mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-22 22:23:55 +08:00
428 lines
22 KiB
YAML
428 lines
22 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
uk:
|
||
js:
|
||
admin:
|
||
logs:
|
||
staff_actions:
|
||
actions:
|
||
delete_automation: видалити автоматизацію
|
||
discourse_automation:
|
||
title: Автоматизація
|
||
create: Створити
|
||
update: Оновити
|
||
select_script: Оберіть скрипт
|
||
select_trigger: Виберіть тригер
|
||
confirm_automation_reset: Ця дія скине скрипт і налаштування тригера, новий стан буде збережений, ви хочете продовжити?
|
||
confirm_automation_trigger: Ця дія запустить автоматизацію, ви хочете продовжити?
|
||
no_automation_yet: Ви ще не створили жодної автоматизації. Виберіть варіант нижче, аби розпочати.
|
||
filter_placeholder: Фільтрувати за назвою або описом...
|
||
edit_automation:
|
||
trigger_section:
|
||
forced: Цей тригер запускається примусово за допомогою скрипта.
|
||
next_pending_automation: "Наступна автоматизація запуститься о: %{date}"
|
||
trigger_now: "Запустити зараз"
|
||
title: Коли/що...
|
||
fields_section:
|
||
title: Параметри сценарію
|
||
destroy_automation:
|
||
confirm: "Ви впевнені, що хочете видалити `%{name}`?"
|
||
fields:
|
||
key_value:
|
||
label_without_count: "Налаштувати"
|
||
label_with_count:
|
||
one: "Редагувати конфігурацію (%{count})"
|
||
few: "Редагувати конфігурації (%{count})"
|
||
many: "Редагувати конфігурації (%{count})"
|
||
other: "Редагувати конфігурації (%{count})"
|
||
user:
|
||
label: Користувач
|
||
pm:
|
||
title:
|
||
label: Назва
|
||
raw:
|
||
label: Тіло
|
||
pms:
|
||
confirm_remove_pm: "Ви впевнені, що хочете видалити це ПП?"
|
||
placeholder_title: Заголовок ПП
|
||
add_pm: Додати ПП
|
||
no_pm_created: Ви не створили ще жодних ПП повідомлень. ПП будуть відправлені після запуску автоматизації.
|
||
title:
|
||
label: Назва
|
||
raw:
|
||
label: Тіло
|
||
delay:
|
||
label: Затримка (хвилин)
|
||
prefers_encrypt:
|
||
label: Шифрує ПП, якщо можливо
|
||
group:
|
||
label: Група
|
||
text:
|
||
label: Текст
|
||
triggerables:
|
||
not_found: Не вдалося знайти тригер `%{trigger}` для автоматизації `%{automation}`, переконайтеся, що відповідний плагін встановлено
|
||
user_badge_granted:
|
||
fields:
|
||
badge:
|
||
label: Нагорода
|
||
only_first_grant:
|
||
label: Тільки на першу видачу
|
||
stalled_topic:
|
||
durations:
|
||
PT1H: "Одна година"
|
||
P1D: "Один день"
|
||
P1W: "Один тиждень"
|
||
P2W: "Два тижні"
|
||
P1M: "Один місяць"
|
||
P3M: "Три місяці"
|
||
P6M: "Шість місяців"
|
||
P1Y: "Один рік"
|
||
fields:
|
||
categories:
|
||
label: Обмежено категоріями
|
||
tags:
|
||
label: Обмежено тегами
|
||
stalled_after:
|
||
label: Завершено через
|
||
recurring:
|
||
every: Кожен
|
||
frequencies:
|
||
minute: хвилина
|
||
hour: година
|
||
day: день
|
||
weekday: будній день
|
||
week: тиждень
|
||
month: місяць
|
||
year: рік
|
||
fields:
|
||
recurrence:
|
||
label: Повторення
|
||
start_date:
|
||
label: Дата початку
|
||
stalled_wiki:
|
||
durations:
|
||
PT1H: "Одна година"
|
||
P1D: "Один день"
|
||
P1W: "Один тиждень"
|
||
P2W: "Два тижні"
|
||
P1M: "Один місяць"
|
||
P3M: "Три місяці"
|
||
P6M: "Шість місяців"
|
||
P1Y: "Один рік"
|
||
fields:
|
||
restricted_category:
|
||
label: Обмежено категорією
|
||
stalled_after:
|
||
label: Затримка запуску
|
||
description: Визначає затримку між останнім редагуванням вікі та запуском автоматизації
|
||
