mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-15 09:03:40 +08:00
f5fc49f5db
* Update translations * DEV: Spec failed because of translation update --------- Co-authored-by: Gerhard Schlager <gerhard.schlager@discourse.org>
660 lines
36 KiB
YAML
660 lines
36 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
fi:
|
||
admin_js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
categories:
|
||
chat: Chat
|
||
js:
|
||
admin:
|
||
site_settings:
|
||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||
always: "Aina"
|
||
fullscreen: "Kun chat on koko näytön tilassa"
|
||
never: "Ei koskaan"
|
||
logs:
|
||
staff_actions:
|
||
actions:
|
||
chat_channel_status_change: "Chat-kanavan tila muuttui"
|
||
chat_channel_delete: "Chat-kanava poistettu"
|
||
chat_auto_remove_membership: "Jäsenyydet poistetaan automaattisesti kanavilta"
|
||
api:
|
||
scopes:
|
||
descriptions:
|
||
chat:
|
||
create_message: "Luo chat-viesti tietyllä kanavalla."
|
||
web_hooks:
|
||
chat_event:
|
||
group_name: "Chat-tapahtumat"
|
||
chat_message_created: "Viesti luodaan"
|
||
chat_message_edited: "Viestiä muokataan"
|
||
chat_message_trashed: "Viesti siirretään roskakoriin"
|
||
chat_message_restored: "Viesti palautetaan"
|
||
about:
|
||
chat_messages_count: "Chat-viestit"
|
||
chat_channels_count: "Chat-kanavat"
|
||
chat_users_count: "Chat-käyttäjät"
|
||
chat:
|
||
text_copied: Teksti kopioitiin leikepöydälle
|
||
link_copied: Linkki kopioitiin leikepöydälle
|
||
back_to_forum: "Foorumi"
|
||
deleted_chat_username: poistettu
|
||
dates:
|
||
yesterday: "Eilen"
|
||
time_tiny: "t:mm"
|
||
all_loaded: "Näytetään kaikki viestit"
|
||
already_enabled: "Chat on jo käytössä tässä ketjussa. Päivitä."
|
||
disabled_for_topic: "Chat on poistettu käytöstä tässä ketjussa."
|
||
bot: "botti"
|
||
create: "Luo"
|
||
cancel: "Peruuta"
|
||
cancel_reply: "Peruuta vastaus"
|
||
chat_channels: "Kanavat"
|
||
browse_all_channels: "Selaa kaikkia kanavia"
|
||
see_in: "Katso:"
|
||
move_to_channel:
|
||
title: "Siirrä viestit kanavalle"
|
||
instructions:
|
||
one: "Olet siirtämässä <strong>%{count}</strong> viestin. Valitse kohdekanava. Kanavalle <strong>%{channelTitle}</strong> luodaan paikkamerkkiviesti, joka osoittaa, että tämä viesti on siirretty. Huomaa, että vastausketjut eivät säily uudella kanavalla, eikä vanhan kanavan viestejä enää näytetä vastauksina siirrettyihin viesteihin."
|
||
other: "Olet siirtämässä <strong>%{count}</strong> viestiä. Valitse kohdekanava. Kanavalle <strong>%{channelTitle}</strong> luodaan paikkamerkkiviesti, joka osoittaa, että tämä viesti on siirretty. Huomaa, että vastausketjut eivät säily uudella kanavalla, eikä vanhan kanavan viestejä enää näytetä vastauksina siirrettyihin viesteihin."
|
||
confirm_move: "Siirrä viestit"
|
||
delete_messages:
|
||
confirm:
|
||
one: "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?"
|
||
other: "Haluatko varmasti poistaa nämä %{count} viestiä?"
|
||
channel_settings:
|
||
title: "Kanavan asetukset"
|
||
edit: "Muokkaa"
|
||
add: "Lisää"
|
||
close_channel: "Sulje kanava"
|
||
open_channel: "Avaa kanava"
|
||
archive_channel: "Arkistoi kanava"
|
||
delete_channel: "Poista kanava"
|
||
join_channel: "Liity kanavalle"
|
||
leave_channel: "Poistu kanavalta"
|
||
leave_groupchat_info: "Kun poistut tästä ryhmäkeskustelusta, sinulla ei ole enää pääsyä siihen etkä saa siihen liittyviä ilmoituksia. Jotta voit liittyä uudelleen, ryhmäkeskustelun jäsenen täytyy kutsua sinut uudelleen."
|
||
join: "Liity"
|
||
leave: "Poistu"
|
||
save_label:
|
||
mute_channel: "Kanavan vaimennusasetus on tallennettu"
|
||
desktop_notification: "Työpöytäilmoitusasetus on tallennettu"
|
||
mobile_notification: "Mobiililaitteiden push-ilmoitusasetus on tallennettu"
|
||
channel_archive:
|
||
title: "Arkistoi kanava"
|
||
instructions: "<p>Kanavan arkistointi asettaa sen vain luku -tilaan ja siirtää kaikki kanavan viestit uuteen tai olemassa olevaan ketjuun. Uusia viestejä ei voi lähettää, eikä olemassa olevia viestejä voi muokata tai poistaa.</p><p>Oletko varma, että haluat arkistoida kanavan <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
|
||
process_started: "Arkistointiprosessi on alkanut. Tämä modaalinen ikkuna sulkeutuu pian, ja saat henkilökohtaisen viestin, kun arkistointiprosessi on valmis."
