mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-25 01:32:23 +08:00
3811 lines
293 KiB
YAML
3811 lines
293 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
sv:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%m-%d-%Y"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%B %-d, %Y"
|
||
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Januari, Februari, Mars, April, Maj, Juni, Juli, Augusti, September, Oktober, November, December]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
am: "förmiddag"
|
||
pm: "eftermiddag"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Ämnen"
|
||
posts: "inlägg"
|
||
loading: "Laddar"
|
||
powered_by_html: 'Drivs av <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, visas bäst med JavaScript aktiverat'
|
||
sign_up: "Registrera"
|
||
log_in: "Logga in"
|
||
submit: "Skicka"
|
||
purge_reason: "Automatiskt borttaget som övergett, avaktiverat konto"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Nedladdning av externa bilder är inaktiverat eftersom det inte fanns tillräckligt mycket lagringsutrymme tillgängligt."
|
||
anonymous: "Anonym"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Borttaget av författaren"
|
||
redirect_warning: "Vi kunde inte verifiera att länken som du valt faktiskt har lagts upp i forumet. Välj länken nedan om du vill fortsätta ändå."
|
||
on_another_topic: "Om annat ämne"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Kan inte uppdatera tema, ogiltig färgpalett"
|
||
other_error: "Något blev fel när temat uppdaterades"
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "Okänt filnamnstillägg: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: Det uppstod ett fel vid import av det temat
|
||
about_json: "Importfel: about.json finns inte eller är ogiltig"
|
||
about_json_values: "about.json innehåller ogiltiga värden: %{errors}"
|
||
git: "Fel vid kloning av git-lagringsplats, åtkomst nekas eller lagringsplatsen finns inte"
|
||
unpack_failed: "Det gick inte att packa upp filen"
|
||
file_too_big: "Den okomprimerade filen är för stor."
|
||
unknown_file_type: "Filen som du laddade upp verkar inte vara ett giltigt Discourse-tema."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Temakomponenter kan inte väljas av användaren"
|
||
component_no_default: "Temakomponenter kan inte vara standardtema"
|
||
component_no_color_scheme: "Temakomponenter kan inte ha färgpaletter"
|
||
no_multilevels_components: "Teman med underordnade teman kan inte själva vara underordnade teman"
|
||
optimized_link: Optimerade bildlänkar är flyktiga och bör inte inkluderas i temakällkoden.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "Angivet YAML är ogiltigt."
|
||
data_type_not_a_number: "Det går inte att ställa in typen `%{name}` %{name}. Typer som stöds är `integer`, `bool`, `list` och `enum`"
|
||
name_too_long: "En inställning har ett namn som är för långt. Maximal längd är 255"
|
||
default_value_missing: "Inställningen `%{name}` har inget standardvärde"
|
||
default_not_match_type: "Standardvärdestypen i inställningen `%{name}` överensstämmer inte med inställningstypen."
|
||
default_out_range: "Standardvärdet för inställningen `%{name}` ligger inte inom angivet intervall."
|
||
enum_value_not_valid: "Valt värde är inte ett av enum-valen."
|
||
number_value_not_valid: "Nytt värde ligger inte inom tillåtet intervall."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Det måste vara mellan %{min} och %{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "Det måste vara större än eller lika med %{min}."
|
||
number_value_not_valid_max: "Det måste vara mindre än eller lika med %{max}."
|
||
string_value_not_valid: "Den nya värdelängden ligger inte inom tillåtet intervall."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "Den måste vara mellan %{min} och %{max} tecken lång."
|
||
string_value_not_valid_min: "Den måste vara minst %{min} tecken lång."
|
||
string_value_not_valid_max: "Den måste vara högst %{max} tecken lång."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Den övre nivån i en språkfil måste matcha språkets namn"
|
||
invalid_yaml: "Översättning av YAML är ogiltig"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Detta ämnet behöver en titel"
|
||
show_trimmed_content: "Visa trimmat innehåll"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Uppnått maximalt antal iscensatta användare skapade per e-post."
|
||
no_subject: "(inget ämne)"
|
||
no_body: "(ingen meddelandetext)"
|
||
missing_attachment: "(Bilagan %{filename} saknas)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Händer när rådata vi mottagit är tomt."
|
||
no_message_id_error: "Händer när e-post saknar 'Message-Id'-rubrik."
|
||
auto_generated_email_error: "Händer när 'precedence'-rubriken är satt till: list, skräp, mass eller auto-reply, eller när någon annan rubrik innehåller: auto-submitted, auto-replied eller auto-generated."
|
||
no_body_detected_error: "Händer när vi inte kunde extrahera någon huvuddel och det inte fanns några bilagor."
|
||
no_sender_detected_error: "Det händer när vi inte kunde hitta en giltig e-postadress i Från-rubriken."
|
||
from_reply_by_address_error: "Det händer när Från-rubriken matchar svaret via e-postadress."
|
||
inactive_user_error: "Händer när sändaren inte är aktiv."
|
||
silenced_user_error: "Det händer när avsändaren har tystats."
|
||
bad_destination_address: "Det händer när ingen av e-postadresserna i Till/Kopia-fälten matchade en konfigurerad inkommande e-postadress."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Händer när en användare försöker skapa ett nytt ämne i en kategori som användare inte är en medlem av."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Händer när en användare försöker skapa ett nytt ämne i en kategori som användare saknar förtroendenivå för."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Händer när ett svar kommer in från en annan e-postadress än den notificieringen skickades till."
|
||
topic_not_found_error: "Händer när ett svar kommer in men ämnet har raderats."
|
||
topic_closed_error: "Händer när ett svar kommer in men ämnet har stängts."
|
||
bounced_email_error: "E-post är en studsad e-postrapport."
|
||
screened_email_error: "Händer när sändarens e-postadress redan har kontrollerats."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Det händer när avprenumeration via e-post inte tillåts för den här användaren."
|
||
email_not_allowed: "Det händer när e-postadressen inte står på vitlistan eller om den står på svartlistan."
|
||
unrecognized_error: "Okänt fel"
|
||
secure_media_placeholder: "Redigerad: den här webbplatsen har säkra medier aktiverade, gå till ämnet för att se bifogad bild/ljud/video."
|
||
errors: &errors
|
||
format: "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "är begränsad till %{max} tecken; du skrev in %{length}. "
|
||
invalid_boolean: "Ogiltig boolean."
|
||
taken: "används redan"
|
||
accepted: måste accepteras
|
||
blank: kan inte vara tomt
|
||
present: måste vara tomt
|
||
confirmation: "matchar inte %{attribute}"
|
||
empty: kan inte vara tomt
|
||
equal_to: "måste vara lika med %{count}"
|
||
even: måste vara jämnt
|
||
exclusion: är reserverad
|
||
greater_than: "måste vara större än %{count}"
|
||
greater_than_or_equal_to: "måste vara större eller lika med %{count}"
|
||
has_already_been_used: "har redan använts"
|
||
inclusion: är inte inkluderad i listan
|
||
invalid: är ogiltig
|
||
is_invalid: "Verkar oklart, är det en komplett mening?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' är inte en giltig tidszon"
|
||
contains_censored_words: "innehåller följande censurerade ord:%(censurerade_ord)"
|
||
less_than: "måste vara mindre än %{count}"
|
||
less_than_or_equal_to: "måste vara mindre eller lika med %{count}"
|
||
not_a_number: är inte ett nummer
|
||
not_an_integer: måste vara ett tal
|
||
odd: måste vara udda
|
||
record_invalid: "Validering misslyckades: %{errors}"
|
||
max_emojis: "kan inte ha mer än %{max_emojis_count} emojier"
|
||
emojis_disabled: "kan inte ha emoji(er)"
|
||
ip_address_already_screened: "ingår redan i en befintlig regel"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Kan inte radera förteckning på grund av att ett beroende %{record} existerar"
|
||
many: "Kan inte radera förteckning på grund av att beroende %{record} existerar"
|
||
too_long:
|
||
one: är för långt (högsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
other: är för långt (högsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
too_short:
|
||
one: är för kort (minsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
other: är för kort (minsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
wrong_length:
|
||
one: har fel längd (borde vara %{count} tecken)
|
||
other: har fel längd (borde vara %{count} tecken)
|
||
other_than: "måste vara skilt från %{count}"
|
||
sso_overrides_username: "Användarnamn måste uppdateras på SSO-leverantörssidan eftersom inställningen `sso_overrides_username` är aktiverad."
|
||
template:
|
||
body: "Det uppstod problem med följande fält:"
|
||
header:
|
||
one: "Ett fel förhindrade %{model} från att sparas"
|
||
other: "%{count} fel förhindrade %{model} från att sparas"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Det uppstod ett fel vid laddning av inlägget."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "Du angav en kategori som inte finns"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "Du angav de ogiltiga valen %{name}"
|
||
other: "Du angav de ogiltiga valen %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "Du kan inte välja en kategori som används i en annan lista. "
|
||
default_tags_already_selected: "Du kan inte välja en etikett som används i en annan lista."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Du kan inte aktivera uppladdning till S3 innan du har angivit 's3_upload_bucket'."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Du kan inte aktivera lagret till S3 innan du har aktiverat s3-uppladdningarna."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Du kan inte använda S3 som säkerhetskopieringsplats innan du har angivit '%{setting_name}'."
|
||
s3_bucket_reused: "Du kan inte använda samma behållare för 's3_upload_bucket' och 's3_backup_bucket'. Välj en annan behållare eller använd en annan sökväg för varje behållare."
|
||
secure_media_requirements: "S3-uppladdningar måste ha aktiverats innan du aktiverar säkra medier."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Du kan inte genomdriva 2FA om lokala inloggningar är inaktiverade."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Du kan inte inaktivera lokal inloggning om 2FA har genomdrivits. Inaktivera genomdriven 2FA innan du inaktiverar lokala inloggningar."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Du kan inte aktivera S3-uppladdningar eftersom S3-uppladdningar redan är aktiverade globalt, och aktivering av denna webbplatsnivå kan orsaka kritiska problem med uppladdningar"
|
||
conflicting_google_user_id: 'Google-konto-ID:et för det här kontot har ändrats och av säkerhetsskäl krävs personalens ingripande. Kontakta personalen och skicka dem till <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
invite:
|
||
not_found: "Din inbjudningskod är ogiltig. <a href='%{base_url}/about'>Kontakta personalen</a>."
|
||
not_found_json: "Din inbjudningskod är ogiltig. Kontakta personalen."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>Din inbjudan till <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> har redan lösts in.</p>
|
||
|
||
<p>Om du kommer ihåg ditt lösenord kan du <a href="%{base_url}/login">logga in</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Annars ber vi dig att <a href="%{base_url}/password-reset">återställa lösenordet</a>.</p>
|
||
error_message: "Det uppstod ett fel när inbjudan skulle godkännas. Kontakta webbplatsens administratör."
|
||
user_exists: "Det finns inget behov av att bjuda in <b>%{email}</b>: De har <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>redan ett konto!</a>"
|
||
confirm_email: "<p>Du är nästan klar! Vi skickade ett aktiveringsmeddelande till din e-postadress. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet för att aktivera ditt konto.</p><p>Om det inte kommer kan du kolla i din skräppostmapp.</p>"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "De uppladdade filerna skall vara i csv format."
|
||
max_rows: "De första %{max_bulk_invites} inbjudningarna har skickats ut. Prova att dela upp filen i mindre delar."
|
||
error: "Det uppstod ett problem när filerna skulle laddas upp. Vad snäll och försök senare igen."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Användaren kan inte bjudas in till detta ämne utan gruppmedlemskap i någon av de följande grupperna: %{group_names}."
|
||
user_exists: "Tyvärr, den användaren har redan bjudits in. Du kan endast bjuda in en användare till ett ämne en gång."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "En operation är redan igång och därför kan inte ett nytt jobb snartas just nu."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Backup-filen ska vara ett .tar.gz arkiv."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Det finns inte tillräckligt mycket utrymme på disken för att ladda upp denna backup."
|
||
invalid_filename: "Backupfilnamnet innehåller ogiltiga tecken. Giltiga tecken är a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "Filen som du försöker ladda upp finns redan."
|
||
location:
|
||
local: "Lokalt"
|
||
s3: "Amazon S3"
|
||
invalid_params: "Du levererade ogiltiga parametrar till begäran: %{message}"
|
||
not_logged_in: "Du måste vara inloggad för att göra detta."
|
||
not_found: "Den efterfrågade URL:en eller resursen kan inte hittas."
|
||
invalid_access: "Du har inte behörighet att visa den efterfrågade resursen."
|
||
authenticator_not_found: "Autentiseringsmetod finns inte eller har inaktiverats."
|
||
invalid_api_credentials: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. API-användarnamnet eller -nyckeln är ogiltig(t)."
|
||
provider_not_enabled: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. Autentiseringsleverantören är inte aktiverad."
|
||
provider_not_found: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. Autentiseringsleverantören finns inte."
|
||
read_only_mode_enabled: "Webbplatsen är i skrivskyddat läge. Interaktioner är inaktiverade."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Extern eller ogiltig Discourse-länk tillåts inte av utmärkelseskäl"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Den här e-postmallen kan inte ändras"
|
||
invalid_whisper_access: "Antingen är viskningar inte aktiverade eller så har du inte behörighet för att skapa viskningsinlägg"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "Du måste vara i en grupp för att se detta ämne."
|
||
title_category: "Du måste vara i en grupp för att se denna kategori."
|
||
request_membership: "Begär medlemskap"
|
||
join_group: "Gå med i grupp"
|
||
deleted_topic: "Hoppsan! Detta ämne har tagits bort och är inte längre tillgängligt."
|
||
delete_topic_failed: "Det uppstod ett fel när det ämnet skulle tas bort. Kontakta webbplatsens administratör."
|
||
reading_time: "Lästid"
|
||
likes: "Gillningar"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Vi är ledsna men nya användare är tillfälligt begränsade till %{count} svar i samma ämne."
|
||
other: "Vi är ledsna men nya användare är tillfälligt begränsade till &{count} svar i samma ämne."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Inga på varandra följande svar är tillåtna. Redigera ditt tidigare svar, eller vänta tills någon svarar dig."
|
||
other: "Det tillåts högst %{count} på varandra följande svar. Redigera ditt tidigare svar, eller vänta tills någon svarar dig."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Starta diskussion"
|
||
continue: "Fortsätt diskussion"
|
||
error: "Fel vid inbäddningen"
|
||
referer: "Hänvisning:"
|
||
error_topics: "Webbplatsinställningen `embed topics list` var inte aktiverad"
|
||
mismatch: "Hänvisningen skickades antingen inte eller matchade inte någon av följande värdar:"
|
||
no_hosts: "Inga värdar var uppsatta för textinbäddningen"
|
||
configure: "konfigurera inbäddningen"
|
||
more_replies:
|
||
one: "%{count} till svar"
|
||
other: "%{count} till svar"
|
||
loading: "Laddar diskussion..."
|
||
permalink: "Permalänk"
|
||
imported_from: "Detta är ett kopplat diskussionsämne till det ursprungliga inlägget på %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} svar"
|
||
other: "%{count} svar"
|
||
likes:
|
||
one: "%{count} som"
|
||
other: "%{count} gilla-markeringar"
|
||
last_reply: "Sista svaret"
|
||
created: "Skapad"
|
||
new_topic: "Skapa nytt ämne"
|
||
no_mentions_allowed: "Tyvärr, du kan inte omnämna andra användare."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Tyvärr, du kan bara omnämna en annan användare i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr, du kan bara omnämna %{count} användare i ett inlägg."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Tyvärr, nya användare kan inte omnämna andra användare."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Tyvärr, besökare kan bara omnämna en annan användare i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr, besökare kan bara omnämna %{count} användare i ett inlägg."
|
||
no_images_allowed_trust: "Tyvärr kan du inte placera bilder i ett inlägg"
|
||
no_images_allowed: "Tyvärr, nya användare kan inte infoga bilder i inlägg."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Tyvärr, nya användare kan bara infoga en bild i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr, nya användare kan bara infoga %{count} bilder i ett inlägg."
|
||
no_attachments_allowed: "Tyvärr, nya användare kan inte bifoga filer i inlägg."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Tyvärr, nya användare kan bara bifoga en filer i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr, nya användare kan bara bifoga %{count} filer i ett inlägg."
|
||
no_links_allowed: "Tyvärr, nya användare kan inte ha länkar i inlägg."
|
||
links_require_trust: "Tyvärr kan du inte omfatta länkar i dina inlägg."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Tyvärr, besökare kan bara ha en länk i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr, nya användare kan bara ha %{count} länkar i ett inlägg."
|
||
contains_blocked_word: "Ditt inlägg innehåller ett ord som inte är tillåtet: %{word}"
|
||
contains_blocked_words: "Ditt inlägg innehåller flera ord som inte är tillåtna: %{words}"
|
||
spamming_host: "Tyvärr, du kan inte posta en länk till det värdnamnet."
|
||
user_is_suspended: "Avstängda användare är inte tillåtna att göra inlägg"
|
||
topic_not_found: "Något har gått fel. Kanske har ämnet stängts eller raderats medan du tittade på det?"
|
||
not_accepting_pms: "Ledsen, %[användarnamn] tar inte emot meddelande för tillfället."
|
||
max_pm_recipients: "Tyvärr kan du maximalt skicka ett meddelande till %{recipients_limit} mottagare."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Tyvärr kan du inte ha fler än %{recipients_limit} mottagare för ett meddelande."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Automatiskt borttaget citat av hela det föregående inlägget."
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Tyvärr kan följande säkra uppladdning(ar) inte användas i ett offentligt ämne: %{upload_filenames}."
|
||
create_pm_on_existing_topic: "Tyvärr kan du inte skapa ett PM för ett existerande ämne."
|
||
just_posted_that: "är för likt det du nyligen postade"
|
||
invalid_characters: "innehåller otillåtna tecken"
|
||
is_invalid: "verkar oklart, det är en komplett mening"
|
||
next_page: "nästa sida →"
|
||
prev_page: "← föregående sida"
|
||
page_num: "Sida %{num}"
|
||
home_title: "Hem"
|
||
topics_in_category: "Ämnen i kategorin '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS-flöde för '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS-flöde för ämnen i kategorin '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} skrev:"
|
||
num_posts: "Inlägg:"
|
||
num_participants: "Deltagare"
|
||
read_full_topic: "Läs hela ämnet"
|
||
private_message_abbrev: "Meddelande"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Aktuella ämnen"
|
||
top: "Toppämnen"
|
||
top_all: "Toppämnen sedan början"
|
||
top_yearly: "Toppämnen per år"
|
||
top_quarterly: "Toppämnen per kvartal"
|
||
top_monthly: "Toppämnen per månad"
|
||
top_weekly: "Toppämnen per vecka"
|
||
top_daily: "Toppämnen per dag"
|
||
posts: "Senaste inläggen"
|
||
private_posts: "Senaste personliga meddelanden"
|
||
group_posts: "Senaste inläggen från %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Senaste omnämningarna från %{group_name}"
|
||
user_posts: "Senaste inlägggen av @%{username}"
|
||
user_topics: "Senaste ämnena av @%{username}"
|
||
tag: "Taggade ämnen"
|
||
badge: "%{display_name}-utmärkelse på %{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Inlägget skapades för långt tillbaka i tiden. Det kan inte längre redigeras eller tas bort."
|
||
edit_conflict: "Det inlägget redigerades av en annan användare och dina ändringar kan inte längre sparas."
|
||
revert_version_same: "Den nuvarande versionen är samma som den du försöker återgå till."
|
||
excerpt_image: "bild"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "Du kan inte bokmärka samma inlägg två gånger."
|
||
time_must_be_provided: "tid måste tillhandahållas för alla påminnelser utom '%{reminder_type}'"
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Nästa gång är jag vid datorn"
|
||
later_today: "Senare idag <br/>{{date}}"
|
||
next_business_day: "Nästa arbetsdag <br/>{{date}}"
|
||
tomorrow: "Imorgon <br/>{{date}}"
|
||
next_week: "Nästa vecka <br/>{{date}}"
|
||
next_month: "Nästa månad <br/>{{date}}"
|
||
custom: "Anpassa datum och tid"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} användare har lagts till i gruppen."
|
||
other: "%{count} användare har lagts till i gruppen."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' är inte en giltig förtroendenivå."
|
||
can_not_modify_automatic: "Du kan inte modifiera en automatisk grupp"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' är redan medlem i denna grupp."
|
||
other: "Följande användare är redan medlemmar i denna grupp: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' är inte ett giltigt domän."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' är inte en giltig e-postadress."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' är redan använd av gruppen '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' är redan använd av kategorin '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Du kan inte tillåta begäran om medlemskap för en grupp utan ägare."
|
||
already_requested_membership: "Du har redan begärt medlemskap i denna grupp."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "alla"
|
||
admins: "administratörer"
|
||
moderators: "moderatorer"
|
||
staff: "personal"
|
||
trust_level_0: "trust_level_0"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Begäran om medlemskap i @%{group_name}"
|
||
handle: "hantera begäran om medlemskap"
|
||
view_hidden_topic_request_reason: "Jag skulle vilja gå med i gruppen '%{group_name}', så att jag kan gå till [detta ämne](%{topic_url})"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} inlägg"
|
||
other: "%{count} inlägg"
|
||
"new-topic": |
|
||
Välkommen till %{site_name} — **tack för att du startade en ny konversation!**
|
||
|
||
- Låter rubriken intressant om du läser det högt? Är det en bra sammanfattning?
|
||
|
||
- Vem skulle kunna vara intresserad av detta? Varför är det viktigt? Vad för typ av svar förväntar du dig?
|
||
|
||
- Inkludera vanligt förekommande ord i ditt ämne så att andra kan *hitta* det. För att gruppera ditt ämne med relaterade ämnen, välj en kategori.
|
||
|
||
För mer information kan du läsa [riktlinjerna](%{base_path}/guidelines). Detta meddelande visas enbart vid ditt första %{education_posts_text}.
|
||
"new-reply": |
|
||
Välkommen till %{site_name} — **tack för att du bidrar!**
|
||
|
||
- Bidrar ditt svar något till konversationen på något sätt?
|
||
|
||
- Var snäll mot andra medlemmar.
|
||
|
||
- Konstruktiv kritik välkomnas, men kritisera då *idéer* och inte personer.
|
||
|
||
För mer, [läs våra riktlinjer](%{base_path}/guidelines). Detta meddelande visas enbart vid ditt första %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Hur vore det med en bild för ditt konto?
|
||
|
||
Du har gjort inlägg i ett par ämnen och svarat, men din profilbild är inte lika unik som dig – den är bara en bokstav.
|
||
|
||
Har du övervägt att **[gå till din användarprofil](%{profile_path})** och ladda upp en bild som representerar dig?
|
||
|
||
Det är enklare att följa diskussioner och hitta intressanta människor i samtal när alla har en unik profilbild!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Överväg att svara på flera inlägg på en och samma gång
|
||
|
||
Istället för flera svar i följd till ett ämne, kan du överväga ett enda svar som innehåller citat från tidigare inlägg eller @namn-referenser.
|
||
|
||
Du kan redigera ditt tidigare svar och lägga till ett citat genom att markera text och välja knappen <b>citera</b> som dyker upp.
|
||
|
||
Det blir lättare för alla att läsa ämnen som har färre in-på-djupet-svar istället för flera små, individuella svar.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### Låt andra gå med i konversationen
|
||
|
||
Detta ämne är uppenbarligen viktigt för dig – du har postat mer än %{percent}% av alla svar här.
|
||
|
||
Det kunde vara ännu bättre om du ger andra personer utrymme att dela deras synpunkter, också. Kan du bjuda in dem?
|
||
get_a_room: |
|
||
### Uppmuntra alla att delta i konversationen
|
||
|
||
Du svarade %{count} gånger på @%{reply_username} i just detta ämne!
|
||
|
||
En riktigt bra diskussion involverar flera röster och perspektiv. Kan du får någon annan involverad?
|
||
|
||
Glöm inte, om du vill fortsätta diskussionen med just denna särskilda användaren utanför alla andras syn, [skicka ett personligt meddelande](%{base_path}/u/%{reply_username}).
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Du har nått svarsgränsen för detta ämne
|
||
|
||
Tyvärr, men nya användare är tillfälligt begränsade till %{newuser_max_replies_per_topic} svar i samma ämne.
|
||
|
||
Istället för att lägga till ytterligare ett svar, vänligen överväg att redigera dina tidigare svar, eller besök andra ämnen.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Återuppliva detta ämne?
|
||
|
||
Senaste svaret i detta ämne skedde **%{time_ago}**. Ditt svar kommer att lyfta upp ämnet till toppen av listan och notifiera alla tidigare involverade i ämnet.
|
||
|
||
Är du säker på att du vill fortsätta denna gamla konversation?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Kategorinamn"
|
||
topic:
|
||
title: "Rubrik"
|
||
featured_link: "Skiss länk"
|
||
category_id: "Kategori"
|
||
post:
|
||
raw: "Inlägg"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Om mig"
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Du kan endast bifoga varningar till privata meddelanden."
|
||
too_many_users: "Du kan endast skicka varningar till en användare åt gången."
|
||
cant_send_pm: "Tyvärr, du kan inte skicka ett privat meddelande till den användaren. "
|
||
no_user_selected: "Du måste välja en giltig användare."
|
||
reply_by_email_disabled: "Svar via e-post har inaktiverats."
|
||
target_user_not_found: "En av användarna som du skickar detta meddelande till kunde inte hittas."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "är ogiltig. URL måste innehålla http:// eller http://."
|
||
invalid_category: "kan inte redigeras i denna kategori"
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "är ett av de 10000 vanligaste lösenorden. Vänligen använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_username: "är samma som ditt användarnamn. Vänligen använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_email: "är samma som din e-postadress. Vänligen använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_current: "är samma som ert nuvarande lösenord"
|
||
same_as_name: "är samma som ditt namn."
|
||
unique_characters: "har för många upprepande tecken. Vänligen använd ett säkrare lösenord."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "är samma som ditt lösenord."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "är samma som ditt lösenord."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Registrering är inte tillåtet från detta konto."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Omfördelning av primär e-post till en annan användare är inte tillåtet."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "är inte en giltig färg"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Inlägg och svar måste höra till samma ämne."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "Webbadressen är ogiltig. Webbadressen skall inkludera :// eller https://. Inga blanktecken är tillåtna"
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: används redan av en annan emoji
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "måste vara i framtiden."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: 'Följande interpolationsnycklar är ogiltiga: "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "För många ord för den funktionen"
|
||
uncategorized_category_name: "Ej kategoriserad"
|
||
vip_category_name: "Lounge"
|
||
vip_category_description: "En kategori exklusiv för medlemmar med en förtroendenivå av 3 eller högre."
|
||
meta_category_name: "Feedback"
|
||
meta_category_description: "Diskussion om den här webbplatsen, dess organisation, hur den fungerar och hur vi kan förbättra den."
|
||
staff_category_name: "Personal"
|
||
staff_category_description: "Privat kategori för personaldiskussioner. Ämnen är bara synliga för administratörer och moderatorer."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Välkommen till diskussionen"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Det första stycket i detta fästade ämne kommer att visas som ett välkomstmeddelande för alla nya besökare på din hemsida. Det är viktigt!
|
||
|
||
**Ändra detta** till en kort beskrivning av din gemenskap:
|
||
|
||
-Vem är det till för?
|
||
-Vad kan de hitta här?
|
||
Varför ska de komma hit?
|
||
Var kan de läsa mer (länkar, resurser, etc)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
Du kanske vill stänga det här ämnet via admin: wrench: (längst upp till höger eller i botten), så att svar inte läggs på hög för en annonsering.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Välkommen till loungen"
|
||
body: "\nGrattis! :confetti_ball:\n\nOm du kan se det här ämnet så har du nyligen blivit upphöjd till **regelbunden** användare (förtroendenivå 3). \n\nDu kan nu …\n\n* Redigera rubriken för alla ämnen\n* Ändra kategorin för alla ämnen\n* Få alla dina länkar följda ([automatiskt nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) är borttagna)\n* Få åtkomst till en privat Lounge-kategori som endast är synlig för användare som har förtroendenivå 3 eller högre\n* Gömma spam med en enda flagga\n\nHär är den [aktuella listan över regelbundna användare](%{base_path}/badges/3/regular). Glöm inte att hälsa.\n\nTack för att du är en viktig del av det här forumet!\n\n(För mer information om förtroendenivåer, [se det här ämnet][trust]. Notera att endast medlemmar som fortsätter att uppfylla kraven över tid kommer att fortsätta vara regelbundna medlemmar.)\n\n[trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\n"
|
||
admin_quick_start_title: "LÄS MIG FÖRST: Administratörers Snabbstartsguide"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Om kategorin %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Byt ut den här första paragrafen med en sammanfattad beskrivning av din nya kategori. Den här vägledningen kommer att dyka upp i kategorins urvalsområde, så försök att hålla det kortare än 200 tecken.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nAnvänd följande paragrafer för en längre beskrivning, eller för att etablera regler eller riktlinjer för kategorin:\n\n- Varför ska medlemmar använda den här kategorin? Vad är den till för?\n\n- Exakt hur är den olik befintliga kategorier?\n\n- Vad borde ämnen i den här kategorin generellt innehålla?\n\n- Behövs den här kategorin? Kan vi sammanfoga den med en annan kategori, eller underkategori?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Kategorin hittades inte!"
|
||
uncategorized_parent: "Kategorin \"Okategoriserat\" kan inte ha en föräldrer kategori."
|
||
self_parent: "En underkategori kan inte ha sig själv som förälder."
|
||
depth: "Du kan inte skapa underkategorier till underkategorier"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' är inte en giltig e-postadress."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' är redan använd av gruppen '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' är redan använd av kategorin '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Kategorins beskrivning måste innehålla minst en paragraf."
|
||
permission_conflict: "Endera grupp som tillåts behörighet till en underkategori måste också ha behörighet till huvudkategorin. Följande grupper har behörighet till en underkategori, men saknar behörighet för huvudkategorin: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "Detta ämne har taggar som inte tillåts för denna kategorin: '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "Detta ämne har otillåtna taggar."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Denna kategori är speciell. Den är avsedd för att innehålla ämnen som inte har en kategori; den kan inte raderas."
