mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-11-30 19:54:22 +08:00
b57e108e84
- Show old and new email address during the process - Ensure correct user is logged on when attempting to make email changes - Support reloading a page during the email reset process without resubmit of form - Improve tests - Fixed issue where redirect back to site was not linking correctly in subfolder setups Internal refactor of single action into 4 distinct actions that are simpler to reason about. This also removes the step that logs on an account after you confirm an email change, since it is no longer needed which leaves us with safer internals. This left me no choice but to amend translations cause the old route was removed.
2832 lines
261 KiB
YAML
2832 lines
261 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
ru:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY, HH:mm"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d.%m.%Y"
|
||
short_no_year: "%d %B"
|
||
date_only: "%d.%m.%Y"
|
||
long: "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь]
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
am: "до полудня"
|
||
pm: "после полудня"
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Темы"
|
||
posts: "сообщения"
|
||
loading: "Загрузка..."
|
||
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
|
||
sign_up: "Зарегистрироваться"
|
||
log_in: "Войти"
|
||
submit: "Подтвердить"
|
||
purge_reason: "Аккаунт удалён автоматически как заброшенный и неактивированный."
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостатка места на диске."
|
||
anonymous: "Гость"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Удалено автором"
|
||
redirect_warning: "Нам не удалось убедиться, что выбранная вами ссылка действительно была размещена на форуме. Если вы хотите продолжить, выберите ссылку ниже."
|
||
on_another_topic: "По другой теме"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Не удается обновить тему, недопустимая цветовая палитра"
|
||
other_error: "При обновлении темы оформления что-то пошло не так."
|
||
compile_error:
|
||
unrecognized_extension: "Нераспознанное расширение файла: %{extension}"
|
||
import_error:
|
||
generic: Произошла ошибка при импорте этой темы
|
||
about_json: "Ошибка импорта: about.json не существует или является недопустимым"
|
||
about_json_values: "about.json содержит недопустимые значения:%{errors}"
|
||
git: "Ошибка клонирования git репозитория, доступ запрещен или репозиторий не найден"
|
||
unpack_failed: "Не удалось распаковать файл"
|
||
unknown_file_type: "Загруженный файл не является допустимой темой для Discourse."
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Компоненты темы не могут быть выбраны пользователем"
|
||
component_no_default: "Компоненты темы не могут быть темой по умолчанию"
|
||
component_no_color_scheme: "Компоненты темы не могут иметь цветовые палитры"
|
||
no_multilevels_components: "Темы с дочерними темами не могут быть дочерними темами"
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "При условии, что YAML недействителен."
|
||
data_type_not_a_number: "Настройка `%{name}` не поддерживается. Поддерживаемые темы: `integer`, `bool`, `list` и `enum`"
|
||
name_too_long: "Есть настройка со слишком длинным именем. Максимальная длина 255"
|
||
default_value_missing: "Настройка `%{name}` не имеет значения по умолчанию"
|
||
default_not_match_type: "Настройка `%{name}` по умолчанию, не совпадает с типом параметра."
|
||
default_out_range: "Настройка `%{name}` не находится в указанном диапазоне."
|
||
enum_value_not_valid: "Выбранное значение не является одним из вариантов перечисления."
|
||
number_value_not_valid: "Новое значение находится за пределами допустимого диапазона."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
|
||
number_value_not_valid_min: "Значение должно быть равным или больше чем %{min}"
|
||
number_value_not_valid_max: "Значение должно быть равным или меньше чем %{max}"
|
||
string_value_not_valid: "Длина нового значения находится за пределами допустимого диапазона."
|
||
string_value_not_valid_min_max: "Ожидается длина от %{min} до %{max} символов."
|
||
string_value_not_valid_min: "Это должно быть длиной не менее%{min} символов."
|
||
string_value_not_valid_max: "Это должно быть длиной не более %{max} символов."
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Ключ верхнего уровня в файле локали должен соответствовать имени локали"
|
||
invalid_yaml: "Неверный перевод YAML"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Тема входящего письма по умолчанию."
|
||
show_trimmed_content: "Показывать сокращённый текст"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Достигнуто максимальное количество постановочных пользователей, созданных по электронной почте."
|
||
no_subject: "(нет темы)"
|
||
no_body: "(нет содержимого)"
|
||
missing_attachment: "(Вложение %{filename}отсутствует)"
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Происходит, когда мы получаем пустое письмо."
|
||
no_message_id_error: "Происходит, когда письмо не имеет заголовка 'Message-Id'."
|
||
auto_generated_email_error: "Происходит когда заголовок \"приоритет\" установлен в: 'bulk', 'list', 'auto_reply', 'junk' или когда другой заголовок содержит флаги 'auto-submitted', 'auto-replied' или 'auto-generated'."
|
||
no_body_detected_error: "Случается, когда мы не смогли извлечь текст письма и не было никаких вложений."
|
||
no_sender_detected_error: "Происходит, когда мы не можем найти действительный Email адрес в заголовке From."
|
||
from_reply_by_address_error: "Происходит, когда заголовок From совпадает с ответом по адресу электронной почты."
|
||
inactive_user_error: "Происходит, когда отправитель неактивен."
|
||
silenced_user_error: "Происходит, когда отправитель заблокирован."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Происходит когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, участником которого он не является."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Происходит когда пользователь пытается создать новую тему в категории, недоступной ему по уровню доступа."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Происходит, когда ответ приходит с адреса, отличного от того, на который было направлено уведомление."
|
||
topic_not_found_error: "Происходит, когда ответ пришел, но связанная тема уже удалена."
|
||
topic_closed_error: "Происходит когда ответ пришел, но связанная тема уже закрыта."
|
||
bounced_email_error: "Возврат недоставленного сообщения электронной почты."
|
||
screened_email_error: "Происходит, когда адрес отправителя электронной почты уже верифицирован (проверен)."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Бывает, когда отписка по электронной почте не разрешена для этого пользователя."
|
||
email_not_allowed: "Бывает, когда адрес электронной почты отсутствует в белом или черном списке."
|
||
unrecognized_error: "Неопознанная ошибка"
|
||
errors: &errors
|
||
format: "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
|
||
invalid_boolean: "Неправильное булевое значение."
|
||
taken: "уже занято"
|
||
accepted: должно быть принято
|
||
blank: не может быть пустым
|
||
present: должно быть пустым
|
||
confirmation: "не совпадает с %{attribute}"
|
||
empty: не может быть пустым
|
||
equal_to: "должно быть равно %{count}"
|
||
even: должно быть четным
|
||
exclusion: зарезервировано
|
||
greater_than: "должно быть больше чем %{count}"
|
||
greater_than_or_equal_to: "должно быть больше или равно %{count}"
|
||
has_already_been_used: "уже было использовано"
|
||
inclusion: не включен в список
|
||
invalid: неверный
|
||
is_invalid: "Не совсем ясно, это предложение закончено?"
|
||
contains_censored_words: "содержит следующие запрещенные слова %{censored_words}"
|
||
less_than: "должен быть меньше %{count}"
|
||
less_than_or_equal_to: "должен быть меньше или равен %{count}"
|
||
not_a_number: не число
|
||
not_an_integer: должно быть целым
|
||
odd: должно быть нечетным
|
||
record_invalid: "Ошибка валидации: %{errors}"
|
||
max_emojis: "не может иметь больше чем %{max_emojis_count} смайл"
|
||
emojis_disabled: "не может иметь смайликов"
|
||
ip_address_already_screened: "уже включен в существующее правило"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
|
||
many: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: слишком длинный (максимум %{count} символ)
|
||
few: слишком длинный (максимум %{count} символов)
|
||
many: слишком длинный (максимум %{count} символов)
|
||
other: слишком длинный (максимум %{count} символов)
|
||
too_short:
|
||
one: слишком короткое (минимум %{count} символ)
|
||
few: слишком короткое (минимум %{count} символов)
|
||
many: слишком короткое (минимум %{count} символов)
|
||
other: слишком короткое (минимум %{count} символa)
|
||
wrong_length:
|
||
one: неправильная длина (должен быть %{count} символ)
|
||
few: неправильная длина (должно быть %{count} символов)
|
||
many: неправильная длина (должно быть %{count} символов)
|
||
other: неправильная длина (должно быть %{count} символов)
|
||
other_than: "не должно быть равно %{count}"
|
||
template:
|
||
body: "Обнаружены ошибки в следующих полях:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} ошибка препятствует сохранению %{model}"
|
||
few: "%{count} ошибки препятствуют сохранению %{model}"
|
||
many: "%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}"
|
||
other: "%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_category_id: "Вы указали несуществующую категорию"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "Вы указали неверный выбор %{name}"
|
||
few: "Вы указали неверные варианты %{name}"
|
||
many: "Вы указали неверные варианты %{name}"
|
||
other: "Вы указали неверные варианты %{name}"
|
||
default_categories_already_selected: "Нельзя выбрать раздел, используемый в другом списке."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Нельзя включить загрузки на S3, пока не задана настройка 's3_upload_bucket'."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Вы не можете включить инвентаризацию для S3, если вы не включили загрузки S3."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Нельзя включить резервные копии на S3, пока не задана настройка '%{setting_name}'"
|
||
s3_bucket_reused: "Нельзя использовать одно и то же bucket для 's3_upload_bucket' и 's3_backup_bucket'. Выберите другое bucket или используйте другой путь для каждого bucket."
|
||
conflicting_google_user_id: 'Идентификатор учетной записи Google для этой учетной записи изменился; вмешательство персонала требуется по соображениям безопасности. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом и укажите <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
invite:
|
||
not_found: "Неверный код приглашения. Пожалуйста, <a href='%{base_url}/about'>свяжитесь с персоналом</a>."
|
||
not_found_json: "Неверный код приглашения. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>Ваше приглашение на <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> уже использовано.</p>
|
||
|
||
<p>Если вы помните ваш пароль, вы можете <a href="%{base_url}/login">Войти в аккаунт</a>.</p>
|
||
|
||
<p>В ином случае <a href="%{base_url}/password-reset">Восстановите пароль</a>.</p>
|
||
error_message: "При приеме приглашения произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
user_exists: "Нет необходимости приглашать <b>%{email}</b>, у него уже есть <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>аккаунт</a>!"
|
||
confirm_email: "<p>Вы почти закончили! Мы отправили письмо активации на ваш адрес e-mail почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям в письме, чтобы активировать свой аккаунт. </p><p> Если письмо не приходит, проверьте папку со спамом. </p>"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в csv-формате."
|
||
max_rows: "Первые %{max_bulk_invites} приглашения были отправлены. Попробуйте разделить файл на более мелкие части."
|
||
error: "Произошла ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, повторите попытку позже."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Пользователь не может быть приглашен в эту тему без членства в одной из следующих групп: %{group_names}."
|
||
user_exists: "К сожалению, этот пользователь уже был приглашён. Вы можете пригласить пользователя в тему только один раз."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "Действие уже выполняется, поэтому невозможно начать новое действие прямо сейчас."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервной копии должен быть архивом в формате .TAR.GZ."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске сервера для загрузки этой резервной копии."
|
||
invalid_filename: "Резервная копия файла содержит недопустимые символы. Допустимые символы A-Z 0-9. - _."
|
||
file_exists: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, уже существует."
|
||
location:
|
||
local: "Local"
|
||
s3: "Amazon S3"
|
||
invalid_params: "Вы задали неверные параметры запроса: %{message}"
|
||
not_logged_in: "Для этого действия необходимо зарегистрироваться."
|
||
not_found: "Запрашиваемая страница или ресурс не найден."
|
||
invalid_access: "У вас нет прав для просмотра запрашиваемого ресурса."
|
||
authenticator_not_found: "Метод аутентификации не существует или был отключен."
|
||
invalid_api_credentials: "Просмотр запрошенного ресурса запрещен. Недопустимое имя пользователя или ключ API."
|
||
provider_not_enabled: "Вам не разрешено просматривать запрошенный ресурс. Поставщик аутентификации не включен."
|
||
provider_not_found: "Вам не разрешено просматривать запрошенный ресурс. Поставщик аутентификации не существует."
|
||
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Какие-либо иные действия запрещены. "
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Внешняя или недействительная ссылка на discourse не допускается в причине награды"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Этот шаблон e-mail почты не может быть изменен"
|
||
invalid_whisper_access: "Либо шепот не включен, либо у вас нет доступа к созданию сообщений шепота"
|
||
not_in_group:
|
||
join_group: "Вступить в Группу"
|
||
reading_time: "Время на прочтение"
|
||
likes: "Симпатий"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответ(ов) к одной теме."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Допускается не более %{count} последовательный ответ. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
|
||
few: "Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
|
||
many: "Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
|
||
other: "Допускается не более %{count} последовательный ответ. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Начать обсуждение"
|
||
continue: "Продолжить обсуждение"
|
||
error: "Внутренняя ошибка"
|
||
referer: "Источник:"
|
||
mismatch: "Реферер либо не был отправлен, либо не соответствовал ни одному из следующих узлов:"
|
||
no_hosts: "Никаких хостов не настроено для встраивания."
|
||
configure: "Настроить Встраивание"
|
||
more_replies:
|
||
one: "Еще %{count} ответ"
|
||
few: "Еще %{count} ответа"
|
||
many: "Еще %{count} ответов"
|
||
other: "Еще %{count} ответов"
|
||
loading: "Загрузка обсуждения..."
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} ответ"
|
||
few: "%{count} ответа"
|
||
many: "%{count} ответов"
|
||
other: "%{count} ответ"
|
||
created: "Создано"
|
||
no_mentions_allowed: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
|
||
few: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
many: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
|
||
no_images_allowed_trust: "Извините, вы не можете помещать изображения в пост"
|
||
no_images_allowed: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
|
||
too_many_images:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
|
||
no_attachments_allowed: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
|
||
few: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
many: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
|
||
no_links_allowed: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
|
||
links_require_trust: "Извините, Вы не можете включать ссылки в Ваши сообщения."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
|
||
few: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
many: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
|
||
contains_blocked_word: "Ваш пост содержит слово, которое запрещено: %{word}"
|
||
contains_blocked_words: "Ваш пост содержит несколько запрещённых слов: %{words}"
|
||
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
|
||
user_is_suspended: "Заблокированным пользователям запрещено писать."
|
||
topic_not_found: "Что-то пошло не так. Возможно, эта тема была закрыта или заархивирована, пока вы ее читали?"
|
||
not_accepting_pms: "К сожалению, %{username} в данный момент не принимает сообщения."
|
||
max_pm_recepients: "Извините, вы можете послать сообщение максимум %{recipients_limit}получателю."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Извините, вы не можете иметь больше, чем %{recipients_limit} получателей в сообщении."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Автоматически удаляется цитату из всего предыдущего поста."
|
||
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным вами сообщением"
|
||
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
|
||
is_invalid: "Не совсем ясно, это предложение закончено?"
|
||
next_page: "следующая страница →"
|
||
prev_page: "← предыдущая страница"
|
||
page_num: "Страница %{num}"
|
||
home_title: "Домой"
|
||
topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} написал(а):"
|
||
num_posts: "Сообщений:"
|
||
num_participants: "Участников:"
|
||
read_full_topic: "Читать всю тему"
|
||
private_message_abbrev: "Сообщ."
