mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-27 14:43:38 +08:00
4160 lines
314 KiB
YAML
4160 lines
314 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
sv:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY LT"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d-%m-%Y"
|
||
short_no_year: "%-d %B"
|
||
date_only: "%-d %B %Y"
|
||
long: "%-d %B %Y %H:%M"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
- null
|
||
- Januari
|
||
- Februari
|
||
- Mars
|
||
- April
|
||
- Maj
|
||
- Juni
|
||
- Juli
|
||
- Augusti
|
||
- September
|
||
- Oktober
|
||
- November
|
||
- December
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "förmiddag"
|
||
pm: "eftermiddag"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Ämnen"
|
||
posts: "inlägg"
|
||
views: "visningar"
|
||
loading: "Laddar"
|
||
powered_by_html: 'Drivs av <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, visas bäst med JavaScript aktiverat'
|
||
sign_up: "Registrera dig"
|
||
log_in: "Logga in"
|
||
submit: "Skicka"
|
||
purge_reason: "Automatiskt borttaget som övergivet, inaktiverat konto"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Nedladdning av externa bilder har inaktiverats eftersom det inte fanns tillräckligt mycket lagringsutrymme tillgängligt."
|
||
anonymous: "Anonym"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Borttaget av författaren"
|
||
redirect_warning: "Vi kunde inte verifiera att länken som du valt faktiskt har lagts upp i forumet. Välj länken nedan om du vill fortsätta ändå."
|
||
on_another_topic: "I ett annat ämne"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "Nr %{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "Nr %{post_number} av %{username}"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Kan inte uppdatera tema, ogiltig färgpalett"
|
||
other_error: "Något blev fel när temat uppdaterades"
|
||
ember_selector_error: "Tyvärr — det är inte tillåtet att använda CSS-väljarna #ember eller .ember-view, eftersom dessa namn genereras dynamiskt under körning och kommer att ändras över tid, vilket resulterar i trasig CSS. Prova en annan väljare."
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "Okänt filnamnstillägg: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: Det uppstod ett fel vid import av det temat
|
||
about_json: "Importfel: about.json finns inte eller är ogiltig. Är du säker på att detta är ett Discourse-tema?"
|
||
about_json_values: "about.json innehåller ogiltiga värden: %{errors}"
|
||
modifier_values: "about.json-modifierare innehåller ogiltiga värden: %{errors}"
|
||
git: "Fel vid kloning av git-lagringsplats, åtkomst nekas eller lagringsplatsen finns inte"
|
||
unpack_failed: "Det gick inte att packa upp filen"
|
||
file_too_big: "Den okomprimerade filen är för stor."
|
||
unknown_file_type: "Filen som du laddade upp verkar inte vara ett giltigt Discourse-tema."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Temakomponenter kan inte väljas av användaren"
|
||
component_no_default: "Temakomponenter kan inte vara standardtema"
|
||
component_no_color_scheme: "Temakomponenter kan inte ha färgpaletter"
|
||
no_multilevels_components: "Teman med underordnade teman kan inte själva vara underordnade teman"
|
||
optimized_link: Optimerade bildlänkar är flyktiga och bör inte inkluderas i temakällkoden.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "Angivet YAML är ogiltigt."
|
||
data_type_not_a_number: "Det går inte att ställa in typen `%{name}`. Typer som stöds är `integer`, `bool`, `list` , `enum` och `upload`"
|
||
name_too_long: "En inställning har ett namn som är för långt. Maximal längd är 255"
|
||
default_value_missing: "Inställningen `%{name}` har inget standardvärde"
|
||
default_not_match_type: "Standardvärdestypen i inställningen `%{name}` överensstämmer inte med inställningstypen."
|
||
default_out_range: "Standardvärdet för inställningen `%{name}` ligger inte inom angivet intervall."
|
||
enum_value_not_valid: "Valt värde är inte ett av enum-valen."
|
||
number_value_not_valid: "Nytt värde ligger inte inom tillåtet intervall."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Det måste vara mellan %{min} och %{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "Det måste vara större än eller lika med %{min}."
|
||
number_value_not_valid_max: "Det måste vara mindre än eller lika med %{max}."
|
||
string_value_not_valid: "Den nya värdelängden ligger inte inom tillåtet intervall."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "Den måste vara mellan %{min} och %{max} tecken lång."
|
||
string_value_not_valid_min: "Den måste vara minst %{min} tecken lång."
|
||
string_value_not_valid_max: "Den måste vara högst %{max} tecken lång."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Den övre nivån i en språkfil måste matcha språkets namn"
|
||
invalid_yaml: "Översättning av YAML är ogiltig"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Detta ämne behöver en titel"
|
||
show_trimmed_content: "Visa trimmat innehåll"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Uppnått maximalt antal arrangerade användare skapade per e-post."
|
||
no_subject: "(inget ämne)"
|
||
no_body: "(ingen meddelandetext)"
|
||
missing_attachment: "(Bilagan %{filename} saknas)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Händer när rådata vi mottagit är tom."
|
||
no_message_id_error: "Händer när e-post saknar 'Message-Id'-rubrik."
|
||
auto_generated_email_error: "Händer när 'precedence'-rubriken är satt till: lista, skräp, mass eller auto-svar (list, junk, bulk eller auto_reply), eller när någon annan rubrik innehåller: auto-skickad, auto-svarad eller auto-genererad (auto-submitted, auto-replied eller auto-generated)."
|
||
no_body_detected_error: "Händer när vi inte kunde extrahera någon huvuddel och det inte fanns några bilagor."
|
||
no_sender_detected_error: "Det händer när vi inte kunde hitta en giltig e-postadress i Från-rubriken."
|
||
from_reply_by_address_error: "Det händer när Från-rubriken matchar Svara via e-post-adressen."
|
||
inactive_user_error: "Händer när sändaren inte är aktiv."
|
||
silenced_user_error: "Det händer när avsändaren har tystats."
|
||
bad_destination_address: "Det händer när ingen av e-postadresserna i Till/Kopia-fälten matchade en konfigurerad inkommande e-postadress."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Händer när en användare försöker skapa ett nytt ämne i en kategori som användare inte är en medlem av."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Händer när en användare försöker skapa ett nytt ämne i en kategori som användare saknar förtroendenivå för."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Händer när ett svar kommer in från en annan e-postadress än den aviseringen skickades till."
|
||
topic_not_found_error: "Händer när ett svar kommer in, men ämnet har raderats."
|
||
topic_closed_error: "Händer när ett svar kommer in, men ämnet har stängts."
|
||
bounced_email_error: "E-post är en rapport om studsad e-post."
|
||
screened_email_error: "Händer när sändarens e-postadress redan har kontrollerats."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Det händer när avprenumeration via e-post inte tillåts för den här användaren."
|
||
email_not_allowed: "Händer när e-postadressen inte står på vitlistan eller om den står på svartlistan."
|
||
unrecognized_error: "Okänt fel"
|
||
secure_media_placeholder: "Redigerad: Denna webbplats har säkerhet för medier aktiverad, gå till ämnet eller klicka på \"Visa media\" för att se bifogade medier."
|
||
view_redacted_media: "Visa media"
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "är begränsad till %{max} tecken; du skrev in %{length}. "
|
||
invalid_boolean: "Ogiltig booleansk."
|
||
taken: "används redan"
|
||
accepted: måste godkännas
|
||
blank: kan inte vara tomt
|
||
present: måste vara tomt
|
||
confirmation: ! "matchar inte %{attribute}"
|
||
empty: kan inte vara tomt
|
||
equal_to: måste vara lika med %{count}
|
||
even: måste vara jämnt
|
||
exclusion: är reserverad
|
||
greater_than: måste vara större än %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: måste vara större eller lika med %{count}
|
||
has_already_been_used: "har redan använts"
|
||
inclusion: ingår inte i listan
|
||
invalid: är ogiltig
|
||
is_invalid: "Verkar oklart, är det en fullständig mening?"
|
||
is_invalid_meaningful: "verkar oklart, de flesta orden innehåller samma bokstäver om och om igen?"
|
||
is_invalid_unpretentious: "verkar oklart, ett eller flera ord är mycket långa?"
|
||
is_invalid_quiet: "verkar oklart, var det din avsikt att skriva med STORA BOKSTÄVER?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' är inte en giltig tidszon"
|
||
contains_censored_words: "innehåller följande censurerade ord: %{censored_words}"
|
||
less_than: måste vara mindre än %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: måste vara mindre eller lika med %{count}
|
||
not_a_number: är inte ett nummer
|
||
not_an_integer: måste vara ett tal
|
||
odd: måste vara udda
|
||
record_invalid: ! "Validering misslyckades: %{errors}"
|
||
max_emojis: "kan inte ha mer än %{max_emojis_count} emojier"
|
||
emojis_disabled: "kan inte ha emoji(er)"
|
||
ip_address_already_screened: "ingår redan i en befintlig regel"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Kan inte radera post på grund av att det finns en beroende %{record}"
|
||
many: "Kan inte radera post på grund av att det finns beroende %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: är för långt (högsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
other: är för långt (högsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
too_short:
|
||
one: är för kort (minsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
other: är för kort (minsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
wrong_length:
|
||
one: har fel längd (borde vara %{count} tecken)
|
||
other: har fel längd (borde vara %{count} tecken)
|
||
other_than: "måste vara skilt från %{count}"
|
||
auth_overrides_username: "Användarnamnet måste uppdateras hos autentiseringsleverantören, eftersom inställningen `auth_overrides_username` är aktiverad."
|
||
template:
|
||
body: ! "Det uppstod problem med följande fält:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} fel hindrade %{model} från att sparas"
|
||
other: ! "%{count} fel hindrade %{model} från att sparas"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Det uppstod ett fel vid laddning av inlägget."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "Du angav en kategori som inte finns"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "Du angav det ogiltiga valet %{name}"
|
||
other: "Du angav de ogiltiga valen %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "Du kan inte välja en kategori som används i en annan lista."
|
||
default_tags_already_selected: "Du kan inte välja en etikett som används i en annan lista."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Du kan inte aktivera uppladdning till S3 innan du har angivit 's3_upload_bucket'."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Du kan inte aktivera lagret till S3 innan du har aktiverat s3-uppladdningarna."
|
||
page_publishing_requirements: "Sidpublicering kan inte aktiveras om säkra medier är aktiverade."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Du kan inte använda S3 som säkerhetskopieringsplats innan du har angivit '%{setting_name}'."
|
||
s3_bucket_reused: "Du kan inte använda samma behållare för 's3_upload_bucket' och 's3_backup_bucket'. Välj en annan behållare eller använd en annan sökväg för varje behållare."
|
||
secure_media_requirements: "S3-uppladdningar måste ha aktiverats innan du aktiverar säkra medier."
|
||
share_quote_facebook_requirements: "Du måste ange ett Facebook-app-id för att möjliggöra delning av citat på Facebook."
|
||
second_factor_cannot_enforce_with_socials: "Du kan inte tvinga 2FA med sociala inloggningar aktiverade. Du måste först inaktivera inloggning via: %{auth_provider_names}"
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Du kan inte genomdriva 2FA om lokala inloggningar är inaktiverade."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Du kan inte genomdriva 2FA om DiscourseConnect har aktiverats."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Du kan inte inaktivera lokal inloggning om 2FA har genomdrivits. Inaktivera genomdriven 2FA innan du inaktiverar lokala inloggningar."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Du kan inte aktivera S3-uppladdningar eftersom S3-uppladdningar redan är aktiverade globalt, och aktivering av denna webbplatsnivå kan orsaka kritiska problem med uppladdningar"
|
||
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Du bör inte lägga till det avslutande snedstrecket (/) till CORS-ursprung."
|
||
conflicting_google_user_id: 'Google-konto-ID:et för det här kontot har ändrats och av säkerhetsskäl krävs personalens ingripande. Kontakta personalen och hänvisa dem till <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
onebox:
|
||
invalid_address: "Tyvärr kunde vi inte generera en förhandsvisning av den här webbsidan eftersom servern '%{hostname}' inte kunde hittas. I stället för en förhandsvisning visas enbart en länk i ditt inlägg. :cry:"
|
||
error_response: "Tyvärr kunde vi inte generera en förhandsvisning för den här webbsidan eftersom webbservern returnerade felkoden %{status_code}. I stället för en förhandsvisning visas enbart en länk i ditt inlägg. :cry:"
|
||
missing_data:
|
||
one: "Tyvärr kunde vi inte skapa en förhandsvisning för den här webbsidan eftersom följande oEmbed / OpenGraph-tagg inte kunde hittas: %{missing_attributes}"
|
||
other: "Tyvärr kunde vi inte skapa en förhandsvisning för den här webbsidan eftersom följande oEmbed / OpenGraph-taggar inte kunde hittas: %{missing_attributes}"
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
invite:
|
||
expired: "Din inbjudningskod har löpt ut. <a href='%{base_url}/about'>Kontakta personalen</a>."
|
||
not_found: "Din inbjudningskod är ogiltig. <a href='%{base_url}/about'>Kontakta personalen</a>."
|
||
not_found_json: "Din inbjudningskod är ogiltig. Kontakta personalen."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>Din inbjudan till <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> har redan lösts in.</p>
|
||
|
||
<p>Om du kommer ihåg ditt lösenord kan du <a href="%{base_url}/login">logga in</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Annars ber vi dig att <a href="%{base_url}/password-reset">återställa lösenordet</a>.</p>
|
||
error_message: "Det uppstod ett fel när inbjudan skulle godkännas. Kontakta webbplatsens administratör."
|
||
user_exists: "Det finns inget behov av att bjuda in <b>%{email}</b>: De har <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>redan ett konto!</a>"
|
||
confirm_email: "<p>Du är nästan klar! Vi skickade ett aktiveringsmeddelande till din e-postadress. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet för att aktivera ditt konto.</p><p>Om du inte ser det kan du kolla i din skräppostmapp.</p>"
|
||
cant_invite_to_group: "Du är inte behörig att bjuda in användare till specificerade grupper. Kontrollera att du är ägare för de grupper som du försöker bjuda in till."
|
||
disabled_errors:
|
||
discourse_connect_enabled: "Inbjudningar är inaktiverade eftersom DiscourseConnect har aktiverats."
|
||
local_logins_disabled: "Inbjudningar är inaktiverade eftersom inställningen 'enable local logins' (aktivera lokala inloggningar) är inaktiverad."
|
||
invalid_access: "Du har inte behörighet att visa den efterfrågade resursen."
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "De uppladdade filerna skall vara i csv-format."
|
||
max_rows: "De första %{max_bulk_invites} inbjudningarna har skickats ut. Prova att dela upp filen i mindre delar."
|
||
error: "Det uppstod ett problem när filerna skulle laddas upp. Vi ber dig försöka igen senare."
|
||
invite_link:
|
||
email_taken: "Den här e-postadressen används redan. Om du redan har ett konto ber vi dig logga in eller återställa lösenordet."
|
||
max_redemptions_limit: "bör vara mellan 2 och %{max_limit}."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Användaren kan inte bjudas in till detta ämne utan gruppmedlemskap i någon av de följande grupperna: %{group_names}."
|
||
user_exists: "Tyvärr har den användaren redan bjudits in. Du kan endast bjuda in en användare till ett ämne en gång."
|
||
muted_invitee: "Tyvärr tystade den användaren dig."
|
||
muted_topic: "Tyvärr tystade den användaren detta ämne."
|
||
receiver_does_not_allow_pm: "Tyvärr tillåter inte den användaren att du skickar privata meddelanden till dem."
|
||
sender_does_not_allow_pm: "Tyvärr tillåter du inte den användaren att skicka privata meddelanden till dig."
|
||
receiver_does_not_allow_other_user_pm: "Tyvärr tillåter inte den användaren att en befintlig deltagare skickar privata meddelanden till henne/honom."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "En operation är redan igång och därför kan inte ett nytt jobb snartas just nu."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Säkerhetskopiefilen ska vara ett .tar.gz-arkiv."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Det finns inte tillräckligt mycket utrymme på disken för att ladda upp denna säkerhetskopia."
|
||
invalid_filename: "Säkerhetskopiefilens namn innehåller ogiltiga tecken. Giltiga tecken är a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "Filen som du försöker ladda upp finns redan."
|
||
location:
|
||
local: "Lokalt"
|
||
s3: "Amazon S3"
|
||
invalid_params: "Du levererade ogiltiga parametrar till begäran: %{message}"
|
||
not_logged_in: "Du måste vara inloggad för att göra detta."
|
||
not_found: "Den efterfrågade URL:en eller resursen kan inte hittas."
|
||
invalid_access: "Du har inte behörighet att visa den efterfrågade resursen."
|
||
authenticator_not_found: "Autentiseringsmetod finns inte eller har inaktiverats."
|
||
invalid_api_credentials: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. API-användarnamnet eller -nyckeln är ogiltig(t)."
|
||
provider_not_enabled: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. Autentiseringsleverantören är inte aktiverad."
|
||
provider_not_found: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. Autentiseringsleverantören finns inte."
|
||
read_only_mode_enabled: "Webbplatsen är i skrivskyddat läge. Interaktioner är inaktiverade."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Extern eller ogiltig Discourse-länk tillåts inte av utmärkelseskäl"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Den här e-postmallen kan inte ändras"
|
||
invalid_whisper_access: "Antingen är viskningar inte aktiverade eller så har du inte behörighet för att skapa viskningsinlägg"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "Du måste begära medlemskap i gruppen '%{group}' för att se detta ämne."
|
||
title_category: "Du måste vara i en grupp för att se denna kategori."
|
||
request_membership: "Begär medlemskap"
|
||
join_group: "Gå med i grupp"
|
||
deleted_topic: "Hoppsan! Detta ämne har tagits bort och är inte längre tillgängligt."
|
||
delete_topic_failed: "Det uppstod ett fel när det ämnet skulle tas bort. Kontakta webbplatsens administratör."
|
||
reading_time: "Lästid"
|
||
likes: "Gillningar"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Tyvärr är nya användare tillfälligt begränsade till %{count} svar i samma ämne."
|
||
other: "Tyvärr är nya användare tillfälligt begränsade till %{count} svar i samma ämne."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Inga på varandra följande svar är tillåtna. Redigera ditt tidigare svar, eller vänta tills någon svarar dig."
|
||
other: "Det tillåts högst %{count} på varandra följande svar. Redigera ditt tidigare svar, eller vänta tills någon svarar dig."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Starta diskussion"
|
||
continue: "Fortsätt diskussion"
|
||
error: "Fel vid inbäddningen"
|
||
referer: "Hänvisning:"
|
||
error_topics: "Webbplatsinställningen `embed topics list` var inte aktiverad"
|
||
mismatch: "Hänvisningen skickades antingen inte eller matchade inte någon av följande värdar:"
|
||
no_hosts: "Inga värdar var inställda för inbäddning."
|
||
configure: "konfigurera inbäddningen"
|
||
more_replies:
|
||
one: "Ytterligare %{count} svar"
|
||
other: "Ytterligare %{count} svar"
|
||
loading: "Laddar diskussion..."
|
||
permalink: "Permalänk"
|
||
imported_from: "Detta är ett kopplat diskussionsämne till det ursprungliga inlägget på %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} svar"
|
||
other: "%{count} svar"
|
||
likes:
|
||
one: "%{count} gillning"
|
||
other: "%{count} gillningar"
|
||
last_reply: "Sista svaret"
|
||
created: "Skapad"
|
||
new_topic: "Skapa nytt ämne"
|
||
no_mentions_allowed: "Tyvärr kan du inte nämna andra användare."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Tyvärr kan du bara nämna en annan användare i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan du bara nämna %{count} användare i ett inlägg."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Tyvärr kan nya användare inte nämna andra användare."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Tyvärr kan besökare bara nämna en annan användare i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan besökare bara nämna %{count} användare i ett inlägg."
|
||
no_embedded_media_allowed_trust: "Tyvärr kan du inte bädda in media i ett inlägg."
|
||
no_embedded_media_allowed: "Tyvärr kan nya användare inte bädda in media i inlägg."
|
||
too_many_embedded_media:
|
||
one: "Tyvärr kan nya användare bara lägga in ett enda inbäddat medieobjekt i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan nya användare bara lägga in %{count} inbäddade medieobjekt i ett inlägg."
|
||
no_attachments_allowed: "Tyvärr kan nya användare inte bifoga filer till inlägg."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Tyvärr kan nya användare bara bifoga en fil till ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan nya användare bara bifoga %{count} filer till ett inlägg."
|
||
no_links_allowed: "Tyvärr kan nya användare inte ha länkar i inlägg."
|
||
links_require_trust: "Tyvärr kan du inte omfatta länkar i dina inlägg."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Tyvärr kan nya användare bara ha en länk i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan nya användare bara ha %{count} länkar i ett inlägg."
|
||
contains_blocked_word: "Ditt inlägg innehåller ett ord som inte är tillåtet: %{word}"
|
||
contains_blocked_words: "Ditt inlägg innehåller flera ord som inte är tillåtna: %{words}"
|
||
spamming_host: "Tyvärr kan du inte publicera en länk till den värden."
|
||
user_is_suspended: "Avstängda användare har inte tillåtelse att göra inlägg"
|
||
topic_not_found: "Något har gått fel. Kanske har ämnet stängts eller raderats medan du tittade på det?"
|
||
not_accepting_pms: "Tyvärr tar %{username} inte emot meddelanden för tillfället."
|
||
max_pm_recipients: "Tyvärr kan du maximalt skicka ett meddelande till %{recipients_limit} mottagare."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Tyvärr kan du inte ha fler än %{recipients_limit} mottagare för ett meddelande."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Automatiskt borttaget citat av hela det föregående inlägget."
|
||
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Tyvärr kan följande säkra uppladdning(ar) inte användas i ett offentligt ämne: %{upload_filenames}."
|
||
create_pm_on_existing_topic: "Tyvärr kan du inte skapa ett PM för ett befintligt ämne."
|
||
slow_mode_enabled: "Detta ämne är i långsamt läge."
|
||
just_posted_that: "är för likt det du nyligen publicerade"
|
||
invalid_characters: "innehåller otillåtna tecken"
|
||
is_invalid: "verkar oklart, är det en fullständig mening?"
|
||
next_page: "nästa sida →"
|
||
prev_page: "← föregående sida"
|
||
page_num: "Sida %{num}"
|
||
home_title: "Hem"
|
||
topics_in_category: "Ämnen i kategorin '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS-flöde för '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS-flöde för ämnen i kategorin '%{category}'"
|
||
rss_num_posts:
|
||
one: "%{count} inlägg"
|
||
other: "%{count} inlägg"
|
||
rss_num_participants:
|
||
one: "%{count} deltagare"
|
||
other: "%{count} deltagare"
|
||
read_full_topic: "Läs hela ämnet"
|
||
private_message_abbrev: "Medd."
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Aktuella ämnen"
|
||
top: "Toppämnen"
|
||
top_all: "Toppämnen sedan början"
|
||
top_yearly: "Toppämnen per år"
|
||
top_quarterly: "Toppämnen per kvartal"
|
||
top_monthly: "Toppämnen per månad"
|
||
top_weekly: "Toppämnen per vecka"
|
||
top_daily: "Toppämnen per dag"
|
||
posts: "Senaste inläggen"
|
||
private_posts: "Senaste personliga meddelanden"
|
||
group_posts: "Senaste inläggen från %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Senaste omnämnandena från %{group_name}"
|
||
user_posts: "Senaste inläggen av @%{username}"
|
||
user_topics: "Senaste ämnena av @%{username}"
|
||
tag: "Taggade ämnen"
|
||
badge: "%{display_name}-utmärkelse på %{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Inlägget skapades för långt tillbaka i tiden. Det kan inte längre redigeras eller tas bort."
|
||
edit_conflict: "Det inlägget redigerades av en annan användare och dina ändringar kan inte längre sparas."
|
||
revert_version_same: "Nuvarande version är den samma som du försöker återgå till."
|
||
cannot_edit_on_slow_mode: "Detta ämne är i långsamt läge. För att uppmuntra eftertänksam och övervägd diskussion är det för närvarande inte tillåtet att redigera gamla inlägg."
|
||
excerpt_image: "bild"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "Du kan inte bokmärka samma inlägg två gånger."
|
||
too_many: "Tyvärr har du för många bokmärken, gå till %{user_bookmarks_url} för att ta bort några."
|
||
cannot_set_past_reminder: "Du kan inte sätta en påminnelse för bokmärke i det förflutna."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Du kan inte sätta en påminnelse för bokmärke mer än 10 år framåt i tiden."
|
||
time_must_be_provided: "tid måste anges för alla påminnelser"
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Nästa gång jag är vid datorn"
|
||
later_today: "Senare idag"
|
||
next_business_day: "Nästa vardag"
|
||
tomorrow: "Imorgon"
|
||
next_week: "Nästa vecka"
|
||
next_month: "Nästa månad"
|
||
custom: "Anpassa datum och tid"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} användare har lagts till i gruppen."
|
||
other: "%{count} användare har lagts till i gruppen."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' är inte en giltig förtroendenivå."
|
||
can_not_modify_automatic: "Du kan inte modifiera en automatisk grupp"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' är redan medlem i denna grupp."
|
||
other: "Följande användare är redan medlemmar i denna grupp: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' är inte en giltig domän."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' är inte en giltig e-postadress."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' används redan av gruppen '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' används redan av kategorin '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Du kan inte tillåta begäran om medlemskap för en grupp utan ägare."
|
||
already_requested_membership: "Du har redan begärt medlemskap i denna grupp."
|
||
adding_too_many_users:
|
||
one: "Maximalt %{count} användare kan läggas till samtidigt"
|
||
other: "Maximalt %{count} användare kan läggas till samtidigt"
|
||
usernames_or_emails_required: "Användarnamn eller e-postadresser måste finnas"
|
||
no_invites_with_discourse_connect: "Du kan bara bjuda in registrerade användare när DiscourseConnect har aktiverats"
|
||
no_invites_without_local_logins: "Du kan bara bjuda in registrerade användare när lokala inloggningar har inaktiverats"
|
||
default_names:
|
||
everyone: "alla"
|
||
admins: "administratörer"
|
||
moderators: "moderatorer"
|
||
staff: "personal"
|
||
trust_level_0: "trust_level_0"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Begäran om medlemskap i @%{group_name}"
|
||
request_accepted_pm:
|
||
title: "Du har blivit antagen i @%{group_name}"
|
||
body: |
|
||
Din begäran om tillträde i @%{group_name} har godkänts och du är nu medlem.
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} inlägg"
|
||
other: "%{count} inlägg"
|
||
"new-topic": |
|
||
Välkommen till %{site_name} — **tack för att du startade en ny konversation**
|
||
|
||
- Låter rubriken intressant om du läser den högt? Ger det en bra sammanfattning?
|
||
|
||
- Vem skulle kunna vara intresserad av detta? Varför är det viktigt? Vad för typ av svar förväntar du dig?
|
||
|
||
- Inkludera vanliga förekommande ord i ditt ämne så att andra kan *hitta* det. För att gruppera ditt ämne med relaterade ämnen, välj en kategori (eller tagg).
|
||
|
||
För mer information kan du läsa [riktlinjerna](%{base_path}/guidelines). Detta meddelande visas enbart vid ditt första %{education_posts_text}.
|
||
"new-reply": |
|
||
Välkommen till %{site_name} — **tack för att du bidrar!**
|
||
|
||
- Var snäll mot andra medlemmar.
|
||
|
||
- Bidrar ditt svar till samtalet på något sätt?
|
||
|
||
- Konstruktiv kritik välkomnas, men kritisera då *idéer* och inte personer.
|
||
|
||
För mer information kan du läsa [forumets riktlinjer](%{base_path}/guidelines). Detta meddelande visas enbart vid ditt första %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Hur vore det med en bild för ditt konto?
|
||
|
||
Du har gjort inlägg i ett par ämnen och svarat, men din profilbild är inte lika unik som dig – den är bara en bokstav.
|
||
|
||
Har du övervägt att **[gå till din användarprofil](%{profile_path})** och ladda upp en bild som representerar dig?
|
||
|
||
Det är enklare att följa diskussioner och hitta intressanta människor i samtal när alla har en unik profilbild!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Överväg att svara på flera inlägg på en och samma gång
|
||
|
||
Istället för flera svar i följd till ett ämne, kan du överväga ett enda svar som innehåller citat från tidigare inlägg eller @namn-referenser.
|
||
|
||
Du kan redigera ditt tidigare svar och lägga till ett citat genom att markera text och välja knappen <b>citera</b> som dyker upp.
|
||
|
||
Det blir lättare för alla att läsa ämnen som har färre in-på-djupet-svar istället för flera små, individuella svar.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### Låt andra vara med i samtalet
|
||
|
||
Detta ämne är uppenbarligen viktigt för dig – du har postat mer än %{percent}% av alla svar här.
|
||
|
||
Det vore ännu bättre om du gav andra personer utrymme att dela med sig av sina synpunkter också. Kanske kan du bjuda in dem?
|
||
get_a_room: |
|
||
### Uppmuntra alla att delta i samtalet
|
||
|
||
Du svarade @%{reply_username} %{count} gånger i just detta ämne!
|
||
|
||
En riktigt bra diskussion involverar flera röster och perspektiv. Kan du få någon annan involverad?
|
||
|
||
Glöm inte att om du vill fortsätta diskussionen med just denna användare, utan att alla andra ser det, kan du [skicka ett personligt meddelande](%{base_path}/u/%{reply_username}).
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Du har nått svarsgränsen för detta ämne
|
||
|
||
Tyvärr är nya användare tillfälligt begränsade till %{newuser_max_replies_per_topic} svar i samma ämne.
|
||
|
||
Istället för att lägga till ytterligare ett svar, ber vi dig överväga att redigera dina tidigare svar, eller besök andra ämnen.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Återuppliva detta ämne?
|
||
|
||
Senaste svaret i detta ämne skedde **%{time_ago}**. Ditt svar kommer att lyfta upp ämnet till toppen av listan och avisera alla tidigare involverade i ämnet.
|
||
|
||
Är du säker på att du vill fortsätta detta gamla samtal?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Kategorinamn"
|
||
topic:
|
||
title: "Rubrik"
|
||
featured_link: "Visad länk"
|
||
category_id: "Kategori"
|
||
post:
|
||
raw: "Inlägg"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Om mig"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Du kan endast bifoga varningar till privata meddelanden."
|
||
too_many_users: "Du kan endast skicka varningar till en användare åt gången."
|
||
cant_send_pm: "Tyvärr kan du inte skicka ett privat meddelande till den användaren."
|
||
no_user_selected: "Du måste välja en giltig användare."
|
||
reply_by_email_disabled: "Svar via e-post har inaktiverats."
|
||
target_user_not_found: "En av användarna som du skickar detta meddelande till kunde inte hittas."
|
||
unable_to_update: "Det uppstod ett fel vid uppdatering av detta ämnet."
|
||
unable_to_tag: "Det uppstod ett fel vid taggning av ämnet."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "är ogiltig. URL måste innehålla http:// eller http://."
|
||
invalid_category: "kan inte redigeras i denna kategori"
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "är ett av de 10 000 vanligaste lösenorden. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_username: "är samma som ditt användarnamn. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_email: "är samma som din e-postadress. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_current: "är samma som ert nuvarande lösenord"
|
||
same_as_name: "är samma som ditt namn."
|
||
unique_characters: "har för många upprepade tecken. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "är samma som ditt lösenord."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "är samma som ditt lösenord."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Registrering är inte tillåtet från detta konto."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "Detta ämne kan inte presenteras på din profil."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Det är inte tillåtet att tilldela om en primär e-postadress till en annan användare."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "är inte en giltig färg"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Inlägg och svar måste höra till samma ämne."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "Webbadressen är ogiltig. Webbadressen ska omfatta :// eller https://. Det tillåts inga blanktecken."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: används redan av en annan emoji
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "måste vara i framtiden."
|
||
duration_minutes:
|
||
cannot_be_zero: "måste vara mer än 0."
|
||
exceeds_maximum: "får inte vara mer än 2 år."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: 'Följande interpolationsnycklar är ogiltiga: "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "För många ord för den funktionen"
|
||
<<: *errors
|
||
uncategorized_category_name: "Ej kategoriserad"
|
||
vip_category_name: "Lounge"
|
||
vip_category_description: "En kategori endast för medlemmar med förtroendenivån 3 eller högre."
|
||
meta_category_name: "Feedback om webbplatsen"
|
||
meta_category_description: "Diskussion om den här webbplatsen, dess organisation, hur den fungerar och hur vi kan förbättra den."
|
||
staff_category_name: "Personal"
|
||
staff_category_description: "Privat kategori för personaldiskussioner. Ämnen är bara synliga för administratörer och moderatorer."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Välkommen till diskussionen"
|
||
body: |2
|
||
|
||
Det första stycket i detta fästa ämne kommer att visas som ett välkomstmeddelande för alla nya besökare på din hemsida. Det är viktigt!
|
||
|
||
**Ändra detta** till en kort beskrivning av ditt forum:
|
||
|
||
-Vem är det till för?
|
||
-Vad kan de hitta här?
|
||
-Varför ska de komma hit?
|
||
-Var kan de läsa mer (länkar, resurser, etc)?
|
||
|
||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||
|
||
Det vore kanske bra att stänga det här ämnet via admin :wrench: (längst upp till höger eller i botten), så att inte svar läggs på hög vid ett meddelande.
