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Изтрий несъчетаните пресяти IP вписвания след (N) дни."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Минимален брой уникални сигнализации, които се изискват за спиране на темата"
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Активиране на автоматичен отговор с помощта на сигналите на сайта."
|
||
reply_by_email_enabled: "Позволи отговори в темите чрез имейл."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон за отговор по имейла на входящ имейл адрес, например: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
strip_images_from_short_emails: "Премахни от имейлите по-малките от 2800 байта изображения"
|
||
short_email_length: "Колко байта имейл се счита за кратък"
|
||
pop3_polling_enabled: "Проверка чрез POP3 за имейл отговорите."
|
||
pop3_polling_ssl: "Използвай SSL при свързване със сървъра POP3. (Препоръчително) "
|
||
pop3_polling_period_mins: "Срок в минути за проверката на POP3 акаунта за имейл. ЗАБЕЛЕЖКА: изисква рестарт."
|
||
pop3_polling_port: "Порт за проверка на POP3 акаунт."
|
||
pop3_polling_host: "Хост за проверка на имейла чрез POP3."
|
||
pop3_polling_username: "Потребителско име за POP3 акаунт за проверка на имейла."
|
||
pop3_polling_password: "Парола за POP3 акаунт за проверка на имейла. "
|
||
email_in_min_trust: "Минимално ниво на доверие, което потребителя трябва да притежава, за да публикува нови теми чрез имейл."
|
||
email_prefix: " [label] се използва като тема на имейлите. Ако не бъде определено, ще бъде използвано \"заглавие\" по подразбиране."
|
||
email_site_title: "Заглавието на сайта се използва като подател на имейлите от сайта. Ако не бъде определено, ще бъде използвано \"заглавие\" по подразбиране. Ако вашето \"заглавие\" съдържа символи, които не са позволени, използвайте тази настройка."
|
||
minimum_topics_similar: "Колко теми трябва да съществуват преди да бъдат представени подобни теми при създаването на нови."
|
||
relative_date_duration: "Брой дни след публикацията, през които датата на публикуването ще бъде показвана като относителна ( 7д) вместо абсолютна ( 20 Фев.)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Забрани изтриване на потребители, чиято първа публикация е по-стара от (x) дни."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимален брой публикации, които могат да бъдат изтрити наведнъж с бутона за изтриване на всички публикации. Ако потребителят има по-голям брой публикации от този, то те не могат да бъдат изтрити наведнъж, следователно и потребителя не може да бъде изтрит."
|
||
email_editable: "Разреши на потребителите да променят техния имейл адрес след регистрация."
|
||
allow_uploaded_avatars: "Позволи на потребителите да качват свои снимки на профилите си."
|
||
default_avatars: "URL за аватари, които ще бъдат използвани по подразбиране за нови потребители, преди те да ги променят"
|
||
automatically_download_gravatars: "Свали Gravatar за потребителите преди създаването на профил или промяна на имейла."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Максимален брой сваляния на аватари с Gravatar за ден"
|
||
enable_user_directory: "Осигури директория за потребителско търсене"
|
||
allow_anonymous_posting: "Разреши на потребителите да включват анонимен режим"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Минимално ниво на доверие което се изисвка за да се разреши анонимното публикуване."
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "За да се защити анонимността създавай нови анонимни акаунти на всеки N минути за всеки потребител. Например: Ако е настроено на 600, означава, че 600 минути след последния пост на потребителя, след като той излезе, ще бъде създаден анонимен акаунт."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Позволи на потребителите да качват фонове на профилите си."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобилните устройства използват адаптирана тема с възможност за преминаване към нормален изглед. Забранете тази настройка, ако искате да използвате свой собствен стил за мобилните устройства."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Какъв процент публикации може да направи един потребител преди да бъде предупреден за доминиране в тема."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не показвай значката в списъците с теми за тези, които не са категоризирани. "
|
||
disable_system_edit_notifications: "Забрани редактирането на уведомления от системните потребители когато 'download_remote_images_to_local' е активно."