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Последние темы"
|
||
top: "Лучшие темы"
|
||
top_all: "Лучшие темы за всё время"
|
||
top_yearly: "Лучшие темы за год"
|
||
top_quarterly: "Лучшие темы за квартал"
|
||
top_monthly: "Лучшие темы за месяц"
|
||
top_weekly: "Лучшие темы за неделю"
|
||
top_daily: "Лучшие темы за день"
|
||
posts: "Последние сообщения"
|
||
private_posts: "Последние личные сообщения"
|
||
group_posts: "Последние сообщения от %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Последние упоминания от %{group_name}"
|
||
user_posts: "Последние сообщения, отправленные @%{username}"
|
||
user_topics: "Последние темы, созданные @%{username}"
|
||
tag: "Отмеченные темы"
|
||
badge: "%{display_name} награду на %{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Это сообщение нельзя изменить или удалить, т.к. оно было создано очень давно."
|
||
edit_conflict: "Этот пост был отредактирован другим пользователем и ваши изменения не могут быть сохранены."
|
||
revert_version_same: "Текущая версия такая же, как та, которую вы хотите вернуть."
|
||
excerpt_image: "изображение"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} пользователь был добавлен в группу."
|
||
few: "%{count} пользователя было добавлено в группу."
|
||
many: "%{count} пользователей было добавлено в группу."
|
||
other: "%{count} пользователь был добавлен в группу."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' недопустимый уровень доверия."
|
||
can_not_modify_automatic: "Вы не можете изменить автоматическую группу."
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' уже является членом этой группы."
|
||
few: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы:%{username}"
|
||
many: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы: %{username}"
|
||
other: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' является некорректным доменом."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты"
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' уже используется категорией '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Вы не можете разрешать пользовательские заявки для группы без каких-либо владельцев."
|
||
already_requested_membership: "Вы уже запросили членство в этой группе."
|
||
default_names:
|
||
everyone: "все"
|
||
admins: "администраторы"
|
||
moderators: "модераторы"
|
||
staff: "персонал"
|
||
trust_level_0: "уровень доверия 0"
|
||
trust_level_1: "уровень доверия 1"
|
||
trust_level_2: "уровень доверия 2"
|
||
trust_level_3: "уровень доверия 3"
|
||
trust_level_4: "уровень доверия 4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Запрос на участие в группе %{group_name}"
|
||
handle: "обрабатывать запрос на вступление"
|
||
view_hidden_topic_request_reason: "Я хочу присоединиться к группе '%{group_name}', чтобы я мог получить доступ к [this topic](%{topic_url})"
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} сообщение"
|
||
few: "%{count} сообщения"
|
||
many: "%{count} сообщений"
|
||
other: "%{count} сообщений"
|
||
"new-topic": |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за открытие новой темы!**
|
||
|
||
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
|
||
|
||
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
|
||
|
||
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция сообщества на тему?
|
||
|
||
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие теги, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
"new-reply": |
|
||
Добро пожаловать на сайт %{site_name} — **Спасибо за участие в обсуждении!**
|
||
|
||
- Как вы думаете, улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
|
||
|
||
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
|
||
|
||
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
|
||
|
||
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Как насчет изображения для вашей учетной записи?
|
||
Вы опубликовали несколько тем и ответы, но ваше изображение профиля не уникально - это просто первая буква вашего имени.
|
||
|
||
Может быть вам стоит **[посетить свой профиль пользователя] (%{profile_path})** и загрузить аватарку?
|
||
|
||
Когда каждый пользователь имеет уникальную аватарку, следить за обсуждениями становится значительно легче!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Лучше совмещать несколько ответов в один
|
||
|
||
Вместо того, чтобы писать и отправлять много отдельных ответов подряд, можно ответить всем по порядку в одном сообщении. Для этого нужно вставлять цитату, затем ответ на нее, затем снова цитату, затем ответ, и т.д. Также, можно упоминать участников диалога через их @псевдонимы.
|
||
|
||
Вместо нового ответа, сейчас можно начать редактировать свой предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы та них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку <b>ответить цитированием</b>.
|
||
|
||
Для большинства людей намного проще читать темы, в которых длинные ответы и их мало, чем когда много коротеньких ответов.
|
||
dominating_topic: |
|
||
### Пусть другие присоединятся к разговору
|
||
|
||
Эта тема явно важна для вас – вы опубликовали более %{percent}% ответов здесь.
|
||
|
||
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения. Можете ли вы пригласить их?
|
||
get_a_room: |
|
||
### Призовите всех принять участие в разговоре
|
||
|
||
Необходимо ответить %{count} раз пользователю @%{reply_username}в этой конкретной теме!
|
||
Важная дискуссия включает в себя много голосований и точек зрения. Можете ли вы привлечь кого-нибудь еще?
|
||
|
||
Не забывайте, если Вы хотите продолжить приватный разговор с конкретным участником то, [send them a personal message](%{base_path}/u/%{reply_username}).
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Возобновить обсуждение в этой теме?
|
||
|
||
Последний ответ на эту тему был **%{time_ago}**. Ваше сообщение переместит тему наверх списка и оповестит всех ее участников.
|
||
|
||
Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Название раздела"
|
||
topic:
|
||
title: "Заголовок"
|
||
featured_link: "Рекомендуемая Ссылка"
|
||
category_id: "Категория"
|
||
post:
|
||
raw: "Текст сообщения"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Обо мне"
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Вы можете прикреплять предупреждения только к личным сообщениям."
|
||
too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз."
|
||
cant_send_pm: "Извините, вы не можете отправить личное сообщение этому пользователю."
|
||
no_user_selected: "Вы должны выбрать корректного пользователя."
|
||
reply_by_email_disabled: "Ответ по e-mail был отключен."
|
||
target_user_not_found: "Не удалось найти одного из пользователей, которому вы отправляете это сообщение."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "недействителен. URL должен включать http:// или https://."
|
||
invalid_category: "не может быть изменено в данной категории."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. "
|
||
same_as_username: "совпадает с вашим псевдонимом. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
|
||
same_as_email: "совпадает с вашим e-mail. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
|
||
same_as_current: "такая же, как текущий пароль."
|
||
same_as_name: "это то же самое, что и ваше имя."
|
||
unique_characters: "слишком много повторяющихся символов. Используйте пожалуйста более сложный пароль."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "совпадает с вашим паролем."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "совпадает с вашим паролем."
|
||
ip_address:
|
||
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Переназначение основного сообщения e-mail другому пользователю не допускается."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "не является цветом"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Сообщение и ответ должен принадлежать к одной и той же теме."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "URL недействителен. URL должен включает в себя HTTP: // или https: //. И ни один пустой не допускается."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: уже используется другим смайликом
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "должно быть в будущем."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys: 'Следующий ключ(и) интерполяции недопустимы: "%{keys}"'
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "Слишком много слов для этого действия"
|
||
uncategorized_category_name: "Без категории"
|
||
vip_category_name: "Фойе"
|
||
vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
|
||
meta_category_name: "Обратная связь"
|
||
meta_category_description: "Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
|
||
staff_category_name: "Персонал"
|
||
staff_category_description: "Приватный раздел для персонала, в котором темы видны только администраторам и модераторам."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Добро пожаловать в Discourse"
|
||
lounge_welcome:
|
||
title: "Добро пожаловать в Фойе"
|
||
admin_quick_start_title: "Сначала ПРОЧИТАЙТЕ меня: Краткое Руководство Администратора"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Замените этот первый абзац кратким описанием вашей новой категории. Данное описание будет отражено в области выбора категории, поэтому старайтесь, чтобы оно не превышало 200 символов.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nИспользуйте следующий текст для подробного описания или для определения правил раздела:\n\n- Почему нужно использовать этот раздел? Зачем он?\n\n- Насколько раздел отличается от ранее созданных?\n\n- Что должны содержать темы в этом разделе?\n\n- Действительно ли нужен этот раздел? Можем ли мы объединить его с другой категорией или подкатегорией?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Категория не найдена!"
|
||
uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел."
|
||
self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя."
|
||
depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. "
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты"
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' уже используется категорией '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Описание категории должна иметь по крайней мере один абзац."
|
||
permission_conflict: "Любая группа, которой разрешен доступ к подкатегории, также должна иметь доступ к родительской категории. Следующие группы имеют доступ к одной из подкатегорий, но не имеют доступа к родительской категории: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "В этой теме есть теги, не разрешенные этой категорией: '%{tags}'"
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; она не может быть удалена."
|
||
has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тема. Самая старая тема %{topic_link}."
|
||
few: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} темы. Самая старая тема %{topic_link}."
|
||
many: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тем. Самая старая тема %{topic_link}."
|
||
other: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тем. Самая старая тема %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Темы, которым не нужен раздел, или которые не попадают ни в один из существующих разделов."
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: "новый пользователь"
|
||
basic:
|
||
title: "базовый пользователь"
|
||
member:
|
||
title: "участник"
|
||
regular:
|
||
title: "активный"
|
||
leader:
|
||
title: "лидер"
|
||
change_failed_explanation: "Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Это изображение сломано"
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count} Симпатия"
|
||
few: "%{count} Симпатий"
|
||
many: "%{count} Симпатий"
|
||
other: "%{count} Симпатий"
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Вы выполнили это действие слишком много раз, повторите попытку позже."
|
||
too_many_requests: "Вы выполняете это действие слишком часто. Подождите пожалуйста %{time_left} прежде чем пытаться снова."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Вы достигли максимального количества ответов, которое новый пользователь может создать в первый день. Пожалуйста, подождите %{time_left} прежде чем пытаться снова."
|
||
first_day_topics_per_day: "Вы достигли лимита на создание тем для нового пользователя в первый день на сайте. Пожалуйста, попробуйте через %{time_left}."
|
||
create_topic: "Вы создаете темы слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку"
|
||
create_post: "Вы отвечаете слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left} слева, затем повторите попытку."
|
||
delete_post: "Вы удаляете сообщения слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
public_group_membership: "Вы присоединяетесь/покидаете группы слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
topics_per_day: "Вы достигли максимального количества новых тем. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
pms_per_day: "Вы достигли максимального количества сообщений. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
create_like: "Вы достигли максимального количества симпатий на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
create_bookmark: "Вы достигли максимального количества закладок. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
edit_post: "Вы достигли максимального количества правок. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
live_post_counts: "Вы слишком быстро просматриваете посты. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
unsubscribe_via_email: "Вы достигли максимального количества отписок через email на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
topic_invitations_per_day: "Вы достигли максимального количества приглашений в темы. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
few: "1 часа"
|
||
many: "%{count} часов"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} минута"
|
||
few: "1 минуты"
|
||
many: "%{count} минут"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} секунда"
|
||
few: "1 секунды"
|
||
many: "%{count} секунд"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
short_time: "несколько секунд"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 мин"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count} сек"
|
||
few: "< %{count} сек"
|
||
many: "< %{count} сек"
|
||
other: "< %{count} сек"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} сек"
|
||
few: "%{count} сек"
|
||
many: "%{count} сек"
|
||
other: "%{count} сек"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count} мин"
|
||
few: "< %{count} мин"
|
||
many: "< %{count} мин"
|
||
other: "< %{count} мин"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} мин"
|
||
few: "%{count} мин"
|
||
many: "%{count} мин"
|
||
other: "%{count} мин"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} ч"
|
||
few: "%{count} ч"
|
||
many: "%{count} ч"
|
||
other: "%{count} ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} дн"
|
||
few: "%{count} дн"
|
||
many: "%{count} дн"
|
||
other: "%{count} дн"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count} мес"
|
||
few: "%{count} мес"
|
||
many: "%{count} мес"
|
||
other: "%{count} мес"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} мес"
|
||
few: "%{count} мес"
|
||
many: "%{count} мес"
|
||
other: "%{count} мес"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count} год"
|
||
few: "%{count} года"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count} года"
|
||
few: "> %{count} года"
|
||
many: "> %{count} лет"
|
||
other: "> %{count} лет"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count} год"
|
||
few: "%{count} года"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "только что"
|
||
less_than_x_seconds: "только что"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} секунду назад"
|
||
few: "%{count} секунды назад"
|
||
many: "%{count} секунд назад"
|
||
other: "%{count} секунд назад"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "менее %{count} минуты назад"
|
||
few: "менее %{count} минут назад"
|
||
many: "менее %{count} минут назад"
|
||
other: "менее %{count} минут назад"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} минуту назад"
|
||
few: "%{count} минуты назад"
|
||
many: "%{count} минут назад"
|
||
other: "%{count} минут назад"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} час назад"
|
||
few: "%{count} часа назад"
|
||
many: "%{count} часов назад"
|
||
other: "%{count} часов назад"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} день назад"
|
||
few: "%{count} дня назад"
|
||
many: "%{count} дней назад"
|
||
other: "%{count} дней назад"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "около %{count} месяца назад"
|
||
few: "около %{count} месяцев назад"
|
||
many: "около %{count} месяцев назад"
|
||
other: "около %{count} месяцев назад"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} месяц назад"
|
||
few: "%{count} месяца назад"
|
||
many: "%{count} месяцев назад"
|
||
other: "%{count} месяцев назад"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "около %{count} года назад"
|
||
few: "около %{count} лет назад"
|
||
many: "около %{count} лет назад"
|
||
other: "около %{count} лет назад"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "более %{count} года назад"
|
||
few: "более %{count} лет назад"
|
||
many: "более %{count} лет назад"
|
||
other: "более %{count} лет назад"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "почти %{count} год назад"
|
||
few: "почти %{count} года назад"
|
||
many: "почти %{count} лет назад"
|
||
other: "почти %{count} лет назад"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "К сожалению, данная ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы сгенерировать новую ссылку для изменения пароля."
|
||
choose_new: "Введите новый пароль"
|
||
choose: "Введите пароль"
|
||
update: "Обновить пароль"
|
||
save: "Установить пароль"
|
||
title: "Сбросить пароль"
|
||
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
|
||
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: "Извините, ссылка для входа по e-mail почте устарела. . Нажмите кнопку Войти и используйте 'я забыл пароль', чтобы получить новую ссылку."
|
||
title: "Вход по E-mail"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "Приложение DiscourseHub"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "неизвестный браузер"
|
||
device:
|
||
android: "Android Устройство"
|
||
chromebook: "Chromebook"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "GNU/Linux Компьютер"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "Мобильное устройство"
|
||
windows: "Windows Компьютер"
|
||
unknown: "неизвестное устройство"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "ChromeOS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "неизвестная операционная система"
|
||
change_email:
|
||
confirmed: "Ваш адрес электронной почты обновлен."
|
||
please_continue: "Перейти на %{site_name}"
|
||
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
|
||
error_staged: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Этот адрес уже используется другим пользователем."
|
||
already_done: "Извините, ссылка для подтверждения устарела. Возможно, ваш email уже изменен?"
|
||
authorizing_old:
|
||
title: "Спасибо за подтверждение вашего email-адреса"
|
||
description: "Мы отправили сообщение с ссылкой для подтверждения вашего нового адреса."