retriggered_after:
|
||
label: Затримка повторного запуску
|
||
description: Визначає затримку між першим тригером і наступним тригером, якщо вікі все ще не було відредаговано після першого тригера
|
||
user_added_to_group:
|
||
fields:
|
||
joined_group:
|
||
label: Відстежувана група
|
||
user_removed_from_group:
|
||
fields:
|
||
left_group:
|
||
label: Відстежувана група
|
||
user_promoted:
|
||
fields:
|
||
restricted_group:
|
||
label: Обмежити групою
|
||
trust_level_transition:
|
||
label: Перехід рівня довіри
|
||
trust_levels:
|
||
ALL: "Всі рівні довіри"
|
||
TL01: "TL0 до TL1"
|
||
TL12: "TL1 до TL2"
|
||
TL23: "TL2 до TL3"
|
||
TL34: "TL3 до TL4"
|
||
point_in_time:
|
||
fields:
|
||
execute_at:
|
||
label: Виконати о
|
||
topic:
|
||
fields:
|
||
restricted_topic:
|
||
label: ID теми
|
||
post_created_edited:
|
||
fields:
|
||
original_post_only:
|
||
label: Тільки оригінальна публікація
|
||
description: Спрацюватиме лише в тому випадку, якщо публікація є оригінальною публікацією в темі
|
||
action_type:
|
||
label: Тип дії
|
||
description: "Необов'язково, обмеження тригеру для створених або відредагованих подій"
|
||
valid_trust_levels:
|
||
label: Доступні рівні довіри
|
||
description: Спрацьовує лише якщо допис створено користувачем із зазначеним рівнем довіри, за замовчуванням - будь-який рівень довіри
|
||
restricted_tags:
|
||
label: Теґи
|
||
description: Необов'язково, буде спрацьовувати лише в тому випадку, якщо публікація містить будь-який з цих тегів
|
||
restricted_category:
|
||
label: Розділ
|
||
description: Необов’язково, запускатиметься, лише якщо тема допису належить до цієї категорії
|
||
restricted_group:
|
||
label: Група
|
||
description: Необов'язково, спрацьовує лише в тому випадку, якщо тема публікації є приватним повідомленням у папці «Вхідні» цієї групи
|
||
restricted_groups:
|
||
label: Групи
|
||
description: Необов'язково, буде застосовуватися тільки якщо тема допису є приватним повідомленням в одній з груп вхідних повідомлень
|
||
ignore_group_members:
|
||
label: Ігнорувати учасників групи
|
||
description: Пропустити тригер, якщо відправник є членом групи, зазначеної вище
|
||
ignore_automated:
|
||
label: Ігнорувати автоматичні
|
||
description: Пропустити тригер, якщо відправник має електронного листа без можливості відповаісти, або здійснюється з автоматичного джерела. Застосовується тільки до повідомлень, створених електронною поштою
|
||
first_post_only:
|
||
label: Лише перший допис
|
||
description: Спрацьовує, тільки якщо це перше повідомлення, створене користувачем
|
||
first_topic_only:
|
||
label: Тільки перша тема
|
||
description: Спрацьовує, тільки якщо тема є першою темою, яку створив користувач
|
||
skip_via_email:
|
||
label: "Пропустити електронною поштою"
|
||
description: "Пропускати, якщо публікація була створена електронною поштою"
|
||
created: Створено
|
||
edited: Відредаговано
|
||
user_updated:
|
||
fields:
|
||
user_profile:
|
||
label: Поля профілю користувача
|
||
description: Спрацює тільки якщо користувач заповнив усі ці поля
|
||
custom_fields:
|
||
label: Користувацькі поля
|
||
description: Спрацює тільки якщо користувач заповнив усі ці поля
|
||
once_per_user:
|
||
label: Один раз на користувача
|
||
description: Спрацює лише один раз для кожного користувача
|
||
new_users_only:
|
||
label: Тільки для нових користувачів
|
||
description: Активується лише для нових користувачів, які приєднаються після ввімкнення цієї автоматизації