|
||
full_name_required: "Полето 'Пълно име' е задължително в потребителския профил"
|
||
enable_names: "Покажи пълното име на потребителите на техните профили, потребителски карти, и имейли. Деактивирай за скриване на пълното име навсякъде."
|
||
display_name_on_posts: "Покажи пълните имена на потребителите в техните публикации като допълнение към потребителските им имена @username."
|
||
show_time_gap_days: "Ако двете публикации са направени през такъв дълъг период, покажи разликата във времето в темата."
|
||
short_progress_text_threshold: "След достигането на определен брой публикации в темата, в лентата за напредъка ще бъде видим само броят на текущите публикации. Ако промените ширината на лентата за напредъка, може да се наложи да промените тази стойност. "
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Когато някой започне да пише в тема, където последният отговор е от преди много време, ще се покаже предупреждение. Изключи с 0. "
|
||
autohighlight_all_code: "Оцветявай всички предварително форматирани кодови блокове, дори когато няма изрично посочен език."
|
||
embed_truncate: "Премахване на вградените публикации."
|
||
embed_post_limit: "Максимален брой публикации за вграждане."
|
||
show_create_topics_notice: "Ако на сайта има по-малко от 5 теми, покажи на персонала съобщение с молба за създаване на още теми."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Изтрий чернови по-стари от (n) дни."
|
||
slug_generation_method: "Изберете метод за генериране на URL. 'кодирано' ще използва букви URL, кодирани с проценти. 'не' ще откаже генерацията като цяло."
|
||
enable_emoji: "Разреши емотикони"
|
||
emoji_set: "Как бихте искали да е вашата емотикона?"
|
||
approve_unless_trust_level: "Постовете на потребители с по-ниско от това ниво на доверие трябва да бъдат одобрени"
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Изпращай ми имейл по подразбиране за всяка нова публикация."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Глобално състояние по подразбиране за всяка тема, която се счита за нова."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Глобално време по подразбиране, преди темата да бъде автоматично следена."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Отваряй външните връзки в нов раздел по подразбиране."
|
||
default_other_enable_quoting: "Включи отговор с цитат при маркиран текст по подразбиране."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Покажи броя на новите / обновените теми в иконата на браузъра по подразбиране."
|
||
default_categories_watching: "Списък с категории, които са прегледани, по подразбиране."
|
||
default_categories_tracking: "Списък с категории, които са следени, по подразбиране."
|
||
default_categories_muted: "Списък с категории, които са заглушени, по подразбиране."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Невалиден имейл адрес."
|
||
invalid_username: "Няма потребител с такова потребителско име."
|
||
invalid_integer_min_max: "Стойността трябва да мъде между %{min} и %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Стойността трябва да бъде %{min} или по-голяма"
|
||
invalid_integer_max: "Стойността не може да бъде по-голяма от %{max}."
|
||
invalid_integer: "Стойността трябва да бъде число."
|
||
regex_mismatch: "Стойноста не съвпада с необходимия формат."
|
||
must_include_latest: "Заглавното меню трябва да включва таб-а \"последни\"."
|
||
invalid_string: "Невалидна стойност."
|
||
invalid_string_min_max: "Трябва да бъде между %{min} и %{max} символа."
|
||
invalid_string_min: "Трябва да бъде минимум %{min} символа."
|
||
invalid_string_max: "Трябва да не бъде с повече от %{max} символа."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Стойността трябва да съдържа '%{reply_key}' и да бъде различна от известяващия имейл."
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Категории"
|
||
topic: "Резултати"
|
||
user: "Потребители"
|
||
results_page: "Резултати от търсенето на '%{term}'"
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_recent_poster: "Последен Автор"
|
||
frequent_poster: "Частен Автор"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Добре дошли в нашата общност! Това са най-популярните последни теми. "
|
||
not_seen_in_a_month: "Добре дошли отново! Това са най-популярните теми за времето, през което Ви нямаше."