|
||
has_subcategories: "Du kan inte ta bort den här kategorin för att den har underkategorier."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Kan inte ta bort den här kategorin eftersom den innehåller %{count} ämne. Äldsta ämnet är %{topic_link}."
|
||
other: "Kan inte ta bort den här kategorin eftersom den innehåller %{count} ämnen. Äldsta ämnet är %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Kan inte ta bort den här kategorin eftersom antalet ämnen är %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Ämnen som inte behöver en kategori, eller som inte passar in i någon annan befintlig kategori."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "ny användare"
|
||
basic:
|
||
title: "grundläggande användare"
|
||
member:
|
||
title: "medlem"
|
||
regular:
|
||
title: "regelbunden"
|
||
leader:
|
||
title: "ledare"
|
||
change_failed_explanation: "Du försökte degradera %{user_name} till '%{new_trust_level}'. Användarens förtroendenivå är redan '%{current_trust_level}'. %{user_name} kommer behålla '%{current_trust_level}'. Om du vill degradera användaren, lås förtroendenivån först"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Den här bilden är trasig"
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count} gillning"
|
||
other: "%{count} gillningar"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Du har utfört den här funktionen för många gånger, försök igen senare."
|
||
too_many_requests: "Du har genomfört denna funktion för många gånger. Vänligen vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Du har uppnått maximalt antal svar en ny användare kan göra under första dagen. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
first_day_topics_per_day: "Du har uppnått maximalt antal nya ämnen som nya användare kan skapa under första dagen. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_topic: "Du skapar nya ämnen för snabbt. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_post: "Du svarar för snabbt. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
delete_post: "Du raderar inlägg för snabbt. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
public_group_membership: "Du går med i/lämnar grupper för frekvent. Vad god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
topics_per_day: "Du har uppnått maximalt antal nya ämnen. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
pms_per_day: "Du har uppnått maximalt antal meddelanden. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_like: "Du har uppnått maximalt antal gillningar. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_bookmark: "Du har uppnått maximalt antal bokmärken. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
edit_post: "Du har uppnått maximalt antal redigeringar. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
live_post_counts: "Du ber om beräkning av live-inlägg för ofta. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
unsubscribe_via_email: "Du har uppnått maximalt antal avregistreringar via e-post. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
topic_invitations_per_day: "Du har uppnått maximalt antal inbjudningar för ämne. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} timme"
|
||
other: "%{count} timmar"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} minut"
|
||
other: "%{count} minuter"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} sekund"
|
||
other: "%{count} sekunder"
|
||
short_time: "ett par sekunder"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1m"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}s"
|
||
other: "< %{count}s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}s"
|
||
other: "%{count}s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}m"
|
||
other: "< %{count}m"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}m"
|
||
other: "%{count}m"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}h"
|
||
other: "%{count}h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}d"
|
||
other: "%{count}d"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count}mån"
|
||
other: "%{count}mån"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}mån"
|
||
other: "%{count}mån"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}år"
|
||
other: "%{count}år"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}år"
|
||
other: "> %{count}år"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}år"
|
||
other: "%{count}år"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "nyss"
|
||
less_than_x_seconds: "nyss"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} sekund sedan"
|
||
other: "%{count} sekunder sedan"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "mindre än %{count} minut sedan"
|
||
other: "mindre än %{count} minuter sedan"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} minut sedan"
|
||
other: "%{count} minuter sedan"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} timme sedan"
|
||
other: "%{count} timmar sedan"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} dag sedan"
|
||
other: "%{count} dagar sedan"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "ungefär %{count} månad sedan"
|
||
other: "ungefär %{count} månader sedan"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} månad sedan"
|
||
other: "%{count} månader sedan"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "ungefär %{count} år sedan"
|
||
other: "ungefär %{count} år sedan"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "över %{count} år sedan"
|
||
other: "över %{count} år sedan"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "nästan %{count} år sedan"
|
||
other: "nästan %{count} år sedan"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Tyvärr, din lösenordslänk har löpt ut. Klicka på inloggningsknappen och välj \"jag har glömt mitt lösenord\" för att få en ny länk."
|
||
choose_new: "Välj ett nytt lösenord"
|
||
choose: "Välj ett lösenord"
|
||
update: "Uppdatera lösenord"
|
||
save: "Välj lösenord"
|
||
title: "Återställ lösenord"
|
||
success: "Du har lyckats med att byta ditt lösenord och är nu inloggad."
|
||
success_unapproved: "Du lyckades med att byta ditt lösenord."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "Tyvärr, din e-posts lösenordslänk har löpt ut. Klicka på inloggningsknappen och välj \"jag har glömt mitt lösenord\" för att få en ny länk."
|
||
title: "E-postinloggning"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub app"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "okänd webbläsare"
|
||
device:
|
||
android: "Android enhet"
|
||
chromebook: "Chromebook"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "GNU/Linux dator"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "Mobil enhet"
|
||
windows: "Windows dator"
|
||
unknown: "okänd enhet"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "okänt operativsystem"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "Du är inloggad i fel konto, vänligen logga ut och försök igen. "
|
||
confirmed: "Din e-post har uppdaterats."
|
||
please_continue: "Fortsätt till %{site_name}"
|
||
error: "Det uppstod ett fel med ändringen av din e-postadress. Adressen kanske redan används?"
|
||
error_staged: "Ett problem uppstod vid ändring av din e-postadress. Adressen används redan av en annan användare. "
|
||
already_done: "Tyvärr har den här aktiveringslänken löpt ut. Kanske är din e-postadress redan ändrad? "
|
||
confirm: "Bekräfta"
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "Bekräfta din nya e-post"
|
||
description: "Vänligen bekräfta att du önskar ändra din nya e-postadress till:"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Ändra din e-postadress"
|
||
description: "Vänligen konfirmera din e-postadressändring"
|
||
old_email: "Gammal e-post: %{email}"
|
||
new_email: "Ny e-post: %{email}"
|
||
almost_done_title: "Bekräftar ny e-postadress"
|
||
almost_done_description: "Vi har skickat e-post till din nya e-postadress för att bekräfta ändringen!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Misslyckades att återkalla ditt konto med %{provider_name}."
|
||
connected: "(kopplad)"
|
||
activation:
|
||
action: "Klicka här för att aktivera ditt konto"
|
||
already_done: "Tyvärr, denna kontoaktiveringslänk är inte längre giltig. Kanske är ditt konto redan aktiverat?"
|
||
please_continue: "Ditt nya konto är verifierat; du kommer att skickas till startsidan."
|
||
continue_button: "Fortsätt till %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
approval_required: "En moderator måste manuellt godkänna ditt nya konto innan du kan komma åt detta forum. Du kommer få e-post när ditt konto har godkänts!"
|
||
missing_session: "Vi kan inte upptäcka om ditt konto skapades, var god se till att du ha kakor aktiverade."
|
||
activated: "Tyvärr, detta konto har redan aktiverats."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Konfirmera administratörskonto"
|
||
description: "Är du säker på att du vill att <b>%{target_username} (%{target_email})</b> ska bli en administratör?"
|
||
grant: "Bevilja administratörsbehörighet"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> är nu en administratör."
|
||
back_to: "Återgå till %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Behöver godkännande"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Orelevant"
|
||
description: "Det här inlägget är inte relevant för det nuvarande ämnet, sett till ämnets rubrik och det första inlägget, och borde förmodligen flyttas någon annanstans."
|
||
short_description: "Inte relevant för diskussionen"
|
||
long_form: "flagga detta som orelevant"
|
||
spam:
|
||
title: "Spam"
|
||
description: "Det här inlägget är en annons eller vandalism. Det är inte lämpligt eller relevant med avseende på det aktuella ämnet."
|
||
short_description: "Detta är reklam eller vandalism"
|
||
long_form: "flagga detta som spam"
|
||
email_title: '"%{title}" flaggades som spam'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Olämpligt"
|
||
description: 'Detta inläggs innehåll inkluderar saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">våra riktlinjer</a>.'
|
||
short_description: 'En överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines"> våra riktlinjer</a>'
|
||
long_form: "flagga detta som olämpligt"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Skicka ett meddelande till @{{username}} "
|
||
description: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om inlägget. "
|
||
short_description: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om inlägget. "
|
||
long_form: "notifierad användare"
|
||
email_title: 'Du skrev i "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Övrigt"
|
||
description: "Det här inlägget kräver en moderators uppmärksamhet av ett annat skäl än de som nämns ovan."
|
||
short_description: "Kräver personals uppmärksamhet av annan orsak"
|
||
long_form: "flaggade det här för granskning av moderatorer"
|
||
email_title: 'Ett inlägg i "%{title}" kräver uppmärksamhet från personalen'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Bokmärk"
|
||
description: "Bokmärk detta inlägg"
|
||
short_description: "Bokmärk detta inlägg"
|
||
long_form: "bokmärkte detta inlägg"
|
||
like:
|
||
title: "Gilla"
|
||
description: "Gilla detta inlägg"
|
||
short_description: "Gilla detta inlägg"
|
||
long_form: "gillade detta inlägg"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "fel på utkast"
|
||
description: "Utkast ändras i ett annat fönster. Vänligen ladda om denna sida."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "Säkerhetskopiera från pågående ämnen"
|
||
pm_body: "Ämne som innehåller säkerhetskopior"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "Du har ingen aktivitet ännu."
|
||
others: "Ingen aktivitet."
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "Du har inga bokmärkta inlägg; bokmärken tillåter dig att snabbt referera till ett specifikt inlägg."
|
||
others: "Inga bokmärken."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "Du har inte gillat några inlägg."
|
||
others: "Inga gillade inlägg."
|
||
no_replies:
|
||
self: "Du har inte svarat på några inlägg."
|
||
others: "Inga svar."
|
||
no_drafts:
|
||
self: "Du har inga utkast; börja att skriva ett svar i ett ämne och det kommer automatiskt att sparas som ett nytt utkast."
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "'webauthn type' som angavs var ogiltig. Giltiga typer är webauthn.get eller webauthn.create."
|
||
challenge_mismatch_error: "Den angivna utmaningen matchar inte den utmaning som genereras av autentiseringsservern."
|
||
invalid_origin_error: "Ursprunget för autentiseringsbegäran stämmer inte med serverns ursprung."
|
||
malformed_attestation_error: "Det uppstod ett fel vid avkodning av attesteringsdata."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "Förlitande parts-ID för autentiseringsbegäran matchar inte serverns betrodda parts-ID."
|
||
user_verification_error: "Användarverifiering krävs."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "Den tillhandahållna offentliga nyckelalgoritmen stöds inte av servern."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "Formatet på intyget stöds inte av servern."
|
||
credential_id_in_use_error: "Den angivna ID-uppgiften används redan."
|
||
public_key_error: "Verifieringen av den offentliga nyckeln för uppgifterna misslyckades."
|
||
ownership_error: "Säkerhetsnyckeln ägs inte av användaren."
|
||
not_found_error: "En säkerhetsnyckel med det angivna ID-uppgifterna kunde inte hittas."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "Den algoritm som används för säkerhetsnyckeln känns inte igen."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Spam"
|
||
description: "Det här ämnet är en annons. Det är inte användbart eller relevant för den här webbplatsen."
|
||
long_form: "flaggad som spam"
|
||
short_description: "Detta är en annons"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Olämpligt"
|
||
description: 'Detta inläggs innehåll inkluderar saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">våra riktlinjer</a>.'
|
||
long_form: "flaggad som olämplig"
|
||
short_description: 'En överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines"> våra riktlinjer</a>'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Annat"
|
||
description: 'Det här inlägget kräver generell uppmärksamhet från personalen baserat på <a href="%{base_path}/guidelines">riktlinjerna</a>, <a href="%{tos_url}">användarvillkoren</a> eller på grund av en annan anledning som inte finns med ovan.'
|
||
long_form: "flaggade det här för granskning av moderator"
|
||
short_description: "Kräver personals uppmärksamhet av annan orsak"
|
||
email_title: 'Ämnet "%{title}" kräver moderators uppmärksamhet'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Ditt inlägg blev flaggat av andra medlemmar i forumet. Vänligen <a href="%{path}">se över dina meddelanden</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>Detta inlägg blev flaggat av andra medlemmar i forumet och är dolt för tillfället.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Ignorerat innehåll</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Vanligt ämne"
|
||
banner:
|
||
title: "Banderollämne"
|
||
message:
|
||
make: "Detta ämne är nu en banderoll. Den dyker upp i toppen av alla sidor tills den blir avfärdad av användaren."
|
||
remove: "Detta ämne är inte längre en banderoll. Den kommer inte att dyka upp i toppen av varje sida."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "E-postinställningar uppdaterade!"
|
||
description: "e-postinställningarna för <b>%{email}</b> uppdaterades. För att ändra dina e-postinställningar <a href='%{url}'>kan du besöka dina användarinställningar</a>."
|
||
topic_description: "För att återprenumerera till %{link}, använd notifieringskontrollerna vid botten eller högra sidan av ämnet."
|
||
private_topic_description: "För att återprenumerera, använd notifieringskontrollerna vid botten eller högra sidan av ämnet."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "uppladdning används för temakomponent"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Avprenumerera"
|
||
stop_watching_topic: "Sluta bevaka det här ämnet, %{link}"
|
||
mute_topic: "Tysta alla notifieringar för det här ämnet, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Sluta bevaka alla ämnen i %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "Stäng av utskicksläge"
|
||
all: "Skicka mig inga fler e-postmeddelanden från %{sitename}"
|
||
different_user_description: "Du är för tillfället inloggad som en annan användare än den vi skickade e-post till. Var vänlig och logga ut, eller aktivera anonymt läge, och försök igen."
|
||
not_found_description: "Tyvärr, vi kunde inte hitta den här avprenumerationen. Är det möjligt att länken i din e-post har löpt ut?"
|
||
log_out: "Logga ut"
|
||
submit: "Spara inställningar"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Du får sammanfattande e-postmeddelanden %{frequency}"
|
||
select_title: "Ställ in sammanfattning av e-postfrekvens till:"
|
||
never: "aldrig"
|
||
every_30_minutes: "var 30:e minut"
|
||
every_hour: "varje timma"
|
||
daily: "dagligen"
|
||
weekly: "veckovis"
|
||
every_month: "varje månad"
|
||
every_six_months: "var sjätte månad"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Godkänna programåtkomst"
|
||
authorize: "Auktorisera"
|
||
read: "läs"
|
||
read_write: "läs/skriv"
|
||
description: '"%{application_name}" begär följande tillträde till ditt konto.'
|
||
instructions: 'Vi genererade precis en ny API nyckel som du kan använda med "%{application_name}", vänligen klistra in följande nyckel i din applikation:'
|
||
otp_description: 'Vill du tillåta "%{application_name}" att få tillträde till din sida?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: "Fortsätt till %{site_name}"
|
||
logging_in_as: "Loggar in som %{username}"
|
||
confirm_button: Avsluta inloggning
|
||
no_trust_level: "Tyvärr har ni inte den nödvändiga förtroendenivån för att få tillgång till användar API"
|
||
generic_error: "Ledsen, vi kan inte lämna ut API nycklar, denna funktion kan inaktiveras av administratören"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Live uppdateringar"
|
||
notifications: "Läs och förtydliga aviseringar"
|
||
push: "Flytta aviseringar till externa service"
|
||
session_info: "Läs användarsessionens information"
|
||
read: "Läs alla"
|
||
write: "Skriv alla"
|
||
one_time_password: "Skapa ett engångsinloggnings bevis"
|
||
invalid_public_key: "Tyvärr, den offentliga nyckeln är ogiltig."
|
||
invalid_auth_redirect: "Tyvärr, denna auth_redirect värd är inte tillåten."
|
||
invalid_token: "Saknat, ogiltigt eller utgånget bevis."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Flagga har redan hanterats"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Räkna
|
||
percent: Procent
|
||
day: Dag
|
||
post_edits:
|
||
title: "Inläggsändringar"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Datum
|
||
post: Publicera
|
||
editor: Redigerare
|
||
author: Författare
|
||
edit_reason: Anledning
|
||
description: "Antal av nya inläggsändringar"
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Användarens flaggningsgrad"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
agreed_flags: Överensstämda flaggor
|
||
disagreed_flags: Oeniga flaggor
|
||
ignored_flags: Ignorerade flaggor
|
||
score: Poäng
|
||
description: "Lista över användare som är ordnade efter förhållandet mellan personalens svar på deras flaggor (oense till överens)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Moderatoraktivitet"
|
||
labels:
|
||
moderator: Moderator
|
||
flag_count: Flaggor granskade
|
||
time_read: Lästid
|
||
topic_count: Ämnen skapade
|
||
post_count: Inlägg skapade
|
||
pm_count: PM skapade
|
||
revision_count: " Revideringar"
|
||
description: "Lista över moderatoraktivitet inkluderande granskade flaggor, lästid, skapade ämnen, skapade inlägg, skapade personliga meddelanden och revideringar."
|
||
flags_status:
|
||
title: "Status på flaggor"
|
||
values:
|
||
agreed: Överensstämda
|
||
disagreed: "Oeniga "
|
||
deferred: Uppskjutna
|
||
no_action: Ingen åtgärd
|
||
labels:
|
||
flag: Typ
|
||
assigned: Tilldelad
|
||
poster: Avsändare
|
||
flagger: Varnare
|
||
time_to_resolution: Upplösningstid
|
||
description: "Lista över flaggornas status inklusive typ av flagga, skribent, flaggare och tid för upplösning."
|
||
visits:
|
||
title: "Användarbesök"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal besök"
|
||
description: "Antal av alla användarbesök."
|
||
signups:
|
||
title: "Registreringar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal registreringar"
|
||
description: "Nya kontoregistreringar för denna period."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Nya deltagare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya deltagare"
|
||
description: "Antal användare som genomförde sitt första inlägg under denna period."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "Tillväxt av förtroendenivå"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "Blivit FN1"
|
||
tl2_reached: "Blivit FN2"
|
||
tl3_reached: "Blivit FN3"
|
||
tl4_reached: "Blivit FN4"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description: "Antalet användare som ökade sin förtroendenivå under denna period."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "Konsoliderade sidvisningar"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Sökrobotar"
|
||
page_view_anon: "Anonyma användare"
|
||
page_view_logged_in: "Inloggade användare"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description: "Sidvisningar för inloggade användare, anonyma användare och sökrobotar."
|
||
labels:
|
||
post: Publicera
|
||
editor: Redigerare
|
||
author: Författare
|
||
edit_reason: Anledning
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAA/MAA"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "DAA/MAA"
|
||
description: "Antal medlemmar som loggade in den senaste dagen dividerat med antalet medlemmar som loggade in den senaste månaden - returnerar en % som indikerar forumets 'dragningskraft'. Sikta på > 30%."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Dagligen engagerade användare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Engagerade användare"
|
||
description: "Antal användare som gillat eller postat den senaste dagen."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Användarprofilvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal sedda användarprofiler "
|
||
description: "Totalt antal nya visningar av användarprofiler."
|
||
topics:
|
||
title: "Ämnen"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya ämnen"
|
||
description: "Nya ämnen skapade under denna period."
|
||
posts:
|
||
title: "Inlägg"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya inlägg"
|
||
description: "Nya inlägg skapade under denna period."
|
||
likes:
|
||
title: "Gillningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya gillningar"
|
||
description: "Antal nya gillningar."
|
||
flags:
|
||
title: "Flaggor"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal flaggor"
|
||
description: "Antal nya flaggor."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Bokmärken"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya bokmärken"
|
||
description: "Antal nya ämnen och inlägg bokmärkta."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Användare per förtroendenivå"
|
||
xaxis: "Förtroendenivå"
|
||
yaxis: "Antal användare"
|
||
labels:
|
||
level: Nivå
|
||
description: "Antalet användare fördelat på förtroendenivå."
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Användare per typ"
|
||
xaxis: "Typ"
|
||
yaxis: "Antal användare"
|
||
labels:
|
||
type: Typ
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Admin
|
||
moderator: Moderator
|
||
suspended: Avstängd
|
||
silenced: Tystad
|
||
description: "Antalet användare fördelat på administratörer, moderatorer, avstängda eller tystade."
|
||
trending_search:
|
||
title: Populära söktermer
|
||
labels:
|
||
term: Term
|
||
searches: Sökningar
|
||
click_through: CTR
|
||
description: "Mest populära söktermer med antalet genomförda klickningar."
|
||
emails:
|
||
title: "E-post skickade"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal e-post"
|
||
description: "Antal nya e-post skickade."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Användare till användare (exkluderar svar)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal nystartade personliga meddelanden."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Användare till användare (med svar)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal av alla nya personliga meddelanden och svar."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "System"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal av personliga meddelanden skickade automatiskt av systemet."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Varning från moderator"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal varningar som skickas via personliga meddelanden från moderatorer."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Notifiera moderatorer"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal gånger moderatorer har meddelats privat av en flagga."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Notifiera användare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal gånger användare har meddelats privat av en flagga."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Toppreferenter"
|
||
xaxis: "Användare"
|
||
num_clicks: "Klick"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
labels:
|
||
user: "Användare"
|
||
num_clicks: "Klick"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
description: "Användare listade efter antal klick på länkar de har delat."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Vanligaste trafikkällor"
|
||
xaxis: "Domän"
|
||
num_clicks: "Klick"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
num_users: "Användare"
|
||
labels:
|
||
domain: Domän
|
||
num_clicks: Klick
|
||
num_topics: Ämnen
|
||
description: "Externa källor som har länkar till den här webbplatsen mest."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Mest refererade ämnen"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Klick"
|
||
topic: "Ämne"
|
||
description: "Ämnen som har fått flest klick från externa källor."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Anonym"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Anonyma sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar av besökare som inte är inloggade på ett konto."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Inloggad"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Inloggade sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från inloggade användare."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Sökrobotars sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Sökrobotars sidvisningar"
|
||
description: "Totala antalet sidvisningar från sökrobotar över tid."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från alla besökare."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Inloggade sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Mobilinloggade sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från användare på mobila enheter samt inloggade på ett konto."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Anon sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Mobilanon sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från besökare på en mobil enhet som inte är inloggade."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Bakgrund"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Anrop använda för liveuppdatering och spårning"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Lyckade anrop (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Omdirigera)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Omdirigerade anrop (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Klientfel)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Klientfel (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Serverfel)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Serverfel (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Totalt"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal efterfrågningar"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Tid till första respons"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Genomsnittstid (timmar)"
|
||
description: "Genomsnittlig tid (i timmar) för det första svaret på nya ämnen."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Ämnen utan respons"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt"
|
||
description: "Antal nya ämnen skapade som inte fick svar."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Användarbesök (mobil)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal besök"
|
||
description: "Antal unika användare som besökte genom en mobil enhet."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Användaragenter för sökrobotar"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "Användaragenter"
|
||
page_views: "Sidvisningar"
|
||
description: "Lista på användaragenter för sökrobotar, sorterad på sidvisningar."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Misstänkta inloggningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
client_ip: Klient IP
|
||
location: Plats
|
||
browser: Webbläsare
|
||
device: Enhet
|
||
os: Operativsystem
|
||
login_time: Inloggningstid
|
||
description: "Detaljer om nya inloggningar som skiljer sig misstänksamt från tidigare inloggningar."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Administratörs inloggningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
location: Plats
|
||
login_at: Inloggad vid
|
||
description: "Lista på administratörers inloggningstillfällen med platsangivelse."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Toppuppladdningar"
|
||
labels:
|
||
filename: Filnamn
|
||
extension: Utökning
|
||
author: Författare
|
||
filesize: Filstorlek
|
||
description: "Lista alla uppladdningar efter utökningar, filstorlek och författare."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Topp ignorerade / tystade användare "
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Ignorerade användare
|
||
ignores_count: Räknade ignoreringar
|
||
mutes_count: Räknade tystningar
|
||
description: "Användare som har tystats och / eller ignorerats av många andra användare."
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Din server kör i %{env} läge."
|
||
host_names_warning: "Din config/database.yml fil använder lokalvärdens standard-värdnamn. Uppdatera den till att använda din webbplats värdnamn."
|
||
gc_warning: 'Din server använder ruby standardparametrar för skräpinsamling, vilket inte ger dig bästa prestanda. Läs detta ämne om prestandajustering: <a href="https://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>. '
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq körs inte. Många uppgifter, sm att skicka e-post, utförs asynkront av sidekiq. Var vänlig se till att minst en sidekiqprocess körs. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Läs mer om Sidekiq här</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Antal köade jobb är %{queue_size}, vilket är ganska högt. Det kan indikera ett problem med Sidekiq process(er), eller så kanske du behöver lägga till fler Sidekiqarbetare."
|
||
memory_warning: "Din server körs med mindre än 1 GB minne. Minne på minst 1 GB är rekommenderat."
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), men klient-id och klienthemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Facebook (enable_facebook_logins), men app-id och appens hemlighetsvärden är inte satta. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Twitter (enable_twitter_logins), men nyckel och hemlighetsvärden är inte satta. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
github_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med GitHub (enable_github_logins), men klient-id och hemlighetsvärden är inte satta. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att ladda upp filer till S3, men minst en av följande inställningar är inte satt: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, eller s3_upload_bucket. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Inställningar</a> och uppdatera dem. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Se "How to set up image uploads to S3?" för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att ladda upp reservfiler till S3, men minst en av följande inställningar är inte satt: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, eller s3_backup_bucket. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Inställningar</a> och uppdatera dem. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Se "How to set up image uploads to S3?" för att lära dig mer</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Servern är konfigurerad att skapa ikoner av stora bilder, men ImageMagick är inte installerad. Installera ImageMagick med din föredragna pakethanterare eller <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">ladda hem den senaste utgåvan</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'Det finns %{num_failed_jobs} e-postutskick som har misslyckats. Kontrollera din app.yml för att säkerställa att serverinställningarna för e-post är korrekta. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Se alla misslyckade utskick i Sidekiq</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Inställningarna för dina undermappar är inte korrekt; DISCOURSE_RELATIV_URL_ROOT slutar med ett snedstreck."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "E-postpolling har genererat ett fel de senaste 24 timmarna. Se <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>loggarna</a> för mer detaljer."
|
||
other: "E-postpolling har genererat %{count} fel de senaste 24 timmarna. Se <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>loggarna</a> för mer detaljer."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Servern är konfigurerad att skicka e-post via Mailgun men du har inte tillhandahållit en API-nyckel att använda för verifiera webbkroks-meddelanden. "
|
||
bad_favicon_url: "Favoritikonen misslyckas att laddas. Kontrollera dina inställningar för favoritikonen i <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>webbplatsinställningarna</a>."
|
||
deprecated_api_usage: "Vi upptäckte en API-begäran genom en utfasad autentiseringsmetod. Vänligen uppdatera den att använda <a href='https://meta.discourse.org/t/-/22706'>rubrikbaserade autentisering</a>. Det kan ta upp till 24 timmar innan detta meddelande försvinner efter att du har uppdaterat. "
|
||
update_mail_receiver: "Vi upptäckte en utgången version av e-postmottagare. Klicka <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>här</a> för att uppdatera instruktioner. Det kan ta upp till 24 timmar innan detta meddelande försvinner efter att du har uppdaterat. "
|
||
poll_pop3_timeout: "Anslutningen till POP3-servern har nått tidsgränsen. Inkommande e-postmeddelanden kunde inte mottas. Var vänlig kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-inställningar</a> och tjänsteleverantör."
|
||
poll_pop3_auth_error: "Anslutning till POP3-servern misslyckas med ett autentiseringsfel. Var vänlig kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-inställningar</a>."
|
||
force_https_warning: "Din webbplats använder SSL, men `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` är inte aktiverat i inställningarna för din webbplats."
|
||
out_of_date_themes: "Uppdateringar finns tillgängliga för följande teman:"
|
||
unreachable_themes: "Vi kunde inte kontrollera uppdateringar för följande teman:"
|
||
watched_word_regexp_error: "Det reguljära uttrycket för %{action} bevakade ord är ogiltigt. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>inställningar för bevakade ord</a>, eller inaktivera webbplatsens inställningar för 'watched words regular expressions'."