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Välkommen till loungen"
|
||
body: "\nGrattis! :confetti_ball:\n\nOm du kan se det här ämnet så har du nyligen blivit upphöjd till **regelbunden** användare (förtroendenivå 3). \n\nDu kan nu …\n\n* Redigera rubriken för alla ämnen\n* Ändra kategorin för alla ämnen\n* Få alla dina länkar följda ([automatiskt nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) är borttagna)\n* Få åtkomst till en privat Lounge-kategori som endast är synlig för användare som har förtroendenivå 3 eller högre\n* Dölja skräppost med en enda flagga\n\nHär är den [aktuella listan över regelbundna användare](%{base_path}/badges/3/regular). Glöm inte att hälsa.\n\nTack för att du är en viktig del av det här forumet!\n\n(För mer information om förtroendenivåer, [se det här ämnet][trust]. Notera att endast medlemmar som fortsätter att uppfylla kraven över tid kommer att fortsätta vara regelbundna medlemmar.)\n\n[trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\n"
|
||
admin_quick_start_title: "LÄS MIG FÖRST: Administratörers Snabbstartsguide"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Om kategorin %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Byt ut det här första stycket mot en sammanfattad beskrivning av din nya kategori. Den här vägledningen kommer att dyka upp i kategorins urvalsområde, så försök att hålla det kortare än 200 tecken.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nAnvänd följande paragrafer för en längre beskrivning, eller för att etablera regler eller riktlinjer för kategorin:\n\n- Varför ska medlemmar använda den här kategorin? Vad är den till för?\n\n- Exakt hur är den olik befintliga kategorier?\n\n- Vad borde ämnen i den här kategorin generellt innehålla?\n\n- Behövs den här kategorin? Kan vi sammanfoga den med en annan kategori, eller underkategori?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Kategorin hittades inte!"
|
||
uncategorized_parent: "Okategoriserat kan inte ha en överordnad kategori"
|
||
self_parent: "En underkategori kan inte vara överordnad sig själv."
|
||
depth: "Du kan inte skapa underkategorier till underkategorier"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' är inte en giltig e-postadress."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' används redan av gruppen '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' används redan av kategorin '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Kategorins beskrivning måste innehålla minst ett stycke."
|
||
permission_conflict: "En grupp som tillåts behörighet till en underkategori måste också ha behörighet till huvudkategorin. Följande grupper har behörighet till en underkategori, men saknar behörighet till huvudkategorin: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "Detta ämne har taggar som inte tillåts för kategorin: '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "Detta ämne har otillåtna taggar."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Denna kategori är speciell. Den är avsedd för att innehålla ämnen som inte har en kategori; den kan inte raderas."
|
||
has_subcategories: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den har underkategorier."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den innehåller %{count} ämne. Äldsta ämnet är %{topic_link}."
|
||
other: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den innehåller %{count} ämnen. Äldsta ämnet är %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom antalet ämnen är %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Ämnen som inte behöver en kategori, eller som inte passar in i någon annan befintlig kategori."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "ny användare"
|
||
basic:
|
||
title: "grundläggande användare"
|
||
member:
|
||
title: "medlem"
|
||
regular:
|
||
title: "regelbunden"
|
||
leader:
|
||
title: "ledare"
|
||
change_failed_explanation: "Du försökte degradera %{user_name} till '%{new_trust_level}'. Användarens förtroendenivå är redan '%{current_trust_level}'. %{user_name} kommer behålla '%{current_trust_level}'. Om du vill degradera användaren, lås förtroendenivån först"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Den här bilden är trasig"
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count} gillning"
|
||
other: "%{count} gillningar"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Du har utfört den här åtgärden för många gånger, försök igen senare."
|
||
too_many_requests: "Du har utfört den här åtgärden för många gånger. Vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Du har uppnått maximalt antal svar som nya användare kan skapa under första dagen. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
first_day_topics_per_day: "Du har uppnått maximalt antal nya ämnen som nya användare kan skapa under första dagen. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_topic: "Du skapar nya ämnen för snabbt. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_post: "Du svarar för snabbt. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
delete_post: "Du raderar inlägg för snabbt. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
public_group_membership: "Du går med i/lämnar grupper för ofta. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
topics_per_day: "Du har uppnått maximalt antal nya ämnen. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
pms_per_day: "Du har uppnått maximalt antal meddelanden. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_like: "Du har uppnått maximalt antal gillningar. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_bookmark: "Du har uppnått maximalt antal bokmärken. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
edit_post: "Du har uppnått maximalt antal redigeringar. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
live_post_counts: "Du ber om beräkning av live-inlägg för ofta. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
unsubscribe_via_email: "Du har uppnått maximalt antal avregistreringar via e-post. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
topic_invitations_per_day: "Du har uppnått maximalt antal inbjudningar till ämne. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} timme"
|
||
other: "%{count} timmar"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} minut"
|
||
other: "%{count} minuter"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} sekund"
|
||
other: "%{count} sekunder"
|
||
short_time: "ett par sekunder"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 min"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count} s"
|
||
other: "< %{count} s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} s"
|
||
other: "%{count} s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count} min"
|
||
other: "< %{count} min"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} min"
|
||
other: "%{count} min"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} h"
|
||
other: "%{count} h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} dag"
|
||
other: "%{count} dagar"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count} mån"
|
||
other: "%{count} mån"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} mån"
|
||
other: "%{count} mån"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count} år"
|
||
other: "%{count} år"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count} år"
|
||
other: "> %{count} år"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count} år"
|
||
other: "%{count} år"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "nyss"
|
||
less_than_x_seconds: "nyss"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} sekund sedan"
|
||
other: "%{count} sekunder sedan"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "mindre än %{count} minut sedan"
|
||
other: "mindre än %{count} minuter sedan"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} minut sedan"
|
||
other: "%{count} minuter sedan"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} timme sedan"
|
||
other: "%{count} timmar sedan"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} dag sedan"
|
||
other: "%{count} dagar sedan"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "ungefär %{count} månad sedan"
|
||
other: "ungefär %{count} månader sedan"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} månad sedan"
|
||
other: "%{count} månader sedan"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "ungefär %{count} år sedan"
|
||
other: "ungefär %{count} år sedan"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "över %{count} år sedan"
|
||
other: "över %{count} år sedan"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "nästan %{count} år sedan"
|
||
other: "nästan %{count} år sedan"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Tyvärr har din lösenordslänk löpt ut. Klicka på inloggningsknappen och välj \"jag har glömt mitt lösenord\" för att få en ny länk."
|
||
choose_new: "Välj ett nytt lösenord"
|
||
choose: "Välj ett lösenord"
|
||
update: "Uppdatera lösenord"
|
||
save: "Välj lösenord"
|
||
title: "Återställ lösenord"
|
||
success: "Du har lyckats med att byta ditt lösenord och är nu inloggad."
|
||
success_unapproved: "Du lyckades med att byta ditt lösenord."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "Tyvärr har din e-postadress lösenordslänk löpt ut. Klicka på inloggningsknappen och välj \"jag har glömt mitt lösenord\" för att få en ny länk."
|
||
title: "E-postinloggning"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub-appen"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "okänd webbläsare"
|
||
device:
|
||
android: "Android-enhet"
|
||
chromebook: "Chromebook"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "GNU/Linux-dator"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "Mobil enhet"
|
||
windows: "Windows-dator"
|
||
unknown: "okänd enhet"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "okänt operativsystem"
|
||
change_email:
|
||
wrong_account_error: "Du är inloggad i fel konto, vi ber dig logga ut och försöka igen."
|
||
confirmed: "Din e-postadress har uppdaterats."
|
||
please_continue: "Fortsätt till %{site_name}"
|
||
error: "Det uppstod ett fel vid ändringen av din e-postadress. Kanske används adressen redan?"
|
||
doesnt_exist: "Den e-postadressen är inte kopplad till ditt konto."
|
||
error_staged: "Ett problem uppstod vid ändring av din e-postadress. Adressen används redan av en annan användare."
|
||
already_done: "Tyvärr har den här aktiveringslänken löpt ut. Kanske har din e-postadress ändrats redan?"
|
||
confirm: "Bekräfta"
|
||
authorizing_new:
|
||
title: "Bekräfta din nya e-postadress"
|
||
description: "Bekräfta att du önskar ändra din e-postadress till:"
|
||
description_add: "Bekräfta att du önskar lägga till en alternativ e-postadress:"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Ändra din e-postadress"
|
||
description: "Bekräfta din e-postadressändring"
|
||
description_add: "Bekräfta att du önskar lägga till en alternativ e-postadress:"
|
||
old_email: "Gammal e-postadress: %{email}"
|
||
new_email: "Ny e-postadress: %{email}"
|
||
almost_done_title: "Bekräftar ny e-postadress"
|
||
almost_done_description: "Vi har skickat e-post till din nya e-postadress för att bekräfta ändringen!"
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Misslyckades att återkalla ditt konto hos %{provider_name}."
|
||
connected: "(kopplad)"
|
||
activation:
|
||
action: "Klicka här för att aktivera ditt konto"
|
||
already_done: "Tyvärr är denna kontoaktiveringslänk inte längre giltig. Kanske har ditt konto redan aktiverats?"
|
||
please_continue: "Ditt nya konto har bekräftats; du kommer att skickas till startsidan."
|
||
continue_button: "Fortsätt till %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
approval_required: "En moderator måste manuellt godkänna ditt nya konto innan du kan komma åt detta forum. Du kommer få e-post när ditt konto har godkänts!"
|
||
missing_session: "Vi kan inte se om ditt konto har skapats, se till att du har aktiverat cookies."
|
||
activated: "Detta konto har redan aktiverats."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Bekräfta administratörskonto"
|
||
description: "Är du säker på att du vill att <b>%{target_username} (%{target_email})</b> ska bli en administratör?"
|
||
grant: "Bevilja administratörsbehörighet"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> är nu en administratör."
|
||
back_to: "Återgå till %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Behöver godkännande"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Irrelevant"
|
||
description: "Det här inlägget är inte relevant för det nuvarande ämnet, sett till ämnets rubrik och det första inlägget, och borde förmodligen flyttas någon annanstans."
|
||
short_description: "Inte relevant för diskussionen"
|
||
spam:
|
||
title: "Skräppost"
|
||
description: "Det här inlägget är en annons eller vandalism. Det är inte lämpligt eller relevant med avseende på det aktuella ämnet."
|
||
short_description: "Detta är reklam eller vandalism"
|
||
email_title: '"%{title}" flaggades som spam'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Olämpligt"
|
||
description: 'Detta inläggs innehåll omfattar saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>.'
|
||
short_description: 'En överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>'
|
||
notify_user:
|
||
title: "Skicka ett meddelande till @%{username}"
|
||
description: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om inlägget."
|
||
short_description: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om inlägget."
|
||
email_title: 'Du skrev i "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Övrigt"
|
||
description: "Det här inlägget kräver en moderators uppmärksamhet av ett annat skäl än de som nämns ovan."
|
||
short_description: "Kräver personals uppmärksamhet av annan orsak"
|
||
email_title: 'Ett inlägg i "%{title}" kräver uppmärksamhet från personalen'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Bokmärk"
|
||
description: "Bokmärk detta inlägg"
|
||
short_description: "Bokmärk detta inlägg"
|
||
like:
|
||
title: "Gilla"
|
||
description: "Gilla detta inlägg"
|
||
short_description: "Gilla detta inlägg"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "fel på utkast"
|
||
description: "Utkast ändras i ett annat fönster. Ladda om denna sida."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "Säkerhetskopiera utkast från pågående ämnen"
|
||
pm_body: "Ämne som innehåller säkerhetskopierade utkast"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "Du har ingen aktivitet ännu."
|
||
others: "Ingen aktivitet."
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "Du har inga bokmärkta inlägg; med bokmärken kan du snabbt hänvisa till ett specifikt inlägg."
|
||
search: "Det hittades inga bokmärken med den angivna sökfrågan."
|
||
others: "Inga bokmärken."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "Du har inte gillat några inlägg."
|
||
others: "Inga gillade inlägg."
|
||
no_replies:
|
||
self: "Du har inte svarat på några inlägg."
|
||
others: "Inga svar."
|
||
no_drafts:
|
||
self: "Du har inga utkast; börja att skriva ett svar i ett ämne så sparas det automatiskt som ett nytt utkast."
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "webauthn-typen som angavs var ogiltig. Giltiga typer är webauthn.get eller webauthn.create."
|
||
challenge_mismatch_error: "Den angivna utmaningen matchar inte den utmaning som genereras av autentiseringsservern."
|
||
invalid_origin_error: "Ursprunget för autentiseringsbegäran stämmer inte med serverns ursprung."
|
||
malformed_attestation_error: "Det uppstod ett fel vid avkodning av attesteringsdata."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "Betrodd parts-ID för autentiseringsbegäran matchar inte serverns betrodda parts-ID."
|
||
user_verification_error: "Användarverifiering krävs."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "Den tillhandahållna offentliga nyckelalgoritmen stöds inte av servern."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "Intygets format stöds inte av servern."
|
||
credential_id_in_use_error: "Den angivna ID-uppgiften används redan."
|
||
public_key_error: "Verifieringen av den offentliga nyckeln för behörigheten misslyckades."
|
||
ownership_error: "Säkerhetsnyckeln ägs inte av användaren."
|
||
not_found_error: "En säkerhetsnyckel med de angivna ID-uppgifterna kunde inte hittas."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "Den algoritm som används för säkerhetsnyckeln känns inte igen."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Skräppost"
|
||
description: "Det här ämnet är en annons. Det är inte användbart eller relevant för den här webbplatsen."
|
||
long_form: "flaggade detta som skräppost"
|
||
short_description: "Detta är en annons"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Olämpligt"
|
||
description: 'Detta inläggs innehåll omfattar saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>.'
|
||
long_form: "flaggade detta som olämpligt"
|
||
short_description: 'En överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Annat"
|
||
description: 'Det här inlägget kräver generell uppmärksamhet från personalen baserat på <a href="%{base_path}/guidelines">riktlinjerna</a>, <a href="%{tos_url}">användarvillkoren</a> eller på grund av en annan anledning som inte finns med ovan.'
|
||
long_form: "flaggade det här för granskning av moderator"
|
||
short_description: "Kräver personals uppmärksamhet av annan orsak"
|
||
email_title: 'Ämnet "%{title}" kräver moderators uppmärksamhet'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Ditt inlägg blev flaggat av andra medlemmar i forumet. <a href="%{path}">Se över dina meddelanden</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>Detta inlägg blev flaggat av andra medlemmar i forumet och är dolt för tillfället.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Ignorerat innehåll</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Vanligt ämne"
|
||
banner:
|
||
title: "Banderollämne"
|
||
message:
|
||
make: "Detta ämne är nu en banderoll. Den visas överst på alla sidor tills den blir avfärdad av användaren."
|
||
remove: "Detta ämne är inte längre en banderoll. Den kommer inte att visas överst på varje sida."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "E-postinställningar uppdaterade!"
|
||
description: "e-postinställningarna för <b>%{email}</b> uppdaterades. Du kan ändra dina e-postinställningar <a href='%{url}'>i dina användarinställningar</a>."
|
||
topic_description: "För att prenumerera på %{link} igen använder du aviseringsreglaget nederst i, eller till höger om, ämnet."
|
||
private_topic_description: "För att prenumerera igen använder du aviseringsreglaget nederst i, eller till höger om, ämnet."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "uppladdning används för temakomponent"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Avprenumerera"
|
||
stop_watching_topic: "Sluta bevaka det här ämnet, %{link}"
|
||
mute_topic: "Tysta alla aviseringar för det här ämnet, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Sluta bevaka alla ämnen i %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "Stäng av utskicksläge"
|
||
all: "Skicka mig inga fler e-postmeddelanden från %{sitename}"
|
||
different_user_description: "Du är för tillfället inloggad som en annan användare än den som vi skickade e-post till. Logga ut, eller aktivera anonymt läge, och försök igen."
|
||
not_found_description: "Tyvärr kunde vi inte hitta den här avprenumerationen. Kan länken i din e-post vara för gammal och ha löpt ut?"
|
||
log_out: "Logga ut"
|
||
submit: "Spara inställningar"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Du får sammanfattningar via e-post %{frequency}"
|
||
never_title: "Du får inte sammanfattningar via e-post"
|
||
select_title: "Ställ in frekvensen för sammanfattning som skickas via e-post till:"
|
||
never: "aldrig"
|
||
every_30_minutes: "varje halvtimme"
|
||
every_hour: "varje timme"
|
||
daily: "dagligen"
|
||
weekly: "varje vecka"
|
||
every_month: "varje månad"
|
||
every_six_months: "varje halvår"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Godkänn programåtkomst"
|
||
authorize: "Godkänn"
|
||
read: "läs"
|
||
read_write: "läs/skriv"
|
||
description: '"%{application_name}" begär följande tillträde till ditt konto.'
|
||
instructions: 'Vi genererade precis en ny API-nyckel som du kan använda med "%{application_name}". Klistra in följande nyckel i din applikation:'
|
||
otp_description: 'Vill du tillåta att "%{application_name}" får tillträde till din sida?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: Fortsätt till %{site_name}
|
||
logging_in_as: Loggar in som %{username}
|
||
confirm_button: Avsluta inloggning
|
||
no_trust_level: "Tyvärr har du inte den nödvändiga förtroendenivån för att få tillgång till användar-API:n"
|
||
generic_error: "Tyvärr kan vi inte utfärda API-nycklar, denna funktion har kanske inaktiverats av administratören"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Live-uppdateringar"
|
||
notifications: "Läs och förtydliga aviseringar"
|
||
push: "Flytta aviseringar till externa tjänster"
|
||
session_info: "Läs användarsessionens information"
|
||
read: "Läs alla"
|
||
write: "Skriv alla"
|
||
one_time_password: "Skapa ett engångsinloggningsbevis"
|
||
bookmarks_calendar: "Läs påminnelser om bokmärken"
|
||
invalid_public_key: "Tyvärr är den offentliga nyckeln ogiltig."
|
||
invalid_auth_redirect: "Tyvärr är denna auth_redirect-värd inte tillåten."
|
||
invalid_token: "Saknat, ogiltigt eller utgånget bevis."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Flagga har redan hanterats"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Antal
|
||
percent: Procent
|
||
day: Dag
|
||
post_edits:
|
||
title: "Inläggsändringar"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Datum
|
||
post: Publicera
|
||
editor: Redigerare
|
||
author: Författare
|
||
edit_reason: Anledning
|
||
description: "Antal nya inläggsändringar."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Användarens flaggningsgrad"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
agreed_flags: Håller med flaggor
|
||
disagreed_flags: Håller inte med flaggor
|
||
ignored_flags: Ignorerade flaggor
|
||
score: Poäng
|
||
description: "Lista över användare som sorteras efter förhållandet mellan personalens svar på deras flaggor (\"håller inte med\" till \"håller med\")."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Moderatoraktivitet"
|
||
labels:
|
||
moderator: Moderator
|
||
flag_count: Flaggor granskade
|
||
time_read: Lästid
|
||
topic_count: Ämnen skapade
|
||
post_count: Inlägg skapade
|
||
pm_count: PM skapade
|
||
revision_count: Versioner
|
||
description: Lista över moderatoraktivitet inkluderande granskade flaggor, lästid, skapade ämnen, skapade inlägg, skapade personliga meddelanden och revideringar.
|
||
flags_status:
|
||
title: "Status på flaggor"
|
||
values:
|
||
agreed: Överensstämda
|
||
disagreed: Oeniga
|
||
deferred: Uppskjutna
|
||
no_action: Ingen åtgärd
|
||
labels:
|
||
flag: Typ
|
||
assigned: Tilldelad
|
||
poster: Avsändare
|
||
flagger: Varnare
|
||
time_to_resolution: Upplösningstid
|
||
description: "Lista över flaggornas status, med typ av flagga, skribent, flaggare och tid för lösning."
|
||
visits:
|
||
title: "Användarbesök"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal besök"
|
||
description: "Totalt antal användarbesök."
|
||
signups:
|
||
title: "Registreringar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal registreringar"
|
||
description: "Nya kontoregistreringar för denna period."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Nya deltagare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya deltagare"
|
||
description: "Antal användare som genomförde sitt första inlägg under denna period."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "Tillväxt av förtroendenivå"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "Blivit FN1"
|
||
tl2_reached: "Blivit FN2"
|
||
tl3_reached: "Blivit FN3"
|
||
tl4_reached: "Blivit FN4"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description: "Antalet användare som ökade sin förtroendenivå under denna period."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "Konsoliderade sidvisningar"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Sökrobotar"
|
||
page_view_anon: "Anonyma användare"
|
||
page_view_logged_in: "Inloggade användare"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description: "Sidvisningar för inloggade användare, anonyma användare och sökrobotar."
|
||
labels:
|
||
post: Inlägg
|
||
editor: Redigerare
|
||
author: Författare
|
||
edit_reason: Anledning
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAA/MAA"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "DAA/MAA"
|
||
description: "Antal medlemmar som loggade in den senaste dagen dividerat med antalet medlemmar som loggade in den senaste månaden - returnerar ett procenttal som indikerar forumets 'dragningskraft'. Sikta på > 30 %."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Dagligen engagerade användare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Engagerade användare"
|
||
description: "Antal användare som gillat eller publicerat inlägg den senaste dagen."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Användarprofilvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal sedda användarprofiler"
|
||
description: "Totalt antal nya visningar av användarprofiler."
|
||
topics:
|
||
title: "Ämnen"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya ämnen"
|
||
description: "Nya ämnen skapade under denna period."
|
||
posts:
|
||
title: "Inlägg"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya inlägg"
|
||
description: "Nya inlägg skapade under denna period."
|
||
likes:
|
||
title: "Gillningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya gillningar"
|
||
description: "Antal nya gillningar."
|
||
flags:
|
||
title: "Flaggor"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal flaggor"
|
||
description: "Antal nya flaggor."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Bokmärken"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya bokmärken"
|
||
description: "Antal nya ämnen och inlägg som bokmärkts."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Användare per förtroendenivå"
|
||
xaxis: "Förtroendenivå"
|
||
yaxis: "Antal användare"
|
||
labels:
|
||
level: Nivå
|
||
description: "Antalet användare fördelat på förtroendenivå."
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Användare per typ"
|
||
xaxis: "Typ"
|
||
yaxis: "Antal användare"
|
||
labels:
|
||
type: Typ
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Admin
|
||
moderator: Moderator
|
||
suspended: Avstängd
|
||
silenced: Tystad
|
||
description: "Antalet användare fördelat på administratörer, moderatorer, avstängda eller tystade."
|
||
trending_search:
|
||
title: Populära söktermer
|
||
labels:
|
||
term: Term
|
||
searches: Sökningar
|
||
click_through: CTR
|
||
description: "Mest populära söktermer med antalet genomförda klickningar."
|
||
emails:
|
||
title: "E-postmedd. skickade"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal e-postmedd."
|
||
description: "Antal nya e-postmeddelanden skickade."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Användare till användare (exkluderar svar)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal nystartade personliga meddelanden."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Användare till användare (med svar)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Totalt antal nya personliga meddelanden och svar."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "System"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal personliga meddelanden som skickats automatiskt av systemet."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Varning från moderator"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal varningar som skickas via personliga meddelanden från moderatorer."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Avisera moderatorer"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal gånger moderatorer har aviserats privat med en flagga."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Avisera användare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal gånger användare har aviserats privat med en flagga."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Toppreferenter"
|
||
xaxis: "Användare"
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
labels:
|
||
user: "Användare"
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
description: "Användare listade efter antal klickningar på länkar de har delat."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Vanligaste trafikkällor"
|
||
xaxis: "Domän"
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
num_users: "Användare"
|
||
labels:
|
||
domain: Domän
|
||
num_clicks: Klickningar
|
||
num_topics: Ämnen
|
||
description: "Externa källor som har flest länkar till den här webbplatsen."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Mest refererade ämnen"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
topic: "Ämne"
|
||
description: "Ämnen som har fått flest klickningar från externa källor."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Anonym"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Anonyma sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar av besökare som inte är inloggade på ett konto."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Inloggad"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Inloggade sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från inloggade användare."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Sökrobotars sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Sökrobotars sidvisningar"
|
||
description: "Totalt antal sidvisningar från sökrobotar över tid."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från alla besökare."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Inloggade sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Mobilinloggade sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från användare på mobila enheter samt inloggade på ett konto."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Anon. sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Mobila anon. sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från besökare på en mobil enhet som inte är inloggade."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Bakgrund"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Anrop använda för liveuppdatering och spårning"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Lyckade anrop (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Omdirigera)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Omdirigerade anrop (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Klientfel)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Klientfel (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Serverfel)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Serverfel (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Totalt"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal efterfrågningar"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Tid till första respons"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Genomsnittstid (timmar)"
|
||
description: "Genomsnittlig tid (i timmar) för det första svaret på nya ämnen."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Ämnen utan respons"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt"
|
||
description: "Antal nya ämnen skapade som inte fick svar."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Användarbesök (mobil)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal besök"
|
||
description: "Antal unika användare som kom via en mobil enhet."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Användaragenter för sökrobotar"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "Användaragenter"
|
||
page_views: "Sidvisningar"
|
||
description: "Lista över användaragenter för sökrobotar, sorterad efter sidvisningar."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Misstänkta inloggningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
client_ip: Klient IP
|
||
location: Plats
|
||
browser: Webbläsare
|
||
device: Enhet
|
||
os: Operativsystem
|
||
login_time: Inloggningstid
|
||
description: "Detaljer om nya inloggningar som skiljer sig misstänksamt från tidigare inloggningar."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Administratörsinloggningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
location: Plats
|
||
login_at: Inloggad vid
|
||
description: "Lista över administratörers inloggningstillfällen med platsangivelse."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Toppuppladdningar"
|
||
labels:
|
||
filename: Filnamn
|
||
extension: Filnamnstillägg
|
||
author: Författare
|
||
filesize: Filstorlek
|
||
description: "Lista alla uppladdningar efter filnamnstillägg, filstorlek och författare."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Mest ignorerade/tystade användare"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Ignorerade användare
|
||
ignores_count: Räknade ignoreringar
|
||
mutes_count: Räknade tystningar
|
||
description: "Användare som har tystats och/eller ignorerats av många andra användare."
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Din server kör i %{env}-läge."
|
||
host_names_warning: "Din config/database.yml-fil använder lokalvärdens standard-värdnamn. Uppdatera den till att använda din webbplats värdnamn."
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq körs inte. Många uppgifter, som att skicka e-post, utförs asynkront av sidekiq. Se till att minst en sidekiq-process körs. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Läs mer om Sidekiq här</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Antal köade jobb är %{queue_size}, vilket är ganska högt. Det kan indikera ett problem med Sidekiq-processen/-processerna, eller så kanske du behöver lägga till fler Sidekiq-arbetare."
|
||
memory_warning: "Din server körs med mindre än 1 GB minne. Det rekommenderas minst 1 GB minne."
|
||
google_oauth2_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), men klient-id och klienthemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
facebook_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Facebook (enable_facebook_logins), men app-id och appens hemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Twitter (enable_twitter_logins), men nyckel och hemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
github_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med GitHub (enable_github_logins), men klient-id och hemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att ladda upp filer till S3, men minst en av följande inställningar har inte ställts in: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, eller s3_upload_bucket. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera dem. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Se "How to set up image uploads to S3?" för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_backup_config_warning: 'Servern är konfigurerad till att ladda upp reservfiler till S3, men minst en av följande inställningar har inte ställts in: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, eller s3_backup_bucket. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera dem. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Se "How to set up image uploads to S3?" för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_cdn_warning: 'Servern är konfigurerad att ladda upp filer till S3, men det finns ingen konfigurerad S3 CDN. Detta kan leda till dyra S3-kostnader och långsammare prestanda. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Läs mer i "Använda objektlagring för uppladdningar"</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'Servern är konfigurerad att skapa ikoner av stora bilder, men ImageMagick är inte installerad. Installera ImageMagick med din föredragna pakethanterare eller <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">hämta den senaste utgåvan</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'Det finns %{num_failed_jobs} e-postutskick som har misslyckats. Kontrollera din app.yml för att säkerställa att serverinställningarna för e-post är korrekta. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Se alla misslyckade utskick i Sidekiq</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Inställningarna för dina undermappar är inte korrekt; DISCOURSE_RELATIV_URL_ROOT slutar med ett snedstreck."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "E-postpolling har genererat ett fel de senaste 24 timmarna. Se <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>loggarna</a> för mer detaljer."
|
||
other: "E-postpolling har genererat %{count} fel de senaste 24 timmarna. Se <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>loggarna</a> för mer detaljer."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Servern är konfigurerad att skicka e-post via Mailgun, men du har inte tillhandahållit en API-nyckel som ska användas för att verifiera webhook-meddelandena."
|
||
bad_favicon_url: "Favoritikonen kan inte laddas. Kontrollera dina inställningar för favoritikonen i <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>webbplatsinställningarna</a>."
|
||
poll_pop3_timeout: "Anslutningen till POP3-servern har nått tidsgränsen. Inkommande e-postmeddelanden kunde inte mottas. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-inställningar</a> och tjänsteleverantör."
|
||
poll_pop3_auth_error: "Anslutning till POP3-servern misslyckas med ett autentiseringsfel. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-inställningar</a>."
|
||
force_https_warning: "Din webbplats använder SSL, men `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` har inte aktiverats i inställningarna för din webbplats."
|
||
out_of_date_themes: "Uppdateringar finns tillgängliga för följande teman:"
|
||
unreachable_themes: "Vi kunde inte kontrollera uppdateringar för följande teman:"
|
||
watched_word_regexp_error: "Det reguljära uttrycket för %{action}-bevakade ord är ogiltigt. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>inställningar för bevakade ord</a>, eller inaktivera webbplatsens inställningar för 'watched words regular expressions'."
|
||
site_settings:
|
||
display_local_time_in_user_card: "Visa den lokala tiden baserat på en användares tidszon när deras användarkort öppnas."
|
||
censored_words: "Ord som automatiskt ersätts med ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Auto-radera alla dolda inlägg som varit dolda i mer än 30 dagar."
|
||
default_locale: "Standardspråket för denna Discource-instans. Du kan ersätta texten för systemgenererade kategorier och ämnen via <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Anpassa / Text</a>."
|
||
allow_user_locale: "Tillåt användare att själva välja gränssnittsspråk"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "basera anonyma användares gränssnittsspråk på deras webbläsares språkinställning"
|
||
support_mixed_text_direction: "Stöd blandade vänster till höger- och höger till vänster-textriktningar."
|
||
min_post_length: "Lägsta tillåtna inläggslängd uttryckt i tecken"
|
||
min_first_post_length: "Lägsta antal tillåtna tecken i första inlägget (ämnestext)"
|
||
min_personal_message_post_length: "Lägsta antal tillåtna tecken i inlägg för meddelanden"
|
||
max_post_length: "Högsta tillåtna längd på inlägg uttryckt i tecken"
|
||
topic_featured_link_enabled: "Tillåt att lägga upp en länk med ämnen."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Visa den aktuella länken i det sammanfattade e-postmeddelandet."
|
||
min_topic_views_for_delete_confirm: "Minsta antal visningar som ett ämne måste ha för att ett bekräftelsefönster ska visas när det tas bort"
|
||
min_topic_title_length: "Lägsta tillåtna längd på ämnesrubrik uttryckt i tecken"
|
||
max_topic_title_length: "Högsta tillåtna längd på ämnesrubrik uttryckt i tecken"
|
||
min_personal_message_title_length: "Lägst tillåtna längd på rubrik för ett meddelande uttryckt i tecken"
|
||
max_emojis_in_title: "Maximalt antal tillåtna emojier i ämnesrubriken"
|
||
min_search_term_length: "Lägsta giltiga teckenlängd på sökterm"
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Framtvinga sökning för att koda kinesiska/japanska/koreanska även på webbplatser som inte är på dessa språk"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Om sökningar på ditt stora forum går långsamt, försök detta alternativ som är ett index av de senaste inläggen först."
