mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-24 11:33:06 +08:00
683 lines
53 KiB
YAML
683 lines
53 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
uk:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
short: "%m-%d-%Y"
|
||
short_no_year: "%B %-d"
|
||
date_only: "%b %-d, %Y"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "дописи"
|
||
loading: "Завантаження"
|
||
powered_by_html: 'Створено за допомогою технології <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, бажано переглядати з увімкненим JavaScript'
|
||
via: "%{username} через %{site_name}"
|
||
is_reserved: "is reserved"
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "An operation is currently running. Can't start a new job right now."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "The backup file should be a .tar.gz archive."
|
||
not_enough_space_on_disk: "There is not enough space on disk to upload this backup."
|
||
not_logged_in: "You need to be logged in to do that."
|
||
read_only_mode_enabled: "The site is in read only mode. Interactions are disabled."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Розпочати Дискусію"
|
||
continue: "Продовжити Дискусію"
|
||
loading: "Завантаження обговорення..."
|
||
permalink: "Постійне посилання"
|
||
imported_from: "Discussion topic for the original blog entry at: %{link}"
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Даруйте, Ви можете згадувати тільки одного іншого користувача у дописі."
|
||
other: "Даруйте, Ви можете згадувати %{count} користувачів у дописі."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть згадувати в дописі тільки одного користувача."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть згадувати %{count} інших користувачів у дописі."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти в допис тільки одне зображення."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти %{count} зображень у допис."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти в допис тільки одне прикріплення."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} прикріплень в допис."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти в допис тільки одне посилання."
|
||
other: "Даруйте, нові користувачі можуть вставляти тільки %{count} посилань в допис."
|
||
spamming_host: "Даруйте, Ви не можете вставити посилання на цей хост."
|
||
just_posted_that: "це дуже схоже на те, що ви нещодавно дописували"
|
||
has_already_been_used: "вже було використано"
|
||
invalid_characters: "містить неприпустимі символи"
|
||
is_invalid: "є неприпустимим; спробуйте бути трохи більше наочним"
|
||
next_page: "наступна сторінка →"
|
||
prev_page: "← попередня сторінка"
|
||
page_num: "Сторінка %{num}"
|
||
topics_in_category: "Теми в категорії '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS-стрічка теми '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS-стрічка тем у категорії '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написав(ла):"
|
||
num_posts: "Дописи:"
|
||
num_participants: "Учасники:"
|
||
read_full_topic: "Читати тему цілком"
|
||
private_message_abbrev: "ПП"
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Останні теми"
|
||
hot: "Гарячі теми"
|
||
too_late_to_edit: "Цей допис було створено надто давно. Його вже не можна редагувати або видалити."
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: "You can not modify an automatic group"
|
||
default_names:
|
||
admins: "адміністратори"
|
||
moderators: "модератори"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
education:
|
||
avatar: |
|
||
### Як щодо нового зображення для Вашого профілю?
|
||
|
||
Ви опублікували декілька тем та відповідей, але Ваша аватарка не є такою ж унікальною, як і Ви -- це звичайна аватарка, яку за замовчуванням отримують всі нові користувачі.
|
||
|
||
Чи не хотіли б Ви **[відвідати свій профіль](%{profile_path})** та завантажити зображення, що представляло б Вас?
|
||
|
||
Легше стежити за обговореннями спільноти і шукати цікавих людей в цих обговореннях, коли кожен має унікальну аватарку!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Спробуйте відповідати на декілька дописів одразу
|
||
|
||
Замість декількох послідовних відповідей на тему, будь ласка, спробуйте використовувати одну відповідь, що включатиме цитати або посилання на @Імена користувачів з попередніх дописів.
|
||
|
||
Ви можете відредагувати свою попередню відповідь, щоб додати цитату, виділивши текст і натиснувши кнопку <b>відповісти на цитату</b>, яка з'явиться над виділеним текстом.
|
||
|
||
Всім буде зручніше читати теми, в яких є мало великих відповідей, а не багато окремих маленьких відповідей.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### Дайте можливість іншим включитися до обговорення
|
||
|
||
Ця тема однозначно важлива для Вас – Ви опублікували тут більше %{percent}% відповідей.
|
||
|
||
Ви впевнені, що даєте достатньо часу для того, щоб інші люди також мали можливість поділитися своїми думками?