|
||
retry: "Yritä uudelleen"
|
||
channel_open:
|
||
title: "Avaa kanava"
|
||
instructions: "Avaa kanavan uudelleen; kaikki käyttäjät voivat lähettää viestejä ja muokata olemassa olevia viestejään."
|
||
channel_close:
|
||
title: "Sulje kanava"
|
||
instructions: "Kanavan sulkeminen estää muita kuin henkilökunnan käyttäjiä lähettämästä uusia viestejä tai muokkaamasta olemassa olevia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän kanavan?"
|
||
channel_delete:
|
||
title: "Poista kanava"
|
||
instructions: "<p>Poistaa kanavan <strong>%{name}</strong> ja keskusteluhistorian. Kaikki viestit ja niihin liittyvät tiedot, kuten reaktiot ja lataukset, poistetaan pysyvästi. Jos haluat säilyttää kanavan historian ja poistaa sen käytöstä, voit sen sijaan arkistoida kanavan.</p> <p>Haluatko varmasti <strong>poistaa kanavan pysyvästi</strong>? Vahvista kirjoittamalla kanavan nimi alla olevaan ruutuun.</p>"
|
||
confirm: "Ymmärrän seuraukset, poista kanava"
|
||
confirm_channel_name: "Anna kanavan nimi"
|
||
process_started: "Kanavan poistoprosessi on alkanut. Tämä modaalinen ikkuna sulkeutuu pian, etkä näe enää poistettua kanavaa missään."
|
||
channels_list_popup:
|
||
browse: "Selaa kanavia"
|
||
create: "Uusi kanava"
|
||
close: "Sulje"
|
||
remove: "Poista"
|
||
collapse: "Tiivistä chat-laatikko"
|
||
expand: "Laajenna chat-laatikko"
|
||
confirm_flag: "Haluatko varmasti liputtaa käyttäjän %{username} viestin?"
|
||
deleted:
|
||
one: "Viesti poistettiin. [näytä]"
|
||
other: "%{count} viestiä poistettiin. [näytä kaikki]"
|
||
hidden: "Viesti piilotettiin. [näytä]"
|
||
delete: "Poista"
|
||
edited: "muokattu"
|
||
muted: "vaimennettu"
|
||
joined: "liittyi"
|
||
empty_state:
|
||
direct_message_cta: "Aloita henkilökohtainen chat"
|
||
direct_message: "Voit myös aloittaa henkilökohtaisen chatin yhden tai useamman käyttäjän kanssa."
|
||
title: "Kanavia ei löytynyt"
|
||
my_threads: "Sinulla ei ole vielä ketjuja. Ketjut, joihin osallistut, näytetään täällä."
|
||
email_frequency:
|
||
description: "Lähetämme sinulle sähköpostia vain, jos emme ole nähneet sinua viimeisen 15 minuutin aikana."
|
||
never: "Ei koskaan"
|
||
title: "Sähköposti-ilmoitukset"
|
||
when_away: "Vain poissa ollessa"
|
||
header_indicator_preference:
|
||
title: "Näytä aktiivisuusilmaisin yläpalkissa"
|
||
all_new: "Kaikki uudet viestit"
|
||
dm_and_mentions: "Yksityisviestit ja maininnat"
|
||
only_mentions: "Vain maininnat"
|
||
never: "Ei koskaan"
|
||
separate_sidebar_mode:
|
||
title: "Näytä erilliset sivupalkkitilat foorumille ja chatille"
|
||
enable: "Ota chat käyttöön"
|
||
flag: "Liputa"
|
||
emoji: "Lisää emoji"
|
||
flagged: "Tämä viesti on liputettu käsiteltäväksi"
|
||
invalid_access: "Sinulla ei ole tämän chat-kanavan katseluoikeutta"
|
||
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>kutsui sinut liittymään chat-kanavalle</span>"
|
||
in_reply_to: "Vastauksena:"
|
||
heading: "Chat"
|
||
join: "Liity"
|
||
last_visit: "edellinen vierailu"
|
||
mention_warning:
|
||
invitations_sent:
|
||
one: "Kutsu lähetetty"
|
||
other: "Kutsut lähetettiin"
|
||
invite: "Kutsu kanavalle"
|
||
channel_wide_mentions_disallowed: "@here- ja @all-maininnat eivät ole käytössä tällä kanavalla."
|
||
groups:
|
||
header:
|
||
some: "Osa käyttäjistä ei saa ilmoitusta"
|
||
all: "Kukaan ei saa ilmoitusta"
|
||
unreachable_1: "@%{group} ei salli mainintoja."
|
||
unreachable_2: "@%{group1} ja @%{group2} eivät salli mainintoja."
|
||
unreachable_multiple:
|
||
one: "@%{group} ja %{count} muu ryhmä eivät salli mainintoja."
|
||
other: "@%{group} ja %{count} muuta ryhmää eivät salli mainintoja."
