mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-21 14:24:27 +08:00
4464 lines
274 KiB
YAML
4464 lines
274 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
bg:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: ", "
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: "%n %u"
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
one: Байт
|
||
other: Байта
|
||
gb: ГБ
|
||
kb: КБ
|
||
mb: МБ
|
||
tb: ТБ
|
||
percent: "%{count}%"
|
||
short:
|
||
thousands: "%{number}k "
|
||
millions: "%{number}M "
|
||
dates:
|
||
time: "HH:mm"
|
||
time_short: "ч:мм"
|
||
time_with_zone: "HH:mm (z)"
|
||
time_short_day: "ddd, HH:mm"
|
||
timeline_date: "MMM YYYY"
|
||
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "D MMM"
|
||
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
|
||
long_with_year: "D MMM YYYY HH:mm"
|
||
long_with_year_no_time: "D MMM YYYY"
|
||
full_with_year_no_time: "MMMM Do, YYYY "
|
||
long_date_without_year: "MMM D, LT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
|
||
wrap_ago: "преди %{date}"
|
||
wrap_on: "на %{date}"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1 мин."
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count}сек"
|
||
other: "< %{count}сек"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count}сек"
|
||
other: "%{count}сек"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count}м"
|
||
other: "< %{count}м"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count}мин"
|
||
other: "%{count}мин"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count}ч"
|
||
other: "%{count}ч"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count}д"
|
||
other: "%{count}д"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count}месец"
|
||
other: "%{count}месеца"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count}г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count}г"
|
||
other: "> %{count}г"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count}г"
|
||
other: "%{count}г"
|
||
date_month: "D MMM"
|
||
date_year: "MMM YYYY"
|
||
medium:
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "по-малко от %{count} минута"
|
||
other: "по-малко от %{count} минути"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} минута"
|
||
other: "%{count} минути"
|
||
x_hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
other: "%{count} часа"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "около %{count} час"
|
||
other: "около %{count} часа"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} ден"
|
||
other: "%{count} дни"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} месец"
|
||
other: "%{count} месеца"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "около %{count} година"
|
||
other: "около %{count} години"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "над %{count} година"
|
||
other: "над %{count} години"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "почти %{count} година"
|
||
other: "почти %{count} години"
|
||
date_year: "D MMM YYYY"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "преди %{count} минута"
|
||
other: "преди %{count} минути"
|
||
x_hours:
|
||
one: "преди %{count} час"
|
||
other: "преди %{count} часа"
|
||
x_days:
|
||
one: "преди %{count} ден"
|
||
other: "преди %{count} дни"
|
||
x_months:
|
||
one: "преди %{count} месец"
|
||
other: "преди %{count} месеца"
|
||
x_years:
|
||
one: "преди %{count} година"
|
||
other: "преди %{count} години "
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} ден по-късно"
|
||
other: "%{count} дни по-късно"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} месец по-късно"
|
||
other: "%{count} месеца по-късно"
|
||
x_years:
|
||
one: "%{count} година по-късно"
|
||
other: "%{count} години по-късно"
|
||
previous_month: "Предишен месец"
|
||
next_month: "Следващ месец"
|
||
placeholder: дата
|
||
from_placeholder: "от дата"
|
||
to_placeholder: "до дата"
|
||
share:
|
||
topic_html: 'Тема: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
|
||
post: "публикация #%{postNumber} от @%{username}"
|
||
close: "затвори"
|
||
facebook: "Споделете във Facebook"
|
||
email: "Изпратете чрез имейл"
|
||
url: "Копирайте и споделете линка"
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
last_item: "и"
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "Направи тази тема публична на %{when}"
|
||
open_topic: "Преобразува това в тема %{when}"
|
||
private_topic: "Направи тази тема персонално съобщение%{when}"
|
||
split_topic: "Раздели тази тема %{when}"
|
||
invited_user: "Покани %{who} на %{when}"
|
||
invited_group: "Покани %{who} на %{when}"
|
||
user_left: "%{who}напусна чата %{when}"
|
||
removed_user: "Изтри %{who} на %{when}"
|
||
removed_group: "Изтри %{who} на %{when}"
|
||
autobumped: "Автоматично вдигната %{when}"
|
||
tags_changed: "Етикетите са актуализирани %{when}"
|
||
category_changed: "Категорията е актуализирана %{when}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: "Затворена %{when}"
|
||
disabled: "Отворена %{when}"
|
||
closed:
|
||
enabled: "Затворена %{when}"
|
||
disabled: "Отворена %{when}"
|
||
archived:
|
||
enabled: "Архивирана %{when}"
|
||
disabled: "Разархивирана %{when}"
|
||
pinned:
|
||
enabled: "Закована %{when}"
|
||
disabled: "Откована %{when}"
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: "Закована глобално %{when}"
|
||
disabled: "Откована %{when}"
|
||
visible:
|
||
enabled: "Добавена в списъка %{when}"
|
||
disabled: "Премахната от списъка %{when}"
|
||
banner:
|
||
enabled: "Направи темата банер на %{when}. Тя ще се появява най-отгоре на всяка страница докато не бъде премахната от потребителя. "
|
||
disabled: "Тази тема вече не е банер %{when} . Тя няма да се показва най-отгоре на всяка страница."
|
||
forwarded: "Препратих горния имейл"
|
||
topic_admin_menu: "действия по темата"
|
||
skip_to_main_content: "Прескачане към основното съдържание"
|
||
skip_user_nav: "Преминаване към съдържанието на профила"
|
||
emails_are_disabled: "Всички изходящи имейли са изцяло забранени от администратора. Няма да бъдат изпращани никакви имейл известия."
|
||
emails_are_disabled_non_staff: "Изходящият имейл е деактивиран за потребители, които не са от екипа"
|
||
software_update_prompt:
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
bootstrap_mode: "Първи стъпки"
|
||
back_button: "Назад"
|
||
themes:
|
||
default_description: "По подразбиране"
|
||
broken_theme_alert: "Вашият сайт може да не работи, защото тема/компонент има грешки."
|
||
error_caused_by: "Причинено от '%{name}'. <a target='blank' href='%{path}'>Щракнете тук</a> за да актуализирате, преконфигурирате или деактивирате."
|
||
only_admins: "(това съобщение се показва само на администраторите на сайта)"
|
||
broken_decorator_alert: "Публикациите може да не се показват правилно, тъй като един от декораторите на съдържанието на публикациите на вашия сайт сигнализира за грешка."
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
ap_northeast_1: "Азия (Токио)"
|
||
ap_northeast_2: "Азия (Сеул)"
|
||
ap_east_1: "Азия (Хонг Конг)"
|
||
ap_south_1: "Азия (Мумбай)"
|
||
ap_southeast_1: "Азия (Сингапур)"
|
||
ap_southeast_2: "Океания (Сидни)"
|
||
ca_central_1: "Canada (Central)"
|
||
cn_north_1: "Китай (Пекин)"
|
||
cn_northwest_1: "China (Ningxia)"
|
||
eu_central_1: "EU (Франкфурт)"
|
||
eu_north_1: "EU (Stockholm)"
|
||
eu_south_1: "ЕС (Милано)"
|
||
eu_west_1: "EU (Ирландия)"
|
||
eu_west_2: "EU (London)"
|
||
eu_west_3: "EU (Paris)"
|
||
sa_east_1: "South America (São Paulo)"
|
||
us_east_1: "US East (Из. Вирджиния)"
|
||
us_east_2: "US East (Ohio)"
|
||
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (US-East)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US-West)"
|
||
us_west_1: "US West (С. Калифорния)"
|
||
us_west_2: "US West (Орегон)"
|
||
clear_input: "Изчистване на полето"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
edit_topic: "редактирайте заглавието и категорията на тази тема"
|
||
expand: "Разшири"
|
||
not_implemented: "Тази функционалност все още не е добавена."