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Ви досягли обмеження на кількість відповідей для цієї теми
|
||
|
||
Даруйте, але нові користувачі мають тимчасове обмеження до %{newuser_max_replies_per_topic} відповідей на одну тему.
|
||
|
||
Замість того, щоб додавати нову відповідь, спробуйте відредагувати свої старі відповіді, або відвідайте інші теми.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Revive this topic?
|
||
|
||
The last reply to this topic is now over %{days} days old. Your reply will bump the topic to the top of its list and notify anyone previously involved in the conversation.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue this old conversation?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Назва категорії"
|
||
post:
|
||
raw: "Тіло"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
is_invalid: "is invalid; try to be a little more descriptive"
|
||
has_already_been_used: "вже було використано"
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
archetype:
|
||
cant_send_pm: "Даруйте, Ви не можете надіслати приватне повідомлення цьому користувачу."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Вхід не дозволено з цього облікового запису."
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>поле Про Мене вашого профілю зараз є порожнім, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>ви маєте бажання заповнити його?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} hasn't entered anything in the About Me field of their profile yet</div>"
|
||
vip_category_description: "A category exclusive to members with trust level 3 and higher."
|
||
staff_category_description: "Закрита категорія для обговорень між персоналом. Теми бачать тільки адміністратори та модератори."
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Про категорію %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[Замініть цей перший абзац коротким описом Вашої нової категорії. Він з'являтиметься в області вибору категорій, тому намагайтеся, щоб він був коротшим за 200 символів. Поки Ви не відредагуєте цей текст або не створите тем, ця категорія не з'явиться на сторінці категорій.]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nВикористовуйте наступні абзаци для довшого опису, а також для того, щоб встановити якісь правила категорії.\n\nДеякі речі, які можна обговорити у відповідях на цей допис:\n\n- Для чого потрібна ця категорія? Чому людям слід обирати цю категорію для своїх тем?\n\n- Чим вона відрізняється від інших категорій, що в нас є?\n\n- Чи потрібна нам ця категорія?\n\n- Чи потрібно об'єднати цю категорію з якоюсь іншою, або розбити її на декілька?\n"
|
||
errors:
|
||
depth: "Ви не можете вкладати підкатегорію під іншу"
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новий користувач"
|
||
basic:
|
||
title: "базовий користувач"
|
||
rate_limiter:
|
||
too_many_requests: "У нас є обмеження щодо того, скільки разів за добу можна виконати цю дію. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед тим, як спробувати ще раз."
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 хв"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "щойно"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Sorry, your token has expired. Please try resetting your password again."
|
||
choose_new: "Будь ласка, оберіть новий пароль"
|
||
choose: "Будь ласка, оберіть пароль"
|
||
update: 'Оновити пароль'
|
||
save: 'Встановити пароль'
|
||
title: 'Скинути пароль'
|
||
success: "Ви успішно змінили свій пароль і зараз Ви в системі."
|
||
success_unapproved: "Ви успішно змінили свій пароль."
|
||
continue: "Продовжити у %{site_name}"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Адресу вашої електронної скриньки оновлено."
|
||
error: "Під час зміни адреси Вашої електронної скриньки трапилася помилка. Можливо, ця адреса вже використовується?"
|
||
activation:
|
||
action: "Активувати ваш обліковий запис"
|
||
already_done: "Sorry, this account confirmation link is no longer valid. Perhaps your account is already active?"
|
||
welcome_to: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
approval_required: "A moderator must manually approve your new account before you can access this forum. You'll get an email when your account is approved!"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: 'Недотичне до теми'
|
||
long_form: 'flagged this as off-topic'
|
||
spam:
|
||
title: 'Спам'
|
||
long_form: 'flagged this as spam'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Неприпустиме'
|
||
long_form: 'flagged this as inappropriate'
|
||
notify_user:
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
email_title: 'Допис у темі "%{title}" потребує уваги модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: 'Лишити закладку'
|
||
description: 'Bookmark this post'
|
||
long_form: 'bookmarked this post'
|
||
like:
|
||
title: 'Вподобати'
|
||
description: 'Like this post'
|
||
long_form: 'liked this'
|
||
vote:
|
||
title: 'Проголосувати'
|
||
description: 'Vote for this post'
|
||
long_form: 'voted for this post'
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: 'Spam'
|
||
description: 'This topic is an advertisement. It is not useful or relevant to this site, but promotional in nature.'