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "не може да бъде празно"
|
||
invalid: "съдържа невалидни знаци"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} ден. Нови отговори вече не се допускат."
|
||
other: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} дни. Нови отговори вече не се допускат."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} час. Нови отговори не се допускат."
|
||
other: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} часа. Нови отговори не се допускат."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} минута. Нови отговори не се допускат."
|
||
other: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{count} минути. Нови отговори не се допускат."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} ден след последния отговор. Нови отговори вече не са разрешени."
|
||
other: "Тази тема беше автоматично затворена след %{count} дни след последния отговор. Нови отговори вече не са разрешени."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} час след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени."
|
||
other: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} часа след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени. "
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} минута след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени. "
|
||
other: "Тази тема беше автоматично затворена %{count} минути след последния отговор. Отговорите в нея вече са забранени. "
|
||
autoclosed_disabled: "Тази тема сега е отворена. Новите отговори са разрешени."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Тази тема сега е отворена. Новите отговори са разрешени."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Вашият профил все още не е одобрен. Ще бъдете уведомени с имейл когато е възможно влизането Ви. "
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Грешно потребителско име, имейл или парола."
|
||
wait_approval: "Благодарим Ви за регистрацията. Ще Ви уведомим когато вашият профил е одобрен."
|
||
active: "Профилът ви е активиран и готов за употреба."
|
||
not_activated: "Не можете да влезете все още. Ще ви изпратим имейл за активация. Моля следвайте инструкциите, за да активирате вашия профил."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Вие не може да влезете като %{username} от този IP адрес."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вие не може да влезете като админ от този IP адрес."
|
||
suspended: "Вие не може да влизате до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Профилът е отстранен докато %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Не е налично. Опитайте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Нещо се случи, вероятно потребителското име или имейл адреса са вече регистрирани. Опитайте да използвате връзката за забравена парола."
|
||
omniauth_confirm_button: "Напред"
|
||
new_registrations_disabled: "В момента новите регистации са забранени."
|
||
password_too_long: "Паролата е ограничена до 200 символа."
|
||
reserved_username: "Това потребителско име не е разрешено."
|
||
missing_user_field: "Вие не сте попълнили всички потребителски полета."
|
||
auth_complete: "Удостоверяването е завършено."
|
||
click_to_continue: "Кликнете тук, за да продължите."
|
||
second_factor_description: "Моля, въведете необходимият код за удостоверяване от приложението си:"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "изпратено!"
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "трябва да бъде минимум %{min} символа."
|
||
long: "трябва да не е повече от %{max} символа."
|
||
unique: "Трябва да бъде уникално"
|
||
blank: "Трябва да присъства"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "не е разрешено от този имейл доставчик. Моля използвайте друг имейл адрес."
|
||
blocked: "не е разрешено"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Не са разрешени нови регистрации от вашия IP адрес."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Не са разрешени нови регистрации от вашия IP адрес (достигнали сте лимита). Свържете се с член на персонала."
|
||
invite_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви покани да се присъедините към дискусията
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви покани да се присъедините към дискусията
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
на
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Със тази бележка
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви кани да се присъедините към
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} ви покани да се присъедините към
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Със тази бележка
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Ако се интересувате, кликнете на линка по-долу:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_password_instructions:
|
||
subject_template: "Сложете парола за вашият %{site_name} акаунт"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "За вашата публикация беше сигнализирано като **оф-топик**: общността смята, че не се вписва в темата, впредвид заглавието на темата и първата публикация. "
|
||
inappropriate: "За вашата публикация беше сигнализирано като **неуместна**: общността счита, че е обидна, оскърбителна или нарушение на [виж Правилата на Общността](%{base_path}/guidelines)."
|
||
spam: "За вашата публикация беше сигнализирано като **спам**: общността счита, че е реклама, че е по скоро с рекламна цел, отколкото полезна и уместна за темата."
|
||
notify_moderators: "За вашата публикация беше сигнализирано като **сигнал до модератор**: общността счита, че е необходима лична намеса от член на персонала."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Благодарим Ви за информацията. Съгласни сме, че има проблем и вече го разглеждаме."