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Ord som automatiskt ersätts med ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Auto-radera alla dolda inlägg som varit dolda i mer än 30 dagar."
|
||
default_locale: "Standardspråket för denna Discource-instans. Du kan ersätta texten för systemgenererade kategorier och ämnen via <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Anpassa / Text</a>."
|
||
allow_user_locale: "Tillåt användare att själva välja språk"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "Sätt gränssnittets språk för anonyma användare till samma språk som deras webbläsares rubriks. (EXPERIMENTELLT, det fungerar inte med anonym cache)"
|
||
support_mixed_text_direction: "Stöd blandat vänster till höger och höger till vänster textvisningar."
|
||
min_post_length: "Minsta tillåtna inläggslängd i antal tecken"
|
||
min_first_post_length: "Lägsta antal tillåtna tecken i första inlägget (ämnestext)"
|
||
min_personal_message_post_length: "Lägst antal tillåtna tecken i inlägg för meddelanden"
|
||
max_post_length: "Högsta tillåtna längd på inlägg i antal tecken"
|
||
topic_featured_link_enabled: "Möjliggör att lägga upp en länk med ämnen."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Visa ämnet i skiss länken som fanns i det nerkortade emailet."
|
||
min_topic_title_length: "Lägsta tillåtna längd på ämnesrubrik i antal tecken"
|
||
max_topic_title_length: "Högsta tillåtna längd på ämnesrubrik i antal tecken"
|
||
min_personal_message_title_length: "Lägst tillåtna längd på rubrik för ett meddelande i antal tecken"
|
||
max_emojis_in_title: "Maximalt antal tillåtna emojis i ämnesrubriken"
|
||
min_search_term_length: "Lägsta giltiga teckenlängd på sökterm"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Framtvinga sökning för att tokenisera kinesiska/japanska/koreanska även på webbplatser som inte är på dessa språk"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Om sökningar på ditt stora forum går långsamt, försök detta alternativ som är ett index av de senaste inläggen först."
|
||
search_recent_posts_size: "Hur många nya inlägg för att hålla index"
|
||
log_search_queries: "Logga sökfrågor utförda av användare"
|
||
search_query_log_max_size: "Maximal mängd sökfrågor att behålla"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Maximal tidsperiod att spara sökfrågor, i dagar."
|
||
search_ignore_accents: "Ignorera accenter när du söker efter text."
|
||
category_search_priority_very_low_weight: "Vikt applicerad på rankning vid mycket låg sökprioritet för kategori."
|
||
category_search_priority_low_weight: "Vikt applicerad på rankning vid låg sökprioritet för kategori"
|
||
category_search_priority_high_weight: "Vikt applicerad på rankning vid hög sökprioritet för kategori"
|
||
category_search_priority_very_high_weight: "Vikt applicerad på rankning vid mycket hög sökprioritet för kategori"
|
||
allow_uncategorized_topics: "Tillåt att ämnen skapas utan en kategori. VARNING: Om det finns några okategoriserade ämnen så måste dessa omkategoriseras innan den här inställningen stängs av. "
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Tillåt ämnen med identiska rubriker."
|
||
unique_posts_mins: "Hur många minuter innan en användare kan göra ett inlägg med precis samma innehåll igen"
|
||
educate_until_posts: "Visa hjälppanelen för komponering tills dess att användaren har gjort (n) nya inlägg. "
|
||
title: "Namnet på denna webbplats som används i titel-taggen."
|
||
site_description: "Beskriv denna webbplats i en mening, som sedan används i meta-description-taggen."
|
||
short_site_description: "Kort beskrivning, som används i titel-taggen på hemsidan."
|
||
contact_email: "E-postadress till huvudansvarig för denna webbplats. Används för kritiska meddelanden såväl som på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> kontaktformuläret för brådskande ärenden."
|
||
contact_url: "Kontakt URL för denna webbplats. Används på<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> kontaktformuläret för brådskande ärenden. "
|
||
crawl_images: "Hämta bilder från tredjepartskällor för att infoga korrekta bredd- och höjddimensioner. "
|
||
download_remote_images_to_local: "Konvertera externa bilder till lokala bilder genom att ladda hem dem; det motverkar felaktiga bildlänkar."
|
||
download_remote_images_threshold: "Minimalt diskutrymme nödvändigt för att hämta hem externa bilder lokalt (i procent)"
|
||
download_remote_images_max_days_old: "Ladda inte ner externa bilder från inlägg som är mer än n dagar gamla. "
|
||
disabled_image_download_domains: "Externa bilder kommer aldrig att hämtas hem från dessa domän. Pipe-avgränsad lista."
|
||
editing_grace_period: "I (n) sekunder efter inlägg kommer redigeringar inte att skapa nya versioner i inläggshistoriken."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Uppnått maximalt antal teckenförändringar tillåtna för redigering under prövotid, om fler ändras spara dessa i en annan inläggsrevision (förtroendenivå 0 och 1)"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Uppnått maximalt antal teckenförändringar tillåtna för redigering under prövotid, om fler ändras spara dessa i en annan inläggsrevision (förtroendenivå 2 och upp)"
|
||
staff_edit_locks_post: "Inlägg kommer att låsas från redigering om de redigeras av personal"
|
||
post_edit_time_limit: "En fn0 eller fn1 författare kan redigera eller radera sitt inlägg i (n) minuter efter att ha lagt upp ett inlägg. Ange 0 för att alltid tillåta. "
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "En fn2+ författare kan redigera eller radera sitt inlägg i (n) minuter efter att ha lagt upp ett inlägg. Ange 0 för att alltid tillåta. "
|
||
edit_history_visible_to_public: "Tillåt att alla ser tidigare versioner av ett redigerat inlägg. Endast personal kan se om detta inaktiveras."
|
||
delete_removed_posts_after: "Inlägg som tagits bort av författaren kommer automatiskt att raderas efter (n) timmar. Ange 0 för att omedelbart ta bort inlägg."
|
||
max_image_width: "Maxbredd för bildikoner i ett inlägg"
|
||
max_image_height: "Maxhöjd för bildikoner i ett inlägg"
|
||
responsive_post_image_sizes: "Ändra storlek på förhandsgranskningsbilder i Lightbox för att möjliggöra höga DPI-skärmar med följande pixelkvot. Ta bort alla värden för att inaktivera responsiva bilder."
|
||
fixed_category_positions: "Om aktiverad, kommer du kunna ordna kategorier i en bestämd ordning. Om inaktiverad, sorteras kategorierna baserat på aktivitet."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Kategoriordningen kommer att upprätthållas vid dialogen för skapandet av ämnen om den här bockas i (kräver fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Lägg till rel nofollow på allt användargenererat innehåll, förutom interna länkar (inklusive förälderdomän). Om du ändrar det här så måste du uppdatera alla inlägg med "rake posts:rebake"'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "En lista av alla domän där nofollow inte bör läggas till länkarna. exempel.se kommer automatiskt tillåta underdomän.exempel.se också. Du bör lägga till top-level domänen för den här webbplatsen för att hjälpa sökrobotar hitta allt innehåll. Om andra delar av din webbplats finns på andra domäner så bör du lägga till dem också. "
|
||
post_excerpt_maxlength: "Maxlängd på ett inläggs utdrag / sammanfattning."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Visa inte utdrag för klistrade ämnen i mobilen."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Visa inte utdrag för klistrade ämnen på datorn."
|
||
post_onebox_maxlength: "Maximal teckenlängd för ett Discourse-inlägg i onebox."
|
||
onebox_domains_blacklist: "En lista över domäner som aldrig placeras i onebox."
|
||
inline_onebox_domains_whitelist: "En lista över domäner som placeras i onebox i miniatyrform om de länkas utan en rubrik"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorera webbplatsinställningen inline_onebox_domain_whitelist och tillåt infogad onebox på alla domäner."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "Värdar för vilka ska användas anpassad användaragent för onebox vid alla förfrågningar. (Speciellt användbart för värdar som begränsar åtkomst av användaragent)."
|
||
max_oneboxes_per_post: "Maximalt antal oneboxar i ett inlägg."
|
||
logo: "Logotypen i övre vänstra på din webbplats. Använd en vid rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1. Om den lämnas tom kommer sidans titeltext att visas."
|
||
logo_small: "Den lilla logotypen som visas i övre vänstra hörnet av hemsidan när man rullar ned. Använd en fyrkantig bild 120 x 120. Om den lämnas tom kommer hemsidans teckenbild visas. "
|
||
digest_logo: "Den alternativa logotypen som används överst i din webbplats e-postsammanfattning. Den bör ha en bred rektangulär form. Använd inte en SVG-bild. Om den lämnas tom kommer bilden från `logo` inställningen att användas."
|
||
mobile_logo: "Logotypen som används för mobila enheter på din webbplats. Använd en vid rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1. Om den lämnas tom kommer bilden från `logo` inställningen att användas."
|
||
large_icon: "Bild som används som bas för andra metadata-ikoner. Bör helst vara större än 512 x 512. Om det lämnas tomt kommer logo_small att användas."
|
||
manifest_icon: "Bild som används som logotyp / startbild på Android. Storleken ändras automatiskt till 512 × 512. Om den lämnas tom används large_icon."
|
||
favicon: "En favoritikon för din webbplats, se <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. För att fungera korrekt över en CDN måste det vara en png. Storleken ändras automatiskt till 32x32. Om den lämnas tom används large_icon."
|
||
apple_touch_icon: "Ikon som används för Apple touch enheter. Storleken ändras automatiskt till 180x180. Om den lämna tom används large_icon."
|
||
opengraph_image: "Standard Open Graph bild, används när sidan inte har någon annan lämplig bild. Om den lämnas tom används large_icon."
|
||
twitter_summary_large_image: "Twitter-korts 'sammanfattande storbild' (ska vara minst 280 i bredd och minst 150 i höjd). Om den lämnas tom genereras vanliga metadata för kort genom opengraph_image."
|
||
notification_email: "Avsändaradressen som används vid utskick av system e-post. Domänen som specifieras här måste ha en SPF, DKIM och reverse PTR record korrekt inställt för att e-post ska levereras."
|
||
email_custom_headers: "En pipe-avgränsad lista av anpassade e-postrubriker"
|
||
email_subject: "Anpassningsbart ämnesformat för vanliga e-postmeddelanden. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
detailed_404: "Ger mer information till användarna om varför de inte kan komma åt ett visst ämne. Notera: Det här är mindre säkert eftersom användare vet om att en URL länkar till ett giltigt ämne."
|
||
enforce_second_factor: "Tvingar användare att aktivera tvåfaktorautentisering. Välj 'alla' för att kräva det för alla användare. Välj 'personal' för att bara kräva det av personal."
|
||
force_https: "Tvinga din webbplats att endast använda HTTPS. VARNING: bocka INTE i det här innan du kan verifiera att HTTPS verkligen fungerar överallt! Har du kontrollerat din CDN, alla sociala inloggningar och alla externa logotyper / beroenden för att säkerställa att de alla också är HTTPS-kompatibla?"
|
||
same_site_cookies: "Använd samma webbplatskakor, detta eliminerar alla vektorer för Cross Site Request Forgery på stödda webbläsare (Löst eller Strikt). Varning: Strikt fungerar bara på webbplatser som tvingar inloggning och använder SSO."
|
||
summary_score_threshold: "Minsta poäng för att ett inlägg ska inkluderas i 'Sammanfatta det här ämnet'"
|
||
summary_posts_required: "Minsta antal inlägg i ett ämne innan 'Sammanfatta det här ämnet' möjliggörs"
|
||
summary_likes_required: "Minsta antal gillningar i ett ämne innan 'Sammanfatta det här ämnet' möjliggörs"
|
||
summary_percent_filter: "Visa högsta % av inläggen när en användare bockar i 'Sammanfatta det här ämnet'"
|
||
summary_max_results: "Maximalt antal inlägg som returneras av 'Sammanfatta detta ämne' "
|
||
enable_personal_messages: "Tillåt användare med förtroendenivå 1 (konfigurera via minsta förtroendenivå för att skicka meddelanden) att skapa meddelanden och svara på meddelanden. Notera att personalen oavsett alltid kan skicka meddelanden. "
|
||
enable_system_message_replies: "Tillåter användare att svara på systemmeddelanden, även om personliga meddelanden är inaktiverade"
|
||
enable_long_polling: "Meddelande-buss som används för notifiering kan använda long polling"
|
||
long_polling_base_url: "URL som används för long polling (när en CDN levererar dynamiskt innehåll, kontrollera att det här är inställt till origin pull) se: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Tid som servern bör vänta innan den svarar på klienter när det inte finns någon data att skicka (endast loggad på användare)"
|
||
polling_interval: "När long polling inte är aktiverat, hur ofta bör inloggade klienter polla i millisekunder"
|
||
anon_polling_interval: "Hur ofta bör anonyma klienter polla i millisekunder"
|
||
background_polling_interval: "Hur ofta bör klienter polla i millisekunder (när fönstret är i bakgrunden)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Sannolikheten för att ett flaggat inlägg döljs"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Sannolikheten för att en ny användare kommer att tystas baserat på skräppost-flaggor"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Sannolikheten för att ett flaggat ämne stängs automatiskt"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Antal minuter en användare måste vänta innan de kan redigera ett inlägg som dolt på grund av flaggningar från användare"
|
||
max_topics_in_first_day: "Högsta antal ämnen en användare får skapa under de första 24 timmarna efter att ha skapat sitt första inlägg"
|
||
max_replies_in_first_day: "Högsta antal svar en användare får skapa under de första 24 timmarna efter att ha skapat sitt första inlägg"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 2 (medlem) genom att multiplicera med det här numret "
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 3 (regelbundna) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 4 (ledare) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får num_spam_flags_to_silence_new_user skräppost-flaggor från detta antalet olika användare, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. 0 för att inaktivera."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får så här många flaggningar från num_tl3_users_to_silence_new_user olika användare med förtroendenivå 3, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. Ange 0 för att inaktivera."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får num_tl3_flags_to_silence_new_user flaggningar från så här många olika användare med förtroendenivå 3, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. 0 för att inaktivera."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Om en användare tystas automatiskt, skicka ett meddelande till alla moderatorer."
|
||
flag_sockpuppets: "Om en ny användare svarar på ett ämne från samma IP-adress som användaren som startade ämnet, flagga båda deras inlägg som potentiell skräppost."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Använd vanliga radmatningar i Markdown, vilka kräver 2 avslutande mellanslag för en radmatning."
|
||
enable_markdown_typographer: "Använd typografiregler för att förbättra textens läsbarhet: ersätt raka citat 'med lockiga citat', (c) (tm) med symboler, -- med tankestreck –, etc."
|
||
enable_markdown_linkify: "Behandla automatiskt text som ser ut som en länk som en länk: www.exempel.se och https://exempel.se kommer automatiskt att länkas "
|
||
markdown_linkify_tlds: "Lista över toppdomäner som automatiskt behandlas som länkar"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "Lista med ersättningspar för dubbla och enkla citat"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Antal minuter som en användare tillåts att upphäva handlingar på ett inlägg som gjorts nyligen (gillning, flaggning osv)."
|
||
must_approve_users: "Personal måste godkänna alla nya användarkonton innan de tillåts använda webbplatsen."
|
||
approve_suspect_users: "Personal måste godkänna alla misstänkta konton"
|
||
pending_users_reminder_delay: "Notifiera moderatorer om nya användare har väntat på godkännande längre än så här många timmar. Ange -1 för att inaktivera notifikationer. "
|
||
maximum_session_age: "Användaren kommer fortsättningsvis att vara inloggad i n timmar sedan senaste besöket"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) spårningskods ID, exempelvis UA-12345678-9; se <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>http://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) domännamn, exemplevis: minhemsida.se; se <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>http://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Aktivera Google Universal Analytics (analytics.js) korsspårning över domäner. Utgående länkar till dessa domäner kommer att få klient-ID tillagt för dem. Se <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Googles kors-spårningsguide över domäner.</a> "
|
||
gtm_container_id: "Innehålls-ID för Google Tag Manager. t.ex. GTM-ABCDEF. <br/>Notera: Skript från tredje part som laddats av GTM kan behöva vitlistas i 'content security policy script src'. "
|
||
enable_escaped_fragments: "Återgå till Googles Ajax-Crawling API om ingen sökrobot upptäcks. Se <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
|
||
moderators_create_categories: "Tillåt moderatorer att skapa nya kategorier"
|
||
cors_origins: "Tillåtna ursprung för cross-ursprungsbegäran (CORS). Varje ursprung måste inkludera http:// eller https://. DISCOURSE_ENABLE_CORS env variabeln måste sättas till true för att aktivera CORS."
|
||
use_admin_ip_whitelist: "Administratörer kan bara logga in om de är på en IP-adress definierad i listan över granskade IP-adresser (Admin > Loggar > Granskade IP-adresser)."
|
||
blacklist_ip_blocks: "En lista över privata IP-block som aldrig bör genomsökas av Discourse"
|
||
whitelist_internal_hosts: "En lista över interna värdar som discourse säkert kan söka igenom för oneboxing och andra syften"
|
||
allowed_iframes: "En lista med iframekällors domänprefix som Discourse säkert kan tillåta i inlägg"
|
||
whitelisted_crawler_user_agents: "Användaragenter för sökrobotar som ska få åtkomst till webbplatsen. VARNING! INSTÄLLNING AV DETTA FÖRBJUDER ALLA SÖKMOTORER SOM INTE LISTAS HÄR!"
|
||
blacklisted_crawler_user_agents: "Unikt fall av känsligt ord i användaragent-strängen som identifierar webbsökare som inte bör få åtkomst till webbplatsen. Gäller inte om vitlista är definierad."
|
||
slow_down_crawler_user_agents: "Användaragenter för webbsökare som bör begränsas i robots.txt med hjälp av Crawl-delay-direktivet"
|
||
slow_down_crawler_rate: "Om slow_down_crawler_user_agents anges kommer denna hastighet att gälla för alla sökrobotar (antal sekunders fördröjning mellan förfrågningar) "
|
||
content_security_policy: "Aktivera säkerhetspolicy för innehåll"
|
||
content_security_policy_report_only: "Aktivera enbart säkerhetspolicy för innehåll"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Aktivera insamling av CSP-överträdelserapporter på /csp_reports"
|
||
content_security_policy_script_src: "Ytterligare vitlistade skriptkällor. Den aktuella värden och CDN ingår som standard. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Minska XSS-attacker genom policy för innehållssäkerhet.</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Administratörskonton som inte har besökt webbplatsen under detta antal dagar kommer att behöva validera sin e-postadress innan de loggar in. Sätt till 0 för att inaktivera."
|
||
top_menu: "Bestäm vilka objekt som visas i hemsidans navigation, och i vilken ordning. Exempel: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Bestäm vilka objekt som visas i inläggsmenyn och i vilken ordning. Exempel: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Standardinställning för vilka menyobjekt som döljs i inläggsmenyn om inte utvidgnings-ellipsen har klickats på."
|
||
share_links: "Bestäm vilka objekt som syns i den delade dialogen, och i vilken ordning."
|
||
site_contact_username: "Ett giltigt personalanvändarnamn att skicka alla automatiserade meddelanden ifrån. Om lämnad blank används det System-kontot."
|
||
site_contact_group_name: "Ett giltigt gruppnamn som ska bjudas in för alla automatiserade meddelanden."
|
||
send_welcome_message: "Skicka ett välkomstmeddelande till alla nya användare tillsammans med en snabbstartsguide."
|
||
send_tl1_welcome_message: "Skicka nya användare i förtroendenivå 1 ett välkomstmeddelande."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Visa inte den utvidgade inläggsräknaren på ett inlägg när det bara finns ett svar direkt nedanför det här inlägget. "
|
||
suppress_reply_directly_above: "Visa inte den utvidgade som-svar-till på ett inlägg när det endast finns ett svar direkt ovanför det här inlägget. "
|
||
remove_full_quote: "Ta automatiskt bort fullständiga citat vid direkta svar."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Visa inte den utvidgade som-svar-till på ett inlägg när inlägget citerar ett svar."
|
||
max_reply_history: "Högsta antal svar för att utvidga vid utvidgning av som-svar-till"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Standardinställning för antal toppämnen som visas i toppämnessammanfattningen."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Antal toppämnen som visas i den utvidgade 'Visa mer'-toppämnen. "
|
||
redirect_users_to_top_page: "Omdirigera automatiskt nya och långtidsfrånvarande användare till början av sidan. "
|
||
top_page_default_timeframe: "Standard tidsram för mest sedda-sidan"
|
||
moderators_view_emails: "Tillåt moderatorer att visa användares e-post"
|
||
prioritize_username_in_ux: "Använd användarnamn först på användarsidan, användarkortet och inlägg (när inaktiverad så visas namnet först)"
|
||
enable_rich_text_paste: "Aktivera automatisk HTML vid Markdown-konvertering när du klistrar in text i kompositören. (Experimentell)"
|
||
email_token_valid_hours: "Glömt lösenord / aktivera konto länkar är giltiga i (n) timmar."
|
||
enable_badges: "Aktivera utmärkelsesystemet"
|
||
enable_whispers: "Tiliåt privat kommunikation inom ämnena."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Ange i robots.txt att den här webbplatsen får indexeras av webbsökmotorer. I undantagsfall kan du permanent <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>åsidosätta robots.txt</a>."
|
||
email_domains_blacklist: "En pipe-avgränsad lista av alla e-postdomän som användare inte tillåts registrera konton med. Exempel: mailinator.com, trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "En pipe-avgränsad lista av alla e-postdomän som användare MÅSTE registrera konton med. VARNING: Användare med e-postdomän som inte finns på listan kommer inte att tillåtas!"
|
||
hide_email_address_taken: "Informera inte användare om att det finns ett konto med en given e-postadress vid registreringen eller från det glömda lösenordsformuläret."
|
||
log_out_strict: "Vid utloggning, logga ut ALLA sessioner för den användaren på alla apparater"
|
||
version_checks: "Pinga Discourse Hub för versionuppdateringar och visa nya versionmeddelanden på instrumentpanelen <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> "
|
||
new_version_emails: "Skicka ett mejl till contact_email när en ny version av Discourse finns tillgängligt."
|
||
invite_expiry_days: "Hur länge användarinbjudningsnycklar är giltiga, i dagar"
|
||
invite_only: "Alla nya användare måste uttryckligen bjudas in av betrodda användare eller personal. Allmän registrering är inaktiverad."
|
||
login_required: "Kräv autentisering för att läsa innehåll på den här webbplatsen, avvisa anonym tillgång."
|
||
min_username_length: "Minsta längd på användarnamnet. Varning: om någon existerande användare eller grupp har namn kortare än detta, er sida kommer att gå sönder!"
|
||
max_username_length: "Längsta användarnamn. Varning: om någon existerande användare eller grupp har ett namn längre än detta, er sida kommer att gå sönder."
|
||
unicode_usernames: "Låt användarnamn och gruppnamn innehålla Unicode-bokstäver eller siffror."
|
||
unicode_username_character_whitelist: "Reguljärt uttryck för att endast tillåta vissa Unicode-tecken i användarnamn. ASCII-bokstäver och -siffror kommer alltid att tillåtas och behöver inte inkluderas i vitlistan."
|
||
reserved_usernames: "Användarnamn för vilka registrering inte är tillåten. Jokersymbol * kan användas för att matcha valfritt tecken, noll eller flera gånger."
|
||
min_password_length: "Minsta lösenordslängd."
|
||
min_admin_password_length: "Minsta lösenordslängd för administratör."
|
||
password_unique_characters: "Minsta antalet unika tecken som ett lösenord måste ha."
|
||
block_common_passwords: "Tillåt inte lösenord som är bland de 10000 vanligaste lösenorden."
|
||
enable_sso: "Aktivera Single sign on via en extern sida (VARNING: ANVÄNDARENS E-POSTADRESS *MÅSTE* VARA VALIDERAD AV DEN EXTERNA SIDAN!)"
|
||
verbose_sso_logging: "Logga mångordig SSO-relaterad diagnostik till <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
enable_sso_provider: "Implementera Discourse SSO leverantörsprotokoll /session/sso_provider vid ändpunkt, kräver att sso_provider_secrets är inställd"
|
||
sso_url: "URL för single sign on endpoint (måste inkludera http:// eller https://)"
|
||
sso_secret: "Hemlig sträng som används för att kryptografiskt autentisera SSO-information, se till att den är 10 tecken eller mer"
|
||
sso_provider_secrets: "En lista över domänhemliga par som använder Discourse som en SSO-leverantör. Se till att SSO-hemligheten är 10 tecken eller längre. Jokertecknet * kan användas för att matcha valfri domän eller bara en del av den (t.ex. *.exempel.com)."
|
||
sso_overrides_bio: "Åsidosätter användar bio i användarprofil och förhindrar användare från att ändra det"
|
||
sso_overrides_groups: "Synkronisera alla manuella gruppmedlemskap med grupper som anges i gruppens sso-attribut (VARNING: om du inte anger grupper kommer alla manuella gruppmedlemskap att rensas för användaren)"
|
||
sso_overrides_email: "Åsidosätter lokal e-post med externa webbplatsers e-post från SSO-nyttolast vid varje inloggning, och förhindrar lokala ändringar (VARNING: diskrepanser kan inträffa på grund av normalisering av lokala e-poster)"
|
||
sso_overrides_username: "Åsidosätter lokala användarnamn med externa webbplatsers användarnamn från SSO-nyttolast vid varje inloggning, och förhindrar lokala ändringar. (VARNING: diskrepanser kan inträffa på grund av skillnader i användarnamnets längd/krav)"
|
||
sso_overrides_name: "Åsidosätter lokala fullständiga namn med externa webbplatsers fullständiga namn från SSO-nyttolast vid varje inloggning, och förhindrar lokala ändringar."
|
||
sso_overrides_avatar: "Åsidosätter användaravatar med extern webbplatsavatar från SSO-nyttolast. Om det är aktiverat kan användare inte ladda upp avatarer på Discourse."
|
||
sso_overrides_profile_background: "Åsidosätter användarprofilbakgrund med extern webbplatsavatar från SSO-nyttolast."
|
||
sso_overrides_card_background: "Åsidosätter användarkortets bakgrund med extern webbplatsavatar från SSO-nyttolast."
|
||
sso_not_approved_url: "Omdirigera icke godkända SSO-konton till den här URL:en"
|
||
sso_allows_all_return_paths: "Begränsa inte domänen för return_paths som tillhandahålls av SSO (som standard måste retursökvägen finnas på den aktuella webbplatsen)"
|
||
enable_local_logins: "Aktivera konton baserade på lokala användarnamn och lösenordsinloggning. Detta måste ha aktiverats för inbjudningar till arbete. VARNING: om detta är inaktiverat kan du kanske inte logga in om du inte tidigare har konfigurerat minst en alternativ inloggningsmetod."
|
||
enable_local_logins_via_email: "Tillåt användare att begära en engångs inloggningslänk, att skickas till dem via e-post."
|
||
allow_new_registrations: "Tillåt nya användarregistreringar. Avbocka det här för att förhindra vem som helst från att skapa ett nytt konto."
|
||
enable_signup_cta: "Visa en notis för återvändande anonyma användare för att förmå dem att registrera ett nytt konto."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Aktivera Google Oauth2-autentisering. Detta är den autentiseringsmetod som Google för närvarande stöder. Kräver nyckel och hemlighet. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurera Google-inloggning för Discourse</a>."
|
||
google_oauth2_client_id: "Klient-ID för din Google-applikation."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Klienthemlighet för din Google-applikation."
|
||
google_oauth2_prompt: "En valfri mellanrumsavgränsad lista över strängvärden som anger om auktoriseringsservern ber användaren om omautentisering och samtycke. Se möjliga värden i <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>."
|
||
google_oauth2_hd: "En valfri Google Apps Hosted-domän som inloggningen kommer att begränsas till. Se mer information på <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>."
|
||
enable_twitter_logins: "Aktivera Twitter-autentisering, kräver twitter_consumer_key och twitter_consumer_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurera Twitter-inloggning (och utförliga inbäddningar) för Discourse</a>."
|
||
twitter_consumer_key: "Konsumentnyckel för Twitter-autentisering, registrerad på <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Konsumenthemlighet för Twitter-autentisering, registrerad på <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_instagram_logins: "Tillåt Instagramautentisering, kräver instagram_consumer_key och instagram_consumer_secret"
|
||
instagram_consumer_key: "Konsumentnyckel för Instagram-autentisering"
|
||
instagram_consumer_secret: "Konsumenthemlighet för Instagram-autentisering"
|
||
enable_facebook_logins: "Aktivera Facebook-autentisering, kräver facebook_app_id och facebook_app_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurera Facebook-inloggning för Discourse</a>."
|
||
facebook_app_id: "App-id för Facebook-autentisering, registrerad på <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "App-hemlighet för Facebook-autentisering, registrerad på <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "Aktivera Github-autentisering, kräver github_client_id och github_client_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Konfigurera GitHub-inloggning för Discourse</a>."
|
||
github_client_id: "Klient-ID för Github-autentisering, registrerad på <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/applications</a>"
|
||
github_client_secret: "Klienthemlighet för Github autentisering, registrerad på <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/applications</a>"
|
||
enable_discord_logins: "Tillåta användare att autentisera genom Discord?"
|
||
discord_client_id: 'Discord Klient-ID (behöver du ett? Besök <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">utvecklarportalen för Discord</a>)'
|
||
discord_secret: "Discord hemlig nyckel"
|
||
discord_trusted_guilds: 'Tillåt bara medlemmar i dessa Discord-grupperingar att logga in via Discord. Använd det numeriska ID för grupperingen. För mer information, se instruktionerna <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">här</a>. Lämna tomt för att tilllåta alla grupperingar.'
|
||
readonly_mode_during_backup: "Aktivera skrivskyddat läge vid säkerhetskopiering"
|
||
enable_backups: " Tillåt administratörer att skapa säkerhetskopior av forumet"
|
||
allow_restore: "Tillåt återställning, vilket kan ersätta ALL data på webbplatsen! Lämna avbockad om du inte planerar att återställa en säkerhetskopia"
|
||
maximum_backups: "Högsta antal säkerhetskopior att spara på disken. Äldre säkerhetskopior raderas automatiskt"
|
||
automatic_backups_enabled: "Kör automatiska säkerhetskopior som definierats i säkerhetskopieringsfrekvens"
|
||
backup_frequency: "Antalet dagar mellan säkerhetskopieringar."
|
||
s3_backup_bucket: "Den externa behållaren för säkerhetskopieringar. VARNING: Se till att det är en privat behållare."
|
||
s3_endpoint: "Ändpunkten kan ändras för att säkerhetskopiera till en S3-kompatibel tjänst som DigitalOcean Spaces eller Minio. VARNING: Lämna tomt om du använder AWS S3."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "Aktivera automatisk raderingspolicy för Tombstone uppladdningar. VIKTIGT: Om det är inaktiverat kommer inget utrymme att återtas efter att överföringar har tagits bort."
|
||
s3_disable_cleanup: "Inaktivera borttagande av säkerhetskopior från S3 när de tagits bort lokalt."
|
||
enable_s3_inventory: "Generera rapporter och verifiera uppladdningar med Amazon S3 inventering. VIKTIGT: kräver giltiga S3-referenser (både åtkomstnyckel-ID och hemlig åtkomstnyckel)."
|
||
backup_time_of_day: "Tid på dygnet UTC då säkerhetskopieringen sker."
|
||
backup_with_uploads: "Inkludera uppladdning i schemalagda säkerhetskopieringar. Inaktivering av det här kommer endast att säkerhetskopiera databasen."
|
||
backup_location: "Plats där säkerhetskopior lagras. VIKTIGT: S3 kräver giltiga S3-referenser som anges i Fil-inställningarna."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Nivår för Gzip-komprimering som används för att komprimera överföringar."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "Inkludera genererade miniatyrbilder i säkerhetskopior. Inaktivering av detta kommer att göra säkerhetskopior mindre, men kräver en ny omläggning av alla inlägg efter en återställning."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Hur frekvent vi uppdaterar 'last_seen_at'-fältet, i sekunder"
|
||
verbose_localization: "Visa utvidgade lokaliseringstips i gränssnittet"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Hur länge ett besök varar innan vi betraktar det som ett 'tidigare' besök, i timmar "
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "värde av loggvisnings multiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "värde av första inläggsgillnings multiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "värde av minsta inläggsgillnings multiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "Antalet gamla inlägg som kommer att bakas in var 15 minut"
|
||
enable_safe_mode: "Tillåt användare att gå in i säkert läge för att felsöka tillägg."