|
||
too_many_members_MF: "{ groupCount, plural,\n =1 {\n { isAdmin, select,\n true {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n other {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n }\n }\n false {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n other {Ryhmän @{group1} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n }\n }\n other {}\n }\n }\n =2 {\n { isAdmin, select,\n true {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n other {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n }\n }\n false {\n { notificationLimit, plural,\n one {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n other {Ryhmien @{group1} ja @{group2} mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n }\n }\n other {}\n }\n }\n other {\n { isAdmin, select,\n true {\n { notificationLimit, plural,\n one {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n other {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän <a href=\"{siteSettingUrl}\" target=\"_blank\">ilmoitusrajan</a>.}\n }\n }\n false {\n { notificationLimit, plural,\n one {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n other {Näiden {groupCount} ryhmän mainitseminen ylittää # käyttäjän ilmoitusrajan.}\n }\n }\n other {}\n }\n }\n}\t\n"
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Tämä viesti ylittää %{count} maininnan ilmoitusrajan."
|
||
other: "Tämä viesti ylittää %{count} maininnan ilmoitusrajan."
|
||
too_many_mentions_admin:
|
||
one: 'Tämä viesti ylittää %{count} maininnan <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">ilmoitusrajan</a>.'
|
||
other: 'Tämä viesti ylittää %{count} maininnan <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">ilmoitusrajan</a>.'
|
||
aria_roles:
|
||
header: "Chatin ylätunniste"
|
||
composer: "Chatin tekstieditori"
|
||
channels_list: "Chat-kanavien luettelo"
|
||
no_direct_message_channels: "Et ole vielä liittynyt yksityisviesteihin!"
|
||
no_direct_message_channels_cta: "Aloita keskustelu"
|
||
no_public_channels: "Et ole vielä liittynyt kanaville!"
|
||
no_public_channels_cta: "Selaa kanavia"
|
||
kicked_from_channel: "Et voi enää käyttää tätä kanavaa."
|
||
only_chat_push_notifications:
|
||
title: "Lähetä vain chatin push-ilmoituksia"
|
||
description: "Estä kaikkien muiden kuin chatin push-ilmoitusten lähettäminen"
|
||
ignore_channel_wide_mention:
|
||
title: "Ohita kanavanlaajuiset maininnat"
|
||
description: "Älä lähetä ilmoituksia kanavanlaajuisista maininnoista (@here ja @all)"
|
||
show_thread_title_prompts:
|
||
title: "Näytä ketjun otsikkokehotteet"
|
||
description: "Näytä kehotteita uusien viestiketjujen otsikon asettamiseksi"
|
||
open: "Avaa chat"
|
||
open_full_page: "Avaa koko näytön chat"
|
||
close_full_page: "Sulje koko näytön chat"
|
||
open_message: "Avaa viesti chatissa"
|
||
placeholder_self: "Kirjoita jotakin"
|
||
placeholder_channel: "Keskustelu kanavalla %{channelName}"
|
||
placeholder_thread: "Keskustelu ketjussa"
|
||
placeholder_users: "Chat-keskustelu käyttäjän %{commaSeparatedNames} kanssa"
|
||
placeholder_new_message_disallowed:
|
||
archived: "Kanava on arkistoitu, et voi lähettää uusia viestejä juuri nyt."
|
||
closed: "Kanava on suljettu, et voi lähettää uusia viestejä juuri nyt."
|
||
read_only: "Kanava on vain luettavissa, et voi lähettää uusia viestejä juuri nyt."
|
||
placeholder_silenced: "Et voi lähettää viestejä tällä hetkellä."
|
||
remove_upload: "Poista tiedosto"
|
||
react: "Reagoi emojilla"
|
||
reply: "Vastaa"
|
||
edit: "Muokkaa"
|
||
copy_link: "Kopioi linkki"
|
||
copy_text: "Kopioi teksti"
|
||
rebake_message: "Kokoa HTML uudelleen"
|
||
message_too_long: "Viesti on liian pitkä. Enintään %{count} merkkiä sallitaan."
|
||
retry_staged_message:
|
||
title: "Verkkovirhe"
|
||
action: "Lähetetäänkö uudelleen?"