|
||
agreed_and_deleted: "Благодарим Ви, за информацията. Съгласни сме, че има проблем и ще премахнем публикацията."
|
||
disagreed: "Благодарим Ви за информацията. Вече разглеждаме проблема."
|
||
ignored: "Благодарим Ви за информацията. Вече разглеждаме проблема. "
|
||
ignored_and_deleted: "Благодарим,Ви за информацията. Вече премахнахме публикацията."
|
||
system_messages:
|
||
queued_by_staff:
|
||
title: "Публикацията изисква одобрение"
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
subject_template: "Бекъпа завърши успещно."
|
||
backup_failed:
|
||
subject_template: "Бекъпа се провали"
|
||
restore_succeeded:
|
||
subject_template: "Възстановяването завърши успешно."
|
||
restore_failed:
|
||
subject_template: "Възстановяването се провали"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Груповата потребителска покана e обработена успешно"
|
||
text_body_template: "Вашата групова потребителска покана от файл е обработена, %{sent} имейл покани бяха изпратени."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Груповата потребителска покана завърши с грешки"
|
||
csv_export_failed:
|
||
subject_template: "Изходящите данни се провалиха "
|
||
email_reject_parsing:
|
||
text_body_template: |
|
||
Съжаляваме, но вашето съобщение до %{destination} (titled %{former_title}) не може да бъде обработено.
|
||
|
||
Не намираме вашия отговор в съобщението. **Уверете се, че вашият отговор в горната част на съобщението** -- не можем да обработим инлайн отговори.
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
text_body_template: "Съжаляваме, но вашето имейл съобщение до %{destination} (titled %{former_title}) не може да бъде обработено.\n\nВъзможни причини: сложен формат, съобщението е прекалено дълго, съобщението е прекалено късо. Моля опитайте отново, или публикувайте на уеб сайта, ако това продължи. \n"
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
text_body_template: |
|
||
Съжаляваме, но вашето имейл съобщение до %{destination} (titled %{former_title}) не може да бъде обработено.
|
||
|
||
Причина:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Ако можете да отстраните проблема, моля опитайте отново.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Публикациите на новия потребител %{username} са блокирани заради повторящите се линкове "
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} потребител чака одобрение"
|
||
other: "%{count} потребители чакат одобрение"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Изтеглянето на отдалечение изображения е забранено"
|
||
text_body_template: " `download_remote_images_to_local` настройка беше спряна защото лимита за дисково пространство в `download_remote_images_threshold` беше достигнат."
|
||
subject_re: "Ре: "
|
||
subject_pm: "[ЛС] "
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предишни Отговори"
|
||
in_reply_to: "В отговор до"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписвам"
|
||
description: "Не сте заинтересувани от тези имейли? Няма проблем! Кликнете по-долу, за да се отпишете веднага:"
|
||
posted_by: "Публикувано от &{username} на %{post_date}"
|
||
user_replied:
|
||
title: "Потребителят е отговорил"
|
||
digest:
|
||
why: "Кратко резюме на %{site_link} след последното Ви посещение на %{last_seen_at}"
|
||
liked_received: "Получени харесвания"
|
||
new_users: "Нови потребители"
|
||
join_the_discussion: "Прочетете повече"
|
||
click_here: "кликнете тук"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Забравена парола"
|
||
set_password:
|
||
title: "Задайте парола"
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Вие бяхте одобрени на %{site_name}!"
|
||
page_not_found:
|
||
popular_topics: "Популярни"
|
||
recent_topics: "Скорошни"
|
||
see_more: "Повече"
|
||
search_title: "Търси този сайт"
|
||
search_button: "Търсене"
|
||
deleted: "изтрит"
|
||
image: "изображение"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "изтеглено локално копие на изображенията"
|
||
unauthorized: "Съжеляваме, Файлът е забранен за качване (разрешени разширения : %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Публикувани изображения"
|
||
store_failure: "Грешка при зареждане на #%{upload_id} за потребителя #%{user_id}."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Съжaляваме, файлът който се опитвате да качите е много голям (максималния позволен размер е %{max_size_kb}%KB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Съжаляваме, изображението, което се опитвате да качите е прекалено голямо (максималният размер е %{max_size_kb}%KB), моля преоразмерете го и опитайте отново. "
|
||
size_not_found: "Съжаляваме, но не можем да определим размера на изображението. Възможно ли е изображението да е повредено?"