|
||
rate_limit_create_topic: "Efter att ha skapat ett ämne, måste användare vänta (n) sekunder innan de kan skapa ett nytt."
|
||
rate_limit_create_post: "Efter att ha skrivit ett inlägg, måste användare vänta (n) sekunder innan de skriver ett nytt."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Efter att ha skapat ett ämne, måste nya användare vänta (n) sekunder innan de kan skapa ett nytt."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Efter att ha skrivit ett inlägg, måste nya användare vänta (n) sekunder innan de kan skriva ett nytt."
|
||
max_likes_per_day: "Max antal gillningar per användare och dag."
|
||
max_flags_per_day: "Max antal flaggningar per användare och dag."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Max antal bokmärken per användare och dag."
|
||
max_edits_per_day: "Max antal redigeringar per användare och dag."
|
||
max_topics_per_day: "Max antal ämnen en användare kan skapa per dag."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Max antal meddelanden användare kan skapa per dag."
|
||
max_invites_per_day: "Max antal inbjudningar en användare kan skicka per dag."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Max antal ämnesinbjudningar en användare kan skicka per dag."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Maximalt antal inloggningar tillåtna per IP-adress per timme"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Maximalt antal inloggningar tillåtna per IP-adress per minut"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Maximalt antal inlägg som en användare kan radera per minut."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Maximalt antal inlägg som en användare kan radera per dag."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Antal felindikeringar per minut för att utlösa ett administratörslarm. Ange 0 för att inaktivera den här funktionen. OBS: kräver omstart."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Antal felindikeringar per timme för att utlösa ett administratörslarm. Ange 0 för att inaktivera den här funktione. OBS: kräver omstart."
|
||
categories_topics: "Antal ämnen som ska visas i /kategorisida. Om satt till 0 kommer systemet automatiskt att försöka hitta ett värde så att de två kolumnerna hålls symmetriskt (kategorier och ämnen.) "
|
||
suggested_topics: "Antal föreslagna ämnen som visas i botten av ett ämne."
|
||
limit_suggested_to_category: "Visa bara ämnen från den aktuella kategorin bland föreslagna ämnen."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Föreslagna ämnen bör inte vara mer än n dagar gamla."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Föreslagna olästa ämnen bör inte vara mer än n dagar gamla."
|
||
clean_up_uploads: "Ta bort föräldralösa orefererade uppladdningar för att förhindra illegal hosting. VARNING: det kan vara värt att säkerhetskopiera din /uploads-mapp innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Nådefrist (i timmar) innan en föräldralös uppladdning raderas."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Nådefrist (i dagar) innan en borttagen uppladdning raderas."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Väntetid (i dagar) innan en användare som inte har aktiverat sitt konto raderas. Ställ på 0 för att aldrig rensa bort ej aktiverade användare."
|
||
enable_s3_uploads: "Lägg uppladdningar i Amazon S3 lagring. VIKTIGT: kräver giltiga S3-kreditiv (både åtkomstnyckelns ID och den hemliga åtkomstnyckeln)."
|
||
s3_use_iam_profile: 'Använd en <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2-instansprofil</a> för att ge åtkomst till S3-hinken. NOTERA: för att aktivera detta krävs att Discourse körs i en lämpligt konfigurerad EC2-instans och åsidosätter inställningarna "s3 tillträdes nyckel-id" och "s3 tillträdes hemliga-nyckel".'
|
||
s3_upload_bucket: "Namnet på Amazon S3 behållaren som filerna kommer att laddas upp i. VARNING: måste vara gemener, inga punkter och inga understreck."
|
||
s3_access_key_id: "Amazons S3-åtkomstnyckel-ID som kommer att användas för att ladda upp bilder, bilagor och säkerhetskopior."
|
||
s3_secret_access_key: "Amazons hemliga S3-åtkomstnyckel-ID som kommer att användas för att ladda upp bilder, bilagor och säkerhetskopior."
|
||
s3_region: "Regionsnamn för Amazon S3 som kommer att användas för att ladda upp bilder och säkerhetskopior."
|
||
s3_cdn_url: "CDN URL som används för alla S3-tillgångar (till exempel: https://cdn.somewhere.com). VARNING: efter ändring av den här inställningen så måste du uppdatera alla gamla inlägg med rake posts: rebake."
|
||
avatar_sizes: "Lista på automatiskt genererade avatar-storlekar."
|
||
external_system_avatars_enabled: "Använd externa system för avatar-tjänster."
|
||
external_system_avatars_url: "URL till tjänsten för extern system avatarer. Tillåtna ersättningar är {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "En lista med sexsiffriga hexadecimala färgvärden som ska användas för bakgrund av avatarer i brev."
|
||
selectable_avatars_enabled: "Tvinga användare att välja en avatar från listan."
|
||
selectable_avatars: "Lista på avatarer som användare kan välja från"
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Tillåt alla e-postbilagor för gruppmeddelanden."
|
||
png_to_jpg_quality: "Kvaliten av den konverterade JPG filen (1 för den lägsta kvaliten, 99 för den bästa kvaliten, 100 för att avaktivera)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Låt personalen ladda upp alla filer i PM."
|
||
strip_image_metadata: "Radera metadata för bild. "
|
||
min_ratio_to_crop: "Förhållandet används för att beskära höga bilder. Ange resultatet av bredd / höjd."
|
||
simultaneous_uploads: "Maximalt antal filer som kan dras och släppas in i kompositören"
|
||
enable_flash_video_onebox: "Aktivera inbäddning av swf- och fic-länkar (Adobe Flash) i onebox. VARNING: det kan introducera säkerhetsrisker."
|
||
default_invitee_trust_level: "Förvald förtroendenivå (0-4) för inbjudna användare."
|
||
default_trust_level: "Förvald förtroendenivå (0-4) för alla nya användare. VARNING! En ändring av detta sätter dig i stor risk för skräppost."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Antal ämnen en användare måste öppna innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Antal inlägg en ny användare måste läsa innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Antal minuter en ny användare måste läsa inlägg innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Antal ämnen en användare måste besöka innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Antal inlägg en användare måste läsa innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Antalet minuter en användare måste läsa inlägg innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Antalet dagar en användare måste besöka webbplatsen innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Antalet gillningar en användare måste mottaga innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Antalet gillningar en användare måste ge innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "Antalet ämnen en användare måste svara på innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl3_time_period: "Kravperiod för förtroendenivå 3 (i dagar)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "Minsta antal dagar som en användare behöver ha besökt webbplatsen de senaste (tl3 time period) dagarna för att bli kvalificerad för en befordran till förtroendenivå 3. Ange högre än tl3 time period för att inaktivera befordringar till förtroendenivå 3. (0 eller högre)."
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Minsta antal ämnen en användare behöver ha svarat på de senaste (tl3 time period) dagarna för att bli kvalificierad för en befordran till förtroendenivå 3. (0 eller högre)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Procent av antalet ämnen som skapats de senaste (tl3 time period) dagarna som en användare behöver ha granskat för att bli kvalificierad till en befordran till förtroendenivå 3. (0 till 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Högsta antal krävda ämnen granskade de senaste (tl3 time period) dagarna."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Procent av antalet inlägg som skapats de senaste (tl3 time period) dagarna som en användare behöver ha granskat för att bli kvalificerad för en befordran till förtroendenivå 3. (0 till 100) "
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Högsta antal krävda inlägg granskade de senaste (tl3 time period) dagarna."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Minsta antalet ämnen en användare måste ha tittat på för att bli kvalificerad för förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Minsta antalet inlägg en användare måste ha läst för att bli kvalificerad för förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Användare måste ha fler än x inlägg flaggade av x olika användare de senaste (tl3 time period) dagarna för att bli kvalificerad för befordran till förtroendenivå 3, där x är den här inställningens värde. (0 eller högre)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Minsta antalet dagar som en befordran till förtroendenivå 3 gäller innan en användare kan bli degraderad till förtroendenivå 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Minsta antalet gillningar som måste ha delats ut de senaste (tl3 time period) dagarna för att bli kvalificerad för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Minsta antalet gillningar som måste ha mottagits de senaste (tl3 time period) dagarna för att bli kvalificerad för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Radera ej rel=nofollow från länkarna som lagts upp av användare med förtroendenivå 3."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "Låt användare med hög förtroendenivå redigera innehåll från andra användare"
|
||
min_trust_to_create_topic: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa ett nytt ämne."
|
||
allow_flagging_staff: "Om aktiverat kan användare flagga inlägg från personalkonton."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att redigera inlägg markerade som wiki. "
|
||
min_trust_to_edit_post: "Lägsta förtroende nivån som krävs för att skapa ett inlägg."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att göra användares egna inlägg wiki."
|
||
min_trust_to_send_messages: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa nya privata meddelanden."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att flagga ett inlägg."
|
||
min_trust_to_post_links: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att inkludera länkar i ett inlägg."
|
||
min_trust_to_post_images: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att inkludera en bild i ett inlägg."
|
||
whitelisted_link_domains: "Domäner som användare kan länka till även om de inte har uppnått förtroendenivå för att publicera länkar"
|
||
newuser_max_links: "Antalet länkar en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_images: "Antalet bilder en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_attachments: "Antalet bilagor en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Max antal @namn-omnämningar en ny användare kan göra i ett inlägg."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Max antal svar en ny användare kan göra i ett enda ämne innan någon svarar dem."
|
||
max_mentions_per_post: "Max antal @namn-omnämningar vem som helst kan göra i ett inlägg."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "Maximalt antal användare som kan få ett meddelande om en grupp anges (om tröskeln är uppfyllt kommer inga meddelande att skickas)"
|
||
enable_mentions: "Tillåt användare att omnämna andra användare."
|
||
create_thumbnails: "Skapa miniatyrer och \"lightboxa\" bilder som är för stora för att passa in i ett inlägg."
|
||
email_time_window_mins: "Vänta (n) minuter innan e-postnotifikation skickas ut, för att ge användare chansen att redigera och slutföra deras inlägg."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "Vänta (n) sekunder innan en privat e-postnotifikation skickas ut för att ge användare chansen att redigera och slutföra deras meddelande."
|
||
email_posts_context: "Hur många tidigare svar som ska inkluderas som kontext i e-postnotifikationer."
|
||
flush_timings_secs: "Hur frekvent vi spolar tidsdata till servern, i sekunder."
|
||
title_max_word_length: "Den maximala tillåtna ordlängden, i tecken, i ett ämnes rubrik."
|
||
title_min_entropy: "Minsta tillåtna entropi (unika tecken) som krävs för en ämnesrubrik"
|
||
body_min_entropy: "Minsta tillåtna entropi (unika tecken) som krävs för ett inläggs innehåll"
|
||
allow_uppercase_posts: "Tillåt enbart versaler i ämnets rubrik eller innehåll."
|
||
max_consecutive_replies: "Antal inlägg som en användare måste göra i rad inom ett ämne innan han hindras från att lägga till ett ytterligare svar."
|
||
title_fancy_entities: "Konvertera vanliga ASCII-tecken till häftiga HTML-enheter i ämnesrubriker, à la SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>http://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "Minsta längd för en rubrik innan den kommer att kontrolleras för liknande ämnen."
|
||
desktop_category_page_style: "Visuell stil för den/kategori sidan."
|
||
category_colors: "En lista över tillåtna hexadecimala färgvärden för kategorier."
|
||
category_style: "Visuell stil för kategori-utmärkelser."
|
||
max_image_size_kb: "Högsta bilduppladdningsstorlek i kB. Konfiguration krävs också i nginx (client_max_body_size) / apache eller proxy. Bilder större än detta eller mindre än client_max_body_size kommer vid uppladdning att ändras i storlek för att passa."
|
||
max_attachment_size_kb: "Högsta storlek på uppladdad bilaga i kB. Konfiguration krävs i nginx (client_max_body_size) / apace eller proxy också."
|
||
authorized_extensions: "En lista av alla filändelser som är tillåtna för uppladdning (använd '*' för att aktivera alla filtyper)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "En lista av alla filändelser som är tillåtna vid uppladning från personal utöver listan definierad i webbplatsens inställningar för `authorized_extensions`. (använd '*' för att aktivera alla filtyper)"
|
||
theme_authorized_extensions: "En lista av alla filändelser som är tillåtna för temauppladdningar (använd '*' för att aktivera alla filtyper)"
|
||
max_similar_results: "Hur många liknande ämnen som visas ovanför redigeraren vid författandet av ett nytt ämne. Jämförelsen är baserad på ämnesrubrik och innehåll."
|
||
max_image_megapixels: "Maximalt antal megapixlar tillåtet för en bild. Bilder med ett högre värde av megapixlar kommer att nekas."
|
||
title_prettify: "Förhindra vanliga felskrivningar och misstag, inklusive endast versaler, inledande gemen, flera ! och ?, extra . i slutet osv."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Ta bort ledande blanksteg framför punkter."
|
||
automatic_topic_heat_values: 'Uppdatera automatiskt inställningarna för "heta ämnesvyer " och "heta ämnesinlägg" baserat på webbplatsaktivitet.'
|
||
topic_views_heat_low: "Efter så här många visningar, blir visningsfältet något betonat."
|
||
topic_views_heat_medium: "Efter så här många visningar, blir visningsfältet måttligt betonat."
|
||
topic_views_heat_high: "Efter så här många visningar, blir visningsfältet starkt betonat."
|
||
cold_age_days_low: "Efter så här många dagars konversation, blir sista aktivitetsdatumet något nedtonat."
|
||
cold_age_days_medium: "Efter så här många dagars konversation, blir datumet för sista aktiviteten måttligt nedtonat."
|
||
cold_age_days_high: "Efter så här många dagars konversation, blir datumet för sista aktiviteten starkt nedtonat."
|
||
history_hours_low: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar, har redigeringsindikatorn något betonat."
|
||
history_hours_medium: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar, har redigeringsindikatorn måttligt betonat."
|
||
history_hours_high: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar, har redigeringsindikatorn starkt betonat."
|
||
topic_post_like_heat_low: "Efter att likes:post förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara något framhävd."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Efter att likes:post förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara måttligt framhävd."
|
||
topic_post_like_heat_high: "Efter att likes:post förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara starkt framhävd."
|
||
faq_url: "Om du har en FAQ någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
tos_url: "Om du har ett eget dokument med användarvillkor någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
privacy_policy_url: "Om du har ett dokument med en integritetspolicy någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
log_anonymizer_details: "Huruvida en användares detaljer ska lagras i loggen efter att ha anonymiserats. När du följer GDPR måste du stänga av detta."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Hur många gånger en ny användare kan lägga upp en länk till samma värd inom deras `newuser_spam_host_threshold` inlägg innan det anses vara skräppost."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "En lista över alla domäner som exkluderas från skräpposttest. Nya användare kommer aldrig att begränsas från att skapa inlägg med länkar till dessa domäner. "
|
||
staff_like_weight: "Hur stor extra viktfaktor att ge personalgillningar."
|
||
topic_view_duration_hours: "Räkna en ny ämnesgranskning en gång per IP/Användare per N timmar"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "Räkna en ny användarprofilgranskning en gång per IP/Användare per N timmar"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Skillnad i antal tecken vid matchning av e-postadresser som används för skräppostutskick som fortfarande tillåter en suddig matchning."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Sluta acceptera nya registreringar från en IP-adress om det redan finns (n) användare med förtroendenivå 0 från den här IP-addressen (och ingen av dem är en medlem i personalen eller en användare med förtroendenivå 2 eller högre)."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "När upprullningsknappen klickas skapas en ny delnätspost om det finns minst (N) poster."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Ta bort omatchade undersökta e-postinlägg efter (N) dagar."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Ta bort omatchade undersökta IP-poster efter (N) dagar."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Minsta antal unika flaggare som krävs för att automatiskt pausa ett ämne för ingripande"
|
||
num_hours_to_close_topic: "Antal timmar ett ämne ska pausas för ingripande."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Aktivera automatiskt svar vid hantering av en flagga."
|
||
min_first_post_typing_time: "Minsta tid i millisekunder en användare måste skriva vid komponerandet av sitt första inlägg. Om gränsen inte är uppnådd så kommer inlägget automatiskt att hamna i kön av saker som behöver granskas. Ange 0 för att inaktivera (rekommenderas ej)"
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Tysta automatiskt användare som inte når upp till min_first_post_typing_time"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Högsta förtroendenivå för att automatiskt tysta snabba författare"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "Ärendekänsligt vanligt uttryck som vid matchning kommer att göra att det första inlägget av användaren tystas och skickas till kön för godkännande. Exempel: rasande|a[bc]a, kommer att göra att alla inlägg som innehåller rasande eller aba eller aca först tystas. Gäller endast för första inlägget."
|
||
reviewable_claiming: "Behöver kontroll tas för granskningsbart innehåll innan det kan ageras på?"
|
||
reviewable_default_topics: "Visa granskningsbart innehåll grupperat efter ämne som standard"
|
||
reviewable_default_visibility: "Visa inte artiklar som kan granskas om de inte uppfyller denna prioritering"
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Ny användares inlägg blir automatiskt dolda efter att de har flaggats som skräppost av en FN3+ användare"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "Hur lång tid användare måste avvakta tills de kan återflagga ett inlägg"
|
||
reply_by_email_enabled: "Aktivera möjlighet att svara på ämnen via e-post."
|
||
reply_by_email_address: "Mall för inkommande e-postadress för svar via e-post, till exempel: %%{reply_key}@svar.exempel.se eller svar+%%{reply_key}@exempel.se"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "Lista på alternativa mallar för svar genom inkommen e-post. Exempelvis: %%{reply_key}@svar.exempel.se|replies+%% {reply_key}@exempel.se"
|
||
incoming_email_prefer_html: "Använd HTML istället för text för inkommande e-post."
|
||
strip_incoming_email_lines: "Ta bort ledande och efterföljande blanksteg från varje rad för inkommande e-post."
|
||
disable_emails: "Förhindra att Discourse skickar några e-postmeddelanden alls. Välj 'ja' för att inaktivera e-postmeddelanden för alla användare. Välj 'icke-personliga' för att inaktivera e-postmeddelanden endast för användare som inte är personal."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Rensa bilder från e-post som har mindre storlek än 2800 bytes."
|
||
short_email_length: "Kort e-postlängd i bytes."
|
||
display_name_on_email_from: "Visa fullständiga namn på e-post från fält."
|
||
unsubscribe_via_email: "Tillåt att användare avprenumererar från e-post genom att skicka ett e-postmeddelande med 'unsubscribe' i ämnesrubriken eller innehållet."
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "Lägg till en länk för att avprenumerera via e-post till sidfoten i e-postutskick."
|
||
delete_email_logs_after_days: "Radera e-postloggar efter (N) dagar. Ange 0 för att spara obegränsat"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "Avvisa svar via e-post efter (N) dagar. 0 för att tillåta på obestämd tid"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Högsta antal e-postmeddelanden att skicka till användare per dag. Ange 0 för att inaktivera gränsen"
|
||
enable_staged_users: "Skapa automatiskt arrangerade användare vid bearbetning av inkommande e-post."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "Högsta antal arrangerade användare skapade vid bearbetning av inkommande e-post."
|
||
auto_generated_whitelist: "Lista på e-postadresser som inte undersöks för autogenererat innehåll. Exempel: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "Blockera inkommande e-post som identifieras som autogenererat."
|
||
ignore_by_title: "Ignorera inkommande e-post baserat på dess rubrik."
|
||
mailgun_api_key: "Mailgun Secret API-nyckel att använda för att verifiera webhook-meddelanden."
|
||
soft_bounce_score: "Studspoäng har lagt till hos användaren när en tillfällig studs händer."
|
||
hard_bounce_score: "Studspoäng har lagt på användarens profil när en permanent studs sker."
|
||
bounce_score_threshold: "Max antal studsar före vi stoppar emaila en användare"
|
||
reset_bounce_score_after_days: "Nollställ studspoäng automatiskt efter X dagar."
|
||
attachment_content_type_blacklist: "lista av fraser som används till att svartlista bilagor baserade på innehållstyper"
|
||
attachment_filename_blacklist: "Lista över fraser som används till att svartlista bilagor baserade på filnamnet"
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Hur man behandlar ett vidarebefordrat e-postmeddelande till Discourse"
|
||
always_show_trimmed_content: "Tillåt visning av trimmade delar av incomna emails. Varning: kan avslöja emailadresser."
|
||
private_email: "Inkludera inte innehåll från inlägg eller ämnen i e-posttitel eller e-postinnehåll. NOTERA: inaktiverar även sammanfogade e-postmeddelanden."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "Maximal storlek på filer som är bifogade till utgående e-post. Sätt till 0 för att inaktivera sändningar av bilagor."
|
||
post_excerpts_in_emails: "Skicka alltid utdrag istället för fullständiga inlägg i e-postmeddelanden"
|
||
raw_email_max_length: "Hur många tecken ska lagras för inkommande e-post."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "Hur många tecken ska lagras för avvisad inkommande e-post."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Ta bort avvisade e-postmeddelanden som är äldre än (n) dagar."
|
||
manual_polling_enabled: "Flytta emails med hjälp av API för email svar."
|
||
pop3_polling_enabled: "Poll via POP3 för e-postsvar."
|
||
pop3_polling_ssl: "Använd SSL vid anslutning till POP3-servern. (Rekommenderat)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "Verifiera TLS-servercertifikat (Standard: aktiverat)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Tidsintervall i minuter mellan varje kontroll av POP3-kontot för e-post. OBS: kräver omstart."
|
||
pop3_polling_port: "Port att söka efter POP3-kontot på."
|
||
pop3_polling_host: "Värden som ska sökas efter e-post via POP3."
|
||
pop3_polling_username: "Användarnamn för POP3-kontot som ska sökas efter e-post."
|
||
pop3_polling_password: "Lösenord för POP3-kontot som ska sökas efter e-post."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "Ta bort e-postmeddelanden från servern. NOTERA! Om du inaktiverar detta bör du rensa din inkorg manuellt"
|
||
log_mail_processing_failures: "Logga alla behandlingsfel för e-post till <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
email_in: 'Tillåt användare lägga upp nya ämnen via e-post (kräver manuell eller pop3-val). Konfigurera adresserna på fliken "Inställningar" för varje kategori.'
|
||
email_in_min_trust: "Minsta förtroendenivå en användare behöver för att tillåtas skapa nya ämnen via e-post."
|
||
email_in_authserv_id: "Identifieraren för tjänsten som utför autentiserings kontroller av inkommande e-postmeddelanden. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> för instruktioner om hur du konfigurerar detta."
|
||
email_in_spam_header: "E-postrubrik för att upptäcka skräppost."
|
||
email_prefix: "[label] används i ämnesraden för e-post. Om ej ifylld sätts standardrubriken 'title'."
|
||
email_site_title: "Webbplatsens titel som används som avsändare för e-post från webbplatsen. Om ej ifylld sätts standardtiteln 'title'. Använd det alternativet om din titel innehåller tecken som inte tillåts i e-post avsändarsträngar."
|
||
find_related_post_with_key: "Använd bara 'svarsnyckeln' för att hitta svaret på inlägget. VARNING: om du inaktiverar detta tillåts användar imitationer baserat på e-postadress."
|
||
minimum_topics_similar: "Hur många ämnen som måste existera innan liknande ämnen presenteras vid författandet av nya ämnen."
|
||
relative_date_duration: "Antal dagar efter att ett inlägg skrivits som datummarkeringen som visas för inlägget är relativ (7d) istället för absolut (20 Feb). "
|
||
delete_user_max_post_age: "Tillåt inte raderande av användare vars äldsta inlägg är äldre än (x) dagar."
|
||
delete_all_posts_max: "Högsta antal inlägg som kan raderas på samma gång med Radera Alla Inlägg-knappen. Om en användare har fler än så många inlägg så kan inläggen inte raderas på samma gång och användaren kan inte raderas."
|
||
username_change_period: "Det maximala antalet dagar efter registrering som konton kan ändra användarnamn (0 för att inte tillåta ändring av användarnamn)."
|
||
email_editable: "Tillåt användare att ändra deras e-postadress efter registrering."
|
||
logout_redirect: "Plats att omdirigera webbläsaren till efter utloggning (egentligen: https://exempel.se/logout)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Tillåt att användare laddar upp egna profilbilder."
|
||
allow_animated_avatars: "Tillåt att användare använder animerade gif-profilbilder. VARNING: kör avatars:refresh rake-kommando efter att ha ändrat den här inställningen."
|
||
allow_animated_thumbnails: "Genererar animerade ikoner av animerade gif:ar."
|
||
default_avatars: "URL:er till avatarer som kommer att användas utgångsläge för nya användare tills de ändrar dem."
|
||
automatically_download_gravatars: "Ladda ned Gravatars för användare vid kontoregistrering eller e-postadressbyte."
|
||
digest_topics: "Det maximala antalet populära ämnen som visas i sammanställningen för e-post "
|
||
digest_posts: "Det maximala antalet populära inlägg som visas i sammanställningen för e-post"
|
||
digest_other_topics: "Det maximala antalet ämnen som visas i \"Nya ämnen och kategorier som du följer\" sektionen av email sammanfattningen."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Minsta antal inläggsutdrag i e-postsammanfattningen, i tecken."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Exkludera sammanfattningar i e-post för användare som inte har besökt sidan på (x) dagar."
|
||
digest_suppress_categories: "Exkludera de här kategorierna från sammanfattningar i e-post."
|
||
disable_digest_emails: "Inaktivera e-postsammanfattningar för alla användare."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "Anpassad e-postmall och css tillämpas på sammanfattande e-postmeddelanden."
|
||
email_accent_bg_color: "Accentfärgen som ska användas som bakgrund för vissa element i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('rött') eller hexvärde ('#FF0000')."
|
||
email_accent_fg_color: "Färgen på text som visas på e-posten bakgrundsfärg i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('vitt') eller hexvärde ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "Färgen på länkar i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('blått') eller hexvärde ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "Huruvida det ska kontrolleras att användare har laddat upp anpassade profilbilder."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Högsta antal gånger per dag som Discourse kommer att kolla efter anpassade avatarer hos Gravatar."
|
||
public_user_custom_fields: "En lista med användaranpassade fält som kan hämtas genom API."
|
||
staff_user_custom_fields: "En lista med användaranpassade fält som kan hämtas för personal genom API."
|
||
enable_user_directory: "Tillhandahåll en bläddringsbar användarkatalog"
|
||
enable_group_directory: "Tillhandahåll en bläddringsbar gruppkatalog"
|
||
enable_category_group_review: " Tillåt grupper att granska innehåll i specifika kategorier"
|
||
group_in_subject: "Sätt ämnet %%{optional_pm} i e-post till namnet på den första gruppen i PM, se: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Anpassa ämnesformat för standardmeddelanden</a>"
|
||
allow_anonymous_posting: "Tillåt användare att växla till anonymt läge"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att aktivera anonyma inlägg"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Skapa ett nytt anonymt konto var N minut för varje användare för att skydda anonymiteten. Exempel: om satt till 600: så snart som 600 minuter har gått sedan senaste inlägget OCH användaren väljer anon, så skapas ett nytt anonymt konto. "
|
||
hide_user_profiles_from_public: "Inaktivera användarkort, användarprofiler och användarförteckningar för anonyma användare."
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Tillåt användarna visa en länk till ett ämne från sitt användarkort och profil."
|
||
show_inactive_accounts: "Låt inloggade användare bläddra bland profiler av inaktiva konton."
|
||
hide_suspension_reasons: "Visa inte avstängningsskäl offentligt i användarprofiler."
|
||
log_personal_messages_views: "Logga personliga meddelandevisningar av administratörer för andra användare/grupper."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "Meddela moderatorer om en viss användare ignoreras av många andra användare."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "Hur lång tid att vänta innan moderatorer meddelas igen om en användare som ignorerats av många andra."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "Antal dagar innan en inaktiv användare (förtroendenivå 0 utan några inlägg) tas bort. Ställ in till 0 för att inaktivera rensning."
|
||
user_selected_primary_groups: "Tillåt användare att ställa in sin egna primära grupp"
|
||
max_notifications_per_user: "Maximalt antal notifikationer per användare, om detta värde överskrids kommer äldre notifikationer att raderas. Verkställs veckovis. Sätt till 0 för att inaktivera."
|
||
user_website_domains_whitelist: "Användare websidor kommer att verifieras mot dessa domäner. Pipe- avgränsad lista."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Tillåt användare att ladda upp profilbakgrunder."
|
||
sequential_replies_threshold: "Antal inlägg en användare måste ha skrivit i rad i ett ämne innan användaren blir påmind om för många svar i sekvens. "
|
||
get_a_room_threshold: "Antalet inlägg en användare kan göra till samma person inom samma ämnet före det sker en varning."
|
||
enable_mobile_theme: "Mobila enheter använder ett mobilvänligt tema, med möjligheten att byta till standardsidan. Inaktivera detta om du vill använda en anpassad stilmall som är helt responsiv."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Procent av antalet inlägg en användare måste skriva i ett ämne innan de blir påminda om dominering av ämnet. "
|
||
disable_avatar_education_message: "Inaktivera hjälpmeddelande för byte av avatar."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Visa inte utmärkelsen för okategoriserade ämnen i ämneslistan."
|
||
header_dropdown_category_count: "Hur många kategorier kan visas i rubrikens rullgardinsmeny."
|
||
permalink_normalizations: "Applicera följande regex innan matchning av permalänkar, till exempel: /(topic.*)\\?.*/\\1 kommer att rensa bort söksträngar från ämnesvägen. Formatet är regex+sträng, använd \\1 osv. för att komma åt grupperingar."
|
||
global_notice: "Visa ett BRÅDSKANDE, icke-stängningsbart globalt banderollmeddelande för alla besökare, ändra till tomt för att dölja det (HTML tillåts)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "Inaktivera redigering av notifikationer av systemanvändaren när 'download_remote_images_to_local' är aktiverad."
|
||
notification_consolidation_threshold: "Antal meddelanden om gillad eller medlemskapsbegäran innan meddelandena konsolideras till en enda. Ställ in till 0 för att inaktivera."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "Varaktighet i minuter efter vilken gillad-aviseringar konsolideras till en enda avisering då tröskeln har uppnåtts. Tröskeln kan konfigureras via `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
|
||
automatically_unpin_topics: "Avklistra automatiskt ämnen när användaren når botten."
|
||
read_time_word_count: "Ordräknare per minut för att beräkna uppskattad lästid."
|
||
topic_page_title_includes_category: "Ämnessidan <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>rubriktagg</a> inkluderar kategorins namn."
|
||
native_app_install_banner_ios: "Visar DiscourseHub-appbanderollen på iOS-enheter för regelbundna användare (förtroendenivå 1 och högre)."
|
||
native_app_install_banner_android: "Visar DiscourseHub-appbannern på Android-enheter för regelbundna användare (förtroendegrad 1 och uppåt)."
|
||
app_association_android: "Innehåll i slutpunkten <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, används för Google's Digital Asset Links-API."
|
||
app_association_ios: "Innehållet i slutpunkten <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, används för att skapa universella länkar mellan denna webbplats och iOS-appar."
|
||
share_anonymized_statistics: "Dela anonymiserad användningsstatistik."
|
||
auto_handle_queued_age: "Hantera automatiskt inlägg som väntar på att granskas efter detta antal dagar. Flaggor ignoreras. Inlägg och användare i kö avvisas. Ställ in till 0 för att inaktivera den här funktionen."
|
||
svg_icon_subset: "Lägg till ytterligare FontAwesome 5-ikoner som du vill inkludera i dina tillgångar. Använd prefixet 'fa-' för solida ikoner, 'far-' för vanliga ikoner och 'fab-' för märkesikoner."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "Maximalt antal av /printade sidhänvisnigar ( satt till 0 för att inaktivera)"
|
||
full_name_required: "Fullständigt namn är ett obligatoriskt fält i en användares profil."
|
||
enable_names: "Visa användarens fullständiga namn på dess profil, användarkort och e-post. Inaktivera för att dölja det fullständiga namnet överallt."
|
||
display_name_on_posts: "Visa en användares fullständiga namn på deras inlägg som tillägg till deras @användarnamn."
|
||
show_time_gap_days: "Om två inlägg är gjorda med så här många dagar emellan, visa tidsskillnaden i ämnet."
|
||
short_progress_text_threshold: "Efter att antalet inlägg i ett ämne överstiger den här siffran kommer förloppsmätaren endast att visa nuvarande antal inlägg. Om du ändrar förloppsmätarens bredd så kanske du behöver ändra det här värdet."
|
||
default_code_lang: "Standardspråk för syntaxmarkering som appliceras på kodblock från GitHub (lang-auto, ruby, python etc)."
