discourse/plugins/chat/config/locales/client.cs.yml
2024-04-23 16:22:27 +02:00

359 lines
16 KiB
YAML

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
cs:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: Chat
js:
admin:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode:
always: "Vždy"
fullscreen: "Když je chat na celé obrazovce"
never: "Nikdy"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Stav chatu změněn"
chat_channel_delete: "Kanál chatu byl smazán"
chat_auto_remove_membership: "Členství automaticky odebráno z kanálů"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Vytvořit chatovací zprávu v určeném kanálu."
web_hooks:
chat_event:
group_name: "Události chatu"
chat_message_created: "Zpráva je vytvořena"
chat_message_edited: "Zpráva je upravena"
chat_message_trashed: "Zpráva je vyhozena do koše"
chat_message_restored: "Zpráva je obnovena"
about:
chat_messages_count: "Zprávy v chatu"
chat_channels_count: "Kanály chatu"
chat_users_count: "Uživatelé chatu"
chat:
text_copied: Zkopírováno do schránky
link_copied: Odkaz zkopírován do schránky
back_to_forum: "Fórum"
deleted_chat_username: smazáno
dates:
yesterday: "Včera"
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Zobrazení všech zpráv"
already_enabled: "Chat je v tomto tématu již povolen. Obnovte prosím stránku."
disabled_for_topic: "Chat je v tomto tématu zakázán."
create: "Vytvoř"
cancel: "Zrušit"
cancel_reply: "Zrušit odpověď"
chat_channels: "Kanály"
browse_all_channels: "Procházet všechny kanály"
move_to_channel:
title: "Přesunout zprávy do kanálu"
instructions:
one: "Přesouváte <strong>%{count}</strong> zprávu. Vyberte cílový kanál. V kanálu <strong>%{channelTitle}</strong> se vytvoří zástupná zpráva, která označuje, že tato zpráva byla přesunuta. Upozorňujeme, že řetězce odpovědí nebudou v novém kanálu zachovány a zprávy ve starém kanálu se již nebudou zobrazovat jako odpovědi na přesunuté zprávy."
few: "Přesouváte <strong>%{count}</strong> zprávy. Vyberte cílový kanál. V kanálu <strong>%{channelTitle}</strong> se vytvoří zástupná zpráva, která označuje, že tato zpráva byla přesunuta. Upozorňujeme, že řetězce odpovědí nebudou v novém kanálu zachovány a zprávy ve starém kanálu se již nebudou zobrazovat jako odpovědi na přesunuté zprávy."
many: "Přesouváte <strong>%{count}</strong> zpráv. Vyberte cílový kanál. V kanálu <strong>%{channelTitle}</strong> se vytvoří zástupná zpráva, která označuje, že tato zpráva byla přesunuta. Upozorňujeme, že řetězce odpovědí nebudou v novém kanálu zachovány a zprávy ve starém kanálu se již nebudou zobrazovat jako odpovědi na přesunuté zprávy."
other: "Přesouváte <strong>%{count}</strong> zpráv. Vyberte cílový kanál. V kanálu <strong>%{channelTitle}</strong> se vytvoří zástupná zpráva, která označuje, že tato zpráva byla přesunuta. Upozorňujeme, že řetězce odpovědí nebudou v novém kanálu zachovány a zprávy ve starém kanálu se již nebudou zobrazovat jako odpovědi na přesunuté zprávy."
confirm_move: "Přesunout zprávy"
channel_settings:
title: "Nastavení kanálu"
edit: "Upravit"
add: "přidat"
close_channel: "Zavřít kanál"
open_channel: "Otevřít kanál"
archive_channel: "Archivovat kanál"
delete_channel: "Odstranit kanál"
join_channel: "Připojit se k kanálu"
leave_channel: "Opustit kanál"
leave_groupchat_info: "Opuštěním tohoto skupinového chatu k němu již nebudete mít přístup a nebudete dostávat s ním spojená upozornění. Chcete-li se do něj znovu připojit, musíte být znovu pozváni některým ze členů skupinového chatu."
join: "Přidat se ke skupině"
leave: "Opustit skupinu"
channel_archive:
process_started: "Proces archivace byl zahájen. Toto okno se brzy uzavře a po dokončení procesu archivace obdržíte osobní zprávu."
retry: "Zkuste znovu"
channel_open:
title: "Otevřít kanál"
channel_close:
title: "Zavřít kanál"
channel_delete:
title: "Odstranit kanál"
channels_list_popup:
browse: "Procházet kanály"
create: "Nový kanál"
click_to_join: "Kliknutím sem zobrazíte dostupné kanály."