|
||
no_value: "Не"
|
||
yes_value: "Да"
|
||
ok_value: "Ок"
|
||
cancel_value: "Прекрати"
|
||
submit: "Изпрати"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
generic_error: "Съжаляваме, възникна грешка."
|
||
generic_error_with_reason: "Грешка: %{error}"
|
||
multiple_errors: "Възникнаха множество грешки: %{errors}"
|
||
sign_up: "Регистрация"
|
||
log_in: "Вход"
|
||
age: "Години"
|
||
joined: "Присъединен"
|
||
admin_title: "Админ"
|
||
show_more: "покажи повече"
|
||
show_help: "опции"
|
||
links: "Връзки"
|
||
links_lowercase:
|
||
one: "Линк"
|
||
other: "Линкове"
|
||
faq: "FAQ"
|
||
guidelines: "Насоки"
|
||
privacy_policy: "Декларация за поверителност"
|
||
privacy: "Поверителност"
|
||
tos: "Правила за ползване"
|
||
rules: "Правила"
|
||
conduct: "Правила за поведение"
|
||
mobile_view: "Мобилен изглед"
|
||
desktop_view: "Десктоп изглед"
|
||
now: "преди малко"
|
||
read_more: "прочетете повече"
|
||
more: "Повече"
|
||
never: "никога"
|
||
every_30_minutes: "на всеки 30 минути"
|
||
every_hour: "на всеки час"
|
||
daily: "ежедневно"
|
||
weekly: "седмично"
|
||
every_month: "всеки месец"
|
||
every_six_months: "на всеки шест месеца"
|
||
max_of_count:
|
||
one: "максимално от %{count}"
|
||
other: "максимално от %{count}"
|
||
character_count:
|
||
one: "%{count} символ"
|
||
other: "%{count} символа"
|
||
period_chooser:
|
||
aria_label: "Филтриране по период"
|
||
related_messages:
|
||
title: "Свързани съобщения"
|
||
pill: "Свързани съобщения"
|
||
suggested_topics:
|
||
pm_title: "Предложени съобщения"
|
||
about:
|
||
edit: "Редактирайте тази страница"
|
||
simple_title: "Относно"
|
||
title: "За %{title}"
|
||
stats: "Статистика на сайта"
|
||
our_admins: "Нашите админи"
|
||
our_moderators: "Нашите модератори"
|
||
moderators: "Модератори"
|
||
stat:
|
||
last_day: "24 часа"
|
||
like_count: "Харесвания"
|
||
topic_count: "Теми"
|
||
post_count: "Публикации"
|
||
activities:
|
||
topics:
|
||
one: "%{formatted_number} тема"
|
||
other: "%{formatted_number} теми"
|
||
posts:
|
||
one: "%{formatted_number} публикация"
|
||
other: "%{formatted_number} публикации"
|
||
periods:
|
||
last_7_days: "В последните 7 дни "
|
||
today: "днес"
|
||
bookmarked:
|
||
title: "Отметка"
|
||
edit_bookmark: "Редактиране на отметка"
|
||
clear_bookmarks: "Изчисти отметките"
|
||
help:
|
||
bookmark: "Кликнете, за да добавите тази тема в отметки"
|
||
edit_bookmark: "Кликнете, за да редактирате отметката на публикация в тази тема"
|
||
edit_bookmark_for_topic: "Кликнете, за да редактирате отметката за тази тема"
|
||
unbookmark: "Щракнете тук за да изтриите всички отметки в тази тема"
|
||
unbookmark_with_reminder: "Щракнете, за да премахнете всички отметки и напомняния в тази тема"
|
||
bookmarks:
|
||
created: "Отбелязахте тази публикация. %{name}"
|
||
created_generic: "Отбелязахте тази публикация. %{name}"
|
||
create: "Създайте отметка"
|
||
edit: "Редактиране на отметката"
|
||
not_bookmarked: "добавете тази публикация в Отметки"
|
||
remove_reminder_keep_bookmark: "Премахнете напомнянето и запазете отметката"
|
||
created_with_reminder: "Отбелязахте тази публикация с напомняне %{date}. %{name}"
|
||
created_with_reminder_generic: "Записахте това в отметките с напомняне %{date}. %{name}"
|
||
delete: "Изтрийте отметката"
|
||
confirm_delete: "Наистина ли искате да изтриете тази отметка? Напомнянето, свързано с нея, също ще бъде отменено."
|
||
confirm_clear: "Наистина ли искате да премахните всичките отметки от тази тема?"
|
||
save: "Запази"
|
||
no_timezone: 'Не може да получавате напомняния, защото не сте настроили своята часова зона. Може да го направите <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">във Вашия профил</a>.'
|
||
invalid_custom_datetime: "Въведените дата и час не са валидни. Опитайте отново."
|
||
list_permission_denied: "Нямате право да преглеждате отметките на този потребител."
|
||
no_user_bookmarks: "Нямате отбелязани публикации; отметките ви позволяват бързо да препращате към конкретни публикации."
|
||
auto_delete_preference:
|
||
label: "След като бъдете уведомени"
|
||
never: "Запазете отметката"
|
||
when_reminder_sent: "Изтриване на отметка"
|
||
on_owner_reply: "Изтрий отметката, след като отговоря"
|
||
clear_reminder: "Запази отметката и премахни напомнянето"
|
||
search_placeholder: "Търсете отметки по име, заглавие на тема или съдържание на публикация"
|
||
search: "Търсене"
|
||
bookmark: "Отметка"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "Избери Всички "
|
||
clear_all: "Изчисти Всички"
|
||
reminders:
|
||
today_with_time: "днес в %{time}"
|
||
tomorrow_with_time: "утре в %{time}"
|
||
at_time: "на %{date_time}"
|
||
existing_reminder: "Имате зададено напомняне за тази отметка, което ще бъде изпратено %{at_date_time}"
|
||
bookmark_bulk_actions:
|
||
delete_bookmarks:
|
||
name: "Изтрийте отметката"
|
||
copy_codeblock:
|
||
copied: "копирано!"
|
||
copy: "копирайте кода в клипборда"
|
||
fullscreen: "показване на кода на цял екран"
|
||
view_code: "Виж кода"
|
||
drafts:
|
||
label: "Чернови"
|
||
label_with_count: "Чернови (%{count})"
|
||
resume: "Продължи"
|
||
remove: "Премахване"
|
||
remove_confirmation: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази чернова?"
|
||
new_topic: "Проект на нова тема"
|
||
new_private_message: "Нова чернова на лично съобщение"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "Вече имате чернова за тази тема. Какво бихте искали да направите с нея?"
|
||
yes_value: "Отхвърляне"
|
||
no_value: "Възобновете редактирането"
|
||
topic_count_all:
|
||
one: "Вижте %{count} нова тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови теми"
|
||
topic_count_categories:
|
||
one: "Вижте %{count} нова или актуализирана тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови или актуализирани теми"
|
||
topic_count_latest:
|
||
one: "Вижте %{count} нова или актуализирана тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови или актуализирани теми"
|
||
topic_count_unseen:
|
||
one: "Вижте %{count} нова или актуализирана тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови или актуализирани теми"
|
||
topic_count_unread:
|
||
one: "Виж %{count} непрочетена тема"
|
||
other: "Виж %{count} непрочетени теми"
|
||
topic_count_new:
|
||
one: "Вижте %{count} нова тема"
|
||
other: "Вижте %{count} нови теми"
|
||
preview: "преглед"
|
||
cancel: "прекрати"
|
||
deleting: "Изтриване…"
|
||
save: "Запазете промените"
|
||
saving: "Запазване…"
|
||
saved: "Запазено!"
|
||
upload: "Качване"
|
||
uploading: "Качване…"
|
||
processing: "Обработва се…"
|
||
uploading_filename: "Качване: %{filename}…"
|
||
processing_filename: "Обработва се: %{filename}…"
|
||
clipboard: "клипборд"
|
||
uploaded: "Качено!"