|
||
unreliable_network: "Verkko on epäluotettava, viestien lähettäminen ja luonnoksen tallentaminen ei ehkä toimi"
|
||
bookmark_message: "Kirjanmerkki"
|
||
bookmark_message_edit: "Muokkaa kirjanmerkkiä"
|
||
restore: "Palauta poistettu viesti"
|
||
save: "Tallenna"
|
||
select: "Valitse"
|
||
return_to_list: "Palaa kanavaluetteloon"
|
||
return_to_channel: "Palaa kanavalle"
|
||
return_to_threads_list: "Palaa ketjuluetteloon"
|
||
unread_threads_count:
|
||
one: "Sinulla on %{count} lukematon keskustelu"
|
||
other: "Sinulla on %{count} lukematonta keskustelua"
|
||
scroll_to_bottom: "Vieritä alas"
|
||
scroll_to_new_messages: "Katso uudet viestit"
|
||
sound:
|
||
title: "Työpöytälaitteen chat-ilmoitusääni"
|
||
sounds:
|
||
none: "Ei mitään"
|
||
bell: "Kello"
|
||
ding: "Ding"
|
||
title: "chat"
|
||
title_capitalized: "Chat"
|
||
upload: "Liitä tiedosto"
|
||
upload_to_channel: "Lähetä kanavalle %{title}"
|
||
upload_to_thread: "Lähetä ketjuun"
|
||
uploaded_files:
|
||
one: "%{count} tiedosto"
|
||
other: "%{count} tiedostoa"
|
||
you_flagged: "Liputit tämän viestin"
|
||
exit: "takaisin"
|
||
channel_status:
|
||
read_only_header: "Kanava on vain luettavissa"
|
||
read_only: "Vain luku"
|
||
archived_header: "Kanava on arkistoitu"
|
||
archived: "Arkistoitu"
|
||
archive_failed: "Kanavan arkistointi epäonnistui. %{completed}/%{total} viestiä arkistoitiin <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">kohdeaiheeseen</a>. Yritä täydentää arkisto uudelleen painamalla \"Yritä uudelleen\"."
|
||
archive_failed_no_topic: "Kanavan arkistointi epäonnistui. %{completed}/%{total} viestiä on arkistoitu, kohdeketjua ei luotu. Yritä arkistoinnin viimeistelyä uudelleen painamalla Yritä uudelleen -painiketta."
|
||
archive_completed: "Katso <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">arkistoketju</a>"
|
||
closed_header: "Kanava on suljettu"
|
||
closed: "Suljettu"
|
||
open_header: "Kanava on avoinna"
|
||
open: "Avoinna"
|
||
browse:
|
||
back: "Takaisin"
|
||
title: Kanavat
|
||
filter_all: Kaikki
|
||
filter_open: Avoinna
|
||
filter_closed: Suljettu
|
||
filter_archived: Arkistoitu
|
||
filter_input_placeholder: Hae kanavaa nimellä
|
||
chat_message_separator:
|
||
today: Tänään
|
||
yesterday: Eilen
|
||
members_view:
|
||
filter_placeholder: Etsi jäseniä
|
||
add_member: Lisää jäsen
|
||
back_to_settings: "Takaisin asetuksiin"
|
||
about_view:
|
||
associated_topic: Linkitetty ketju
|
||
associated_category: Linkitetty alue
|
||
title: Otsikko
|
||
name: Nimi
|
||
description: Kuvaus
|
||
channel_info:
|
||
back_to_all_channels: "Kaikki kanavat"
|
||
back_to_channel: "Takaisin"
|
||
tabs:
|
||
members: Jäsenet
|
||
settings: Asetukset
|
||
new_message_modal:
|
||
title: Lähetä viesti
|
||
add_user_long: <kbd>vaihto + napsautus</kbd> tai <kbd>vaihto + enter</kbd><span>Lisää @%{username}</span>
|
||
add_user_short: <span>Lisää käyttäjä</span>
|
||
open_channel: <span>Avaa kanava</span>
|
||
default_search_placeholder: "#a-kanava, @joku tai mitä tahansa"
|
||
default_channel_search_placeholder: "#a-kanava"
|
||
default_user_search_placeholder: "@joku"
|
||
user_search_placeholder: "...lisää jäseniä"
|
||
disabled_user: "on poistanut chatin käytöstä"
|
||
no_items: "Ei kohteita"
|
||
create_group_placeholder: "Ryhmäkeskustelun nimi (valinnainen)"
|
||
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} osallistujaa"
|
||
new_group_chat: "Uusi ryhmäkeskustelu"
|
||
filter: "Suodatin"
|
||
cant_add_more_members: "Jäsenten enimmäismäärä saavutettu"
|
||
create_new_group_chat: "Luo ryhmäkeskustelu"
|
||
group_with_too_many_members: "sisältää liian monta jäsentä (%{membersCount})"
|
||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||
title: Muokkaa kanavaa
|
||
input_placeholder: Lisää nimi
|
||
slug_description: URL-osoitteessa käytetään kanavan polkutunnusta kanavan nimen sijaan
|
||
name: Kanavan nimi
|
||
slug: Kanavan polkutunnus (valinnainen)
|
||
channel_edit_description_modal:
|
||
title: Muokkaa kuvausta
|
||
input_placeholder: Lisää kuvaus
|
||
description: Kerro ihmisille, mistä tässä kanavassa on kyse
|
||
direct_message_creator:
|
||
add_to_channel: "Lisää kanavalle"
|
||
title: Uusi viesti
|
||
prefix: "Vastaanottaja:"
|
||
no_results: Ei tuloksia
|
||
selected_user_title: "Poista käyttäjän %{username} valinta"
|
||
group_name: "Ryhmäkeskustelun nimi (valinnainen)"
|
||
members_counter:
|
||
one: "%{count}/%{max} jäsen"
|
||
other: "%{count}/%{max} jäsentä"
|
||
channel:
|
||
no_memberships: Tällä kanavalla ei ole jäseniä
|
||
no_memberships_found: Jäseniä ei löytynyt
|
||
memberships_count:
|
||
one: "%{count} jäsen"
|
||
other: "%{count} jäsentä"
|
||
create_channel:
|
||
threading:
|
||
label: "Käytä ketjutusta"
|
||
auto_join_users:
|
||
public_category_warning: "%{category} on julkinen alue. Lisätäänkö kaikki hiljattain aktiiviset käyttäjät automaattisesti tälle kanavalle?"
