discourse/plugins/automation/config/locales/client.ar.yml
Discourse Translator Bot f5fc49f5db
Update translations (#28115)
* Update translations

* DEV: Spec failed because of translation update

---------

Co-authored-by: Gerhard Schlager <gerhard.schlager@discourse.org>
2024-07-29 15:16:40 +02:00

400 lines
19 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ar:
js:
discourse_automation:
title: الأتمتة
create: إنشاء
update: تحديث
select_script: حدِّد برنامجًا نصيًا
select_trigger: حدِّد مشغلًا
confirm_automation_reset: سيؤدي هذا الإجراء إلى إعادة تعيين البرنامج النصي وتشغيل الخيارات، وسيتم حفظ الحالة الجديدة، هل تريد المتابعة؟
confirm_automation_trigger: سيؤدي هذا الإجراء إلى تشغيل الأتمتة، هل تريد المتابعة؟
no_automation_yet: لم تُنشئ أي أتمتة حتى الآن.
edit_automation:
trigger_section:
forced: يتم فرض هذا المشغِّل بواسطة برنامج نصي.
next_pending_automation: "سيتم تشغيل الأتمتة التالية في: %{date}"
trigger_now: "التشغيل الآن"
title: متى/ماذا...
fields_section:
title: خيارات البرنامج النصي
destroy_automation:
confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف `%{name}`؟"
fields:
key_value:
label_without_count: "التهيئة"
label_with_count:
zero: "تعديل الإعداد (%{count})"
one: "تعديل الإعداد (%{count})"
two: "تعديل الإعداد (%{count})"
few: "تعديل الإعداد (%{count})"
many: "تعديل الإعداد (%{count})"
other: "تعديل الإعداد (%{count})"
user:
label: المستخدم
pm:
title:
label: العنوان
raw:
label: النص الأساسي
pms:
confirm_remove_pm: "هل تريد بالتأكيد إزالة هذه الرسالة الشخصية؟"
placeholder_title: عنوان الرسالة الشخصية
add_pm: إضافة رسالة شخصية
no_pm_created: لم تُنشئ أي رسالة شخصية بعد. سيتم إرسال الرسائل الشخصية بعد تشغيل الأتمتة.
title:
label: العنوان
raw:
label: النص الأساسي
delay:
label: التأخير (بالدقائق)
prefers_encrypt:
label: يشفِّر الرسائل الشخصية إذا كانت متاحة
group:
label: المجموعة
text:
label: النص
triggerables:
not_found: تعذَّر العثور على المشغِّل `%{trigger}` للأتمتة `%{automation}`، تأكَّد من تثبيت المكوِّن الإضافي ذي الصلة
user_badge_granted:
fields:
badge:
label: الشارة
only_first_grant:
label: على المنحة الأولى فقط
stalled_topic:
durations:
PT1H: "ساعة واحدة"
P1D: "يوم واحد"
P1W: "أسبوع واحد"
P2W: "أسبوعان"
P1M: "شهر واحد"
P3M: "ثلاثة أشهر"
P6M: "ستة أشهر"
P1Y: "عام واحد"
fields:
categories:
label: يقتصر على الفئات
tags:
label: يقتصر على الوسوم
stalled_after:
label: توقفت بعد
recurring:
every: كل
frequencies:
minute: دقيقة واحدة
hour: ساعة واحدة
day: يوم واحد
weekday: يوم من أيام الأسبوع
week: أسبوع
month: شهر
year: عام
fields:
recurrence:
label: التكرار
start_date:
label: تاريخ البدء
stalled_wiki:
durations:
PT1H: "ساعة واحدة"
P1D: "يوم واحد"
P1W: "أسبوع واحد"
P2W: "أسبوعان"
P1M: "شهر واحد"
P3M: "ثلاثة أشهر"
P6M: "ستة أشهر"
P1Y: "عام واحد"
fields:
restricted_category:
label: مقيَّد إلى الفئة
stalled_after:
label: تأخير المشغِّل
description: يحدِّد التأخير بين تعديل Wiki الأخير ومشغِّل الأتمتة
retriggered_after:
label: التأخير في إعادة التشغيل
description: يحدِّد التأخير بين المشغِّل الأول والمشغِّل التالي، إذا لم يتم تعديل Wiki بعد أول مشغِّل
user_added_to_group:
fields:
joined_group:
label: مجموعة متتبَّعة
user_removed_from_group:
fields:
left_group:
label: مجموعة متتبَّعة
user_promoted:
fields:
restricted_group:
label: التقييد إلى المجموعة
trust_level_transition:
label: نقل مستوى الثقة
trust_levels:
ALL: "كل مستويات الثقة"
TL01: "مستوى الثقة 0 إلى المستوى الثقة 1"
TL12: "مستوى الثقة 1 إلى المستوى الثقة 2"
TL23: "مستوى الثقة 2 إلى المستوى الثقة 3"
TL34: "مستوى الثقة 3 إلى المستوى الثقة 4"
point_in_time:
fields:
execute_at:
label: التنفيذ في
topic:
fields:
restricted_topic:
label: معرِّف الموضوع
post_created_edited:
fields:
action_type:
label: نوع الإجراء
description: "اختياري، تقييد التشغيل إلى الأحداث التي تم إنشاؤها أو تحريرها فقط"
valid_trust_levels:
label: مستويات الثقة الصالحة
description: سيتم التشغيل فقط إذا تم إنشاء المنشور بواسطة مستخدم في مستويات الثقة هذه، ويتم تعيينه افتراضيًا على أي مستوى ثقة