|
||
pasting: "Копиране…"
|
||
enable: "Позволи"
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
continue: "Напред"
|
||
switch_to_anon: "Влез в Анонимен режим. "
|
||
switch_from_anon: "Излез от Анонимен режим."
|
||
banner:
|
||
close: "Отхвърляне на този банер"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
pwa:
|
||
install_banner: "Искате ли <a href>да инсталирате %{title} на това устройство?</a>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "Няма нови теми."
|
||
title:
|
||
search: "Търсене на тема"
|
||
placeholder: "въведете тук заглавието на темата, url или ID"
|
||
choose_message:
|
||
none_found: "Не са намерени съобщения."
|
||
title:
|
||
search: "Търси съобщения"
|
||
placeholder: "въведете тук заглавието на съобщението, url или ID"
|
||
review:
|
||
show_more: "Покажи повече"
|
||
show_less: "Покажи по-малко"
|
||
order_by: "Подреди по"
|
||
date_filter: "Публикувано в периода"
|
||
in_reply_to: "в отговор на"
|
||
explain:
|
||
why: "обясни защо този елемент се озова в опашката"
|
||
title: "Оценяване с възможност за преразглеждане"
|
||
formula: "Формула"
|
||
subtotal: "Междинна сума"
|
||
total: "Общо"
|
||
min_score_visibility: "Минимален брой точки за видимост"
|
||
score_to_hide: "Точки за скриване на публикацията"
|
||
take_action_bonus:
|
||
name: "предприемане на действие"
|
||
title: "Когато член на персонала реши да предприеме действие, флагът получава бонус."
|
||
user_accuracy_bonus:
|
||
name: "потребителска точност"
|
||
title: "Потребителите, чиито сигнали исторически са били съгласувани, получават бонус."
|
||
trust_level_bonus:
|
||
name: "ниво на доверие"
|
||
title: "Елементите, които могат да се преглеждат, създадени от потребители с по-високо ниво на доверие, имат по-висок резултат."
|
||
type_bonus:
|
||
name: "тип бонус"
|
||
title: "Определени типове, подлежащи на преглед, могат да получат бонус от персонала, за да бъдат с по-висок приоритет."
|
||
revise_and_reject_post:
|
||
title: "Преразглеждане"
|
||
reason: "Причина"
|
||
send_pm: "Изпратете ЛС"
|
||
feedback: "Обратна връзка"
|
||
optional: "по избор"
|
||
stale_help: "Този преглед е разрешен от <b>%{username}</b>."
|
||
claim_help:
|
||
optional: "Можете да заявите този артикул, за да попречите на други да го преглеждат."
|
||
required: "Трябва да заявите артикули, преди да можете да ги прегледате."
|
||
claimed_by_you: "Заявихте този артикул и можете да го прегледате."
|
||
claimed_by_other: "Този артикул може да бъде прегледан само от <b>%{username}</b>."
|
||
claim:
|
||
title: "заявете тази тема"
|
||
unclaim:
|
||
help: "премахнете на тази заявка"
|
||
awaiting_approval: "Очаква одобрение"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
settings:
|
||
saved: "Запазено"
|
||
save_changes: "Запази промените"
|
||
title: "Настройки"
|
||
priorities:
|
||
title: "Прегледани приоритети"
|
||
moderation_history: "История на модерацията"
|
||
view_all: "Виж всички"
|
||
grouped_by_topic: "Групирани по тема"
|
||
none: "Няма артикули за преглед."
|
||
view_pending: "Преглед на изчакващи"
|
||
topic_has_pending:
|
||
one: "Тази тема има <b>%{count}</b> мнение в очакване на одобрение"
|
||
other: "Тази тема има <b>%{count}</b> мнения в очакване на одобрение"
|
||
title: "Преглед"
|
||
topic: "Тема:"
|
||
filtered_topic: "Филтрирахте съдържание, което може да бъде прегледано, в една тема."
|
||
filtered_user: "Потребител"
|
||
filtered_reviewed_by: "Прегледано от"
|
||
show_all_topics: "покажи всички теми"
|
||
deleted_post: "(публикацията е изтрита)"
|
||
deleted_user: "(потребителят е изтрит)"
|
||
user:
|
||
bio: "Биография"
|
||
website: "Уебсайт"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
email: "Имейл"
|
||
name: "Име"
|
||
fields: "Полета"
|
||
reject_reason: "Причина"
|
||
user_percentage:
|
||
summary:
|
||
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (от последния флаг)"
|
||
other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (от последните %{count} флагове)"
|
||
agreed:
|
||
one: "%{count}% са съгласни"
|
||
other: "%{count}% са съгласни"
|
||
disagreed:
|
||
one: "%{count}% не са съгласни"
|
||
other: "%{count}% не са съгласни"
|
||
ignored:
|
||
one: "%{count}% игнорира"
|
||
other: "%{count}% са без отношение"
|
||
topics:
|
||
topic: "Тема"
|
||
reviewable_count: "Брой"
|
||
reported_by: "Докладвано от"
|
||
deleted: "[Тема е изтрита]"
|
||
original: "(оригинална тема)"
|
||
details: "детайли"
|
||
unique_users:
|
||
one: "%{count} потребител"
|
||
other: "%{count} потребители"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} отговор"
|
||
other: "%{count} отговора"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
save: "Запази"
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
new_topic: "Одобряването на този елемент ще създаде нова тема"
|
||
filters:
|
||
all_categories: "(всички категории)"
|
||
type:
|
||
title: "Тип"
|
||
all: "(всички видове)"
|
||
minimum_score: "минимален резултат:"
|
||
refresh: "Опресни"
|
||
status: "Статус"
|
||
category: "Категория"
|
||
orders:
|
||
score: "Точки"
|
||
score_asc: "Резултат (обратен)"
|
||
created_at: "Създадено на"
|
||
created_at_asc: "Създадено на (по обратен ред)"
|
||
priority:
|
||
title: "Минимален приоритет"
|
||
any: "(всяко)"
|
||
low: "Ниска"
|
||
medium: "Среден"
|
||
high: "Висок"
|
||
conversation:
|
||
view_full: "вижте целия разговор"
|
||
scores:
|
||
about: "Този резултат се изчислява въз основа на нивото на доверие на репортера, точността на предишните му флагове и приоритета на елемента, за който се съобщава."
|
||
score: "Точки"
|
||
date: "Дата на доклада"
|
||
type: "Причина"
|
||
status: "Статус"
|
||
submitted_by: "Докладвано от"
|
||
reviewed_by: "Прегледан от"
|
||
reviewed_timestamp: "Дата на преглед"
|
||
statuses:
|
||
pending:
|
||
title: "Чакащи"
|
||
approved:
|
||
title: "Одобрена"
|
||
approved_flag:
|
||
title: "Сигналът е одобрен"
|
||
approved_user:
|
||
title: "Потребителят е одобрен"
|
||
approved_post:
|
||
title: "Публикацията е одобрена"
|
||
rejected:
|
||
title: "Отхвърлени"
|
||
rejected_flag:
|
||
title: "Сигналът е отхвърлен"
|
||
rejected_user:
|
||
title: "Потребителят е отхвърлен"
|
||
rejected_post:
|
||
title: "Публикацията е отхвърлена"
|
||
ignored:
|
||
title: "Сигналът е игнориран"
|
||
deleted:
|
||
title: "Темата или публикацията са изтрити"
|
||
reviewed:
|
||
title: "Всички прегледани"
|
||
all:
|
||
title: "Всичко"
|
||
context_question:
|
||
delimiter: "или"
|
||
types:
|
||
reviewable_flagged_post:
|
||
title: "Маркирана публикация"
|
||
flagged_by: "Означено от"
|
||
noun: "публикация"
|
||
reviewable_queued_topic:
|
||
title: "Тема на опашката"
|
||
noun: "тема"
|
||
reviewable_queued_post:
|
||
title: "Пост на опашка"
|
||
noun: "публикация"
|
||
reviewable_user:
|
||
title: "Потребител"
|
||
noun: "потребител"
|
||
reviewable_post:
|
||
title: "Публикация"
|
||
noun: "публикация"
|
||
approval:
|
||
title: "Публикацията изисква одобрение"
|
||
description: "Ние получихме вашата публикация, но тя трябва да бъде одобрена от модератора преди да бъде показана. Моля, проявете търпение."