|
||
category_created_edited:
|
||
fields:
|
||
restricted_category:
|
||
label: Батьківський розділ
|
||
description: Необов’язково, дозволяє обмежити виконання тригера цією категорією
|
||
pm_created:
|
||
fields:
|
||
restricted_user:
|
||
label: Користувачі
|
||
description: Спрацьовує лише для ПП, надісланих цьому користувачеві
|
||
restricted_group:
|
||
label: Група
|
||
description: Спрацьовує тільки для ПП, надісланих до цієї групи
|
||
ignore_staff:
|
||
label: Ігнорувати персонал
|
||
description: Пропустити тригер, якщо відправник є штатним користувачем
|
||
ignore_group_members:
|
||
label: Ігнорувати учасників групи
|
||
description: Пропустити тригер, якщо відправник є членом групи, зазначеної вище
|
||
ignore_automated:
|
||
label: Ігнорувати автоматичні
|
||
description: Пропустити тригер, якщо відправник має електронний лист без можливості відповісти, або здійснюється з автоматизованого джерела. Застосовується лише для ПП, створених електронною поштою
|
||
valid_trust_levels:
|
||
label: Доступні рівні довіри
|
||
description: Спрацьовує лише якщо допис створено користувачем із зазначеним рівнем довіри, за замовчуванням - будь-який рівень довіри
|
||
topic_tags_changed:
|
||
fields:
|
||
watching_categories:
|
||
label: Перегляд категорій
|
||
description: Спрацюватиме лише в тому випадку, якщо тема належить до однієї з цих категорій
|
||
watching_tags:
|
||
label: Перегляд тегів
|
||
description: Запускатиметься лише в тому випадку, якщо тема містить будь-який з цих тегів
|
||
trigger_with_pms:
|
||
label: Запуск з ПП
|
||
description: Буде спрацьовувати, навіть якщо мітки були змінені в ПП
|
||
after_post_cook:
|
||
fields:
|
||
valid_trust_levels:
|
||
label: Доступні рівні довіри
|
||
description: Спрацьовує лише якщо допис створено користувачем із зазначеним рівнем довіри, за замовчуванням - будь-який рівень довіри
|
||
restricted_category:
|
||
label: Розділ
|
||
description: Необов'язково, спрацьовує тільки якщо тема допису належить до цієї категорії
|
||
restricted_tags:
|
||
label: Теґи
|
||
description: Необов'язково, буде спрацьовувати лише в тому випадку, якщо публікація містить будь-який з цих тегів
|
||
scriptables:
|
||
not_found: Не вдалося знайти скрипт `%{script}` для автоматизації `%{automation}`, переконайтеся, що відповідний плагін встановлено
|
||
zapier_webhook:
|
||
fields:
|
||
webhook_url:
|
||
label: URL-адреса веб-хука
|
||
description: "Очікується дійсна URL-адреса веб-хука Zapier, наприклад: https://hooks.zapier.com/hooks/catch/xxx/yyy/"
|
||
auto_responder:
|
||
fields:
|
||
once:
|
||
label: Один раз
|
||
description: Відповідає лише один раз на тему
|
||
word_answer_list:
|
||
label: Список пар слів/відповідей
|
||
description: "Визначає список груп ключів/значень, де `key` є пошуковим терміном, а `значення` текстом відповіді. Ключ можна залишити порожнім, щоб відповісти на всі тригери, незалежно від вмісту. Зверніть увагу, що `value` приймає `{{key}}` як заповнювач, який буде замінено значенням `key` у відповіді. Зверніть увагу, що `key` буде оцінюватися як регулярний регекс, а спеціальні символи типу `.` слід уникати, якщо ви насправді маєте на увазі крапку, наприклад: `\\ . `"
|
||
answering_user:
|
||
label: Користувач, який відповідає
|
||
description: За замовчуванням - користувач система
|
||
auto_tag_topic:
|
||
fields:
|
||
tags:
|
||
label: Теґи
|
||
description: Список тегів для додавання до теми.