|
||
long_form: 'flagged this as spam'
|
||
inappropriate:
|
||
title: 'Inappropriate'
|
||
long_form: 'flagged this as inappropriate'
|
||
notify_moderators:
|
||
email_title: 'The topic "%{title}" requires moderator attention'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Звичайна тема"
|
||
unsubscribed:
|
||
title: 'Unsubscribed'
|
||
description: "You have been unsubscribed. We won't contact you again!"
|
||
oops: "In case you didn't mean to do this, click below."
|
||
error: "Помилка при Відписуванні"
|
||
not_found_description: "Sorry, we couldn't unsubscribe you. It's possible the link in your email has expired."
|
||
resubscribe:
|
||
action: "Re-Subscribe"
|
||
title: "Re-Subscribed!"
|
||
description: "You have been re-subscribed."
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: "Відвідини користувачів"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість відвідин"
|
||
signups:
|
||
title: "Користувачі"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових користувачів"
|
||
topics:
|
||
title: "Теми"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових тем"
|
||
posts:
|
||
title: "Дописи"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових дописів"
|
||
likes:
|
||
title: "Вподобання"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових вподобань"
|
||
flags:
|
||
title: "Скарги"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість скарг"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових закладок"
|
||
starred:
|
||
title: "Зірочки"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість нових тем, позначених зірочкою"
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Користувачі за Рівнем довіри"
|
||
xaxis: "Рівень довіри"
|
||
yaxis: "Кількість користувачів"
|
||
emails:
|
||
title: "Листів надіслано"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість листів"
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Користувач користувачу"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системні"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Попередження модератора"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Сповіщення модераторів"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Сповіщення користувача"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Кількість приватних повідомлень"
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Дали найбільше посилань"
|
||
xaxis: "Користувач"
|
||
num_clicks: "Переходи"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Головні джерела трафіку"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходи"
|
||
num_topics: "Теми"
|
||
num_users: "Користувачі"
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Найбільше посилаються на"
|
||
xaxis: "Тема"
|
||
num_clicks: "Переходи"
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Your server is running in %{env} mode."
|
||
ruby_version_warning: "You are running a version of Ruby 2.0.0 that is known to have problems. Upgrade to patch level 247 or later."
|
||
host_names_warning: "Your config/database.yml file is using the default localhost hostname. Update it to use your site's hostname."
|
||
gc_warning: 'Your server is using default ruby garbage collection parameters, which will not give you the best performance. Read this topic on performance tuning: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq is not running. Many tasks, like sending emails, are executed asynchronously by sidekiq. Please ensure at least one sidekiq process is running. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Learn about Sidekiq here</a>.'
|
||
queue_size_warning: 'The number of queued jobs is %{queue_size}, which is high. This could indicate a problem with the Sidekiq process(es), or you may need to add more Sidekiq workers.'
|
||
memory_warning: 'Your server is running with less than 1 GB of total memory. At least 1 GB of memory is recommended.'
|
||
facebook_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with Facebook (enable_facebook_logins), but the app id and app secret values are not set. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">See this guide to learn more</a>.'
|
||
twitter_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with Twitter (enable_twitter_logins), but the key and secret values are not set. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">See this guide to learn more</a>.'
|
||
github_config_warning: 'The server is configured to allow signup and log in with GitHub (enable_github_logins), but the client id and secret values are not set. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">See this guide to learn more</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'The server is configured to upload files to s3, but at least one the following setting is not set: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Go to <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> and update the settings. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">See "How to set up image uploads to S3?" to learn more</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'The server is configured to create thumbnails of large images, but ImageMagick is not installed. Install ImageMagick using your favorite package manager or <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">download the latest release</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'There are %{num_failed_jobs} email jobs that failed. Check your config/discourse.conf file and ensure that the mail server settings are correct. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">See the failed jobs in Sidekiq</a>.'
|
||
default_logo_warning: "You haven't customized the logo images for your site. Update logo_url, logo_small_url, and favicon_url in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
contact_email_missing: "You haven't provided a contact email for your site. Please update contact_email in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
contact_email_invalid: "The site contact email is invalid. Please update contact_email in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
title_nag: "The title Site Setting is still set to the default value. Please update it with your site's title in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
site_description_missing: "The site_description setting is blank. Write a brief description of this forum in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Your site is configured to use Gmail (or another consumer email service) to send email. <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail limits how many emails you can send</a>. Consider using an email service provider like mandrill.com to ensure email deliverability."