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Не удалось отозвать учетную запись %{provider_name}."
|
||
connected: "(связанный)"
|
||
activation:
|
||
action: "Нажмите сюда, чтобы активировать вашу учетную запись"
|
||
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
|
||
please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы будете перенаправлены на главную страницу."
|
||
continue_button: "Перейти на %{site_name}"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
|
||
missing_session: "Мы не можем подтвердить, была ли учетная запись создана, пожалуйста, убедитесь что в вашем браузере включены cookies."
|
||
activated: "Извините, эта учетная запись уже активирована."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Подтвердите Учетную Запись Администратора"
|
||
grant: "Предоставить Доступ Администратора"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> сейчас является администратором."
|
||
back_to: "Вернуться к %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Требуют одобрения"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Офтопик (не по теме)"
|
||
description: "Это сообщение не имеет отношения к теме, учитывая ее название и текст. Возможно, его стоит перенести."
|
||
short_description: "Не относится к обсуждению"
|
||
long_form: "отметили это как офтопик (не по теме)"
|
||
spam:
|
||
title: "Спам"
|
||
description: "Этот пост является рекламой или вандализмом. Это не полезно и не относится к текущей теме."
|
||
short_description: "Это реклама или вандализм"
|
||
long_form: "отметили это как спам"
|
||
email_title: 'Отмечено как спам: "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Неприемлемо"
|
||
description: 'Этот пост содержит контент, который разумный человек счел бы оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества </a>.'
|
||
short_description: 'Нарушение <a href="%{base_path}/guidelines">правил сообщества</a>'
|
||
long_form: "отметить как неуместное"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Отправить @{{username}} личное сообщение"
|
||
description: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и лично об этом посте."
|
||
short_description: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и лично об этом посте."
|
||
long_form: "оповещаемый пользователь"
|
||
email_title: 'Ваше сообщение в теме "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Другая причина"
|
||
description: "Это сообщение требует модерации по иной причине, которая отсутствует в списке выше."
|
||
short_description: "Требует внимания персонала по другой причине"
|
||
long_form: "отметили это для модерации"
|
||
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует модерации'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Добавить в закладки"
|
||
description: "Добавить сообщение в закладки"
|
||
short_description: "Добавить этот пост в закладки"
|
||
long_form: "добавили сообщение в закладки"
|
||
like:
|
||
title: "Нравится"
|
||
description: "Мне нравится это сообщение"
|
||
short_description: "Мне нравится"
|
||
long_form: "понравилось это"
|
||
user_activity:
|
||
no_default:
|
||
self: "У вас пока нет активности."
|
||
others: "Нет активности."
|
||
no_bookmarks:
|
||
self: "У вас нет сообщений в закладках; закладки позволяют быстро ссылаться на конкретные посты."
|
||
others: "Закладок нет."
|
||
no_likes_given:
|
||
self: "Вам не понравились никакие сообщения."
|
||
others: "Понравившихся сообщений нет."
|
||
no_replies:
|
||
self: "Вы не ответили ни на какие посты."
|
||
others: "Нет ответов"
|
||
no_drafts:
|
||
self: "У вас нет черновиков; начните составлять ответ в любой теме, и он будет автоматически сохранен как новый черновик."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Спам"
|
||
description: "Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме."
|
||
long_form: "отмечено как спам"
|
||
short_description: "Это реклама"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Неуместно"
|
||
description: 'Эта тема содержит контент, которое разумный человек посчитает оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества</a>.'
|
||
long_form: "отмечено как неуместное"
|
||
short_description: 'Нарушение <a href="%{base_path}/guidelines">правил сообщества</a>'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Другое"
|
||
long_form: "жалоба модератору"
|
||
short_description: "Требует внимания персонала по другой причине"
|
||
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Ваш пост был отмечен сообществом. Пожалуйста, <a href="%{path}">проверьте свои личные сообщения</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>На это сообщение поступили жалобы от участников сообщества, поэтому оно временно скрыто.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Проигнорированное содержание</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Обычная тема"
|
||
banner:
|
||
title: "Тема-объявление"
|
||
message:
|
||
make: "Эта тема теперь является объявлением и будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователи не скроют его, каждый сам для себя."
|
||
remove: "Эта тема теперь не является объявлением и больше не будет отображаться вверху всех страниц."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "Настройки E-mail обновлены!"
|
||
topic_description: "Чтобы восстановить подписку на %{link}, воспользуйтесь элементом настройки уведомлений, расположенном в данной теме внизу или справа."
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписаться"
|
||
stop_watching_topic: "Прекратить наблюдение за этой темой, %{link}"
|
||
mute_topic: "Отключение всех уведомлений по этой теме, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Прекратить наблюдение за всеми темами раздела %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "Отключить почтовую рассылку"
|
||
all: "Не отправлять мне почту с %{sitename}"
|
||
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
|
||
log_out: "Выйти"
|
||
submit: "Сохранить настройки"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Вы получаете сводные сообщения E-mail почты %{frequency}"
|
||
select_title: "Установите частоту отправки E-mail писем:"
|
||
never: "никогда"
|
||
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
|
||
every_hour: "каждый час"
|
||
daily: "ежедневно"
|
||
weekly: "еженедельно"
|
||
every_month: "каждый месяц"
|
||
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Разрешить доступ к приложению"
|
||
authorize: "Авторизовать"
|
||
read: "чтение"
|
||
read_write: "чтение/запись"
|
||
description: '"%{application_name}" запрашивает следующий доступ к вашей учетной записи:'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: "Перейти на %{site_name}"
|
||
confirm_button: Завершить Вход
|
||
no_trust_level: "К сожалению, вы не обладаете необходимым уровнем доверия для доступа к API"
|
||
generic_error: "Сожалеем, но мы не можем предоставить Вам API ключи, данная опция возможно отключена администратором сайта."
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Текущие обновления"
|
||
notifications: "Прочитать и стереть уведомления"
|
||
push: "Push-уведомления для внешних сервисов"
|
||
session_info: "Прочитать информацию о сеансе пользователя"
|
||
read: "Прочитать всё"
|
||
write: "Написать всё"
|
||
one_time_password: "Создать токен для одноразового входа"
|
||
invalid_public_key: "Извините, открытый ключ недействителен."
|
||
invalid_auth_redirect: "Извините, этот хост auth_redirect не разрешен."
|
||
invalid_token: "Токен отсутствует, недействителен или просрочен."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Жалоба уже была обработана"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Количество
|
||
percent: Процентов
|
||
day: День
|
||
post_edits:
|
||
title: "Редактировать Пост"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Дата
|
||
post: Пост
|
||
editor: Редактор
|
||
author: Автор
|
||
edit_reason: Причина
|
||
description: "Количество новых пост-правок."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Коэффициент Пометки Пользователя"
|
||
labels:
|
||
user: Пользователь
|
||
agreed_flags: Согласованные жалобы
|
||
disagreed_flags: Отклоненные жалобы
|
||
ignored_flags: Игнорируемые жалобы
|
||
score: Оценка
|
||
description: "Список пользователей, упорядоченный по соотношению реакции персонала на их флаги (по несогласию)."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Деятельность Модератора"
|
||
labels:
|
||
moderator: Модератор
|
||
flag_count: Жалобы рассмотрены
|
||
time_read: Время чтения
|
||
topic_count: Созданных тем
|
||
post_count: Созданных постов
|
||
pm_count: PMs создан
|
||
revision_count: Редакция
|
||
description: "Список действий модератора, включая просмотренные флаги, время чтения, созданные темы, созданные сообщения, личные сообщения и изменения."
|
||
flags_status:
|
||
title: "Статус Флагов"
|
||
values:
|
||
agreed: Согласовано
|
||
disagreed: Отклонить
|
||
deferred: Отложенный
|
||
no_action: Нет действий
|
||
labels:
|
||
flag: Тип
|
||
assigned: Назначенные темы
|
||
time_to_resolution: Время разрешения
|
||
visits:
|
||
title: "Визиты форумчан"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
description: "Количество всех посещений пользователей."
|
||
signups:
|
||
title: "Регистрация"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество регистраций"
|
||
description: "Регистрация новых аккаунтов за этот период."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Новые Участники"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество новых участников"
|
||
description: "Количество пользователей, которые сделали свой первый пост в этот период."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title: "Консолидированные просмотры страниц"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Сканеры"
|
||
page_view_anon: "Анонимный пользователь"
|
||
page_view_logged_in: "Зарегистрированные пользователи"
|
||
yaxis: "День"
|
||
description: "Просмотры страниц для зарегистрированных пользователей, анонимных пользователей и сканеров."
|
||
labels:
|
||
post: Пост
|
||
editor: Редактор
|
||
author: Автор
|
||
edit_reason: Причина
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAU/MAU"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "DAU/MAU"
|
||
description: "Количество участников, которые вошли в систему в последний день, поделенное на количество участников, которые вошли в систему в прошлом месяце, возвращает %, который указывает на 'липкость' сообщества. Стремитесь к >30%."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Ежедневно Вовлеченные Пользователи"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Вовлеченные Пользователи"
|
||
description: "Количество пользователей, которым нравились сообщения или они публиковали их в последний день."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Просмотры профилей"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество просмотров профилей пользователей"
|
||
description: "Всего новых просмотров профилей пользователей."
|
||
topics:
|
||
title: "Темы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество новых тем"
|
||
description: "Новые темы, созданные за этот период."
|
||
posts:
|
||
title: "Сообщения"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество новых сообщений"
|
||
description: "Новые посты, созданные за этот период"
|
||
likes:
|
||
title: "Симпатии"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество выраженных симпатий"
|
||
description: "Количество новых симпатий."
|
||
flags:
|
||
title: "Жалобы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество поданных жалоб"
|
||
description: "Количество новых жалоб."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Закладки"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество новых закладок"
|
||
description: "Количество новых тем и постов, добавленных в закладки."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Пользователи по уровню доверия"
|
||
xaxis: "Уровень доверия"
|
||
yaxis: "Количество пользователей"
|
||
labels:
|
||
level: Уровень
|
||
description: "Количество пользователей, сгруппированных по уровню доверия."
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Пользователи по Типу"
|
||
xaxis: "Тип"
|
||
yaxis: "Количество пользователей"
|
||
labels:
|
||
type: Тип
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Администратор
|
||
moderator: Модератор
|
||
suspended: Приостановлен
|
||
silenced: Отключенный
|
||
description: "Количество пользователей, сгруппированных по администраторам, модераторам, приостановлено и отключено."
|
||
trending_search:
|
||
title: Тенденции Поиска
|
||
labels:
|
||
term: Правило
|
||
searches: Поиски
|
||
click_through: CTR
|
||
description: "Самые популярные поисковые термины с их рейтингом кликов."
|
||
emails:
|
||
title: "Электронные письма"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество электронных писем"
|
||
description: "Количество новых отправленных писем."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Пользователь-Пользователь (за исключением ответов)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
description: "Количество новых личных сообщений."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Пользователь-Пользователь (с ответами)"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
description: "Количество всех новых личных сообщений и ответов."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "Системные сообщения"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество сообщений"
|
||
description: "Количество личных сообщений, отправляемых системой автоматически."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Предупреждения модераторов"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество предупреждений"
|
||
description: "Количество предупреждений, отправленных личными сообщениями от модераторов."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Жалобы модераторам"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
description: "Количество раз, когда модераторы были конфиденциально уведомлены флагом."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Жалобы пользователям"
|
||
xaxis: "День"
|
||
yaxis: "Количество жалоб"
|
||
description: "Количество раз, когда пользователи были конфиденциально уведомлены флагом."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Топ распространителей"
|
||
xaxis: "Пользователь"
|
||
num_clicks: "Заходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
labels:
|
||
user: "Пользователь"
|
||
num_clicks: "Заходов"
|
||
num_topics: "Темы"
|
||
description: "Пользователи перечислены по количеству кликов по ссылкам, которыми они поделились."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Топ источников трафика"
|
||
xaxis: "Домен"
|
||
num_clicks: "Переходов"
|
||
num_topics: "Тем"
|
||
num_users: "Пользователей"
|
||
labels:
|
||
domain: Домен
|
||
num_clicks: Заходов
|
||
num_topics: Темы
|
||
description: "Внешние источники, которые связаны с этим сайтом больше всего."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Топ тем, на которые ссылаются"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Заходов"
|
||
topic: "Тема"
|
||
description: "Темы, которые получили наибольшее количество кликов из внешних источников."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Анонимы"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Гостевых просмотров страниц"
|
||
description: "Количество новых просмотров страниц посетителями, не вошедшими в аккаунт."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Форумчане"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Авторизованных просмотров страниц"
|
||
description: "Количество новых просмотров страниц от зарегистрированных пользователей."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Просмотров страниц поисковыми системами"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Просмотров страниц поисковыми системами"
|
||
description: "Общее количество просмотров страниц веб-сканерами за период."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Просмотров"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Всего Просмотров Страниц"
|
||
description: "Количество новых просмотров страниц от всех посетителей."
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Авторизованных просмотров страниц"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Просмотров страниц с авторизированных мобильных устройств"
|
||
description: "Количество новых просмотров страниц пользователями на мобильных устройствах и авторизированных."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Гостевых просмотров страниц"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Гостевых просмотров страниц с мобильных устройств"
|
||
description: "Количество новых просмотров страниц от посетителей на мобильном устройстве, которые не вошли в систему."