|
||
post:
|
||
fields:
|
||
creator:
|
||
label: Автор
|
||
post_creator_context: Автор допису
|
||
updated_user_context: Оновлений користувач
|
||
topic:
|
||
label: ID теми
|
||
post:
|
||
label: Вміст публікації
|
||
topic:
|
||
fields:
|
||
creator:
|
||
label: Автор
|
||
updated_user_context: Оновлений користувач
|
||
body:
|
||
label: Тіло теми
|
||
title:
|
||
label: Назва теми
|
||
category:
|
||
label: Категорія теми
|
||
tags:
|
||
label: Теги теми
|
||
group_category_notification_default:
|
||
fields:
|
||
group:
|
||
label: Група
|
||
notification_level:
|
||
label: Рівень сповіщень
|
||
update_existing_members:
|
||
label: Оновити існуючих учасників
|
||
description: Оновлює рівень сповіщень для існуючих членів групи
|
||
user_global_notice:
|
||
fields:
|
||
level:
|
||
label: Рівень
|
||
notice:
|
||
label: Повідомлення
|
||
description: Приймає HTML, не додавайте небезпечні дані!
|
||
levels:
|
||
warning: Попередження
|
||
info: Інформація
|
||
success: Успіх
|
||
error: Помилка
|
||
user_group_membership_through_badge:
|
||
fields:
|
||
badge_name:
|
||
label: Назва значка
|
||
group:
|
||
label: Група
|
||
description: Цільова група. Користувачі з вказаним значком будуть додані до цієї групи
|
||
update_user_title_and_flair:
|
||
label: Оновіть назву та значок користувача
|
||
description: Необов’язково, оновити назву та значок користувача
|
||
remove_members_without_badge:
|
||
label: Видалити існуючих учасників без значка
|
||
description: Необов'язково, видалення існуючих учасників групи без зазначеного значка
|
||
badge:
|
||
label: Нагорода
|
||
description: Виберіть значок
|
||
suspend_user_by_email:
|
||
fields:
|
||
suspend_until:
|
||
label: Призупинити до (за замовчуванням)
|
||
reason:
|
||
label: Причина (за замовчуванням)
|
||
actor:
|
||
label: Користувач
|
||
description: "Користувач, відповідальний за призупинення (за замовчуванням: система)"
|
||
pin_topic:
|
||
fields:
|
||
pinnable_topic:
|
||
label: ID теми
|
||
pinned_globally:
|
||
label: Закріплено глобально
|
||
pinned_until:
|
||
label: Закріплено до
|
||
banner_topic:
|
||
fields:
|
||
topic_id:
|
||
label: ID теми
|
||
banner_until:
|
||
label: Зробити банер до
|
||
user:
|
||
label: Користувач
|
||
description: "Користувач, який створює банер (за замовчуванням: система)"
|
||
flag_post_on_words:
|
||
fields:
|
||
words:
|
||
label: Перевірені слова
|
||
topic_required_words:
|
||
fields:
|
||
words:
|
||
label: Список обов'язкових слів
|
||
gift_exchange:
|
||
fields:
|
||
gift_exchangers_group:
|
||
label: Назва групи учасників
|
||
giftee_assignment_messages:
|
||
label: Повідомлення, надіслані дарувальнику
|
||
send_pms:
|
||
add_a_pm_btn:
|
||
label: Додати ПП
|
||
fields:
|
||
receiver:
|
||
label: Отримувач ПП
|
||
sendable_pms:
|
||
label: ПП
|
||
sender:
|
||
label: Відправник ПП
|
||
close_topic:
|
||
fields:
|
||
topic:
|
||
label: ID теми
|
||
message:
|
||
label: Повідомлення про закриття
|
||
description: "Необов'язкове повідомлення для показу про закриту тему"
|
||
user:
|
||
label: Користувач
|
||
description: "Користувач, який закриває тему (за замовчуванням: система)"
|
||
add_user_to_group_through_custom_field:
|
||
fields:
|
||
custom_field_name:
|
||
label: "Назва користувальницького поля"
|
||
unnamed_automation: "Неназвана автоматизація"
|
||
models:
|
||
script:
|
||
name:
|
||
label: Скрипт
|
||
trigger:
|
||
name:
|
||
label: Запуск
|
||
automation:
|
||
name:
|
||
label: Імʼя
|
||
trigger:
|
||
label: Запуск
|
||
script:
|
||
label: Скрипт
|
||
version:
|
||
label: Версія
|
||
enabled:
|
||
label: Включено
|
||
disabled:
|
||
label: Вимкнено
|
||
placeholders:
|
||
label: Заповнювачі
|
||
last_updated_at:
|
||
label: Останнє оновлення
|
||
last_updated_by:
|
||
label: Оновлено
|