|
||
pending_posts:
|
||
one: "Имате <strong>%{count}</strong> чакаща публикация."
|
||
other: "Имате <strong>%{count}</strong> чакащи публикации."
|
||
ok: "Ок"
|
||
example_username: "потребителско име "
|
||
reject_reason:
|
||
title: "Защо отхвърляте този потребител?"
|
||
send_email: "Изпратете имейл за отхвърляне"
|
||
relative_time_picker:
|
||
minutes:
|
||
one: "минута"
|
||
other: "минути"
|
||
hours:
|
||
one: "час"
|
||
other: "часа"
|
||
days:
|
||
one: "ден"
|
||
other: "дни "
|
||
relative: "Относителна"
|
||
time_shortcut:
|
||
now: "Сега"
|
||
in_one_hour: "След един час"
|
||
in_two_hours: "След два часа"
|
||
later_today: "По-късно днес"
|
||
two_days: "Два дни"
|
||
next_business_day: "Следващия работен ден"
|
||
tomorrow: "Утре"
|
||
post_local_date: "Дата в публикацията"
|
||
later_this_week: "По-късно тази седмица"
|
||
this_weekend: "Този уикенд"
|
||
start_of_next_business_week: "Понеделник"
|
||
start_of_next_business_week_alt: "Следващия понеделник"
|
||
next_week: "Следваща седмица"
|
||
two_weeks: "Две седмици"
|
||
next_month: "Следващия месец"
|
||
two_months: "Два месеца"
|
||
three_months: "Три месеца"
|
||
four_months: "Четири месеца"
|
||
six_months: "Шест месеца"
|
||
one_year: "Една година"
|
||
forever: "Завинаги"
|
||
relative: "Относително време"
|
||
none: "Няма нужда"
|
||
never: "Никога"
|
||
last_custom: "Последна персонализирана дата и час"
|
||
custom: "Друга дата и час"
|
||
select_timeframe: "Избери времева рамка"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> публикува <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>Вие</a> публикувахте <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> отговори на <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>Вие</a> отговорихте на <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> отговори в <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>Вие</a> отговорихте в <a href='%{topicUrl}'>тази тема</a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> спомена <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> <a href='%{user2Url}'>Ви</a> спомена"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>Вие</a> споменахте <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
|
||
posted_by_user: "Публикувано от <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
posted_by_you: "Публикувано от <a href='%{userUrl}'>вас</a>"
|
||
sent_by_user: "Изпратено от <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
|
||
sent_by_you: "Изпратено от <a href='%{userUrl}'>Вас</a>"
|
||
directory:
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
filter_name: "филтър по потребитилско име"
|
||
title: "Потребители"
|
||
likes_given: "Дадени"
|
||
likes_received: "Получени"
|
||
topics_entered: "Видяни"
|
||
topics_entered_long: "Видяни теми"
|
||
time_read: "Време за прочитане"
|
||
topic_count: "Теми"
|
||
topic_count_long: "Създадени теми"
|
||
post_count: "Отговори"
|
||
post_count_long: "Публикувани отговори"
|
||
no_results_with_search: "Няма намерени резултати."
|
||
days_visited: "Посещения"
|
||
days_visited_long: "Посетени дни"
|
||
posts_read: "Прочетени"
|
||
posts_read_long: "Прочетени публикации"
|
||
last_updated: "Последно обновление:"
|
||
total_rows:
|
||
one: "%{count} потребител"
|
||
other: "%{count} потребители"
|
||
edit_columns:
|
||
title: "Редактиране на колони в директорията"
|
||
save: "Запази"
|
||
reset_to_default: "Обновявам до първоначалното"
|
||
group:
|
||
all: "всички групи"
|
||
sort:
|
||
label: "Сортиране по %{criteria}"
|
||
group_histories:
|
||
actions:
|
||
change_group_setting: "Промени настройки"
|
||
add_user_to_group: "Добави потребител"
|
||
remove_user_from_group: "Премахни потребител"
|
||
make_user_group_owner: "Превърни в собственик"
|
||
remove_user_as_group_owner: "Премахни като собственик"
|
||
groups:
|
||
member_added: "Добавено"
|
||
member_requested: "Заявен на"
|
||
add_members:
|
||
title: "Добавете потребители към %{group_name}"
|
||
description: "Въведете списък с потребители, които искате да поканите в групата, или поставете в списък, разделен със запетая:"
|
||
usernames_placeholder: "потебителско име"
|
||
usernames_or_emails_placeholder: "потребителски имена или имейли"
|
||
notify_users: "Уведомете потребителите"
|
||
set_owner: "Задайте потребителите като собственици на тази група"
|
||
requests:
|
||
title: "Заявки"
|
||
reason: "Причина"
|
||
accept: "Приемам"
|
||
accepted: "прието"
|
||
deny: "Отказ"
|
||
denied: "отказан"
|
||
undone: "заявката е отменена"
|
||
handle: "обработва заявка за членство"
|
||
undo: "Отмени"
|
||
manage:
|
||
title: "Управление"
|
||
name: "Име"
|
||
full_name: "Пълно име"
|
||
add_members: "Добавяне на потребители"
|
||
invite_members: "Покана"
|
||
delete_member_confirm: "Премахнете '%{username}' от група '%{group}' ?"
|
||
profile:
|
||
title: Профил
|
||
interaction:
|
||
title: Взаимодействие
|
||
posting: Публикуване
|
||
notification: Известие
|
||
email:
|
||
title: "Имейл"
|
||
status: "Синхронизирани %{old_emails} / %{total_emails} имейли чрез IMAP."
|
||
enable_smtp: "Активирайте SMTP"
|
||
enable_imap: "Активирайте IMAP"
|
||
test_settings: "Изпробвайте настройките"
|
||
save_settings: "Запазване на настройките"
|
||
last_updated: "Последна актуализация:"
|
||
last_updated_by: "от"
|
||
settings_required: "Всички настройки са задължителни, моля попълнете всички полета преди потвърждаване."
|
||
smtp_settings_valid: "SMTP настройките са валидни."
|
||
smtp_title: "SMTP"
|
||
smtp_instructions: "Когато активирате SMTP за групата, всички изходящи имейли, изпратени от входящата кутия на групата, ще бъдат изпращани чрез SMTP настройките, посочени тук, вместо пощенския сървър, конфигуриран за други имейли, изпратени от вашия форум."
|
||
imap_title: "IMAP"
|
||
imap_additional_settings: "Допълнителни настройки"
|
||
imap_instructions: 'Когато активирате IMAP за групата, имейлите се синхронизират между входящата кутия на групата и предоставения IMAP сървър и пощенска кутия. SMTP трябва да бъде активиран с валидни и тествани идентификационни данни, преди да може да се активира IMAP. Имейл потребителското име и паролата, използвани за SMTP, ще се използват за IMAP. За повече информация вижте <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">функции на Discourse Meta</a>.'
|
||
imap_alpha_warning: "Предупреждение: Това е функция за алфа-етап. Официално се поддържа само Gmail. Използвайте на свой собствен риск!"
|
||
imap_settings_valid: "Настройките за IMAP са валидни."
|
||
smtp_disable_confirm: "Ако деактивирате SMTP, всички настройки за SMTP и IMAP ще бъдат нулирани и свързаната функционалност ще бъде деактивирана. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?"
|
||
imap_disable_confirm: "Ако деактивирате IMAP, всички IMAP настройки ще бъдат нулирани и свързаната функционалност ще бъде деактивирана. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?"
|
||
imap_mailbox_not_selected: "Трябва да изберете пощенска кутия за тази IMAP конфигурация или пощенските кутии няма да се синхронизират!"