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Фоновые"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы для обновлений в режиме реального времени"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Успешные запросы (статус 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (переадресация)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы с переадресацией (статус 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (ошибка клиента)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы с ошибкой клиента (статус 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (ошибка сервера)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Запросы с ошибкой сервера (статус 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Всего"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Всего"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Время до первого ответа"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Среднее время, часов"
|
||
description: "Среднее время (в часах) первого ответа на новые темы."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Темы без ответов"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Всего"
|
||
description: "Количество созданных новых тем, которые не получили ответа."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Посещения пользователей (мобильные)"
|
||
xaxis: "Дата"
|
||
yaxis: "Количество визитов"
|
||
description: "Количество уникальных пользователей, которые посетили с помощью мобильного устройства."
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Агенты Пользователей Web Crawler"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "User Agent"
|
||
page_views: "Просмотров"
|
||
description: "Список пользовательских агентов, отсортированный по просмотрам страниц."
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Подозрительные Логины"
|
||
labels:
|
||
user: Пользователь
|
||
client_ip: IP-адрес клиента
|
||
location: Местонахождение
|
||
browser: Броузер
|
||
device: Устройство
|
||
os: Операционная Система
|
||
login_time: Время авторизации
|
||
description: "Сведения о новых учетных записях, которые подозрительно отличаются от предыдущих."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Логин Администратора"
|
||
labels:
|
||
user: Пользователь
|
||
location: Местоположение
|
||
login_at: Войти на
|
||
description: "Список времени входа администратора с местоположениями."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Лучшие Загрузки"
|
||
labels:
|
||
filename: Имя файла
|
||
extension: Расширение
|
||
author: Автор
|
||
filesize: Размер файла
|
||
description: "Список всех загрузок по расширению, размеру файла и автору."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Топ Игнорируемых / Приглушенных Пользователей"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Игнорируемый Пользователь
|
||
description: "Пользователи, которые были отключены и / или проигнорированы другими пользователями."
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
|
||
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
|
||
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры сборки мусора ruby по умолчанию, что не даст вам наилучшую производительность. Прочитайте этот раздел о настройке производительности: <a href="https://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers."
|
||
memory_warning: "Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB."
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Неверная настройка вложенной папки; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT заканчивается косой чертой."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Сервер настроен на отправку писем через Mailgun, но вы не предоставили ключ API, используемый для проверки сообщений webhook."
|
||
out_of_date_themes: "Доступны обновления для следующих тем:"
|
||
unreachable_themes: "Нам не удалось проверить наличие обновлений по следующим темам:"
|
||
site_settings:
|
||
censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Автоматически удалять сообщения, скрытые дольше чем 30 дней."
|
||
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "установить язык интерфейса для анонимных пользователей из языковых заголовков их веб-браузера. (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО, не работает с анонимным кешем)"
|
||
support_mixed_text_direction: "Поддержка смешанных направлений текста слева направо и справа налево."
|
||
min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
min_first_post_length: "Минимально допустимое количество символов в первом сообщении (или теле темы)"
|
||
min_personal_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в сообщении в беседе."
|
||
max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении."
|
||
topic_featured_link_enabled: "Разрешить публиковать ссылку с темами."
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Показать ссылку на тему в e-mail дайджесте."
|
||
min_topic_title_length: "Минимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
|
||
min_personal_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке сообщения в беседе."
|
||
max_emojis_in_title: "Максимально допустимые смайлики в заголовке темы"
|
||
min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе."
|
||
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Принудительный поиск для токенизации Китайского/Японского /Корейского даже на сайтах, отличных от CJK"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Если поиск на большом форуме выполняется медленно, этот параметр сначала пытается индексировать более последние сообщения"
|
||
search_recent_posts_size: "Сколько последних постов сохранить в индексе"
|
||
log_search_queries: "Журнал поисковых запросов, выполненных пользователями"
|
||
search_query_log_max_size: "Максимальное количество поисковых запросов для хранения"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Максимальное количество времени для хранения поисковых запросов, в днях."
|
||
search_ignore_accents: "Игнорировать акценты при поиске текста."
|
||
category_search_priority_very_low_weight: "Вес применяется к ранжированию для очень низкого приоритета поиска категории."
|
||
category_search_priority_low_weight: "Вес применяется к ранжированию для низкого приоритета поиска категории."
|
||
category_search_priority_high_weight: "Вес, примененный к ранжированию для высокого приоритета поиска категории."
|
||
category_search_priority_very_high_weight: "Вес применяется к ранжированию для очень высокого приоритета поиска категории."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем без категории. ВНИМАНИЕ: Если есть какие-либо темы без категории, вы должны переклассифицировать их, прежде чем отключить."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями."
|
||
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
|
||
educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
|
||
title: "Название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title."
|
||
site_description: "Опишите сайт одним предложением для использования описания в мета-теге description."
|
||
short_site_description: "Краткое описание, используемое в теге заголовка на главной странице"
|
||
contact_email: "E-mail адрес ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений, или срочные обращения через контактную форму на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>."
|
||
contact_url: "Контактный URL этого сайта. Использованный на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> для срочных вопросов."
|
||
crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
|
||
download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
|
||
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
|
||
download_remote_images_max_days_old: "Не загружайте удаленные изображения для сообщений, которые старше n дней."
|
||
disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
|
||
editing_grace_period: "Количество секунд после отправки соощения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста (уровень доверия 0 и 1)"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста (уровень доверия 2 и выше)"
|
||
staff_edit_locks_post: "Посты будут заблокированы от редактирования, если они редактируются персоналом"
|
||
edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
|
||
delete_removed_posts_after: "Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно."
|
||
max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
|
||
fixed_category_positions: "Если включено, разделы можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделы будут отображаться в порядке активности в них."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Если флажок установлен, порядок категорий будет поддерживаться в диалоговом окне создания темы (требуется fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Добавить "rel nofollow" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды "rake posts:rebake"'
|
||
post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Показать выдержку по закрепленным темам в мобильном представлении."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Показать выдержку по закрепленным темам в режиме рабочего стола."
|
||
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки."
|
||
onebox_domains_blacklist: "Список доменов, которые никогда не будут в oneboxed."
|
||
inline_onebox_domains_whitelist: "Список доменов, которые будут в oneboxed в миниатюрном виде, если они связаны без заголовка."
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Игнорировать inline_onebox_domain_whitelist настройки сайта и разрешить встроенный onebox на всех доменах."
|
||
max_oneboxes_per_post: "Максимальное количество oneboxes в сообщении."
|
||
logo: "Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение высотой 120 и соотношением сторон более 3:1. Если оставить поле пустым, будет показан текст заголовка сайта."
|
||
logo_small: "Небольшое изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта, видно при прокрутке вниз. Используйте квадратное изображение 120 × 120. Если оставить пустым, будет показан домашний глиф."
|
||
digest_logo: "Альтернативное изображение логотипа, используемое в верхней части e-mail почты вашего сайта. Используйте изображение широкого прямоугольника. Не используйте SVG-образ. Если оставить пустым, будет использоваться изображение из настройки `логотип`."
|
||
mobile_logo: "Логотип используется на мобильной версии вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон больше 3:1. Если оставить пустым, будет использовано изображение из настройки `логотип`."
|
||
large_icon: "Изображение используется в качестве основы для других значков метаданных. В идеале должно быть больше 512 х 512. Если оставить поле пустым, будет использоваться logo_small."
|
||
manifest_icon: "Изображение используется в качестве логотипа / заставки на Android. Будет автоматически изменено до 512 × 512. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
|
||
favicon: "Фавикон для вашего сайта, см. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Для правильной работы над CDN он должен быть png. Будет изменен до 32x32. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
|
||
apple_touch_icon: "Значок, используемый для сенсорных устройств Apple. Будет автоматически изменен размер до 180x180. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
|
||
opengraph_image: "Изображение opengraph по умолчанию, используется, когда на странице нет другого подходящего изображения. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon"
|
||
twitter_summary_large_image: "Twitter card 'summary large image' (должен быть не менее 280 в ширину и не менее 150 в высоту). Если оставить пустым, метаданные обычной карты генерируются с использованием opengraph_image."
|
||
notification_email: "Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки."
|
||
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
|
||
email_subject: "Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотреть: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
enforce_second_factor: "Заставляет пользователей включить двухфакторную проверку подлинности.. Выберите 'все', чтобы применить его ко всем пользователям. Выберите 'персонал', чтобы принудительно применять его только к сотрудникам."
|
||
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме"
|
||
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
|
||
summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений"
|
||
summary_max_results: "Максимальное количество сообщений, возвращаемых в 'Сводке по Теме'"
|
||
enable_system_message_replies: "Позволяет пользователям отвечать на системные сообщения, даже если личные сообщения отключены"
|
||
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
|
||
long_polling_base_url: "Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com"
|
||
long_polling_interval: "Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)"
|
||
polling_interval: "Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
|
||
anon_polling_interval: "Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
|
||
background_polling_interval: "Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Вероятность того, что помеченный пост будет скрыт"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Вероятность того, что новый пользователь будет отключен на основе флагов спама"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Вероятность того, что помеченная тема будет автоматически закрыта"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
|
||
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
|
||
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl2 (member) до"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl3 (member) до"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl4 (leader) до"
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь автоматически отключается."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал."
|
||
markdown_linkify_tlds: "Список доменов верхнего уровня, которые автоматически обрабатываются как ссылки"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
|
||
must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту."
|
||
pending_users_reminder_delay: "Уведомлять модераторов, если новые пользователи ждут одобрения больше чем столько часов. Установите в -1 для отключения уведомлений."
|
||
maximum_session_age: "Пользователь останется в системе в течение n часов с момента последнего посещения"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking код ID, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице: <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
moderators_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы"
|
||
cors_origins: "Разрешенные источники для cross-origin запросов (CORS). Каждый запрос должен включать http:// или https://. Чтобы включить CORS, переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение true."
|
||
blacklist_ip_blocks: "Список частных блоков IP, которые никогда не должны сканироваться Discourse"
|
||
whitelist_internal_hosts: "Список внутренних хостов, которые discourse может безопасно сканировать для oneboxing и других целей"
|
||
allowed_iframes: "Список префиксов домена iframe src, которые discourse может безопасно разрешить в сообщениях"
|
||
content_security_policy: "Включить Политику Безопасности Содержимого"
|
||
content_security_policy_report_only: "Включить только Отчет о Политике Безопасности Содержимого"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Включить сбор отчетов о нарушениях CSP в /csp_reports"
|
||
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
||
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием."
|
||
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
|
||
site_contact_username: "Все автоматические сообщения будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System."
|
||
site_contact_group_name: "Допустимое имя группы для приглашения ко всем автоматическим сообщениям."
|
||
send_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям приветственное сообщение с короткой инструкцией о возможностях форума."
|
||
send_tl1_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям с уровнем доверия 1 приветственное сообщение."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Не показывать разворачиваемое количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно ниже."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше."
|
||
remove_full_quote: "Автоматически удалять полные кавычки на прямые ответы."
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\", если сообщение уже содержит цитату."
|
||
max_reply_history: "Максимальное число разворачивающихся ответов в блоке \"в ответ на\""
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Количество рекомендованных тем, отображаемых при нажатии 'Показать больше' в низу текущей темы."
|
||
redirect_users_to_top_page: "Автоматически перенаправлять новых и давно отсутствующих пользователей к началу страницы."
|
||
moderators_view_emails: "Разрешить модераторам просматривать сообщения e-mails пользователей"
|
||
enable_rich_text_paste: "Включить автоматическое преобразование HTML в Markdown при вставке текста в композитор. (Экспериментальный)"
|
||
email_token_valid_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов."
|
||
enable_badges: "Включить систему наград"
|
||
enable_whispers: "Разрешить персоналу личное общение в рамках темы."
|
||
email_domains_blacklist: "Список почтовых доменов, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Список почтовых доменов, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учетных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна. "
|
||
hide_email_address_taken: "Не сообщать пользователям, что учетная запись существует с заданным адресом E-mail почты во время регистрации и из формы восстановления пароля."
|
||
log_out_strict: "Когда пользователь выходит из системы, закрывать все сессии на всех устройствах пользователя."
|
||
version_checks: "Проверить обновление на Discourse Hub для получения сообщений о новых версиях и отображения их в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> панели"
|
||
new_version_emails: "Отправлять сообщение на адрес contact_email когда будут доступны новые версии."
|
||
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
|
||
invite_only: "Все новые пользователи должны быть явно приглашены доверенными пользователями или сотрудниками. Публичная регистрация отключена."
|
||
login_required: "Требовать авторизации для доступа к сайту, анонимный доступ запретить."
|
||
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
|
||
min_admin_password_length: "Минимальная длина пароля для Администратора."
|
||
block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых часто используемых паролей."
|
||
enable_sso: "Включите единый вход через внешний сайт (ВНИМАНИЕ: ПОЧТОВЫЕ АДРЕСА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ *ДОЛЖНЫ* БЫТЬ ПРОВЕРЕНЫ ВНЕШНИМ САЙТОМ!)"
|
||
sso_secret: "Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашифрованного входа с помощью SSO, убедитесь, что это 10 или более символов"
|
||
sso_not_approved_url: "Перенаправлять неподтвержденные SSO-аккаунты на этот URL"
|
||
allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи."
|
||
google_oauth2_client_id: "Client ID для вашего Google приложения."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Client secret для Google приложения"
|
||
twitter_consumer_key: "Ключ пользователя для аутентификации в Twitter, зарегистрированный по адресу <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Секретный номер для проверки подлинности Twitter, зарегистрированный в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
readonly_mode_during_backup: "Включить режим \"только для чтения\" во время выполнения резервного копирования"
|
||
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
|
||
maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
|
||
s3_backup_bucket: "Адрес папки удаленного сервера для резервных копий. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что место назначения защищено от посторонних."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
|
||
verbose_localization: "Показывать ключи используемых строк в интерфейсе для перевода на другой язык"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
|
||
rebake_old_posts_count: "Количество старых постов, которые нужно перепроверять каждые 15 минут."
|
||
enable_safe_mode: "Разрешить пользователям входить в безопасный режим для отладки плагинов."
|
||
rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
|
||
max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день."
|
||
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день."
|
||
max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день."
|
||
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
|
||
max_invites_per_day: "Максимальное количество приглашений, которое может отправить пользователь за один день."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Максимальное количество приглашений в тему, которое может отправить пользователь в течении дня."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Максимальное количество входов в систему на IP-адрес в час"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Максимальное количество входов в систему на IP-адрес в минуту"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Максимальное количество записей, которые пользователь может удалить за минуту."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Максимальное количество записей, которые пользователь может удалить за день."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Количество ошибок в минуту для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Количество ошибок в час для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
|
||
categories_topics: "Количество тем, отображаемых на странице разделов."