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "En varning visas när någon börjar skriva ett svar på ett ämne och senaste inlägget är äldre än så här många dagar. Ange 0 för att inaktivera."
|
||
autohighlight_all_code: "Tvinga applicerad syntaxmarkering på alla förformatterade kodblock även när de inte explicit har specifierat språket."
|
||
highlighted_languages: "Inkluderade syntax-markeringsregler (Varning: att inkludera för många språk kan påverka prestanda). Demonstration: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
|
||
embed_any_origin: "Tillåt inbäddbart innehåll oavsett ursprung. Detta krävs för mobilappar med statisk HTML."
|
||
embed_topics_list: "Stöd HTML-inbäddning av ämneslistor"
|
||
embed_truncate: "Trunkera de inbäddade inläggen."
|
||
embed_support_markdown: "Stöd Markdown-formatering för inbäddade inlägg."
|
||
embed_whitelist_selector: "En kommaseparerad lista över CSS-element som tillåts i inbäddningar."
|
||
allowed_href_schemes: "System tillåtna i länkar i motsatsen till http och https."
|
||
embed_post_limit: "Högsta antal inlägg att bädda in."
|
||
embed_username_required: "Användarnamn krävs för skapade av ämne."
|
||
notify_about_flags_after: "Om det finns flaggor som inte har hanterats efter detta antal timmar skickas ett personligt meddelande till moderatorerna. Inaktivera genom att ställa in till 0."
|
||
show_create_topics_notice: "Visa en notis som ber administratörerna att skapa några ämnen om webbplatsen har färre än 5 publika ämnen."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Ta bort utkast som är äldre än (n) dagar."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "Minsta antal användare som krävs för att inaktivera bootstrap-läget (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Förhindra anonyma användare från att ladda ned bilagor. VARNING: det kommer att förhindra alla webbplatsens tillgångar som inte är bilder och som lagts upp som bilagor från att fungera."
|
||
secure_media: 'Begränsar åtkomst till mediauppladdningar (bilder, video, ljud). Om "inloggning krävs" har aktiverats kan endast inloggade användare komma åt mediauppladdningar. Annars begränsas åtkomst endast till uppladdning av media i privata meddelanden. Obs: S3-uppladdningar måste ha aktiverats innan den här inställningen aktiveras.'
|
||
slug_generation_method: "Välj en genereringsmetod för etiketter. Ange 'none' för att inaktivera generering av etiketter. "
|
||
enable_emoji: "Aktivera emoji"
|
||
enable_emoji_shortcuts: "Vanlig smileytext som :): p :( kommer att konverteras till emojier"
|
||
emoji_set: "Hur skulle du vilja ha din emoji?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "Minsta antal tecken som krävs för att utlösa popupfönstret för emoji-autoifyllning"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "Aktiverar översättning för infogade emojier (utan mellanslag eller skiljetecken först)"
|
||
approve_post_count: "Antalet inlägg från en ny användare eller basanvändare som måste godkännas"
|
||
approve_unless_trust_level: "Inlägg för användare under den här förtroendenivån måste godkännas"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Nya ämnen för användare under denna förtroendenivå måste bli godkända"
|
||
approve_unless_staged: "Nya ämnen och inlägg för påhittade användare måste godkännas"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "Om det finns inlägg som har väntat på att granskas i mer än detta antal timmar, skickas ett meddelande till alla moderatorer. Inaktivera dessa aviseringar genom att ställa in till 0."
|
||
auto_close_messages_post_count: "Högsta antal inlägg som tillåts i ett meddelande innan det automatiskt stängs (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Högsta antal inlägg som tillåts i ett ämne innan det automatiskt stängs (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
code_formatting_style: "Kodknappen i redigeraren kommer att använda den här kodformatteringsstilen som standard"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Maximalt antal mottagare som tillåts i ett meddelande."
|
||
watched_words_regular_expressions: "Bevakade ord är reguljära uttryck."
|
||
old_post_notice_days: "Dagar tills inläggsmeddelandet blir gammalt"
|
||
new_user_notice_tl: "Lägsta förtroendenivå som krävs för se nya användares inläggsnoteringar."
|
||
returning_user_notice_tl: "Lägsta förtroendenivå som krävs för se återkommande användares inläggsnoteringar."
|
||
returning_users_days: "Hur många dagar bör gå innan en användare anses återkomma."
|
||
default_email_digest_frequency: "Standardinställning för hur ofta användare mottar e-postsammanfattningar."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "Standardinställning för hur ofta nya användare får e-postsammanfattningar. Användare kan ändra det i sina inställningar."
|
||
default_email_level: "Ställ in standardnivå för e-postmeddelanden för vanliga ämnen."
|
||
default_email_messages_level: "Ställ in standardnivå för e-postmeddelanden när någon meddelar användare."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Ange standardinställningen till att skicka ett e-post för varje nytt inlägg."
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Standardinställning för hur ofta användare som aktiverar utskicksläge kommer att motta e-post."
|
||
disable_mailing_list_mode: "Tillåt ej användare att aktivera utskicksläge."
|
||
default_email_previous_replies: "Ange standardinställningen till att inkludera tidigare svar i e-postmeddelanden."
|
||
default_email_in_reply_to: "Ange standardinställningen till att inkludera ett utdrag av svar till inlägg i e-post."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Generellt standardvillkor för när ett ämne anses nytt. "
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Generell standardtid innan ett ämne är automatiskt bevakat. "
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "Generell standardiserad bevakningssnivå när en användare svarar i ett ämne."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Ange standardinställningen till att öppna externa länkar i en ny flik."
|
||
default_other_enable_quoting: "Ange standardinställningen till att aktivera svar med citat för markerad text."
|
||
default_other_enable_defer: "Aktivera uppskjutande ämnesfunktioner som standard."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Ange standardinställningen till att visa räknaren för nya/uppdaterade ämnen i webbläsaren."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "Ange standardinställningen till att notifiera användare vid gillning."
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Ange standardinställningen till att automatiskt avklistra ämnen när användaren når botten. "
|
||
default_categories_watching: "Lista av kategorier som är bevakade som standard."
|
||
default_categories_tracking: "Lista av kategorier som är följda som standard."
|
||
default_categories_muted: "Lista av kategorier som är tystade som standard."
|
||
default_categories_watching_first_post: "Förteckning över kategorier i vilket första inlägget i varje nytt ämne kommer att bevakas som standard."
|
||
mute_all_categories_by_default: "Ställ in standardmeddelandenivån för alla kategorier som ska stängas av. Kräv att användare väljer kategorier för att de ska visas på sidorna 'senaste' och 'kategorier'. Om du vill ändra standardvärdena för anonyma användare ställer du in inställningarna i 'default_category_'."
|
||
default_tags_watching: "Lista med taggar som bevakas som standard."
|
||
default_tags_tracking: "Lista med taggar som följs som standard."
|
||
default_tags_muted: "Lista med taggar som tystas som standard."
|
||
default_tags_watching_first_post: "Förteckning över taggar i vilket första inlägget i varje nytt ämne kommer att bevakas som standard."
|
||
default_text_size: "Textstorlek som är vald som standard"
|
||
default_title_count_mode: "Standardläge för räknaren i sidtiteln"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Antal dagar för att behålla register över webbkroks händelsedata."
|
||
retry_web_hook_events: "Försök automatiskt igen för misslyckade händelser för webbkroken 4 gånger. Tidsspannet mellan försöken är 1, 5, 25 och 125 minuter."
|
||
revoke_api_keys_days: "Antal dagar innan en oanvänd API-nyckel automatiskt återkallas (0 för aldrig)"
|
||
allow_user_api_keys: "Tillåt generering av API-nycklar för användare"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "Lista över samtliga tillåtna användar-API nycklar "
|
||
max_api_keys_per_user: "Maximalt antal användar API nycklar per användare"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "Förtroende nivå som krävs för att generera användar API nycklar"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "Tillåten URL för omdirigering efter verifiering av användares API-nycklar. Jokersymbol * kan användas för att matcha vilken del som helst av denna (t.ex. www.exempel.se/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "Tillåtna URL:er för server framstötning till användar API"
|
||
expire_user_api_keys_days: "Antal dagar innan en användares API-nyckel automatiskt upphör (0 för aldrig)"
|
||
tagging_enabled: "Aktivera taggar för ämnen?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa en tagg."
|
||
max_tags_per_topic: "Högsta antal taggar som kan tillskrivas ett ämne."
|
||
max_tag_length: "Högsta antal tecken som kan användas i en tagg."
|
||
max_tag_search_results: "När man letar efter taggar , maximalt antal resultat som visas"
|
||
show_filter_by_tag: "Visa en rullgardin för att filtrera ämneslistor efter taggar."
|
||
max_tags_in_filter_list: "Högsta antal taggar att visa i filtreringsrullgardinen. De taggar som är mest använda kommer att visas."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Visa taggar i alfabetisk ordning. Standard är att visa i popularitetsordning."
|
||
tags_listed_by_group: "Lista taggar per tagg-grupp från <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>tagg-sidan</a>."
|
||
tag_style: "Visuell stil för tagg-utmärkelser."
|
||
allow_staff_to_tag_pms: "Tillåt personal tagga ett personligt meddelande"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att tagga ämnen"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Om taggen exakt matchar orden i ämnets titel, visa inte taggen"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "Visa inte ämnen som taggats med tystade taggar i listan med senaste ämnen."
|
||
force_lowercase_tags: "Tvinga alla nya taggar att vara helt i små bokstäver."
|
||
company_name: "Företagsnamn"
|
||
governing_law: "Gällande lag"
|
||
city_for_disputes: "Stad för tvister"
|
||
shared_drafts_category: "Aktivera funktionen delade utkast genom att ange en kategori för ämnesutkast. Ämnen i den här kategorin exkluderas från ämneslistor för personalanvändare."
|
||
push_notifications_prompt: "Visa användarens samtycke genast."
|
||
push_notifications_icon: "Utmärkelseikonen som visas i notifieringshörnet. Obligatorisk storlek är 96 x 96."
|
||
short_title: "Den korta titeln kommer att användas på användarens startskärm, startapparat eller andra platser där utrymmet kan vara begränsat. Det bör begränsas till 12 tecken."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Välj rapporter som ska visas som aktivitetsmätningar på fliken allmänt."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Felaktig e-postadress."
|
||
invalid_username: "Det finns ingen användare med detta användarnamn."
|
||
invalid_group: "Det finns ingen grupp med det namnet."
|
||
invalid_integer_min_max: "Värdet måste vara mellan %{min} och %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Värdet måste vara %{max} eller större."
|
||
invalid_integer_max: "Värdet får inte vara större än %{max}."
|
||
invalid_integer: "Värdet måste vara ett heltal."
|
||
regex_mismatch: "Värdet matchar inte det begärda formatet."
|
||
must_include_latest: "Toppmenyn måste inkludera 'senaste'-fliken."
|
||
invalid_string: "Ogiltigt värde."
|
||
invalid_string_min_max: "Måste vara mellan %{min} och %{max} tecken."
|
||
invalid_string_min: "Måste vara minst %{min} tecken."
|
||
invalid_string_max: "Måste vara högst %{max} tecken."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Värdet måste innehålla '%{reply_key}' och vara annorlunda från e-postnotifieringen."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Alla värden måste innehålla '%{reply_key}' och vara annorlunda från e-postnotifieringen."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Du måste ställa in en 'pop3 polling host' innan du aktiverar POP3 polling."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Du måste ställa in ett 'pop3 polling username' innan du aktiverar POP3 polling."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Du måste ställa in ett 'pop3 polling password' innan du aktiverar POP3 polling."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 autentisering misslyckades. Var god verifiera dina pop3-certifikat."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "Du måste ställa in en 'reply by email address' innan du aktiverar svar via e-post."
|
||
email_polling_disabled: "Du måste aktivera antingen manuell eller POP3 polling innan du aktiverar svar via e-post."
|
||
user_locale_not_enabled: "Du måste först aktivera 'allow user locale' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
invalid_regex: "Vanligt uttryck är ogiltigt eller inte tillåtet."
|
||
email_editable_enabled: "Du måste inaktivera 'e-post kan redigeras' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
enable_sso_disabled: "Du måste först 'aktivera sso' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
staged_users_disabled: "Du måste först aktivera \"arrangerade användare\" innan du aktiverar denna inställning."
|
||
reply_by_email_disabled: "Du måste först aktivera 'svara genom e-post' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
sso_url_is_empty: "Du måste ange en 'sso url' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
sso_invite_only: "Du kan inte aktivera sso samt invitera enbart samtidigt."
|
||
enable_local_logins_disabled: "Du måste först 'aktivera lokala inloggningar' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
min_username_length_exists: "Du kan inte sätta kortast tillåtna längd på användarnamn högre än det kortaste användarnamnet (%{username}). "
|
||
min_username_length_range: "Du kan inte sätta minimum högre än maximum"
|
||
max_username_length_exists: "Du kan inte sätta högsta tillåtna längd på användarnamn lägre än det längsta användarnamnet (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "Du kan inte sätta maximum högre än minimum."
|
||
invalid_hex_value: "Färgvärden måste vara sexsiffriga hexadecimala koder."
|
||
category_search_priority:
|
||
very_low_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten att vara större än 'category_search_priority_low_weight'."
|
||
low_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten att vara större än eller lika med 1 eller mindre än 'category_search_priority_very_low_weight'."
|
||
high_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten att vara mindre än eller lika med 1 eller större än 'category_search_priority_very_high_weight'."
|
||
very_high_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten att vara mindre än 'category_search_priority_high_weight'."
|
||
unicode_username_whitelist:
|
||
regex_invalid: "Det reguljära uttrycket är ogiltigt: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "Det reguljära uttrycket får inte börja och sluta med ett snedstreck."
|
||
unicode_usernames_avatars: "De interna systemavatarerna stöder inte Unicode-användarnamn."
|
||
list_value_count: "Listan måste innehålla exakt %{count} värden."
|
||
placeholder:
|
||
sso_provider_secrets:
|
||
key: "www.exempel.se"
|
||
value: "SSO hemlighet"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "Webbplatsen är mycket belastad, sökning är inaktiverad, försök igen senare"
|
||
within_post: "#%{post_number} av %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Kategorier"
|
||
topic: "Resultat"
|
||
user: "Användare"
|
||
results_page: "Sökresultat för '%{term}'"
|
||
audio: "[ljud]"
|
||
video: "[video]"
|
||
sso:
|
||
login_error: "Inloggningsfel"
|
||
not_found: "Ditt konto kunde inte hittas. Var vänlig kontakta forumets administratör."
|
||
account_not_approved: "Ditt konto inväntar godkännande. Du kommer få en e-postnotifiering när ditt konto är godkänt."
|
||
unknown_error: "Det har uppstått ett problem med ditt konto. Var vänlig kontakta forumets administratör."
|
||
timeout_expired: "Inloggningen avbröts, försök logga in på nytt."
|
||
no_email: "Ingen e-postadress angavs. Vänligen kontakta webbplatsens administratör."
|
||
blank_id_error: "'external_id' krävs men var tomt"
|
||
email_error: "Ett konto kunde inte registreras med e-postadressen <b>%{email}</b>. Vänligen kontakta webbplatsens administratör."
|
||
missing_secret: "SSO autentisering misslyckades på grund av saknad hemlighet. Kontakta webbplatsens administratör för att åtgärda problemet. "
|
||
original_poster: "Ursprunglig skribent"
|
||
most_posts: "Mest inlägg"
|
||
most_recent_poster: "Senaste skribent"
|
||
frequent_poster: "Flitig skribent"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Välkommen till vårt forum! De här är våra mest populära nya ämnen."
|
||
not_seen_in_a_month: "Välkommen tillbaka! Vi har inte sett dig på ett tag. Dessa ämnen har varit mest aktiva med du har varit borta. "
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "Ett inlägg sammanfogades av %{username}"
|
||
other: "%{count} inlägg sammanfogades av %{username}"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Inlägg som härrör sig till olika ämnen kan inte läggas ihop."
|
||
different_users: "Inlägg som hör till olika användare kan inte lägga ihop."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg delades upp till ett nytt ämne:%{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg delades upp till ett nytt ämne: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: " Ett inlägg delades upp till ett nytt meddelande: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg delades upp till ett nytt meddelande: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg har sammanfogats med ett existerande ämne: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg har sammanfogats med ett existerande ämne: %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg har sammanfogats med ett existerande meddelande: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg har sammanfogats med ett existerande meddelande: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Ägarskap överfört"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha nått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
other: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg. "
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
other: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg. "
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} dag. Nya svar är ej längre tillåtet."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} dagar. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} timme. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} timmar. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} minut. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} minuter. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} dag efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} dagar efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} timme efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} timmar efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} minut efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} minuter efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} dag."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} dagar."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} timme."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} timmar."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} minut."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} minuter."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} dag efter senaste svaret. ."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} dagar efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} timme efter senaste svaret."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} timmar efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} minut efter senaste svaret."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} minuter efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled: "Detta ämne är nu öppet. Nya svar är tillåtna."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Detta ämne är nu öppnat. Nya svar är tillåtna."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Automatiskt borttagen av tidtagare."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "Den valda tvåfaktormetoden är ogiltig."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "Den valda tvåfaktormetoden är inte aktiverad för ditt konto."
|
||
security_key_description: "När du har din fysiska säkerhetsnyckel beredd, tryck på knappen autentisera med säkerhetsnyckel nedanför."
|
||
security_key_alternative: "Prova ett annat sätt"
|
||
security_key_authenticate: "Autentisera med säkerhetsnyckel"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Processen för autentiseringssäkerhetsnyckel dröjde antingen för länge eller avbröts."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "Inga matchande referenser kunde hittas i den medföljande säkerhetsnyckeln."
|
||
security_key_support_missing_error: "Din nuvarande enhet eller webbläsare stöder inte användning av säkerhetsnycklar. Använd en annan metod."
|
||
security_key_invalid: "Det uppstod ett fel vid validering av säkerhetsnyckeln."
|
||
not_approved: "Ditt konto har inte blivit godkänt ännu. Du kommer att meddelas via e-post när du kan logga in."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Felaktigt användarnamn, e-post eller lösenord"
|
||
incorrect_password: "Felaktigt lösenord"
|
||
wait_approval: "Tack för din registrering. Vi meddelar dig när ditt konto blivit godkänt."
|
||
active: "Ditt konto är aktiverat och redo att användas."
|
||
activate_email: "Du är nästan där! Vi har skickat ett aktiveringsmejl till %{email}. Vänligen följ instruktionerna i mejlet och aktivera ditt konto. Får du inget mejl, kolla skräpposten. "
|
||
not_activated: "Du kan inte logga in ännu. Vi har skickat ett aktiveringsmejl till dig. Vänligen följ instruktionerna i mejlet för att aktivera ditt konto."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte logga in som %{username} från den IP-adressen."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte logga in som admin från den IP-adressen."
|
||
suspended: "Du kan inte logga in förrän %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Konto avstängt t.o.m. %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Inte tillgänglig. Testa %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Något gick fel. Kanske är användarnamnet eller e-postadressen redan registrerat. Testa glömt lösenord-länken."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "Tyvärr, det uppstod ett fel att auktorisera ditt konto. Var god försök igen."
|
||
csrf_detected: "Auktorisering dröjde för länge, eller så har du bytt webbläsare. Vänligen försök igen. "
|
||
request_error: "Ett fel uppstod vid start av auktorisering. Vänligen försök igen."
|
||
invalid_iat: "Kunde inte verifiera behörighetsbevis på grund av skillnader på klockorna i servrarna. Vänligen försök igen. "
|
||
omniauth_error_unknown: "Något gick fel med din inloggning, var god och försök igen."
|
||
omniauth_confirm_title: "Logga in genom %{provider}"
|
||
omniauth_confirm_button: "Fortsätt"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Inga e-postadresser associerade med %{account} tillåts. Du kan behöva konfigurera ditt konto med en annan e-postadress."
|
||
new_registrations_disabled: "Nya kontoregistreringar är för närvarande inte tillåtna."
|
||
password_too_long: "Lösenord har en gräns på 200 tecken."
|
||
email_too_long: "E-postadressen du tillhandahöll är för lång. E-postadresser kan på sin höjd vara 254 tecken och domännamn inte mer än 253 tecken."
|
||
reserved_username: "Användarnamnet är inte tillåtet."
|
||
missing_user_field: "Du har inte fyllt i alla användarfält"
|
||
auth_complete: "Autentisering är färdig."
|
||
click_to_continue: "Klicka här för att fortsätta."
|
||
already_logged_in: "Hoppsan, det ser ut som att du försöker acceptera en inbjudan för en annan användare. Logga ut och försök igen om du inte är %{current_user}. "
|
||
second_factor_title: "Tvåfaktor Autentisering"
|
||
second_factor_description: "Vänligen ange den obligatoriska autentiseringskoden från din app:"
|
||
second_factor_backup_description: "Vänligen ange en av dina reservkoder:"
|
||
second_factor_backup_title: "Två faktorig reservkod"
|
||
invalid_second_factor_code: "Ogiltig autentiseringskod. Varje kod kan bara användas en gång."
|
||
invalid_security_key: "Ogiltig säkerhetsnyckel."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Använd en autentiseringsapp eller säkerhetsnyckel istället"
|
||
backup_code: "Använd en reservkod istället"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "skickat!"
|
||
user:
|
||
deactivated: "Inaktiverades på grund av för många studsade e-postmeddelanden till '%{email}'."
|
||
deactivated_by_staff: "Avaktiverades av personalen"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
one: "Automatiskt deaktiverad efter %{count} dag av inaktivitet"
|
||
other: "Automatiskt deaktiverad efter %{count} dagar av inaktivitet"
|
||
activated_by_staff: "Aktiverades av personalen"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Ny användare skrev för fort"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "Innehållet matchar automatisk blockering av regelbundet uttryck"
|
||
username:
|
||
short: "måste var minst %{min} tecken"
|
||
long: "får högst vara %{max} tecken"
|
||
too_long: "är för långt"
|
||
characters: "får enbart inkludera nummer, bokstäver, streck, punkter, eller understreck"
|
||
unique: "måste vara unikt"
|
||
blank: "måste finnas"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "måste börja med en bostav, en siffra eller ett understreck"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "måste avslutas med en bokstav eller en siffra"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "får inte innehålla en sekvens av 2 eller fler specialtecken (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "får inte avslutas med ett förvirrande suffix som .json eller .png etc."
|
||
email:
|
||
not_allowed: "är inte en tillåten e-postleverantör. Vänligen använd en annan e-postadress."
|
||
blocked: "är inte tillåtet."
|
||
revoked: "Kommer inte skicka e-post till '%{email}' förrän %{date}."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Nya registreringar är inte tillåtna från din IP-adress."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Nya registreringar är inte tillåtna från din IP-adress (maxgräns uppnådd). Kontakta personal."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Webbsida är ogiltig. Tillåtna domäner är: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "Avvisas automatiskt på grund av ålder. Se webbplatsinställning auto_handle_queued_age ."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Oanvänd arrangerad användare"
|
||
fixed_primary_email: "Fast primär e-post för påhittade användare"
|
||
same_ip_address: "Samma IP-adress (%{ip_address}) som andra användare"
|
||
inactive_user: "Inaktiv användare"
|
||
email_in_spam_header: "Användarens första e-post flaggades som skräppost"
|
||
reviewables_reminder:
|
||
submitted:
|
||
one: "Artiklar skickades in för över %{count} timme sedan. [Vänligen granska dem] (%{base_path}/review)."
|
||
other: "Artiklar skickades in för över %{count} timmar sedan. [Vänligen granska dem] (%{base_path}/review)."
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} föremål behöver granskas"
|
||
other: "%{count} föremål behöver granskas"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "stäng av mail skrivaren"
|
||
subject_template: "Bekräfta att du inte längre vill motta e-postuppdateringar från %{site_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Någon (kanske du?) begärde att inte längre motta e-postuppdateringar från %{site_domain_name} till den här adressen.
|
||
Om du önskar bekräfta det, klicka på länken nedanför:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
Om du vill fortsätta att motta e-postuppdateringar så kan du bortse från det här meddelandet.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Invitera mail skrivaren"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till '%{topic_title}' på %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till en diskussion
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
på
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klick på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "Kund inviterar mail skrivare"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till '%{topic_title}' på %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till en diskussion
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
på
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Med denna notering
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klick på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "Invitera forumets skrivare"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klicka på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "Anpassa inbjudan från forum e-postaren"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till \n\n> **%{site_title}**\n>\n> %{site_description}\n\nMed denna notering\n\n> %{user_custom_message}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{invite_link}\n"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Invitera lösenords instruktioner"
|
||
subject_template: "Ange lösenord för ditt konto på %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tack för att du har accepterat inbjudan till %{site_name} -- välkommen!
|
||
|
||
Klicka på länken nedanför för att bestämma ett nytt lösenord:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(Om länken ovanför har löpt ut, klicka på "jag har glömt mitt lösenord" när du loggar in med din e-postadress).