|
||
prefill:
|
||
title: "Предварително попълване с настройки за:"
|
||
ssl_modes:
|
||
none: "Без"
|
||
credentials:
|
||
title: "Данни за удостоверяване"
|
||
smtp_server: "SMTP сървър"
|
||
smtp_port: "SMTP порт"
|
||
imap_server: "IMAP сървър"
|
||
imap_port: "IMAP порт"
|
||
imap_ssl: "Използвайте SSL за IMAP"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
password: "Парола"
|
||
settings:
|
||
title: "Настройки"
|
||
allow_unknown_sender_topic_replies: "Разрешаване на отговори по темата от неизвестен подател."
|
||
allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "Позволява на неизвестни податели да отговарят на групови теми. Ако това не е активирано, отговорите от имейл адреси, които все още не са поканени в темата, ще създадат нова тема."
|
||
from_alias: "От Псевдоним"
|
||
from_alias_hint: "Псевдоним, който да се използва като адрес от при изпращане на групови SMTP имейли. Имайте предвид, че това може да не се поддържа от всички доставчици на поща. Моля, консултирайте се с документацията на вашия доставчик на поща."
|
||
mailboxes:
|
||
synchronized: "Синхронизирана пощенска кутия"
|
||
none_found: "В този имейл акаунт не бяха намерени пощенски кутии."
|
||
disabled: "Деактивирани"
|
||
membership:
|
||
title: Членство
|
||
access: Достъп
|
||
categories:
|
||
title: Категории
|
||
long_title: "Известия по подразбиране за категория"
|
||
description: "Когато потребителите бъдат добавени към тази група, техните настройки за уведомяване за категории ще бъдат зададени на тези по подразбиране. След това могат да ги сменят."
|
||
watched_categories_instructions: "Автоматично гледайте всички теми в тези категории. Членовете на групата ще бъдат уведомени за всички нови публикации и теми, а до темата ще се появи и брой нови публикации."
|
||
tracked_categories_instructions: "Автоматично проследяване на всички теми в тези категории. Брой нови публикации ще се появи до темата."
|
||
watching_first_post_categories_instructions: "Потребителите ще бъдат уведомени за първата публикация във всяка нова тема в тези категории."
|
||
regular_categories_instructions: "Ако тези категории са заглушени, те ще бъдат незаглушени за членовете на групата. Потребителите ще бъдат уведомени, ако са споменати или някой им отговори."
|
||
muted_categories_instructions: "Потребителите няма да бъдат уведомявани за нищо за нови теми в тези категории и няма да се показват в категориите или страниците с най-нови теми."
|
||
tags:
|
||
title: Етикети
|
||
long_title: "Известия по подразбиране на таговете"
|
||
description: "Когато потребителите бъдат добавени към тази група, техните настройки за известяване на таговете ще бъдат зададени на тези по подразбиране. След това могат да ги сменят."
|
||
watched_tags_instructions: "Автоматично гледайте всички теми с тези тагове. Членовете на групата ще бъдат уведомени за всички нови публикации и теми, а до темата ще се появи и брой нови публикации."
|
||
tracked_tags_instructions: "Автоматично проследявайте всички теми с тези тагове. Брой нови публикации ще се появи до темата."
|
||
watching_first_post_tags_instructions: "Потребителите ще бъдат уведомени за първата публикация във всяка нова тема с тези тагове."
|
||
regular_tags_instructions: "Ако тези тагове са заглушени, те ще бъдат незаглушени за членовете на групата. Потребителите ще бъдат уведомени, ако са споменати или някой им отговори."
|
||
muted_tags_instructions: "Потребителите няма да бъдат уведомявани за нищо за нови теми с тези тагове и няма да се показват в категориите или страниците с най-нови теми."
|
||
logs:
|
||
title: "Логове"
|
||
when: "Кога"
|
||
action: "Действие"
|
||
acting_user: "Действащ потребител"
|
||
target_user: "Целеви потребител"
|
||
subject: "Тема"
|
||
details: "Детайли "
|
||
from: "От"
|
||
to: "До"
|
||
permissions:
|
||
title: "Позволения "
|
||
none: "Няма категории, свързани с тази група."
|
||
description: "Членовете на тази група имат достъп до тези категории"
|
||
public_admission: "Разрешено е на потребителите да се присъединяват към групата свободно (Изисква се публично видима група)"
|
||
public_exit: "Разрешено е на потребителите да напуската групата свободно"
|
||
empty:
|
||
posts: "Няма публикации от членове на тази група."
|
||
members: "Няма членове в тази група."
|
||
requests: "Няма заявки за членство в тази група."
|
||
mentions: "Няма споменавания на тази група."
|
||
messages: "Няма съобщения за тази група."
|
||
topics: "Няма теми от членове на тази група."
|
||
logs: "Няма журнал за тази група."
|
||
add: "Добави"
|
||
join: "Влизане"
|
||
leave: "Напусни"
|
||
request: "Заявка"
|
||
message: "Съобщение"
|
||
confirm_leave: "Наистина ли искате да напуснете тази група?"
|
||
allow_membership_requests: "Позволете на потребителите да изпращат заявки за членство до собствениците на групи (изисква публично видима група)"
|
||
membership_request_template: "Персонализиран шаблон за показване на потребителите при изпращане на заявка за членство"
|
||
membership_request:
|
||
submit: "Изпрати заявка"
|
||
title: "Заявка за присъединяване @%{group_name}"
|
||
reason: "Уведомете собствениците на групата защо принадлежите към тази група"
|
||
membership: "Членство"
|
||
name: "Име"
|
||
group_name: "Име на групата"
|
||
user_count: "Потребители"
|
||
bio: "Относно групата"
|
||
selector_placeholder: "въведи потребителско име "
|
||
owner: "собственик"
|
||
index:
|
||
title: "Групи"
|
||
all: "Всички групи"
|
||
empty: "Няма видими групи."
|
||
filter: "Филтриране по тип група"
|
||
owner_groups: "Групи, които притежавам"
|
||
close_groups: "Затворени групи"
|
||
automatic_groups: "Автоматични групи"
|
||
automatic: "Автоматично"
|
||
closed: "Затворена"
|
||
public: "Публични"
|
||
private: "Затворени"
|
||
public_groups: "Публични групи"
|
||
my_groups: "Моите групи"
|
||
group_type: "Тип група"
|
||
is_group_user: "Член"
|
||
is_group_owner: "Собественик"
|
||
search_results: "Резултатите от търсенето ще се появят по-долу."
|
||
title:
|
||
one: "група"
|
||
other: "Групи"
|
||
activity: "Активност"
|
||
members:
|
||
title: "Членове"
|
||
filter_placeholder_admin: "потребителско име или имейл"
|
||
filter_placeholder: "Потребителско име"
|
||
remove_member: "Премахни Потребител"
|
||
remove_member_description: "Премахни <b>%{username}</b> от тази група"
|
||
make_owner: "Направи Собственик"
|
||
make_owner_description: "Направете <b>%{username}</b> собственик на тази група"
|
||
remove_owner: "Премахни като Собственик"
|
||
remove_owner_description: "Премахни <b>%{username}</b> като собственик на тази група"
|
||
make_primary: "Направи основенa"
|
||
make_primary_description: "Направете това основна група за <b>%{username}</b>"
|
||
remove_primary: "Премахване като основнa"
|
||
remove_primary_description: "Премахнете това като основна група за <b>%{username}</b>"
|
||
remove_members: "Премахване на членове"
|
||
remove_members_description: "Премахнете избраните потребители от тази група"
|
||
make_owners: "Направете собственици"
|
||
make_owners_description: "Направете избрани потребители собственици на тази група"
|
||
remove_owners: "Премахване на собственици"
|
||
remove_owners_description: "Премахнете избраните потребители като собственици на тази група"
|
||
make_all_primary: "Направете всички Основни"
|
||
make_all_primary_description: "Направете това основна група за всички избрани потребители"
|
||
remove_all_primary: "Премахване като Основна"
|
||
remove_all_primary_description: "Премахнете тази група като основна"
|
||
status: "Статус"
|
||
owner: "Собественик"
|
||
primary: "Основен"
|
||
forbidden: "Нямате право да преглеждате потребителите."