|
||
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
|
||
limit_suggested_to_category: "Показывать только темы из текущего раздела в списке рекомендованных тем."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Предлагаемые темы не должны быть старше n дней."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Предлагаемые непрочитанные темы не должны быть старше n дней."
|
||
clean_up_uploads: "Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
|
||
enable_s3_uploads: "размещать загружаемые файлы на Amazon S3. ВАЖНО: требуется правильные настройки S3 (access key id и secret access key)."
|
||
s3_upload_bucket: "Имя Amazon S3 bucket куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчеркиваний.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
|
||
avatar_sizes: "Список автоматически сгенерированных размеров аватар."
|
||
external_system_avatars_enabled: "Используйте внешнюю систему аватаров."
|
||
selectable_avatars_enabled: "Заставить пользователей выбрать аватар из списка."
|
||
selectable_avatars: "Список аватаров, которые пользователи могут выбирать."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Разрешить все почтовые вложения для групповых сообщений."
|
||
enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта."
|
||
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
|
||
default_trust_level: "Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, вы можете столкнуться с большим количеством спама."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "В скольких темах новый пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Сколько сообщений новый пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "В скольких темах пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь должен посещать сайт для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Сколько симпатий пользователь должен получить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Сколько симпатий пользователь должен выразить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "В скольких темах пользователь должен ответить для продвижения до уровня доверия 2."
|
||
tl3_time_period: "Период времени требуемый для Уровня доверия 3 (в днях)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Какой процент созданных тем за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Максимально необходимое количество тем, просматриваемых за последние (период времени tl3) дней."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Какой процент созданных сообщений за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Максимально необходимое количество постов, прочитанных за последние (период времени tl3) дней."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "У пользователя должно быть не более X сообщений, помеченных X разными пользователями за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3, где X - это значение этого параметра. (0 или выше)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Минимальное количество дней , в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до урованя доверия 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Минимальное количество лайков, которое необходимо дать в последние (tl3 период времени) дни, чтобы получить право на повышение до Уровня доверия 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Минимальное количество лайков, которое должно быть получено за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Не удалять rel=nofollow из ссылок от пользователей с уровнем доверия 3."
|
||
trusted_users_can_edit_others: "Разрешить пользователям с высоким уровнем доверия редактировать контент других пользователей."
|
||
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
|
||
allow_flagging_staff: "Если включено, пользователи могут помечать (жаловаться) на сообщения (посты) персонала."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения."
|
||
min_trust_to_edit_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования сообщений."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Минимальный уровень доверия, требуемый для создания своего вики-сообщений."
|
||
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
|
||
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
|
||
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Максимальное количество ответов нового пользователя в одной теме до того, как кто-нибудь напишет ответ."
|
||
max_mentions_per_post: "Максимальное количество упоминаний по @псевдониму одним пользователем в одном сообщении."
|
||
enable_mentions: "Разрешить пользователям упоминать других пользователей."
|
||
create_thumbnails: "Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы в отдельно открывающемся окне."
|
||
email_time_window_mins: "Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение."
|
||
email_posts_context: "Сколько предыдущих ответов включать для контекста в уведомления по e-mail."
|
||
flush_timings_secs: "Как часто мы отправляем временные данные на сервер, в секундах"
|
||
title_max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы."
|
||
title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
|
||
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих."
|
||
desktop_category_page_style: "Визуальный стиль для страницы категории."
|
||
category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий."
|
||
category_style: "Стили для выделения разделов."
|
||
max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
|
||
authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
|
||
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
|
||
max_image_megapixels: "Максимально допустимое количество мегапикселей для изображения."
|
||
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Удалите начальные пробелы перед конечной пунктуацией."
|
||
topic_views_heat_low: "После этого количества просмотров, поле просмотров слегка подсвечивается."
|
||
topic_views_heat_medium: "После этого количества просмотров, поле просмотров умеренно подсвечивается."
|
||
topic_views_heat_high: "После этого количества просмотров, поле просмотров заметно подсвечивается."
|
||
cold_age_days_low: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет немного тусклее."
|
||
cold_age_days_medium: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет значительно тусклее."
|
||
cold_age_days_high: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет совсем тусклой."
|
||
history_hours_low: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет слегка подсвечена. "
|
||
history_hours_medium: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет подсвечена сильнее. "
|
||
history_hours_high: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет сильно подсвечена. "
|
||
topic_post_like_heat_low: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет слегка подсвечен. "
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет подсвечен сильнее. "
|
||
topic_post_like_heat_high: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет сильно подсвечен. "
|
||
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
|
||
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
|
||
log_anonymizer_details: "Следует ли сохранять данные пользователя в журнале после анонимизации. При соблюдении GDPR вам нужно будет отключить это."
|
||
white_listed_spam_host_domains: "Список доверенных доменов исключенных из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание постов с ссылками на эти домены. "
|
||
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)."
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "При проверке письма на спам, какое количество символов должно быть разным"
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Если обнаружено на одном IP (n) количество аккаунтов с уровнем доверия 0 (и ни один аккаунт не принадлежит администраторам или TL2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "При нажатии на кнопку Roll Up, создаст новую запись запрет подсети, если есть по крайней мере (N) записей."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Удалять отфильтрованные письма после (N) дней."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Удалять зафильтрованные IP после (N) дней."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Минимальное количество уникальных человек, пожаловавшихся на топик, которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
|
||
num_hours_to_close_topic: "Количество часов для приостановки темы для вмешательства."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Включить автоматический ответ при использовании флагов на сайте."
|
||
min_first_post_typing_time: "Минимальное количество времени в миллисекундах, которое пользователь должен соблюсти при наборе поста во время первой записи. Если порог не соблюден, пост автоматически попадет в очередь утверждения. Установите 0 для отключения (не рекомендуется)"
|
||
reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронных писем."
|
||
reply_by_email_address: "Шаблон для ответа по email в формате: %%{reply_key}@reply.example.com или replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||
strip_images_from_short_emails: "Удалять картинки из писем размером менее 2800 байт"
|
||
short_email_length: "Какие письма считать короткими, в байтах"
|
||
delete_email_logs_after_days: "Удалять журнал e-mail спустя (N) дней. 0, чтобы хранить неограниченное количество времени"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Максимальное количество e-mail, отправляемых пользователю в течение дня. 0, чтобы отключить это ограничение"
|
||
block_auto_generated_emails: "Блокировать входящие e-mail, которые идентифицированы как автосгенерированные."
|
||
ignore_by_title: "Игнорировать e-mails на основании их названия."
|
||
pop3_polling_enabled: "Загружать ответы в форум в виде писем с учетной записи POP3."
|
||
pop3_polling_ssl: "Использовать SSL при подключении к POP3 серверу. (Рекомендовано)"
|
||
pop3_polling_period_mins: "Периодичность загрузки e-mail учетной записи POP3. ВНИМАНИЕ: требует перезапуска."
|
||
pop3_polling_port: "Порт учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_host: "Хост учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_username: "Имя пользователя, или логин, учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
pop3_polling_password: "Пароль учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
|
||
email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма."
|
||
email_prefix: "[метка], используемая в заголовках писем. Если не указано, по-умолчанию будет использовано значение из настройки 'title'."
|
||
email_site_title: "Заголовок сайта который будет использоваться в автоматических письмах. По умолчанию 'title'. Если 'title' содержит символы которые запрещены в поле от кого, будет использовано данное значение."
|
||
minimum_topics_similar: "Количество существующих тем, перед тем, как начнут выводиться похожие темы."
|
||
relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
|
||
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
|
||
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
|
||
allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать свои собственные картинки профиля."
|
||
allow_animated_avatars: "Разрешить пользователям использовать анимированные GIF картинки в своём профиле. ВНИМАНИЕ: после изменения данной настройки запустите avatars:refresh rake-задачу."
|
||
allow_animated_thumbnails: "Генерировать анимированные миниатюры gif-картинок."
|
||
default_avatars: "URL для аватара, который будет использован по умолчанию для новых пользователей, пока они не изменят его."
|
||
automatically_download_gravatars: "Скачивать аватарку Gravatar пользователя во время создания учетной записи или изменения e-mail."
|
||
digest_posts: "Максимальное количество популярных постов для отображения в резюме по электронной почте."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Не отображать сводных сообщений e-mail почты для пользователей, не виденных на сайте более (n) дней."
|
||
digest_suppress_categories: "Не отображать эти категории из сводных сообщений e-mail почты."
|
||
disable_digest_emails: "Отключить сводные e-mail письма для всех пользователей."
|
||
email_accent_bg_color: "Акцентирующий цвет, который будет использоваться в качестве фона некоторых элементов в e-mail письмах в HTML. Введите название цвета ('red') или hex значение ('#FF000'). "
|
||
email_link_color: "Цвет ссылок в HTML письмах. Введите название цвета ('blue') или hex значение ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "Проверять ли, что пользователи загрузили свои собственные картинки профиля (аватарки)."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество загрузок аватарок с Gravatar за один день"
|
||
enable_user_directory: "Раздел показать всех пользователей сайта."
|
||
allow_anonymous_posting: "Разрешить пользователям переключаться в анонимный режим."
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Минимальный уровень доверия для возможности создавать темы от имени анонимного пользователя."
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Защита от создания анонимных аккаунтов каждые N минут для каждого пользователя. Пример: Если установлено 600, означает что должно пройти 600 минут с момента последнего поста юзера И юзер вышел из системы, для того чтобы он смог создать новоый аккаунт."
|
||
show_inactive_accounts: "Разрешить зарегистрированным пользователям просматривать профили неактивных учетных записей."
|
||
hide_suspension_reasons: "Не отображать причины приостановки публично в профилях пользователей."
|
||
log_personal_messages_views: "Журнал просмотра личных сообщений администратора для других пользователей/групп."
|
||
user_website_domains_whitelist: "Сайт пользователя будет проверен по этим доменам. Список с разделителями."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
|
||
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах."
|
||
disable_avatar_education_message: "Отключить обучающее сообщение при смене аватара."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду в списках тем для тех тем, которые вне разделов."
|
||
disable_system_edit_notifications: "Отключить уведомления системы пользователя когда 'download_remote_images_to_local' активна."
|
||
full_name_required: "Полное имя это обязательное поле для профиля пользователя."
|
||
enable_names: "Отображать полное имя пользователя на его странице пользователя, карточке пользователя и в письмах. Выключите, чтобы спрятать полное имя отовсюду."
|
||
display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику."
|
||
show_time_gap_days: "Если между двумя сообщениями в одной теме прошло столько дней, показывать этот промежуток текстом в теме между этими сообщениями."
|
||
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
|
||
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "Показывать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в очень старую тему. Указывается в днях. Чтобы отключить 0."
|
||
autohighlight_all_code: "Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда они явно не указан язык."
|
||
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
|
||
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений."
|
||
show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу сообщение с просьбой создать новые темы."
|
||
delete_drafts_older_than_n_days: "Удалять черновики, которые старше (n) дней."
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Запретить анонимным пользователям скачивать вложенные файлы. ВНИМАНИЕ: при этом будут недоступны любые вложения кроме картинок."
|
||
slug_generation_method: "Выберите метод генерации URL. 'encoded' будет использовать русские буквы в URL закодированные через проценты. 'none' не будет использовать перегенирацию."
|
||
enable_emoji: "Активировать смайлы Emoji"
|
||
emoji_set: "Какую коллекцию Emoji использовать?"
|
||
approve_post_count: "Количество постов от нового или основного пользователя, которые должны быть утверждены"
|
||
approve_unless_trust_level: "Сообщения для пользователей ниже этого уровня доверия подлежат проверки"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Новые темы для пользователей ниже этого уровня доверия должны быть утверждены"
|
||
approve_unless_staged: "Новые темы и посты для промежуточных пользователей должны быть утверждены"
|
||
auto_close_messages_post_count: "Максимальное количество постов, разрешенных в сообщении до его автоматического закрытия (0 для отключения)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Максимальное количество постов, разрешенных в теме до ее автоматического закрытия (0 для отключения)"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Максимальное число получателей сообщения."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "По умолчанию присылать почтовое уведомление, когда появляется новое сообщение."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Глобальное время по умолчанию перед автоматическим отслеживанием темы."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "По умолчанию открывать внешние ссылки в новой вкладке."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Показывать количество новых/обновлённых тем на иконке веб-браузера по умолчанию."
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Автоматически откреплять темы, которые прочёл пользователь, по умолчанию."
|
||
default_categories_watching: "Список просматриваемых разделов по умолчанию."
|
||
default_categories_tracking: "Список отслеживаемых разделов по умолчанию."
|
||
default_text_size: "Размер текста, выбранный по умолчанию"
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Количество дней хранения записей событий webhook"
|
||
allow_user_api_keys: "Разрешить создание пользовательских API ключей"
|
||
tagging_enabled: "Включить теги для тем?"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Минимальный уровень доверия для создания тега."
|
||
max_tags_per_topic: "Максимальное количество тегов, которое может быть применено к теме."
|
||
max_tag_length: "Максимальное количество символов, которое может быть использовано в теге."
|
||
max_tag_search_results: "Максимальное количество строк для отображения результатов поиска тегов."
|
||
show_filter_by_tag: "Показывать выпадающий список для фильтра списка тем по тегу."
|
||
max_tags_in_filter_list: "Максимальное количество тегов для отображения в выпадающем списке фильтрации. Будут показаны самые часто используемые теги."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Отображать теги в алфавитном порядке. По умолчанию теги отображаются в порядке популярности."
|
||
tag_style: "Стиль отображения для значков тегов."
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Минимальный уровень доверия для отметки тем тегами."
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Не отображать тег, если он полностью совпадают с заголовком темы"
|
||
force_lowercase_tags: "Заставить все новые теги быть полностью строчными."
|
||
company_name: "Название Компании"
|
||
governing_law: "Регулирующий Закон"
|
||
city_for_disputes: "Город для решения споров"
|
||
push_notifications_prompt: "Отображение запроса согласия пользователя."
|
||
push_notifications_icon: "Иконка значка, который появляется в углу уведомлений. Необходимый размер 96 × 96."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Выберите отчеты для отображения в качестве метрики активности на вкладке Общие."