|
||
access_password_removal: "Your site was using the access_password setting, which has been removed. The login_required and must_approve_users settings have been enabled, which should be used instead. You can change them in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Be sure to <a href='/admin/users/list/pending'>approve users in the Pending Users list</a>. (This message will go away after 2 days.)"
|
||
site_contact_username_warning: "The site_contact_username setting is blank. Please update it in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>. Set it to the username of an admin user who should be the sender of system messages."
|
||
notification_email_warning: "The notification_email setting is blank. Please update it in the <a href='/admin/site_settings'>Site Settings</a>."
|
||
content_types:
|
||
education_new_reply:
|
||
title: "Навчання новачка: Перші відповіді"
|
||
description: "Спливні настанови, що одразу автоматично відображаються над редактором, коли новий користувач починає вводити свої перші дві нові відповіді."
|
||
education_new_topic:
|
||
title: "Навчання новачка: Перші теми"
|
||
description: "Спливні настанови, що одразу автоматично відображаються над редактором, коли новий користувач починає вводити свої перші дві нові теми."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Вітання: Новий користувач"
|
||
description: "Приватне повідомлення, що автоматично надсилається всім новим користувачам під час реєстрації."
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Вітання: Запрошений користувач"
|
||
description: "Приватне повідомлення, що автоматично надсилається всім новим запрошеним користувачам, коли вони приймають запрошення взяти участь від іншого користувача."
|
||
login_required_welcome_message:
|
||
title: "Потрібно увійти: Вітальне повідомлення"
|
||
description: "Вітальне повідомлення, що відображається для користувачів, що вийшли, коли налаштування 'потрібен вхід' увімкнено."
|
||
login_required:
|
||
title: "Потрібно увійти: Головна сторінка"
|
||
description: "Текст, що відображається для неавторизованих користувачів, коли потрібен вхід на сайт."
|
||
head:
|
||
title: "HTML head"
|
||
description: "HTML-код, що буде вставлятися всередину теґів <head></head>."
|
||
top:
|
||
title: "Верхній колонтитул сторінок"
|
||
description: "HTML-код, що буде додаватися на початку кожної сторінки (після заголовка, перед навігацією або назвою теми)."
|
||
bottom:
|
||
title: "Нижній колонтитул сторінок"
|
||
site_settings:
|
||
default_locale: "Мова за замовчуванням для цього екземпляра Discourse (Код ISO 639-1)"
|
||
allow_user_locale: "Allow users to choose their own language interface preference"
|
||
min_private_message_title_length: "Мінімальна допустима довжина назви для приватного повідомлення в символах"
|
||
min_search_term_length: "Мінімальна дозволена довжина пошукової фрази у символах"
|
||
allow_uncategorized_topics: "Дозволити створювати теми без категорії."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Дозволити теми з однаковими, дублюючими назвами."
|
||
unique_posts_mins: "How many minutes before a user can make a post with the same content again"
|
||
queue_jobs: "ТІЛЬКИ ДЛЯ РОЗРОБНИКІВ! УВАГА! За замовчуванням, додавати завдання до черги в sidekiq. Якщо вимкнути, Ваш сайт зламається."
|
||
crawl_images: "Отримувати зображення з віддалених адрес, щоб встановити правильні розміри ширини і висоти."
|
||
category_featured_topics: "Кількість тем на одну категорію, що показуються на сторінці /categories. Після зміни цього значення, оновлення категорій займе до 15 хвилин."
|
||
show_subcategory_list: "Показувати перелік підкатегорій замість переліку тем при вході у категорію."