|
||
no_filter_matches: "Няма потребители, отговарящи на това търсене."
|
||
topics: "Теми"
|
||
posts: "Публикации"
|
||
aria_post_number: "%{title} - публикация #%{postNumber}"
|
||
mentions: "Споменавания"
|
||
messages: "Съобщения"
|
||
notification_level: "Nиво на уведомяване по подразбиране за груповите съобщения"
|
||
alias_levels:
|
||
mentionable: "Кой може да @mention (споменава) тази група?"
|
||
messageable: "Кой може да изпраща съобщения към тази група?"
|
||
nobody: "Никой"
|
||
only_admins: "Само администратори"
|
||
mods_and_admins: "Само модератори и администратори"
|
||
members_mods_and_admins: "Само членове, модератори и администратори"
|
||
owners_mods_and_admins: "Само собственици на групи, модератори и администратори"
|
||
everyone: "Всички"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдава"
|
||
description: "Вие бъдете уведомени за всеки нов пост във всяко съобщение, както и за броя на новите съобщения."
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Следейки за първа публикация"
|
||
description: "Ще бъдете уведомени за нови съобщения в тази група, но не и за отговори на съобщенията."
|
||
tracking:
|
||
title: "Проследяване"
|
||
description: "Ще бъдете уведомени, ако някой ви спомене чрез @name или ви отговори, както и на броя на новите ви съобщения ще бъдат показани."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще бъдете уведомени, ако някой ви споменава чрез @name или ви отговори."
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушен"
|
||
description: "Няма да бъдете уведомявани за нищо за съобщения в тази група."
|
||
flair_url: "Добавка към аватара"
|
||
flair_upload_description: "Използвайте квадратни изображения не по-малки от 20px на 20px."
|
||
flair_bg_color: "Фон на добавка към аватара"
|
||
flair_bg_color_placeholder: "(По желание) Шестнадесетична стойност на цвят"
|
||
flair_color: "Цвят на добавка към аватар"
|
||
flair_color_placeholder: "(По желание) Шестнадесетична стойност на цвят"
|
||
flair_preview_icon: "Икона за прегледа"
|
||
flair_preview_image: "Снимка за преглед"
|
||
flair_type:
|
||
icon: "Изберете икона"
|
||
image: "Качете изображение"
|
||
default_notifications:
|
||
modal_title: "Потребителски известия по подразбиране"
|
||
modal_yes: "Да"
|
||
modal_no: "Не, промяната се прилага само занапред"
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "Дадени харесвания"
|
||
"2": "Получени харесвания"
|
||
"3": "Отметки"
|
||
"4": "Теми"
|
||
"5": "Отговори"
|
||
"6": "Отговори"
|
||
"7": "Споменавания"
|
||
"9": "Цитати"
|
||
"11": "Редакции"
|
||
"12": "Изпратени"
|
||
"13": "Кутия"
|
||
"14": "Чакащи"
|
||
"15": "Чернови"
|
||
"17": "Връзки"
|
||
categories:
|
||
categories_label: "категории"
|
||
subcategories_label: "подкатегории"
|
||
remove_filter: "премахни филтъра"
|
||
plus_more_count:
|
||
one: "+още %{count}"
|
||
other: "+още %{count}"
|
||
category: "Категории"
|
||
category_list: "Покажи списък с категориите"
|
||
reorder:
|
||
title: "Пренареди Категориите"
|
||
title_long: "Реорганизирай списъка с категориите"
|
||
save: "Запази реда"
|
||
apply_all: "Приложи"
|
||
position: "Позиция"
|
||
posts: "Публикации"
|
||
topics: "Теми"
|
||
latest: "Последни"
|
||
subcategories: "Подкатегории"
|
||
muted: "Заглушени категории"
|
||
topic_sentence:
|
||
one: "%{count} тема"
|
||
other: "%{count} теми"
|
||
topic_stat:
|
||
one: "%{number} / %{unit}"
|
||
other: "%{number} / %{unit}"
|
||
topic_stat_unit:
|
||
week: "седмица"
|
||
month: "месец"
|
||
topic_stat_all_time:
|
||
one: "%{number} общо"
|
||
other: "%{number} общо"
|
||
topic_stat_sentence_week:
|
||
one: "%{count}нова тема през последната седмица."
|
||
other: "%{count}нови теми през последната седмица."
|
||
topic_stat_sentence_month:
|
||
one: "%{count}нова тема през последния месец."
|
||
other: "%{count}през последния месец."
|
||
ip_lookup:
|
||
title: Търсене по IP адрес
|
||
hostname: Хост
|
||
location: Локация
|
||
location_not_found: (неизвестно)
|
||
organisation: Организация
|
||
phone: Телефон
|
||
other_accounts: "Други профили с този IP адрес:"
|
||
delete_other_accounts:
|
||
one: "Изтрий %{count}"
|
||
other: "Изтрий %{count}"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
trust_level: "TL"
|
||
read_time: "Време за прочитане"
|
||
topics_entered: "добавени теми"
|
||
post_count: "# публикации"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези профили?"
|
||
powered_by: "с <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
|
||
copied: "копирано"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(изберете опция)"
|
||
required: 'Моля, попълнете "%{name}"'
|
||
same_as_password: "Вашата парола не трябва да се повтаря в други полета."
|
||
optional: (по избор)
|
||
user:
|
||
said: "%{username}:"
|
||
profile: "Профил"
|
||
mute: "Заглуши"
|
||
edit: "Редактирай настройките"
|
||
download_archive:
|
||
title: "Експортирайте вашите данни"
|
||
description: "Изтеглете архив на активността и предпочитанията на вашия акаунт."
|
||
button_text: "Заявяване за архив"
|
||
confirm: "Наистина ли искате да изтеглите архив на активността и предпочитанията на вашия акаунт?"
|
||
success: "Започнахме да събираме вашия архив, ще получите съобщение, когато процесът приключи."
|
||
rate_limit_error: "Архивите на акаунта могат да се изтеглят веднъж на ден, моля, опитайте отново утре."
|
||
new_private_message: "Ново Съобщение"
|
||
private_message: "Съобщение"
|
||
private_messages: "Съобщения"
|
||
user_notifications:
|
||
filters:
|
||
filter_by: "Филтриране по"
|
||
all: "Всички"
|
||
read: "Прочетени"
|
||
unread: "Непрочетени"
|
||
unseen: "Непрегледани"
|
||
ignore_duration_title: "Игнориране на потребителя"
|
||
ignore_duration_username: "Потребителско име"
|
||
ignore_duration_when: "Продължителност:"
|
||
ignore_duration_save: "Игнорирай"
|
||
ignore_duration_note: "Моля, имайте предвид, че всички игнорирания се премахват автоматично след изтичане на продължителността на игнорирането."
|
||
ignore_duration_time_frame_required: "Моля, изберете времева рамка"
|
||
ignore_no_users: "Нямате игнорирани потребители."
|
||
ignore_option: "Игнориран"
|
||
mute_option: "Заглушен"
|
||
normal_option: "Нормален"
|
||
normal_option_title: "Ще бъдете уведомени, ако този потребител ви отговори, цитира ви или ви спомене."
|
||
notification_schedule:
|
||
title: "График за уведомяване"
|
||
label: "Активирайте персонализиран график за известия"
|
||
tip: "Извън тези часове известията ви ще бъдат спрени на пауза."