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "Ladda ner säkerhetskopia e-postaren"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ladda ner webbplats säkerhetskopiering "
|
||
text_body_template: |
|
||
Här är [nedladdningen av webbplatsens säkerhetskopia](%{backup_file_path}) som du begärde.
|
||
|
||
Vi skickade nedladdningslänken till din validerade e-postadress av säkerhetsskäl.
|
||
|
||
(Om du *inte* begärde den här nedladdningen, borde du vara allvarligt bekymrad - någon har administratörstillträde till din webbplats.)
|
||
no_token: |
|
||
Den här länken för säkerhetskopieringshämtning har redan använts eller har gått ut.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Administratörs bekräftelse"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta nytt administratörskonto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vänligen bekräfta att du vill lägga till **%{target_username} (%{target_email})** som en administratör för ditt forum.
|
||
|
||
[Bekräfta administratörskonto](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "test mail skrivare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Leveranstest för e-post"
|
||
text_body_template: |
|
||
Detta är ett e-posttest från
|
||
|
||
[**%{base_url}**][0]
|
||
|
||
E-postleverans är komplicerat. Här är några viktiga saker som du bör kontrollera först:
|
||
|
||
- Var *säker* på att ange från-adressen för `notification email` korrekt i dina webbplatsinställningar. **Den domän som anges i "från"-adressen för e-postmeddelanden du skickar är den domän som din e-post kommer att valideras mot**.
|
||
|
||
- Ha kunskap om hur du ser e-postmeddelandets i rå-text för din e-postklient, så att du kan undersöka e-posthuvudena efter viktiga ledtrådar. I Gmail görs detta genom alternativet "visa original" i rullgardinsmenyn längst upp till höger i varje e-post.
|
||
|
||
- **VIKTIGT:** Har din ISP en omvänd DNS-post angiven för att associera domännamn och IP-adresser du skickar e-post från? [Testa din omvända PTR-data][2] här. Om din ISP inte anger rätt omvänd DNS-pekardata är det mycket osannolikt att någon av dina e-postmeddelanden kommer att levereras.
|
||
|
||
- Är din domäns [SPF-data][8] korrekt? [Testa din SPF-data][1] här. Observera att TXT är rätt officiell posttyp för SPF.
|
||
|
||
- Är din domäns [DKIM-data][3] korrekt? Detta kommer att förbättra e-postleveransens avsevärt. [Testa din DKIM-data][7] här.
|
||
|
||
- Om du kör din egen e-postserver, kontrollera att IP-adresserna för din e-postserver inte är [svartlistad][4]. Kontrollera också att det definitivt skickar ett fullt kvalificerat värdnamn som omvandlas till DNS i HELO-meddelandet. Om inte, kommer detta att få din e-post att avvisas av många e-posttjänster.
|
||
|
||
- Vi rekommenderar starkt att du **skickar ett testmeddelande till [mail-tester.com][mt]** för att verifiera att allt ovan fungerar korrekt.
|
||
|
||
(Det *enkla* sättet är att skapa ett konto på [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] eller [Mailjet][mj], som har billiga e-postplaner och kommer att vara bra för mindre gemenskaper. Du måste dock ställa in SPF- och DKIM-data för din DNS!)
|
||
|
||
Vi hoppas att du har fick detta test av e-postleveransen OK!
|
||
|
||
Lycka till,
|
||
|
||
Dina vänner på [Discourse](https://www.discourse.org)
|
||
|
||
[0]: %{base_url}
|
||
[1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html
|
||
[2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
|
||
[3]: http://www.dkim.org/
|
||
[4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check
|
||
[7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check
|
||
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
|
||
[sg]: https://goo.gl/r1WMF6
|
||
[sp]: https://www.sparkpost.com/
|
||
[mg]: https://www.mailgun.com/
|
||
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing/
|
||
[mt]: https://www.mail-tester.com/
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "Ny version mail skrivare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ny version av Discourse, uppdatering tillgänglig"
|
||
text_body_template: "Hurra, en ny version av [Discourse](http://www.discourse.org) är tillgänglig!\n\nDin version: %{installed_version}\nNy version: **%{new_version}**\n\n- Uppgradera genom att använda den enkla **[uppgraderingsknappen](%{base_url}/admin/upgrade)** \n\n- Se vad som är nytt i [uppdaterings noteringarna](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) eller läs i [GitHubs råa ändringslogg](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)\n\n- Besök [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) för att läsa de senaste nyheterna, diskutera eller få hjälp angående Discourse\n"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "Ny version mail skrivare med anteckningar"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] uppdatering tillgänglig"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hurra, en ny version av [Discourse](http://www.discourse.org) är tillgänglig!
|
||
|
||
Din version: %{installed_version}
|
||
Ny version: **%{new_version}**
|
||
|
||
- Uppgradera genom att använda den enkla **[uppgraderingsknappen](%{base_url}/admin/upgrade)**
|
||
|
||
- Se vad som är nytt i [uppdaterings noteringarna](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) eller läs i [GitHubs råa ändringslogg](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
||
|
||
- Besök [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) för att läsa de senaste nyheterna, diskutera eller få hjälp angående Discourse
|
||
|
||
### Uppdaterings noteringar
|
||
|
||
%{notes}
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Ditt inlägg blev flaggat som **orelevant**. Medlemmarna i forumet kände att det inte är passande för ämnet, som definieras av rubriken och det första inlägget."
|
||
inappropriate: "Ditt inlägg blev flaggat som **olämpligt**. Medlemmarna i forumet kände att det är störande, kränkande eller att det strider mot [våra riktlinjer](%{base_path}/guidelines)."
|
||
spam: "Ditt inlägg blev flaggat som **skräppost**. Medlemmarna i forumet kände att det är reklam, något som är överdrivet säljande istället för att vara nyttigt eller relevant för ämnet."
|
||
notify_moderators: "Ditt inlägg blev flaggat **för moderators uppmärksamhet**. Medlemmarna i forumet kände att något i inlägget kräver manuellt ingripande av personal."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Tack för att du meddelade oss. Vi håller med om att det finns ett problem och vi undersöker det. "
|
||
agreed_and_deleted: "Tack för att du meddelade oss. Vi håller med om att det finns ett problem och vi har raderat inlägget."
|
||
disagreed: "Tack för att du meddelande oss. Vi undersöker det."
|
||
ignored: "Tack för att du meddelande oss. Vi undersöker det."
|
||
ignored_and_deleted: "Tack för att du meddelande oss. Vi har raderat inlägget."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
one: "Detta ämne är tillfälligt stängt i minst %{count} timme på grund av ett stort antal flaggor."
|
||
other: "Detta ämne är tillfälligt stängt i minst %{count} timmar på grund av ett stort antal flaggor."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "Ämne #%{id}"
|
||
contents_hidden: "Vänligen besök inlägget för att se dess innehåll."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Gömda inlägg"
|
||
subject_template: "Inlägg dolt på grund av att det flaggats av forumets medlemmar"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Det här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt meddelande har dolts.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Ett flertal forummedlemmar flaggade det här meddelandet innan det doldes. Var vänlig och begrunda hur du kan se över ditt meddelande för att reflektera deras respons. **Du kan redigera ditt meddelande efter %{edit_delay} minuter, då kommer det automatiskt att visas igen.**
|
||
|
||
Däremot, om meddelandet flaggas av medlemmarna och döljs en andra gång så kommer det att fortsätta döljas tills det har hanterats av personal.
|
||
|
||
För ytterligare information, se våra [gemensamma riktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "Inlägg dolt igen"
|
||
subject_template: "Inlägg dolt på grund av att det flaggats av forumets medlemmar, personal notifierad"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Det här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt meddelande har dolts på nytt.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Ett flertal forummedlemmar flaggade det här meddelandet innan det doldes. **Eftersom ditt inlägg har dolts mer än en gång kommer det att förbli dolt tills ärendet har hanterats av en ur personalen.**
|
||
|
||
För ytterligare information, se våra [gemensamma riktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "Flaggat inlägg återställt av personal"
|
||
subject_template: "Flaggat inlägg återställt av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hejsan,
|
||
|
||
Detta är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{url}) återställdes.
|
||
|
||
Detta inlägg flaggades av gemenskapen och en ur personalen valde att återställa det.
|
||
|
||
[details="Klicka för att expandera det återställda inlägget
|
||
"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "Flaggat inlägg raderat av personal"
|
||
subject_template: "Flaggat inlägg raderat av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hejsan,
|
||
|
||
Detta är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{url}) togs bort.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Detta inlägg flaggades av gemenskapen och en ur personalen valde att radera det.
|
||
|
||
[details="Klicka för att expandera raderade inlägget"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
|
||
Läs våra [gemensamma riktlinjer](%{base_url}/riktlinjer) för mer information.
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
För att få ett par tips och förslag hur du kommer igång som ny användare, [besök denna informations notering](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||
|
||
I takt med att du deltar här, lär vi känna dig, och därmed kommer tillfälliga begränsningar för nya medlemmar att tas bort. Med tiden förtjänar du [behörighets nivåer](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) vilka inkluderar speciella förmågor för att hantera vår förening tillsammans.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Välkommen Användare"
|
||
subject_template: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tack för att du går med i %{site_name}, och välkommen!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vi tror på [en civiliserad samtalston och beteende](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.
|
||
|
||
Hoppas du kommer att trivas!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "Välkommen TN1 användare"
|
||
subject_template: "Tack för att du spenderar tid med oss"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hallå där. Vi ser att du har varit flitig med att läsa, vilket är fantastiskt, så vi har flyttat upp dig en [förtroendenivå!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
|
||
|
||
Vi är verkligen glada över att du tillbringar tid med oss och vi skulle gärna vilja veta mer om dig. Ta en stund till att [fylla i din profil](%{base_url}/my/preferences/profile), eller känn dig fri att [starta ett nytt ämne](%{base_url}/categories).
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "Välkommen personal"
|
||
subject_template: "Gratulerar, du har tilldelats %{role} status!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har fått status %{role}av en medarbetare.
|
||
|
||
Som en %{role} har du nu tillträde till <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>administratörspanelen</a>.
|
||
|
||
Med stor makt kommer stort ansvar. Om du är ny med att moderera, se [Moderationsguiden](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Välkomst invitation"
|
||
subject_template: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
text_body_template: "Tack för att du accepterade din inbjudan till %{site_name} -- välkommen!\n\nVi har skapat ett nytt konto **%{username}** till dig. Du kan byta namn eller lösenord genom att besöka [din användarprofil][prefs].\n\n- När du loggar in, vänligen **använd samma e-postadress som i din ursprungliga inbjudan** — annars kan vi inte bekräfta att det är du! \n\n%{new_user_tips}\n\nVi tror på ett [civiliserat beteende](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.\n\nNjut av din vistelse!\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Säkerhetskopieringen var framgångsrik"
|
||
subject_template: "Säkerhetskopia skapades utan problem"
|
||
text_body_template: |
|
||
Säkerhetskopieringen lyckades.
|
||
|
||
Besök [admin > säkerhetskopiering](%{base_url}/admin/backups) för att hämta den nya säkerhetskopian.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Säkerhetskopieringen misslyckades"
|
||
subject_template: "Säkerhetskopiering misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Säkerhetskopieringen har misslyckats.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
`` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "restaureringen lyckades"
|
||
subject_template: "Återställningen lyckades!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Återställningen gick bra.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
`` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Restaureringen misslyckades"
|
||
subject_template: "Återställningen misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Återställningen misslyckades.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Mängd inbjudningarna lyckades"
|
||
subject_template: "Massinbjudning av användare behandlades utan fel "
|
||
text_body_template: "Din massinbjudning av användare behandlades, %{sent} inbjudningar skickades."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Mängd invitationerna misslyckades"
|
||
subject_template: "Massrekrytering av användare genererade fel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Din inbjudningsfil för användare per bulk behandlades, %{sent}inbjudningar skickades med %{failed}fel .
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
`` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV exporten lyckades"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] Dataexport färdig"
|
||
text_body_template: |
|
||
Din dataexport gick bra! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
Ovanstående nedladdningslänk kommer att vara giltig i 48 timmar.
|
||
|
||
Uppgifterna komprimeras som ett zip-arkiv. Om arkivet inte extraherar sig själv när du öppnar det, använd verktyget som rekommenderas här: https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV exporten misslyckades"
|
||
subject_template: "Dataexport misslyckades"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har din dataexport misslyckats. Var god kontrollera loggarna eller [kontakta personal](%{base_url}/about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "E-posten avslås;; otillräcklig förtroendenivå"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Otillräcklig förtroendenivå"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte tillräckligt hög förtroendenivå för att skriva nya inlägg till den e-postadressen. Kontakta [personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "E-posten avslås;; användare kunde inte hittas"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Användaren hittas inte"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en okänd e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "E-posten avslås; screenade email"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Blockerad e-post"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en blockerad e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "E-posten avslås; ej tillåten e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Blockerad e-post"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en blockerad e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "E-posten avslås; inaktiverad användare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inaktiv användare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Kontot associerat till den här e-postadressen är inte aktiverat. Var god se till att ditt konto är aktiverat innan du skickar e-post.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "E-posten avslås; tystad användare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Tystad användare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Kontot associerat till den här e-postadressen har tystats.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "E-posten avslås; användare hittas ej"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Oväntad svarsadress"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en annan e-postadress än den vi väntat oss, så vi är inte säkra på att det är från samma person. Försök skicka svaret från en annan e-postadress eller [kontakta personal](%{base_url}(%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "E-posten avslås; tomt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Innehåll saknas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi kunde inte se något innehåll i ditt e-postmeddelande.
|
||
|
||
Om du har fått det här meddelandet och vet att du _har_ skrivit ett svar, försök igen med simplare formattering.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "E-posten avslås; språklig analys"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Innehåll okänt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi kunde inte hitta något svar i ditt e-postmeddelande. **Se till att ditt svar är högst upp i e-postmeddelandet** -- vi kan inte hantera inbäddad text.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "E-posten avslås; ogiltig åtkomst"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig åtkomst"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte rättighet att skriva nya inlägg i den kategorin. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "E-posten avslås; främlingar är ej tillåtna"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig åtkomst"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nKategorin som du skickat e-postmeddelandet till godkänner endast svar från användare med giltiga konton och kända e-postadresser. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "E-posten avslås; ogiltigt inlägg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inläggsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Några möjliga anledningar är: för komplex formattering, meddelandet är för stort, meddelandet är för litet. Var vänlig försök igen, eller gör ett inlägg via hemsidan om problemet fortsätter.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "E-posten avslås; ogiltigt inlägg specificerat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inläggsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Orsak:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Om du kan åtgärda problemet, var vänlig försök igen.
|
||
date_invalid: "Inget datum för skapandet av inlägg hittades. Saknar e-postmeddelandet en datum: rubrik?"
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "E-posten avslås; inlägg är för kort"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inlägg för kort"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
För att främja mer djupgående konversationer är mycket korta svar inte tillåtna. Kan du svara med minst %{count} tecken? Alternativt kan du gilla ett inlägg via e-post genom att svara med "+1".
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "E-posten avslås; ogiltigt inlägg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig inläggsåtgärd"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Poståtgärden kändes inte igen. Var vänlig försök igen, eller gör ett inlägg via hemsidan om problemet fortsätter.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "E-posten avslås; svarsnyckeln"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänd svarsnyckel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Svarsnyckeln i e-postmeddelandet är ogiltigt eller okänt, så vi vet inte vad det är e-postmeddelandet är ett svar till. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "E-posten avslås; dålig mottagaradress"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänd mottagaradress"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.\n\nInga av mottagaradresserna kunde identifieras, eller har rubrikens meddelande-ID-i e-postmeddelandet ändrats. Var god se till att du skickar till en korrekt e-postadress tillhandahållen av personalen. \n"
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "E-posten avslås; gammal destination"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Du försöker svara på ett gammalt meddelande"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi accepterar bara svar på originalmeddelanden inom %{number_of_days} dagar. Vänligen [besök ämnet] (%{short_url}) för att fortsätta konversationen.
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "E-posten avslås; ämnet fanns ej"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ämne hittas inte"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ämnet du försöker svara i finns inte längre, kanske har det raderats? [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "E-posten avslås; ämnet är stängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ämne stängt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ämnet som du svarar i är för närvarande avstängt och tar inte emot svarsmeddelanden. [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "E-posten avslås; autogenererad"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Autogenererat svar"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt e-postmeddelande har flaggats som "autogenererat", vilket betyder att e-postmeddelandet är skapat av en dator och inte skrivet av en människa. Vi kan tyvärr inte acceptera den typen av e-post. [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "E-posten avslås; okänt fel"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänt fel"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDet uppstod ett okänt fel vid bearbetning av din e-post coh den kunde inte skickas. Försök skicka meddelandet igen, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "E-postbilaga nekas"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Bilaga nekas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Otursamt har vissa bilagor i ditt e-postmeddelande till %{destination} (titel %{former_title}) blivit nekade.
|
||
|
||
Detaljer:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
Om du tror att detta är fel, [Kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "E-posten avslås; svar inte tillåtet"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Svar inte tillåtet"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte rättigheter att svara på ämnet. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "Email felmeddelanden"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- POP autentisieringsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr uppstod ett autentiseringsproblem vid sökningen efter e-post från POP-servern.
|
||
|
||
Var vänlig se till att du har konfigurerat POP-certifikaten på ett korrekt sätt i [webbplatsinställningarna](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
|
||
Om det finns ett gränssnitt för e-postkontot till POP så kan du behöva logga in och kontrollera dina inställningar där.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "E-post återkallad"
|
||
subject_template: "Är din e-postadress korrekt?"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi ber om ursäkt, men vi har problem med att nå dig via e-post. Våra sista e-postmeddelanden till dig har alla studsat tillbaka som olevererbara.
|
||
|
||
Kan du se till att [din e-postadress] (%{base_url}/my/preferences/email) är giltig och fungerar? Du kanske också vill lägga till vår e-postadress i din adressbok/kontaktlista för att förbättra leveransen.
|
||
email_bounced: |
|
||
Meddelandet till %{email} studsade.
|
||
|
||
### Detaljer
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "Ignorerad användare passerade gränsvärde"
|
||
subject_template: "En användare ignoreras av många andra användare"
|
||
text_body_template: "Hej! \n\nDet här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att @%{username} har ignorerats av %{ignores_threshold}. Detta kan indikera att ett problem håller på att uppstå i din gemenskap. \n\nDu kanske vill [granska senaste inlägg](%{base_url}/u/%{username}/summary) för denna användaren, och eventuellt andra användare i [rapporten över ignorerade och tystade](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).\n\nFör ytterligare vägledning, se våra [gemensamma riktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "För många skräppost flaggningar"
|
||
subject_template: "Nytt konto pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att dina inlägg temporärt har dolts på grund av att de flaggades av medlemmar. \n\nSom en förebyggande åtgärd har ditt nya konto tystats och kommer inte kunna skapa svar eller ämnen tills det har granskats av personal. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör ytterligare information, se våra [riktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "För många FN3 flaggningar"
|
||
subject_template: "Nytt konto pausat"
|
||
text_body_template: "Hej! \n\nDet här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att dina inlägg temporärt har pausats på grund av att de flaggades av ett stort antal medlemmar. \n\nSom en förebyggande åtgärd har ditt nya konto tystats från att skapa nya inlägg eller ämnen tills det har granskats av personal. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör ytterligare information, se våra [riktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "Tystad av personal"
|
||
subject_template: "Konto tillfälligt pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt konto tillfälligt har pausats som en försiktighetsåtgärd. \n\nDet går bra att fortsätta besöka sidan men du kommer inte att kunna skriva inlägg eller skapa nya ämnen förrän [personalen](%{base_url}/about) granskar dina senaste inlägg. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör mer information, se våra [riktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "Användare automatiskt tystad"
|
||
subject_template: "Ny användare %{username} tystad på grund av flaggningar från forumet"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiserat meddelande.
|
||
|
||
Den nya användaren [%{username}](%{user_url}) tystades automatiskt på grund av att ett flertal medlemmar flaggat användaren %{username}inlägg.
|
||
|
||
Var vänlig och [granska inläggen](%{base_url}/admin/flags). Om %{username} har tystats på felaktig grund, var god och klicka på otystaknappen [på administrationssidan för den här användaren](%{user_url}).
|
||
|
||
Detta gränsvärde kan ändras genom webbplatsens inställning av `silence_new_user`.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Skräppost är blockerat"
|
||
subject_template: "Ny användare %{username} har fått meddelanden blockerade pga. upprepade länkar "
|
||
text_body_template: "Det här är ett automatiserat meddelande. \n\nDen nya användaren [%{username}](%{user_url}) försökte skriva flera inlägg med länkar till %{domains}, men inläggen blockerades för att undvika skräppost. Användaren kan fortfarande skriva nya inlägg som inte länkar till %{domains}.\n\nVar vänlig och [granska användaren](%{user_url}).\n\nDu kan också modifiera webbplatsinställningarna `newuser_spam_host_threshold` och `white_listed_spam_host_domains`. Överväg att lägga till %{domains} till vitlistan om de ska undantas.\n"
|
||
unsilenced:
|
||
title: "Otystad"
|
||
subject_template: "Konto ej längre pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt konto inte längre är pausat efter att personal har granskat ärendet. \n\nDu kan nu skriva inlägg och skapa nya ämnen igen. Tack för ditt tålamod. \n"
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "Påminnelse om väntande användare"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} användare väntar på godkännande"
|
||
other: "%{count} användare väntar på godkännande"
|
||
text_body_template: "Det finns nya användarregistreringar att godkänna (eller avvisa) innan de kan få tillträde till forumet. \n\n[Var vänlig och granska dem](%{base_url}/review).\n"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "Nerladdningen av externa bilder är avaktiverad"
|
||
subject_template: "Nedladdning av externa bilder har avaktiverats"
|
||
text_body_template: "Inställningen `download_remote_images_to_local` har avaktiverats eftersom att diskutrymmet har nått sin övre gräns."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "Instrumentpanels problem"
|
||
subject_template: "Nytt råd på din webbplats översiktspanel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi har några nya råd och rekommendationer för dig baserat på dina aktuella webbplatsinställningar.
|
||
|
||
[Besök din översiktspanel](%{base_url}/admin) för att se dessa.
|
||
|
||
Om inget är synligt från din panel har förmodligen någon annan ur personalen redan agerat på detta råd. En lista över personalåtgärder kan hittas genom [Personalens händelselogg](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Du är månadens nya användare!"
|
||
subject_template: "Du är månadens nya användare!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Grattis, du har tilldelats utmärkelsen ** Månadens nya användare för %{month_year}**. : Trofén:
|
||
|
||
Denna utdelning beviljas endast till två nya användare per månad och den kommer att visas permanent på [sidan för utmärkelser] (%{url}).
|
||
|
||
Du har snabbt blivit en värdefull medlem i vår gemenskap. Tack för att du gick med och fortsätt med det fantastiska arbetet!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "Påminnelse om köande inlägg"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} inlägg som väntar på att granskas"
|
||
other: "%{count} inlägg väntar på att granskas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Meddelanden från nya användare väntar för närvarande på att granskas. [Godkänn eller avvisa dem här](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
[Klicka här ](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
[Klicka här ](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.
|
||
unsubscribe_mailing_list: "Du mottar de här e-postmeddelandena för att du har aktiverat utskicksläge för e-postlistor. \n\n[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.\n"
|
||
subject_re: "Sv:"
|
||
subject_pm: "[PM]"
|
||
email_from: "%{user_name} genom %{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Föregående Svar"
|
||
reached_limit:
|
||
one: "Se upp: Vi skickar maximalt %{count} e-post per dag. Kontrollera webbplatsen för att se vilka andra som eventuellt hålls tillbaka. PS tack för att du är poppulär!"
|
||
other: "Se upp: Vi skickar maximalt %{count} e-post per dag. Kontrollera webbplatsen för att se vilka andra som eventuellt hålls tillbaka. PS tack för att du är poppulär!"
|
||
in_reply_to: "Som svar till:"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Unsubscribe"
|
||
description: "Inte intresserad av att få dessa mejl? Inga problem! Klicka nedan för att avprenumerera."
|
||
reply_by_email: "[Besök ämnet](%{base_url}%{url}) eller svara på det här e-postmeddelandet för att ge din respons. "
|
||
reply_by_email_pm: "[Besök meddelande](%{base_url}%{url}) eller svara på det här e-postmeddelandet för att svara till %{participants}."
|
||
only_reply_by_email: "Besvara det här e-postmeddelandet för att ge din respons. "
|
||
only_reply_by_email_pm: "Besvara det här e-postmeddelandet för att svara till %{participants}. "
|
||
visit_link_to_respond: "[Besök ämnet](%{base_url}%{url}) för att ge din respons. "
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[Besök meddelande](%{base_url}%{url}) för att svara till %{participants}."
|
||
posted_by: "Postat av %{username} den %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Deltagare: %{participants}"
|
||
invited_group_to_private_message_body: "%{username} bjöd in @%{group_name} till ett meddelande\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klick på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
invited_to_private_message_body: "%{username} bjöd in dig till ett meddelande\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klick på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
invited_to_topic_body: "%{username} bjöd in dig till en diskussion\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klick på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "Användare inviterade grupp till PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in @%{group_name} till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Användare invitera personligt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "Användare inviterad till arrangerat PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "Användare inviterad till ämnet"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "Användare svarade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "Användare svarade personligen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "Användare citerade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Användares länk"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Användare som nämns"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "Användare nämnde PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "Användargrupp som nämns"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "Användare publicerade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "Användare bevakar första inlägget"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Användare postade PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "Användare postade arrangerat PM"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Konto avstängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har stängts av"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har blivit avstängd från forumet tills %{suspended_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Konto tystat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har tystats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har blivit tystad från forumet tills %{silenced_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_exists:
|
||
title: "Konto existerar redan"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Konto existerar redan"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du försökte precis skapa ett konto hos %{site_name}eller försökte ändra e-postmeddelandet till ett konto för %{email}. Det finns dock redan ett konto för %{email}.
|
||
|
||
Om du har glömt bort ditt lösenord, [återställ det nu](%{base_url}/password-reset).
|
||
|
||
Om du inte försökte skapa ett konto för %{email} eller ändra din e-postadress, ingen fara – du kan säkert ignorera detta meddelande.
|
||
|
||
Om du har några frågor, [kontakta vår trevliga personal](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "Tvåfaktor autentisering avstängd"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tvåfaktor autentisering avstängd"
|
||
text_body_template: "Tåfaktors autentisering har stängts av för ditt konto hos %{site_name}. Du kan nu enbart logga in genom ditt lösenord; en ytterligare autentiseringkod behövs inte längre.\n\nOm du inte valde att stänga av tvåfaktors autentisering kan någon ha äventyrat ditt konto. \n\nOm du har några frågor, [kontakta din trevliga personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
digest:
|
||
why: "En kortfattad sammanfattning av %{site_link} sedan ditt senaste besök den %{last_seen_at}"
|
||
since_last_visit: "Sedan ditt senaste besök"
|
||
new_topics: "Nya ämnen"
|
||
unread_messages: "olästa meddelanden"
|
||
unread_notifications: "Olästa notifikationer"
|
||
liked_received: "Gillanden mottagna"
|
||
new_users: "Nya användare"
|
||
popular_topics: "Populära ämnen"
|
||
follow_topic: "Glöm detta ämne"
|
||
join_the_discussion: "Läs mer"
|
||
popular_posts: "Populära meddelanden"
|
||
more_new: "Nytt för er"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Summering"
|
||
unsubscribe: "Den här sammanfattningen har skickats från %{site_link} när vi inte har sett dig på ett tag. Ändra %{email_preferences_link}, eller %{unsubscribe_link} för att avprenumerera."
|
||
your_email_settings: "dina e-postinställningar"
|
||
click_here: "klicka här"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "En kort summering sedan ditt senaste besök %{last_seen_at}"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Glömt lösenord"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Återställning av lösenord"
|
||
text_body_template: |
|
||
Någon bad om att få återställa ditt lösenord på [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Om detta inte var du, kan du utan problem ignorera detta mejl.
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att välja ett nytt lösenord:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "Logga in via länk"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Logga in via länk"
|
||
text_body_template: "Här är din länk för att logga in hos [%{site_name}](%{base_url}). \n\nOm du inte begärde denna länk kan du utan problem ignorera denna e-post. \n\nKlicka på följande länk för att logga in: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
|
||
set_password:
|
||
title: "Välj lösenord"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ange lösenord"
|
||
text_body_template: "Någon har begärt att lägga till ett lösenord för ditt konto hos [%{site_name}](%{base_url}). Du kan också logga in genom att använda någon av våra alternativa onlinetjänster (Google eller Facebook, etc) som är kopplat till din validerade e-postadress. \n\nOm du inte gjorde denna begäran så kan du utan problem ignorera det här e-postmeddelandet.\n\nFölj nedanstående länk för att välja ett nytt lösenord:\n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
|
||
admin_login:
|
||
title: "Administratörs login"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Logga in"
|
||
text_body_template: "Någon bad om att få logga in på ditt konto hos [%{site_name}](%{base_url}). \n\nOm det inte var på din begäran kan du utan problem ignorera denna e-post. \n\nKlicka på följande länk för att logga in: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
|
||
account_created:
|
||
title: "Konto skapat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt nya konto"
|
||
text_body_template: "Ett nytt konto har skapats för dig på %{site_name}\n\nKlicka på följande länk för att välja ett nytt lösenord för ditt nya konto: \n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Bekräfta den nya emailadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nya e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bekräfta din nya e-postadress för %{site_name} genom att klicka på länken nedanför:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "Bekräfta den gamla email adressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nuvarande e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Innan vi kan ändra din e-postadress, behöver du bekräfta att du kontrollerar
|
||
den här e-postadressen. Efter att du har genomfört detta steg, behöver du bekräfta
|
||
den nya e-postadressen.
|
||
|
||
Du kan bekräfta e-postadressen för %{site_name} genom att följa länken nedan:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "Meddela gamla epostmeddelanden"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Din e-postadress har ändrats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiserat meddelande för att informera dig om att din e-postadress för %{site_name} har ändrats. Var vänlig kontakta en administratör om det inte var din avsikt.
|
||
|
||
Din e-postadress har ändrats till:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Ny medlem efter godkännande"
|
||
subject_template: "Du har blivit godkänd på %{site_name}!"
|
||
text_body_template: "Välkommen till %{site_name}! \n\nEn administratör har godkänt ditt konto hos %{site_name}.\n\nDu har nu tillgång till ditt nya konto genom att logga in från:\n%{base_url}\n\nOm länken ovan inte går att klicka på kan du kopiera och klistra in länken i adressfältet i din webbläsare.\n\n%{new_user_tips}\n\nVi tror på ett [civiliserat beteende](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.\n\nNjut av din vistelse!\n"
|
||
signup:
|
||
title: "Bli medlem"
|
||
subject_template: "%{email_prefix}Bekräfta ditt nya konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Välkommen till %{site_name}!
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att bekräfta och aktivera ditt nya konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Om ovan länk inte är klickbar, försök kopiera och klistra in den i adressfältet i din webbläsare.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Aktiveringspåminnelse"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Påminnelse om att bekräfta ditt konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Välkommen till %{site_name}!
|
||
|
||
Detta är en vänskaplig påminnelse om att aktivera ditt konto.