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "A comma delimited list of domains where nofollow is not added (tld.com will automatically allow sub.tld.com as well)"
|
||
favicon_url: "Піктограма Вашого сайта, див. http://uk.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
apple_touch_icon_url: "Піктограма, що використовується для сенсорних пристроїв Apple. Рекмоендований розмір 144px на 144px."
|
||
email_custom_headers: "Список заголовків електронної пошти, розділених вертикальною рискою"
|
||
use_https: "Чи повинна повна адреса сайта (Discourse.base_url) використовувати https (чи просто http)? ВМИКАЙТЕ ЦЕ ТІЛЬКИ ЯКЩО HTTPS ВЖЕ НАЛАШТОВАНО І ВІН ПРАЦЮЄ!"
|
||
enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling"
|
||
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
|
||
auto_track_topics_after: "Global default milliseconds before a topic is automatically tracked, users can override (0 for always, -1 for never)"
|
||
new_topic_duration_minutes: "Global default number of minutes a topic is considered new, users can override (-1 for always, -2 for last visit)"
|
||
flags_required_to_hide_post: "Кількість скарг, необхідних для того, щоб допис було автоматично приховано, а його авторові було надіслано приватне повідомлення (0, щоб вимкнути)"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальна кількість тем, які користувач може створити на сайті в перший день"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальна кільість відповідей, які користувач може створити на сайті в перший день"
|
||
notify_mods_when_user_blocked: "Якщо користувача автоматично заблоковано, надіслати повідомлення всім модераторам."
|
||
ga_tracking_code: "Код відстеження Google аналітики (ga.js), напр.: UA-12345678-9; див. http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Доменне ім'я Google аналітики (ga.js), напр.: mysite.com; див. http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Код відстеження Google Universal Analytics (analytics.js), напр.: UA-12345678-9; див. http://google.com/analytics"
|
||
ga_universal_domain_name: "Доменне ім'я Google Universal Analytics (analytics.js), напр.: mysite.com; див. http://google.com/analytics"
|
||
enable_noscript_support: "Увімкнути стандартну підтримку пошукових роботів через теґ noscript"
|
||
top_menu: "Визначає, які елементи з'являються в навігації головної сторінки, та в якому порядку. Наприклад, latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
|
||
post_menu: "Визначає, які елементи з'являються в меню допису, та в якому порядку. Наприклад, like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
track_external_right_clicks: "Track external links that are right clicked (eg: open in new tab) disabled by default because it rewrites URLs"
|
||
port: "ТІЛЬКИ ДЛЯ РОЗРОБНИКІВ! УВАГА! Використовувати цей HTTP-порт замість звичайного порту 80. Лишіть порожнім, щоб використовувати значення за замовчуванням 80."
|
||
force_hostname: "ТІЛЬКИ ДЛЯ РОЗРОБНИКІВ! УВАГА! Вкажіть ім'я хосту в URL. Лишіть порожнім, щоб використовувати значення за замовчуванням."
|
||
invite_expiry_days: "Скільки днів ключі запрошення користувачів лишаються чинними"
|
||
min_password_length: "Мінімальна довжина пароля."
|
||
sso_url: "URL of single sign on endpoint"
|
||
sso_secret: "Secret string used to encrypt/decrypt SSO information, be sure it is 10 chars or longer"
|
||
sso_overrides_email: "Overrides local email with external site email from SSO payload (WARNING: discrepancies can occur due to normalization of local emails)"
|
||
sso_overrides_username: "Overrides local username with external site username from SSO payload (WARNING: discrepancies can occur due to differences in username length/requirements)"
|
||
sso_overrides_name: "Overrides local name with external site name from SSO payload (WARNING: discrepancies can occur due to normalization of local names)"
|
||
enable_yahoo_logins: "Увімкнути вхід через Yahoo"
|
||
enable_twitter_logins: "Увімкнути вхід через Twitter; потребує twitter_consumer_key та twitter_consumer_secret"
|
||
twitter_consumer_key: "Consumer key для входу через Twitter, зареєстрований на http://dev.twitter.com"
|
||
twitter_consumer_secret: "Consumer secret для входу через Twitter, зареєстрований на http://dev.twitter.com"
|
||
enable_facebook_logins: "Увімкнути вхід через Facebook; потребує facebook_app_id та facebook_app_secret"
|
||
facebook_app_id: "App id для входу через Facebook, зареєстрований на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
facebook_app_secret: "App secret для входу через Facebook, зареєстрований на https://developers.facebook.com/apps"
|
||
enable_github_logins: "Увімкнути вхід через Github; потребує github_client_id та github_client_secret"
|
||
github_client_id: "Client id для входу через Github, зареєстрований на https://github.com/settings/applications"
|
||
github_client_secret: "Client secret для входу через Github, зареєстрований на https://github.com/settings/applications"
|
||
maximum_backups: "The maximum amount of backups to keep on disk. Older backups are automatically deleted"
|
||
s3_backup_bucket: "The remote bucket to hold backups. WARNING: Make sure it is a private bucket."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "How frequently we update the 'last_seen_at' field, in seconds"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "How long a visit lasts before we consider it the 'previous' visit, in hours"
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Grace period (in hours) before an orphan upload is removed."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Grace period (in days) before a deleted upload is erased."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення нової теми."