|
||
warning_1_group:
|
||
one: "Lisätäänkö %{count} käyttäjä automaattisesti ryhmästä %{group}?"
|
||
other: "Lisätäänkö %{count} käyttäjää automaattisesti ryhmästä %{group}?"
|
||
warning_2_groups:
|
||
one: "Lisätäänkö %{count} käyttäjä automaattisesti ryhmistä %{group1} ja %{group2}?"
|
||
other: "Lisätäänkö %{count} käyttäjää automaattisesti ryhmistä %{group1} ja %{group2}?"
|
||
warning_multiple_groups_MF: |
|
||
{ groupCount, plural,
|
||
one {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {Lisätäänkö {userCount} käyttäjä ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti?}
|
||
other {Lisätäänkö {userCount} käyttäjää ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti?}
|
||
}
|
||
}
|
||
other {
|
||
{ userCount, plural,
|
||
one {Lisätäänkö {userCount} käyttäjä ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti??}
|
||
other {Lisätäänkö {userCount} käyttäjä ryhmästä {groupName} ja {groupCount} muusta ryhmästä automaattisesti?}
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
choose_category:
|
||
label: "Valitse alue"
|
||
none: "valitse yksi..."
|
||
default_hint: Hallinnoi käyttöoikeutta <a href=%{link} target="_blank">alueen %{category} turvallisuusasetuksissa</a>
|
||
hint_1_group: 'Ryhmän %{group} käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
|
||
hint_2_groups: 'Ryhmien %{group1} ja %{group2} käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
|
||
hint_multiple_groups:
|
||
one: 'Ryhmän %{group} ja %{count} muun ryhmän käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
|
||
other: 'Ryhmän %{group} ja %{count} muun ryhmän käyttäjillä on pääsy tälle kanavalle <a href="%{settingLink}" target="_blank">turvallisuusasetusten</a> mukaan'
|
||
create: "Luo kanava"
|
||
description: "Kuvaus (valinnainen)"
|
||
name: "Kanavan nimi"
|
||
slug: "Kanavan polkutunnus (valinnainen)"
|
||
title: "Uusi kanava"
|
||
type: "Tyyppi"
|
||
types:
|
||
category: "Alue"
|
||
topic: "Ketju"
|
||
reviewable:
|
||
type: "Chat-viesti"
|
||
reactions:
|
||
only_you: "<span>Reagoit emojilla</span>:%{emoji}:"
|
||
you_and_single_user: "<span>Sinä ja %{username} reagoitte emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
you_and_multiple_users: "<span>Sinä, %{commaSeparatedUsernames} ja %{username} reagoitte emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
you_multiple_users_and_more:
|
||
one: "<span>Sinä, %{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muu reagoitte emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
other: "<span>Sinä, %{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muuta reagoitte emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
single_user: "<span>%{username} reagoi emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} ja %{username} reagoivat emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
multiple_users_and_more:
|
||
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muu reagoivat emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muuta reagoivat emojilla </span>:%{emoji}:"
|
||
composer:
|
||
toggle_toolbar: "Vaihda työkalupalkki"
|
||
italic_text: "korostettu teksti"
|
||
bold_text: "lihavoitu teksti"
|
||
code_text: "kooditeksti"
|
||
send: "Lähetä"
|
||
quote:
|
||
original_channel: 'Lähetetty alun perin kanavalla <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
|
||
copy_success: "Chat-lainaus kopioitiin leikepöydälle"
|
||
default_thread_title: "Ketju"
|
||
notification_levels:
|
||
never: "Ei koskaan"
|
||
mention: "Vain maininnoissa"
|
||
always: "Kaikessa toiminnassa"
|
||
settings:
|
||
channel_wide_mentions_label: "Salli @all- ja @here-maininnat"
|
||
channel_wide_mentions_description: "Salli käyttäjien ilmoittaa kaikille kanavan #%{channel} käyttäjille @all-maininnalla tai niille, jotka ovat aktiivisia kyseisellä hetkellä, @here-maininnalla"
|
||
channel_threading_label: "Ketjutus"
|
||
channel_threading_description: "Kun ketjutus on käytössä, chat-viestin vastaukset luovat erillisen keskustelun, joka on olemassa pääkanavan rinnalla."
|
||
auto_join_users_label: "Lisää käyttäjiä automaattisesti"
|
||
auto_join_users_info: "Tarkista tunnin välein, ketkä käyttäjät ovat olleet aktiivisia viimeisten kolmen kuukauden aikana. Lisää heidät tälle kanavalle, jos heillä on pääsy alueelle %{category}."
|
||
auto_join_users_info_no_category: "Tarkista tunnin välein, ketkä käyttäjät ovat olleet aktiivisia viimeisten kolmen kuukauden aikana. Lisää heidät tälle kanavalle, jos heillä on pääsy valitulle alueelle."