|
||
midnight: "Полунощ"
|
||
none: "Без"
|
||
monday: "Понеделник"
|
||
tuesday: "Вторник"
|
||
wednesday: "Сряда"
|
||
thursday: "Четвъртък"
|
||
friday: "Петък"
|
||
saturday: "Събота"
|
||
sunday: "Неделя"
|
||
to: "до"
|
||
activity_stream: "Активност"
|
||
read: "Прочетени"
|
||
read_help: "Наскоро прочетени теми"
|
||
preferences:
|
||
title: "Настройки"
|
||
feature_topic_on_profile:
|
||
open_search: "Изберете нова тема"
|
||
title: "Изберете тема"
|
||
search_label: "Търсене на тема по заглавие"
|
||
save: "Запази"
|
||
clear:
|
||
title: "Изчисти"
|
||
warning: "Наистина ли искате да изчистите представената си тема?"
|
||
use_current_timezone: "Използвайте текущата часова зона"
|
||
profile_hidden: "Публичният профил на този потребител е скрит."
|
||
inactive_user: "Този потребител вече не е активен."
|
||
expand_profile: "Разшири"
|
||
sr_expand_profile: "Разгънете подробностите за профила"
|
||
collapse_profile: "Намали"
|
||
sr_collapse_profile: "Свиване на подробностите за профила"
|
||
bookmarks: "Отметки"
|
||
bio: "За мен"
|
||
timezone: "Часова зона"
|
||
invited_by: "Поканен от"
|
||
trust_level: "Ниво на доверие"
|
||
notifications: "Известия"
|
||
statistics: "Статистика"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "Известявания в реално време"
|
||
not_supported: "Известията не се поддържат от този браузър. Съжаляваме."
|
||
perm_default: "Включване на Известията"
|
||
perm_denied_btn: "Разрешението е отказано"
|
||
perm_denied_expl: "Вие сте забранили известията. Моля разрешете ги чрез настройките на браузъра си."
|
||
disable: "Деактивиране на Известията"
|
||
enable: "Активиране на Известията"
|
||
each_browser_note: "Забележка: Трябва да промените тази настройка във всеки браузър, който използвате. Всички известия ще бъдат деактивирани, ако поставите на пауза известията от потребителското меню, независимо от тази настройка."
|
||
consent_prompt: "Искате ли известявания в реално време, когато хората отговарят на вашите публикации?"
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
dismiss_notifications: "Отмени всички"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "Маркирайте всички непрочетени известия, като прочетени"
|
||
dismiss_bookmarks_tooltip: "Маркирайте всички непрочетени напомняния за отметки като прочетени"
|
||
dismiss_messages_tooltip: "Маркирайте всички непрочетени известия за лични съобщения като прочетени"
|
||
no_likes_title: "Все още не сте получили харесвания"
|
||
no_likes_body: >
|
||
Ще бъдете уведомени тук всеки път, когато някой хареса някоя от вашите публикации, за да можете да видите какво другите намират за ценно. Другите ще видят същото, когато и вие харесате техните публикации! <br><br> Известията за харесвания никога не ви се изпращат по имейл, но можете да настроите как да ги получавате във вашите <a href='%{preferencesUrl}'>предпочитания за известяване</a>.
|
||
no_messages_title: "Нямате никакви съобщения"
|
||
no_messages_body: >
|
||
Имате нужда от директен личен разговор с някого, извън нормалния разговорен поток? Изпратете им съобщение, като изберете техния аватар и използвате бутона %{icon} съобщение.<br><br> Ако имате нужда от помощ, можете <a href='%{aboutUrl}'>да изпратите съобщение до член на персонала</a>.
|
||
no_bookmarks_title: "Все още не сте отбелязали нищо"
|
||
no_bookmarks_body: >
|
||
Започнете да маркирате публикации с бутона %{icon} и те ще бъдат изброени тук за лесна справка. Можете също да насрочите напомняне!
|
||
no_bookmarks_search: "Няма намерени отметки с предоставената заявка за търсене."
|
||
no_notifications_title: "Все още нямате известия"
|
||
no_notifications_body: >
|
||
Ще бъдете уведомени в този панел за дейност, пряко свързана с вас, включително отговори на вашите теми и публикации, когато някой <b>@спомена</b> ви спомене или ви цитира, и отговори на теми, които гледате. Известия също ще бъдат изпращани на вашия имейл, когато не сте влизали известно време. <br><br> Потърсете %{icon} да решите за кои конкретни теми, категории и тагове искате да получавате известия. За повече информация вижте вашите <a href='%{preferencesUrl}'>предпочитания за уведомяване</a>.
|
||
no_other_notifications_title: "Все още нямате други известия"
|
||
no_other_notifications_body: >
|
||
Ще бъдете уведомявани в този панел за други видове дейност, които може да са от значение за вас - например, когато някой свърже или редактира някоя от вашите публикации.
|
||
no_notifications_page_title: "Все още нямате известия"
|
||
no_notifications_page_body: >
|
||
Ще бъдете уведомени за дейност, пряко свързана с вас, включително отговори на вашите теми и публикации, когато някой <b>@спомене</b> или ви цитира, и отговори на теми, които гледате. Известия също ще бъдат изпращани на вашия имейл, когато не сте влизали известно време. <br><br> Потърсете %{icon} да решите за кои конкретни теми, категории и тагове искате да получавате известия. За повече информация вижте вашите <a href='%{preferencesUrl}'>предпочитания за уведомяване</a>.
|
||
dynamic_favicon: "Показване на броя на иконата на браузъра"
|
||
skip_new_user_tips:
|
||
description: "Пропуснете съвети и значки за въвеждане на нови потребители"
|
||
reset_seen_user_tips: "Показване на потребителски съвети отново"
|
||
theme_default_on_all_devices: "Направи тази тема стандарт на всичките ми устройства"
|
||
color_scheme_default_on_all_devices: "Задаване на цветова схема по подразбиране на всички мои устройства"
|
||
color_scheme: "Цветова схема"
|
||
color_schemes:
|
||
default_description: "Темата по подразбиране"
|
||
disable_dark_scheme: "Същото като обикновения"
|
||
dark_instructions: "Можете да прегледате цветовата схема на тъмния режим, като превключите тъмния режим на вашето устройство."
|
||
undo: "Нулиране"
|
||
regular: "Редовен"
|
||
dark: "Тъмен режим"
|
||
default_dark_scheme: "(сайт по подразбиране)"
|
||
dark_mode: "Тъмен режим"
|
||
dark_mode_enable: "Активирайте цветовата схема за автоматичен тъмен режим"
|
||
text_size_default_on_all_devices: "Направете това размерът на текста по подразбиране на всички мои устройства"
|
||
allow_private_messages: "Позволете на други потребители да ми изпращат лични съобщения"
|
||
external_links_in_new_tab: "Отваряй всички външни връзки в нов раздел."
|
||
enable_quoting: "Включи отговор с цитат при маркиран текст."
|
||
experimental_sidebar:
|
||
enable: "Активиране на страничната лента"
|
||
options: "Опции"
|
||
navigation_section: "Навигация"
|
||
navigation_section_instruction: "Когато списък с теми в навигационното меню има нови или непрочетени елементи…"
|
||
link_to_filtered_list_checkbox_description: "Връзка към филтрирания списък"
|
||
show_count_new_items_checkbox_description: "Показване на броя на новите елементи"
|
||
change: "промени"
|
||
featured_topic: "Представена тема"
|
||
moderator: "%{user} е модератор"
|
||
admin: "%{user} е админ"
|
||
moderator_tooltip: "Този потребител е модератор"
|
||
admin_tooltip: "Този потребител е админ"
|
||
silenced_tooltip: "Този потребител е заглушен"
|
||
suspended_notice: "Този потребител е отстранен до %{date}."
|
||
suspended_permanently: "Този потребител е спрян."
|
||
suspended_reason: "Причина:"
|
||
github_profile: "GitHub"
|
||
email_activity_summary: "Сумарна активност"
|
||
mailing_list_mode:
|
||
label: "Режим Бюлетин"
|
||
enabled: "Включи режим Бюлетин"
|
||
instructions: |
|
||
Тази настройка отменя обобщението на дейността.<br />
|
||
Заглушените теми и категории не са включени в тези имейли.