close: "Zavřít"
remove: "Smazat"
collapse: "Sbalit panel chatu"
expand: "Rozbalit zásuvku chatu"
delete: "Smazat"
edited: "upraveno"
muted: "ztišení"
joined: "účet vytvořen"
empty_state:
direct_message_cta: "Zahájení osobního konverzace"
direct_message: "Můžete také zahájit osobní konverzaci s jedním nebo více uživateli."
title: "Nebyly nalezeny žádné kanály"
email_frequency:
never: "Nikdy"
title: "E-mailová upozornění"
when_away: "Jen v nepřítomnosti"
header_indicator_preference:
title: "Zobrazit indikátor aktivity v záhlaví"
all_new: "Všechny nové zprávy"
dm_and_mentions: "Přímé zprávy a zmínky"
only_mentions: "Pouze zmínky"
never: "Nikdy"
separate_sidebar_mode:
title: "Zobrazit samostatné režimy postranního panelu pro fórum a chat"
enable: "Povolit chat"
flag: "Nahlášení"
emoji: "Vložit emoji"
flagged: "Tato zpráva byla označena ke kontrole"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval/a, abyste se připojili ke kanálu chatu</span>"
in_reply_to: "V odpovědi na"
heading: "Chat"
join: "Přidat se ke skupině"
last_visit: "poslední návštěva"
summarization:
title: "Shrnout zprávy"
aria_roles:
channels_list: "Seznam kanálů chatu"
no_direct_message_channels: "Zatím jste se nepřipojili k žádným kanálům přímých zpráv."
no_public_channels: "Zatím jste se nepřipojili k žádným kanálům."
open_full_page: "Otevřít chat na celou obrazovku"
close_full_page: "Zavřít chat na celé obrazovce"
placeholder_channel: "Pište v %{channelName}"
placeholder_users: "Pište si s %{commaSeparatedNames}"
react: "Reagovat pomocí emoji"
reply: "Odpověď"
edit: "Upravit"
copy_link: "Kopírovat odkaz"
rebake_message: "Obnovit HTML"
unreliable_network: "Síť je nespolehlivá, odesílání zpráv a ukládání konceptů nemusí fungovat."
bookmark_message: "Založit"
bookmark_message_edit: "Upravit záložku"
save: "Uložit"
select: "Vybrat"
return_to_list: "Zpět na seznam kanálů"
sounds:
none: "Žádná"
title: "chat"
title_capitalized: "Chat"
upload: "Připojit soubor"
exit: "zpět"
channel_status:
closed: "Uzavřeno"
open: "Otevřít"
browse:
back: "Zpět"
title: Kanály
filter_all: Vše
filter_open: Otevřené
filter_closed: Zavřené
filter_archived: Archivované
filter_input_placeholder: Vyhledat kanál podle názvu
chat_message_separator:
today: Dnes
yesterday: Včera
members_view:
filter_placeholder: Najít členy
add_member: Přidat člena
back_to_settings: "Zpět na nastavení"
about_view:
title: Nadpis
name: Jméno
description: Popis
channel_info:
back_to_all_channels: "Všechny kanály"
back_to_channel: "Zpět"
tabs:
members: Členové
settings: Nastavení
new_message_modal:
user_search_placeholder: "...přidat další členy"
filter: "Filtr"
cant_add_more_members: "Byl dosažen maximální počet členů"
group_with_too_many_members: "má příliš mnoho členů (%{membersCount})"
direct_message_creator:
title: Nová zpráva
prefix: "Komu:"
members_counter:
one: "%{count}/%{max} člena"
few: "%{count}/%{max} členů"
many: "%{count}/%{max} členů"
other: "%{count}/%{max} členů"
channel:
no_memberships: Tento kanál nemá žádné členy
no_memberships_found: Nebyli nalezeni žádní členové
memberships_count:
one: "%{count} člen"
few: "%{count} členové"
many: "%{count} členů"
other: "%{count} členů"
create_channel:
title: "Nový kanál"
type: "Typ"
types:
category: "Kategorie"
topic: "Témata"
reactions:
only_you: "<span>Reagovali jste pomocí </span>:%{emoji}:"
you_and_single_user: "<span>Vy a %{username} jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{username} jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} další jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
few: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} další jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
many: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
other: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
single_user: "<span>%{username} reagoval pomocí </span>:%{emoji}:"
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{username} reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} další reagovali na </span>:%{emoji}:"
few: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} další reagovali na </span>:%{emoji}:"
many: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších reagovalo na </span>:%{emoji}:"
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších reagovalo na </span>:%{emoji}:"
composer:
italic_text: "text kurzívou"
bold_text: "tučný text"
send: "Poslat"
quote:
default_thread_title: "Vlákno"
notification_levels:
never: "Nikdy"
settings:
auto_join_users_info: "Každou hodinu kontrolujte, kteří uživatelé byli aktivní za poslední 3 měsíce. Přidejte je do tohoto kanálu, pokud mají přístup do kategorie %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Každou hodinu kontrolujte, kteří uživatelé byli aktivní za poslední 3 měsíce. Přidejte je do tohoto kanálu, pokud mají přístup ke zvolené kategorii."