|
||
auto_join_users_warning: "Jokainen käyttäjä, joka ei ole tämän kanavan jäsen ja jolla on pääsy alueelle %{category}, liittyy. Oletko varma?"
|
||
desktop_notification_level: "Työpöytäilmoitukset"
|
||
follow: "Liity"
|
||
followed: "Liittyi"
|
||
mobile_notification_level: "Mobiili-push-ilmoitukset"
|
||
mute: "Vaimenna kanava"
|
||
threading_enabled: "Käytössä"
|
||
threading_disabled: "Pois käytöstä"
|
||
muted_on: "Käytössä"
|
||
muted_off: "Pois käytöstä"
|
||
notifications: "Ilmoitukset"
|
||
preview: "Esikatselu"
|
||
save: "Tallenna"
|
||
saved: "Tallennettu"
|
||
unfollow: "Poistu"
|
||
admin_title: "Ylläpitäjä"
|
||
settings_title: "Asetukset"
|
||
info_title: "Kanavan tiedot"
|
||
category_label: "Kategoria"
|
||
history_label: "Historia"
|
||
members_label: "Jäsenet"
|
||
admin:
|
||
title: "Chat"
|
||
export_messages:
|
||
title: "Vie chat-viestit"
|
||
description: "Tämä vie kaikki viestit kaikilta kanavilta."
|
||
create_export: "Luo vienti"
|
||
export_has_started: "Vienti on alkanut. Saat yksityisviestin, kun se on valmis."
|
||
my_threads:
|
||
title: Omat ketjut
|
||
aria_label: "Vaihda ketjuluettelooni"
|
||
direct_messages:
|
||
title: "Yksityisviestit"
|
||
aria_label: "Vaihda yksityisviesteihin"
|
||
new: "Luo yksityis-chat"
|
||
create: "Siirry"
|
||
leave: "Poistu tästä henkilökohtaisesta chatista"
|
||
close: "Sulje tämä henkilökohtainen chat"
|
||
cannot_create: "Valitettavasti et voi lähettää yksityisviestejä."
|
||
channel_list:
|
||
title: "Kanavat"
|
||
aria_label: "Vaihda kanavaluetteloon"
|
||
incoming_webhooks:
|
||
back: "Takaisin"
|
||
channel_placeholder: "Valitse kanava"
|
||
confirm_destroy: "Haluatko varmasti poistaa tämän saapuvan webhookin? Tätä ei voi peruuttaa."
|
||
current_emoji: "Nykyinen emoji"
|
||
description: "Kuvaus"
|
||
delete: "Poista"
|
||
emoji: "Emoji"
|
||
emoji_instructions: "Järjestelmän avataria käytetään, jos emoji jätetään tyhjäksi."
|
||
name: "Nimi"
|
||
name_placeholder: "nimi..."
|
||
new: "Uusi saapuva webhook"
|
||
none: "Olemassa olevia saapuvia webhookeja ei ole luotu."
|
||
no_emoji: "Emojia ei ole valittu"
|
||
post_to: "Lähetä kohteeseen"
|
||
reset_emoji: "Nollaa emoji"
|
||
save: "Tallenna"
|
||
edit: "Muokkaa"
|
||
select_emoji: "Valitse emoji"
|
||
system: "järjestelmä"
|
||
title: "Saapuvat webhookit"
|
||
url: "URL"
|
||
url_instructions: "Tämä URL-osoite sisältää salaisen arvon – pidä se turvassa."
|
||
username: "Käyttäjätunnus"
|
||
username_instructions: "Kanavalle lähettävän botin käyttäjätunnus. Oletus on \"järjestelmä\", kun tämä jätetään tyhjäksi."
|
||
instructions: "Ulkoiset järjestelmät voivat käyttää saapuvia webhookeja viestien lähettämiseen määrätylle chat-kanavalle bot-käyttäjänä <code>/hooks/:key</code>-päätepisteen kautta. Hyötykuorma koostuu yhdestä <code>text</code>-parametrista, joka on rajoitettu 2 000 merkkiin.<br><br>Tuemme myös rajoitettuja Slack-muotoiltuja <code>text</code>-parametreja, linkkien ja mainintojen poimimista osoitteessa <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a> kuvatun muodon perusteella, mutta tähän täytyy käyttää <code>/hooks/:key/slack</code>-päätepistettä."
|
||
selection:
|
||
cancel: "Peruuta"
|
||
quote_selection: "Lainaus ketjussa"
|
||
copy: "Kopioi"
|
||
delete: "Poista (%{selectionCount}/%{totalCount})"
|
||
move_selection_to_channel: "Siirrä kanavalle"
|
||
error: "Chat-viestien siirtämisessä tapahtui virhe"
|
||
title: "Siirrä chat ketjuun"
|
||
new_topic:
|
||
title: "Siirrä uuteen ketjuun"
|
||
instructions:
|
||
one: "Olet luomassa uutta ketjua ja lisäämässä valitsemasi chat-viestin siihen."
|
||
other: "Olet luomassa uutta ketjua ja lisäämässä <b>%{count}</b> valitsemaasi chat-viestiä siihen."
|
||
instructions_channel_archive: "Olet luomassa uutta ketjua ja arkistoimassa kanavan viestit siihen."