|
||
search_recent_posts_size: "Hur många nya inlägg som ska behållas i index"
|
||
log_search_queries: "Logga sökfrågor utförda av användare"
|
||
search_query_log_max_size: "Maximal mängd sökfrågor att behålla"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Maximal tidsperiod att spara sökfrågor, i dagar."
|
||
search_ignore_accents: "Ignorera accenttecken när du söker efter text."
|
||
category_search_priority_very_low_weight: "Vikt tillämpad på rangordning vid mycket låg sökprioritet för kategori."
|
||
category_search_priority_low_weight: "Vikt tillämpad på rangordning vid låg sökprioritet för kategori"
|
||
category_search_priority_high_weight: "Vikt tillämpad på rangordning vid hög sökprioritet för kategori"
|
||
category_search_priority_very_high_weight: "Vikt tillämpad på rangordning vid mycket hög sökprioritet för kategori"
|
||
allow_uncategorized_topics: "Tillåt att ämnen skapas utan en kategori. VARNING: Om det finns några okategoriserade ämnen så måste dessa omkategoriseras innan den här inställningen stängs av."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Tillåt ämnen med identiska rubriker."
|
||
allow_duplicate_topic_titles_category: "Tillåt ämnen med identisk, duplicerad titel om kategorierna är olika. allow_duplicate_topic_titles måste vara avbockad."
|
||
unique_posts_mins: "Hur många minuter innan en användare kan göra ett inlägg med precis samma innehåll igen"
|
||
educate_until_posts: "Visa hjälppanelen för nya användare tills användaren har gjort (n) nya inlägg."
|
||
title: "Namnet på denna webbplats som används i titel-taggen."
|
||
site_description: "Beskriv denna webbplats i en mening, som sedan används i metabeskrivningstaggen."
|
||
short_site_description: "Kort beskrivning, som används i titel-taggen på hemsidan."
|
||
contact_email: "E-postadress till huvudansvarig för denna webbplats. Används för kritiska meddelanden såväl som på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> kontaktformuläret för brådskande ärenden."
|
||
contact_url: "Kontakt URL för denna webbplats. Används på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>-kontaktformuläret för brådskande ärenden."
|
||
crawl_images: "Hämta bilder från tredjepartskällor för att infoga korrekta bredd- och höjddimensioner."
|
||
download_remote_images_to_local: "Konvertera externa bilder till lokala bilder genom att hämta dem; det motverkar felaktiga bildlänkar."
|
||
download_remote_images_threshold: "Minimalt diskutrymme nödvändigt för att hämta hem externa bilder lokalt (i procent)"
|
||
disabled_image_download_domains: "Externa bilder kommer aldrig att hämtas hem från dessa domän. Pipe-avgränsad lista."
|
||
editing_grace_period: "I (n) sekunder efter inlägg kommer redigeringar inte att skapa nya versioner i inläggshistoriken."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Uppnått maximalt antal teckenförändringar som tillåts för redigering under prövotid, om fler ändras spara dessa i en annan inläggsversion (förtroendenivå 0 och 1)"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Uppnått maximalt antal teckenförändringar som tillåts för redigering under prövotid, om fler ändras spara dessa i en annan inläggsversion (förtroendenivå 2 och upp)"
|
||
staff_edit_locks_post: "Inlägg kommer att låsas mot redigering om de redigeras av personal"
|
||
post_edit_time_limit: "En fn0- eller fn1-författare kan redigera eller radera sitt inlägg i (n) minuter efter att ha lagt upp ett inlägg. Ange 0 för att alltid tillåta."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "En författare på fn2+ kan redigera eller radera sitt inlägg i (n) minuter efter att ha lagt upp ett inlägg. Ange 0 för att alltid tillåta."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Tillåt att alla ser tidigare versioner av ett redigerat inlägg. Om detta inaktiveras kan endast personal se detta."
|
||
delete_removed_posts_after: "Inlägg som tagits bort av författaren kommer automatiskt att raderas efter (n) timmar. Ange 0 för att omedelbart ta bort inlägg."
|
||
max_image_width: "Maxbredd för bildikoner i ett inlägg"
|
||
max_image_height: "Maxhöjd för bildikoner i ett inlägg"
|
||
responsive_post_image_sizes: "Ändra storlek på förhandsgranskningsbilder i Lightbox för att möjliggöra höga DPI-skärmar med följande pixelkvot. Ta bort alla värden för att inaktivera responsiva bilder."
|
||
fixed_category_positions: "Om detta aktiveras kommer du att kunna ordna kategorier i en bestämd ordning. Om detta inaktiveras sorteras kategorierna baserat på aktivitet."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Kategoriordningen kommer att upprätthållas vid dialogrutan för skapandet av ämnen om den här bockas för (kräver fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Lägg till rel nofollow på allt användargenererat innehåll, förutom interna länkar (inklusive förälderdomän). Om du ändrar det här så måste du uppdatera alla inlägg med "rake posts:rebake"'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "En lista av alla domän där nofollow inte bör läggas till länkarna. exempel.se kommer automatiskt tillåta underdomän.exempel.se också. Du bör lägga till top-level-domänen för den här webbplatsen för att hjälpa sökrobotar hitta allt innehåll. Om andra delar av din webbplats finns på andra domäner så bör du lägga till dem också."
|
||
post_excerpt_maxlength: "Maxlängd på ett inläggs utdrag/sammanfattning."
|
||
topic_excerpt_maxlength: "Maxlängd på ett inläggs utdrag/sammanfattning, genererat från det första inlägget i ett ämne."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Visa utdrag för fästa ämnen i mobilen."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Visa utdrag för fästa ämnen på datorn."
|
||
post_onebox_maxlength: "Maximal teckenlängd för ett Discourse-inlägg i onebox."
|
||
blocked_onebox_domains: "En lista över domäner som aldrig placeras i onebox."
|
||
allowed_inline_onebox_domains: "En lista över domäner som placeras i onebox i miniatyrform om de länkas utan en rubrik"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorera webbplatsinställningen inline_onebox_domain_allowlist och tillåt infogad onebox på alla domäner."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "Värdar för vilka anpassad användaragent för onebox ska användas vid alla förfrågningar. (särskilt användbart för värdar som begränsar åtkomst av användaragent)."
|
||
max_oneboxes_per_post: "Maximalt antal oneboxar i ett inlägg."
|
||
facebook_app_access_token: "En token genererad från ditt Facebook-app-ID och hemlighet. Används för att skapa Instagram oneboxes."
|
||
logo: "Logotypen i övre vänstra hörnet av hemsidan. Använd en bred rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1. Om detta lämnas tomt kommer sidans titeltext att visas."
|
||
logo_small: "Den lilla logotypen som visas i övre vänstra hörnet av hemsidan när man rullar ned. Använd en fyrkantig bild 120 x 120. Om detta lämnas tomt kommer hemsidans teckenbild visas."
|
||
digest_logo: "Den alternativa logotypen som används överst i din webbplats sammanfattning som skickas via e-post. Den bör ha en bred rektangulär form. Använd inte en SVG-bild. Om detta lämnas tomt kommer bilden från inställningen `logo` att användas."
|
||
mobile_logo: "Logotypen som används för mobila enheter på din webbplats. Använd en bred rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1. Om detta lämnas tomt kommer bilden från inställningen `logo` att användas."
|
||
logo_dark: "Mörkt schemaalternativ för webbplatsinställningen 'logotyp'."
|
||
logo_small_dark: "Mörkt schemaalternativ för webbplatsinställningen 'logotyp liten'."
|
||
mobile_logo_dark: "Mörkt schemaalternativ för webbplatsinställningen 'logotyp mobil'."
|
||
large_icon: "Bild som används som bas för andra metadata-ikoner. Bör helst vara större än 512 x 512. Om detta lämnas tomt kommer logo_small att användas."
|
||
manifest_icon: "Bild som används som logotyp/startbild på Android. Storleken ändras automatiskt till 512 × 512. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
favicon: "En favoritikon för din webbplats, se <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. För att fungera korrekt över en CDN måste det vara en png. Storleken ändras automatiskt till 32 x 32. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
apple_touch_icon: "Ikon som används för Apples pekskärmsenheter. Storleken ändras automatiskt till 180 x 180. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
opengraph_image: "Standard Open Graph bild, används när sidan inte har någon annan lämplig bild. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
twitter_summary_large_image: "Twitter-korts 'sammanfattande storbild' (ska vara minst 280 i bredd och minst 150 i höjd). Om detta lämnas tomt genereras vanliga metadata för kort genom opengraph_image."
|
||
notification_email: "Avsändaradressen som används vid utskick av system e-post. Domänen som specificeras här måste ha en SPF-, DKIM- och reverse PTR-post korrekt inställd för att e-post ska levereras."
|
||
email_custom_headers: "En lista över anpassade e-postrubriker, avgränsad med vertikalstreck"
|
||
email_subject: "Anpassningsbart ämnesformat för vanliga e-postmeddelanden. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
detailed_404: "Ger mer information till användarna om varför de inte kan komma åt ett visst ämne. Notera: Det här är mindre säkert eftersom användare vet om att en URL länkar till ett giltigt ämne."
|
||
enforce_second_factor: "Tvingar användare att aktivera tvåfaktorsautentisering. Välj 'alla' för att kräva det för alla användare. Välj 'personal' för att bara kräva det av personal."
|
||
force_https: "Tvinga din webbplats att endast använda HTTPS. VARNING: bocka INTE i det här innan du kan verifiera att HTTPS verkligen fungerar överallt! Har du kontrollerat din CDN, alla sociala inloggningar och alla externa logotyper/beroenden för att säkerställa att de alla också är HTTPS-kompatibla?"
|
||
same_site_cookies: "Använd samma webbplatskakor, detta eliminerar alla vektorer för Cross Site Request Forgery på webbläsare som stöds (Löst eller Strikt). Varning: Strikt fungerar bara på webbplatser som tvingar inloggning och använder en extern autentiseringsmetod."
|
||
summary_score_threshold: "Minsta poäng för att ett inlägg ska inkluderas i 'Sammanfatta det här ämnet'"
|
||
summary_posts_required: "Minsta antal inlägg i ett ämne innan 'Sammanfatta det här ämnet' möjliggörs. Ändringar i denna inställning kommer att genomföras retroaktivt inom en vecka."
|
||
summary_likes_required: "Minsta antal gillningar i ett ämne innan 'Sammanfatta det här ämnet' möjliggörs. Ändringar i denna inställning kommer att genomföras retroaktivt inom en vecka."
|
||
summary_percent_filter: "Visa högsta % av inläggen när en användare bockar i 'Sammanfatta det här ämnet'"
|
||
summary_max_results: "Maximalt antal inlägg som returneras av 'Sammanfatta detta ämne'"
|
||
enable_personal_messages: "Tillåt användare med förtroendenivå 1 (konfigurera via minsta förtroendenivå för att skicka meddelanden) att skapa meddelanden och svara på meddelanden. Notera att personalen alltid kan skicka meddelanden oavsett."
|
||
enable_system_message_replies: "Tillåter användare att svara på systemmeddelanden, även om personliga meddelanden har inaktiverats"
|
||
enable_long_polling: "Meddelande-buss som används för avisering kan använda long polling"
|
||
enable_chunked_encoding: "Aktivera packade kodningssvar (chunked) från servern. Den här funktionen fungerar på de flesta inställningar, men vissa proxyservrar kan buffra, vilket gör att svaren fördröjs"
|
||
long_polling_base_url: "URL som används för long polling (när en CDN levererar dynamiskt innehåll, kontrollera att det här är inställt till origin pull) se: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Tid som servern bör vänta innan den svarar på klienter när det inte finns någon data att skicka (endast loggad på användare)"
|
||
polling_interval: "När long polling inte har aktiverats, hur ofta bör inloggade klienter polla i millisekunder"
|
||
anon_polling_interval: "Hur ofta bör anonyma klienter polla i millisekunder"
|
||
background_polling_interval: "Hur ofta bör klienter polla i millisekunder (när fönstret är i bakgrunden)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Sannolikheten för att ett flaggat inlägg döljs"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Sannolikheten för att en ny användare kommer att tystas baserat på skräppost-flaggor"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Sannolikheten för att ett flaggat ämne stängs automatiskt"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Antal minuter en användare måste vänta innan de kan redigera ett inlägg som dolts på grund av flaggningar från forumets användare"
|
||
max_topics_in_first_day: "Högsta antal ämnen en användare får skapa under de första 24 timmarna efter att ha skapat sitt första inlägg"
|
||
max_replies_in_first_day: "Högsta antal svar en användare får skapa under de första 24 timmarna efter att ha skapat sitt första inlägg"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 2 (medlem) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 3 (regelbundna) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 4 (ledare) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får num_spam_flags_to_silence_new_user skräppost-flaggor från detta antalet olika användare, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. 0 för att inaktivera."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får så här många flaggningar från num_tl3_users_to_silence_new_user olika användare med förtroendenivå 3, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. Ange 0 för att inaktivera."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får num_tl3_flags_to_silence_new_user flaggningar från så här många olika användare med förtroendenivå 3, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. 0 för att inaktivera."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Om en användare tystas automatiskt, skicka ett meddelande till alla moderatorer."
|
||
flag_sockpuppets: "Om en ny användare svarar på ett ämne från samma IP-adress som användaren som startade ämnet, flagga båda deras inlägg som potentiell skräppost."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Använd vanliga radmatningar i Markdown, vilka kräver 2 avslutande mellanslag för en radmatning."
|
||
enable_markdown_typographer: "Använd typografiregler för att förbättra textens läsbarhet: ersätt raka citat 'med lockiga citat', (c) (tm) med symboler, -- med tankestreck –, etc."
|
||
enable_markdown_linkify: "Behandla automatiskt text som liknar en länk som en länk: www.exempel.se och https://exempel.se kommer automatiskt att länkas"
|
||
markdown_linkify_tlds: "Lista över toppdomäner som automatiskt behandlas som länkar"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "Lista med ersättningspar för dubbla och enkla citat"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Antal minuter som en användare tillåts att upphäva åtgärder på ett inlägg som gjorts nyligen (gillning, flaggning osv)."
|
||
must_approve_users: "Personal måste godkänna alla nya användarkonton innan de tillåts använda webbplatsen."
|
||
invite_code: "Användare måste ange denna kod för att ha tillåtelse att registrera ett konto, ignoreras om det lämnas tomt (ej skiftlägeskänslig)"
|
||
approve_suspect_users: "Lägg till misstänkta användare i kön för granskning. Misstänkta användare har angett en bio/webbsida men har ingen läsaktivitet."
|
||
pending_users_reminder_delay: "Avisera moderatorer om nya användare har väntat på godkännande längre än så här många timmar. Ange -1 för att inaktivera aviseringar."
|
||
persistent_sessions: "Användarna förblir inloggade när webbläsaren stängs"
|
||
maximum_session_age: "Användaren kommer fortsättningsvis att vara inloggad i n timmar sedan senaste besöket"
|
||
ga_version: "Version av Google Universal Analytics att använda: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics spårningskods-ID, t.ex.: UA-12345678-9; se <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics domännamn, t.ex.: minsida.se; se <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Aktivera Google Universal Analytics spårning över flera domäner. Utgående länkar till dessa domäner kommer att få klient-id tillagt till dem. Se <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=sv' target='_blank'>Googles guide över domänspårning.</a>"
|
||
gtm_container_id: "Innehålls-ID för Google Tag Manager. t.ex. GTM-ABCDEF. <br/>Notera: Skript från tredje part som laddats av GTM kan behöva vitlistas i 'content security policy script src'."
|
||
enable_escaped_fragments: "Återgå till Googles Ajax-Crawling API om ingen sökrobot upptäcks. Se <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
|
||
moderators_manage_categories_and_groups: "Tillåt moderatorer att hantera kategorier och grupper"
|
||
cors_origins: "Tillåtna ursprung för cross-ursprungsbegäran (CORS). Varje ursprung måste inkludera http:// eller https://. Variabeln DISCOURSE_ENABLE_CORS env måste ställas in till true för att aktivera CORS."
|
||
use_admin_ip_allowlist: "Administratörer kan bara logga in om de är på en IP-adress som definierats i listan över granskade IP-adresser (Admin > Loggar > Granskade IP-adresser)."
|
||
blocked_ip_blocks: "En lista över privata IP-block som aldrig bör genomsökas av Discourse"
|
||
allowed_internal_hosts: "En lista över interna värdar som discourse säkert kan söka igenom för oneboxar och andra syften"
|
||
allowed_onebox_iframes: "En lista över källdomäner för iframe som är tillåtna via Onebox-inbäddningar. `*` kommer tillåta alla standardmotorer för Onebox."
|
||
allowed_iframes: "En lista med iframekällors domänprefix som Discourse säkert kan tillåta i inlägg"
|
||
allowed_crawler_user_agents: "Användaragenter för sökrobotar som ska få åtkomst till webbplatsen. VARNING! INSTÄLLNING AV DETTA FÖRBJUDER ALLA SÖKMOTORER SOM INTE LISTAS HÄR!"
|
||
blocked_crawler_user_agents: "Unikt fall av känsligt ord i användaragent-strängen som identifierar webbsökare som inte bör få åtkomst till webbplatsen. Gäller inte om vitlista har definierats."
|
||
slow_down_crawler_user_agents: "Användaragenter för webbsökare som bör begränsas i robots.txt med hjälp av Crawl-delay-direktivet"
|
||
slow_down_crawler_rate: "Om slow_down_crawler_user_agents anges kommer denna hastighet att gälla för alla sökrobotar (fördröjning mellan förfrågningarna uttryckt i sekunder)"
|
||
content_security_policy: "Aktivera säkerhetspolicy för innehåll"
|
||
content_security_policy_report_only: "Aktivera enbart säkerhetspolicy för innehåll"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Aktivera insamling av CSP-överträdelserapporter på /csp_reports"
|
||
content_security_policy_script_src: "Ytterligare vitlistade skriptkällor. Den aktuella värden och CDN ingår som standard. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Minska XSS-attacker genom policy för innehållssäkerhet.</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Administratörskonton som inte har besökt webbplatsen under detta antal dagar kommer att behöva validera sin e-postadress innan de loggar in. Ställ in till 0 för att inaktivera."
|
||
top_menu: "Bestäm vilka objekt som visas i hemsidans navigation, och i vilken ordning. Exempel: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Bestäm vilka objekt som visas i inläggsmenyn och i vilken ordning. Exempel: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Standardinställning för vilka menyobjekt som döljs i inläggsmenyn om inte utvidgnings-ellipsen har klickats på."
|
||
share_links: "Bestäm vilka objekt som syns i den delade dialogen, och i vilken ordning."
|
||
site_contact_username: "Ett giltigt personalanvändarnamn att skicka alla automatiserade meddelanden ifrån. Om det lämnas tomt används standard-System-kontot."
|
||
site_contact_group_name: "Ett giltigt gruppnamn som ska bjudas in för alla automatiserade meddelanden."
|
||
send_welcome_message: "Skicka ett välkomstmeddelande till alla nya användare tillsammans med en snabbstartsguide."
|
||
send_tl1_welcome_message: "Skicka nya användare på förtroendenivå 1 ett välkomstmeddelande."
|
||
send_tl2_promotion_message: "Skicka ett meddelande om uppgradering till nya Förtroendenivå 2-användare."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Visa inte den utvidgade inläggsräknaren på ett inlägg när det bara finns ett svar direkt nedanför det här inlägget."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Visa inte den utvidgade som-svar-till på ett inlägg när det endast finns ett svar direkt ovanför det här inlägget."
|
||
remove_full_quote: "Ta automatiskt bort fullständiga citattecken vid direkta svar."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Visa inte den utvidgade som-svar-till på ett inlägg när inlägget citerar ett svar."
|
||
max_reply_history: "Högsta antal svar för att utvidga vid utvidgning av som-svar-till"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Standardinställning för antal toppämnen som visas i toppämnessammanfattningen."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Antal toppämnen som visas i den utvidgade 'Visa mer'-toppämnen."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Omdirigera automatiskt nya och långtidsfrånvarande användare till början av sidan."
|
||
top_page_default_timeframe: "Standardtidsram för mest sedda-sidan"
|
||
moderators_view_emails: "Tillåt moderatorer att se användares e-post"
|
||
prioritize_username_in_ux: "Använd användarnamn först på användarsidan, användarkortet och inlägg (om detta inaktiverats så visas namnet först)"
|
||
enable_rich_text_paste: "Aktivera automatisk HTML vid Markdown-konvertering när du klistrar in text i redigeraren. (Experimentell)"
|
||
send_old_credential_reminder_days: "Påminn om gamla behörigheter efter dag"
|
||
email_token_valid_hours: "Länkarna Glömt lösenord/aktivera konto är giltiga i (n) timmar."
|
||
enable_badges: "Aktivera utmärkelsesystemet"
|
||
enable_whispers: "Tiliåt privat kommunikation inom ämnena."
|
||
allow_index_in_robots_txt: "Ange i robots.txt att den här webbplatsen får indexeras av webbsökmotorer. I undantagsfall kan du permanent <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>åsidosätta robots.txt</a>."
|
||
blocked_email_domains: "En textfil avgränsad med vertikalstreck med alla e-postdomäner som användare inte tillåts registrera konton med. Exempel: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
allowed_email_domains: "En textfil avgränsad med vertikalstreck med alla e-postdomäner som användare MÅSTE registrera konton med. VARNING: Användare med andra e-postdomäner än de som anges kommer inte att tillåtas!"
|
||
auto_approve_email_domains: "Användare med e-postadresser som finns i denna lista av domäner kommer automatiskt att godkännas."
|
||
hide_email_address_taken: "Informera inte användare om att det finns ett konto med en given e-postadress vid registreringen eller från det glömda lösenordsformuläret."
|
||
log_out_strict: "Vid utloggning, logga ut ALLA sessioner för den användaren på alla apparater"
|
||
version_checks: "Pinga Discourse Hub för versionuppdateringar och visa nya versionsmeddelanden på instrumentpanelen <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
|
||
new_version_emails: "Skicka e-post till contact_email när en ny version av Discourse finns tillgängligt."
|
||
invite_expiry_days: "Hur länge användarinbjudningsnycklar är giltiga, i dagar"
|
||
invite_only: "Alla nya användare måste uttryckligen bjudas in av betrodda användare eller personal. Allmän registrering är inaktiverad."
|
||
login_required: "Kräv autentisering för att läsa innehåll på den här webbplatsen, avvisa anonym tillgång."
|
||
min_username_length: "Minsta längd på användarnamnet. Varning: om någon befintlig användare eller grupp har namn kortare än detta, er sida kommer att gå sönder!"
|
||
max_username_length: "Längsta användarnamn. Varning: om någon befintlig användare eller grupp har ett namn som är längre än detta kommer er sida att gå sönder."
|
||
unicode_usernames: "Låt användarnamn och gruppnamn innehålla Unicode-bokstäver eller siffror."
|
||
allowed_unicode_username_characters: "Reguljärt uttryck för att endast tillåta några Unicode-tecken i användarnamn. ASCII-bokstäver och siffror kommer alltid att tillåtas och behöver inte inkluderas i den tillåtna listan."
|
||
reserved_usernames: "Användarnamn för vilka registrering inte är tillåten. Jokersymbol * kan användas för att matcha valfritt tecken, noll eller flera gånger."
|
||
min_password_length: "Minsta lösenordslängd."
|
||
min_admin_password_length: "Minsta lösenordslängd för administratör."
|
||
password_unique_characters: "Minsta antalet unika tecken som ett lösenord måste ha."
|
||
block_common_passwords: "Tillåt inte lösenord som är bland de 10 000 vanligaste lösenorden."
|
||
auth_skip_create_confirm: När du registrerar dig via extern auth, hoppa över skapa konto-popup. Används med fördel tillsammans med auth_overrides_email, auth_overrides_username och auth_overrides_name.
|
||
auth_immediately: "Omdirigera automatiskt till det externa inloggningssystemet utan användarinteraktion. Detta träder endast i kraft när login_required är sant, och det bara finns en extern autentiseringsmetod"
|
||
enable_discourse_connect: "Aktivera inloggning via DiscourseConnect (tidigare 'Discourse SSO') (VARNING: ANVÄNDARES E-POSTADRESSER *MÅSTE* VALIDERAS AV DEN EXTERNA WEBBPLATSEN!)"
|
||
verbose_discourse_connect_logging: "Logga detaljerad DiscourseConnect-relaterad diagnostik i <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/loggar</a>"
|
||
enable_discourse_connect_provider: "Implementera leverantörsprotokoll för DiscourseConnect (tidigare 'Discourse SSO') vid slutpunkten /session/sso_provider, kräver att discourse_connect_provider_secrets är inställd"
|
||
discourse_connect_url: "URL till DiscourseConnect-slutpunkt (måste innehålla http:// eller https://)"
|
||
discourse_connect_secret: "Hemlig sträng som används för att kryptografiskt autentisera DiscourseConnect-information, se till att den är 10 tecken eller längre"
|
||
discourse_connect_provider_secrets: "En lista med domänhemliga par som använder DiscourseConnect. Se till att DiscourseConnect-hemligheten är 10 tecken eller längre. Jokertecknet * kan användas för att matcha valfri domän eller bara en del av den (t.ex. * .exempel.com)."
|
||
discourse_connect_overrides_bio: "Åsidosätter användarbiografi i användarprofilen och hindrar användare från att ändra den"
|
||
discourse_connect_overrides_groups: "Synkronisera alla manuella gruppmedlemskap med grupper som anges i attributet för grupper (VARNING: om du inte anger grupper kommer alla manuella gruppmedlemskap att rensas för användare)"
|
||
auth_overrides_email: "Åsidosätter lokal e-post med externa webbplatsers e-post vid varje inloggning samt förhindrar lokala ändringar. (VARNING: diskrepanser kan inträffa på grund av normalisering av lokala e-postadresser)"
|
||
auth_overrides_username: "Åsidosätter lokala användarnamn med externa webbplatsers användarnamn vid varje inloggning samt förhindrar lokala ändringar. (VARNING: diskrepanser kan inträffa på grund av skillnader i användarnamnets längd/krav)"
|
||
auth_overrides_name: "Åsidosätter lokala fullständiga namn med externa webbplatsers fullständiga namn vid varje inloggning samt förhindrar lokala ändringar. Gäller för alla tjänster för auktorisering."
|
||
discourse_connect_overrides_avatar: "Åsidosätter användaravatar med extern webbplatsavatar från DiscourseConnect-nyttolast. Om detta är aktiverat kan användare inte ladda upp avatarer på Discourse."
|
||
discourse_connect_overrides_location: "Åsidosätter användarens plats med plats hämtad externt från DiscourseConnect-nyttolast och förhindrar sedan lokala ändringar."
|
||
discourse_connect_overrides_website: "Åsidosätter användarens webbplats med plats hämtad externt från DiscourseConnect-nyttolast och förhindrar sedan lokala ändringar."
|
||
discourse_connect_overrides_profile_background: "Åsidosätter användarprofilbakgrund med extern webbplatsavatar från DiscourseConnect-nyttolast."
|
||
discourse_connect_overrides_card_background: "Åsidosätter användarkortsbakgrund med extern webbplatsavatar från DiscourseConnect-nyttolast."
|
||
discourse_connect_not_approved_url: "Omdirigera icke-godkända DiscourseConnect-konton till den här URL:en"
|
||
discourse_connect_allows_all_return_paths: "Begränsa inte domänen för return_paths som tillhandahålls av DiscourseConnect (som standard måste retursökvägen finnas på den aktuella webbplatsen)"
|
||
enable_local_logins: "Aktivera konton baserade på lokala användarnamn och lösenordsinloggning. Detta måste ha aktiverats för inbjudningar till arbete. VARNING: om detta har inaktiverats kan du kanske inte logga in om du inte tidigare har konfigurerat minst en alternativ inloggningsmetod."
|
||
enable_local_logins_via_email: "Tillåt användare att begära en engångsinloggningslänk som skickas till dem via e-post."
|
||
allow_new_registrations: "Tillåt nya användarregistreringar. Avbocka detta för att förhindra vem som helst från att skapa ett nytt konto."
|
||
enable_signup_cta: "Visa en notis för återvändande anonyma användare för att förmå dem att registrera ett nytt konto."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Aktivera Google Oauth2-autentisering. Detta är den autentiseringsmetod som Google för närvarande stöder. Kräver nyckel och hemlighet. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurera Google-inloggning för Discourse</a>."
|
||
google_oauth2_client_id: "Klient-ID för din Google-applikation."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Klienthemlighet för din Google-applikation."
|
||
google_oauth2_prompt: "En valfri mellanrumsavgränsad lista över strängvärden som anger huruvida auktoriseringsservern ber användaren om omautentisering och samtycke. Se möjliga värden i <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>."
|
||
google_oauth2_hd: "En valfri Google Apps Hosted-domän som inloggningen kommer att begränsas till. Se mer information på <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>."
|
||
enable_twitter_logins: "Aktivera Twitter-autentisering, kräver twitter_consumer_key och twitter_consumer_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurera Twitter-inloggning (och formaterade inbäddningar) för Discourse</a>."
|
||
twitter_consumer_key: "Konsumentnyckel för Twitter-autentisering, registrerad på <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Konsumenthemlighet för Twitter-autentisering, registrerad på <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_facebook_logins: "Aktivera Facebook-autentisering, kräver facebook_app_id och facebook_app_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurera Facebook-inloggning för Discourse</a>."
|
||
facebook_app_id: "App-id för Facebook-autentisering och delning, registrerat i <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "App-hemlighet för Facebook-autentisering, registrerat i <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "Aktivera GitHub-autentisering, kräver github_client_id och github_client_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Konfigurera GitHub-inloggning för Discourse</a>."
|
||
github_client_id: "Klient-ID för GitHub-autentisering, registrerat i <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/applications</a>"
|
||
github_client_secret: "Klienthemlighet för GitHub-autentisering, registrerad på <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/applications</a>"
|
||
enable_discord_logins: "Tillåta användare att autentisera genom Discord?"
|
||
discord_client_id: 'Discord Klient-ID (behöver du ett? Gå till <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">utvecklarportalen för Discord</a>)'
|
||
discord_secret: "Discord hemlig nyckel"
|
||
discord_trusted_guilds: 'Tillåt bara medlemmar i dessa Discord-sällskap att logga in via Discord. Använd numeriskt ID för sällskapet. För mer information, se instruktionerna <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">här</a>. Lämna tomt för att tilllåta alla sällskap.'
|
||
enable_backups: "Tillåt att administratörer skapar säkerhetskopior av forumet"
|
||
allow_restore: "Tillåt återställning, vilket kan ersätta ALL data på webbplatsen! Lämna avbockad om du inte planerar att återställa en säkerhetskopia"
|
||
maximum_backups: "Högsta antal säkerhetskopior att spara på disken. Äldre säkerhetskopior raderas automatiskt"
|
||
automatic_backups_enabled: "Kör automatiska säkerhetskopior som definierats i säkerhetskopieringsfrekvens"
|
||
backup_frequency: "Antalet dagar mellan säkerhetskopieringar."
|
||
s3_backup_bucket: "Den externa behållaren för säkerhetskopieringar. VARNING: Se till att det är en privat behållare."
|
||
s3_endpoint: "Ändpunkten kan ändras för att säkerhetskopiera till en S3-kompatibel tjänst som DigitalOcean Spaces eller Minio. VARNING: Lämna tomt om du använder AWS S3."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "Aktivera automatisk raderingspolicy för Tombstone uppladdningar. VIKTIGT: Om det är inaktiverat kommer inget utrymme att återtas efter att överföringar har tagits bort."
|
||
s3_disable_cleanup: "Förhindra borttagning av äldre säkerhetskopior från S3 när det finns fler säkerhetskopior än högsta tillåtna."
|
||
enable_s3_inventory: "Generera rapporter och verifiera uppladdningar med Amazon S3 inventering. VIKTIGT: kräver giltiga S3-referenser (både åtkomstnyckel-ID och hemlig åtkomstnyckel)."
|
||
backup_time_of_day: "UTC-tid på dygnet då säkerhetskopieringen sker."
|
||
backup_with_uploads: "Inkludera uppladdning i schemalagda säkerhetskopieringar. Inaktivering av det här kommer endast att säkerhetskopiera databasen."
|
||
backup_location: "Plats där säkerhetskopior lagras. VIKTIGT: S3 kräver giltiga S3-referenser som anges i Fil-inställningarna."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Nivå av Gzip-komprimering som används för att komprimera överföringar."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "Inkludera genererade miniatyrbilder i säkerhetskopior. Inaktivering av detta kommer att göra säkerhetskopior mindre, men kräver en ny omläggning av alla inlägg efter en återställning."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Hur frekvent vi uppdaterar 'last_seen_at'-fältet, i sekunder"
|
||
verbose_localization: "Visa utvidgade lokaliseringstips i gränssnittet"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Hur länge ett besök varar innan vi betraktar det som ett 'tidigare' besök, i timmar"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "värde av loggvisningsmultiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "värde av första inläggsgillningsmultiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "värde av minsta inläggsgillningsmultiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
rebake_old_posts_count: "Antalet gamla inlägg som kommer att bakas in var 15:e minut"
|
||
enable_safe_mode: "Tillåt användare att gå in i säkert läge för att felsöka tillägg."