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att bekräfta och aktivera ditt nya konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Om ovan länk inte är klickbar, försök kopiera och klistra in den i adressfältet i din webbläsare.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "Ny inloggningsvarning"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ny inloggning från %{location}"
|
||
text_body_template: "Hej, \n\nVi noterade en inloggning från en enhet eller plats som du vanligtvis inte använder. Var det du?\n\n- Plats: %{location} (%{client_ip})\n- Webbläsare: %{browser}\n- Enhet: %{device} – %{os}\n\nOm det var du, toppen! Du behöver inte göra något mer. \n\nOm det inte var du, vänligen [granska dina existerande sessioner](%{base_url}/my/preferences/account) samt överväg att ändra ditt lösenord.\n"
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Hoppsan! Den sidan finns inte eller så är den privat."
|
||
popular_topics: "Populära"
|
||
recent_topics: "Senaste"
|
||
see_more: "Mer"
|
||
search_title: "Sök på hemsidan"
|
||
search_button: "Sök"
|
||
offline:
|
||
title: "Det går inte att ladda appen"
|
||
offline_page_message: "Det ser ut som om du är offline! Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
##[Välkommen till %{title}](#welcome)
|
||
Ett konto krävs för att logga in. Var god och skapa ett konto eller logga in för att fortsätta.
|
||
welcome_message_invite_only: |
|
||
##[Välkommen till %{title}](#welcome)
|
||
Ett konto krävs för att logga in. Vänligen be en existerande användare om en inbjudan eller logga in för att fortsätta.
|
||
deleted: "raderad"
|
||
image: "bild"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "nedladdade lokala kopior av bilder"
|
||
unauthorized: "Tyvärr, filen du försöker ladda upp är inte tillåten (tillåtna filtyper: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Inklistrad bild"
|
||
store_failure: "Lagringen av den uppladdade filen #%{upload_id} som användaren #%{user_id} gjort misslyckades."
|
||
file_missing: "Tyvärr, du måste tillhandahålla en fil för uppladdning. "
|
||
empty: "Tyvärr, men filen du angav är tom."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ett fel uppstod vid konvertering från PNG till JPG."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Tyvärr, filen du försöker ladda upp är för stor (maxstorlek är %{max_size_kb}kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Tyvärr, bilden du försöker ladda upp är för stor (maxstorlek är %{max_size_kb}kb). Ändra storleken och försök igen."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Tyvärr, bilden du försöker ladda upp är för stor (maximala dimension är %{max_image_megapixels} megapixlar). Ändra storleken och försök igen."
|
||
size_not_found: "Vi beklagar, men vi kunde inte avgöra bildens storlek. Kanske är din bildfil skadad?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(bild större än %{max_size_kb} KB)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "Tyvärr, vi kunde inte hitta någon avatar associerad med den e-postadressen. Kan du försöka ladda upp den igen?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "En ny användare skapade ett ämne, och en annan ny användare på samma IP-adress (%{ip_address}) svarade. Granska webbplatsinställningen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "Den här nya användaren försökte skapa flera inlägg med länkar till samma domän. Alla inlägg från denna användaren som innehåller länkar bör granskas. Se webbplatsinställningen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "Översteg max_emails_per_day_per_user"
|
||
exceeded_bounces_limit: "Översteg bounce_score_threshold"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "Email list meddelande är inaktiverat för användarens egna meddelanden"
|
||
user_email_no_user: "Kan inte hitta användare med id %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Kan inte hitta ett inlägg med id %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Användare är anonym"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Användaren är avstängd, inte ett meddelande"
|
||
user_email_seen_recently: "Användare sågs senast"
|
||
user_email_notification_already_read: "Notificieringen som e-posten handlar om har redan blivit läst"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic är nil"
|
||
user_email_post_user_deleted: "Användaren som skrivit inlägget har raderats."
|
||
user_email_post_deleted: "inlägg raderades av författaren"
|
||
user_email_user_suspended: "användare blev avstängd"
|
||
user_email_already_read: "användaren har redan läst det här inlägget"
|
||
user_email_access_denied: "användare är inte tillåten att se detta inlägg"
|
||
sender_message_blank: "meddelande är tomt"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to är tomt"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body är tomt"
|
||
sender_body_blank: "body är tom"
|
||
sender_post_deleted: "inlägg har raderats"
|
||
sender_message_to_invalid: "mottagaren har ogiltig e-postadress"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Bas"
|
||
light: "Ljus"
|
||
dark: "Mörk"
|
||
neutral: "Neutral"
|
||
grey_amber: "Grå bärnsten"
|
||
shades_of_blue: "Nyanser av blått"
|
||
latte: "Latte"
|
||
summer: "Sommar"
|
||
dark_rose: "Mörk ros"
|
||
default_theme_name: "Ljus"
|
||
light_theme_name: "Ljus"
|
||
dark_theme_name: "Mörk"
|
||
neutral_theme_name: "Neutral"
|
||
grey_amber_theme_name: "Grå bärnsten"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "Nyanser av blått"
|
||
latte_theme_name: "Latte"
|
||
summer_theme_name: "Sommar"
|
||
dark_rose_theme_name: "Mörk ros"
|
||
edit_this_page: "Redigera denna sida"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Ja"
|
||
boolean_no: "Nej"
|
||
rate_limit_error: "Inlägg kan laddas ner en gång per dag, försök igen imorgon."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Redigera det första inlägget i det här ämnet för att ändra innehållet i %{page_name} sidan.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "FAQ/Riktlinjer"
|
||
body: "<a name=\"civilized\"></a>\n\n## [Detta är en civiliserad plats för offentlig diskussion](#civilized)\n\nVänligen behandla detta diskussionsforum med samma respekt som en offentlig park. Vi är också en delad gemensam resurs — en plats att dela färdigheter, kunskap och intressen genom pågående konversation.\n\nDet här är inte hårda och snabba regler, bara riktlinjer för att hjälpa den humana bedömningen av vår gemenskap och hålla detta till en ren och ordnad plats för civiliserad allmän dialog.\n\n<a name=\"improve\"></a>\n\n## [Förbättra diskussionen](#improve)\n\nHjälp oss att göra detta till ett bra ställe för dialog genom att alltid arbeta för att förbättra diskussionen på något sätt, hur liten som helst. Om du inte är säker på att ditt inlägg bidrar till konversationen, tänk över vad du vill säga och försök igen senare.\n\nÄmnen som diskuteras här är viktiga för oss, och vi vill att du ska agera som om de också är betydelsefulla för dig. Var respektfull för ämnena och de personer som diskuterar dem, även om du inte håller med om något av det som sägs.\n\nEtt sätt att förbättra diskussionen är genom att upptäcka det som redan händer. Spendera tid på att bläddra i ämnena här innan du svarar eller startar ditt eget, och du har bättre chans att träffa andra som delar dina intressen.\n\n<a name=\"agreeable\"></a>\n\n## [Var öppen, även om du inte håller med](#agreeable)\n\nDu kanske vill svara på något genom att inte hålla med om det. Det är okej. Men kom ihåg att _kritisera idéer, inte människor_. Vänligen undvik:\n\n* Skällsord\n* Personliga påhopp\n* Svara på inläggets ton istället för dess faktiska innehåll\n* Impulsiva motsägelser\n* Ange istället motiverade motargument som förbättrar konversationen.\n\n<a name=\"participate\"></a>\n\n## [Ditt deltagande är betydelsefullt](#participate)\n\nDe samtal vi har här sätter tonen för varje ny medlem. Hjälp oss att påverka gemenskapens framtid genom att välja att delta i diskussioner som gör detta forum till en intressant plats att vara — och undvika de som inte gör det.\n\nDiscourse tillhandahåller verktyg som gör det möjligt för föreningen att kollektivt identifiera de bästa (och värsta) bidrag: bokmärken, gillningar, flaggor, svar, redigeringar och så vidare. Använd dessa verktyg för att förbättra din egen upplevelse, och alla andras också.\n\nLåt oss lämna vår gemenskap bättre än vi hittade den.\n\n<a name=\"flag-problems\"></a>\n\n## [Om du ser ett problem, markera det](#flag-problems)\n\nModeratorer har särskild auktoritet; de ansvarar för detta forum. Men så gör också du. Med din hjälp kan moderatorer vara samhällsansvariga, inte bara agera vaktmästare eller polis.\n\nNär du ser dåligt beteende ska du inte svara. Det uppmuntrar till dåligt beteende genom att det bekräftas, det kommer förbruka din energi och slösa bort allas tid. _Bara flagga det istället_. Om tillräckligt med flaggor sätts kommer åtgärder vidtas antingen automatiskt eller genom att moderatorer ingriper.\n\nFör att upprätthålla vår gemenskap, förbehåller sig moderatorer rätten att ta bort allt innehåll och alla användarkonton på grund av valfri anledning, när som helst. Moderatorer förhandsgranskar inte nya inlägg; moderatorerna och webbplatsoperatörerna tar inget ansvar för något innehåll som publiceras av medlemmarna.\n\n<a name=\"be-civil\"></a>\n\n## [Var alltid artig](#be-civil)\n\nIngenting saboterar en hälsosam konversation som oförskämdheter:\n\n* Var artig. Lägg inte in något som en rimlig person anser stötande, oförskämt eller hatfullt.\n* Håll det rent. Lägg inte in något obscent eller sexuellt stötande.\n* Respektera varandra. Trakassera inte eller gör narr av någon, imitera inte personligheter eller avslöja andras privata information.\n* Respektera vårt forum. Skicka inte skräppost eller skada forumet på annat sätt.\n\nDetta är inte konkreta termer med exakta definitioner — undvik även andra former som liknar någon av dessa saker. Om du är osäker, fråga dig själv hur du skulle känna om ditt inlägg presenterades på framsidan av Dagens Nyheter.\n\nDetta är ett offentligt forum och sökmotorer indexerar dessa diskussioner. Håll språk, länkar och bilder anpassade för familj och vänner.\n\n<a name=\"keep-tidy\"></a>\n\n## [Håll det städat(#keep-tidy)\n\nAnsträng dig för att sätta saker på rätt plats så att vi kan spendera mer tid på att diskutera och mindre på att städa upp. Således:\n\n* Starta inte ett ämne i fel kategori.\n* Skriv inte samma sak i flera ämnen.\n* Skicka inga svar utan innehåll.\n* Ändra inte ett samtalsämne genom att byta ämne mitt i.\n* Skriv inte under dina inlägg — Varje inlägg har redan din profilinformation bifogad.\n* Istället för att posta “+1” eller “Instämmer”, använd knappen \nGilla. \n* Istället för att ta ett befintligt ämne i en radikalt annan riktning, använd Svara som ett länkat ämne.\n\n<a name=\"stealing\"></a>\n\n## [Lägg bara in dina egna saker](#stealing)\n\nDu får inte publicera något digitalt som tillhör någon annan utan tillstånd. Du får inte publicera beskrivningar av, länkar till eller metoder för att stjäla någons immateriella rättigheter (programvara, video, ljud, bilder) eller för att bryta någon annan lag.\n\n<a name=\"power\"></a>\n\n## [Drivs av dig](#power)\n\nDenna webbplats drivs av din [vänliga lokala personal](%{base_path}/about) och \"dig\", vilket tillsammans utgör gemenskapen. Om du har ytterligare frågor om hur saker och ting ska fungera här, öppna ett nytt ämne i [kategorin för feedback](%{base_path}/c/site-feedback) och låt oss diskutera! Om det finns en kritisk eller brådskande fråga som inte kan hanteras av en flaggning eller ämnestaggning, kontakta oss via [personalsidan](%{base_path}/about).\n\n<a name=\"tos\"></a>\n\n## [Användarvillkor](#tos)\n\nJa, regler är tråkiga, men vi måste skydda oss själva – och som tillägg, dig och dina data – mot ovänliga människor. Vi har ett [Servicevillkor](%{base_path}/tos) som beskriver ditt (och vårt) beteende och rättigheter relaterade till innehåll, integritet och lagar. För att använda denna tjänst måste du acceptera att du följer våra [Användarvillkor](%{base_path}/tos).\n"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Villkor"
|
||
body: "Dessa villkor styr användningen av Internetforumet på < %{base_url}>. För att använda forumet måste du acceptera dessa villkor med %{company_name}, organisationen som driver forumet.\n\nOrganisationen kan erbjuda andra produkter och tjänster under olika villkor. Dessa villkor gäller endast för användning av forumet.\n\nHoppa till:\n\n- [Viktiga villkor](#heading--important-terms)\n- [Din tillåtelse att använda forumet](#heading--permission)\n- [Villkor för användning av forumet](#heading--conditions)\n- [Acceptabel användning](#heading--acceptable-use)\n- [Innehållsstandarder](#heading--content-standards)\n- [Verkställande](#heading--enforcement)\n- [Ditt konto](#heading--your-account)\n- [Ditt innehåll](#heading--your-content)\n- [Ditt ansvar](#heading--responsibility)\n- [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers)\n- [Ansvarsbegränsning](#heading--liability)\n- [Återkoppling](#heading--feedback)\n- [Uppsägning](#heading--termination)\n- [Tvister](#heading--disputes)\n- [Allmänna villkor](#heading--general)\n- [Kontakt](#heading--contact)\n- [Ändringar](#heading--changes)\n\n<h2 id=\"heading--important-terms\"><a href=\"#heading--important-terms\">Viktiga villkor</a></h2>\n\n***Dessa villkor inkluderar ett antal viktiga bestämmelser som påverkar dina rättigheter och skyldigheter, såsom ansvarsfriskrivningar i [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers), begränsningar för organisationens ansvar gentemot dig i [Ansvarsbegränsning](#heading--liability), ditt avtal om att täcka företaget för skador orsakade av ditt missbruk av forumet i [Ditt ansvar](#heading--responsibility), och ett avtal om skiljedom i tvister i [Tvister](#heading--disputes).***\n\n<h2 id=\"heading--permission\"><a href=\"#heading--permission\">Din tillåtelse att använda forumet</a></h2>\n\nMed förbehåll för dessa villkor ger organisationen dig tillåtelse att använda forumet. Alla måste gå med på dessa villkor för att använda forumet.\n\n<h2 id=\"heading--conditions\"><a href=\"#heading--conditions\">Villkor för användning av forumet</a></h2>\n\nDin tillåtelse att använda forumet omfattas av följande villkor:\n\n1. Du måste vara minst tretton år gammal.\n\n2. Du får inte längre använda forumet om organisationen kontaktar dig direkt och har informera dig om att du inte får göra det.\n\n3. Du måste använda forumet i enlighet med [Acceptabel användning] (#heading--acceptable-use) och [Innehållsstandarder](#heading--content-standards).\n\n<h2 id=\"heading--acceptable-use\"><a href=\"#heading--acceptable-use\">Acceptabel användning</a></h2>\n\n 1. Du får inte bryta mot lagen vid användande av forumet.\n\n2. Du får inte använda eller försöka använda en annans konto på forumet utan deras specifika tillstånd.\n\n3. Du får inte köpa, sälja eller på annat sätt handla med användarnamn eller andra unika identifierare på forumet.\n\n4. Du får inte skicka annonser, kedjebrev eller andra uppmaningar genom forumet eller använda forumet för att samla in adresser eller annan personlig information för kommersiella adresslistor eller databaser.\n\n5. Du får inte automatisera åtkomst till forumet, eller övervaka forumet, till exempel med en sökmotor, webbläsarprogram eller tillägg, eller något annat datorprogram som inte är en webbläsare. Du kan genomsöka forumet för att indexera det för en allmänt tillgänglig sökmotor, om du hanterar en.\n\n6. Du får inte använda forumet för att skicka e-post till distributionslistor, nyhetsgrupper eller alias för grupp-postkonton.\n\n7. Du får inte felaktigt antyda att du är ansluten till eller godkänd av organisationen.\n\n8. Du får inte hyperlänka till bilder eller annat innehåll som inte är hypertext i forumet på andra webbsidor.\n\n9. Du får inte ta bort några märkningar som visar äganderätt från material som du laddar ner från forumet.\n\n10. Du får inte visa någon del av forumet på andra webbplatser genom `<iframe>`.\n \n11. Du får inte inaktivera, undvika eller kringgå några säkerhets- eller åtkomstbegränsningar i forumet.\n\n12. Du får inte belasta infrastrukturen i forumet med en orimlig mängd förfrågningar, eller förfrågningar som är utformade för att lägga en orimlig belastning på informationssystem som ligger till grund för forumet.\n\n13. Du får inte utge dig för att vara någon annan person genom forumet.\n\n14. Du får inte uppmuntra eller hjälpa någon som bryter mot dessa villkor.\n\n<h2 id=\"heading--content-standards\"><a href=\"#heading--content-standards\">Innehållsstandarder</a></h2>\n\n1. Du får inte skicka innehåll till forumet som är olagligt, stötande eller på annat sätt skadligt för andra. Detta inkluderar innehåll som är trakasserande, olämpligt eller missbrukande.\n\n2. Du får inte skicka innehåll till forumet som bryter mot lagen, kränker någons immateriella rättigheter, kränker någons integritet eller bryter mot avtal du har med andra.\n\n3. Du får inte skicka innehåll till forumet som innehåller skadlig datakod, t.ex. datavirus eller spionprogram.\n\n4. Du får inte skicka innehåll till forumet som enbart är en platshållare, för att inneha en viss adress, användarnamn eller annan unik identifierare.\n\n5. Du får inte använda forumet för att avslöja information som du inte har rätt att avslöja, liksom andras konfidentiella eller personliga information.\n\n<h2 id=\"heading--enforcement\"><a href=\"#heading--enforcement\">Verkställande</a></h2>\n\nOrganisationen kan utreda och åtala brott mot dessa villkor till fullo i en rättslig omfattning. Företaget kan meddela och samarbeta med brottsbekämpande myndigheter för att åtala brott mot lagen och dessa villkor.\n\nOrganisationen förbehåller sig rätten att ändra, redigera och ta bort innehåll på forumet av endera anledning. Om du tror att någon har skickat innehåll till forumet i strid med dessa villkor, [kontakta oss omedelbart](#heading--contact).\n\n<h2 id=\"heading--your-account\"><a href=\"#heading--your-account\">Ditt konto</a></h2>\n\nDu måste skapa och logga in på ett konto för att använda vissa funktioner i forumet.\n \nFör att skapa ett konto måste du ange lite information om dig själv. Om du skapar ett konto accepterar du att tillhandahålla minst en giltig e-postadress och att hålla den adressen uppdaterad. Du kan avsluta ditt konto när som helst genom att e-posta <%{contact_email}>.\n\nDu samtycker till att vara ansvarig för alla åtgärder som vidtas genom ditt konto, oavsett om de godkänts av dig eller inte, tills du antingen avslutar ditt konto eller meddelar organisationen att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att meddela organisationen omedelbart om du misstänker att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att välja ett säkert lösenord för ditt konto och hålla det hemligt.\n\nOrganisationen kan begränsa, stänga av eller avsluta ditt konto på forumet i enlighet med dess policy för hantering av upphovsrättsrelaterade borttagningsförfrågningar, eller om organisationen rimligen anser att du har brutit någon regel i dessa villkor.\n\n<h2 id=\"heading--your-content\"><a href=\"#heading--your-content\">Ditt innehåll</a></h2>\n \nIngenting i dessa villkor ger organisationen äganderätt till immateriell egendom som du delar med forumet, till exempel din kontoinformation, inlägg eller annat innehåll som du skickar till forumet. Ingenting i dessa villkor ger dig heller äganderätt till organisationens immateriella rättigheter.\n\nMellan dig och företaget förblir du ensam ansvarig för innehåll du skickar till forumet. Du samtycker till att inte felaktigt antyda att innehåll som du skickar till forumet sponsras eller godkänts av organisationen. Dessa villkor ålägger inte organisationen att lagra, underhålla eller tillhandahålla kopior av innehållet du skickar in och att ändra det enligt dessa villkor.\n\nInnehåll som du skickar till forumet tillhör dig och du bestämmer vilken tillåtelse du vill ge andra för det. Men åtminstone samtycker du att organisationen tillhandahålla innehåll som du skickar till forumet för att delas med andra användare av forumet. Det speciella samtycket gör det även möjligt för organisationen att kopiera, publicera och analysera innehåll du skickar till forumet.\n\nNär innehåll du skickat tas bort från forumet, vare sig av dig eller av organisationen, upphör organisationens medgivande när den sista kopian försvinner från organisationen säkerhetskopior, cachar eller andra system. Andra medgivanden som du givit när du medger externa funktioner, till exempel [Creative Commons](https://creativecommons.org), kan fortsätta gälla efter att ditt innehåll har tagits bort. Dessa medgivanden kan ge andra, eller själva organisationen, rätten att dela ditt innehåll igenom forumet igen.\n\nAndra som får ta del av innehåll som du skickar till forumet kan bryta mot villkoren som du medgivit för ditt innehåll. Du samtycker till att organisationen inte kommer att vara ansvarigt gentemot dig för dessa överträdelser eller deras konsekvenser.\n\n<h2 id=\"heading--responsibility\"><a href=\"#heading--responsibility\">Ditt ansvar</a></h2>\n\nDu samtycker till att ersätta organisationen från lagliga anspråk från andra relaterade till ditt brott mot dessa villkor, eller brott mot dessa villkor av andra som använder ditt konto på forumet. Både du och organisationen är överens om att meddela den andra sidan om eventuella juridiska fordringar som du kan behöva ersätta organisationen för så snart som möjligt. Om organisationen inte underrättar dig om ett juridiskt krav omedelbart, kommer du inte att behöva ersätta organisationen för skador som du kunde ha försvarat eller mildrat genom snabb upplysning. Du samtycker till att låta organisationen ta del av utredning, försvar och avveckling av juridiska fordringar som du skulle behöva ersätta organisationen för och att samarbeta genom att genomföra dessa ansträngningar. Organisationen samtycker till att inte acceptera någon lösning som medger att felet är ditt eller ålägger dig skyldigheter utan ditt medgivande.\n\n<h2 id=\"heading--disclaimers\"><a href=\"#heading--disclaimers\">Ansvarsfriskrivning</a></h2>\n\n***Du accepterar all risk med att använda forumet och för innehållet på forumet. Såvitt lagen tillåter tillhandahåller organisationen och dess leverantörer forumet som det är, utan någon garanti överhuvudtaget.*** \n\nForumet kan hyperlänka till och integrera forum och tjänster som drivs av andra. Organisationen ger inga garantier för tjänster som drivs av andra, eller innehåll de kan tillhandahålla. Användning av tjänster som drivs av andra kan regleras av andra villkor mellan dig och den som hanterar tjänsten.\n\n<h2 id=\"heading--liability\"><a href=\"#heading--liability\">Ansvarsbegränsning</a></h2>\n\n***Varken organisationen eller dess leverantörer är ansvariga gentemot dig för avtalsbrott vilka personalen inte rimligen kunde ha förutsett när du gick med på dessa villkor.***\n\n***Såvitt lagen tillåter kommer det totala ansvaret gentemot dig för fordringar av något slag som är relaterat till forumet eller innehållet på forumet att begränsas till 500 kr.***\n\n<h2 id=\"heading--feedback\"><a href=\"#heading--feedback\">Återkoppling</a></h2>\n\nOrganisationen välkomnar din feedback och förslag till forumet. Se avsnittet [Kontakt](#heading--contact) nedan för hur du kommer i kontakt med oss.\n\nDu samtycker till att organisationen kommer att vara fritt att agera på feedback och förslag du lämnar, och att organisationen inte kommer att behöva meddela dig om att din feedback användes, få ditt tillstånd att använda det eller betala dig för den. Du samtycker till att inte skicka feedback eller förslag som du tror kan vara konfidentiella eller äganderättsliga, för dig eller andra.\n\n<h2 id=\"heading--termination\"><a href=\"#heading--termination\">Uppsägning</a></h2>\n\nAntingen du eller organisationen kan när som helst avsluta avtalet som skrivs ut i dessa villkor. När vårt avtal upphör upphör din tillåtelse att använda forumet.\n\nFöljande bestämmelser fortsätter efter avslut av vårt avtal: [Ditt innehåll](#heading--your-content), [Återkoppling](#heading--feedback), [Ditt ansvar](#heading--responsibility), [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers), [Ansvarsbegränsning](#heading--liability) och [Allmänna villkor](#heading--general).\n \n<h2 id=\"heading--disputes\"><a href=\"#heading--disputes\">Tvister</a></h2>\n\n%{governing_law} kommer att styra alla tvister relaterade till dessa villkor eller din användning av forumet.\n\nDu och organisationen samtycker till att begära förelägganden relaterade till dessa villkor endast i statliga eller federala domstol i %{city_for_disputes}. Varken du eller företaget kommer att invända mot jurisdiktion, forum eller plats i domstolarna.\n\n***Annat än att begära ett föreläggande eller för anspråk enligt lagen för datorbedrägeri och missbruk, kommer du och organisationen att lösa eventuella tvister genom bindande svensk skiljedom. Skiljedom kommer att följa svenska kommersiella skiljedomsregler och kompletterande förfaranden för konsumentrelaterade tvister. Skiljedom kommer att ske i %{city_for_disputes}. Du kommer att lösa alla tvister som en individ och inte som en del av en grupphandling eller ett annat representativt förfarande, vare sig som klagande eller grupptalan. Ingen skiljedomare kommer att konsolidera någon tvist med någon annan skiljedom utan organisationens tillstånd.***\n\nAlla skiljedomar kan innehålla kostnader för skiljedom, rimliga advokatavgifter och rimliga kostnader för vittnen. Du och organisationen kan delta i skiljedomar i valfri domstol med behörighet.\n\n<h2 id=\"heading--general\"><a href=\"#heading--general\">Allmänna villkor</a></h2>\n\nOm en bestämmelse av dessa villkor inte kan verkställas som skriven, men kan ändras för att göra den verkställbar, bör den bestämmelsen ändras till den minsta utsträckning som krävs för att göra den verkställbar. Annars bör denna bestämmelse tas bort.\n\nDu får inte tilldela någon annan ditt avtal med organisationen . Organisationen kan däremot tilldela ditt avtal till alla dotterbolag i organisationen , alla andra organisationen som får kontroll över organisationen eller någon annan organisation som köper tillgångar i organisationen relaterat till forumet. Alla försök av tilldelning av dessa villkor till annan har ingen rättslig effekt.\n\nVarken utövandet av någon rättighet enligt detta avtal eller upphävelse från brott mot detta avtal upphäver någon annan överträdelse av detta avtal.\n\nDessa villkor innehåller alla avtalsvillkor mellan dig och organisationen gällande användning av forumet. Dessa villkor ersätter helt andra avtal om din användning av forumet, skriftligt eller muntligt.\n\n<h2 id=\"heading--contact\"><a href=\"#heading--contact\">Kontakt</a></h2>\n\nDu kan meddela organisationen enligt dessa villkor och skicka frågor till organisationen på <%{contact_email}>.\n\nOrganisationen kan meddela dig enligt dessa villkor med hjälp av den e-postadress du anger för ditt konto på forumet eller genom att skicka ett meddelande till startsida för forumet eller genom din kontosida.\n\n<h2 id=\"heading--changes\"><a href=\"#heading--changes\">Ändringar</a></h2>\n\nOrganisationen uppdaterade senast dessa villkor den 25 januari 2020 och kan uppdatera dessa villkor igen. Företaget kommer att publicera alla uppdateringar till forumet. För uppdateringar som innehåller väsentliga förändringar samtycker företaget till att skicka e-post till dig om du har skapat ett konto och angett en giltig e-postadress. Företaget kan också meddela uppdateringar med special-meddelanden eller varningar på forumet.\n\nNär du får ett meddelande om en uppdatering av dessa villkor måste du godkänna de nya villkoren för att fortsätta använda forumet.\n"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Integritetspolicy"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Vilken information samlar vi in?](#collect)
|
||
|
||
Vi samlar in information från dig när du registrerar dig på vår webbplats och samlar in data när du deltar i forumet genom att läsa, skriva och utvärdera innehållet som delas här.
|
||
|
||
När du registrerar dig på vår webbplats kan du bli ombedd att ange ditt namn och din e-postadress. Du kan dock besöka vår webbplats utan att registrera dig. Din e-postadress kommer att verifieras med ett e-postmeddelande som innehåller en unik länk. Om den länken besöks, vet vi att du kontrollerar e-postadressen.
|
||
|
||
Efter registrering och postning registrerar vi IP-adressen som data härstammar från. Vi kan också behålla serverloggar som inkluderar IP-adressen för varje begäran till vår server.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Vad använder vi din information till?](#use)
|
||
|
||
All information som vi samlar in från dig kan användas på något av följande sätt:
|
||
|
||
* För att anpassa din upplevelse — din information hjälper oss att bättre svara på dina individuella behov.
|
||
* För att förbättra vår webbplats — vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra webbplatserbjudanden baserat på den information och feedback vi får från dig.
|
||
* För att förbättra kundservice — din information hjälper oss att mer effektivt svara på dina kundtjänstförfrågningar och supportbehov.
|
||
* För att skicka periodiska e-postmeddelanden — E-postadressen du anger kan användas för att skicka information, notifikationer som du begär om ändringar av ämnen eller som svar på ditt användarnamn, svara på förfrågningar och/eller andra förfrågningar eller frågor.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Hur skyddar vi din information?](#protect)
|
||
|
||
Vi genomför olika säkerhetsåtgärder för att upprätthålla säkerheten för din personliga information när du skriver in, skickar in eller får åtkomst till din personliga information.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Vad är vår datalagringspolicy?](#data-retention)
|
||
|
||
Vi kommer ansträngningar oss i god tro för att:
|
||
|
||
* Spara serverloggar som innehåller IP-adressen för alla förfrågningar till denna server högst 90 dagar.
|
||
* Behålla IP-adresserna som är kopplade till registrerade användare och deras inlägg högst fem år.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Använder vi cookies?](#cookies)
|
||
|
||
Ja. Cookies är små filer som en webbplats eller dess tjänsteleverantör överför till din dators hårddisk genom din webbläsare (om du tillåter det). Dessa cookies gör det möjligt för webbplatsen att känna igen din webbläsare och koppla den till ditt registrerade konto om du har ett registrerat konto.
|
||
|
||
Vi använder cookies för att förstå och spara dina preferenser för framtida besök och sammanställa aggregerad information om webbplatstrafik och webbplatsinteraktion så att vi kan erbjuda bättre webbplatsupplevelser och verktyg i framtiden. Vi kan komma att avtala med tredjepartsleverantörer för att hjälpa oss att bättre förstå våra besökare på webbplatsen. Dessa tjänsteleverantörer får inte använda den information som samlas in för våra räkning förutom för att hjälpa oss att bedriva och förbättra vår verksamhet.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Visar vi någon information till externa parter?](#disclose)
|
||
|
||
Vi säljer inte, handlar eller överför på annat sätt din personliga identifierbara information till externa parter. Detta inkluderar inte betrodda tredje parter som hjälper oss att driva vår webbplats, bedriva vår verksamhet eller serva dig så länge dessa parter går med på att hålla denna information konfidentiell. Vi kan också släppa din information när vi anser att utgivningen är lämplig för att följa lagen, verkställa vår webbplatspolicy eller skydda våra eller andra rättigheter, egendom eller säkerhet. Icke-personligt identifierbar besökarinformation kan emellertid tillhandahållas andra parter för marknadsföring, reklam eller annan användning.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Tredjepartslänkar](#third-party)
|
||
|
||
Ibland kan vi, efter eget gottfinnande, inkludera eller erbjuda tredje parts produkter eller tjänster på vår webbplats. Dessa tredje parts webbplatser har separata och oberoende sekretesspolicy. Vi har därför inget ansvar eller ansvar för innehållet och aktiviteterna på dessa länkade webbplatser. Vi försöker ändå skydda vår webbplats integritet och välkomnar all feedback om dessa webbplatser.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Barnens integritetsskydd online enligt COPPA](#coppa)
|
||
|
||
Vår webbplats, produkter och tjänster riktas till alla personer som är minst 13 år eller äldre. Om denna server finns i USA och du är under 13 år ska du enligt kraven i COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), inte använda den här webbplatsen.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Endast integritetspolicy online](#online)
|
||
|
||
Denna integritetspolicy gäller endast information som samlas in via vår webbplats och inte för information som samlas in offline.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Ditt samtycke](#consent)
|
||
|
||
Genom att använda vår webbplats godkänner du vår integritetspolicy för webbplatsen.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Ändringar av vår integritetspolicy](#changes)
|
||
|
||
Om vi beslutar att ändra vår integritetspolicy kommer vi att publicera dessa ändringar på denna sida.
|
||
|
||
Detta dokument är licensierat genom CC-BY-SA ([Creative Commons Attribution-ShareAlike](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv)). Den uppdaterades senast den 31 maj 2013.