|
||
existing_topic:
|
||
title: "Siirrä olemassa olevaan ketjuun"
|
||
instructions:
|
||
one: "Valitse ketju, johon haluat siirtää tämän chat-viestin."
|
||
other: "Valitse ketju, johon haluat siirtää nämä <b>%{count}</b> chat-viestiä."
|
||
instructions_channel_archive: "Valitse ketju, johon haluat arkistoida kanavan viestit."
|
||
new_message:
|
||
title: "Siirrä uuteen viestiin"
|
||
instructions:
|
||
one: "Olet luomassa uutta viestiä ja lisäämässä valitsemasi chat-viestin siihen."
|
||
other: "Olet luomassa uutta viestiä ja lisäämässä <b>%{count}</b> valitsemaasi chat-viestiä siihen."
|
||
replying_indicator:
|
||
single_user: "%{username} kirjoittaa"
|
||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{lastUsername} kirjoittavat"
|
||
many_users:
|
||
one: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muu kirjoittavat"
|
||
other: "%{commaSeparatedUsernames} ja %{count} muuta kirjoittavat"
|
||
retention_reminders:
|
||
indefinitely_short: "toistaiseksi"
|
||
indefinitely_long: "Keskusteluasetukset on määritetty säilyttämään kanavien viestit pysyvästi."
|
||
short:
|
||
one: "%{count} päivä"
|
||
other: "%{count} päivää"
|
||
long:
|
||
one: "Keskusteluasetukset on määritetty säilyttämään kanavien viestit %{count} päivän ajan."
|
||
other: "Keskusteluasetukset on määritetty säilyttämään kanavien viestit %{count} päivän ajan."
|
||
flags:
|
||
off_topic: "Tämä viesti ei liity nykyiseen keskusteluun kanavan otsikon mukaan, ja se pitäisi todennäköisesti siirtää muualle."
|
||
inappropriate: "Tämä viesti sisältää sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana tai <a href=\"%{basePath}/guidelines\">yhteisömme ohjeiden vastaisena</a>."
|
||
illegal: "Tämä viesti vaatii henkilökunnan huomiota, koska uskon, että se sisältää laitonta sisältöä."
|
||
spam: "Tämä viesti on mainos tai ilkivaltaa. Se ei ole hyödyllinen tai olennainen nykyiselle kanavalle."
|
||
notify_user: "Haluan keskustella tämän henkilön kanssa suoraan ja henkilökohtaisesti hänen viestistään."
|
||
notify_moderators: "Tämä viesti vaatii henkilökunnan huomion muusta syystä, jota ei ole mainittu edellä."
|
||
flagging:
|
||
action: "Liputa viesti"
|
||
emoji_picker:
|
||
favorites: "Usein käytetyt"
|
||
smileys_&_emotion: "Hymiöt ja tunteet"
|
||
objects: "Esineet"
|
||
people_&_body: "Ihmiset ja keho"
|
||
travel_&_places: "Matkailu ja paikat"
|
||
animals_&_nature: "Eläimet ja luonto"
|
||
food_&_drink: "Ruoka ja juoma"
|
||
activities: "Aktiviteetit"
|
||
flags: "Liput"
|
||
symbols: "Symbolit"
|
||
search_placeholder: "Hae emojin nimen ja aliaksen mukaan..."
|
||
no_results: "Ei tuloksia"
|
||
thread:
|
||
title: "Otsikko"
|
||
view_thread: Näytä ketju
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} vastaus"
|
||
other: "%{count} vastausta"
|
||
label: Ketju
|
||
close: "Sulje ketju"
|
||
original_message:
|
||
started_by: "Aloittanut"
|
||
settings: "Asetukset"
|
||
last_reply: "viimeisin vastaus"
|
||
notifications:
|
||
regular:
|
||
title: "Normaali"
|
||
description: "Saat ilmoituksen, jos joku mainitsee @nimesi tässä ketjussa."
|
||
tracking:
|
||
title: "Seuranta"
|
||
description: "Tämän ketjun uusien vastausten määrä näkyy ketjuluettelossa ja kanavassa. Saat ilmoituksen, jos joku mainitsee @nimesi tässä ketjussa."
|
||
participants_other_count:
|
||
one: "+%{count}"
|
||
other: "+%{count}"
|
||
thread_title_toast:
|
||
title: "Aseta ketjun otsikko"
|
||
message: "Auta muita löytämään tämä keskustelu."
|
||
dismiss_action: "Älä näytä uudelleen"
|
||
primary_action: "Aseta otsikko"
|
||
thread_title_modal:
|
||
title: "Aseta ketjun otsikko"
|
||
input_placeholder: "Kerro muille, mistä tässä keskustelussa on kyse..."
|
||
discourse_ai:
|
||
title: "Luo ketjujen otsikot automaattisesti"
|
||
description: "Katso %{url} saadaksesi lisätietoja tästä ja muista Discourse-kokemuksesi parannuksista."
|
||
threads:
|
||
open: "Avaa ketju"
|
||
list: "Ketjut"
|
||
none: "Et osallistu mihinkään viestiketjuun tällä kanavalla."
