2023-06-13 15:18:50 +02:00

124 lines
7.3 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk:
site_settings:
chat_allowed_groups: "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що команда обслуговування завжди має доступ до чату."
direct_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення."
errors:
direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
title: "Архівацію каналу чату завершено"
subject_template: "Архівацію каналу чату успішно завершено"
text_body_template: |
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} успішно завершено. Повідомлення були скопійовані в тему [%{topic_title}] (%{topic_url}).
chat_channel_archive_failed:
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
subject_template: "Не вдалося архівувати канали чату"
text_body_template: |
Не вдалося архівувати канал чату %{channel_hashtag_or_name} . %{messages_archived} повідомлення заархівовано. Частково заархівовані повідомлення скопійовано в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Перейдіть на канал %{channel_url} , щоб повторити спробу.
chat_channel_archive_failed_no_topic:
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
subject_template: "Помилка архіву каналу чату"
text_body_template: |
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} завершилося невдало. Жодного повідомлення не було заархівовано. Тема не була успішно створена з наступних причин:
%{topic_validation_errors}
Відвідайте канал за адресою %{channel_url} , щоб повторити спробу.
chat:
deleted_chat_username: видалено
errors:
auto_silence_from_flags: "Повідомлення чату, позначене достатньо високим балом, щоб заблокувати користувача."
draft_too_long: "Чернетка занадто довга."
not_accepting_dms: "На жаль, %{username} в даний момент не приймає повідомлення."
reviewables:
actions:
agree:
title: "Погодитися…"
agree_and_keep_message:
title: "Залишити повідомлення"
agree_and_keep_deleted:
title: "Залишити повідомлення видаленим"
agree_and_suspend:
title: "Призупинити користувача"
description: "Погодитися з прапором та заморозити користувача."
agree_and_silence:
title: "Заблокувати користувача"
description: "Погодитися з прапором та відключити користувача."
agree_and_restore:
title: "Відновити повідомлення"
disagree:
title: "Відмовити"
ignore:
title: "Ігнорувати"
channel:
statuses:
read_only: "Тільки для читання"
archived: "Архівовано"
closed: "Закриті"
open: "Відкрити"
dm_title:
single_user: "%{user}"
multi_user: "%{users}"
multi_user_truncated: "%{users} і ще %{leftover}"
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, які не є ASCII"
is_already_in_use: "вже використовується"
bookmarkable:
notification_title: "повідомлення в %{channel_name}"
personal_chat: "особистий чат"
onebox:
inline_to_message: "Повідомлення №%{message_id} від %{username} – №%{chat_channel}"
inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "Чат для теми %{topic_title}"
x_members:
one: "%{count} учасник"
few: "%{count} учасники"
many: "%{count} учасників"
other: "%{count} учасників"
and_x_others:
one: "та %{count} інший"
few: "та %{count} інші"
many: "та %{count} інших"
other: "та %{count} інших"
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention:
direct: '%{username} згадав вас у "%{channel}"'
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Надіслати повідомлення в чат
reviewable_score_types:
needs_review:
title: "Потребує розгляду"
notify_user:
chat_pm_title: 'Ваше повідомлення в чаті "%{channel_name}"'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
notify_moderators:
chat_pm_title: 'Повідомлення чату в "%{channel_name}" вимагає уваги команди обслуговування'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
reviewables:
reasons:
chat_message_queued_by_staff: "Член команди обслуговування вважає, що це повідомлення чату потребує перевірки."
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "Видалений користувач"
description:
one: "У вас нове повідомлення в чаті"
few: "У вас є нові повідомлення в чаті"
many: "У вас є нові повідомлення в чаті"
other: "У вас є нові повідомлення в чаті"
from: "%{site_name}"
your_chat_settings: "Налаштування частоти електронної пошти чату"
unsubscribe:
chat_summary:
never: Ніколи
when_away: Тільки коли офлайн