|
||
rate_limit_create_topic: "Efter att ha skapat ett ämne, måste användare vänta (n) sekunder innan de kan skapa ett nytt."
|
||
rate_limit_create_post: "Efter att ha skrivit ett inlägg, måste användare vänta (n) sekunder innan de skriver ett nytt."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Efter att ha skapat ett ämne, måste nya användare vänta (n) sekunder innan de kan skapa ett nytt."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Efter att ha skrivit ett inlägg, måste nya användare vänta (n) sekunder innan de kan skriva ett nytt."
|
||
max_likes_per_day: "Max antal gillningar per användare och dag."
|
||
max_flags_per_day: "Max antal flaggningar per användare och dag."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Max antal bokmärken per användare och dag."
|
||
max_edits_per_day: "Max antal redigeringar per användare och dag."
|
||
max_topics_per_day: "Max antal ämnen en användare kan skapa per dag."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Max antal nya privatmeddelandeämnen en användare kan skapa per dag."
|
||
max_invites_per_day: "Max antal inbjudningar en användare kan skicka per dag."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Max antal ämnesinbjudningar en användare kan skicka per dag."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Maximalt antal inloggningar tillåtna per IP-adress per timme"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Maximalt antal inloggningar tillåtna per IP-adress per minut"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Maximalt antal inlägg som en användare kan radera per minut. Ställ in till 0 för att inaktivera inläggsraderingar."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Maximalt antal inlägg som en användare kan radera per dag. Ställ in till 0 för att inaktivera inläggsraderingar."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit: "Maximalt antal återinbjudningar tillåtna för inbjudningslänkar kan inte vara större än detta värde."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Antal felindikeringar per minut för att utlösa ett administratörslarm. Ange 0 för att inaktivera den här funktionen. OBS: kräver omstart."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Antal felindikeringar per timme för att utlösa ett administratörslarm. Ange 0 för att inaktivera den här funktionen. OBS: kräver omstart."
|
||
categories_topics: "Antal ämnen som ska visas i /kategorisida. Om detta ställs in till 0 kommer systemet automatiskt att försöka hitta ett värde så att de två kolumnerna hålls symmetriskt (kategorier och ämnen.)"
|
||
suggested_topics: "Antal föreslagna ämnen som visas nederst i ett ämne."
|
||
limit_suggested_to_category: "Visa bara ämnen från den aktuella kategorin bland föreslagna ämnen."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Föreslagna ämnen bör inte vara mer än n dagar gamla."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Föreslagna olästa ämnen bör inte vara mer än n dagar gamla."
|
||
clean_up_uploads: "Ta bort föräldralösa uppladdningar utan referens för att förhindra illegal hosting. VARNING: det kan vara värt att säkerhetskopiera din /uploads-mapp innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Nådefrist (i timmar) innan en föräldralös uppladdning raderas."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Nådefrist (i dagar) innan en borttagen uppladdning raderas."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Väntetid (i dagar) innan en användare som inte har aktiverat sitt konto raderas. Ställ in till 0 för att aldrig rensa bort ej aktiverade användare."
|
||
enable_s3_uploads: "Lägg uppladdningar i Amazon S3-lagringsplatsen. VIKTIGT: kräver giltiga S3-kreditiv (både åtkomstnyckelns ID och den hemliga åtkomstnyckeln)."
|
||
s3_use_iam_profile: 'Använd en <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2-instansprofil</a> för att ge åtkomst till S3-hinken. NOTERA: för att aktivera detta krävs att Discourse körs i en lämpligt konfigurerad EC2-instans och åsidosätter inställningarna "s3 access key id" och "s3 secret access key".'
|
||
s3_upload_bucket: "Namnet på Amazon S3-behållaren som filerna kommer att laddas upp i. VARNING: måste vara gemener, inga punkter och inga understreck."
|
||
s3_access_key_id: "Amazons S3-åtkomstnyckel-ID som kommer att användas för att ladda upp bilder, bilagor och säkerhetskopior."
|
||
s3_secret_access_key: "Amazons hemliga S3-åtkomstnyckel-ID som kommer att användas för att ladda upp bilder, bilagor och säkerhetskopior."
|
||
s3_region: "Regionsnamn för Amazon S3 som kommer att användas för att ladda upp bilder och säkerhetskopior."
|
||
s3_cdn_url: "CDN URL som används för alla S3-tillgångar (till exempel: https://cdn.somewhere.com). VARNING: efter ändring av den här inställningen så måste du uppdatera alla gamla inlägg med rake posts: rebake."
|
||
avatar_sizes: "Lista över automatiskt genererade avatar-storlekar."
|
||
external_system_avatars_enabled: "Använd externt system för avatar-tjänster."
|
||
external_system_avatars_url: "URL till externt system för avatar-tjänster. Tillåtna ersättningar är {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
use_site_small_logo_as_system_avatar: "Använd webbplatsens lilla logotyp istället för systemanvändarens avatar. Kräver att logotypen är närvarande."
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "En lista med sexsiffriga hexadecimala färgvärden som ska användas för bakgrund av avatarer i brev."
|
||
selectable_avatars_enabled: "Tvinga användare att välja en avatar från listan."
|
||
selectable_avatars: "Lista på avatarer som användare kan välja från"
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Tillåt alla e-postbilagor för gruppmeddelanden."
|
||
png_to_jpg_quality: "Den konverterade JPG-filens kvalitet (1 för den lägsta kvaliten, 99 för den bästa kvaliten, 100 för att inaktivera)."
|
||
recompress_original_jpg_quality: "Kvaliten på uppladdade bildfiler (1 är lägsta kvalitet, 99 är bästa kvalitet, 100 för att inaktivera)."
|
||
image_preview_jpg_quality: "Kvaliteten på storleksändrade bildfiler (1 är lägsta kvalitet, 99 är bästa kvalitet, 100 för att inaktivera)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Låt personalen ladda upp alla filer i PM."
|
||
strip_image_metadata: "Radera metadata för bild."
|
||
min_ratio_to_crop: "Förhållandet används för att beskära höga bilder. Ange resultatet av bredd/höjd."
|
||
simultaneous_uploads: "Maximalt antal filer som kan dras och släppas in i redigeraren"
|
||
enable_flash_video_onebox: "Aktivera inbäddning av swf- och fic-länkar (Adobe Flash) i onebox. VARNING: det kan introducera säkerhetsrisker."
|
||
default_invitee_trust_level: "Förvald förtroendenivå (0-4) för inbjudna användare."
|
||
default_trust_level: "Förvald förtroendenivå (0-4) för alla nya användare. VARNING! En ändring av detta sätter dig i stor risk för skräppost."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Antal ämnen en användare måste öppna innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Antal inlägg en ny användare måste läsa innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Antal minuter en ny användare måste läsa inlägg innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Antal ämnen en användare måste besöka innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Antal inlägg en användare måste läsa innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Antalet minuter en användare måste läsa inlägg innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Antalet dagar en användare måste besöka webbplatsen innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Antalet gillningar en användare måste få innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Antalet gillningar en användare måste ge innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "Antalet ämnen en användare måste svara på innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl3_time_period: "Kravperiod för förtroendenivå 3 (i dagar)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "Minsta antal dagar som en användare behöver ha besökt webbplatsen de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3. Ange högre än tl3 time period för att inaktivera befordringar till förtroendenivå 3. (0 eller högre)."
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Minsta antal ämnen en användare behöver ha svarat på de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3. (0 eller högre)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Procent av antalet ämnen som skapats de senaste (tl3 time period) dagarna som en användare behöver ha granskat för att kvalificeras till en befordran till förtroendenivå 3. (0 till 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Högsta antal erfordrade ämnen som setts de senaste (tl3 time period) dagarna."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Procentandel av antalet inlägg som skapats de senaste (tl3 time period) dagarna som en användare behöver ha sett för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3. (0 till 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Högsta antal erfordrade inlägg granskade de senaste (tl3 time period) dagarna."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Minsta antalet ämnen en användare måste ha sett för att kvalificeras för förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Minsta antalet inlägg en användare måste ha läst för att kvalificeras för förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Användare måste ha mindre än x inlägg flaggade av x olika användare de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för befordran till förtroendenivå 3, där x är den här inställningens värde. (0 eller högre)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Minsta antalet dagar som en befordran till förtroendenivå 3 gäller innan en användare kan bli degraderad till förtroendenivå 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Minsta antalet gillningar som måste ha delats ut de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Minsta antalet gillningar som måste ha mottagits de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Radera ej rel=nofollow från länkarna som lagts upp av användare med förtroendenivå 3."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "Låt användare med hög förtroendenivå redigera innehåll från andra användare"
|
||
min_trust_to_create_topic: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa ett nytt ämne."
|
||
allow_flagging_staff: "Om aktiverat kan användare flagga inlägg från personalkonton."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att redigera inlägg markerade som wiki."
|
||
min_trust_to_edit_post: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa ett inlägg."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att göra användares egna inlägg wiki."
|
||
min_trust_to_send_messages: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa nya privata meddelanden."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att flagga ett inlägg."
|
||
min_trust_to_post_links: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att inkludera länkar i ett inlägg."
|
||
min_trust_to_post_embedded_media: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att bädda in medieobjekt i ett inlägg"
|
||
min_trust_level_to_allow_profile_background: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att ladda upp en profilbakgrund"
|
||
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att ladda upp en bakgrund på användarkort"
|
||
min_trust_level_to_allow_invite: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att bjuda in användare"
|
||
min_trust_level_to_allow_ignore: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att ignorera användare"
|
||
allowed_link_domains: "Domäner som användare kan länka till även om de inte har tillräcklig förtroendenivå för att kunna publicera länkar"
|
||
newuser_max_links: "Antalet länkar en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_embedded_media: "Hur många inbäddade media objekt en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_attachments: "Antalet bilagor en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Max antal @namn-omnämningar en ny användare kan göra i ett inlägg."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Max antal svar en ny användare kan göra i ett enda ämne innan någon svarar dem."
|
||
max_mentions_per_post: "Max antal @namn-aviseringar vem som helst kan göra i ett inlägg."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "Maximalt antal användare som kan få ett meddelande om en grupp anges (om tröskeln har uppfyllts kommer inga aviseringar att skickas)"
|
||
enable_mentions: "Tillåt användare att nämna andra användare."
|
||
create_thumbnails: "Skapa miniatyrer och \"lightboxa\" bilder som är för stora för att passa in i ett inlägg."
|
||
email_time_window_mins: "Vänta (n) minuter innan e-postaviseringar skickas ut, för att ge användare chansen att redigera och slutföra deras inlägg."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "Vänta (n) sekunder innan en privat e-postavisering skickas ut för att ge användare chansen att redigera och slutföra deras meddelande."
|
||
email_posts_context: "Hur många tidigare svar som ska inkluderas som kontext i e-postaviseringar."
|
||
flush_timings_secs: "Hur frekvent vi spolar tidsdata till servern, i sekunder."
|
||
title_max_word_length: "Maximalt tillåten ordlängd, uttryckt i tecken, i ett ämnes rubrik."
|
||
title_min_entropy: "Minsta tillåtna entropi (unika tecken) som krävs för en ämnesrubrik."
|
||
body_min_entropy: "Minsta tillåtna entropi (unika tecken) som krävs för ett inläggs innehåll."
|
||
allow_uppercase_posts: "Tillåt enbart versaler i ämnets rubrik eller innehåll."
|
||
max_consecutive_replies: "Antal inlägg som en användare måste göra i rad inom ett ämne innan användaren hindras lägga till ytterligare ett svar."
|
||
enable_filtered_replies_view: '(n)-svarsknappen förminskar alla andra inlägg och visar bara det aktuella inlägget och dess svar.'
|
||
title_fancy_entities: "Konvertera vanliga ASCII-tecken till häftiga HTML-enheter i ämnesrubriker, à la SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>http://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "Minsta längd för en rubrik innan den kommer att kontrolleras för liknande ämnen."
|
||
desktop_category_page_style: "Visuell stil för /kategorier-sidan."
|
||
category_colors: "En lista över tillåtna hexadecimala färgvärden för kategorier."
|
||
category_style: "Visuell stil för kategori-utmärkelser."
|
||
default_dark_mode_color_scheme_id: "Färgschemat som används i mörkt läge."
|
||
dark_mode_none: "Inga"
|
||
max_image_size_kb: "Högsta bilduppladdningsstorlek i kB. Konfiguration krävs också i nginx (client_max_body_size) / apache eller proxy. Bilder större än detta eller mindre än client_max_body_size kommer vid uppladdning att ändras i storlek för att passa."
|
||
max_attachment_size_kb: "Högsta storlek på uppladdad bilaga i kB. Konfiguration krävs i nginx (client_max_body_size) / apace eller proxy också."
|
||
authorized_extensions: "En lista av alla filändelser som är tillåtna för uppladdning (använd '*' för att aktivera alla filtyper)"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "En lista av alla filändelser som är tillåtna vid uppladning från personal utöver listan som definierats i webbplatsens inställningar för `authorized_extensions`. (använd '*' för att aktivera alla filtyper)"
|
||
theme_authorized_extensions: "En lista av alla filändelser som är tillåtna för temauppladdningar (använd '*' för att aktivera alla filtyper)"
|
||
max_similar_results: "Hur många liknande ämnen som visas ovanför redigeraren vid författandet av ett nytt ämne. Jämförelsen är baserad på ämnesrubrik och innehåll."
|
||
max_image_megapixels: "Maximalt antal megapixlar tillåtet för en bild. Bilder med ett högre värde av megapixlar kommer att avvisas."
|
||
title_prettify: "Förhindra vanliga felskrivningar och misstag, inklusive endast versaler, inledande gemen, flera ! och ?, extra . i slutet osv."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Ta bort blanksteg framför slutpunkt."
|
||
automatic_topic_heat_values: 'Uppdatera automatiskt inställningarna för "heta ämnesvyer " och "heta ämnesinlägg" baserat på webbplatsaktivitet.'
|
||
topic_views_heat_low: "Efter så här många visningar framhävs visningsfältet något."
|
||
topic_views_heat_medium: "Efter så här många visningar framhävs visningsfältet måttligt."
|
||
topic_views_heat_high: "Efter så här många visningar framhävs visningsfältet starkt."
|
||
cold_age_days_low: "Efter så här många dagars samtal nedtonas senaste aktivitetsdatumet något."
|
||
cold_age_days_medium: "Efter så här många dagars samtal nedtonas senaste aktivitetsdatumet måttligt."
|
||
cold_age_days_high: "Efter så här många dagars samtal nedtonas senaste aktivitetsdatumet starkt."
|
||
history_hours_low: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar har en något framhävd redigeringsindikator"
|
||
history_hours_medium: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar har en måttligt framhävd redigeringsindikator."
|
||
history_hours_high: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar har en starkt framhävd redigeringsindikator."
|
||
topic_post_like_heat_low: "Efter att likes:post-förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara något framhävt."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Efter att likes:post-förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara måttligt framhävt."
|
||
topic_post_like_heat_high: "Efter att likes:post-förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara starkt framhävt."
|
||
faq_url: "Om du har en FAQ någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
tos_url: "Om du har ett eget dokument med användarvillkor någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
privacy_policy_url: "Om du har ett dokument med en integritetspolicy någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
log_anonymizer_details: "Huruvida en användares detaljer ska lagras i loggen efter att ha anonymiserats. När du följer GDPR måste du stänga av detta."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Hur många gånger en ny användare kan lägga upp en länk till samma värd inom deras `newuser_spam_host_threshold`-inlägg innan det anses vara skräppost."
|
||
allowed_spam_host_domains: "En lista över alla domäner som undantas från skräpposttest. Nya användare kommer aldrig att begränsas från att skapa inlägg med länkar till dessa domäner."
|
||
staff_like_weight: "Hur stor vikt som personalgillningar ska få (icke-personalgillningar har vikten 1.)"
|
||
topic_view_duration_hours: "Räkna en ny ämnesgranskning en gång per IP/Användare per N timmar"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "Räkna en ny användarprofilgranskning en gång per IP/Användare per N timmar"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Skillnad i antal tecken vid matchning av e-postadresser som används för skräppostutskick som fortfarande tillåter en suddig matchning."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Sluta acceptera nya registreringar från en IP-adress om det redan finns (n) användare med förtroendenivå 0 från den här IP-adressen (och ingen av dem är en medlem i personalen eller en användare med förtroendenivå 2 eller högre)."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "När upprullningsknappen klickas skapas en ny delnätspost om det finns minst (N) poster."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Ta bort omatchade undersökta e-postinlägg efter (N) dagar."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Ta bort omatchade undersökta IP-poster efter (N) dagar."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Minsta antal unika flaggare som krävs för att automatiskt pausa ett ämne för ingripande"
|
||
num_hours_to_close_topic: "Antal timmar ett ämne ska pausas för ingripande."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Aktivera automatiskt svar vid hantering av en flagga."
|
||
min_first_post_typing_time: "Minsta tid i millisekunder en användare måste skriva vid redigeringen av sitt första inlägg. Om gränsen inte är uppnådd så kommer inlägget automatiskt att hamna i kön av saker som behöver granskas. Ange 0 för att inaktivera (rekommenderas ej)"
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Tysta automatiskt användare som inte når upp till min_first_post_typing_time"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Högsta förtroendenivå för att automatiskt tysta snabba författare"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "Ärendekänsligt vanligt uttryck som vid matchning kommer att göra att det första inlägget av användaren tystas och skickas till kön för godkännande. Exempel: rasande|a[bc]a, kommer att göra att alla inlägg som innehåller rasande eller aba eller aca tystas först. Gäller endast för första inlägget."
|
||
reviewable_claiming: "Måste det göras anspråk på granskningsbart innehåll innan det kan ageras?"
|
||
reviewable_default_topics: "Visa granskningsbart innehåll grupperat efter ämne som standard"
|
||
reviewable_default_visibility: "Visa inte artiklar som kan granskas om de inte uppfyller denna prioritering"
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Ny användares inlägg döljs automatiskt efter att de har flaggats som skräppost av en användare med minst FN3"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "Hur lång tid användare måste avvakta tills de kan flagga ett inlägg igen"
|
||
reply_by_email_enabled: "Aktivera möjlighet att svara på ämnen via e-post."
|
||
reply_by_email_address: "Mall för inkommande e-postadress för svar via e-post, till exempel: %%{reply_key}@svar.exempel.se eller svar+%%{reply_key}@exempel.se"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "Lista på alternativa mallar för svar genom inkommen e-post. Exempelvis: %%{reply_key}@svar.exempel.se|replies+%% {reply_key}@exempel.se"
|
||
incoming_email_prefer_html: "Använd HTML istället för text för inkommande e-post."
|
||
strip_incoming_email_lines: "Ta bort ledande och efterföljande blanksteg från varje rad för inkommande e-post."
|
||
disable_emails: "Förhindra att Discourse skickar några e-postmeddelanden alls. Välj 'ja' för att inaktivera e-postmeddelanden för alla användare. Välj 'icke-personliga' för att inaktivera e-postmeddelanden endast för användare som inte är personal."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Rensa bilder från e-post som har mindre storlek än 2 800 bytes."
|
||
short_email_length: "Kort e-postlängd i bytes."
|
||
display_name_on_email_from: "Visa fullständiga namn på e-postmeddelandens Från-fält."
|
||
unsubscribe_via_email: "Tillåt att användare avprenumererar från e-post genom att skicka ett e-postmeddelande med 'unsubscribe' i ämnesrubriken eller innehållet."
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "Lägg till en mailto:-länk för att avprenumerera via e-post i sidfoten i e-postutskick."
|
||
delete_email_logs_after_days: "Radera e-postloggar efter (N) dagar. Ange 0 för att spara obegränsat"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "Avvisa svar via e-post efter (N) dagar. 0 för att tillåta på obestämd tid"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Högsta antal e-postmeddelanden att skicka till användare per dag. Ange 0 för att inaktivera gränsen"
|
||
enable_staged_users: "Skapa automatiskt arrangerade användare vid bearbetning av inkommande e-post."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "Högsta antal arrangerade användare skapade vid bearbetning av inkommande e-post."
|
||
auto_generated_allowlist: "Lista över e-postadresser som inte undersöks för autogenererat innehåll. Exempel: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "Blockera inkommande e-post som identifieras som autogenererat."
|
||
ignore_by_title: "Ignorera inkommande e-post baserat på dess rubrik."
|
||
mailgun_api_key: "Mailgun Secret API-nyckel att använda för att verifiera webhook-meddelanden."
|
||
soft_bounce_score: "Studspoäng har lagt till hos användaren när en tillfällig studs händer."
|
||
hard_bounce_score: "Studspoäng har lagts till på användarens profil när en permanent studs sker."
|
||
bounce_score_threshold: "Max antal studsar innan vi upphör att skicka e-post till en användare"
|
||
reset_bounce_score_after_days: "Nollställ studspoäng automatiskt efter X dagar."
|
||
blocked_attachment_content_types: "Lista med nyckelord som används för att blockera bilagor baserat på innehållstyp."
|
||
blocked_attachment_filenames: "Lista med nyckelord som används för att blockera bilagor baserat på filnamn."
|
||
forwarded_emails_behaviour: "Hur man behandlar ett vidarebefordrat e-postmeddelande till Discourse"
|
||
always_show_trimmed_content: "Visa alltid trimmade delar av inkommande e-post. VARNING: kan avslöja e-postadresser."
|
||
private_email: "Inkludera inte innehåll från inlägg eller ämnen i e-posttitel eller e-postinnehåll. NOTERA: inaktiverar även sammanfogade e-postmeddelanden."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "Maximal storlek på filer som är bifogade till utgående e-post. Ställ in till 0 för att inaktivera sändningar av bilagor."
|
||
post_excerpts_in_emails: "Skicka alltid utdrag istället för fullständiga inlägg i e-postmeddelanden"
|
||
raw_email_max_length: "Hur många tecken ska lagras för inkommande e-post."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "Hur många tecken ska lagras för avvisad inkommande e-post."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Ta bort avvisade e-postmeddelanden som är äldre än (n) dagar."
|
||
manual_polling_enabled: "Flytta e-post med hjälp av API för e-postsvar."
|
||
pop3_polling_enabled: "Poll via POP3 för e-postsvar."
|
||
pop3_polling_ssl: "Använd SSL vid anslutning till POP3-servern. (Rekommenderat)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "Verifiera TLS-servercertifikat (Standard: aktiverat)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Tidsintervall i minuter mellan varje kontroll av POP3-kontot för e-post. OBS: kräver omstart."
|
||
pop3_polling_port: "Port där POP3-kontot ska sökas."
|
||
pop3_polling_host: "Värd där e-post ska sökas via POP3."
|
||
pop3_polling_username: "Användarnamn för POP3-kontot där e-post ska sökas."
|
||
pop3_polling_password: "Lösenord för POP3-kontot där e-post ska sökas."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "Ta bort e-postmeddelanden från servern. NOTERA! Om du inaktiverar detta bör du rensa din inkorg manuellt"
|
||
log_mail_processing_failures: "Logga alla behandlingsfel för e-post till <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
email_in: 'Tillåt att användare publicerar nya ämnen via e-post (kräver manuell eller pop3-sökning). Konfigurera adresserna på fliken "Inställningar" för varje kategori.'
|
||
email_in_min_trust: "Minsta förtroendenivå en användare behöver för att tillåtas skapa nya ämnen via e-post."
|
||
email_in_authserv_id: "Identifieraren för tjänsten som utför autentiseringskontroller av inkommande e-postmeddelanden. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> för instruktioner om hur du konfigurerar detta."
|
||
email_in_spam_header: "E-postrubrik för att upptäcka skräppost."
|
||
enable_imap: "Aktivera IMAP för synkroniserade gruppmeddelanden."
|
||
enable_imap_write: "Aktivera två-stegs IMAP-synkronisering. Om avstängd kommer alla skriv-operationer för IMAP-konton inte att genomföras."
|
||
enable_imap_idle: "Använd IMAP IDLE-funktionen för att invänta ny e-post."
|
||
enable_smtp: "Aktivera SMTP för att skicka aviseringar för gruppmeddelanden."
|
||
imap_polling_period_mins: "Tidsintervall i minuter mellan varje kontroll av IMAP-konton för e-post."
|
||
imap_polling_old_emails: "Maximalt antal äldre e-post (behandlad) som uppdateras varje gång IMAP-boxen anropas (0 för alla)."
|
||
imap_polling_new_emails: "Maximalt antal ny e-post (obehandlad) som uppdateras varje gång IMAP-boxen anropas."
|
||
imap_batch_import_email: "Lägsta antalet ny e-post som kommer att trigga importläge (stänger av inläggsvarningar)."
|
||
email_prefix: "[label] används i ämnesraden för e-post. Om ej ifylld sätts standardrubriken 'title'."
|
||
email_site_title: "Webbplatsens titel som används som avsändare för e-post från webbplatsen. Om ej ifylld sätts standardtiteln 'title'. Använd det alternativet om din titel innehåller tecken som inte tillåts i e-posts avsändarsträngar."
|
||
find_related_post_with_key: "Använd bara 'svarsnyckeln' för att hitta svaret på inlägget. VARNING: om du inaktiverar detta tillåts användarimitationer baserat på e-postadress."
|
||
minimum_topics_similar: "Hur många ämnen som måste finnas innan liknande ämnen presenteras vid författandet av nya ämnen."
|
||
relative_date_duration: "Antal dagar efter att ett inlägg skrivits som datummarkeringen visas för inlägget som relativt (7d) istället för absolut (20 feb)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Tillåt inte raderande av användare vars äldsta inlägg är äldre än (x) dagar."
|
||
delete_all_posts_max: "Högsta antal inlägg som kan raderas på samma gång med Radera alla inlägg-knappen. Om en användare har fler inlägg än så, kan inläggen inte raderas på samma gång och användaren kan inte raderas."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "Maximalt antal inlägg som en användare kan ha medan kontoradering genom självbetjäning tillåts. Ställ in detta till -1 för att stänga av kontoradering genom självbetjäning."
|
||
username_change_period: "Det maximala antalet dagar efter registrering som konton kan ändra användarnamn (0 för att inte tillåta någon sådan ändring)."
|
||
email_editable: "Tillåt att användare ändrar sin e-postadress efter registrering."
|
||
logout_redirect: "Adress som webbläsaren ska omdirigeras till efter utloggning (t.ex.: https://exempel.se/utloggning)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Tillåt att användare laddar upp egna profilbilder."
|
||
default_avatars: "URL:er till de avatarer som används som standard för nya användare tills de ändrar dem."
|
||
automatically_download_gravatars: "Hämta Gravatars för användare vid kontoregistrering eller e-postadressbyte."
|
||
digest_topics: "Maximalt antal populära ämnen som visas i e-postsammanfattningen."
|
||
digest_posts: "Maximalt antal populära inlägg som visas i e-postsammanfattningen."
|
||
digest_other_topics: "Maximalt antal ämnen som visas i e-postsammanfattningens sektion \"Nya ämnen och kategorier som du följer\"."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Minsta antal inläggsutdrag i e-postsammanfattningen, uttryckt i tecken."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Skicka inte sammanfattning via e-post om användaren inte har besökt sidan på (x) dagar."
|
||
digest_suppress_categories: "Undanta dessa kategorier från sammanfattningar som skickas via e-post."
|
||
disable_digest_emails: "Inaktivera sammanfattning via e-post för alla användare."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "Anpassad e-postmall och css tillämpas på sammanfattningar som skickas via e-post."
|
||
email_accent_bg_color: "Accentfärgen som ska användas som bakgrund för vissa element i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('rött') eller hexvärde ('#FF0000')."
|
||
email_accent_fg_color: "Färgen på text som visas på e-postens bakgrundsfärg i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('vitt') eller hexvärde ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "Färgen på länkar i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('blått') eller hexvärde ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "Huruvida det ska kontrolleras att användare har laddat upp anpassade profilbilder."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Högsta antal gånger per dag som Discourse kommer att kolla efter anpassade avatarer hos Gravatar."
|
||
public_user_custom_fields: "En lista med användaranpassade fält som kan hämtas genom API."
|
||
staff_user_custom_fields: "En lista med användaranpassade fält som kan hämtas för personal genom API."
|
||
enable_user_directory: "Tillhandahåll en bläddringsbar användarkatalog"
|
||
enable_group_directory: "Tillhandahåll en bläddringsbar gruppkatalog"
|
||
enable_category_group_moderation: "Tillåt att grupper modererar innehåll i specifika kategorier"
|
||
group_in_subject: "Ställ in %%{optional_pm} i e-postämnet till namnet på den första gruppen i PM, se: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Anpassa ämnesformat för standardmeddelanden</a>"
|
||
allow_anonymous_posting: "Tillåt att användare växlar till anonymt läge"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att aktivera anonyma inlägg"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Skapa ett nytt anonymt konto var N:e minut för varje användare för att skydda anonymiteten. Exempel: om detta ställs in till 600, så skapas ett nytt anonymt konto så snart som 600 minuter har gått sedan senaste inlägget OCH användaren väljer anon."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "Inaktivera användarkort, användarprofiler och användarkataloger för anonyma användare."
|
||
allow_users_to_hide_profile: "Tillåt att användare döljer sin profil och närvaro"
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Tillåt att användarna visar en länk till ett ämne från sitt användarkort och profil."
|
||
show_inactive_accounts: "Tillåt att inloggade användare bläddrar bland profiler av inaktiva konton."
|
||
hide_suspension_reasons: "Visa inte avstängningsskäl offentligt i användarprofiler."
|
||
log_personal_messages_views: "Logga personliga meddelandevisningar av administratörer för andra användare/grupper."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "Meddela moderatorer om en viss användare ignoreras av många andra användare."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "Hur lång tid att vänta innan moderatorer meddelas igen om en användare som ignorerats av många andra."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "Antal dagar innan en inaktiv användare (förtroendenivå 0 utan några inlägg) tas bort. Ställ in till 0 för att inaktivera rensning."
|
||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "Antal dagar innan en fiktiv användare (utan några inlägg) tas bort. Sätt till 0 för att inaktivera rensning."
|
||
user_selected_primary_groups: "Tillåt att användare ställer in sin egna primära grupp"
|
||
max_notifications_per_user: "Maximalt antal aviseringar per användare. Om detta värde överskrids kommer äldre aviseringar att raderas. Verkställs veckovis. Sätt till 0 för att inaktivera."
|
||
allowed_user_website_domains: "Användarens webbplats kommer att verifieras mot dessa domäner. Avgränsad textfil."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Tillåt användare att ladda upp profilbakgrunder."
|
||
sequential_replies_threshold: "Antal inlägg en användare måste ha skrivit i rad i ett ämne innan användaren blir påmind om för många svar i sekvens."
|
||
get_a_room_threshold: "Antalet inlägg en användare kan göra till samma person inom samma ämne innan det ges en varning."
|
||
enable_mobile_theme: "Mobila enheter använder ett mobilvänligt tema, med möjligheten att byta till standardsidan. Inaktivera detta om du vill använda en anpassad stilmall som är helt responsiv."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Procentandel av antalet inlägg som en användare måste skriva i ett ämne innan de påminns om att de är för dominerande."
|
||
disable_avatar_education_message: "Inaktivera hjälpmeddelande för byte av avatar."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Visa inte utmärkelsen för okategoriserade ämnen i ämneslistan."
|
||
header_dropdown_category_count: "Hur många kategorier kan visas i rubrikens rullgardinsmeny."
|
||
permalink_normalizations: "Tillämpa följande regex innan matchning av permalänkar, till exempel: /(topic.*)\\?.*/\\1 kommer att rensa bort söksträngar från ämnesvägen. Formatet är regex+sträng, använd \\1 osv. för att komma åt grupperingar."
|
||
global_notice: "Visa ett BRÅDSKANDE, icke-stängningsbart globalt banderollmeddelande för alla besökare, ändra till tomt för att dölja det (HTML tillåts)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "Inaktivera redigering av aviseringar av systemanvändaren när 'download_remote_images_to_local' har aktiverats."
|
||
notification_consolidation_threshold: "Antal meddelanden om gillad eller medlemskapsbegäran innan meddelandena konsolideras till en enda. Ställ in till 0 för att inaktivera."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "Varaktighet i minuter efter vilken gillad-aviseringar konsolideras till en enda avisering då tröskeln har uppnåtts. Tröskeln kan konfigureras via `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
|
||
automatically_unpin_topics: "Ta automatiskt ned ämnen när användaren når botten."
|
||
read_time_word_count: "Ordräknare per minut för att beräkna uppskattad lästid."
|
||
topic_page_title_includes_category: "Ämnessidans <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>rubriktagg</a> inkluderar kategorins namn."
|
||
native_app_install_banner_ios: "Visar DiscourseHub-appbanderollen på iOS-enheter för regelbundna användare (förtroendenivå 1 och högre)."
|
||
native_app_install_banner_android: "Visar DiscourseHub-appbannern på Android-enheter för regelbundna användare (förtroendegrad 1 och uppåt)."
|
||
app_association_android: "Innehåll i slutpunkten <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, används för Google's Digital Asset Links-API."
|
||
app_association_ios: "Innehållet i slutpunkten <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, används för att skapa universella länkar mellan denna webbplats och iOS-appar."
|
||
share_anonymized_statistics: "Dela anonymiserad användningsstatistik."
|
||
auto_handle_queued_age: "Hantera automatiskt inlägg som väntar på att granskas efter detta antal dagar. Flaggor ignoreras. Inlägg och användare i kö avvisas. Ställ in till 0 för att inaktivera den här funktionen."
|
||
svg_icon_subset: "Lägg till ytterligare FontAwesome 5-ikoner som du vill inkludera i dina tillgångar. Använd prefixet 'fa-' för solida ikoner, 'far-' för vanliga ikoner och 'fab-' för märkesikoner."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "Maximalt antal /print page-utskrifter (ställ in till 0 för att inaktivera)"
|
||
full_name_required: "Fullständigt namn är ett obligatoriskt fält i en användares profil."
|
||
enable_names: "Visa användarens fullständiga namn på dess profil, användarkort och e-post. Inaktivera för att dölja det fullständiga namnet överallt."
|
||
display_name_on_posts: "Visa en användares fullständiga namn på deras inlägg som tillägg till deras @användarnamn."
|
||
show_time_gap_days: "Om två inlägg är gjorda med så här många dagar emellan, visa tidsskillnaden i ämnet."
|
||
short_progress_text_threshold: "Efter att antalet inlägg i ett ämne överstiger den här siffran kommer förloppsmätaren endast att visa nuvarande antal inlägg. Om du ändrar förloppsmätarens bredd så kanske du behöver ändra det här värdet."
|
||
default_code_lang: "Standardprogrameringsspråk för syntaxmarkering som appliceras på kodblock från GitHub (auto, nohighlight, ruby, python etc)."