|
||
skipped_email_log:
|
||
user_email_no_user: "Няма потребител с id %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Няма публикация с id %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Потребителя е анонимен"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Бла бля бля\nБла бля бля"
|
||
user_email_seen_recently: "Потребителят скоро е забелязан "
|
||
user_email_notification_already_read: "Уведомлението, за което е този имейл вече беше прочетено"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic is nil"
|
||
user_email_post_deleted: "публикацията беше изтрита от автора"
|
||
user_email_user_suspended: "потребителят е деактивиран"
|
||
user_email_already_read: "потребителят вече е прочел тази публикация"
|
||
sender_message_blank: "message е празно"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to е празно"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body е празно"
|
||
sender_body_blank: "съдържанието е празно"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Основа"
|
||
default_theme_name: "По подразбиране"
|
||
edit_this_page: "Редактирайте тази страница"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Да"
|
||
boolean_no: "Не"
|
||
rate_limit_error: "Публикации могат да бъдат сваляни веднъж дневно, моля опитайте отново утре."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Редактирайте първата публикация в тази тема за да промените съдаржанието на страница %{page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/Насоки"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Правила за ползване"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Декларация за поверителност"
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: Редактор
|
||
description: ' Редактиране на първа публикация'
|
||
basic_user:
|
||
name: Основно
|
||
member:
|
||
name: Член
|
||
regular:
|
||
name: Редовен
|
||
leader:
|
||
name: лидер
|
||
welcome:
|
||
name: Добре дошли
|
||
description: Получил харесване
|
||
autobiographer:
|
||
name: Автобиограф
|
||
anniversary:
|
||
name: Годишнина
|
||
description: Активен потребител на една година с поне една публикация
|
||
nice_topic:
|
||
name: Приятна тема
|
||
description: Получени 10 харесвания за една тема
|
||
good_topic:
|
||
name: Добра Тема
|
||
description: Получени 25 харесвания за една тема
|
||
great_topic:
|
||
name: Чудесна тема
|
||
description: Получени 50 харесвания за една тема
|
||
nice_share:
|
||
name: Добро споделяне
|
||
description: Споделена публикация с 25 уникални посетители
|
||
good_share:
|
||
name: Добро споделяне
|
||
description: Споделена публикация с 300 уникални посетители
|
||
great_share:
|
||
name: Велико споделяне
|
||
description: Споделена публикация с 1000 уникални посещения
|
||
first_like:
|
||
name: Първо харесване
|
||
description: Вие сте харесали тази публикация
|
||
first_flag:
|
||
name: Първи сигнал
|
||
description: Сигнализирал за публикация
|
||
promoter:
|
||
name: Промотър
|
||
description: Покани потребител
|
||
long_description: |
|
||
Тази значка се предоставя, когато каните някого да се присъедини към общността чрез бутона за покани на потребителската ви страница или под тема. Поканването на приятели, които биха могли да се интересуват от конкретни дискусии, е чудесен начин да въведете нови хора в нашата общност, така че благодарим!
|
||
campaigner:
|
||
name: Участник в кампанията
|
||
champion:
|
||
name: Шампион
|
||
description: Поканени са 5 члена
|
||
first_share:
|
||
name: Първо споделяне
|
||
description: Споделена публикация
|
||
first_link:
|
||
name: Първа връзка
|
||
description: Добавена връзка към друга тема.
|
||
first_quote:
|
||
name: Първи цитат
|
||
description: Цитирана публикация
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Прочетени напътствия
|
||
reader:
|
||
name: Прочел
|
||
popular_link:
|
||
name: Популярна връзка
|
||
hot_link:
|
||
name: Гореща връзка
|
||
famous_link:
|
||
name: Известена връзка
|
||
long_description: |
|
||
Тази значка се предоставя, когато споделена от вас връзка получи 1000 кликвания. Еха! Публикувахте връзка, която значително подобри разговора чрез добавяне на основни детайли, контекст и информация. Чудесна работа!
