discourse/plugins/chat/config/locales/server.uk.yml
2023-05-02 17:39:38 +02:00

120 lines
6.6 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk:
site_settings:
chat_allowed_groups: "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що команда обслуговування завжди має доступ до чату."
direct_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення."
errors:
direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
title: "Архівацію каналу чату завершено"
subject_template: "Архівацію каналу чату успішно завершено"
chat_channel_archive_failed:
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
subject_template: "Не вдалося архівувати канали чату"
chat_channel_archive_failed_no_topic:
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
subject_template: "Помилка архіву каналу чату"
text_body_template: |
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} завершилося невдало. Жодного повідомлення не було заархівовано. Тема не була успішно створена з наступних причин:
%{topic_validation_errors}
Відвідайте канал за адресою %{channel_url} , щоб повторити спробу.
chat:
deleted_chat_username: видалено
errors:
auto_silence_from_flags: "Повідомлення чату, позначене достатньо високим балом, щоб заблокувати користувача."
draft_too_long: "Чернетка занадто довга."
not_accepting_dms: "На жаль, %{username} в даний момент не приймає повідомлення."
reviewables:
actions:
agree:
title: "Погодитися…"
agree_and_keep_message:
title: "Залишити повідомлення"
agree_and_keep_deleted:
title: "Залишити повідомлення видаленим"
agree_and_suspend:
title: "Призупинити користувача"
description: "Погодитися з прапором та заморозити користувача."
agree_and_silence:
title: "Заблокувати користувача"
description: "Погодитися з прапором та відключити користувача."
agree_and_restore:
title: "Відновити повідомлення"
disagree:
title: "Відмовити"
ignore:
title: "Ігнорувати"
channel:
statuses:
read_only: "Тільки для читання"
archived: "Архівовано"
closed: "Закриті"
open: "Відкрити"
dm_title:
single_user: "%{user}"
multi_user: "%{users}"
multi_user_truncated: "%{users} і ще %{leftover}"
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, які не є ASCII"
is_already_in_use: "вже використовується"
bookmarkable:
notification_title: "повідомлення в %{channel_name}"
personal_chat: "особистий чат"
onebox:
inline_to_message: "Повідомлення №%{message_id} від %{username} №%{chat_channel}"
inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "Чат для теми %{topic_title}"
x_members:
one: "%{count} учасник"
few: "%{count} учасники"
many: "%{count} учасників"
other: "%{count} учасників"
and_x_others:
one: "та %{count} інший"
few: "та %{count} інші"
many: "та %{count} інших"
other: "та %{count} інших"
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention:
direct: '%{username} згадав вас у "%{channel}"'
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Надіслати повідомлення в чат
reviewable_score_types:
needs_review:
title: "Потребує розгляду"
notify_user:
chat_pm_title: 'Ваше повідомлення в чаті "%{channel_name}"'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
notify_moderators:
chat_pm_title: 'Повідомлення чату в "%{channel_name}" вимагає уваги команди обслуговування'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
reviewables:
reasons:
chat_message_queued_by_staff: "Член команди обслуговування вважає, що це повідомлення чату потребує перевірки."
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "Видалений користувач"
description:
one: "У вас нове повідомлення в чаті"
few: "У вас є нові повідомлення в чаті"
many: "У вас є нові повідомлення в чаті"
other: "У вас є нові повідомлення в чаті"
from: "%{site_name}"
your_chat_settings: "Налаштування частоти електронної пошти чату"
unsubscribe:
chat_summary:
never: Ніколи
when_away: Тільки коли офлайн