|
||
draft_channel_screen:
|
||
header: "Uusi viesti"
|
||
cancel: "Peruuta"
|
||
notifications:
|
||
chat_invitation: "kutsui sinut liittymään chat-kanavalle"
|
||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>kutsui sinut liittymään chat-kanavalle</span>"
|
||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
popup:
|
||
chat_mention:
|
||
direct: 'mainitsi sinut kanavalla "%{channel}"'
|
||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>mainitsi sinut kanavalla "%{channel}"</span>'
|
||
other_plain: 'mainitsi kohteen %{identifier} kanavalla "%{channel}"'
|
||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>mainitsi kohteen %{identifier} kanavalla "%{channel}"</span>'
|
||
direct_message_chat_mention:
|
||
direct: "mainitsi sinut henkilökohtaisessa chatissa"
|
||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>mainitsi sinut henkilökohtaisessa chatissa</span>"
|
||
other_plain: "mainitsi kohteen %{identifier} henkilökohtaisessa chatissa"
|
||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>mainitsi kohteen %{identifier} henkilökohtaisessa chatissa</span>"
|
||
chat_message: "Uusi chat-viesti"
|
||
chat_quoted: "%{username} lainasi chat-viestiäsi"
|
||
titles:
|
||
chat_mention: "Chat-maininta"
|
||
chat_invitation: "Chat-kutsu"
|
||
chat_quoted: "Chat-keskustelua lainattu"
|
||
action_codes:
|
||
chat:
|
||
enabled: '%{who} otti <button class="btn-link open-chat">chatin</button> käyttöön %{when}'
|
||
disabled: "%{who} sulki chatin %{when}"
|
||
discourse_automation:
|
||
scriptables:
|
||
send_chat_message:
|
||
title: Lähetä chat-viesti
|
||
fields:
|
||
chat_channel_id:
|
||
label: Chat-kanavan tunnus
|
||
message:
|
||
label: Viesti
|
||
sender:
|
||
label: Lähettäjä
|
||
description: Oletuksena järjestelmä
|
||
review:
|
||
transcript:
|
||
view: "Näytä aiempien viestien transkriptio"
|
||
types:
|
||
chat_reviewable_message:
|
||
title: "Liputettu chat-viesti"
|
||
reviewable_chat_message:
|
||
title: "Liputettu chat-viesti"
|
||
noun: "chat-viesti"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
chat:
|
||
title: "Chat"
|
||
keyboard_shortcuts:
|
||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Vaihda kanavaa"
|
||
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Avaa kanavan pikavalitsin"
|
||
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Lisää hyperlinkki (vain tekstieditori)"
|
||
composer_bold: "%{shortcut} Lihavointi (vain tekstieditori)"
|
||
composer_italic: "%{shortcut} Kursiivi (vain tekstieditori)"
|
||
composer_code: "%{shortcut} Koodi (vain tekstieditori)"
|
||
drawer_open: "%{shortcut} Avaa chat-laatikko"
|
||
drawer_close: "%{shortcut} Sulje chat-laatikko"
|
||
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Merkitse kaikki kanavat luetuiksi"
|
||
topic_statuses:
|
||
chat:
|
||
help: "Chat on käytössä tässä ketjussa"
|
||
user:
|
||
allow_private_messages: "Salli muiden käyttäjien lähettää minulle yksityisviestejä ja chat-yksityisviestejä"
|
||
muted_users_instructions: "Estä kaikki ilmoitukset, yksityisviestit ja chat-yksityisviestit näiltä käyttäjiltä."
|
||
allowed_pm_users_instructions: "Salli vain näiden käyttäjien yksityisviestit tai chat-yksityisviestit."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "Salli vain tiettyjen käyttäjien lähettää minulle yksityisviestejä tai chat-yksityisviestejä"
|
||
ignored_users_instructions: "Estä kaikki viestit, ilmoitukset, yksityisviestit ja chat-yksityisviestit näiltä käyttäjiltä."
|
||
user_menu:
|
||
no_chat_notifications_title: "Sinulla ei ole vielä chat-ilmoituksia"
|
||
no_chat_notifications_body: >
|
||
Saat ilmoituksen tässä paneelissa, kun joku lähettää sinulle viestin tai <b>@mainitsee</b> sinut chatissa. Ilmoitukset lähetetään myös sähköpostiisi, jos et ole kirjautunut sisään vähään aikaan. <br><br> Klikkaa minkä tahansa chat-kanavan yläosassa olevaa otsikkoa määrittääksesi, mitä ilmoituksia saat kyseisellä kanavalla. Katso lisätietoja <a href='%{preferencesUrl}'>ilmoitusasetuksistasi</a>.
|
||
tabs:
|
||
chat_notifications: "Chat-ilmoitukset"
|
||
chat_notifications_with_unread:
|
||
one: "Chat-ilmoitukset – %{count} lukematon ilmoitus"
|
||
other: "Chat-ilmoitukset – %{count} lukematonta ilmoitusta"
|
||
styleguide:
|
||
sections:
|
||
chat:
|
||
title: Chat
|
||
sidebar:
|
||
panels:
|
||
chat:
|
||
label: "Chat"
|