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "En varning visas när någon börjar skriva ett svar på ett ämne och senaste inlägget är äldre än så här många dagar. Ange 0 för att inaktivera."
|
||
autohighlight_all_code: "Tvångstillämpa syntaxmarkering på alla förformatterade kodblock även när de inte uttryckligt har specificerat språket."
|
||
highlighted_languages: "Inkluderade syntax-markeringsregler (Varning: att inkludera för många språk kan påverka prestanda). Demonstration: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
|
||
show_copy_button_on_codeblocks: "Lägg till en knapp i Codeblocks som kopierar blockinnehållet till användarens urklipp. Denna funktion stöds inte av Internet Explorer."
|
||
embed_any_origin: "Tillåt inbäddbart innehåll oavsett ursprung. Detta krävs för mobilappar med statisk HTML."
|
||
embed_topics_list: "Stöd HTML-inbäddning av ämneslistor"
|
||
embed_set_canonical_url: "Ställ in den kanoniska URL:n för inbäddade ämnen till det inbäddade innehållets URL."
|
||
embed_truncate: "Trunkera de inbäddade inläggen."
|
||
embed_unlisted: "Importerade ämnen kommer att vara olistade tills en användare svarar."
|
||
embed_support_markdown: "Stöd Markdown-formatering för inbäddade inlägg."
|
||
allowed_embed_selectors: "En kommaavgränsad lista över CSS-element som tillåts i inbäddningar."
|
||
allowed_href_schemes: "Scheman tillåtna i länkar förutom http och https."
|
||
embed_post_limit: "Högsta antal inlägg att bädda in."
|
||
embed_username_required: "Användarnamn krävs för skapade av ämne."
|
||
notify_about_flags_after: "Om det finns flaggor som inte har hanterats efter detta antal timmar skickas ett personligt meddelande till moderatorerna. Inaktivera genom att ställa in till 0."
|
||
show_create_topics_notice: "Visa ett meddelande som ber administratörerna att skapa några ämnen om webbplatsen har färre än 5 publika ämnen."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Ta bort utkast som är äldre än (n) dagar."
|
||
bootstrap_mode_min_users: "Minsta antal användare som krävs för att inaktivera bootstrap-läget (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Förhindra att anonyma användare hämtar bilagor."
|
||
secure_media: 'Begränsar åtkomst för ALLA uppladdningar (bilder, video, ljud, text, pdf, zip med flera). Om "inloggning krävs" har aktiverats kan endast inloggade användare komma åt uppladdningar. Annars begränsas åtkomst endast till uppladdning av media i privata meddelanden samt privata kategorier. VARNING: Den här inställningen är komplex och kräver djupa administrativa kunskaper. Se detaljer i <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">ämnet för säkra media i Meta</a>.'
|
||
secure_media_allow_embed_images_in_emails: "Gör det möjligt att bädda in säkra bilder som normalt skulle begränsas i e-postmeddelanden, under förutsättning att deras storlek är mindre än inställningen för säkra medias maxstorlek för inbäddning av bild, 'secure media max email embed image size kb'."
|
||
secure_media_max_email_embed_image_size_kb: "Storleksbegränsningen för säkra bilder som kommer att bäddas in i e-postmeddelanden om inställningen för att tillåta inbäddningar för säkra media i e-post är aktiverad, 'secure media allow embed in emails' . Om inställningen inte är aktiverad har den här inställningen ingen effekt."
|
||
slug_generation_method: "Välj en genereringsmetod för etiketter. Ange 'none' för att inaktivera generering av etiketter. "
|
||
enable_emoji: "Aktivera emoji"
|
||
enable_emoji_shortcuts: "Vanlig smileytext som :): p :( kommer att konverteras till emojier"
|
||
emoji_set: "Hur skulle du vilja ha din emoji?"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "Minsta antal tecken som krävs för att utlösa popupfönstret för emoji-autoifyllning"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "Aktiverar översättning för infogade emojier (utan mellanslag eller skiljetecken framför)"
|
||
approve_post_count: "Antalet inlägg från en ny användare eller basanvändare som måste godkännas"
|
||
approve_unless_trust_level: "Inlägg för användare under den här förtroendenivån måste godkännas"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Nya ämnen för användare under denna förtroendenivå måste godkännas"
|
||
approve_unless_staged: "Nya ämnen och inlägg för påhittade användare måste godkännas"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "Om det finns inlägg som har väntat på att granskas i mer än detta antal timmar skickas en avisering till alla moderatorer. Inaktivera dessa aviseringar genom att ställa in till 0."
|
||
auto_close_messages_post_count: "Högsta antal inlägg som tillåts i ett meddelande innan det automatiskt stängs (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Högsta antal inlägg som tillåts i ett ämne innan det automatiskt stängs (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
auto_close_topics_create_linked_topic: "Skapa ett nytt länkat ämne när ett ämne stängs automatiskt baserat på inställningen 'auto close topics post count' (automatisk stängning av ämnen efter antal)"
|
||
code_formatting_style: "Kodknappen i redigeraren kommer att använda den här kodformateringsstilen som standard"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Maximalt antal mottagare som tillåts i ett meddelande."
|
||
watched_words_regular_expressions: "Bevakade ord är reguljära uttryck."
|
||
old_post_notice_days: "Dagar innan inläggsmeddelandet blir gammalt"
|
||
new_user_notice_tl: "Lägsta förtroendenivå som krävs för se nya användares inläggsnoteringar."
|
||
returning_user_notice_tl: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att se återkommande användares inläggsnoteringar."
|
||
returning_users_days: "Hur många dagar som går innan en användare anses återkomma."
|
||
review_media_unless_trust_level: "Personalen kommer att granska inlägg från användare med lägre förtroendenivåer om de innehåller inbäddade medier."
|
||
blur_tl0_flagged_posts_media: "Diffusera flaggade inläggsbilder för att dölja innehåll som kanske är bäst att inte visa på arbetet."
|
||
enable_page_publishing: "Tillåt personal att publicera ämnen för nya URL:er med deras egna utformning."
|
||
show_published_pages_login_required: "Anonyma användare kan se publicerade sidor även när inloggning krävs."
|
||
skip_auto_delete_reply_likes: "När gamla svar tas bort automatiskt, hoppa över att radera inlägg med det här antalet gillningar eller mer."
|
||
default_email_digest_frequency: "Standardinställning för hur ofta användare mottar sammanfattningen som skickas via e-post."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "Omfatta som standard inlägg från nya användare i sammanfattningar som skickas via e-post. Användare kan ändra detta i sina inställningar."
|
||
default_email_level: "Ställ in standardnivå för e-postmeddelanden för vanliga ämnen."
|
||
default_email_messages_level: "Som standard skickas e-postavisering när någon skickar meddelande till användaren."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Som standard skickas ett e-postmeddelande för varje nytt inlägg."
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Användare som aktiverar utskicksläge kommer att motta e-post så här ofta som standard."
|
||
disable_mailing_list_mode: "Tillåt inte användare att aktivera utskicksläge."
|
||
default_email_previous_replies: "Som standard omfattas tidigare svar i e-postmeddelanden."
|
||
default_email_in_reply_to: "Omfatta ett utdrag av svar på inlägg i e-post som standard."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Generellt standardvillkor för när ett ämne anses nytt."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Generell standardtid innan ett ämne följs automatiskt."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "Generell standardiserad bevakningssnivå när en användare svarar i ett ämne."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Öppna externa länkar i en ny flik som standard."
|
||
default_other_enable_quoting: "Aktivera svar med citat för markerad text som standard."
|
||
default_other_enable_defer: "Aktivera uppskjutande ämnesfunktioner som standard."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Visa räknaren för nya/uppdaterade ämnen i webbläsaren som standard."
|
||
default_other_skip_new_user_tips: "Hoppa över nybörjartips och utmärkelser för ny användare."
|
||
default_other_like_notification_frequency: "Avisera användare vid gillning som standard."
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Ta automatiskt ned ämnen när användaren når botten som standard."
|
||
default_categories_watching: "Lista över kategorier som bevakas som standard."
|
||
default_categories_tracking: "Lista över kategorier som följs som standard."
|
||
default_categories_muted: "Lista över kategorier som tystas som standard."
|
||
default_categories_watching_first_post: "Förteckning över kategorier i vilket första inlägget i varje nytt ämne kommer att bevakas som standard."
|
||
default_categories_regular: "Lista över kategorier som inte tystas som standard. Användbart när webbplatsinställningen för att tysta alla kategorier som standard, `mute_all_categories_by_default`, har aktiverats."
|
||
mute_all_categories_by_default: "Ställ in alla kategoriers standardaviseringsnivå till tystad. Kräv att användare väljer kategorier för att de ska visas på sidorna 'senaste' och 'kategorier'. Om du vill ändra standardvärdena för anonyma användare ställer du in inställningarna i 'default_category_'."
|
||
default_tags_watching: "Lista med taggar som bevakas som standard."
|
||
default_tags_tracking: "Lista med taggar som följs som standard."
|
||
default_tags_muted: "Lista med taggar som tystas som standard."
|
||
default_tags_watching_first_post: "Förteckning över taggar i vilket första inlägget i varje nytt ämne kommer att bevakas som standard."
|
||
default_text_size: "Textstorlek som är vald som standard"
|
||
default_title_count_mode: "Standardläge för räknaren i sidtiteln"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Antal dagar för att behålla register över webhook-händelsedata."
|
||
retry_web_hook_events: "Försök automatiskt igen för misslyckade händelser för webhooken 4 gånger. Tidsspannet mellan försöken är 1, 5, 25 och 125 minuter."
|
||
revoke_api_keys_days: "Antal dagar innan en oanvänd API-nyckel automatiskt återkallas (0 för aldrig)"
|
||
allow_user_api_keys: "Tillåt generering av API-nycklar för användare"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "Lista över samtliga tillåtna användar-API-nycklar"
|
||
max_api_keys_per_user: "Maximalt antal användar-API-nycklar per användare"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: "Förtroendenivå som krävs för att generera användar-API-nycklar"
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "Tillåten URL för omdirigering efter verifiering av användares API-nycklar. Jokersymbol * kan användas för att matcha vilken del som helst av denna (t.ex. www.exempel.se/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "Tillåtna URL:er för serverframstötning till användar-API"
|
||
expire_user_api_keys_days: "Antal dagar innan en användares API-nyckel automatiskt upphör (0 för aldrig)"
|
||
tagging_enabled: "Vill du aktivera taggar på ämnen?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa en tagg."
|
||
max_tags_per_topic: "Högsta antal taggar som kan tillskrivas ett ämne."
|
||
max_tag_length: "Högsta antal tecken som kan användas i en tagg."
|
||
max_tag_search_results: "Maximalt antal resultat som visas vid sökning efter taggar"
|
||
show_filter_by_tag: "Visa en rullgardinsmeny för att filtrera ämneslistor efter taggar."
|
||
max_tags_in_filter_list: "Högsta antal taggar att visa i filtreringsrullgardinmenyn. De taggar som används mest kommer att visas."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Visa taggar i alfabetisk ordning. Standard är att visa i popularitetsordning."
|
||
tags_listed_by_group: "Lista taggar per tagg-grupp från <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>tagg-sidan</a>."
|
||
tag_style: "Visuell stil för tagg-utmärkelser."
|
||
allow_staff_to_tag_pms: "Tillåt personal tagga ett personligt meddelande"
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att tagga ämnen"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Om taggen matchar orden i ämnets titel exakt visas inte taggen"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "Visa inte ämnen som taggats med tystade taggar i listan med senaste ämnen."
|
||
force_lowercase_tags: "Tvinga alla nya taggar att vara helt i små bokstäver."
|
||
company_name: "Företagsnamn"
|
||
governing_law: "Gällande lag"
|
||
city_for_disputes: "Domstol vid tvist"
|
||
shared_drafts_category: "Aktivera funktionen Delade utkast genom att ange en kategori för ämnesutkast. Ämnen i den här kategorin undantas från ämneslistor för personalanvändare."
|
||
shared_drafts_min_trust_level: "Tillåt användare att se och redigera delade utkast."
|
||
push_notifications_prompt: "Visa användarens samtycke genast."
|
||
push_notifications_icon: "Utmärkelseikonen som visas i aviseringshörnet. En svartvit 96 x 96 stor PNG med genomskinlighet rekommenderas."
|
||
base_font: "Bastypsnitt att använda för de flesta texter på webbplatsen. Teman kan åsidosätta via CSS-anpassade egenskapen `--font-family`."
|
||
heading_font: "Typsnitt som används för rubriker på webbplatsen. Teman kan åsidosätta via CSS-anpassade egenskapen `--heading-font-family`."
|
||
short_title: "Den korta titeln kommer att användas på användarens startskärm, startapparat eller andra platser där utrymmet kan vara begränsat. Den bör begränsas till 12 tecken."
|
||
dashboard_hidden_reports: "Tillåt att de specificerade rapporterna döljs från översiktspanelen."
|
||
dashboard_visible_tabs: "Välj vilka flikar på översiktspanelen som ska vara synliga."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Välj rapporter som ska visas som aktivitetsmätningar på fliken Allmänt."
|
||
gravatar_name: "Namn på Gravatar-leverantören"
|
||
gravatar_base_url: "Url till Gravatar-leverantörens API-mål"
|
||
gravatar_login_url: "Url relaterad till gravatar_base_url, som tillhandahåller inloggning för användaren hos Gravatar-tjänsten"
|
||
share_quote_buttons: "Bestäm vilka objekt som visas i citatdelningswidgeten, samt i vilken ordning."
|
||
share_quote_visibility: "Avgör när du ska visa citatdelningsknappar: aldrig, endast till anonyma användare eller för alla användare. "
|
||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Skapa ny version av första inlägg när ämnen flyttas till en ny kategori i bulk."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Felaktig e-postadress."
|
||
invalid_username: "Det finns ingen användare med detta användarnamn."
|
||
invalid_group: "Det finns ingen grupp med det namnet."
|
||
invalid_integer_min_max: "Värdet måste vara mellan %{min} och %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Värdet måste vara %{min} eller större."
|
||
invalid_integer_max: "Värdet får inte vara större än %{max}."
|
||
invalid_integer: "Värdet måste vara ett heltal."
|
||
regex_mismatch: "Värdet stämmer inte överens med begärt format."
|
||
must_include_latest: "Toppmenyn måste omfatta 'senaste'-fliken."
|
||
invalid_string: "Ogiltigt värde."
|
||
invalid_string_min_max: "Måste vara mellan %{min} och %{max} tecken."
|
||
invalid_string_min: "Måste vara minst %{min} tecken."
|
||
invalid_string_max: "Måste vara högst %{max} tecken."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Värdet måste innehålla '%{reply_key}' och vara annorlunda från e-postaviseringen."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Alla värden måste innehålla '%{reply_key}' och vara annorlunda från e-postaviseringen."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Du måste ställa in en 'pop3 polling host' innan du aktiverar POP3-polling."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Du måste ställa in ett 'pop3 polling username' innan du aktiverar POP3-polling."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Du måste ställa in ett 'pop3 polling password' innan du aktiverar POP3-polling."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3-autentisering misslyckades. Verifiera dina pop3-certifikat."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "Du måste ställa in en 'reply by email address' innan du aktiverar svar via e-post."
|
||
email_polling_disabled: "Du måste aktivera antingen manuell polling eller POP3-polling innan du aktiverar svar via e-post."
|
||
user_locale_not_enabled: "Du måste först aktivera 'allow user locale' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
invalid_regex: "Vanligt uttryck är ogiltigt eller inte tillåtet."
|
||
email_editable_enabled: "Du måste inaktivera 'e-post kan redigeras' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
staged_users_disabled: "Du måste först aktivera \"arrangerade användare\" innan du aktiverar denna inställning."
|
||
reply_by_email_disabled: "Du måste först aktivera 'svara med e-post' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
discourse_connect_url_is_empty: "Du måste ange en 'discourse connect url' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
discourse_connect_invite_only: "Du kan inte aktivera DiscourseConnect och bara bjuda in samtidigt."
|
||
enable_local_logins_disabled: "Du måste först 'aktivera lokala inloggningar' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
min_username_length_exists: "Du kan inte ställa in kortast tillåtna längd på användarnamn till att vara längre än det kortaste användarnamnet (%{username})."
|
||
min_username_length_range: "Du kan inte ställa in minimum till att vara högre än maximum"
|
||
max_username_length_exists: "Du kan inte ställa in högsta tillåtna längd på användarnamn till att vara kortare än det längsta användarnamnet (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "Du kan inte ställa in maximum till att vara mindre än minimum."
|
||
invalid_hex_value: "Färgvärden måste vara sexsiffriga hexadecimala koder."
|
||
empty_selectable_avatars: "Du måste först ladda upp åtminstone två valbara avatarer innan du aktiverar denna inställning."
|
||
category_search_priority:
|
||
very_low_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten att vara större än 'category_search_priority_low_weight'."
|
||
low_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten till att vara större än eller lika med 1 eller mindre än 'category_search_priority_very_low_weight'."
|
||
high_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten till att vara mindre än eller lika med 1 eller större än 'category_search_priority_very_high_weight'."
|
||
very_high_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten till att vara mindre än 'category_search_priority_high_weight'."
|
||
allowed_unicode_usernames:
|
||
regex_invalid: "Det reguljära uttrycket är ogiltigt: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "Det reguljära uttrycket får inte börja och sluta med ett snedstreck."
|
||
unicode_usernames_avatars: "De interna systemavatarerna stöder inte Unicode-användarnamn."
|
||
list_value_count: "Listan måste innehålla exakt %{count} värden."
|
||
placeholder:
|
||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||
key: "www.exempel.se"
|
||
value: "DiscourseConnect-hemlighet"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "Webbplatsen är högt belastad, sökning är inaktiverad, försök igen senare"
|
||
within_post: "#%{post_number} av %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Kategorier"
|
||
topic: "Resultat"
|
||
user: "Användare"
|
||
results_page: "Sökresultat för '%{term}'"
|
||
audio: "[audio]"
|
||
video: "[video]"
|
||
discourse_connect:
|
||
login_error: "Inloggningsfel"
|
||
not_found: "Ditt konto kunde inte hittas. Vi ber dig kontakta forumets administratör."
|
||
account_not_approved: "Ditt konto inväntar godkännande. Du får en e-postavisering när ditt konto har godkänts."
|
||
unknown_error: "Det har uppstått ett problem med ditt konto. Vi ber dig kontakta forumets administratör."
|
||
timeout_expired: "Kontoinloggningen har gått ut, försök att logga in igen."
|
||
no_email: "Ingen e-postadress angavs. Vi ber dig kontakta webbplatsens administratör."
|
||
blank_id_error: "`external_id` krävs, men var tomt"
|
||
email_error: "Ett konto kunde inte registreras med e-postadressen <b>%{email}</b>. Vi ber dig kontakta webbplatsens administratör."
|
||
missing_secret: "Autentisering misslyckades på grund av saknad hemlighet. Kontakta webbplatsens administratör för att åtgärda problemet."
|
||
original_poster: "Ursprunglig skribent"
|
||
most_posts: "Flest inlägg"
|
||
most_recent_poster: "Senaste skribent"
|
||
frequent_poster: "Flitig skribent"
|
||
poster_description_joiner: ", "
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Välkommen till vårt forum! De här är våra mest populära nya ämnen."
|
||
not_seen_in_a_month: "Välkommen tillbaka! Vi har inte sett dig på ett tag. Dessa ämnen var mest aktiva medan du var borta."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "Ett inlägg sammanfogades av %{username}"
|
||
other: "%{count} inlägg sammanfogades av %{username}"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Inlägg som härrör sig till olika ämnen kan inte läggas ihop."
|
||
different_users: "Inlägg som tillhör olika användare kan inte läggas ihop."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg delades upp till ett nytt ämne: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg delades upp till ett nytt ämne: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg delades upp till ett nytt meddelande: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg delades upp till ett nytt meddelande: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg har sammanfogats med ett befintligt ämne: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg har sammanfogats med ett befintligt ämne: %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg har sammanfogats med ett befintligt meddelande: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg har sammanfogats med ett befintligt meddelande: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Ägarskap överfört"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "kan inte vara tomt"
|
||
unavailable: "är inte tillgänglig"
|
||
invalid: "innehåller otillåtna tecken"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
other: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
other: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} dag. Nya svar är ej längre tillåtet."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} dagar. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} timme. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} timmar. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} minut. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} minuter. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} dag efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} dagar efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} timme efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} timmar efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} minut efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} minuter efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} dag."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} dagar."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} timme."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} timmar."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} minut."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} minuter."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} dag efter senaste svaret. ."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} dagar efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} timme efter senaste svaret."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} timmar efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} minut efter senaste svaret."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} minuter efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled: "Detta ämne är nu öppnat. Nya svar tillåts."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Detta ämne är nu öppnat. Nya svar tillåts."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Automatiskt borttagen enligt timer."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "Den valda tvåfaktorsmetoden är ogiltig."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "Den valda tvåfaktorsmetoden är inte aktiverad för ditt konto."
|
||
security_key_description: "När du har din fysiska säkerhetsnyckel beredd, tryck på knappen Autentisera med knappen Säkerhetsnyckel nedanför."
|
||
security_key_alternative: "Prova ett annat sätt"
|
||
security_key_authenticate: "Autentisera med säkerhetsnyckel"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Processen för autentiseringssäkerhetsnyckel dröjde antingen för länge eller avbröts."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "Ingen matchande behörighet kunde hittas i den medföljande säkerhetsnyckeln."
|
||
security_key_support_missing_error: "Din nuvarande enhet eller webbläsare stöder inte användning av säkerhetsnycklar. Använd en annan metod."
|
||
security_key_invalid: "Det uppstod ett fel vid validering av säkerhetsnyckeln."
|
||
not_approved: "Ditt konto har inte blivit godkänt ännu. Du kommer att meddelas via e-post när du kan logga in."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Felaktigt användarnamn, e-post eller lösenord"
|
||
incorrect_password: "Felaktigt lösenord"
|
||
wait_approval: "Tack för din registrering. Vi meddelar dig när ditt konto blivit godkänt."
|
||
active: "Ditt konto är aktiverat och redo att användas."
|
||
activate_email: "<p>Du är nästan där! Vi har skickat ett aktiveringsmeddelande per e-post till <b>%{email}</b>. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet och aktivera ditt konto.</p><p>Får du inget med e-post, kolla skräpposten.</p>"
|
||
not_activated: "Du kan inte logga in ännu. Vi har skickat ett aktiveringsmeddelande per e-post till dig. Följ instruktionerna i meddelandet för att aktivera ditt konto."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte logga in som %{username} från den IP-adressen."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte logga in som admin från den IP-adressen."
|
||
reset_not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte begära en återställning av lösenord från den IP-adressen."
|
||
suspended: "Du kan inte logga in förrän %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Konto avstängt t.o.m. %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Inte tillgänglig. Testa %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Något gick fel. Kanske har användarnamnet eller e-postadressen redan registrerats. Testa Glömt lösenord-länken."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "Tyvärr uppstod det ett fel när ditt konto skulle auktoriseras. Vi ber dig försöka igen."
|
||
csrf_detected: "Auktoriseringen dröjde för länge, eller så har du bytt webbläsare. Vi ber dig försöka igen."
|
||
request_error: "Ett fel uppstod vid start av auktorisering. Vi ber dig försöka igen."
|
||
invalid_iat: "Kunde inte verifiera behörighetsbevis på grund av skillnader mellan klockorna i servrarna. Vi ber dig försöka igen."
|
||
omniauth_error_unknown: "Något gick fel med din inloggning, vi ber dig försöka igen."
|
||
omniauth_confirm_title: "Logga in genom %{provider}"
|
||
omniauth_confirm_button: "Fortsätt"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Det tillåts inga e-postadresser som är kopplade till %{account}. Du kan behöva konfigurera ditt konto med en annan e-postadress."
|
||
new_registrations_disabled: "Nya kontoregistreringar är för närvarande inte tillåtna."
|
||
password_too_long: "Lösenord har en gräns på 200 tecken."
|
||
email_too_long: "E-postadressen du tillhandahöll är för lång. E-postadresser kan på sin höjd vara 254 tecken och domännamn 253 tecken."
|
||
wrong_invite_code: "Inbjudningskoden som du har angett var felaktig."
|
||
reserved_username: "Användarnamnet är inte tillåtet."
|
||
missing_user_field: "Du har inte fyllt i alla användarfält"
|
||
auth_complete: "Autentisering är färdig."
|
||
click_to_continue: "Klicka här för att fortsätta."
|
||
already_logged_in: "Tyvärr är denna inbjudan avsedd för nya användare, som inte redan har ett befintligt konto."
|
||
second_factor_title: "Tvåfaktorsautentisering"
|
||
second_factor_description: "Ange den obligatoriska autentiseringskoden från din app:"
|
||
second_factor_backup_description: "Ange en av dina reservkoder:"
|
||
second_factor_backup_title: "Tvåfaktorsreservkod"
|
||
invalid_second_factor_code: "Ogiltig autentiseringskod. Varje kod kan bara användas en gång."
|
||
invalid_security_key: "Ogiltig säkerhetsnyckel."
|
||
missing_second_factor_name: "Ange ett namn."
|
||
missing_second_factor_code: "Ange en kod."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Använd en autentiseringsapp eller säkerhetsnyckel istället"
|
||
backup_code: "Använd en reservkod istället"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "skickat!"
|
||
user:
|
||
merge_user:
|
||
updating_username: "Uppdaterar användarnamn..."
|
||
changing_post_ownership: "Ändrar äganderätt till inlägget..."
|
||
merging_given_daily_likes: "Sammanslagning av dagliga gillanden..."
|
||
merging_post_timings: "Sammanslagning av tidpunkter för inlägg..."
|
||
merging_user_visits: "Sammanslagning av användarbesök..."
|
||
updating_site_settings: "Uppdaterar webbplatsinställningar..."
|
||
updating_user_stats: "Uppdaterar användarstatistik..."
|
||
merging_user_attributes: "Sammanslagning av användarattribut..."
|
||
updating_user_ids: "Uppdaterar användar-id..."
|
||
deleting_source_user: "Tar bort källanvändare..."
|
||
user:
|
||
deactivated: "Inaktiverades på grund av för många studsade e-postmeddelanden till '%{email}'."
|
||
deactivated_by_staff: "Avaktiverades av personalen"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
one: "Automatiskt inaktiverad efter %{count} dag av inaktivitet"
|
||
other: "Automatiskt inaktiverad efter %{count} dagar av inaktivitet"
|
||
activated_by_staff: "Aktiverades av personalen"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Ny användare skrev för fort"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "Innehållet matchar automatisk blockering av regelbundet uttryck"
|
||
username:
|
||
short: "måste vara minst %{min} tecken"
|
||
long: "får högst vara %{max} tecken"
|
||
too_long: "är för långt"
|
||
characters: "får enbart omfatta nummer, bokstäver, streck, punkter eller understreck"
|
||
unique: "måste vara unikt"
|
||
blank: "måste finnas"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "måste börja med en bokstav, en siffra eller ett understreck"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "måste avslutas med en bokstav eller en siffra"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "får inte innehålla en sekvens av 2 eller fler specialtecken (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "får inte avslutas med ett förvirrande suffix som .json eller .png etc."
|
||
email:
|
||
invalid: "är ogiltig."
|
||
not_allowed: "är inte en tillåten e-postleverantör. Använd en annan e-postadress."
|
||
blocked: "är inte tillåtet."
|
||
revoked: "Kommer inte att skicka e-post till '%{email}' förrän %{date}."
|
||
does_not_exist: "---"
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Nya registreringar är inte tillåtna från din IP-adress."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Nya registreringar är inte tillåtna från din IP-adress (maxgräns uppnådd). Kontakta personal."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Webbsida är ogiltig. Tillåtna domäner är: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "Avvisas automatiskt på grund av ålder. Se webbplatsinställning auto_handle_queued_age ."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Oanvänd arrangerad användare"
|
||
fixed_primary_email: "Fast primär e-postadress för påhittade användare"
|
||
same_ip_address: "Samma IP-adress (%{ip_address}) som andra användare"
|
||
inactive_user: "Inaktiv användare"
|
||
email_in_spam_header: "Användarens första e-post flaggades som skräppost"
|
||
already_silenced: "Användaren har redan tystats av %{staff} %{time_ago}."
|
||
already_suspended: "Användaren har redan avstängts av %{staff} %{time_ago}."
|
||
reviewables_reminder:
|
||
submitted:
|
||
one: "Artiklar skickades in över %{count} timme sedan. [Vi ber dig granska dem] (%{base_path}/review)."
|
||
other: "Artiklar skickades in över %{count} timmar sedan. [Vi ber dig granska dem] (%{base_path}/review)."
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} föremål behöver granskas"
|
||
other: "%{count} föremål behöver granskas"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "Avprenumeration per e-post"
|
||
subject_template: "Bekräfta att du inte längre vill motta e-postuppdateringar från %{site_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Någon (kanske du?) begärde att inte längre motta e-postuppdateringar från %{site_domain_name} till den här adressen.
|
||
Om du vill bekräfta det, klickar du på länken nedanför:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
Om du vill fortsätta att motta e-postuppdateringar så kan du bortse från det här meddelandet.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Inbjudan per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till '%{topic_title}' på %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till en diskussion
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
på
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klick på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "Anpassad inbjudan per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till '%{topic_title}' på %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till en diskussion
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
på
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Med denna notering
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klick på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "Inbjudan till forum per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klicka på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "Anpassad inbjudan till forum per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till \n\n> **%{site_title}**\n>\n> %{site_description}\n\nMed denna notering\n\n> %{user_custom_message}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{invite_link}\n"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Inbjudan med lösenordsinstruktioner"
|
||
subject_template: "Ange lösenord för ditt konto på %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tack för att du har tackat ja till inbjudan till %{site_name} -- välkommen!
|
||
|
||
Klicka på länken nedanför för att välja ett nytt lösenord nu:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(Om länken ovanför har löpt ut, klicka på "Jag har glömt mitt lösenord" när du loggar in med din e-postadress).