restricted_category:
label: الفئة
description: اختياري، لن يتم تشغيله إلا إذا كان موضوع المشاركة ضمن هذه الفئة
restricted_group:
label: المجموعة
description: اختياري، لن يتم تشغيله إلا إذا كان موضوع المشاركة عبارة عن رسالة خاصة في البريد الوارد لهذه المجموعة
ignore_group_members:
label: تجاهل أعضاء المجموعة
description: تخطي المشغِّل إذا كان المرسل عضوًا في المجموعة المحدَّدة أعلاه
ignore_automated:
label: تجاهل الرسائل الآلية
description: تخطي المشغِّل إذا كان لدى المرسل بريد إلكتروني غير صحيح أو كان من مصدرٍ آلي. لا ينطبق ذلك إلا على المنشورات التي تم إنشاؤها عبر البريد الإلكتروني
first_post_only:
label: المنشور الأول فقط
description: لن يتم تشغيله إلا إذا كان المنشور هو أول منشور أنشأه المستخدم
first_topic_only:
label: الموضوع الأول فقط
description: لن يتم تشغيله إلا إذا كان الموضوع هو أول موضوع أنشأه المستخدم
created: تاريخ الإنشاء
edited: تاريخ التحرير
user_updated:
fields:
user_profile:
label: حقول ملف تعريف المستخدم
description: سيتم تشغيله فقط إذا ملأ المستخدم كل هذه الحقول
custom_fields:
label: الحقول المخصَّصة للمستخدم
description: سيتم تشغيله فقط إذا ملأ المستخدم كل هذه الحقول
once_per_user:
label: مرة واحدة لكل مستخدم
description: سيتم تشغيله مرة واحدة فقط لكل مستخدم
new_users_only:
label: المستخدمون الجُدد فقط
description: سيتم تشغيله فقط للمستخدمين الجُدد الذين ينضمون بعد تفعيل هذه الأتمتة
category_created_edited:
fields:
restricted_category:
label: الفئة الرئيسية
description: اختياري، يسمح بتقييد تنفيذ المشغِّل لهذه الفئة
pm_created:
fields:
restricted_user:
label: المستخدمون
description: لن يتم تشغيله إلا للرسائل الخاصة المُرسَلة إلى هذا المستخدم
restricted_group:
label: المجموعة
description: لن يتم تشغيله إلا للرسائل الخاصة المُرسَلة إلى هذه المجموعة
ignore_staff:
label: تجاهل فريق العمل
description: تخطي المشغِّل إذا كان المُرسل مستخدمًا من فريق العمل
ignore_group_members:
label: تجاهل أعضاء المجموعة
description: تخطي المشغِّل إذا كان المرسل عضوًا في المجموعة المحدَّدة أعلاه
ignore_automated:
label: تجاهل الرسائل الآلية
description: تخطي المشغِّل إذا كان لدى المرسل بريد إلكتروني غير صحيح أو كان من مصدرٍ آلي. لا ينطبق ذلك إلا على الرسائل الخاصة التي تم إنشاؤها عبر البريد الإلكتروني
valid_trust_levels:
label: مستويات الثقة الصالحة
description: سيتم التشغيل فقط إذا تم إنشاء المنشور بواسطة مستخدم في مستويات الثقة هذه، ويتم تعيينه افتراضيًا على أي مستوى ثقة
after_post_cook:
fields:
valid_trust_levels:
label: مستويات الثقة الصالحة
description: سيتم التشغيل فقط إذا تم إنشاء المنشور بواسطة مستخدم في مستويات الثقة هذه، ويتم تعيينه افتراضيًا على أي مستوى ثقة
restricted_category:
label: الفئة
description: اختياري، لن يتم تشغيله إلا إذا كان موضوع المشاركة ضمن هذه الفئة
restricted_tags:
label: الوسوم
description: اختياري، لن يتم تشغيله إلا إذا كان المنشور يحتوي على أي هذه الوسوم
scriptables:
not_found: تعذَّر العثور على البرنامج النصي `%{script}` للأتمتة `%{automation}`، تأكَّد من تثبيت المكوِّن الإضافي ذي الصلة
zapier_webhook:
fields:
webhook_url:
label: عنوان URL لخطاف الويب
description: "يتوقع عنوان URL صالحًا لخطاف ويب Zapier؛ على سبيل المثال: https://hooks.zapier.com/hooks/catch/xxx/yyy/"
auto_responder:
fields:
once:
label: مرة واحدة
description: يستجيب مرة واحدة فقط لكل موضوع
word_answer_list:
label: قائمة أزواج الكلمات/الإجابات
description: "يحدِّد قائمة بمجموعات المفاتيح/القيم، حيث يكون \"‎المفتاح\" هو المصطلح الذي تم البحث عنه، و‎\"‎القيمة‎\" هي نص الرد. يمكن ترك‎ \"‎المفتاح‎\" ‎فارغًا للرد على جميع المشغِّلات، بغض النظر عن المحتوى. لاحظ أن‎ \"‎القيمة‎\" ‎تقبل‎ \"{{key}}\" ‎كعنصر نائب ليتم استبداله بقيمة‎ \"‎المفتاح‎\" ‎في الرد. لاحظ أن‎ `key` ‎سيتم تقييمه كتعبير عادي، ويجب تجنب الأحرف الخاصة مثل `.` إذا كنت تقصد نقطة بالفعل، على سبيل المثال‎: `\\.`"
answering_user:
label: المستخدم المجيب
description: يتم تعيينه افتراضيًا إلى مستخدم النظام
auto_tag_topic:
fields:
tags:
label: الوسوم
description: قائمة الوسوم لإضافتها إلى الموضوع.