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
|
||
invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено."
|
||
invalid_group: "Нет группы с таким названием."
|
||
invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}."
|
||
invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}."
|
||
invalid_integer: "Значение должно быть целым числом."
|
||
regex_mismatch: "Несоответствие требуемому формату."
|
||
must_include_latest: "Верхнее меню должно содержать вкладку 'latest'"
|
||
invalid_string: "Неправильное значение."
|
||
invalid_string_min_max: "Допускается от %{min} до %{max} символов."
|
||
invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков."
|
||
invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Значение должно содержать '%{reply_key}' и должно отличаться от письма уведомления."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Все значения должны содержать '%{reply_key}' и должны отличаться от письма уведомления."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling host' перед включением POP3 polling."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling username' перед включением POP3 polling."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling password' перед включением POP3 polling."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "Ошибка аутентификации POP3. Пожалуйста, проверьте ваши учетные данные pop3."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "Вы должны установить 'reply by email address' перед включением возможности ответа по e-mail."
|
||
email_polling_disabled: "Перед включением ответа по e-mail почте необходимо включить polling вручную или POP3."
|
||
user_locale_not_enabled: "Перед включением данной настройки необходимо включить 'allow user locale'."
|
||
invalid_regex: "Регулярное выражение недействительно или не разрешено."
|
||
staged_users_disabled: "Перед включением этого параметра необходимо включить параметр \"промежуточные пользователи\"."
|
||
sso_invite_only: "Нельзя одновременно включить sso и пригласить."
|
||
min_username_length_exists: "Вы не можете установить минимальную длину имени пользователя выше самого короткого псевдонима (%{username})."
|
||
min_username_length_range: "Нельзя установить минимум больше максимума."
|
||
max_username_length_exists: "Вы не можете установить максимальную длину имени пользователя ниже самого длинного псевдонима (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "Нельзя установить максимум ниже минимума."
|
||
invalid_hex_value: "Значения цвета должны быть шестнадцатеричными кодами из 6 цифр."
|
||
category_search_priority:
|
||
very_low_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше, чем 'category_search_priority_low_weight'."
|
||
low_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше или равно 1 или меньше, чем 'category_search_priority_very_low_weight'."
|
||
high_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше или равно 1 или больше, чем 'category_search_priority_very_high_weight'."
|
||
very_high_weight_invalid: "Вы не можете установить вес меньше, чем 'category_search_priority_high_weight'."
|
||
unicode_username_whitelist:
|
||
regex_invalid: "Недопустимое регулярное выражение: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "Регулярное выражение не должно начинаться и заканчиваться косой чертой (слешем)."
|
||
unicode_usernames_avatars: "Внутренние системные аватары не поддерживают имена пользователей Unicode."
|
||
placeholder:
|
||
sso_provider_secrets:
|
||
key: "www.example.com"
|
||
value: "SSO секрет"
|
||
search:
|
||
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Разделы"
|
||
topic: "Результаты"
|
||
user: "Пользователи"
|
||
results_page: "Результаты поиска для '%{term}'"
|
||
sso:
|
||
login_error: "Ошибка Входа"
|
||
not_found: "Мы не можем найти вашу учетную запись. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
account_not_approved: "Ваша учетная запись ожидает подтверждения. Вы получите уведомление по электронной почте, когда она будет подтверждена."
|
||
unknown_error: "Произошла проблема с учетной записью. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
timeout_expired: "Время входа в учётную запись истекло, пожалуйста, попробуйте войти снова."
|
||
no_email: "Адрес e-mail почты не указан. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
email_error: "Аккаунт не может быть зарегистрирован с адресом e-mail почты <b>%{email}</b>. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
|
||
original_poster: "Автор"
|
||
most_posts: "Большинство сообщений"
|
||
most_recent_poster: "Последний автор"
|
||
frequent_poster: "Частый автор"
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вот самые популярные недавние темы."
|
||
not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вас не было какое-то время, мы собрали список популярных тем за время вашего отсутствия. Вот они."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "Сообщение было объединено пользователем %{username}"
|
||
few: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}"
|
||
many: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}"
|
||
other: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Сообщения, принадлежащие другой теме, не могут быть объединены."
|
||
different_users: "Сообщения, принадлежащие разным пользователям, не могут быть объединены."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Пост был перенесен в новую тему: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} постов были перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} постов были перенесены в новую тему: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} пост был перенесен в новую тему: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: "Пост был перенесен в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||
few: "%{count} постов были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||
many: "%{count} постов были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} пост были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Право собственности передано"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
few: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
many: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
other: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} день. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дня. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} час. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуту. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуты. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} день после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дня после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} час после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часа после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуту после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуты после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дня."
|
||
few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дней."
|
||
many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дней."
|
||
other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дня."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часа"
|
||
few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часов."
|
||
many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часов."
|
||
other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часа."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минуты."
|
||
few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минут."
|
||
many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минут."
|
||
other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минуты."
|
||
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Эта тема теперь открыта, и в ней можно отвечать."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Автоматически удалить по таймеру."
|
||
login:
|
||
security_key_description: "Когда вы подготовите свой физический ключ безопасности, нажмите кнопку Аутентификация с ключом безопасности ниже."
|
||
security_key_alternative: "Не удается найти ключ безопасности или хотите использовать другой метод?"
|
||
security_key_authenticate: "Аутентификация с Ключом Безопасности."
|
||
security_key_not_allowed_error: "Время проверки подлинности ключа безопасности истекло или было отменено."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "В указанном ключе безопасности не найдено подходящих учетных данных."
|
||
security_key_support_missing_error: "Ваше текущее устройство или браузер не поддерживает использование ключей безопасности. Пожалуйста, используйте другой метод."
|
||
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
|
||
incorrect_password: "Неверный пароль"
|
||
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
|
||
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
|
||
activate_email: "<p>Почти готово! Мы выслали письмо на <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.</p><p>Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти еще раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.</p>"
|
||
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве пользователя %{username} запрещен."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве администратора запрещен."
|
||
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Учетная запись заблокирована до %{date}: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
|
||
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
|
||
omniauth_confirm_button: "Продолжать"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Нет разрешённых e-mail адресов, связанных с учётной записью %{account}. Вам необходимо настроить учётную запись с помощью другого e-mail адреса."
|
||
new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены."
|
||
password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов."
|
||
email_too_long: "E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов."
|
||
reserved_username: "Такой псевдоним не разрешен."
|
||
missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя"
|
||
auth_complete: "Проверка подлинности завершена."
|
||
click_to_continue: "Нажмите здесь для продолжения."
|
||
already_logged_in: "Ой, кажется, Вы пытаетесь принять приглашение для другого пользователя. Если Вы не %{current_user}, пожалуйста, выйдите из учётной записи и попробуйте снова."
|
||
second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
|
||
second_factor_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
|
||
second_factor_backup_description: "Пожалуйста, введите один из резервных кодов:"
|
||
second_factor_backup_title: "Двухфакторные резервные коды"
|
||
invalid_second_factor_code: "Неверный код аутентификации. Каждый код можно использовать только один раз."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Вместо этого используйте приложение для проверки подлинности"
|
||
backup_code: "Вместо этого используйте резервный код"
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "отправлено!"
|
||
user:
|
||
deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества отосланных писем '%{email}'."
|
||
deactivated_by_staff: "Выключено персоналом"
|
||
activated_by_staff: "Включено персоналом"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь набрал слишком быстро"
|
||
content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует автоматическому блоку регулярных выражений"
|
||
username:
|
||
short: "минимум %{min} знаков"
|
||
long: "должно быть более %{max} знаков"
|
||
too_long: "слишком длинное"
|
||
unique: "должно быть уникально"
|
||
blank: "необходимо заполнить"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "должно начинаться с буквы, цифры или нижнего подчёркивания"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "должно заканчиваться буквой или цифрой"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "не должно содержать последовательность 2 и более специальных символов (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "не должно заканчиваться на .json или .png и т.д., которые могут ввести в заблуждение"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
|
||
blocked: "не разрешено."
|
||
revoked: "Отправка e-mail на '%{email}' не будет осуществляться до %{date}."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией."
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Сайт недействителен. Допустимые домены: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "Отклонено автоматически по возрасту. Смотрите настройку сайта auto_handle_queued_age."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Неиспользуемый промежуточный пользователь"
|
||
fixed_primary_email: "Исправлена основная электронная почта для промежуточного пользователя"
|
||
same_ip_address: "Тот же IP-адрес (%{ip_address}) , что и у других пользователей"
|
||
inactive_user: "Неактивный пользователь"
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "Отписаться от рассылки"
|
||
subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте от %{site_title}"
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Почтовая Программа для Приглашения"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Приглашенный Инструкция по Паролю"
|
||
subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}"
|
||
download_backup_mailer:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Загрузка Резервной Копии Сайта"
|
||
no_token: |
|
||
Извините, ссылка на скачивание резервной копии уже использовалась или срок ее действия истек.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Подтверждение Администратора"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Подтверждение новой Учетной Записи Администратора"
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки по e-mail почте"
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "Новая версия Mailer"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Новая версия Discourse, доступно обновление"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "Новая Версия Mailer с Заметками"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] доступно обновление"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение."
|
||
inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нарушающим [кодекс чести](%{base_path}/guidelines)."
|
||
spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер."
|
||
notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Спасибо за информацию. Мы согласны, что это проблема, и уже рассматриваем ее."
|
||
agreed_and_deleted: "Спасибо за информацию - мы согласны с вами и удалили сообщение."
|
||
disagreed: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
|
||
ignored: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
|
||
ignored_and_deleted: "Спасибо за информацию. Сообщение удалено."
|
||
system_messages:
|
||
private_topic_title: "Тема #%{id}"
|
||
contents_hidden: "Пожалуйста, посетите пост, чтобы увидеть его содержимое."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Сообщение Скрыто"
|
||
subject_template: "Пост скрыт по причине жалоб от сообщества"
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "Пост Снова скрыт"
|
||
subject_template: "Сообщение скрыто жалобами сообщества, персонал уведомлен"
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "Помеченный пост удален персоналом"
|
||
subject_template: "Помеченный пост удален персоналом"
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Приветствие Пользователя"
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines).
|
||
|
||
Приятного времяпровождения!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "Добро пожаловать, пользователь TL1"
|
||
subject_template: "Спасибо, что уделили нам время"
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Добро пожаловать"
|
||
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Успешное Резервное Копирование"
|
||
subject_template: "Резервное копирование успешно завершено"
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Неудачное Резервное Копирование"
|
||
subject_template: "Резервное копирование не удалось"
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "Успешное Восстановление Данных"
|
||
subject_template: "Восстановление данных успешно завершено"
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Неудачное Восстановление Данных"
|
||
subject_template: "Восстановление данных не удалось"
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Массовое Приглашение Успешно"
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено"
|
||
text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}."
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Массовое Приглашение Не Удалось"
|
||
subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками"
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "Успешный Экспорт CSV"
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "Неудачный Экспорт CSV"
|
||
subject_template: "Экспорт не удался"
|
||
email_reject_parsing:
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} с заголовком %{former_title} не может быть обработано.
|
||
|
||
Система не смогла обнаружить текст сообщения в теле письма. Советуем убедиться в том, что вы написали желаемый текст **в самом верху письма**.
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз, или попробуйте через сайт, если ошибка будет повторятся.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
text_body_template: |
|
||
К сожалению, Ваше сообщение, адресованное %{destination} (с заголовком %{former_title}) не может быть обработано.
|
||
|
||
Причина:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Если вы не можете исправить ошибку, попробуйте снова.
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема с e-mail почтой -- Нераспознанная Ошибка"
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема с e-mail почтой -- Ответ Не Разрешен"
|
||
email_revoked:
|
||
title: "E-mail отозван"
|
||
subject_template: "Ваш E-mail адрес правильный?"
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "Игнорированный пользователь прошел порог"
|
||
subject_template: "Пользователь игнорируется многими другими пользователями"
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "Слишком много Спам-Флагов"
|
||
subject_template: "Новый аккаунт временно заблокирован"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
subject_template: "Новый аккаунт временно заблокирован"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
subject_template: "Учётная запись временно заблокирована"
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "Пользователь автоматически отключен"
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Спам Пост Заблокирован"
|
||
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок"
|
||
unsilenced:
|
||
subject_template: "Учётная запись больше не заблокирована"
|
||
text_body_template: |
|
||
Здравствуйте.
|
||
|
||
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} призванное оповестить вас о том, что ваша учетная запись больше не заблокирована.
|
||
|
||
Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них. Спасибо за терпение.
|
||
pending_users_reminder:
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} пользователь ожидает рассмотрение"
|
||
few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения"
|
||
many: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
subject_template: "Загрузка копий изображений выключена"
|
||
text_body_template: "Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отметки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
|
||
dashboard_problems:
|
||
subject_template: "Новые советы на панели мониторинга сайта"
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Вы Новый Пользователь Месяца!"
|
||
subject_template: "Вы Новый Пользователь Месяца!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Поздравляем, вы заработали награду **Новый Пользователь Месяца за %{month_year}**. :trophy:
|
||
|
||
Эта награда предоставляется только двум новым пользователям в месяц, и она будет постоянно отображаться на [странице наград ](%{url}).
|
||
|
||
Вы быстро стали ценным участником нашего сообщества. Спасибо, и продолжайте в том же духе!
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
Чтобы отписаться от таких писем, [нажмите сюда](%{unsubscribe_url}).
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
Чтобы отписаться от таких писем, [нажмите сюда](%{unsubscribe_url}).
|
||
subject_re: "Re:"
|
||
subject_pm: "[PM]"
|
||
email_from: "%{user_name} через %{site_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
|
||
in_reply_to: "В Ответ На"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Отписаться"
|
||
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
|
||
reply_by_email_pm: "[Посетите сообщения](%{base_url}%{url}) или ответьте на это письмо на %{participants}."
|
||
visit_link_to_respond: "[Посетите тему](%{base_url}%{url}) чтобы ответить."
|
||
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Участники: %{participants}"
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил @%{group_name} в сообщение '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Пользователь пригласил в PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в сообщение '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в сообщение '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Связанный Пользователь"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Упомянутый Пользователь"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Пользователь написал в PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Аккаунт Приостановлен"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш аккаунт был заморожен"
|
||
text_body_template: |
|
||
Вы были отстранены от форума до %{suspended_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Аккаунт Отключен"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш аккаунт был отключен"
|
||
text_body_template: |
|
||
Вы были отключены от форума до %{silenced_till}.
|
||
|
||
%{reason}
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_exists:
|
||
title: "Учетная запись уже существует"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Учетная запись уже существует"
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "Двухфакторная Аутентификация отключена"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Двухфакторная Аутентификация отключена"
|
||
digest:
|
||
why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}"
|
||
since_last_visit: "За время вашего отсутствия"
|
||
new_topics: "Новые темы"
|
||
unread_messages: "Непрочитанные сообщения"
|
||
unread_notifications: "Непрочитанные уведомления"
|
||
liked_received: "Симпатии"
|
||
new_users: "Новые пользователи"
|
||
popular_topics: "Популярные темы"
|
||
follow_topic: "Следить за этой темой"
|
||
join_the_discussion: "Читать далее"
|
||
popular_posts: "Популярные сообщения"
|
||
more_new: "Новинки для вас"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] — сводка"
|
||
your_email_settings: "ваши настройки e-mail почты"
|
||
click_here: "нажмите здесь"
|
||
from: "Сводка — %{site_name}"
|
||
preheader: "Сводка новостей с вашего последнего визита %{last_seen_at}"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Забыл Пароль"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Восстановление пароля"
|
||
email_login:
|
||
title: "Войти по ссылке"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Войти через ссылку"
|
||
text_body_template: |
|
||
Ниже располагается ваша ссылка для входа на [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Если вы не запрашивали эту ссылку, вы можете смело игнорировать это письмо.