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "E-post om att hämta säkerhetskopia"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ladda ner en säkerhetskopia av webbplatsen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Här är [nedladdningen av webbplatsens säkerhetskopia](%{backup_file_path}) som du begärde.
|
||
|
||
Av säkerhetsskäl skickade vi nedladdningslänken till din validerade e-postadress.
|
||
|
||
(Om du *inte* begärde den här nedladdningen, borde du vara allvarligt bekymrad - någon har administratörstillträde till din webbplats.)
|
||
no_token: |
|
||
Den här länken för säkerhetskopiehämtning har redan använts eller har gått ut.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Administratörsbekräftelse"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta nytt administratörskonto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi ber dig bekräfta att du vill lägga till **%{target_username} (%{target_email})** som en administratör för ditt forum.
|
||
|
||
[Bekräfta administratörskonto](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "Test per e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Leveranstest för e-post"
|
||
text_body_template: |
|
||
Detta är ett e-posttest från
|
||
|
||
[**%{base_url}**][0]
|
||
|
||
E-postleverans är komplicerat. Här är några viktiga saker som du bör kontrollera först:
|
||
|
||
- Var *säker* på att ange från-adressen för `notification email` korrekt i dina webbplatsinställningar. **Den domän som anges i "från"-adressen för e-postmeddelanden du skickar är den domän som din e-post kommer att valideras mot**.
|
||
|
||
- Ha kunskap om hur du ser e-postmeddelandets i rå-text för din e-postklient, så att du kan undersöka e-posthuvudena efter viktiga ledtrådar. I Gmail görs detta genom alternativet "visa original" i rullgardinsmenyn längst upp till höger i varje e-post.
|
||
|
||
- **VIKTIGT:** Har din ISP en omvänd DNS-post angiven för att koppla de domännamn och IP-adresser som du skickar e-post från? [Testa din omvända PTR-data][2] här. Om din ISP inte anger rätt omvänd DNS-pekardata är det mycket osannolikt att något av dina e-postmeddelanden kommer att levereras.
|
||
|
||
- Är din domäns [SPF-data][8] korrekt? [Testa din SPF-data][1] här. Observera att TXT är rätt officiell posttyp för SPF.
|
||
|
||
- Är din domäns [DKIM-data][3] korrekt? Detta kommer att förbättra e-postleveransen avsevärt. [Testa din DKIM-data][7] här.
|
||
|
||
- Om du kör din egen e-postserver, kontrollera att din e-postservers IP-adresser inte är [svartlistade][4]. Kontrollera också att den definitivt skickar ett fullt kvalificerat värdnamn som omvandlas till DNS i HELO-meddelandet. Annars kommer din e-post att avvisas av många e-posttjänster.
|
||
|
||
- Vi rekommenderar starkt att du **skickar ett testmeddelande till [mail-tester.com][mt]** för att verifiera att allt ovan fungerar korrekt.
|
||
|
||
(Det *enkla* sättet är att skapa ett konto på [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] eller [Mailjet][mj], som har billiga e-postpaket och är tillräckligt för mindre gemenskaper. Du måste dock ställa in SPF- och DKIM-data för din DNS!)
|
||
|
||
Vi hoppas att detta e-postleveranstest kom fram!
|
||
|
||
Lycka till!
|
||
|
||
Dina vänner på [Discourse](https://www.discourse.org)
|
||
|
||
[0]: %{base_url}
|
||
[1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html
|
||
[2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
|
||
[3]: http://www.dkim.org/
|
||
[4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check
|
||
[7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check
|
||
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
|
||
[sg]: https://goo.gl/r1WMF6
|
||
[sp]: https://www.sparkpost.com/
|
||
[mg]: https://www.mailgun.com/
|
||
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing/
|
||
[mt]: https://www.mail-tester.com/
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "E-post om ny version"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ny version av Discourse, uppdatering tillgänglig"
|
||
text_body_template: "Hurra, en ny version av [Discourse](http://www.discourse.org) är tillgänglig!\n\nDin version: %{installed_version}\nNy version: **%{new_version}**\n\n- Uppgradera genom att använda den enkla **[uppgraderingsknappen](%{base_url}/admin/upgrade)** \n\n- Se vad som är nytt i [uppdateringsnoteringarna](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) eller läs i [GitHubs råa ändringslogg](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)\n\n- Besök [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) för att läsa de senaste nyheterna, diskutera eller få hjälp angående Discourse\n"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "E-post om ny version med anteckningar"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uppdatering tillgänglig"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hurra, en ny version av [Discourse](http://www.discourse.org) är tillgänglig!
|
||
|
||
Din version: %{installed_version}
|
||
Ny version: **%{new_version}**
|
||
|
||
- Uppgradera genom att använda den enkla **[uppgraderingsknappen](%{base_url}/admin/upgrade)**
|
||
|
||
- Se vad som är nytt i [uppdateringsnoteringarna](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) eller läs i [GitHubs råa ändringslogg](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
|
||
|
||
- Besök [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) för att läsa de senaste nyheterna, diskutera eller få hjälp angående Discourse
|
||
|
||
### Uppdateringsnoteringar
|
||
|
||
%{notes}
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Ditt inlägg blev flaggat som **irrelevant**. Medlemmarna i forumet kände att det inte är passande för ämnet, som definieras av rubriken och det första inlägget."
|
||
inappropriate: "Ditt inlägg blev flaggat som **olämpligt**. Medlemmarna i forumet kände att det är störande, kränkande eller att det strider mot [våra riktlinjer](%{base_path}/guidelines)."
|
||
spam: "Ditt inlägg blev flaggat som **skräppost**. Medlemmarna i forumet kände att det är reklam, något som är överdrivet säljande istället för att vara nyttigt eller relevant för ämnet."
|
||
notify_moderators: "Ditt inlägg blev flaggat **för moderators uppmärksamhet**. Medlemmarna i forumet kände att något i inlägget kräver manuellt ingripande av personal."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Tack för att du meddelade oss. Vi håller med om att det finns ett problem och vi undersöker det."
|
||
agreed_and_deleted: "Tack för att du meddelade oss. Vi håller med om att det finns ett problem och vi har raderat inlägget."
|
||
disagreed: "Tack för att du meddelade oss. Vi undersöker det."
|
||
ignored: "Tack för att du meddelade oss. Vi undersöker det."
|
||
ignored_and_deleted: "Tack för att du meddelade oss. Vi har raderat inlägget."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
one: "Detta ämne är tillfälligt stängt i minst %{count} timme på grund av ett stort antal forumflaggor."
|
||
other: "Detta ämne är tillfälligt stängt i minst %{count} timmar på grund av ett stort antal flaggor."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "Ämne #%{id}"
|
||
contents_hidden: "Gå till inlägget för att se dess innehåll."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Inlägget dolt"
|
||
subject_template: "Inlägg dolt på grund av att det flaggats av forumets medlemmar"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt meddelande har dolts.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Ett flertal forummedlemmar flaggade det här meddelandet innan det doldes. Tänk på hur du kan ändra ditt meddelande för att reflektera deras respons. **Du kan redigera ditt meddelande efter %{edit_delay} minuter, då kommer det automatiskt att visas igen.**
|
||
|
||
Däremot, om meddelandet flaggas av medlemmarna och döljs en andra gång så kommer det fortsatt att döljas tills det har hanterats av personal.
|
||
|
||
För ytterligare information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "Inlägget dolt igen"
|
||
subject_template: "Inlägget döljdes på grund av att det flaggats av forumets medlemmar, personal har aviserats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt meddelande har dolts på nytt.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Ett flertal forummedlemmar flaggade det här meddelandet innan det doldes. **Eftersom ditt inlägg har dolts mer än en gång kommer det att förbli dolt tills ärendet har hanterats av personalen.**
|
||
|
||
För ytterligare information, se våra [gemensamma riktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "Flaggat inlägg återställt av personal"
|
||
subject_template: "Flaggat inlägg återställt av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hejsan,
|
||
|
||
Detta är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{url}) återställdes.
|
||
|
||
Detta inlägg flaggades av forumet och personalen valde att återställa det.
|
||
|
||
[details="Klicka för att expandera det återställda inlägget
|
||
"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "Flaggat inlägg raderat av personal"
|
||
subject_template: "Flaggat inlägg raderat av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej,
|
||
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{url}) har tagits bort.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Det här inlägget flaggades av forumet och personalen valde att ta bort det.
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
Läs mer ingående information i våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
För att få ett par tips och förslag hur du kommer igång som ny användare, [gå till detta blogginlägg](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||
|
||
I takt med att du deltar här, lär vi känna dig, och därmed kommer tillfälliga begränsningar för nya medlemmar att tas bort. Med tiden når du [förtroendenivåer](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) som omfattar särskilda funktioner för att hantera vårt forum tillsammans.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Välkommen Användare!"
|
||
subject_template: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tack för att du går med i %{site_name}, och välkommen!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vi tror på [ett civiliserat beteende i forumet](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.
|
||
|
||
Hoppas du kommer att trivas!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "Välkommen TN1-användare!"
|
||
subject_template: "Tack för att du delat din tid med oss"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hallå där. Vi ser att du har varit flitig med att läsa, vilket är fantastiskt, så vi har flyttat upp dig en [förtroendenivå!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
|
||
|
||
Vi är verkligen glada över att du tillbringar tid hos oss och vi skulle gärna vilja veta mer om dig. Ta en stund till att [fylla i din profil](%{base_url}/my/preferences/profile), eller känn dig fri att [starta ett nytt ämne](%{base_url}/categories).
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "Välkommen Personal!"
|
||
subject_template: "Gratulerar, du har tilldelats status som %{role}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har tilldelats status %{role} av en annan medarbetare.
|
||
|
||
Som en %{role} har du nu tillträde till <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>administratörspanelen</a>.
|
||
|
||
Med stor makt kommer stort ansvar. Om du är ny på det här att moderera, se [Moderationsguiden](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Välkomstinbjudan"
|
||
subject_template: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
text_body_template: "Tack för att du tackade ja till din inbjudan till %{site_name} -- välkommen!\n\nVi har skapat ett nytt konto **%{username}** till dig. Du kan byta namn eller lösenord genom att besöka [din användarprofil][prefs].\n\n- När du loggar in ber vi dig **använda samma e-postadress som i din ursprungliga inbjudan** — annars kan vi inte bekräfta att det är du! \n\n%{new_user_tips}\n\nVi tror på ett [civiliserat beteende i forumet](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.\n\nNjut av din vistelse!\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
|
||
tl2_promotion_message:
|
||
subject_template: "Grattis till din högre förtroendenivå!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi har uppgraderat dig till en annan [tillitsnivå] (https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)!
|
||
|
||
Som erfaren användare kanske du uppskattar [denna lista med praktiska tips och tricks] (https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||
|
||
Vi välkomnar dig att fortsätta engagera dig — vi tycker om att ha dig i närheten.
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Säkerhetskopieringen var framgångsrik"
|
||
subject_template: "Säkerhetskopia skapades utan problem"
|
||
text_body_template: |
|
||
Säkerhetskopieringen lyckades.
|
||
|
||
Besök [admin > säkerhetskopiering](%{base_url}/admin/backups) för att hämta den nya säkerhetskopian.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Säkerhetskopieringen misslyckades"
|
||
subject_template: "Säkerhetskopiering misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Säkerhetskopieringen har misslyckats.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
`` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "Återställningen lyckades"
|
||
subject_template: "Återställningen lyckades!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Återställningen gick bra.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
`` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Återställningen misslyckades"
|
||
subject_template: "Återställningen misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Återställningen misslyckades.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
``` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Massinbjudan lyckades"
|
||
subject_template: "Massinbjudan av användare behandlades utan fel"
|
||
text_body_template: "Din massinbjudan av användare behandlades, %{sent} inbjudningar skickades."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Massinbjudan misslyckades"
|
||
subject_template: "Massinbjudan av användare genererade fel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Din inbjudningsfil för användare per bulk behandlades, %{sent}inbjudningar skickades med %{failed}fel .
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
`` text
|
||
%{logs}
|
||
```
|
||
user_added_to_group_as_owner:
|
||
title: "Tillagd i gruppen som ägare"
|
||
subject_template: "Du har lagts till som ägare av gruppen %{group_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har lagts till som ägare av gruppen [%{group_name}](%{base_url}%{group_path})
|
||
user_added_to_group_as_member:
|
||
title: "Tillagd i gruppen som medlem"
|
||
subject_template: "Du har lagts till som medlem i gruppen %{group_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har lagts till som medlem i gruppen [%{group_name}](%{base_url}%{group_path})
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV-exporten lyckades"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] Dataexport färdig"
|
||
text_body_template: |
|
||
Din dataexport gick bra! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
Ovanstående nedladdningslänk kommer att vara giltig i 48 timmar.
|
||
|
||
Uppgifterna komprimeras som ett zip-arkiv. Om arkivet inte extraherar sig själv när du öppnar det, använd verktyget som rekommenderas här: https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV-exporten misslyckades"
|
||
subject_template: "Dataexport misslyckades"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har din dataexport misslyckats. Vi ber dig kontrollera loggarna eller [kontakta personal](%{base_url}/about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "E-posten avslås, otillräcklig förtroendenivå"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Otillräcklig förtroendenivå"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte tillräckligt hög förtroendenivå för att skriva nya inlägg till den e-postadressen. Kontakta [personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "E-posten avslås, användaren kunde inte hittas"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Användaren hittas inte"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en okänd e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "E-posten avslås, screenad e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Blockerad e-post"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en blockerad e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "E-posten avslås, ej tillåten e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Blockerad e-post"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en blockerad e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "E-posten avslås, inaktiverad användare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inaktiv användare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Kontot som är kopplat till den här e-postadressen är inte aktiverat. Vi ber dig se till att ditt konto är aktiverat innan du skickar e-post.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "E-posten avslås, tystad användare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Tystad användare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Kontot kopplat till den här e-postadressen har tystats.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "E-posten avslås, användare hittas ej"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Oväntad svarsadress"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en annan e-postadress än den vi förväntade oss, så vi är inte säkra på att det är från samma person. Försök skicka svaret från en annan e-postadress eller [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "E-posten avslås, tomt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Innehåll saknas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi kunde inte hitta något innehåll i ditt e-postmeddelande.
|
||
|
||
Om du har fått det här meddelandet och vet att du _har_ skrivit ett svar, försök igen med enklare formatering.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "E-posten avslås, språklig analys"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Innehåll okänt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi kunde inte hitta något svar i ditt e-postmeddelande. **Se till att ditt svar är högst upp i e-postmeddelandet** -- vi kan inte hantera inbäddad text.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltig åtkomst"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig åtkomst"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte rättighet att skriva nya inlägg i den kategorin. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "E-posten avslås, främlingar är ej tillåtna"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig åtkomst"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nKategorin som du skickat e-postmeddelandet till godkänner endast svar från användare med giltiga konton och kända e-postadresser. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltigt inlägg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inläggsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Några möjliga anledningar är: för komplex formatering, meddelandet är för stort, meddelandet är för litet. Vi ber dig försöka igen, eller göra ett inlägg via hemsidan om problemet fortsätter.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltigt inlägg specificerat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inläggsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Orsak:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Om du kan åtgärda problemet, försök igen.
|
||
date_invalid: "Inget datum för skapandet av inlägg hittades. Saknar e-postmeddelandet en Datum:-rubrik?"
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "E-posten avslås, inlägg är för kort"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inlägg för kort"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
För att främja djupare samtal är mycket korta svar inte tillåtna. Kan du svara med minst %{count} tecken? Alternativt kan du gilla ett inlägg via e-post genom att svara med "+1".
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltigt inlägg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig inläggsåtgärd"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Inläggsåtgärden kändes inte igen. Försök igen, eller gör ett inlägg via hemsidan om problemet fortsätter.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "E-posten avslås, svarsnyckel"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänd svarsnyckel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Svarsnyckeln i e-postmeddelandet är ogiltig eller okänd, så vi vet inte vilket inlägg som e-postmeddelandet är ett svar till. [Kontakta personalen](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "E-posten avslås, dålig mottagaradress"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänd mottagaradress"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nAnvänder du dig av mer än en e-postadress? Svarade du från en annan e-postadress? E-postsvar kräver att du använder samma e-postadress när du svarar. Alternativt kan rubriken Meddelande-id i e-postmeddelandet ha modifierats.\n"
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "E-posten avslås, gammal destination"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Du försöker svara på ett gammalt meddelande"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi godkänner bara svar på originalmeddelanden inom %{number_of_days} dagar. [Gå till ämnet] (%{short_url}) för att fortsätta samtalet.
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "E-posten avslås, ämnet fanns ej"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ämne hittas inte"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ämnet du försöker svara i finns inte längre, kanske har det raderats? [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "E-posten avslås, ämnet är stängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ämne stängt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ämnet som du svarar i är för närvarande avstängt och tar inte emot svarsmeddelanden. [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "E-posten avslås, autogenererad"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Autogenererat svar"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt e-postmeddelande har flaggats som "autogenererat", vilket betyder att e-postmeddelandet är skapat av en dator och inte skrivet av en människa. Vi kan tyvärr inte godkänna den typen av e-post. [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "E-posten avslås, okänt fel"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänt fel"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDet uppstod ett okänt fel vid bearbetning av ditt e-postmeddelande och det kunde inte skickas. Försök skicka meddelandet igen, eller [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "E-postbilaga nekas"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Bilaga nekas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har vissa bilagor i ditt e-postmeddelande till %{destination} (titel %{former_title}) nekats.
|
||
|
||
Detaljer:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
Om du tror att detta är fel, [kontakta personalen](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "E-posten avslås, svar inte tillåtet"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Svar inte tillåtet"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte rättigheter att svara på ämnet. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_to_digest:
|
||
title: "E-posten avslås; svar på sammanfattning"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Svar på sammanfattning"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Du svarade på en sammanfattning som skickades via e-post, vilket inte är tillåtet.
|
||
|
||
Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "E-postfelsavisering"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- POP-autentiseringsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr uppstod det ett autentiseringsproblem vid sökningen efter e-post från POP-servern.
|
||
|
||
Se till att du har konfigurerat POP-certifikaten på ett korrekt sätt i [webbplatsinställningarna](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
|
||
Om det finns ett gränssnitt för e-postkontot till POP så kan du behöva logga in och kontrollera dina inställningar där.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "E-post återkallad"
|
||
subject_template: "Är din e-postadress korrekt?"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi ber om ursäkt, men det är svårt att nå dig via e-post. Våra senaste par e-postmeddelanden till dig har alla studsat tillbaka som olevererbara.
|
||
|
||
Kan du se till att [din e-postadress] (%{base_url}/my/preferences/email) är giltig och fungerar? Du kanske också vill lägga till vår e-postadress i din adressbok/kontaktlista för att förbättra leveransen.
|
||
email_bounced: |
|
||
Meddelandet till %{email} studsade.
|
||
|
||
### Detaljer
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "Ignorerad användare passerade gränsvärde"
|
||
subject_template: "En användare ignoreras av många andra användare"
|
||
text_body_template: "Hej! \n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att @%{username} har ignorerats av %{ignores_threshold}. Detta kan indikera att ett problem håller på att uppstå i ditt forum. \n\nDu kanske vill [granska senaste inlägg](%{base_url}/u/%{username}/summary) för denna användare, och eventuellt andra användare i [rapporten över ignorerade och tystade](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).\n\nFör ytterligare vägledning, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "För många skräppostsflaggningar"
|
||
subject_template: "Nytt konto pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att dina inlägg har dolts tillfälligt på grund av att de flaggades av medlemmar. \n\nSom en förebyggande åtgärd har ditt nya konto tystats och kommer inte kunna skapa svar eller ämnen tills det har granskats av personal. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör ytterligare information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "För många FN3-flaggningar"
|
||
subject_template: "Nytt konto pausat"
|
||
text_body_template: "Hej! \n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att dina inlägg har pausats tillfälligt på grund av att de flaggades av ett stort antal medlemmar. \n\nSom en förebyggande åtgärd har ditt nya konto tystats från att skapa nya inlägg eller ämnen tills det har granskats av personal. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör ytterligare information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "Tystat av personal"
|
||
subject_template: "Konto tillfälligt pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt konto har pausats tillfälligt som en försiktighetsåtgärd. \n\nDet går bra att fortsätta besöka sidan men du kommer inte att kunna skriva inlägg eller skapa nya ämnen förrän [personalen](%{base_url}/about) granskar dina senaste inlägg. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör mer information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "Användare automatiskt tystad"
|
||
subject_template: "Ny användare %{username} tystad på grund av flaggningar från forumet"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande.
|
||
|
||
Den nya användaren [%{username}](%{user_url}) tystades automatiskt på grund av att ett flertal medlemmar flaggat användaren %{username}s inlägg.
|
||
|
||
[Granska inläggen](%{base_url}/admin/flags). Om %{username} har tystats på felaktig grund, ber vi dig klicka på otysta-knappen [på administrationssidan för den här användaren](%{user_url}).
|
||
|
||
Detta gränsvärde kan ändras genom webbplatsens inställning av `silence_new_user`.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Skräppost är blockerat"
|
||
subject_template: "Ny användare %{username} har fått meddelanden blockerade p.g.a. upprepade länkar"
|
||
text_body_template: "Det här är ett automatiskt meddelande. \n\nDen nya användaren [%{username}](%{user_url}) försökte skriva flera inlägg med länkar till %{domains}, men inläggen blockerades för att undvika skräppost. Användaren kan fortfarande skriva nya inlägg som inte länkar till %{domains}.\n\n[Granska användaren](%{user_url}).\n\nDu kan också modifiera webbplatsinställningarna `newuser_spam_host_threshold` och `white_listed_spam_host_domains`. Överväg att lägga till %{domains} på vitlistan om de ska undantas.\n"
|
||
unsilenced:
|
||
title: "Otystad"
|
||
subject_template: "Konto ej längre pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt konto inte längre är pausat efter att personal har granskat ärendet. \n\nDu kan nu skriva inlägg och skapa nya ämnen igen. Tack för ditt tålamod.\n"
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "Påminnelse om väntande användare"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} användare väntar på godkännande"
|
||
other: "%{count} användare väntar på godkännande"
|
||
text_body_template: "Det finns nya användarregistreringar att godkänna (eller avvisa) innan de kan få tillträde till forumet. \n\n[Granska dem](%{base_url}/review).\n"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "Hämtning av externa bilder är inaktiverad"
|
||
subject_template: "Hämtning av externa bilder har inaktiverats"
|
||
text_body_template: "Inställningen `download_remote_images_to_local` har inaktiverats eftersom diskutrymmet har nått sin övre gräns."
|
||
dashboard_problems:
|
||
title: "Problem med instrumentpanel"
|
||
subject_template: "Nytt råd på din webbplats översiktspanel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi har några nya råd och rekommendationer för dig baserat på dina aktuella webbplatsinställningar.
|
||
|
||
[Gå till din översiktspanel](%{base_url}/admin) för att se dessa.
|
||
|
||
Om inget är synligt från din panel har förmodligen någon annan ur personalen redan agerat på detta råd. En lista över personalåtgärder kan hittas genom [Personalens händelselogg](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Du är Månadens nya användare!"
|
||
subject_template: "Grattis, du har tilldelats utmärkelsen ** Månadens nya användare för %{month_year}**. : Trofén:\n\nDenna utmärkelse beviljas endast till två nya användare per månad och den kommer att visas permanent på [sidan för utmärkelser] (%{url}).\n\nDu har snabbt blivit en värdefull medlem i vår gemenskap. Tack för att du gick med och fortsätt med det fantastiska arbetet!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Grattis, du har tilldelats utmärkelsen ** Månadens nya användare för %{month_year}**. :trophy:
|
||
|
||
Denna utmärkelse beviljas endast till två nya användare per månad och den kommer att visas permanent på [sidan för utmärkelser] (%{url}).
|
||
|
||
Du har snabbt blivit en värdefull medlem i vårt forum. Tack för att du gick med och fortsätt med det fantastiska arbetet!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "Påminnelse om köande inlägg"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} inlägg väntar på att granskas"
|
||
other: "%{count} inlägg väntar på att granskas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Meddelanden från nya användare väntar för närvarande på att granskas. [Godkänn eller avvisa dem här](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.
|
||
unsubscribe_mailing_list: "Du mottar de här e-postmeddelandena för att du har aktiverat utskicksläge för e-postlistor. \n\n[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.\n"
|
||
subject_re: "Sv: "
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
email_from: "%{user_name} via %{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Föregående svar"
|
||
reached_limit:
|
||
one: "Se upp: Vi skickar maximalt %{count} e-postmedd. per dag. Kontrollera webbplatsen för att se vilka andra som eventuellt hålls tillbaka."
|
||
other: "Se upp: Vi skickar maximalt %{count} e-postmedd. per dag. Kontrollera webbplatsen för att se vilka andra som eventuellt hålls tillbaka. PS. Tack för att du är populär!"
|
||
in_reply_to: "Som svar till"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Avprenumerera"
|
||
description: "Inte intresserad av att få denna e-post? Inga problem! Klicka nedan för att avprenumerera."
|
||
reply_by_email: "[Gå till ämnet](%{base_url}%{url}) eller svara på det här e-postmeddelandet för att ge ditt svar."
|
||
reply_by_email_pm: "[Gå till meddelandet](%{base_url}%{url}) eller svara på det här e-postmeddelandet för att svara %{participants}."
|
||
only_reply_by_email: "Besvara det här e-postmeddelandet för att ge ditt svar."
|
||
only_reply_by_email_pm: "Besvara det här e-postmeddelandet för att svara %{participants}."
|
||
visit_link_to_respond: "[Gå till ämnet](%{base_url}%{url}) för att ge ditt svar."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[Gå till meddelandet](%{base_url}%{url}) för att svara till %{participants}."
|
||
posted_by: "Publicerat av %{username} den %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Deltagare: %{participants}"
|
||
invited_group_to_private_message_body: "%{username} bjöd in @%{group_name} till ett meddelande\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
invited_to_private_message_body: "%{username} bjöd in dig till ett meddelande\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
invited_to_topic_body: "%{username} bjöd in dig till en diskussion\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "Användare bjöd in grupp till PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in @%{group_name} till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Användare inbjuden till PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "Användare inbjuden till arrangerat PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "Användare inbjuden till ämnet"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "Användare svarade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "Användare svarade på PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "Användare citerade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Användare länkade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Användare nämnde"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "Användare nämnde PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "Användargrupp nämnde"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "Användare publicerade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "Användare bevakar första inlägget"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Användare publicerade PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "Användare publicerade arrangerat PM"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Konto avstängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har stängts av"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har blivit avstängd från forumet tills %{suspended_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Konto tystat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har tystats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har tystats från forumet tills %{silenced_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_exists:
|
||
title: "Konto finns redan"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Konto finns redan"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du försökte precis skapa ett konto hos %{site_name} eller försökte ändra e-postmeddelandet till ett konto för %{email}. Det finns dock redan ett konto för %{email}.
|
||
|
||
Om du har glömt bort ditt lösenord, [återställ det nu](%{base_url}/password-reset).
|
||
|
||
Om du inte försökte skapa ett konto för %{email} eller ändra din e-postadress, ingen fara – du kan säkert ignorera detta meddelande.
|
||
|
||
Om du har några frågor, [kontakta vår trevliga personal](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "Tvåfaktorsautentisering inaktiverad"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tvåfaktorsautentisering inaktiverad"
|
||
text_body_template: "Tvåfaktorsautentisering har stängts av för ditt konto hos %{site_name}. Du kan nu enbart logga in genom ditt lösenord; en ytterligare autentiseringskod behövs inte längre.\n\nOm du inte valde att stänga av tvåfaktorsautentisering kan någon ha äventyrat ditt konto. \n\nOm du har några frågor, [kontakta din trevliga personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
digest:
|
||
why: "En kortfattad sammanfattning av %{site_link} sedan ditt senaste besök den %{last_seen_at}"
|
||
since_last_visit: "Sedan ditt senaste besök"
|
||
new_topics: "Nya ämnen"
|
||
unread_notifications: "Olästa aviseringar"
|
||
unread_high_priority: "Olästa aviseringar med hög prioritet"
|
||
liked_received: "Gillanden mottagna"
|
||
new_users: "Nya användare"
|
||
popular_topics: "Populära ämnen"
|
||
follow_topic: "Glöm detta ämne"
|
||
join_the_discussion: "Läs mer"
|
||
popular_posts: "Populära inlägg"
|
||
more_new: "Nytt för er"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sammanfattning"
|
||
unsubscribe: "Den här sammanfattningen skickas från %{site_link} när vi inte har sett dig på ett tag. Ändra %{email_preferences_link}, eller %{unsubscribe_link} för att avprenumerera."
|
||
your_email_settings: "dina e-postinställningar"
|
||
click_here: "klicka här"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
preheader: "En kort sammanfattning sedan ditt senaste besök %{last_seen_at}"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Glömt lösenord"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Återställning av lösenord"
|
||
text_body_template: |
|
||
Någon bad om att få återställa ditt lösenord på [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Om detta inte var du, kan du utan vidare ignorera detta e-postmeddelande.
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att välja ett nytt lösenord:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "Logga in via länk"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Logga in via länk"
|
||
text_body_template: "Här är din länk för att logga in hos [%{site_name}](%{base_url}). \n\nOm du inte begärde denna länk kan du utan vidare ignorera detta e-postmeddelande. \n\nKlicka på följande länk för att logga in: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
|
||
set_password:
|
||
title: "Välj lösenord"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ange lösenord"
|
||
text_body_template: "Någon har begärt att lägga till ett lösenord för ditt konto hos [%{site_name}](%{base_url}). Du kan också logga in genom att använda någon av våra alternativa onlinetjänster (Google eller Facebook, etc) som är kopplat till din validerade e-postadress. \n\nOm du inte gjorde denna begäran så kan du utan vidare ignorera det här e-postmeddelandet.\n\nFölj nedanstående länk för att välja ett nytt lösenord:\n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
|
||
admin_login:
|
||
title: "Administratörsinloggning"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Logga in"
|
||
text_body_template: "Någon bad om att få logga in på ditt konto hos [%{site_name}](%{base_url}). \n\nOm det inte var på din begäran kan du utan vidare ignorera detta e-postmeddelande. \n\nKlicka på följande länk för att logga in: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
|
||
account_created:
|
||
title: "Konto skapat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt nya konto"
|
||
text_body_template: "Ett nytt konto har skapats för dig på %{site_name}\n\nKlicka på följande länk för att välja ett nytt lösenord för ditt nya konto: \n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Bekräfta den nya e-postadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nya e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bekräfta din nya e-postadress för %{site_name} genom att klicka på följande länk:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
Om du inte har begärt denna ändring ber vi dig kontakta en [webbplatsadministratör] (%{base_url}/about).
|
||
confirm_new_email_via_admin:
|
||
title: "Bekräfta den nya e-postadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nya e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bekräfta din nya e-postadress för %{site_name} genom att klicka på följande länk:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
Denna e-poständring begärdes av en webbplatsadministratör. Om du inte har begärt denna ändring ber vi dig kontakta en [webbplatsadministratör](%{base_url}/about).
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "Bekräfta den gamla e-postadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nuvarande e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Innan vi kan ändra din e-postadress, behöver du bekräfta att du kontrollerar
|
||
den här e-postadressen. Efter att du har genomfört detta steg, behöver du bekräfta
|
||
den nya e-postadressen.
|
||
|
||
Du kan bekräfta e-postadressen för %{site_name} genom att följa länken nedan:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email_add:
|
||
title: "Bekräfta tidigare e-postadress (Lägg till)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nuvarande e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Innan vi kan lägga till en e-postadress måste du bekräfta att du kontrollerar
|
||
den nuvarande e-postadressen. Efter att du har genomfört detta steg måste du bekräfta
|
||
den nya e-postadressen.
|
||
|
||
Du kan bekräfta e-postadressen för %{site_name} genom att klicka på följande länk:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "Underrätta gammal e-postadress"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Din e-postadress har ändrats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande för att informera dig om att din e-postadress för %{site_name} har ändrats. Om det inte var din avsikt ber vi dig kontakta en administratör.
|
||
|
||
Din e-postadress har ändrats till:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
notify_old_email_add:
|
||
title: "Underrätta gammal e-postadress (Lägg till)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] En ny e-postadress har lagts till"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande för att informera dig om att en e-postadress för
|
||
%{site_name} har lagts till. Om detta har gjorts felaktigt ber vi dig kontakta
|
||
en administratör.
|
||
|
||
Din tillagda e-postadress är:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Ny medlem efter godkännande"
|
||
subject_template: "Du har blivit godkänd på %{site_name}!"
|
||
text_body_template: "Välkommen till %{site_name}! \n\nEn administratör har godkänt ditt konto hos %{site_name}.\n\nDu har nu tillgång till ditt nya konto genom att logga in från:\n%{base_url}\n\nOm länken ovan inte går att klicka på kan du kopiera och klistra in länken i adressfältet i din webbläsare.\n\n%{new_user_tips}\n\nVi tror på ett [civiliserat beteende i forumet](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.\n\nNjut av din vistelse!\n"
|
||
signup_after_reject:
|
||
title: "Registrering efter avslag"
|
||
subject_template: "Du har avvisats på %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Personal avvisade ditt konto på %{site_name}.
|
||
|
||
%{reject_reason}
|
||
signup:
|
||
title: "Bli medlem"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Bekräfta ditt nya konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Välkommen till %{site_name}!