post:
fields:
creator:
label: المُنشئ
post_creator_context: منشئ المنشور
updated_user_context: المستخدم المحدَّث
topic:
label: معرِّف الموضوع
post:
label: محتوى المنشور
topic:
fields:
creator:
label: المنشئ
updated_user_context: المستخدم المحدَّث
body:
label: نص الموضوع
title:
label: عنوان الموضوع
category:
label: فئة الموضوع
tags:
label: وسوم الموضوع
group_category_notification_default:
fields:
group:
label: المجموعة
notification_level:
label: مستوى الإشعارات
update_existing_members:
label: تحديث الأعضاء الحاليين
description: يحدِّث مستوى الإشعارات لأعضاء المجموعة الحاليين
user_global_notice:
fields:
level:
label: المستوى
notice:
label: الإخطار
description: يقبل HTML، لا تملأ هذا الحقل بإدخالٍ غير موثوق به!
levels:
warning: تحذير
info: المعلومات
success: تم بنجاح
error: خطأ
user_group_membership_through_badge:
fields:
badge_name:
label: اسم الشارة
group:
label: المجموعة
description: المجموعة المستهدفة. ستتم إضافة المستخدمين الذين لديهم الشارة المحدَّدة إلى هذه المجموعة
update_user_title_and_flair:
label: تحديث عنوان المستخدم والطابع
description: اختياري، تحديث عنوان المستخدم والطابع
remove_members_without_badge:
label: إزالة الأعضاء الحاليين دون شارة
description: اختياري، إزالة أعضاء المجموعة الحاليين دون الشارة المحدَّدة
badge:
label: الشارة
description: تحديد الشارة
suspend_user_by_email:
fields:
suspend_until:
label: التعليق حتى (الإعداد الافتراضي)
reason:
label: السبب (الإعداد الافتراضي)
actor:
label: المستخدم
description: "المستخدم المسؤول عن التعليق (الإعداد الافتراضي: النظام)"
pin_topic:
fields:
pinnable_topic:
label: معرِّف الموضوع
pinned_globally:
label: مثبَّت بشكلٍ عام
pinned_until:
label: مثبَّت حتى
banner_topic:
fields:
topic_id:
label: معرِّف الموضوع
banner_until:
label: التحويل إلى لافتة حتى
user:
label: المستخدم
description: "المستخدم الذي يُنشئ البانر (الإعداد الافتراضي: النظام)"
flag_post_on_words:
fields:
words:
label: الكلمات المتحقَّق منها
topic_required_words:
fields:
words:
label: قائمة الكلمات المطلوبة
gift_exchange:
fields:
gift_exchangers_group:
label: اسم مجموعة المشاركين
giftee_assignment_messages:
label: الرسائل إلى مُرسل الهدية
send_pms:
add_a_pm_btn:
label: إضافة رسالة شخصية
fields:
receiver:
label: مستقبل الرسالة الشخصية
sendable_pms:
label: الرسائل الشخصية
sender:
label: مُرسل الرسائل الشخصية
close_topic:
fields:
topic:
label: معرِّف الموضوع
message:
label: الرسالة الختامية
description: "رسالة اختيارية لإظهارها في سجل \"تم إغلاق الموضوع\""
user:
label: المستخدم
description: "المستخدم الذي يغلق الموضوع (الافتراضي: النظام)"
add_user_to_group_through_custom_field:
fields:
custom_field_name:
label: "اسم الحقل المخصَّص للمستخدم"
models:
script:
name:
label: البرنامج النصي
trigger:
name:
label: المشغِّل
automation:
name:
label: الاسم
trigger:
label: المشغِّل
script:
label: البرنامج النصي
version:
label: الإصدار
enabled:
label: مفعَّلة
disabled:
label: متوقفة
placeholders:
label: العناصر النائبة
last_updated_at:
label: آخر تحديث
last_updated_by:
label: تم التحديث بواسطة