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку, чтобы войти:
|
||
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
||
set_password:
|
||
title: "Установить Пароль"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Установить Пароль"
|
||
admin_login:
|
||
title: "Логин Администратора"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Войти"
|
||
account_created:
|
||
title: "Учётная Запись Создана"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш Новый Аккаунт"
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Подтвердить Новый E-mail"
|
||
text_body_template: |
|
||
Подтвердите ваш новый адрес e-mail почты для %{site_name} нажав на следующую ссылку:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email:
|
||
text_body_template: |
|
||
Прежде чем мы сможем изменить ваш адрес электронной почты, нам нужно, чтобы вы подтвердили, что вы контролируете
|
||
текущая учетная запись e-mail почты. После выполнения этого шага мы попросим вас подтвердить
|
||
новый адрес e-mail почты.
|
||
|
||
Подтвердите свой текущий адрес e-mail почты для %{site_name} нажав на следующую ссылку:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Регистрация После Утверждения"
|
||
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
|
||
signup:
|
||
title: "Регистрация"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Подтвердите свой новый аккаунт"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на %{site_name}!
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку, чтобы подтвердить и активировать новую учетную запись:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку веб-браузера.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Напоминание об Активации"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Напоминание для подтверждения аккаунта"
|
||
text_body_template: |
|
||
Добро пожаловать на %{site_name}!
|
||
|
||
Это дружеское напоминание для активации вашей учетной записи.
|
||
|
||
Нажмите на следующую ссылку, чтобы подтвердить и активировать новую учетную запись:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку веб-браузера.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "Оповещение о Новом Входе"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Новый Логин от %{location}"
|
||
page_not_found:
|
||
title: "Упс! Эта страница не существует или скрыта от публичного просмотра."
|
||
popular_topics: "Популярные"
|
||
recent_topics: "Недавние"
|
||
see_more: "Еще"
|
||
search_title: "Искать на этом сайте"
|
||
search_button: "Поиск"
|
||
offline:
|
||
title: "Не удается загрузить приложение"
|
||
deleted: "удалено"
|
||
image: "изображение"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки"
|
||
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
|
||
store_failure: "Ошибка при загрузке #%{upload_id} пользователя #%{user_id}."
|
||
file_missing: "Извините, вы должны предоставить файл для загрузки."
|
||
empty: "Извините, но предоставленный вами файл пуст."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Произошла ошибка при конвертации из PNG в JPG."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимально допустимый размер %{max_image_megapixels}-мегапикселей), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
|
||
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(изображение больше чем %{max_size_kb}KB)"
|
||
avatar:
|
||
missing: "К сожалению, нам не удалось найти ни одного аватара, связанного с этим электронным адресом. Попытаетесь загрузить аватар снова?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "Новый пользователь создал тему, а другой новый пользователь ответил с этого же IP адреса (%{ip_address}). Смотрите параметр <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> сайта."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "Превышен max_emails_per_day_per_user"
|
||
exceeded_bounces_limit: "Превышен bounce_score_threshold"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "Уведомления о рассылке отключены для собственных сообщений пользователя"
|
||
user_email_no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Пользователь анонимный"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "пользователь заблокирован"
|
||
user_email_seen_recently: "Недавно видели пользователя"
|
||
user_email_notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
|
||
user_email_post_deleted: "сообщение уделено его автором"
|
||
user_email_user_suspended: "пользователь был приостановлен"
|
||
user_email_already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
|
||
sender_message_blank: "пустое сообщение"
|
||
sender_message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
|
||
sender_text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
|
||
sender_body_blank: "Cообщения письма пусто"
|
||
sender_post_deleted: "пост был удален"
|
||
sender_message_to_invalid: "получатель имеет неверный адрес e-mail почты"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Базовая"
|
||
light: "Светлая Схема"
|
||
dark: "Темная Схема"
|
||
neutral: "Нейтральная Схема"
|
||
grey_amber: "Серо-Янтарная Схема"
|
||
shades_of_blue: "Оттенки Синей Схемы "
|
||
latte: "Latte Схема"
|
||
summer: "Летняя Схема"
|
||
dark_rose: "Схема Темной Розы"
|
||
default_theme_name: "Светлая Схема"
|
||
light_theme_name: "Светлая Схема"
|
||
dark_theme_name: "Темная Схема"
|
||
neutral_theme_name: "Нейтральная Схема"
|
||
grey_amber_theme_name: "Серо-Янтарная Схема"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "Оттенки Синей Схемы "
|
||
latte_theme_name: "Latte Схема"
|
||
summer_theme_name: "Летняя Схема"
|
||
dark_rose_theme_name: "Схема Темной Розы"
|
||
edit_this_page: "Отредактировать эту страницу"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Да"
|
||
boolean_no: "Нет"
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "Руководство и часто задаваемые вопросы"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Пользовательское соглашение"
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Политика конфиденциальности"
|
||
badges:
|
||
editor:
|
||
name: Редактор
|
||
description: Первое редактирование сообщения
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом редактировании одного из ваших сообщений. Хотя вы не сможете редактировать свои сообщения вечно, редактирование приветствуется - вы можете улучшить форматирование, исправить мелкие ошибки или добавить все, что вы пропустили при первоначальной публикации. Изменить, чтобы сделать ваши сообщения еще лучше!
|
||
wiki_editor:
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом редактировании одного вики-сообщения.
|
||
basic_user:
|
||
name: Новичок
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Получил доступ </a> ко всем основные функции сообщества"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 1. Спасибо, что остаетесь и читаете несколько тем, чтобы узнать, что представляет собой наше сообщество. Новые пользовательские ограничения были сняты; Вам предоставлены все основные возможности сообщества, такие как личные сообщения, пометки, редактирование вики и возможность публиковать несколько изображений и ссылок.
|
||
member:
|
||
name: Участник
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 2. Благодарим вас за участие в течение нескольких недель, чтобы по-настоящему присоединиться к нашему сообществу. Теперь вы можете отправлять приглашения со своей страницы пользователя или отдельных тем, создавать групповые личные сообщения и получать больше лайков в день.
|
||
regular:
|
||
name: Постоялец
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 3. Спасибо за то, что вы стали частью нашего сообщества в течение нескольких месяцев. Теперь вы один из самых активных читателей и надежный участник, который делает наше сообщество великолепным. Теперь вы можете переклассифицировать и переименовывать темы, использовать более мощные спам-флаги, получить доступ к частной зоне, и вы также получите намного больше лайков в день.
|
||
leader:
|
||
name: Лидер
|
||
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Предоставлено</a> глобальное редактирование, закрепление, закрытие, архив, разделение и объединение, больше лайков"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда вручается, когда вы достигаете уровня доверия 4. Вы являетесь лидером в этом сообществе, которого выбрали сотрудники, и вы подаете положительный пример остальному сообществу в своих действиях и словах здесь. У вас есть возможность редактировать все сообщения, выполнять общие действия модератора темы, такие как закрепление, закрытие, удаление из списка, архивирование, разделение и объединение.
|
||
welcome:
|
||
name: Добро пожаловать
|
||
description: Получил симпатию
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы получаете свой первый лайк за пост. Поздравляем, вы опубликовали что-то, что ваши коллеги по сообществу нашли интересным, классным или полезным!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Автобиограф
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при заполнение <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">вашего профиля </a>, выбора фотографии... Если вы дадите сообществу больше информации о том, кто вы есть, и что вас интересует, это поможет вам создать лучшее, более связанное сообщество. Присоединяйтесь к нам!
|
||
anniversary:
|
||
name: Годовщина
|
||
description: "Активный пользователь в течении года, создал как минимум одну тему."
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы являетесь участником в течение года с хотя бы одним постом в этом году. Спасибо за то, что вы остаетесь и вносите свой вклад в наше сообщество. Мы не могли бы сделать это без вас.
|
||
nice_post:
|
||
name: Славный Ответ
|
||
description: Получил 10 симпатий за ответ
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 10 лайков. Ваш ответ произвел впечатление на сообщество и помог улучшить разговор.
|
||
good_post:
|
||
name: Хороший Ответ
|
||
description: Получил 25 симпатий за ответ
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 25 лайков. Ваш ответ был исключительным и сделал разговор намного интереснее.
|
||
great_post:
|
||
name: Отличный Ответ
|
||
description: Получил 50 симпатий за ответ
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 50 лайков. Вот Это Да! Ваш ответ был вдохновляющим, увлекательным, веселым или проницательным, и сообществу это понравилось!
|
||
nice_topic:
|
||
name: Славная Тема
|
||
description: Тема получила 10 лайков
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ваша тема получает 10 лайков. Вы начали интересную беседу, которая понравилась сообществу.
|
||
good_topic:
|
||
name: Хорошая Тема
|
||
description: Получил 25 симпатий за тему
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ваша тема получает 25 лайков. Вы начали оживленную беседу, вокруг которой сплотилось сообщество.
|
||
great_topic:
|
||
name: Отличная Тема
|
||
description: Получил 50 симпатий за тему
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ваша тема получает 50 лайков. Вы начали увлекательный разговор, и сообществу понравилась оживленная дискуссия!
|
||
nice_share:
|
||
name: Славный Пиар
|
||
description: Поделился сообщением с 25 уникальными посетителями
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается после размещения ссылки, на которую нажали 25 внешних посетителей. Спасибо за распространение информации о наших дискуссиях и этом сообществе.
|
||
good_share:
|
||
name: Хороший Пиар
|
||
description: Поделился сообщением с 300 уникальными посетителями
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы поделидись ссылкой, на которую нажали 300 внешних посетителей. Хорошая работа! Вы показали отличную дискуссию большому количеству новых людей и помогли этому сообществу расти.
|
||
great_share:
|
||
name: Отличный Пиар
|
||
description: Поделился сообщением с 1000 уникальными посетителями
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается за предоставления ссылки, на которую нажали 1000 внешних посетителей. Вот Это Да! Вы продвинули интересную дискуссию огромной новой аудитории и помогли нам значительно расширить наше сообщество!
|
||
first_like:
|
||
name: Первая Симпатия
|
||
description: Понравилось сообщение
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается один раз, когда вам нравится публикация и вы используете кнопку :heart:. Подобные посты - это отличный способ сообщить участникам сообщества, что они опубликовали интересную, полезную, классную или веселую статью!
|
||
first_flag:
|
||
name: Первая Жалоба
|
||
description: Оставил жалобу на сообщение
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом пометке поста. Флаг - это с помощью чего, мы помогаем сохранять это хорошее место для всех. Если вы заметили какие-либо сообщение, требующие внимания модератора по любой причине, пожалуйста, не стесняйтесь воспользоваться флагом. Если вы видите нарушение, :flag_black: то сообщите об этом!
|
||
promoter:
|
||
name: Промоутер
|
||
description: Пригласил нового пользователя
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы приглашаете кого-то присоединиться к сообществу с помощью кнопки приглашения на вашей странице пользователя или в нижней части темы. Приглашение друзей, которых могут заинтересовать конкретные дискуссии, - это отличный способ представить новых людей нашему сообществу, поэтому спасибо!
|
||
campaigner:
|
||
name: Активист
|
||
description: Пригласил 3 новичков
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы пригласили 3 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать обычными пользователями. Живое сообщество нуждается в регулярном вливании новичков, которые регулярно участвуют и добавляют новую ценность к разговорам.
|
||
champion:
|
||
name: Чемпион
|
||
description: Пригласил 5 участников
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы пригласили 5 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать полноправными участниками. Вот Это Да! Спасибо за расширение разнообразия нашего сообщества!
|
||
first_share:
|
||
name: Первый Пиар
|
||
description: Поделился сообщением
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом предоставлении ссылки на ответ или тему с помощью кнопки поделиться. Обмен ссылками - отличный способ показать интересные дискуссии остальному миру и развить свое сообщество.
|
||
first_link:
|
||
name: Первая Ссылка
|
||
description: Добавил ссылку на другую тему
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда предоставляется при первом добавлении ссылки на другую тему. Связывание тем помогает другим читателям находить интересные связанные разговоры, показывая связи между темами в обоих направлениях!
|
||
first_quote:
|
||
name: Первая Цитата
|
||
description: Процитировал сообщение
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом цитировании сообщения в вашем ответе. Цитирование соответствующих частей более ранних постов в вашем ответе помогает поддерживать связь между своим ответом и остальным содержанием. Самый простой способ процитировать это выделить раздел сообщения, а затем нажать любую кнопку ответа. Цитируйте щедро!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Прочитал руководство
|
||
description: "Читал <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">принципы сообщества</a>"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда предоставляется после <a href="%{base_uri}/guidelines">прочтения руководства сообщества </a>. Следование этим простым рекомендациям и обмен ими помогает создать безопасное, веселое и устойчивое сообщество для всех. Всегда помните, что на другой стороне этого экрана есть другой человек, очень похожий на вас. Будь милым!
|
||
reader:
|
||
name: Читатель
|
||
description: Прочитал каждый ответ в теме с более чем 100 ответами
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда предоставляется при первом прочтении длинной темы с более чем 100 ответами. Внимательное чтение беседы поможет вам следить за обсуждением, понимать различные точки зрения и вести вас к более интересным беседам. Чем больше вы читаете, тем лучше становится разговор. Мы хотели бы сказать, что чтение является фундаментальным тут! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Популярная Ссылка
|
||
description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 50 раз"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 50 кликов. Спасибо за размещение полезной ссылки, которая добавила интересный контекст в разговор!
|
||
hot_link:
|
||
name: Горячая Ссылка
|
||
description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 300 раз"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 300 кликов. Спасибо за размещение увлекательной ссылки, которая подтолкнула разговор вперед и осветила дискуссию!
|
||
famous_link:
|
||
name: Легендарная Ссылка
|
||
description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 1000 раз"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 1000 кликов. Вот Это Да! Вы разместили ссылку, которая значительно улучшила разговор, добавив важные детали, контекст и информацию. Отличная работа!