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att bekräfta och aktivera ditt nya konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Om länken ovan inte är klickbar, försök kopiera och klistra in den i adressfältet i din webbläsare.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Aktiveringspåminnelse"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Påminnelse om att bekräfta ditt konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Välkommen till %{site_name}!
|
||
|
||
Detta är en vänlig påminnelse om att aktivera ditt konto.
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att bekräfta och aktivera ditt nya konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Om länken ovan inte är klickbar, försök kopiera och klistra in den i adressfältet i din webbläsare.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "Ny inloggningsvarning"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ny inloggning från %{location}"
|
||
text_body_template: "Hej, \n\nVi noterade en inloggning från en enhet eller plats som du vanligtvis inte använder. Var det du?\n\n- Plats: %{location} (%{client_ip})\n- Webbläsare: %{browser}\n- Enhet: %{device} – %{os}\n\nOm det var du, toppen! Du behöver inte göra något mer. \n\nOm det inte var du, ber vi dig [granska dina befintliga sessioner](%{base_url}/my/preferences/account) samt överväga att ändra ditt lösenord.\n"
|
||
page_forbidden:
|
||
title: "Hoppsan! Den sidan är privat."
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Hoppsan! Den sidan finns inte eller så är den privat."
|
||
popular_topics: "Populära"
|
||
recent_topics: "Senaste"
|
||
see_more: "Mer"
|
||
search_title: "Sök i webbplatsen"
|
||
search_button: "Sök"
|
||
offline:
|
||
title: "Det går inte att ladda appen"
|
||
offline_page_message: "Det ser ut som om du är offline! Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
##[Välkommen till %{title}](#welcome)
|
||
Ett konto krävs för att logga in. Skapa ett konto eller logga in för att fortsätta.
|
||
welcome_message_invite_only: |
|
||
##[Välkommen till %{title}](#welcome)
|
||
Det krävs ett konto för att logga in. Be en befintlig användare om en inbjudan eller logga in för att fortsätta.
|
||
deleted: "raderad"
|
||
image: "bild"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "hämtade lokala kopior av bilder"
|
||
unauthorized: "Tyvärr är filen som du försöker ladda upp inte tillåten (tillåtna filtyper: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Inklistrad bild"
|
||
store_failure: "Lagringen av den uppladdade filen #%{upload_id} som användaren #%{user_id} gjort misslyckades."
|
||
file_missing: "Tyvärr måste du tillhandahålla en fil för uppladdning."
|
||
empty: "Tyvärr är filen du angav tom."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ett fel uppstod vid konvertering från PNG till JPG."
|
||
optimize_failure_message: "Det uppstod ett fel vid optimering av den uppladdade bilden."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Tyvärr är filen som du försöker ladda upp för stor (maxstorlek är %{max_size_kb} kB)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Tyvärr är bilden som du försöker ladda upp för stor (maxstorlek är %{max_size_kb} kB). Ändra storleken och försök igen."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Tyvärr är bilden som du försöker ladda upp för stor (maximal dimension är %{max_image_megapixels} megapixlar). Ändra storleken och försök igen."
|
||
size_not_found: "Tyvärr kunde vi inte avgöra bildens storlek. Kanske är din bildfil skadad?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(bild större än %{max_size_kb} kB)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "Tyvärr kunde vi inte hitta någon avatar kopplad till den e-postadressen. Kan du försöka ladda upp den igen?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "En ny användare skapade ett ämne, och en annan ny användare på samma IP-adress (%{ip_address}) svarade. Granska webbplatsinställningen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "Den här nya användaren försökte skapa flera inlägg med länkar till samma domän. Alla inlägg från denna användaren som innehåller länkar bör granskas. Se webbplatsinställningen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "Översteg max_emails_per_day_per_user"
|
||
exceeded_bounces_limit: "Översteg bounce_score_threshold"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "E-postutskick av listaviseringar har inaktiverats för användarens egna inlägg"
|
||
user_email_no_user: "Kan inte hitta användare med id %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Kan inte hitta ett inlägg med id %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Användare är anonym"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Användaren är avstängd, inte ett meddelande"
|
||
user_email_seen_recently: "Användaren sågs senast"
|
||
user_email_notification_already_read: "Meddelandet som detta e-postmeddelande handlar om har redan lästs"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic är nil"
|
||
user_email_post_user_deleted: "Användaren som skrivit inlägget har raderats."
|
||
user_email_post_deleted: "inlägg raderades av författaren"
|
||
user_email_user_suspended: "användaren blev avstängd"
|
||
user_email_already_read: "användaren har redan läst det här inlägget"
|
||
user_email_access_denied: "användaren är inte tillåten att se detta inlägg"
|
||
user_email_no_email: "Ingen e-postadress har kopplats till användar-id %{user_id}"
|
||
sender_message_blank: "meddelandet är tomt"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to är tomt"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body är tomt"
|
||
sender_body_blank: "innehållet är tomt"
|
||
sender_post_deleted: "inlägget har raderats"
|
||
sender_message_to_invalid: "mottagaren har en ogiltig e-postadress"
|
||
sender_topic_deleted: "ämnet har raderats"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Bas"
|
||
light: "Ljust"
|
||
dark: "Mörkt"
|
||
neutral: "Neutralt"
|
||
grey_amber: "Grå bärnsten"
|
||
shades_of_blue: "Nyanser av blått"
|
||
latte: "Latte"
|
||
summer: "Sommar"
|
||
dark_rose: "Mörk ros"
|
||
wcag: "WCAG ljus"
|
||
wcag_theme_name: "WCAG ljus"
|
||
wcag_dark: "WCAG mörk"
|
||
wcag_dark_theme_name: "WCAG mörk"
|
||
default_theme_name: "Standard"
|
||
light_theme_name: "Ljust"
|
||
dark_theme_name: "Mörkt"
|
||
neutral_theme_name: "Neutralt"
|
||
grey_amber_theme_name: "Grå bärnsten"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "Nyanser av blått"
|
||
latte_theme_name: "Latte"
|
||
summer_theme_name: "Sommar"
|
||
dark_rose_theme_name: "Mörk ros"
|
||
edit_this_page: "Redigera denna sida"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Ja"
|
||
boolean_no: "Nej"
|
||
rate_limit_error: "Inlägg kan hämtas en gång per dag, försök igen imorgon."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Redigera det första inlägget i det här ämnet för att ändra innehållet på sidan %{page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "Vanliga frågor/riktlinjer"
|
||
body: |
|
||
<a name="civilized"></a>
|
||
|
||
## [Detta är en civiliserad plats för offentlig diskussion](#civilized)
|
||
|
||
Vi ber dig behandla detta diskussionsforum med samma respekt som en offentlig park. Vi är också en delad gemensam resurs — en plats där du kan dela färdigheter, kunskap och intressen genom pågående konversation.
|
||
|
||
Det här är inte strikt bindande regler, utan riktlinjer som hjälper den mänskliga bedömningen av vår gemenskap och bevarar denna som en ren och ordnad plats för civiliserad offentligt dialog.
|
||
|
||
<a name="improve"></a>
|
||
|
||
## [Förbättra diskussionen](#improve)
|
||
|
||
Hjälp oss att göra detta till ett bra ställe för dialog genom att alltid arbeta för att förbättra diskussionen på något sätt, hur liten som helst. Om du inte är säker på att ditt inlägg bidrar till konversationen, tänk över vad du vill säga och försök igen senare.
|
||
|
||
Ämnen som diskuteras här är viktiga för oss, och vi vill att du ska agera som om de också är betydelsefulla för dig. Ha respekt för ämnena och personerna som diskuterar dem, även om du inte håller med om något av det som sägs.
|
||
|
||
Ett sätt att förbättra diskussionen är genom att uppforska det som redan händer. Lägg lite tid på att bläddra i ämnena här innan du svarar eller startar ditt eget, så har du bättre chans att träffa andra som delar dina intressen.
|
||
|
||
<a name="agreeable"></a>
|
||
|
||
## [Var öppen, även om du inte håller med](#agreeable)
|
||
|
||
Du kanske vill svara på något genom att inte hålla med om det. Det är okej. Men kom ihåg att _kritisera idéer, inte människor_. Vi ber dig att undvika:
|
||
|
||
* Skällsord
|
||
* Personliga påhopp
|
||
* Svara på inläggets ton istället för dess faktiska innehåll
|
||
* Impulsiva motsägelser
|
||
|
||
Ange istället motiverade motargument som förbättrar samtalet.
|
||
|
||
<a name="participate"></a>
|
||
|
||
## [Ditt deltagande är betydelsefullt](#participate)
|
||
|
||
De samtal vi har här sätter tonen för varje ny medlem. Hjälp oss att påverka gemenskapens framtid genom att välja att delta i diskussioner som gör detta forum till en intressant plats att vara — och undvika de som inte gör det.
|
||
|
||
Discourse tillhandahåller verktyg som gör det möjligt för gemenskapen att kollektivt identifiera de bästa (och värsta) bidragen: bokmärken, gillningar, flaggor, svar, redigeringar och så vidare. Använd dessa verktyg för att förbättra din egen upplevelse, och alla andras också.
|
||
|
||
Låt oss lämna vår gemenskap bättre än vi hittade den.
|
||
|
||
<a name="flag-problems"></a>
|
||
|
||
## [Om du ser ett problem, markera det](#flag-problems)
|
||
|
||
Moderatorer har särskild auktoritet; de ansvarar för detta forum. Men det gör du också. Med din hjälp kan moderatorer vara gemenskapens hjälpare, inte bara agera vaktmästare eller polis.
|
||
|
||
När du ser dåligt beteende ska du inte svara. Det uppmuntrar till dåligt beteende genom att det bekräftas, det kommer förbruka din energi och slösa bort allas tid. _Bara flagga det istället_. Om tillräckligt med flaggor sätts kommer åtgärder vidtas antingen automatiskt eller genom att moderatorer ingriper.
|
||
|
||
För att upprätthålla vår gemenskap, förbehåller sig moderatorer rätten att ta bort allt innehåll och alla användarkonton på grund av valfri anledning, när som helst. Moderatorer förhandsgranskar inte nya inlägg; moderatorerna och webbplatsoperatörerna tar inget ansvar för något innehåll som publiceras av medlemmarna.
|
||
|
||
<a name="be-civil"></a>
|
||
|
||
## [Var alltid artig](#be-civil)
|
||
|
||
Ingenting saboterar ett hälsosamt samtal så effektivt som oförskämdheter:
|
||
|
||
* Var artig. Publicera inte något som en rimlig person skulle anse vara stötande, oförskämt eller hatfullt.
|
||
* Håll det rent. Publicera inte in något som är obscent eller sexuellt stötande.
|
||
* Respektera varandra. Trakassera inte eller gör narr av någon, imitera inte personligheter eller avslöja andras privata information.
|
||
* Respektera vårt forum. Skicka inte skräppost eller skada forumet på annat sätt.
|
||
|
||
Detta är inte konkreta begrepp med exakta definitioner — undvik även andra former som liknar någon av dessa punkter. Om du är osäker, fråga dig själv hur det skulle kännas om ditt inlägg hade presenterats på Dagens Nyheters förstasida.
|
||
|
||
Detta är ett offentligt forum och sökmotorer indexerar dessa diskussioner. Håll språk, länkar och bilder anpassade för familj och vänner.
|
||
|
||
<a name="keep-tidy"></a>
|
||
|
||
## [Håll det städat(#keep-tidy)
|
||
|
||
Ansträng dig för att sätta saker på rätt plats så att vi kan spendera mer tid på att diskutera och mindre på att städa upp. Alltså:
|
||
|
||
* Starta inte ett ämne i fel kategori.
|
||
* Skriv inte samma sak i flera ämnen.
|
||
* Skicka inga svar utan innehåll.
|
||
* Ändra inte ett samtalsämne genom att byta ämne mitt i.
|
||
* Skriv inte under dina inlägg — Varje inlägg har redan din profilinformation bifogad.
|
||
|
||
Istället för att posta “+1” eller “Instämmer”, använd knappen Gilla. Istället för att ta ett befintligt ämne i en radikalt annorlunda riktning, använd Svara som ett länkat ämne.
|
||
|
||
<a name="stealing"></a>
|
||
|
||
## [Lägg bara in dina egna saker](#stealing)
|
||
|
||
Du får inte publicera något digitalt som tillhör någon annan utan tillstånd. Du får inte publicera beskrivningar av, länkar till eller metoder för att stjäla någons immateriella rättigheter (programvara, video, ljud, bilder) eller för att bryta någon annan lag.
|
||
|
||
<a name="power"></a>
|
||
|
||
## [Drivs av dig](#power)
|
||
|
||
Denna webbplats drivs av din [vänliga lokala personal](%{base_path}/about) och _dig_, som tillsammans utgör forumet. Om du har ytterligare frågor om hur saker och ting ska fungera här, öppna ett nytt ämne i [kategorin för feedback](%{base_path}/c/site-feedback) och låt oss diskutera! Om det finns en kritisk eller brådskande fråga som inte kan hanteras av en flaggning eller ämnestaggning, kontakta oss via [personalsidan](%{base_path}/about).
|
||
|
||
<a name="tos"></a>
|
||
|
||
## [Användarvillkor](#tos)
|
||
|
||
Ja, regler är tråkiga, men vi måste skydda oss själva – och i förlängningen dig och dina data – mot ovänliga människor. Vi har [Användarvillkor](%{base_path}/tos) som beskriver ditt (och vårt) beteende och rättigheter relaterade till innehåll, integritet och lagar. För att använda denna tjänst måste du gå med på att följa våra [Användarvillkor](%{base_path}/tos).
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Villkor"
|
||
body: "Dessa villkor reglerar användningen av Internetforumet på < %{base_url}>. För att använda forumet måste du godkänna dessa villkor med %{company_name}, organisationen som driver forumet.\n\nOrganisationen kan erbjuda andra produkter och tjänster under olika villkor. Dessa villkor gäller endast för användning av forumet.\n\nHoppa till:\n\n- [Viktiga villkor](#heading--important-terms)\n- [Din tillåtelse att använda forumet](#heading--permission)\n- [Villkor för användning av forumet](#heading--conditions)\n- [Acceptabel användning](#heading--acceptable-use)\n- [Innehållsstandarder](#heading--content-standards)\n- [Verkställande](#heading--enforcement)\n- [Ditt konto](#heading--your-account)\n- [Ditt innehåll](#heading--your-content)\n- [Ditt ansvar](#heading--responsibility)\n- [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers)\n- [Ansvarsbegränsning](#heading--liability)\n- [Återkoppling](#heading--feedback)\n- [Uppsägning](#heading--termination)\n- [Tvister](#heading--disputes)\n- [Allmänna villkor](#heading--general)\n- [Kontakt](#heading--contact)\n- [Ändringar](#heading--changes)\n\n<h2 id=\"heading--important-terms\"><a href=\"#heading--important-terms\">Viktiga villkor</a></h2>\n\n***Dessa villkor omfattar ett antal viktiga bestämmelser som påverkar dina rättigheter och skyldigheter, såsom ansvarsfriskrivningar i [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers), begränsningar för organisationens ansvar gentemot dig i [Ansvarsbegränsning](#heading--liability), ditt avtal om att hålla företaget skadeslöst för följderna av ditt missbruk av forumet i [Ditt ansvar](#heading--responsibility), och ett avtal om skiljedom i tvister i [Tvister](#heading--disputes).***\n\n<h2 id=\"heading--permission\"><a href=\"#heading--permission\">Din tillåtelse att använda forumet</a></h2>\n\nMed förbehåll för dessa villkor ger organisationen dig tillåtelse att använda forumet. Alla måste gå med på dessa villkor för att få använda forumet.\n\n<h2 id=\"heading--conditions\"><a href=\"#heading--conditions\">Villkor för användning av forumet</a></h2>\n\nDin tillåtelse att använda forumet omfattas av följande villkor:\n\n1. Du måste vara minst tretton år gammal.\n\n2. Du får inte längre använda forumet om organisationen kontaktar dig direkt och har informera dig om att du inte får göra det.\n\n3. Du måste använda forumet i enlighet med [Acceptabel användning] (#heading--acceptable-use) och [Innehållsstandarder](#heading--content-standards).\n\n<h2 id=\"heading--acceptable-use\"><a href=\"#heading--acceptable-use\">Acceptabel användning</a></h2>\n\n 1. Du får inte bryta mot lagen vid användande av forumet.\n\n2. Du får inte använda eller försöka använda en annans konto på forumet utan deras specifika tillstånd.\n\n3. Du får inte köpa, sälja eller på annat sätt handla med användarnamn eller andra unika identifierare på forumet.\n\n4. Du får inte skicka annonser, kedjebrev eller andra uppmaningar genom forumet eller använda forumet för att samla in adresser eller annan personlig information för kommersiella adresslistor eller databaser.\n\n5. Du får inte automatisera åtkomst till forumet, eller övervaka forumet, till exempel med en sökmotor, webbläsarprogram eller tillägg, eller något annat datorprogram som inte är en webbläsare. Du kan genomsöka forumet för att indexera det för en allmänt tillgänglig sökmotor, om du hanterar en.\n\n6. Du får inte använda forumet för att skicka e-post till distributionslistor, nyhetsgrupper eller alias för grupp-postkonton.\n\n7. Du får inte felaktigt antyda att du är ansluten till eller godkänd av organisationen.\n\n8. Du får inte hyperlänka till bilder eller annat innehåll som inte är hypertext i forumet på andra webbsidor.\n\n9. Du får inte ta bort några märkningar som visar äganderätt från material som du laddar ner från forumet.\n\n10. Du får inte visa någon del av forumet på andra webbplatser genom `<iframe>`.\n \n11. Du får inte inaktivera, undvika eller kringgå några säkerhets- eller åtkomstbegränsningar i forumet.\n\n12. Du får inte belasta infrastrukturen i forumet med en orimlig mängd förfrågningar, eller förfrågningar som är utformade för att lägga en orimlig belastning på informationssystem som ligger till grund för forumet.\n\n13. Du får inte utge dig för att vara någon annan person genom forumet.\n\n14. Du får inte uppmuntra eller hjälpa någon som bryter mot dessa villkor.\n\n<h2 id=\"heading--content-standards\"><a href=\"#heading--content-standards\">Innehållsstandarder</a></h2>\n\n1. Du får inte skicka innehåll till forumet som är olagligt, stötande eller på annat sätt skadligt för andra. Detta inkluderar innehåll som är trakasserande, olämpligt eller missbrukande.\n\n2. Du får inte skicka innehåll till forumet som bryter mot lagen, kränker någons immateriella rättigheter, kränker någons integritet eller bryter mot avtal du har med andra.\n\n3. Du får inte skicka innehåll till forumet som innehåller skadlig datakod, t.ex. datavirus eller spionprogram.\n\n4. Du får inte skicka innehåll till forumet som enbart är en platshållare, för att inneha en viss adress, användarnamn eller annan unik identifierare.\n\n5. Du får inte använda forumet för att avslöja information som du inte har rätt att avslöja, liksom andras konfidentiella eller personliga information.\n\n<h2 id=\"heading--enforcement\"><a href=\"#heading--enforcement\">Verkställande</a></h2>\n\nOrganisationen kan utreda och åtala brott mot dessa villkor till fullo i en rättslig omfattning. Företaget kan meddela och samarbeta med brottsbekämpande myndigheter för att åtala brott mot lagen och dessa villkor.\n\nOrganisationen förbehåller sig rätten att ändra, redigera och ta bort innehåll på forumet av endera anledning. Om du tror att någon har skickat innehåll till forumet i strid med dessa villkor, [kontakta oss omedelbart](#heading--contact).\n\n<h2 id=\"heading--your-account\"><a href=\"#heading--your-account\">Ditt konto</a></h2>\n\nDu måste skapa och logga in på ett konto för att använda vissa funktioner i forumet.\n \nFör att skapa ett konto måste du ange lite information om dig själv. Om du skapar ett konto accepterar du att tillhandahålla minst en giltig e-postadress och att hålla den adressen uppdaterad. Du kan avsluta ditt konto när som helst genom att e-posta <%{contact_email}>.\n\nDu samtycker till att vara ansvarig för alla åtgärder som vidtas genom ditt konto, oavsett om de godkänts av dig eller inte, tills du antingen avslutar ditt konto eller meddelar organisationen att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att meddela organisationen omedelbart om du misstänker att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att välja ett säkert lösenord för ditt konto och hålla det hemligt.\n\nOrganisationen kan begränsa, stänga av eller avsluta ditt konto på forumet i enlighet med dess policy för hantering av upphovsrättsrelaterade borttagningsförfrågningar, eller om organisationen rimligen anser att du har brutit någon regel i dessa villkor.\n\n<h2 id=\"heading--your-content\"><a href=\"#heading--your-content\">Ditt innehåll</a></h2>\n \nIngenting i dessa villkor ger organisationen äganderätt till immateriell egendom som du delar med forumet, till exempel din kontoinformation, inlägg eller annat innehåll som du skickar till forumet. Ingenting i dessa villkor ger dig heller äganderätt till organisationens immateriella rättigheter.\n\nMellan dig och företaget förblir du ensam ansvarig för innehåll du skickar till forumet. Du samtycker till att inte felaktigt antyda att innehåll som du skickar till forumet sponsras eller godkänts av organisationen. Dessa villkor ålägger inte organisationen att lagra, underhålla eller tillhandahålla kopior av innehållet du skickar in och att ändra det enligt dessa villkor.\n\nInnehåll som du skickar till forumet tillhör dig och du bestämmer vilken tillåtelse du vill ge andra för det. Men åtminstone samtycker du att organisationen tillhandahålla innehåll som du skickar till forumet för att delas med andra användare av forumet. Det speciella samtycket gör det även möjligt för organisationen att kopiera, publicera och analysera innehåll du skickar till forumet.\n\nNär innehåll du skickat tas bort från forumet, vare sig av dig eller av organisationen, upphör organisationens medgivande när den sista kopian försvinner från organisationen säkerhetskopior, cachar eller andra system. Andra medgivanden som du givit när du medger externa funktioner, till exempel [Creative Commons](https://creativecommons.org), kan fortsätta gälla efter att ditt innehåll har tagits bort. Dessa medgivanden kan ge andra, eller själva organisationen, rätten att dela ditt innehåll igenom forumet igen.\n\nAndra som får ta del av innehåll som du skickar till forumet kan bryta mot villkoren som du medgivit för ditt innehåll. Du samtycker till att organisationen inte kommer att vara ansvarigt gentemot dig för dessa överträdelser eller deras konsekvenser.\n\n<h2 id=\"heading--responsibility\"><a href=\"#heading--responsibility\">Ditt ansvar</a></h2>\n\nDu samtycker till att ersätta organisationen från lagliga anspråk från andra relaterade till ditt brott mot dessa villkor, eller brott mot dessa villkor av andra som använder ditt konto på forumet. Både du och organisationen är överens om att meddela den andra sidan om eventuella juridiska fordringar som du kan behöva ersätta organisationen för så snart som möjligt. Om organisationen inte underrättar dig om ett juridiskt krav omedelbart, kommer du inte att behöva ersätta organisationen för skador som du kunde ha försvarat eller mildrat genom snabb upplysning. Du samtycker till att låta organisationen ta del av utredning, försvar och avveckling av juridiska fordringar som du skulle behöva ersätta organisationen för och att samarbeta genom att genomföra dessa ansträngningar. Organisationen samtycker till att inte acceptera någon lösning som medger att felet är ditt eller ålägger dig skyldigheter utan ditt medgivande.\n\n<h2 id=\"heading--disclaimers\"><a href=\"#heading--disclaimers\">Ansvarsfriskrivning</a></h2>\n\n***Du accepterar all risk med att använda forumet och för innehållet på forumet. Såvitt lagen tillåter tillhandahåller organisationen och dess leverantörer forumet som det är, utan någon garanti överhuvudtaget.*** \n\nForumet kan hyperlänka till och integrera forum och tjänster som drivs av andra. Organisationen ger inga garantier för tjänster som drivs av andra, eller innehåll de kan tillhandahålla. Användning av tjänster som drivs av andra kan regleras av andra villkor mellan dig och den som hanterar tjänsten.\n\n<h2 id=\"heading--liability\"><a href=\"#heading--liability\">Ansvarsbegränsning</a></h2>\n\n***Varken organisationen eller dess leverantörer är ansvariga gentemot dig för avtalsbrott vilka personalen inte rimligen kunde ha förutsett när du gick med på dessa villkor.***\n\n***Såvitt lagen tillåter kommer det totala ansvaret gentemot dig för fordringar av något slag som är relaterat till forumet eller innehållet på forumet att begränsas till 500 kr.***\n\n<h2 id=\"heading--feedback\"><a href=\"#heading--feedback\">Återkoppling</a></h2>\n\nOrganisationen välkomnar din feedback och förslag till forumet. Se avsnittet [Kontakt](#heading--contact) nedan för hur du kommer i kontakt med oss.\n\nDu samtycker till att organisationen kommer att vara fritt att agera på feedback och förslag du lämnar, och att organisationen inte kommer att behöva meddela dig om att din feedback användes, få ditt tillstånd att använda det eller betala dig för den. Du samtycker till att inte skicka feedback eller förslag som du tror kan vara konfidentiella eller äganderättsliga, för dig eller andra.\n\n<h2 id=\"heading--termination\"><a href=\"#heading--termination\">Uppsägning</a></h2>\n\nAntingen du eller organisationen kan när som helst avsluta avtalet som skrivs ut i dessa villkor. När vårt avtal upphör upphör din tillåtelse att använda forumet.\n\nFöljande bestämmelser fortsätter efter avslut av vårt avtal: [Ditt innehåll](#heading--your-content), [Återkoppling](#heading--feedback), [Ditt ansvar](#heading--responsibility), [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers), [Ansvarsbegränsning](#heading--liability) och [Allmänna villkor](#heading--general).\n \n<h2 id=\"heading--disputes\"><a href=\"#heading--disputes\">Tvister</a></h2>\n\n%{governing_law} kommer att styra alla tvister relaterade till dessa villkor eller din användning av forumet.\n\nDu och organisationen samtycker till att begära förelägganden relaterade till dessa villkor endast i statliga eller federala domstol i %{city_for_disputes}. Varken du eller företaget kommer att invända mot jurisdiktion, forum eller plats i domstolarna.\n\n***Annat än att begära ett föreläggande eller för anspråk enligt lagen för datorbedrägeri och missbruk, kommer du och organisationen att lösa eventuella tvister genom bindande svensk skiljedom. Skiljedom kommer att följa svenska kommersiella skiljedomsregler och kompletterande förfaranden för konsumentrelaterade tvister. Skiljedom kommer att ske i %{city_for_disputes}. Du kommer att lösa alla tvister som en individ och inte som en del av en grupphandling eller ett annat representativt förfarande, vare sig som klagande eller grupptalan. Ingen skiljedomare kommer att konsolidera någon tvist med någon annan skiljedom utan organisationens tillstånd.***\n\nAlla skiljedomar kan innehålla kostnader för skiljedom, rimliga advokatavgifter och rimliga kostnader för vittnen. Du och organisationen kan delta i skiljedomar i valfri domstol med behörighet.\n\n<h2 id=\"heading--general\"><a href=\"#heading--general\">Allmänna villkor</a></h2>\n\nOm en bestämmelse av dessa villkor inte kan verkställas som skriven, men kan ändras för att göra den verkställbar, bör den bestämmelsen ändras till den minsta utsträckning som krävs för att göra den verkställbar. Annars bör denna bestämmelse tas bort.\n\nDu får inte tilldela någon annan ditt avtal med organisationen . Organisationen kan däremot tilldela ditt avtal till alla dotterbolag i organisationen , alla andra organisationen som får kontroll över organisationen eller någon annan organisation som köper tillgångar i organisationen relaterat till forumet. Alla försök av tilldelning av dessa villkor till annan har ingen rättslig effekt.\n\nVarken utövandet av någon rättighet enligt detta avtal eller upphävelse från brott mot detta avtal upphäver någon annan överträdelse av detta avtal.\n\nDessa villkor innehåller alla avtalsvillkor mellan dig och organisationen gällande användning av forumet. Dessa villkor ersätter helt andra avtal om din användning av forumet, skriftligt eller muntligt.\n\n<h2 id=\"heading--contact\"><a href=\"#heading--contact\">Kontakt</a></h2>\n\nDu kan meddela organisationen enligt dessa villkor och skicka frågor till organisationen på <%{contact_email}>.\n\nOrganisationen kan meddela dig enligt dessa villkor med hjälp av den e-postadress du anger för ditt konto på forumet eller genom att skicka ett meddelande till startsida för forumet eller genom din kontosida.\n\n<h2 id=\"heading--changes\"><a href=\"#heading--changes\">Ändringar</a></h2>\n\nOrganisationen uppdaterade senast dessa villkor den 25 januari 2020 och kan uppdatera dessa villkor igen. Företaget kommer att publicera alla uppdateringar till forumet. För uppdateringar som innehåller väsentliga förändringar samtycker företaget till att skicka e-post till dig om du har skapat ett konto och angett en giltig e-postadress. Företaget kan också meddela uppdateringar med särskilda meddelanden eller varningar på forumet.\n\nNär du får ett meddelande om en uppdatering av dessa villkor måste du godkänna de nya villkoren för att fortsätta använda forumet.\n"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Integritetspolicy"
|
||
body: |
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Vilken information samlar vi in?](#collect)
|
||
|
||
Vi samlar in information från dig när du registrerar dig på vår webbplats och samlar in data när du deltar i forumet genom att läsa, skriva och utvärdera innehållet som delas här.
|
||
|
||
När du registrerar dig på vår webbplats kan du bli ombedd att ange ditt namn och din e-postadress. Du kan dock besöka vår webbplats utan att registrera dig. Din e-postadress kommer att verifieras med ett e-postmeddelande som innehåller en unik länk. Om den länken besöks, vet vi att du kontrollerar e-postadressen.
|
||
|
||
Efter registrering och publicering registrerar vi IP-adressen som data härstammar från. Vi kan också behålla serverloggar som inkluderar IP-adressen för varje begäran till vår server.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Vad använder vi din information till?](#use)
|
||
|
||
All information som vi samlar in från dig kan användas på något av följande sätt:
|
||
|
||
* För att anpassa din upplevelse — din information hjälper oss att bättre möta dina individuella behov.
|
||
* För att förbättra vår webbplats — vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra webbplatserbjudanden baserat på den information och feedback vi får från dig.
|
||
* För att förbättra kundservice — din information hjälper oss att mer effektivt svara på dina kundtjänstförfrågningar och supportbehov.
|
||
* För att skicka periodiska e-postmeddelanden — e-postadressen som du anger kan användas för att skicka information, aviseringar som du begär om ändringar av ämnen eller som svar på ditt användarnamn, svara på förfrågningar och/eller andra förfrågningar eller frågor.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Hur skyddar vi din information?](#protect)
|
||
|
||
Vi genomför olika säkerhetsåtgärder för att upprätthålla säkerheten för din personliga information när du skriver in, skickar in eller får åtkomst till din personliga information.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Vad är vår datalagringspolicy?](#data-retention)
|
||
|
||
Vi anstränger oss i god tro för att:
|
||
|
||
* Spara serverloggar som innehåller IP-adressen för alla förfrågningar till denna server i högst 90 dagar.
|
||
* Behålla IP-adresserna som är kopplade till registrerade användare och deras inlägg i högst fem år.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Använder vi cookies?](#cookies)
|
||
|
||
Ja. Cookies är små filer som en webbplats eller dess tjänsteleverantör överför till din dators hårddisk genom din webbläsare (om du tillåter det). Dessa cookies gör det möjligt för webbplatsen att känna igen din webbläsare och koppla den till ditt registrerade konto om du har ett registrerat konto.
|
||
|
||
Vi använder cookies för att förstå och spara dina preferenser för framtida besök och sammanställa aggregerad information om webbplatstrafik och webbplatsinteraktion så att vi kan erbjuda bättre webbplatsupplevelser och verktyg i framtiden. Vi kan ingå avtal med tredjepartsleverantörer för att hjälpa oss att bättre förstå våra besökare på webbplatsen. Dessa tjänsteleverantörer får inte använda den information som samlas in för våra räkning förutom för att hjälpa oss att bedriva och förbättra vår verksamhet.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Visar vi någon information till externa parter?](#disclose)
|
||
|
||
Vi säljer inte, handlar eller överför på annat sätt din personliga identifierbara information till externa parter. Detta inkluderar inte betrodda tredje parter som hjälper oss att driva vår webbplats, driva vår verksamhet eller serva dig så länge dessa parter går med på att hålla denna information konfidentiell. Vi kan också släppa din information när vi anser att utgivningen är lämplig för att följa lagen, verkställa vår webbplatspolicy eller skydda våra eller andra rättigheter, egendom eller säkerhet. Icke-personligt identifierbar besökarinformation kan emellertid tillhandahållas andra parter för marknadsföring, reklam eller annan användning.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Tredjepartslänkar](#third-party)
|
||
|
||
Ibland kan vi, efter eget gottfinnande, inkludera eller erbjuda tredje parts produkter eller tjänster på vår webbplats. Dessa tredje parts webbplatser har separata och oberoende sekretesspolicy. Vi har därför inget ansvar eller ansvar för innehållet och aktiviteterna på dessa länkade webbplatser. Vi försöker ändå skydda vår webbplats integritet och välkomnar all feedback om dessa webbplatser.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Barnens integritetsskydd online enligt COPPA](#coppa)
|
||
|
||
Vår webbplats, produkter och tjänster riktas till alla personer som är minst 13 år eller äldre. Om denna server finns i USA och du är under 13 år ska du enligt kraven i COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), inte använda den här webbplatsen.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Endast integritetspolicy online](#online)
|
||
|
||
Denna integritetspolicy gäller endast information som samlas in via vår webbplats och inte för information som samlas in offline.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Ditt samtycke](#consent)
|
||
|
||
Genom att använda vår webbplats godkänner du vår integritetspolicy för webbplatsen.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Ändringar av vår integritetspolicy](#changes)
|
||
|
||
Om vi beslutar att ändra vår integritetspolicy kommer vi att publicera dessa ändringar på denna sida.
|
||
|
||
Detta dokument är licensierat genom CC-BY-SA ([Creative Commons Attribution-ShareAlike](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv)). Det uppdaterades senast den 31 maj 2013.