follow: "Přidat se ke skupině"
followed: "Účet vytvořen"
threading_enabled: "Zapnuto"
threading_disabled: "Vypnuto"
notifications: "Upozornění"
preview: "Náhled"
save: "Uložit"
saved: "Uloženo"
unfollow: "Opustit skupinu"
admin_title: "Administrace"
settings_title: "Nastavení"
category_label: "Kategorie"
history_label: "Historie"
members_label: "Členové"
admin:
title: "Chat"
export_messages:
description: "Tímto se exportují všechny zprávy ze všech kanálů."
my_threads:
title: Moje vlákna
aria_label: "Přepnout na můj seznam vláken"
direct_messages:
title: "Soukromé zprávy"
new: "Vytvořit osobní chat"
leave: "Opustit tento osobní chat"
close: "Zavřít tento osobní chat"
channel_list:
title: "Kanály"
incoming_webhooks:
back: "Zpět"
description: "Popis"
delete: "Smazat"
emoji: "Smajlíky :)"
name: "Jméno"
save: "Uložit"
edit: "Upravit"
system: "systémové soukromé zprávy"
url: "URL"
username: "Uživatelské jméno"
selection:
cancel: "Zrušit"
copy: "Kopírovat"
new_topic:
title: "Rozdělit téma"
existing_topic:
title: "Sloučit téma"
new_message:
title: "Přesunout do nové zprávy"
retention_reminders:
indefinitely_long: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly po neomezenou dobu."
short:
one: "%{count} den"
few: "%{count} dny"
many: "%{count} dní"
other: "%{count} dní"
long:
one: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly %{count} den."
few: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly %{count} dny."
many: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly %{count} dní."
other: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly %{count} dní."
flags:
notify_user: "Chci s touto osobou mluvit o jejich zprávě přímo a osobně."
emoji_picker:
objects: "Objekty"
activities: "Aktivity"
flags: "Nahlášení"
symbols: "Symboly"
search_placeholder: "Vyhledávání podle názvu a přezdívky emoji..."
thread:
title: "Nadpis"
replies:
one: "%{count} odpověď"
few: "%{count} odpovědí"
many: "%{count} odpovědí"
other: "%{count} odpovědí"
label: Vlákno
settings: "Nastavení"
last_reply: "poslední odpověď"
notifications:
regular:
title: "Normální"
tracking:
title: "Sledované"
draft_channel_screen:
header: "Nová zpráva"
cancel: "Zrušit"
notifications:
chat_invitation: "vás pozval/a, abyste se připojili ke kanálu chatu"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval/a, abyste se připojili ke kanálu chatu</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
direct_message_chat_mention:
direct: "vás zmínil/a v osobním chatu"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>vás zmínil/a v osobním chatu</span>"
other_plain: "zmínil/a %{identifier} v osobním chatu"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>zmínil/a %{identifier} v osobním chatu</span>"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
fields:
message:
label: Zpráva
review:
types:
reviewable_chat_message:
title: "Označená zpráva chatu"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chat"
keyboard_shortcuts:
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Označit všechny kanály jako přečtené"
user:
allow_private_messages: "Povolit ostatním uživatelům posílat mi osobní zprávy a přímé zprávy v chatu"
muted_users_instructions: "Potlačit všechna oznámení, osobní zprávy a přímé zprávy z chatu od těchto uživatelů."
allowed_pm_users_instructions: "Od těchto uživatelů povolit pouze osobní zprávy nebo přímé zprávy chatu."
allow_private_messages_from_specific_users: "Povolit posílání osobních zpráv nebo přímých zpráv v chatu pouze konkrétním uživatelům."
ignored_users_instructions: "Potlačit všechny příspěvky, zprávy, oznámení, osobní zprávy a přímé zprávy chatu od těchto uživatelů."
styleguide:
sections:
chat:
title: Chat
sidebar:
panels:
chat:
label: "Chat"