|
||
appreciated:
|
||
name: Оценённый
|
||
description: "Получил 1 симпатию, отправив 20 сообщений"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы получаете хотя бы один лайк на 20 разных постов. Сообщество наслаждается вашим вкладом в разговоры здесь!
|
||
respected:
|
||
name: Уважаемый
|
||
description: "Получил 2 симпатии, отправив 100 сообщений"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 2 лайков на 100 различных сообщений. Сообщество растет, и уважает ваши многочисленные вклады в разговоры здесь.
|
||
admired:
|
||
name: Почитаемый
|
||
description: "Получил 5 симпатий, отправив 300 сообщений"
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 5 лайков на 300 различных постах. Оооо! Сообщество восхищается вашим частым, высококачественным вкладом в разговоры здесь.
|
||
out_of_love:
|
||
name: За Любовь
|
||
description: Использовал 50 симпатий за день
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков. Remembering to take a moment and like the posts you enjoy and appreciate encourages your fellow community members to create even more great discussions in the future.
|
||
higher_love:
|
||
name: Высшая Любовь
|
||
description: Использовал 50 лайков в день 5 раз
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда предоставляется, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков в течение 5 дней. Спасибо, что нашли время активно поощрять лучшие разговоры каждый день!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Безумная Любовь
|
||
description: Использовал 50 лайков в день 20 раз
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда предоставляется, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков в течение 20 дней. Вот Это Да! Вы образец для подражания в плане поощрения ваших коллег в сообществе!
|
||
thank_you:
|
||
name: Благодарный
|
||
description: Имеет 20 понравившихся постов и дал 10 лайков
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда у вас есть 20 понравившихся постов и вы даете 10 или более лайков взамен. Когда кому-то нравятся ваши сообщения, вы находите время и для того, чтобы любить то, что публикуют другие..
|
||
gives_back:
|
||
name: Взаимная Симпатия
|
||
description: Имеет 100 понравившихся постов и дал 100 лайков
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда у вас есть 100 понравившихся постов и 100 или более лайков взамен. Спасибо за вашу поддержку!
|
||
empathetic:
|
||
name: Чуткий
|
||
description: Имеет 500 понравившихся постов и дал 1000 лайков
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, когда у вас есть 500 понравившихся постов и вы получите 1000 или более лайков взамен. Вот Это Да! Вы образец щедрости и взаимной оценки :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: Первый смайлик
|
||
description: Использовал смайлик в сообщении
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом добавлении смайлика в ваш пост :thumbsup:. Смайлики позволяет вам передавать эмоции в ваших сообщениях: от счастья :smiley: и грусти :anguished:, до гнева :angry: и всего, что между ними :sunglasses:. Просто введите : (двоеточие) или нажмите кнопку в панели инструментов Смайлики в редакторе, чтобы выбрать их из сотен вариантов :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: Первое обращение
|
||
description: Упомянул пользователя в посте
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом упоминании чьего-либо @username в вашем сообщении. Каждое упоминание генерирует уведомление для этого человека, чтобы они знали о вашем посте. Просто начните вводить @ (как символ), чтобы упомянуть любого пользователя или, если это разрешено, группу - это удобный способ привлечь внимание.
|
||
first_onebox:
|
||
name: Первая Умная Вставка
|
||
description: Опубликовал ссылку для oneboxed
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в ящик onebox со сводкой, заголовком и (при наличии) изображением.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Первый Ответ По Почте
|
||
description: Ответил на пост по e-mail почте
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается при первом ответе на сообщение по e-mail :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Новый Пользователь Месяца"
|
||
description: Великолепный вклад в первый месяц
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается, чтобы поздравить двух новых пользователей каждый месяц за их отличный общий вклад, измеряемый тем, как часто их сообщения нравились, и кем.
|
||
enthusiast:
|
||
name: Энтузиаст
|
||
description: Посетили 10 дней подряд
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается для посещения 10 дней подряд. Спасибо, что остаетесь с нами больше недели!
|
||
aficionado:
|
||
name: Поклонник
|
||
description: Посетили 100 дней подряд
|
||
long_description: |
|
||
Эта награда выдается для посещения 100 дней подряд. Это больше трех месяцев!
|
||
devotee:
|
||
name: Преданный
|
||
description: "Посетил 365 дней подряд "
|
||
long_description: |
|
||
Этот награда выдается для посещения 365 дней подряд. Вау, целый год!
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} награду на %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "письмо отправлено"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Неизвестный адрес электронной почты."
|
||
invalid_token: "Неверный токен."
|
||
email_input: "Email Администратора"
|
||
submit_button: "отправить письмо"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Эта тема содержит ежедневные отчеты активности форума.
|
||
initial_topic_title: Отчеты активности форума
|
||
tags:
|
||
title: "Теги"
|
||
staff_tag_disallowed: 'Тег "%{tag}" может быть применён только персоналом.'
|
||
staff_tag_remove_disallowed: 'Тег "%{tag}" может быть удалён только персоналом.'
|
||
upload_row_too_long: "Файл CSV должен иметь один тег на строку. При необходимости за тегом может следовать запятая, а затем имя группы тегов."
|
||
forbidden:
|
||
in_this_category: '"%{tag_name}" нельзя использовать в этой категории'
|
||
rss_by_tag: "Темы, отмеченные тегом %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Поздравляем, Вы установили Discourse!"
|
||
register:
|
||
button: "Зарегистрироваться"
|
||
title: "Зарегистрировать Учётную Запись Администратора"
|
||
help: "зарегистрируйте новую учётную запись, чтобы начать"
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Подтвердите адрес вашей электронной почты"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Отправить письмо для активации повторно"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Войти в Безопасный Режим"
|
||
description: "Безопасный режим позволяет Вам проверить работу Вашего сайта без загрузки плагинов и настроек сайта."
|
||
no_customizations: "Отключить текущую тему"
|
||
only_official: "Отключить неофициальные плагины"
|
||
no_plugins: "Отключить все плагины"
|
||
enter: "Войти в Безопасный Режим"
|
||
must_select: "Для перехода в безопасный режим необходимо выбрать хотя бы один параметр."
|
||
wizard:
|
||
title: "Настройка Discourse"
|
||
step:
|
||
locale:
|
||
title: "Добро пожаловать в Ваш Discourse!"
|
||
fields:
|
||
default_locale:
|
||
description: "Язык по умолчанию для Вашего сообщества?"
|
||
forum_title:
|
||
title: "Наименование"
|
||
description: "Ваше название - это знак видимый издалека, <i>первая</i> вещь которую возможные посетители подметят в вашем сообществе. Что ваше имя и название говорят о вашем сообществе?"
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Название сообщества"
|
||
placeholder: "Женина тусовка"
|
||
site_description:
|
||
label: "Опишите Ваше сообщество одним коротким предложением"
|
||
placeholder: "Место, где Женя и её друзья обсуждают интересные новости"
|
||
short_site_description:
|
||
label: "Опишите свое сообщество в нескольких словах"
|
||
placeholder: "Лучшее сообщество когда-либо"
|
||
introduction:
|
||
title: "Введение"
|
||
fields:
|
||
welcome:
|
||
label: "Приветственная тема"
|
||
description: "<p>Как бы Вы описали ваше сообщество незнакомцу в лифте за 1 минуту?</p> <ul> <li>Для кого эти обсуждения?</li> <li>Что я могу найти там?</li> <li>Почему я должен зайти?</li> <ul> <p>Ваше приветственное сообщение - это первое, что новые посетители прочтут. Думайте об этом сообщении как о Вашей \"короткой презентации в лифте\" или \"концепции деятельности компании\", состоящей из <b>одного абзаца</b>.</p>"
|
||
one_paragraph: "Пожалуйста, ограничьте Ваше приветственное сообщение одним абзацем."
|
||
privacy:
|
||
title: "Доступ"
|
||
fields:
|
||
privacy:
|
||
choices:
|
||
open:
|
||
label: "Открытое"
|
||
restricted:
|
||
label: "Частное"
|
||
privacy_options:
|
||
description: "Как новые пользователи регистрируют учетную запись?"
|
||
contact:
|
||
title: "Контакты"
|
||
fields:
|
||
contact_email:
|
||
label: "Электронная почта"
|
||
placeholder: "name@example.com"
|
||
description: "Адрес электронной почты человека или группы, ответственных за это сообщество. Используется для важных уведомлений, таких как очередь анонимных жалоб на обработку, обновления безопасности движка форума. Также используется на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>странице информации о сообществе</a> как контакт для связи."
|
||
contact_url:
|
||
label: "Веб-страница"
|
||
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
|
||
description: "Основная страница для связи с Вами или Вашей организацией. Будет отображаться на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>вашей информационной странице</a>."
|
||
site_contact:
|
||
label: "Автоматические сообщения"
|
||
corporate:
|
||
title: "Организация"
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Название Компании"
|
||
placeholder: "Пример Организации"
|
||
governing_law:
|
||
label: "Регулирующий Закон"
|
||
placeholder: "Закон штата Калифорния"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Город для Споров"
|
||
placeholder: "Сан-Франциско, Калифорния"
|
||
colors:
|
||
title: "Цветовая схема"
|
||
themes_further_reading:
|
||
title: "Стили"
|
||
logos:
|
||
title: "Логотипы"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Основной Логотип"
|
||
description: "Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон более 3:1"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Квадратный Логотип"
|
||
icons:
|
||
title: "Иконки"
|
||
fields:
|
||
favicon:
|
||
label: "Значок браузера"
|
||
large_icon:
|
||
label: "Большая иконка"
|
||
homepage:
|
||
description: "Мы рекомендуем показывать последние темы на Вашей домашней странице, но Вы также можете показывать разделы (группы тем), если предпочтёте."
|
||
title: "Главная страница"
|
||
fields:
|
||
homepage_style:
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Последние темы"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Только Категории"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Категории и их Лучшие Темы"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Категории и список Последних Тем"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Категории и Важные Темы"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "Категории в коробках"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "Категории в коробках с Темами"
|
||
emoji:
|
||
title: "Смайлы"
|
||
description: "Выберите стиль смайлов для сообщества. В дальнейшем, вы сможете добавить другие стили смайлов в Админке, в секции Оформление / Смайлы."
|
||
invites:
|
||
title: "Пригласить как персонал"
|
||
description: "Вы почти закончили! Давайте пригласим людей, которые помогут вам <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>начать обсуждение </a> с интересных тем и ответов, чтобы ваше сообщество начало работу."
|
||
disabled: "Поскольку локальные учетные записи отключены, отправлять приглашения кому-либо невозможно. Пожалуйста, перейдите к следующему шагу."
|
||
finished:
|
||
title: "Ваш Discourse готов!"
|
||
description: |
|
||
<p>Если вам когда-нибудь захочется изменить эти настройки, <b>перезапустите этот мастер в любое время</b>, или зайдите в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>раздел администрирования</a>; его можно найти по значку гаечного ключа в меню сайта.</p>
|
||
<p>Желаем успехов в <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>построении вашего нового сообщества!</a></p>
|
||
joined: "Вступил"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} упомянул вас в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} упомянул вас в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} процитировал вас в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} ответил вам в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} опубликовал в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} отправил вам личное сообщение в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} поставил ссылку с "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} создал новую тему "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Уведомления включены - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успех! Уведомления включены."
|
||
custom: "Уведомление от %{username} на %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "не найдено"
|
||
unknown: "неизвестно"
|
||
user_merged: "%{username} был объединен с этой учетной записью"
|
||
user_delete_self: "Удалено самостоятельно из %{url}"
|
||
api_key:
|
||
revoked: Отозвать
|
||
reviewables:
|
||
priorities:
|
||
low: "Низкий"
|
||
medium: "Средний"
|
||
high: "Высокий"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Отключено"
|
||
low: "Низкий"
|
||
medium: "Средний"
|
||
high: "Высокий"
|
||
user_claimed: "Этот элемент был использован другим пользователем."
|
||
reasons:
|
||
auto_silence_regexp: "Новый пользователь, чье первое сообщение соответствует `auto_silence_first_post_regex` настройки."
|
||
category: "Посты в этой категории требуют ручного одобрения персоналом. Смотрите настройки категории."
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Согласен..."
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Оставить сообщение"
|
||
description: "Согласитесь с флагом и оставьте пост без изменений."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Заморозить Пользователя"
|
||
description: "Согласитесь с флагом и приостановить пользователя."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Отключенный пользователь"
|
||
description: "Согласиться с флагом и отключить пользователя."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Восстановить Пост"
|
||
description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Скрыть Пост"
|
||
description: "Скрыть этот пост и автоматически отправить пользователю сообщение с просьбой отредактировать его."
|
||
delete_spammer:
|
||
title: "Удалить Спамера"
|
||
description: "Удалить пользователя и все его сообщения и темы."
|
||
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить все сообщения, темы и заблокировать его IP-адреса и адреса E-mail почты?"
|
||
delete_single:
|
||
title: "Удалить"
|
||
delete:
|
||
title: "Удалить..."
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Удалить Пост и Игнорировать"
|
||
description: "Удалить пост; если первый пост, удалится также тема"
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Удалить Пост + Ответы и игнорировать"
|
||
description: "Удалить пост и все его ответы; если первый пост, удалить также тему"
|
||
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить ответы на сообщение?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Удалить Пост и Согласиться"
|
||
description: "Удалить пост; если первый пост, удалится также тема"
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Удалить Пост + Ответы и Согласиться"
|
||
description: "Удалить пост и все его ответы; если первый пост, удалить также тему"
|
||
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить ответы на сообщение?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Не согласен и восстановить сообщение"
|
||
description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
|
||
disagree:
|
||
title: "Отклонить"
|
||
ignore:
|
||
title: "Игнорировать"
|
||
approve:
|
||
title: "Одобрить"
|
||
approve_post:
|
||
title: "Одобрить Пост"
|
||
reject_post:
|
||
title: "Отклонить Пост"
|
||
approve_user:
|
||
title: "Утвердить Пользователя"
|
||
reject_user:
|
||
title: "Удалить Пользователя..."
|
||
delete:
|
||
title: "Удалить Пользователя"
|
||
description: "Пользователь будет удален с форума."
|
||
block:
|
||
title: "Удалить и Заблокировать Пользователя"
|
||
description: "Пользователь будет удален, и мы заблокируем его IP-адрес и e-mail."
|
||
reject:
|
||
title: "Отклонить"
|
||
delete_user:
|
||
title: "Удалить Пользователя"
|
||
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя? Это удалит все их сообщения и заблокирует их E-mail почту и IP-адрес."
|
||
reason: "Удалено через очередь просмотра"
|