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: Vi stötte på ett fel på rad %{line_number}. Bekräfta att CSV har en e-postadress per rad.
|
||
editor:
|
||
name: Redigerare
|
||
description: Första inläggsredigeringen
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången som du redigerar något av dina inlägg. Även om du inte kan fortsätta att redigera dina inlägg i all evighet så är redigering alltid en bra idé — du kan förbättra dina inlägg, fixa små misstag eller lägga till något som du missade när du först skrev inlägget. Redigera dina inlägg för att göra dem ännu bättre!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: Wikiredigerare
|
||
description: Första wikiredigeringen
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du redigerar en wikipost.
|
||
basic_user:
|
||
name: Grundläggande
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> alla väsentliga forumfunktioner
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du uppnår förtroendenivå 1. Tack för att du har följt med ett tag och läst några ämnen för att lära dig vad vårt forum handlar om. Dina användarrestriktioner som ny användare har lyfts bort och du har nu tillgång till alla väsentliga forumfunktioner, bland annat personliga meddelanden, flaggningar, redigering av wikin och möjligheten att posta multipla bilder och länkar.
|
||
member:
|
||
name: Medlem
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> inbjudningar, gruppmeddelanden, samt fler gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 2. Tack för att du har varit en del av forumet de senaste veckorna. Du kan nu skicka inbjudningar från din användarsida eller från individuella ämnen, skicka personliga gruppmeddelanden och ge några fler gillningar varje dag.
|
||
regular:
|
||
name: Regelbunden
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> möjligheten att omkategorisera, döpa om, följda länkar, wiki, samt fler gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 3. Tack för att du regelbundet har varit en del av forumet de senaste månaderna. Du är nu en av våra mest aktiva läsare och en tillförlitlig bidragsgivare som gör vårt forum fantastiskt. Du kan nu omkategorisera och döpa om ämnen, dra fördel av kraftfullare flaggningar av skräppost, få tillgång till ett privat delforum och du får också massor av fler gillningar att dela ut varje dag.
|
||
leader:
|
||
name: Ledare
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> möjligheten att utföra globala redigeringar, klistra, stänga, arkivera, dela eller sammanfoga, samt fler gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 4. Du är en ledare för det här forumet som särskilt utvald av personalen, och du utgör ett positivt exempel genom dina handlingar och ord här. Du har nu möjlighet att ändra alla inlägg, använda vanliga moderingsåtgärder för ämnen såsom att klistra, stänga, olista, arkivera, dela eller sammanfoga.
|
||
welcome:
|
||
name: Välkommen
|
||
description: Mottog en gillning
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får din första gillning på ett inlägg. Grattis, du har skrivit något som en av medlemmarna på forumet tyckte var intressant, coolt eller användbart!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Självbiografi
|
||
description: Fyllde i sin <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilinformation</a>
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att ha fyllt i din <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilinformation</a> och valt en profilbild. Genom att låta oss få lära känna dig bättre och vad du är intresserad av möjliggörs ett bättre, mer sammanhållet forum. Häng med oss!
|
||
anniversary:
|
||
name: Årsdag
|
||
description: Aktiv medlem ett år, har skrivit minst en gång
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har varit medlem i ett år med åtminstone ett inlägg under året. Tack för att du har varit en del av och bidragit till forumet. Vi kunde inte ha gjort det utan dig.
|
||
nice_post:
|
||
name: Bra svar
|
||
description: Fick 10 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ett av dina svar får 10 gillningar. Ditt svar gjorde verkligen ett intryck på forumet och bidrog till att föra samtalet framåt!
|
||
good_post:
|
||
name: Jättebra svar
|
||
description: Fick 25 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ett av dina svar får 25 gillningar. Ditt svar var exceptionellt och gjorde det här samtalet mycket mer intressant!
|
||
great_post:
|
||
name: Fantastiskt svar
|
||
description: Fick 50 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt svar får 50 gillningar. Wow! Ditt svar var inspirerande, fascinerande, superroligt eller insiktsfullt och forumet älskade det.
|
||
nice_topic:
|
||
name: Bra ämne
|
||
description: Fick 10 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 10 gillningar. Du startade ett intressant samtal som forumet uppskattade!
|
||
good_topic:
|
||
name: Jättebra ämne
|
||
description: Fick 25 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 25 gillningar. Du startade ett livligt samtal som forumet flockades kring!
|
||
great_topic:
|
||
name: Fantastiskt ämne
|
||
description: Fick 50 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 50 gillningar. Du startade ett fascinerande samtal och forumet älskade den livliga diskussionen som följde!
|
||
nice_share:
|
||
name: Bra delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 25 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 25 besökare. Tack för att du sprider ordet om våra diskussioner och det här forumet!
|
||
good_share:
|
||
name: Jättebra delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 300 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 300 besökare. Bra jobbat! Du har visat upp en fantastisk diskussion för en mängd nya människor och hjälpt forumet att växa.
|
||
great_share:
|
||
name: Fantastisk delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 1000 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 1000 besökare. Wow! Du har visat upp en intressant diskussion för en helt ny publik och hjälpt forumet växa enormt!
|
||
first_like:
|
||
name: Första gillning
|
||
description: Gillade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du gillar ett inlägg med knappen :heart: för första gången. Att gilla ett inlägg är ett utmärkt sätt att visa för andra att du uppskattade deras inlägg, att det var intressant, användbart, coolt eller roligt. Sprid kärleken!
|
||
first_flag:
|
||
name: Första flaggning
|
||
description: Flaggade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du flaggar ett inlägg. Flaggning är ett sätt för oss alla att hjälpas åt att hålla det här forumet trevligt för alla användare. Om du upptäcker något inlägg som av någon anledning bör granskas av moderatorer, så tveka inte att flagga det. Om du ser ett problem, :flag_black: flagga det!
|
||
promoter:
|
||
name: Främjare
|
||
description: Bjöd in en användare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjuder in någon att delta i forumet med hjälp av inbjudningsknappen på användarsidan eller i slutet av ett ämne. Att bjuda in vänner som kan vara intresserade av specifika diskussioner är ett bra sätt att introducera nya personer till vårt forum, tack för det!
|
||
campaigner:
|
||
name: Förespråkare
|
||
description: Bjöd in 3 grundläggande användare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjudit in 3 personer som sedan tillbringade tillräckligt mycket tid på webbplatsen för att bli grundläggande användare. Ett levande forum behöver ständig tillförsel av nykomlingar som regelbundet deltar och förnyar samtalen.
|
||
champion:
|
||
name: Förkämpe
|
||
description: Bjöd in 5 medlemmar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjudit in 5 personer som sedan tillbringade tillräckligt mycket tid på webbplatsen för att bli fullvärdiga medlemmar. Wow! Tack för att du berikar mångfalden i vårt forum med nya medlemmar!
|
||
first_share:
|
||
name: Första delning
|
||
description: Delade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du delar en länk till ett inlägg eller ämne genom att använda dela-knappen. Att dela länkar är ett bra sätt att framhäva intressanta diskussioner för resten av världen och att få forumet att växa.
|
||
first_link:
|
||
name: Första länk
|
||
description: Länkade till ett annat ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du länkar till ett annat ämne. Att länka till ämnen hjälper andra läsare att hitta intressanta relaterade samtal genom att visa kopplingarna mellan ämnen åt båda hållen. Länka fritt!
|
||
first_quote:
|
||
name: Första citatet
|
||
description: Citerade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du citerar ett inlägg i ditt svar. Att citera relevanta delar av tidigare inlägg i ditt svar hjälper till att hålla diskussionen sammanhängande och relevant för ämnet. Det lättaste sättet att citera är att markera en del av ett inlägg och sedan klicka på svara-knappen. Citera generöst!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Läst riktlinjer
|
||
description: Läs <a href="%{base_uri}/guidelines">forumets riktlinjer</a>
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för <a href="%{base_uri}/guidelines">att ha läst forumets riktlinjer</a>. Att följa och dela de här enkla riktlinjerna hjälper oss att bygga en rolig, säker och hållbar sida för alla. Kom alltid ihåg att det finns en annan människa, inte helt olik dig själv, på andra sidan skärmen. Var hövlig!
|
||
reader:
|
||
name: Läsare
|
||
description: Läst varje inlägg i ett ämne med över 100 svar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du läst ett långt ämne med fler än 100 svar. Att läsa ett samtal hjälper dig att följa diskussionen, förstå olika synvinklar och leder till ett intressantare samtal. Ju mer du läser, desto bättre blir samtalet, eller som vi tycker om att påpeka, Reading is Fundamental! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Populär länk
|
||
description: Lade upp extern länk med 50 klickningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du delat klickas 50 gånger. Tack för att du lagt upp en användbar länk som lade till intressant kontext till samtalet!
|
||
hot_link:
|
||
name: Het länk
|
||
description: Lade upp en extern länk med 300 klickningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du delat klickas 300 gånger. Tack för din fascinerande länk som förde samtalet framåt och illuminerade diskussionen!
|
||
famous_link:
|
||
name: Berömd länk
|
||
description: Lade upp en extern länk med 1000 klickningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du har delat klickades 1000 gånger. Wow! Du delade en länk som förbättrade samtalet avsevärt genom att lägga till väsentlig(t) detalj, sammanhang och information. Bra jobbat!
|
||
appreciated:
|
||
name: Uppskattad
|
||
description: Fick 1 gillning på 20 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst en gillning på 20 olika inlägg. Forumet uppskattar dina bidrag till samtalen här!
|
||
respected:
|
||
name: Respekterad
|
||
description: Fick 2 gillningar på 100 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst 2 gillningar på 100 olika inlägg. Forumets respekt för dig ökar med dina många bidrag till samtalen här.
|
||
admired:
|
||
name: Beundrad
|
||
description: Fick 5 gillningar på 300 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst 5 gillningar på 300 olika inlägg. Wow! Forumet beundrar dina frekventa, högkvalitativa bidrag till samtalen här.
|
||
out_of_love:
|
||
name: Av kärlek
|
||
description: Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar under en dag. Att komma ihåg att ta ett ögonblick och gilla inläggen som du tycker om och uppskattar uppmuntrar forumets medlemmar till att skapa ännu fler intressanta diskussioner i framtiden.
|
||
higher_love:
|
||
name: Mer kärlek
|
||
description: Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag 5 gånger
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar varje dag under 5 dagar. Tack för att du tar dig tiden att aktivt uppmuntra de bästa samtalen varje dag!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Galet kär
|
||
description: Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag 20 gånger
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar varje dag under 20 dagar. Wow! Du är en förebild som regelbundet uppmuntrar forumets medlemmar!
|
||
thank_you:
|
||
name: Tack
|
||
description: Har 20 gillade inlägg och gav 10 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 20 gillade inlägg och i gengäld har gillat 10 inlägg. När någon gillar dina inlägg så finner du tiden att gilla det som andra skriver också.
|
||
gives_back:
|
||
name: Ger tillbaka
|
||
description: Har 100 gillade inlägg och gav 100 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 100 gillade inlägg och i gengäld har gillat 100 inlägg. Tack för att du skickar vidare!
|
||
empathetic:
|
||
name: Empatisk
|
||
description: Har 500 gillade inlägg och gav 1000 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 500 gillade inlägg och i gengäld har gillat 1000 eller fler inlägg tillbaka. Wow! Du är en förebild av generositet och ömsesidig uppskattning :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: Första emoji
|
||
description: Använde en emoji i ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången använder en emoji i ditt inlägg :thumbsup:. Emojier låter dig förmedla dina känslor i dina inlägg, från glädje :smiley: till sorgsenhet :anguished: till ilska :angry: och allt däremellan :sunglasses:. Skriv bara ett : (kolon) eller klicka på emoji-knappen i redigeraren för att välja mellan hundratals emojier :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: Första omnämnandet
|
||
description: Omnämnde en användare i ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du nämner någons @användarnamn i ett inlägg. Varje omnämnande genererar en avisering till den personen, så att de blir varse om ditt inlägg. Börja skriva @ (snabel-a) för att nämna en användare, eller, om det tillåts, en grupp - det är ett smidigt sätt att uppmärksamma dem på något.
|
||
first_onebox:
|
||
name: Första oneboxen
|
||
description: Lade upp en länk i onebox
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången lägger upp en länk på en rad för sig själv, som sedan automatiskt utvidgas och blir en onebox, d.v.s. en inramning med en kort sammanfattning, en titel och (när en sådan finns tillgänglig) en bild.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Första svaret via e-post
|
||
description: Svarade på ett inlägg via e-post
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången svarar på ett inlägg via e-post :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Månadens nya användare"
|
||
description: Enastående bidrag under deras första månad
|
||
long_description: |
|
||
Detta märke ges för att gratulera två nya användare varje månad för deras utmärkta totala bidrag, mätt genom hur ofta deras inlägg gillades och av vem.
|
||
enthusiast:
|
||
name: Entusiast
|
||
description: Besökte 10 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 10 dagar i rad. Tack för att du hängde med oss i över en vecka!
|
||
aficionado:
|
||
name: Anhängare
|
||
description: Besökte 100 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 100 dagar i rad. Det är mer än tre månader!
|
||
devotee:
|
||
name: Fantast
|
||
description: Besökte 365 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 365 dagar i rad. Wow, ett helt år!
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} utmärkelse på %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "E-post skickad"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Okänd e-postadress."
|
||
invalid_token: "Ogiltigt bevis.."
|
||
email_input: "E-post till administratör"
|
||
submit_button: "Skicka e-post"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Det här ämnet innehåller dagliga prestandarapporter för din webbplats.
|
||
initial_topic_title: Prestandarapporter för webbplatsen
|
||
tags:
|
||
title: "Taggar"
|
||
restricted_tag_disallowed: 'Du kan inte tillämpa taggen "%{tag}".'
|
||
restricted_tag_remove_disallowed: 'Du kan inte ta bort taggen "%{tag}".'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
one: "Du måste välja åtminstone %{count} tagg."
|
||
other: "Du måste välja åtminstone %{count} taggar."
|
||
upload_row_too_long: "CSV-filen ska ha en tagg per rad. Valfritt kan taggen följas av ett komma, och därefter tagg-gruppens namn."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
one: "Den valda taggen kan inte användas"
|
||
other: "Ingen av taggarna som du har valt kan användas"
|
||
in_this_category: '"%{tag_name}" kan inte användas i denna kategori'
|
||
restricted_to:
|
||
one: '"%{tag_name}" är begränsad till kategorin %{category_names}'
|
||
other: '"%{tag_name}" är begränsad till följande kategorier: %{category_names}'
|
||
synonym: 'Synonymer tillåts inte. Använd "%{tag_name}" istället.'
|
||
has_synonyms: '"%{tag_name}" kan inte användas eftersom den har synonymer.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
one: "Du måste inkludera åtminstone %{count} %{tag_group_name} tagg."
|
||
other: "Du måste inkludera åtminstone %{count} %{tag_group_name} taggar."
|
||
invalid_target_tag: "kan inte vara en synonym till en synonym"
|
||
synonyms_exist: "tillåts inte medan synonymer finns"
|
||
rss_by_tag: "Ämnen taggade med %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Grattis, du installerade Discourse!"
|
||
register:
|
||
button: "Registrera"
|
||
title: "Registrera ett admin-konto"
|
||
help: "registrera ett nytt konto för att kunna starta"
|
||
no_emails: "Tyvärr angavs inga administratörers e-postadresser under installationen, så att det kan bli svårt att slutföra konfigureringen. Lägg till en utvecklares e-postadress i konfigurationsfilen eller <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>skapa ett administratörskonto från konsolen</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Bekräfta din e-postadress"
|
||
message: "<p>Vi skickade ett e-postmeddelande för aktivering till <b>%{email}</b>. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet för att aktivera ditt konto.</p><p>Om du inte fick någon e-post, kontrollera skräpposten, och <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>försäkra dig om att du har konfigurerat din e-post korrekt</a>.</p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Sänd aktiverings-e-post igen"
|
||
message: "<p>Vi har sänt om aktiveringsbrevet till <b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Gå över i felsäkert läge"
|
||
description: "I felsäkert läge kan du testa din webbplats utan att ladda några plugins eller webbplatsanpassningar."
|
||
no_customizations: "Stäng av nuvarande tema"
|
||
only_official: "Inaktivera alla inofficiella plugins"
|
||
no_plugins: "Inaktivera alla plugins"
|
||
enter: "Starta felsäkert läge"
|
||
must_select: "Du måste välja minst ett alternativ för att aktivera felsäkert läge."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discourse-inställningar"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Välkommen till din Discourse!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "Vilket är standardspråket för ditt forum?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "Namn"
|
||
description: "Ditt namn är en skylt som syns på avstånd, det <i>första</i> som potentiella besökare kommer att notera om ditt forum. Vad säger ditt namn och din titel om forumet?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Ditt forums namn"
|
||
placeholder: "Här hänger Jane!"
|
||
site_description:
|
||
label: "Beskriv ditt forum med en kort mening"
|
||
placeholder: "Ett ställe där Jane och hennes vänner kan diskutera coola grejor"
|
||
short_site_description:
|
||
label: "Beskriv ditt forum med ett par ord"
|
||
placeholder: "Bästa forumet någonsin"
|
||
introduction:
|
||
title: "Introduktion"
|
||
disabled: "<p>Vi kunde inte hitta något ämne med rubriken ”%{topic_title}”.</p> <ul> <li>Om du har ändrat rubriken redigerar du det ämnet för att ändra webbplatsens introduktionstext.</li> <li>Om du har raderat detta ämne skapar du ett annat med ”%{topic_title}” som rubrik. Innehållet i det första inlägget är webbplatsens introduktionstext.</li> </ul>"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "Välkomstämne"
|
||
description: "<p>Hur skulle du beskriva ditt forum för en främling under en hissfärd på cirka 1 minut?</p> <ul> <li>Vem är dessa diskussioner för?</li> <li>Vad kan jag hitta här?</li> <li>Varför ska jag besöka?</li> </ul> <p>Ditt välkomstämne är det första som nyanlända kommer att läsa. Tänk på det som ditt <b>kortfattade</b> 'säljargument' eller 'målbeskrivning'.</p>"
|
||
one_paragraph: "Vi ber dig begränsa ditt välkomstmeddelande till ett stycke."
|
||
extra_description: "Om du är osäker kan du hoppa över det här steget och redigera ditt välkomstämne senare."
|
||
privacy:
|
||
title: "Tillgång"
|
||
description: "<p>Är ditt forum öppet för alla, eller begränsas det av medlemskap, inbjudan eller godkännande? Om du föredrar kan du ställa in saker privat och sedan byta till offentligt senare.</p>"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Offentligt"
|
||
description: "Vem som helst kan nå detta forum"
|
||
restricted:
|
||
label: "Privat"
|
||
description: "Endast inloggade användare kan komma åt det här forumet"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "Hur registrerar sig nya användare för ett konto?"
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Användare kan registrera sig på egen hand."
|
||
invite_only:
|
||
label: "Användare måste bjudas in av betrodda användare eller personal innan de kan registrera sig."
|
||
must_approve:
|
||
label: "Användare kan registrera sig på egen hand, men måste godkännas av personalen."
|
||
contact:
|
||
title: "Kontakt"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "E-post"
|
||
placeholder: "namn@exempel.com"
|
||
description: "E-postadress för den person eller grupp som är ansvarig för detta forum. Används för kritiska aviseringar som ohanterade flaggor, säkerhetsuppdateringar och på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>din Om-sida</a> för brådskande kontakt med forumet."
|
||
contact_url:
|
||
label: "Webbsida"
|
||
placeholder: "https://www.exempel.se/kontakta-oss"
|
||
description: "Allmän kontaktsida för dig eller din organisation. Visas på din <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Om-sida</a>."
|
||
site_contact:
|
||
label: "Automatiska meddelanden"
|
||
description: "Alla automatiska personliga meddelanden från Discourse kommer att skickas från den här användaren, till exempel flaggvarningar eller meddelanden om säkerhetskopiering.\n "
|
||
corporate:
|
||
title: "Organisation"
|
||
description: "Den här informationen kommer att anges i dina <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>användarvillkor</a>, vilket är ett ämne du kan redigera i personalkategorin. Om du inte har ett företag kan du hoppa över det här steget nu."
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Företagsnamn"
|
||
placeholder: "Exempelorganisation"
|
||
governing_law:
|
||
label: "Gällande lag"
|
||
placeholder: "Kalifornisk lag"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Domstol vid tvist"
|
||
placeholder: "San Francisco, Kalifornien"
|
||
colors:
|
||
title: "Färger"
|
||
fonts:
|
||
title: "Typsnitt"
|
||
fields:
|
||
body_font:
|
||
label: "Typsnitt för brödtext"
|
||
heading_font:
|
||
label: "Typsnitt för rubrik"
|
||
font_preview:
|
||
label: "Förhandsgranska"
|
||
logos:
|
||
title: "Logotyper"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Primär logo"
|
||
description: "Logotypen i din hemsidas övre vänstra hörn. Använd en bred rektangulär bild med en höjd på 120 och ett storleksförhållande som är större än 3:1"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Fyrkantig logga"
|
||
description: "En fyrkantig version av din logga. Visas i övre vänstra hörnet på din hemsida när du scrollar ner, i webbläsaren, samt när du delar på sociala plattformar. Helst större än 512 x 512."
|
||
icons:
|
||
title: "Ikoner"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "Webbläsarikon"
|
||
description: "Ikonbild i mindre storlekar som används för att representera din webbplats på enheter som ser bättre ut i mindre storlekar. Rekommenderade bildformat är PNG eller JPG. Vi använder den fyrkantiga logotypen som standard."
|
||
large_icon:
|
||
label: "Stor ikon"
|
||
description: "Ikonbild i större storlekar som används för att representera din webbplats på moderna enheter som klarar större storlekar. Helst större än 512 × 512. Vi använder den fyrkantiga logotypen som standard."
|
||
homepage:
|
||
description: "Vi rekommenderar att du visar de senaste ämnena på din hemsida, men du kan också visa kategorier (grupper av ämnen) där, om du föredrar det."
|
||
title: "Hemsida"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Senaste ämnen"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Endast kategorier"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Kategorier med utvalda ämnen"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Kategorier med senaste ämnen"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Kategorier och toppämnen"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "Kategorilådor"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "Kategorilådor med ämnen"
|
||
emoji:
|
||
title: "Emoji"
|
||
description: "Vilken emojistil föredrar du för ditt forum? Du kan lägga till fler anpassade emojier senare via Admin > Anpassa > Emoji."
|
||
invites:
|
||
title: "Invitera personal"
|
||
description: "Du är nästan klar! Låt oss bjuda in lite folk som kan hjälpa till med att <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>fylla dina diskussioner</a> med intressanta ämnen och svar för att komma igång med ditt forum."
|
||
disabled: "Eftersom lokala inloggningar har inaktiverats är det inte möjligt att skicka inbjudningar till någon. Fortsätt till nästa steg."
|
||
finished:
|
||
title: "Din Discourse är redo!"
|
||
description: |
|
||
<p>Om du någonsin känner för att ändra dessa inställningar, <b>kör den här guiden igen när som helst</b>, eller besök <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>din admin sektion</a>; hitta den bredvid skiftnyckel-ikonen i webbplatsmenyn.</p>
|
||
<p>Det är lätt att anpassa Discourse ytterligare med hjälp av vårt kraftfulla temasystem. För exempel, kolla in <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">toppteman och komponenter</a> på <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>.</p>
|
||
<p>Ha så kul och lycka till <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>med att bygga din nya gemenskap!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Sökningar"
|
||
joined: "Gick med"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} nämnde dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} nämnde dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} citerade dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} svarade dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} skrev i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} skickade dig ett privat meddelande i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} länkade till ett inlägg du gjort från "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} skapade ett nytt ämne "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Aviseringar aktiverade - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Framgång! Aviseringar har aktiverats."
|
||
custom: "Avisering från %{username} på %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "hittades inte"
|
||
unknown: "okänd"
|
||
user_merged: "%{username} sammanfogades till detta konto"
|
||
user_delete_self: "Raderas av mig själv från %{url}"
|
||
webhook_deactivation_reason: "Din webhook har automatiskt inaktiverats. Vi mottog flera felsvar för '%{status}' HTTP-status."
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
one: "Automatiskt återkallad, senaste aktiviteten skedde mer än %{count} dag sedan"
|
||
other: "Automatiskt återkallad, senaste aktiviteten skedde mer än %{count} dagar sedan"
|
||
revoked: Återkallad
|
||
restored: Återställd
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "Tack, men vi har redan granskat det inlägget och beslutat att det inte behöver flaggas igen."
|
||
priorities:
|
||
low: "Låg"
|
||
medium: "Medium"
|
||
high: "Hög"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Inaktiverad"
|
||
low: "Låg"
|
||
medium: "Medium"
|
||
high: "Hög"
|
||
must_claim: "Du måste göra anspråk på föremål innan du kan agera på dem."
|
||
user_claimed: "Detta föremål har tagits i anspråk av en annan användare."
|
||
missing_version: "Du måste ange en versionsparameter"
|
||
conflict: "Det uppstod en uppdateringskonflikt som hindrade dig från att göra det."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "De första inläggen från alla användare måste godkännas av personalen. Se `approve_post_count`."
|
||
trust_level: "Användare med låg förtroendenivå måste få svar godkända av personalen. Se `approve_unless_trust_level`."
|
||
new_topics_unless_trust_level: "Användare med låg förtroendenivå måste få ämnen godkända av personalen. Se `approve_new_topics_unless_trust_level`."
|
||
fast_typer: "Ny användare skrev sitt första inlägg misstänkt snabbt, alltså misstänkt bot eller skräppostarbeteende. Se `min_first_post_typing_time`."
|
||
auto_silence_regexp: "Ny användare vars första inlägg matchar inställningen `auto_silence_first_post_regex`."
|
||
watched_word: "Detta inlägg innehåller ett bevakat ord. Se din <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>lista över bevakade ord</a>."
|
||
staged: "Nya ämnen och inlägg för arrangerade användare måste godkännas av personalen. Se `approve_unless_staged`."
|
||
category: "Inlägg i denna kategori kräver manuellt godkännande av personalen. Se kategoriinställningarna."
|
||
must_approve_users: "Alla nya användare måste godkännas av personalen. Se `must_approve_users`."
|
||
invite_only: "Alla nya användare ska bjudas in. Se `invite_only`."
|
||
email_auth_res_enqueue: "Det här e-postmeddelandet underkändes i en DMARC-kontroll och kommer sannolikt inte från den som det verkar komma från. Mer information finns i rubrikerna för e-postmeddelandets rådata."
|
||
email_spam: "Det här e-postmeddelandet flaggades som skräppost av rubriken som definierats i `email_in_spam_header."
|
||
suspect_user: "Denna nya användare angav profilinformation utan att ha läst några ämnen eller inlägg, vilket mycket sannolikt betyder att det kan röra sig om en skräppostare. Se `approve_suspect_users`."
|
||
contains_media: "Detta inlägg omfattar inbäddade medier. Se `review_media_unless_trust_level`."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Godkänn..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Behåll inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning men lämna inlägget oförändrat."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "Fortsätt dölja inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning och lämna inlägget som dolt."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Stäng av användare"
|
||
description: "Godkänn flaggning och stäng av användaren."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Tysta användaren"
|
||
description: "Godkänn flaggning och tysta användaren."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Återställ inlägg"
|
||
description: "Återställ inlägget så att alla användare kan se det."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Dölj inlägg"
|
||
description: "Dölj detta inlägg och sänd automatiskt användaren ett meddelande som uppmanar om att redigera det."
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "Radera skräppostare"
|
||
description: "Radera användaren och användarens alla inlägg och ämnen."
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera användarens alla inlägg, ämnen, samt blockera deras IP och e-postadresser?"
|
||
delete_single:
|
||
title: "Radera"
|
||
delete:
|
||
title: "Radera..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Radera inlägg, samt ignorera"
|
||
description: "Radera inlägg; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Radera inlägg + svar, samt ignorera"
|
||
description: "Radera inlägg och alla dess svar; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera alla svar på inlägget också?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Radera inlägg, samt samtyck"
|
||
description: "Radera inlägg; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Radera inlägg + svar, samt samtyck"
|
||
description: "Radera inlägg och alla dess svar; om det är det första inlägget, radera även ämnet"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera alla svar på inlägget också?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Håll inte med och återställ inlägg"
|
||
description: "Återställ inlägget så att alla användare kan se det."
|
||
disagree:
|
||
title: "Håll inte med"
|
||
ignore:
|
||
title: "Ignorera"
|
||
approve:
|
||
title: "Godkänn"
|
||
approve_post:
|
||
title: "Godkänn inlägg"
|
||
confirm_closed: "Detta ämne är stängt. Vill du skapa inlägget ändå?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "Avvisa inlägg"
|
||
approve_user:
|
||
title: "Godkänn användare"
|
||
reject_user:
|
||
title: "Radera användare..."
|
||
delete:
|
||
title: "Ta bort användare"
|
||
description: "Användaren kommer att raderas från forumet."
|
||
block:
|
||
title: "Radera och blockera användare"
|
||
description: "Användaren kommer att raderas, och vi blockerar också hens IP och e-postadress."
|
||
reject:
|
||
title: "Avvisa"
|
||
delete_user:
|
||
title: "Ta bort användare"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera den här användaren? Detta kommer att ta bort användarens alla inlägg och blockera användarens e-postadress och IP-adress."
|
||
reason: "Raderad via granskningskön"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "Html-mallen måste omfatta %{placeholder}"
|
||
notification_level:
|
||
ignore_error: "Tyvärr kan du inte ignorera den användaren."
|
||
mute_error: "Tyvärr kan du inte tysta den användaren."
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "Autentisering misslyckades. Du är inte medlem i ett tillåtet Discord-sällskap."
|
||
old_keys_reminder:
|
||
title: "Påminnelse gällande gamla behörigheter"
|
||
body: "Hejsan! Detta är en årlig säkerhetspåminnelse från din Discourse-instans.\n \nVi ville bara upplysa dig om att följande behörighet som används för din Discourse-instans inte har uppdaterats under de senaste 2 åren:\n\n%{keys}\n\nIngen åtgärd är nödvändig i nuläget, däremot anses det som god praxis ur säkerhetssynpunkt att ändra alla dina viktiga behörigheter med tiden.\n"
|
||
create_linked_topic:
|
||
topic_title_with_sequence:
|
||
one: "%{topic_title} (del %{count})"
|
||
other: "%{topic_title} (del %{count})"
|
||
post_raw: "Fortsätter diskussionen från %{parent_url}.\n\nTidigare diskussioner:\n\n%{previous_topics}"
|
||
small_action_post_raw: "Fortsätt diskussionen vid %{new_title}."
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|