|
||
newuser_max_attachments: "Скільки прикріплень новий користувач може додати до допису."
|
||
title_fancy_entities: "Перетворювати звичайні ASCII-символи на примхливі HTML-сутності у назвах тем, на кшталт SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
|
||
title_prettify: "Запобігати типовим опискам та помилкам, таким як: всі літери - великі, перша літера - мала, багаторазові ! та ?, надлишкові . в кінці, тощо."
|
||
faq_url: "If you have a FAQ hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
tos_url: "If you have a Terms of Service document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
privacy_policy_url: "If you have a Privacy Policy document hosted elsewhere that you want to use, provide the full URL here."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "How many times a new user can post a link to the same host within their `newuser_spam_host_posts` posts before being considered spam."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон адреси електронної скриньки у формі для відповідей через електронну пошту, наприклад: %{reply_key}@reply.myforum.com"
|
||
email_in_min_trust: "Мінімальний рівень довіри, який потрібен користувачу для дозволу створювати нові теми через email. "
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальне число дописів, які можна видалити за один раз кнопкою \"Видалити всі дописи\". Якщо користувач має більше дописів, ніж це число, їх не можна буде видалити за один раз, і користувача також."
|
||
username_change_period: "Кількість днів після реєстрації, протягом яких новим обліковим записам можна змінювати своє ім'я користувача (0 щоб заборонити зміну імені користувача)."
|
||
email_editable: "Дозволити користувачам змінювати свою електронну скриньку після реєстрації."
|
||
default_digest_email_frequency: "Як часто користувачі отримують листи зі стислим викладом новин за замовчуванням. Вони можуть змінити це у своїх налаштуваннях."
|
||
default_external_links_in_new_tab: "Відкривати нові посилання у новій вкладці. Користувачі можуть змінити це у своїх налаштуваннях."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Дозволити користувачам завантажувати фони профілю."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобільні пристрої використовуватимуть тему, дружню для них, з можливістю перемикатися на повний сайт. Відключіть це, якщо хочете використовувати власну, повністю чутливу, таблицю стилів."
|
||
enable_names: "Дозволити показувати повні імена користувачів. Відключити, щоб сховати повні імена."
|
||
display_name_on_posts: "Показувати повні імена користувачів на їх дописах у додаток до їх @username."
|
||
invites_per_page: "Запрошення по замовчуванню показані на сторінці користувача."
|
||
short_progress_text_threshold: "Після того, як кількість дописів в темі перевищить це число, індикатор просування по темі показуватиме тільки номер поточного допису. Якщо Ви зміните ширину індикатора, Вам, ймовірно, знадобиться змінити це значення."
|
||
default_code_lang: "Мова програмування для підсвітки синтаксису, що за замовчуванням застосовуватиметься для блоків коду GitHub (lang-auto, ruby, python і т. ін.)"
|
||
embeddable_host: "Хост, що можете вставляти коментарі з цього Discourse форуму."
|
||
embed_truncate: "Обрізати вбудовані повідомлення. "
|
||
embed_category: "Категорія вбудованих тем. "
|
||
errors:
|
||
invalid_integer: "Значення має бути цілим."
|
||
regex_mismatch: "Значення не відповідає потрібному формату."
|
||
invalid_string: "Некоректне значення."
|
||
invalid_string_min_max: "Має бути між %{min} та %{max} символів."
|
||
invalid_string_min: "Має бути не менше %{max} символів."
|
||
invalid_string_max: "Має бути не більше ніж %{max} символів."