|
||
appreciated:
|
||
name: Оценено
|
||
description: Получено 1 харесване на 20 публикации
|
||
long_description: |
|
||
Тази значка се връчва, когато получавате поне едно харесване на 20 различни публикации. Общността се радва на вашия принос към разговорите тук!
|
||
respected:
|
||
name: Уважаван
|
||
description: Получени 2 харесвания на 100 публикации
|
||
admired:
|
||
description: Получил 5 харесвания за 300 публикации
|
||
out_of_love:
|
||
name: От любов
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Луди от любов
|
||
thank_you:
|
||
name: Благодарим ти
|
||
first_emoji:
|
||
name: Първа емотикона
|
||
first_mention:
|
||
name: Първо споменаване
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Първи отговор по имейл
|
||
description: Отговорено на публикация по имейл
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Нов потребител на месеца"
|
||
enthusiast:
|
||
name: Ентусиаст
|
||
aficionado:
|
||
name: Любител
|
||
devotee:
|
||
name: Отдаден
|
||
admin_login:
|
||
success: "Изпратен имейл"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Неизвестен имейл адрес"
|
||
invalid_token: "Невалиден жетон"
|
||
email_input: "Админ имейл"
|
||
submit_button: "Изпрати имейл"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Тази тема съдържа дневните репорти за производителноста на твоя сайт.
|
||
initial_topic_title: Репорти за производителноста на сайта
|
||
tags:
|
||
title: "Тагове"
|
||
finish_installation:
|
||
register:
|
||
button: "Регистриране"
|
||
title: "Регистриране на Админ акаунт"
|
||
help: "регистрирайте нов профил за да започнете"
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Потвърдете имейл адреса си"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Изпрати отново активационен имейл "
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Влизане в безопасен режим"
|
||
wizard:
|
||
step:
|
||
forum_title:
|
||
title: "Име"
|
||
privacy:
|
||
title: "Достъп"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Публични"
|
||
restricted:
|
||
label: "Затворени"
|
||
contact:
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
placeholder: "name@example.com"
|
||
contact_url:
|
||
label: "Уеб страница"
|
||
site_contact:
|
||
label: "Автоматизирани съобщения"
|
||
corporate:
|
||
title: "Организация"
|
||
styling:
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Последни теми"
|
||
logos:
|
||
title: "Логота"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Главно лого"
|
||
icons:
|
||
title: "Икони"
|
||
invites:
|
||
title: "Поканете персонал"
|
||
finished:
|
||
title: "Вашият Discourse е готов!"
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Брой търсения"
|
||
joined: "Присъединен"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} ви цитира в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} ви отговори в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} публикува в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} ви изпрати лично съобщение "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} е сложил връзка към вашата публикация в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Включени известявания - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успех! Известяването е включено."
|
||
reviewables:
|
||
priorities:
|
||
medium: "Среден"
|
||
high: "Висок"
|
||
sensitivity:
|
||
medium: "Среден"
|
||
high: "Висок"
|
||
actions:
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Преустанови потребител"
|
||
agree_and_restore:
|
||
description: "Възстанови тази публикация така че всички потребители да могат да я виждат."
|
||
agree_and_hide:
|
||
description: "Скрий тази публикация и автоматично изпрати съобщение към потребителия спешно да я редактира."
|
||
delete_single:
|
||
title: "Изтрий"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
description: "Възстанови тази публикация така че всички потребители да могат да я виждат."
|
||
disagree:
|
||
title: "Не съм съгласен "
|
||
approve:
|
||
title: "Одобри"
|
||
reject_user:
|
||
delete:
|
||
title: "Изтрий потребител "
|
||
reject:
|
||
title: "Отхвърли"
|
||
fallback_username: "потребител"
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|