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: "Vi stötte på ett fel i rad %{line_number}. Bekräfta att CSV har ett e-postmeddelande per rad."
|
||
editor:
|
||
name: Redigerare
|
||
description: Första inläggsredigeringen
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången som du redigerar något av dina inlägg. Även om du inte kan redigera dina inlägg föralltid så är redigering alltid en god idé — du kan förbättra dina inlägg, fixa små misstag eller lägga till något som du missade när du först skrev inlägget. Redigera dina inlägg för att göra dem ännu bättre!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: Wikiredigerare
|
||
description: Första wiki redigerad
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du redigerar en wikipost.
|
||
basic_user:
|
||
name: Grundläggande
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Beviljad</a> alla väsentliga forumfunktioner"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du uppnår förtroendenivå 1. Tack för att du har följt med ett tag och läst några ämnen för att lära dig vad vårt forum handlar om. Dina användarrestriktioner som ny användare har lyfts bort och du har nu tillgång till alla väsentliga forumfunktioner, bland annat personliga meddelanden, flaggningar, redigering av wikin och möjligheten att posta multipla bilder och länkar.
|
||
member:
|
||
name: Medlem
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Beviljad</a> inbjudningar, gruppmeddelanden, samt fler gillningar"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 2. Tack för att har varit en del av forumet de senaste veckorna. Du kan nu skicka inbjudningar från din användarsida eller från individuella ämnen, skicka personliga gruppmeddelanden och ge några fler gillningar varje dag.
|
||
regular:
|
||
name: Regelbunden
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Beviljad</a> omkategorisera, döpa om, följda länkar, wiki, samt fler gillningar"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 3. Tack för att du regelbundet har varit en del av forumet de senaste månaderna. Du är nu en av våra mest aktiva läsare och en tillförlitlig bidragsgivare som gör vårt forum fantastiskt. Du kan nu omkategorisera och döpa om ämnen, dra fördel av kraftfullare flaggningar av skräppost, få tillgång till ett privat delforum och du får också massor av fler gillningar att dela ut varje dag.
|
||
leader:
|
||
name: Ledare
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Beviljad</a> globala redigeringar, klistra, stänga, arkivera, dela eller sammanfoga, samt fler gillningar"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 4. Du är en ledare för det här forumet som speciellt utvald av personalen, och du utgör ett positivt exempel genom dina handlingar och ord här. Du har nu möjlighet att ändra alla inlägg, använda vanliga moderingsåtgärder för ämnen såsom att klistra, stänga, olista, arkivera, dela eller sammanfoga.
|
||
welcome:
|
||
name: Välkommen
|
||
description: Mottog en gillning
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får din första gillning på ett inlägg. Grattis, du har skrivit något som en av medlemmarna på forumet tyckte var intressant, coolt eller användbart!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Självbiograf
|
||
description: "Fyllde i sin <a href=\"%{base_uri}/my/preferences/profile\">profilinformation</a> "
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att ha fyllt i din <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilinformation</a> och valt en profilbild. Genom att låta oss få lära känna dig bättre och vad du är intresserad av möjliggörs ett bättre, mer sammanhållet forum. Häng med oss!
|
||
anniversary:
|
||
name: Årsdag
|
||
description: "Aktiv medlem ett år, har skrivit minst en gång"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har varit medlem i ett år med åtminstone ett postat inlägg under året. Tack för att du har varit en del av och bidragit till forumet. Vi kunde inte ha gjort det utan dig.
|
||
nice_post:
|
||
name: Bra svar
|
||
description: Fick 10 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ett av dina svar får 10 gillningar. Ditt svar gjorde verkligen ett intryck på forumet och hjälpte till att föra konversationen framåt!
|
||
good_post:
|
||
name: Jättebra svar
|
||
description: Fick 25 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ett av dina svar får 25 gillningar. Ditt svar var exceptionellt och gjorde den här konversationen mycket mer intressant!
|
||
great_post:
|
||
name: Fantastiskt svar
|
||
description: Fick 50 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt svar får 50 gillningar. Wow! Ditt svar var inspirerande, fascinerande, superroligt eller insiktsfullt och forumet älskade det.
|
||
nice_topic:
|
||
name: Bra ämne
|
||
description: Fick 10 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 10 gillningar. Du startade en intressant konversation som forumet uppskattade!
|
||
good_topic:
|
||
name: Jättebra ämne
|
||
description: Fick 25 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 25 gillningar. Du startade en livfull konversation som forumet flockades kring!
|
||
great_topic:
|
||
name: Fantastiskt ämne
|
||
description: Fick 50 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 50 gillningar. Du startade en fascinerande konversation och forumet älskade den livliga konversationen som följde!
|
||
nice_share:
|
||
name: Bra delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 25 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 25 besökare. Tack för att du sprider ordet om våra diskussioner och det här forumet!
|
||
good_share:
|
||
name: Jättebra delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 300 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 300 besökare. Bra jobbat! Du har visat upp en fantastisk diskussion för en mängd nya människor och hjälpt forumet att växa.
|
||
great_share:
|
||
name: Fantastisk delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 1000 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 1000 besökare. Wow! Du har visat upp en intressant diskussion för en helt ny publik och hjälpt forumet växa enormt!
|
||
first_like:
|
||
name: Första gillning
|
||
description: Gillade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du gillar ett inlägg med :heart:-knappen för första gången. Att gilla ett inlägg är ett utmärkt sätt att visa för andra att du uppskattade deras inlägg, att det var intressant, användbart, coolt eller roligt. Sprid kärleken!
|
||
first_flag:
|
||
name: Första flaggning
|
||
description: Flaggade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du flaggar ett inlägg. Flaggning är det sätt som vi alla hjälps åt att hålla det här forumet trevligt för alla användare. Om du upptäcker något inlägg som av någon anledning bör granskas av moderatorer så tveka inte att flagga det. Om du ser ett problem, :flag_black: flagga det!
|
||
promoter:
|
||
name: Främjare
|
||
description: Bjöd in en användare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjuder in någon att delta i forumet med hjälp av inbjudningsknappen på användarsidan eller i slutet av ett ämne. Att bjuda in vänner som kan vara intresserade av specifika diskussioner är ett bra sätt att introducera nya personer till vårt forum, tack för det!
|
||
campaigner:
|
||
name: Förespråkare
|
||
description: Bjöd in 3 grundläggande användare
|
||
long_description: "Den här utmärkelsen beviljas när du bjudit in 3 personer som sedan tillbringat tillräckligt mycket tid på webbplatsen för att bli grundläggande användare. Ett levande forum behöver ständig tillförsel av nykomlingar som regelbundet deltar och förnyar konversationerna. \n"
|
||
champion:
|
||
name: Förkämpe
|
||
description: Bjöd in 5 medlemmar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjudit in 5 personer som sedan tillbringat tillräckligt mycket tid på webbplatsen för att bli fullvärdiga medlemmar. Wow! Tack för att du berikar mångfalden i vårt forum med nya medlemmar!
|
||
first_share:
|
||
name: Första delning
|
||
description: Delade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du delar en länk till ett inlägg eller ämne genom att använda dela-knappen. Att dela länkar är ett bra sätt att framhäva intressanta diskussioner för resten av världen och att få forumet att växa.
|
||
first_link:
|
||
name: Första länk
|
||
description: Länkade till ett annat ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du länkar till ett annat ämne. Att länka till ämnen hjälper andra läsare att hitta intressanta relaterade konversationer genom att visa kopplingarna mellan ämnen åt båda hållen. Länka fritt!
|
||
first_quote:
|
||
name: Första citation
|
||
description: Citerade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du citerar ett inlägg i ditt svar. Att citera relevanta delar av tidigare inlägg i ditt svar hjälper till att hålla diskussionen sammanhängande och relevant för ämnet. Det lättaste sättet att citera är att markera en del av ett inlägg och sedan klicka på svara-knappen. Citera generöst!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Läst riktlinjer
|
||
description: "Läs <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">forumets riktlinjer</a>"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för <a href="%{base_uri}/guidelines">att ha läst forumets riktlinjer</a>. Att följa och dela de här enkla riktlinjerna hjälper oss att bygga en rolig, säker och hållbar sida för alla. Kom alltid ihåg att det finns en annan människa, inte helt olik dig själv, på andra sidan skärmen. Var hövlig!
|
||
reader:
|
||
name: Läsare
|
||
description: Läst varje inlägg i ett ämne med över 100 svar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du läst ett långt ämne med fler än 100 svar. Att läsa en konversation hjälper dig att följa diskussionen, förstå olika synvinklar och leder till en mer intressant konversation. Ju mer du läser, desto bättre blir konversationen, eller som vi tycker om att påpeka, Reading is Fundamental! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Populär länk
|
||
description: Lade upp extern länk med 50 klick
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du delat får 50 klick. Tack för att du lagt upp en användbar länk som tillade intressant kontext till konversationen!
|
||
hot_link:
|
||
name: Het länk
|
||
description: Lade upp en extern länk med 300 klick
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du delat får 300 klick. Tack för att du har lagt upp en fascinerande länk som förde konversationen framåt och illuminerade diskussionen!
|
||
famous_link:
|
||
name: Berömd länk
|
||
description: Lade upp en extern länk med 1000 klick
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du har delat får 1000 klick. Wow! Du delade en länk som förbättrade konversationen avsevärt genom att addera en väsentlig detalj, ett bra sammanhang och bättre informering. Bra jobbat!
|
||
appreciated:
|
||
name: Uppskattad
|
||
description: Fick 1 gillning på 20 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst en gillning på 20 olika inlägg. Medlemmarna uppskattar dina bidrag till konversationerna här!
|
||
respected:
|
||
name: Respekterad
|
||
description: Fick 2 gillningar på 100 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst 2 gillningar på 100 olika inlägg. Medlemmarnas respekt för dig ökar med dina många bidrag till konversationerna här.
|
||
admired:
|
||
name: Beundrad
|
||
description: Fick 5 gillningar på 300 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst 5 gillningar på 300 olika inlägg. Wow! Medlemmarna beundrar dina frekventa, högkvalitativa bidrag till konversationerna här.
|
||
out_of_love:
|
||
name: Av kärlek
|
||
description: "Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar för en dag. Att komma ihåg att ta ett ögonblick och gilla inläggen du tycker om samt visa uppskattning uppmuntrar medlemmarna på forumet att skapa ännu fler intressanta diskussioner i framtiden.
|
||
higher_love:
|
||
name: Mer kärlek
|
||
description: "Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag 5 gånger"
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar för en dag under 5 dagar. Tack för att du tar dig tiden att aktivt uppmuntra de bästa diskussionerna varje dag!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Galet kär
|
||
description: Använde 50 gillningar på en dag 20 gånger
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day}gillningar för en dag under 20 dagar. Wow! Du är en förebild som regelbundet uppmuntrar medlemmarna på forumet!
|
||
thank_you:
|
||
name: Tack
|
||
description: Har 20 gillade inlägg och gav 10 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 20 gillade inlägg och i gengäld har gillat 10 inlägg. När någon gillar dina inlägg så finner du tiden att gilla det som andra skriver också.
|
||
gives_back:
|
||
name: Ger tillbaka
|
||
description: Har 100 gillade inlägg och gav 100 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 100 gillade inlägg och i gengäld har gillat 100 inlägg. Tack för att du skickar vidare!
|
||
empathetic:
|
||
name: Empatisk
|
||
description: Har 500 gillade inlägg och gav 1000 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 500 gillade inlägg och i gengäld har gillat 1000 eller fler inlägg tillbaka. Wow! Du är en förebild av generositet och ömsesidig uppskattning :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: Första emoji
|
||
description: Använde en emoji i ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången använder en emoji i ditt inlägg :thumbsup:. Emojis låter dig förmedla dina känslor i dina inlägg, från glädje :smiley: till sorgsenhet :anguished: till ilska :angry: och allt däremellan :sunglasses:. Skriv bara ett : (kolon) eller klicka på emoji-knappen i redigeraren för att välja mellan hundratals emojis :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: Första omnämningen
|
||
description: Omnämnde en användare i ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du nämner någons @användarnamn i ett inlägg. Varje omnämnande genererar en notifiering till den personen, så att de blir varse om ditt inlägg. Börja skriva @ (snabel-a) för att nämna en användare, eller, om det tillåts, en grupp - det är ett smidigt sätt att uppmärksamma dem på något.
|
||
first_onebox:
|
||
name: Första oneboxen
|
||
description: Lade upp en länk i onebox
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången lägger upp en länk på en rad för sig själv, vilken sedan automatiskt utvidgas och blir en onebox, d.v.s. en inramning med en kort sammanfattning, titel och (när det finns tillgängligt) även en bild.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Första svaret via e-post
|
||
description: Svarade på ett inlägg via e-post
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången svarar på ett inlägg via e-post :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Månadens nya användare"
|
||
description: Enastående bidrag under sin första månad
|
||
long_description: |
|
||
Detta märke ges för att gratulera två nya användare varje månad för deras utmärkta totala bidrag, mätt med hur ofta deras inlägg gillades och av vem.
|
||
enthusiast:
|
||
name: Entusiast
|
||
description: Besökte 10 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 10 dagar i rad. Tack för att du hänger med oss i över en vecka!
|
||
aficionado:
|
||
name: Anhängare
|
||
description: Besökte 100 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 100 dagar i rad. Det är mer än tre månader!
|
||
devotee:
|
||
name: " Fantast"
|
||
description: Besökte 365 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 365 dagar i rad. Wow, ett helt år!
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} utmärkelse på %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "E-post skickat"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Okänd e-postadress."
|
||
invalid_token: "Ogiltigt bevis.."
|
||
email_input: "E-post till administratör"
|
||
submit_button: "Skicka e-post"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Det här ämnet innehåller dagliga prestandarapporter för din webbplats.
|
||
initial_topic_title: Prestandarapporter för webbplatsen
|
||
tags:
|
||
title: "Taggar"
|
||
staff_tag_disallowed: 'Taggen "%{tag}" kan endast användas av personalen.'
|
||
staff_tag_remove_disallowed: 'Taggen "%{tag}" kan endast tas bort av personalen.'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
one: "Du måste välja åtminstone %{count} tagg."
|
||
other: "Du måste välja åtminstone %{count} taggar."
|
||
upload_row_too_long: "CSV-filen ska ha en tagg per rad. Valfritt kan taggen följas av ett komma, därefter tagg-gruppens namn."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
one: "Den markerade taggen kan inte användas"
|
||
other: "Ingen av taggarna du valt kan användas"
|
||
in_this_category: '"%{tag_name}" kan inte användas i denna kategori'
|
||
restricted_to:
|
||
one: '"%{tag_name}" är begränsad tlll %{category_names} kategorin'
|
||
other: '"%{tag_name}" är begränsad tlll följande kategorier: %{category_names}'
|
||
synonym: 'Synonymer tillåts inte. Använd "%{tag_name}" istället.'
|
||
has_synonyms: '"%{tag_name}" kan inte användas för den har synonymer.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
one: "Du måste inkludera åtminstone %{count} %{tag_group_name} tagg."
|
||
other: "Du måste inkludera åtminstone %{count} %{tag_group_name} taggar."
|
||
invalid_target_tag: "kan inte vara en synonym av en synonym"
|
||
synonyms_exist: "är inte tillåtet medan synonymer finns"
|
||
rss_by_tag: "Ämnen taggade med %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Grattis, ert diskussionsforum är installerat"
|
||
register:
|
||
button: "Registrera"
|
||
title: "Registrera ett admin konto"
|
||
help: "registrera en nytt konto för att kunna starta"
|
||
no_emails: "Olyckligtvis har inga administratörers e-post angetts under installation, så att slutföra konfigureringen kan bli svårt. Vänligen lägg till en utvecklares e-post i konfigurationsfilen eller <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>skapa ett administratörskonto från konsolen</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Bekräfta er email"
|
||
message: "<p>Vi skickade ett e-post med aktivering till <b>%{email}</b>. Var god följ instruktionerna i e-postmeddelandet för att aktivera ditt konto.</p><p>Om du inte mottog e-posten, kontrollera skräpposten, och <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>försäkra dig om att du har satt upp e-posten korrekt</a>.</p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Återsänd aktiverings emial"
|
||
message: "<p>Vi har sänt om aktiveringsbrevet till <b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "ange felsäkert läge"
|
||
description: "I felsäkert läge kan du testa din webplats utan att ladda ner några plugins eller anpassade webplatser."
|
||
no_customizations: "Stäng av nuvarande tema"
|
||
only_official: "Inaktivera alla inofficiella plugins"
|
||
no_plugins: "Inaktivera alla plugins"
|
||
enter: "Starta felsäkert läge"
|
||
must_select: "Du måste välja minst ett alternativ för att aktivera säkert läge."
|
||
wizard:
|
||
title: "Diskussions inställningar"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Välkomment till ditt diskussionsforum"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "Vilket är standardspråket för din grupp?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "Namn"
|
||
description: "Ditt namn är en skylt som syns på avstånd, den <i>första</i>saken potentiella besökare kommer att notera om din gemenskap. Vad säger ditt namn och titel om din gemenskap?\n "
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Ditt forums namn"
|
||
placeholder: "Här hänger Jane!"
|
||
site_description:
|
||
label: "Beskriv ditt forum med en kort mening"
|
||
placeholder: "Ett ställe där Jane och hennes vänner kan diskutera coola grejor"
|
||
short_site_description:
|
||
label: "Beskriv ditt forum med ett par ord"
|
||
placeholder: "Bästa forumet någonsin"
|
||
introduction:
|
||
title: "Introduktion"
|
||
disabled: "<p>Vi kunde inte hitta något ämne med rubriken ”%{topic_title}”.</p> <ul> <li>Om du har ändrat rubriken redigera du det ämnet för att ändra webbplatsens introduktionstext.</li> <li>Om du har raderat detta ämne skapar du ett annat med ”%{topic_title}” som rubrik. Innehållet i det första inlägget är webbplatsens introduktionstext.</li> </ul>"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "Välkomstämne"
|
||
description: "<p>Hur skulle du beskriva ditt samhälle för en främling under en hissfärd på cirka 1 minut?</p> <ul> <li>Vem är dessa diskussioner för?</li> <li>Vad kan jag hitta här?</li> <li>Varför ska jag besöka?</li> </ul> <p>Ditt välkomstämne är det första som nyanlända kommer att läsa. Tänk på det som ditt <b>kortfattade</b> 'säljargument' eller 'målbeskrivning'.</p>"
|
||
one_paragraph: "Vi ber dig begränsa ditt välkomstmeddelande till ett stycke."
|
||
privacy:
|
||
title: "Tillgång"
|
||
description: "<p>Är ditt samhälle öppet för alla, eller begränsas det av medlemskap, inbjudan eller godkännande? Om du föredrar kan du ställa in saker privat och sedan byta till offentligt senare.</p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Offentligt"
|
||
description: "Vem som helst kan nå detta forum"
|
||
restricted:
|
||
label: "Privat"
|
||
description: "Endast inloggade användare kan komma åt den här gruppen"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "Hur registrerar sig nya användare för ett konto?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Användare kan registrera sig på egen hand."
|
||
invite_only:
|
||
label: "Användare måste bjudas in av betrodda användare eller personal innan de kan registrera sig."
|
||
must_approve:
|
||
label: "Användare kan registrera sig på egen hand, men måste godkännas av personalen."
|
||
contact:
|
||
title: "kontakt"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "mail"
|
||
placeholder: "namn@exempel.com"
|
||
description: "E-postadress för den person eller grupp som är ansvarig för den här gruppen. Används för kritiska aviseringar som ohanterade flaggor, säkerhetsuppdateringar och på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>din om sida</a> för brådskande kontakt med gemenskapen."
|
||
contact_url:
|
||
label: "Web sida"
|
||
placeholder: "https://www.exempel.se/kontakta-oss"
|
||
description: "Allmän kontaktsida för dig eller din organisation. Visas på din <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>om sida</a>. "
|
||
site_contact:
|
||
label: "Automatiska meddelanden"
|
||
description: "Alla automatiska personliga meddelanden från Discourse kommer att skickas från den här användaren, till exempel flaggvarningar eller meddelanden om säkerhetskopiering.\n "
|
||
corporate:
|
||
title: "Organisation"
|
||
description: "Den här informationen kommer att anges i dina <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>användarvillkor</a>, vilket är ett ämne du kan redigera i personalkategorin. Om du inte har ett företag kan du hoppa över det här steget nu. "
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Företagsnamn"
|
||
placeholder: "Organisations Exempel "
|
||
governing_law:
|
||
label: "Gällande lag"
|
||
placeholder: "Kalifornisk lag"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Stad för tvister"
|
||
placeholder: "San Francisco, Kalifornien"
|
||
colors:
|
||
title: "Tema"
|
||
themes_further_reading:
|
||
title: "Teman"
|
||
description: "Letar du efter möjligheter att anpassa din Discource? Ta fördel av vårt kraftfullt temasystem: <ul> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/63682' target='_blank'>Hur installerar jag ett tema eller en temakomponent?</a></li> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/110448' target='_blank'>Snabbreferensguide för Temautvecklare</a></li> </ul> Populära temakomponenter (för mer, besök<a href='https://meta.discourse.org/c/theme/l/latest' target='_blank'>#theme</a>)"
|
||
logos:
|
||
title: "Logotyper"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Primär logo"
|
||
description: "Logotypen i övre vänstra på din webbplats. Använd en vid rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Fyrkantig logga"
|
||
description: "En fyrkantig version av din logga. Visas i övre vänstra på din webbplats när du scrollar ner, i webbläsaren, samt när du delar på sociala plattformar. Helst större än 512x512."
|
||
icons:
|
||
title: "Ikoner"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "Webbläsarikon"
|
||
description: "Ikonbild i mindre storlekar som används för att representera din webbplats på enheter som ser bättre ut i mindre storlekar. Rekommenderade bildformat är PNG eller JPG. Vi använder den fyrkantiga logotypen som standard."
|
||
large_icon:
|
||
label: "Stora ikoner"
|
||
description: "Ikonbild i större storlekar som används för att representera din webbplats på moderna enheter som klarar större storlekar. Helst större än 512 × 512. Vi använder den fyrkantiga logotypen som standard."
|
||
homepage:
|
||
description: "Vi rekommenderar att du visar de senaste ämnena på din hemsida, men du kan också visa kategorier (grupper av ämnen) på hemsidan om du föredrar det."
|
||
title: "Hemsida"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Senaste ämnen"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Endast kategorier"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Kategorier med utvalda ämnen"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Kategorier med senaste ämnen"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Kategorier och toppämnen"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "Kategorilådor"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "Kategorilådor med ämnen"
|
||
emoji:
|
||
title: "Emojer"
|
||
description: "Vilken emoj stil föredrar du för din grupp? Du kan addera fler personliga Emojer senare via Admin, Customize, Emoj."
|
||
invites:
|
||
title: "Invitera personal"
|
||
description: "Du är nästan klar! Låt oss bjuda in vissa människor att hjälpa till att <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>fylla dina diskussioner</a> med intressanta ämnen och svar för att komma igång med din gemenskap."
|
||
disabled: "Eftersom lokala inloggningar är inaktiverade är det inte möjligt att skicka inbjudningar till någon. Fortsätt till nästa steg."
|
||
finished:
|
||
title: "Er diskussionsgrupp är klar!"
|
||
description: |
|
||
<p>Om du någonsin känner att du vill ändra dessa inställningar, <b>kör bara denna guide igen</b>, eller besök <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>din administratörsavdelning</a>; du hittar den intill skiftnyckeln i webbplatsens meny.</p>
|
||
<p>Ha roligt, och lycka till <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>med att bygga din nya gemenskap!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Sökningar"
|
||
joined: "Gick med"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} nämnde dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} nämnde dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} citerade dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} svarade dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} skrev i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} skickade dig ett privat meddelande i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} länkade till ett inlägg du gjort från "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} skapade ett nytt ämne "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Notifieringar aktiverade - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Framgång! Meddelanden har aktiverats."
|
||
custom: "Notifikation från %{username} på %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "hittades inte"
|
||
unknown: "okänd"
|
||
user_merged: "%{username} sammanfogades till detta konto"
|
||
user_delete_self: "Raderas av mig själv från %{url}"
|
||
webhook_deactivation_reason: "Din webbkrok har automatiskt avaktiverats. Vi mottog flertalet felsvar för '%{status}' HTTP-status."
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
one: "Automatiskt återkallad, senaste aktiviteten skedde mer än %{count} dag sedan"
|
||
other: "Automatiskt återkallad, senaste aktiviteten skedde mer än %{count} dagar sedan"
|
||
revoked: Återkallad
|
||
restored: Återställd
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "Tack, men vi har redan granskat det inlägget och beslutat att det inte behöver flaggas igen."
|
||
priorities:
|
||
low: "Låg"
|
||
medium: "Medium"
|
||
high: "Hög"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Inaktiverad"
|
||
low: "Låg"
|
||
medium: "Medium"
|
||
high: "Hög"
|
||
must_claim: "Du måste göra anspråk innan du kan agera på dem."
|
||
user_claimed: "Detta föremål har tagits i anspråk av en annan användare."
|
||
missing_version: "Du måste ange en versionsparameter"
|
||
conflict: "Det uppstod en uppdateringskonflikt som hindrade dig från att göra det."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "De första inläggen från alla användare måste godkännas av personalen. Se `approve_post_count`."
|
||
trust_level: "Användare med låg förtroendenivå måste få svar godkända av personalen. Se `approve_unless_trust_level`."
|
||
new_topics_unless_trust_level: "Användare med låg förtroendenivå måste få ämnen godkända av personalen. Se `approve_new_topics_unless_trust_level`."
|
||
fast_typer: "Ny användare skrev sitt första inlägg misstänkt snabbt, misstänkt bot eller skräpposts beteende. Se `min_first_post_typing_time`."
|
||
auto_silence_regexp: "Ny användare vars första inlägg matchar inställningen `auto_silence_first_post_regex`."
|
||
watched_word: "Detta inlägg innehåller ett bevakat ord. Se din <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>lista över bevakade ord</a>."
|
||
staged: "Nya ämnen och inlägg för arrangerade användare måste godkännas av personalen. Se `approve_unless_staged`."
|
||
category: "Inlägg i denna kategori kräver manuellt godkännande av personalen. Se kategoriinställningarna."
|
||
must_approve_users: "Alla nya användare måste godkännas av personalen. Se `must_approve_users`."
|
||
invite_only: "Alla nya användare ska bjudas in. Se `invite_only`."
|
||
email_auth_res_enqueue: "Det här e-postmeddelandet misslyckades med en DMARC-kontroll, det kommer sannolikt inte från den som det verkar komma från. Mer information finns i rubrikerna för e-postens rådata."
|
||
email_spam: "Det här e-postmeddelandet flaggades som skräppost av rubriken definierad i `email_in_spam_header."
|
||
suspect_user: "Användare i listan över misstänkta måste undersökas av personal. Se `approve_suspect_users`."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Godkänn..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Behåll inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning men lämna inlägget oförändrat."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "Fortsätt dölja inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning och lämna inlägget som dolt."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Stäng av användare"
|
||
description: "Godkänn flaggning och stäng av användaren."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Tysta användaren"
|
||
description: "Godkänn flaggning och tysta användaren."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Återställ inlägg"
|
||
description: "Återställ inlägg så att alla användare kan se det."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Dölj inlägg"
|
||
description: "Dölj detta inlägg och sänd automatiskt användaren ett meddelande som uppmanar dem att redigera det."
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "Radera spammare"
|
||
description: "Radera användaren och alla dess inlägg och ämnen."
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera användarens alla inlägg, ämnen, samt blockera deras IP och e-postadress. "
|
||
delete_single:
|
||
title: "Radera"
|
||
delete:
|
||
title: "Radera..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Radera inlägg samt ignorera"
|
||
description: "Radera inlägg; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Radera inlägg + svar samt ignorera"
|
||
description: "Radera inlägg och alla dess svar; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera alla svar på inlägget också?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Radera inlägg samt samtyck"
|
||
description: "Radera inlägg; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Radera inlägg + svar samt samtyck"
|
||
description: "Radera inlägg och alla dess svar; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera alla svar på inlägget också?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Håll inte med och återställ inlägg"
|
||
description: "Återställ inlägget så att alla användare kan se det."
|
||
disagree:
|
||
title: "Håll inte med"
|
||
ignore:
|
||
title: "Ignorera"
|
||
approve:
|
||
title: "Godkänn"
|
||
approve_post:
|
||
title: "Godkänn inlägg"
|
||
confirm_closed: "Detta ämne är stängt. Vill du skapa inlägget ändå?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "Avvisa inlägg"
|
||
approve_user:
|
||
title: "Godkänn användare"
|
||
reject_user:
|
||
title: "Radera användare..."
|
||
delete:
|
||
title: "Ta bort användare"
|
||
description: "Användaren kommer att raderas från forumet."
|
||
block:
|
||
title: "Radera och blockera användare"
|
||
description: "Användaren kommer att raderas, samt vi blockerar deras IP och e-postadress."
|
||
reject:
|
||
title: "Avvisa"
|
||
delete_user:
|
||
title: "Ta bort användare"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera den här användaren? Detta kommer att ta bort användarens alla inlägg och blockera användarens e-postadress och IP-adress."
|
||
reason: "Raderad via granskningskön"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "Html-mallen måste inkludera %{placeholder}"
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "Autentisering misslyckades. Du är inte medlem i ett tillåtet Discord sällskap. "
|