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} mentioned you in %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} liked your post in %{link}"
|
||
replied: "%{display_username} replied to your post in %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} quoted your post in %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} edited your post in %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} posted in %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} moved your post to %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} sent you a private message: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} invited you to a private message: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} accepted your invitation"
|
||
search:
|
||
types:
|
||
category: 'Categories'
|
||
topic: 'Результати'
|
||
user: 'Users'
|
||
original_poster: "Перший дописувач"
|
||
most_posts: "Найбільше дописів"
|
||
most_recent_poster: "Автор останнього допису"
|
||
frequent_poster: "Частий дописувач"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Володіння передано від %{old_user} до %{new_user}"
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Цю тему тепер заархівовано. Вона заморожена і її жодним чином не можна змінити."
|
||
archived_disabled: "Цю тему тепер розархівовано. Вона більше не заморожена, і її можна змінювати."
|
||
closed_enabled: "Цю тему закрито. Нові відповіді заборонено."
|
||
closed_disabled: "Цю тему відкрито. Нові відповіді дозволено."
|
||
autoclosed_disabled: "Тепер ця тема відкрита. Дозволено нові відповіді."
|
||
pinned_disabled: "Тепер цю тему відкріплено. Вона більше не з'являтиметься вгорі своєї категорії."
|
||
login:
|
||
not_approved: "Ваш обліковий запис ще не було схвалено. Ви отримаєте сповіщення на електронну скриньку, коли зможете увійти."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неправильне ім'я користувача, електронна скринька або пароль"
|
||
wait_approval: "Дякуємо за реєстрацію. Ми сповістимо Вас, коли Ваш обліковий запис буде схвалено."
|
||
active: "Тепер Ваш обліковий запис активовано і він готовий до використання."
|
||
not_activated: "Ви ще не можете увійти. Ми надіслали Вам активаційного листа. Будь ласка, дотримуйтеся інструкцій у листі, щоб активувати свій обліковий запис."
|
||
suspended: "Ви не можете входити до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Ви не можете входити до %{date}. Причина призупинення Вашого облікового запису: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Not available. Try %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Щось пішло не так, можливо, ім'я користувача або електронна скринька вже зареєстровані. Спробуйте посилання \"Я забув пароль\"."
|
||
omniauth_error: "Sorry, there was an error authorizing your %{strategy} account. Perhaps you did not approve authorization?"
|
||
omniauth_error_unknown: "Something went wrong processing your log in, please try again."
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "має бути найменше %{min} символів"
|
||
characters: "must only include numbers, letters and underscores"
|
||
unique: "має бути унікальним"
|
||
blank: "має бути наявним"
|
||
must_begin_with_alphanumeric: "must begin with a letter or number"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "is not allowed from that email provider. Please use another email address."
|
||
blocked: "не допускається."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "заблоковано."
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Тест доставки електронної пошти"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
subject_template: "оновлення [%{site_name}] доступно"
|
||
flags_reminder:
|
||
please_review: "Будь ласка, перегляньте його."
|
||
post_number: "допис"
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Допис приховано через скарги спільноти"
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Ласкаво просимо до сайта %{site_name}!"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
subject_template: "Масове запрошення користувачів оброблено успішно"
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
subject_template: "Масове запрошення користувачів оброблено з помилками"
|
||
email_reject_empty:
|
||
subject_template: "Питання з email -- Немає змісту"
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
subject_template: "Новий обліковий запис заблоковано"
|
||
blocked_by_staff:
|
||
subject_template: "Обліковий запис заблоковано"
|
||
unblocked:
|
||
subject_template: "Обліковий запис розблоковано"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hello,
|
||
|
||
This is an automated message from %{site_name} to inform you that your account has been unblocked after staff review.
|
||
|
||
You can now create new replies and topics again.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
text_body_template: |
|
||
Є нові користувачі, що зареєструвалися і очікують на схвалення (або відхилення) перед тим, як зможуть отримати доступ до цього форуму.
|
||
|
||
[Будь ласка, розгляньте їх в адміністративній секції](%{base_url}/admin/users/list/pending).
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Завантаження віддалених зображені відключено"
|
||
unsubscribe_link: "Щоб відписатися від цих листів, відідайте [сторінку своїх налаштувань](%{user_preferences_url})."
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Попередні відповіді"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Відпісатися"
|
||
description: "Не зацікавлені в отриманні цих листів? Немає проблем! Натисніть нижче, щоб відписатися назавжди:"
|
||
reply_by_email: "Щоб відповісти, надішліть відповідь на цей лист або відвідайте %{base_url}%{url} у своєму веб-оглядачі."
|
||
visit_link_to_respond: "Щоб відповісти, відвідайте %{base_url}%{url} у своєму веб-оглядачі."
|
||
posted_by: "Опубліковано %{username} %{post_date}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} invited you to a private message '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{username} invited you to a private message '%{topic_title}' on %{site_name}:
|
||
|
||
Please visit this link to view the topic: %{base_url}%{url}
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] [ПП] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
digest:
|
||
new_activity: "Нова активність у ваших темах та дописах:"
|
||
top_topics: "Популярні дописи"
|
||
other_new_topics: "Популярні теми"
|
||
click_here: "натисніть тут"
|
||
from: "Стислий виклад новин від %{site_name}"
|
||
read_more: "Читати більше"
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Скидання пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Хтось попросив скинути Ваш пароль на сайті [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Якщо це були не Ви, можете спокійно проігнорувати цей лист.
|
||
|
||
Перейдіть за посиланням, щоб обрати новий пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Встановлення пароля"
|
||
text_body_template: |
|
||
Хтось попросив додати пароль до Вашого облікового запису на сайті [%{site_name}](%{base_url}). Замість цього, Ви можете входити в систему, використовуючи будь-який із підтримуваних онлайн-сервісів (Google, Facebook, і т. ін.), який поєднаний із цією перевіреною електронною скринькою.
|
||
|
||
Якщо Ви не робили такого запиту, можете спокійно проігнорувати цей лист.
|
||
|
||
Перейдіть за посиланням, щоб обрати пароль:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
authorize_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Підтвердіть свою електронну скриньку"
|
||
text_body_template: |
|
||
Підтвердіть свою нову електронну скриньку для сайта %{site_name}, перейшовши за посиланням:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Вас було схвалено на сайті %{site_name}!"
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Активуйте свій новий обліковий запис"
|
||
text_body_template: |
|
||
Вітаємо у %{site_name}!
|
||
|
||
Натисніть це посилання для підтвердження та активації Вашого нового облікового запису:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Якщо наведене посилання не є клікабельним, спробуйте скопіювати та вставити його в адресний рядок Вашого веб-оглядача.
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Сторінка, яку Ви запитали, не існує або є приватною."
|
||
popular_topics: "Популярні"
|
||
recent_topics: "Останні"
|
||
see_more: "Більше"
|
||
search_title: "Пошук на цьому сайті"
|
||
search_google: "Google"
|
||
terms_of_service:
|
||
title: "Умови Використання"
|
||
signup_form_message: 'I have read and accept the <a href="/tos" target="_blank">Terms of Service</a>.'
|
||
deleted: 'deleted'
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "завантажені локальні копії забражень"
|
||
unauthorized: "Sorry, the file you are trying to upload is not authorized (authorized extensions: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Вставлене зображення"
|
||
store_failure: "Не вдалося зберегти завантаження #%{upload_id} для користувача #%{user_id}."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Sorry, the file you are trying to upload is too big (maximum size is %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Sorry, the image you are trying to upload is too big (maximum size is %{max_size_kb}%kb), please resize it and try again."
|
||
fetch_failure: "Sorry, there has been an error while fetching the image."
|
||
unknown_image_type: "Sorry, but the file you tried to upload doesn't appear to be an image."
|
||
size_not_found: "Sorry, but we couldn't determine the size of the image. Maybe your image is corrupted?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "A new user created a topic, and another new user at the same IP address replied. See the flag_sockpuppets site setting."
|
||
email_log:
|
||
no_user: "Can't find user with id %{user_id}"
|
||
seen_recently: "User was seen recently"
|
||
post_not_found: "Can't find a post with id %{post_id}"
|
||
notification_already_read: "The notification this email is about has already been read"
|
||
topic_nil: "post.topic is nil"
|
||
post_deleted: "post was deleted by the author"
|
||
user_suspended: "user was suspended"
|
||
already_read: "user has already read this post"
|
||
message_blank: "message is blank"
|
||
message_to_blank: "message.to is blank"
|
||
text_part_body_blank: "text_part.body is blank"
|
||
body_blank: "body is blank"
|
||
guidelines: "Інструкції"
|
||
privacy: "Конфіденційність"
|
||
edit_this_page: "Редагувати цю сторінку"
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "ЧаПи/Інструкції"
|