|
||
individual: "Изпращане на email за всяка нова публикация"
|
||
individual_no_echo: "Пращай имейл за всяка нова публикация освен моите собствени"
|
||
many_per_day: "Пращай имейл за всяка нова публикация (около %{dailyEmailEstimate} на ден)"
|
||
few_per_day: "Изпратете ми имейл за всяка нова публикация (около 2 на ден)"
|
||
warning: "Режимът на пощенския списък е активиран. Настройките за уведомяване по имейл са отменени."
|
||
tag_settings: "Етикети"
|
||
watched_tags: "Наблюдавани"
|
||
watched_tags_instructions: "Вие автоматично ще наблюдавате всички теми с този етикет. Ще бъдете информиран за всички нови публикации и теми, и броят на непрочетените и новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
tracked_tags: "Следени"
|
||
tracked_tags_instructions: "Вие автоматично ще следите всички нови теми с този етикет. Броят новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
muted_tags: "Заглушени"
|
||
muted_tags_instructions: "Вие няма да бъдете уведомяван за нищо свързано с нови теми с тези етикети, и те няма да се показват в \"последни\"."
|
||
watched_categories: "Наблюдавани"
|
||
watched_categories_instructions: "Вие автоматично ще наблюдавате всички нови теми в тази категория. Ще бъдете информиран за всички нови публикации и теми, и броят на непрочетените и новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
tracked_categories: "Следени"
|
||
tracked_categories_instructions: "Вие автоматично ще следите всички нови теми в тези категории. Броят новите публикации ще се появява до съответната тема. "
|
||
watched_first_post_categories: "Наблюдаване на Първа Публикация"
|
||
watched_first_post_categories_instructions: "Ще бъдете уведомени за първата публикация във всяка нова тема в тези категории"
|
||
watched_first_post_tags: "Наблюдавайки Първа Публикация"
|
||
watched_first_post_tags_instructions: "Ще бъдете уведомени за първата публикация във всяка нова тема с тези етикети."
|
||
watched_precedence_over_muted: "Уведомявай ме за теми в категории или етикети, които гледам, които също принадлежат към такива, които съм заглушил"
|
||
muted_categories: "Заглушен"
|
||
muted_categories_instructions: "Няма да получавате известия за нови теми в тези категории и те няма да се показват в категориите или най-новите страници."
|
||
muted_categories_instructions_dont_hide: "Няма да получавате известия за нови теми в тези категории."
|
||
regular_categories: "Нормален"
|
||
regular_categories_instructions: "Ще видите тези категории в списъците с теми „Последни“ и „Топ“."
|
||
no_category_access: "Като модератор имате ограничен достъп до категориите, запазването е изключено."
|
||
delete_account: "Изтрий моя профил"
|
||
delete_account_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете вашия акаунт? Акаунтът не може да бъде възстановен !"
|
||
deleted_yourself: "Вашият профил беше изтрит успешно."
|
||
delete_yourself_not_allowed: "Моля, свържете се с член на екипа, ако искате профилът Ви да бъде изтрит."
|
||
unread_message_count: "Съобщения"
|
||
admin_delete: "Изтрий"
|
||
users: "Потребители"
|
||
muted_users: "Заглушен"
|
||
muted_users_instructions: "Спрете всички известия и PM от тези потребители."
|
||
allowed_pm_users: "Позволено"
|
||
allowed_pm_users_instructions: "Разрешете PM само от тези потребители."
|
||
allow_private_messages_from_specific_users: "Разрешавайте само на определени потребители да ми изпращат лични съобщения"
|
||
ignored_users: "Игнориран"
|
||
ignored_users_instructions: "Спрете всички публикации, известия и PM от тези потребители."
|
||
tracked_topics_link: "Покажи "
|
||
automatically_unpin_topics: "Автоматично отключете темите когато стигнете най-долу на форума"
|
||
apps: "Приложения"
|
||
revoke_access: "Прекратяване на достъпа"
|
||
undo_revoke_access: "Отмяна прекратяване на достъпа"
|
||
api_approved: "Одобрени:"
|
||
api_last_used_at: "Последно използван на:"
|
||
theme: "Тема"
|
||
save_to_change_theme: 'Темата ще бъде актуализирана, след като кликнете върху "%{save_text}“'
|
||
home: "Начална страница по подразбиране"
|
||
staged: "Поставен"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given:
|
||
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> полезен сигнал'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> полезни сигнала'
|
||
flagged_posts:
|
||
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> публикация със сигнал'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> публикации със сигнал'
|
||
deleted_posts:
|
||
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> изтрита публикация'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> изтрити публикации'
|
||
suspensions:
|
||
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> спиране'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> спирания'
|
||
warnings_received:
|
||
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> предупреждение'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> предупреждения'
|
||
rejected_posts:
|
||
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> отхвърлена публикация'
|
||
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> отхвърлени публикации'
|
||
messages:
|
||
all: "всички пощенски кутии"
|
||
inbox: "Входяща кутия"
|
||
personal: "Лични"
|
||
latest: "Последни"
|
||
sent: "Изпратени"
|
||
unread: "Непрочетени"
|
||
unread_with_count:
|
||
one: "Непрочетен (%{count})"
|
||
other: "Непрочетен (%{count})"
|
||
new: "Нов"
|
||
new_with_count:
|
||
one: "Нов (%{count})"
|
||
other: "Нов (%{count})"
|
||
archive: "Архив"
|
||
groups: "Моите групи"
|
||
move_to_inbox: "Премести във входящи"
|
||
move_to_archive: "Архив"
|
||
failed_to_move: "Грешка при преместването на съобщенията (може би интернета ви спря?)"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
all_tags: "Всички тагове"
|
||
warnings: "Официални предупреждения"
|
||
read_more_in_group: "Искате ли да прочетете повече? Разгледайте други съобщения в %{groupLink}."
|
||
read_more: "Искате ли да прочетете повече? Разгледайте други съобщения в <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>лични съобщения</a>."
|
||
preferences_nav:
|
||
account: "Профил"
|
||
security: "Сигурност"
|
||
profile: "Профил"
|
||
emails: "Имейли"
|
||
notifications: "Известия"
|
||
tracking: "Следене"
|
||
categories: "Категории"
|
||
users: "Потребители"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
interface: "Интерфейс"
|
||
apps: "Апликации"
|
||
navigation_menu: "Меню за навигация"
|
||
change_password:
|
||
success: "(имейлът е изпратен)"
|
||
in_progress: "(изпраща се имейл)"
|
||
error: "(грешка)"
|
||
action: "Изпратете имейл за смяна на паролата"
|
||
set_password: "Задайте парола"
|
||
choose_new: "Избери нова парола"
|
||
choose: "Избери парола"
|
||
title: "Възстановяване на парола"
|
||
second_factor_backup:
|
||
title: "Двуфакторни резервни кодове"
|
||
regenerate: "Регенерирай"
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
enable: "Създаване на резервни кодове"
|
||
enable_long: "Добавяне на резервни кодове"
|
||
not_enabled: "Все още не сте създали никакви резервни кодове."
|
||
manage:
|
||
one: "Остава ви <strong>%{count}</strong> резервен код."
|
||
other: "Остават ви <strong>%{count}</strong> резервни кода."
|
||
copy_to_clipboard: "Копиране в клипборда"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Грешка при копирането на данни в клипборда"
|
||
copied_to_clipboard: "Копирано в клипборда"
|
||
download_backup_codes: "Изтеглете резервни кодове"
|
||
remaining_codes:
|
||
one: "Остава ви <strong>%{count}</strong> резервен код."
|
||
other: "Остават ви <strong>%{count}</strong> резервни кода."
|
||
use: "Използвайте резервен код"
|
||
enable_prerequisites: "Трябва да активирате основен двуфакторен метод, преди да генерирате резервни кодове."
|
||
codes:
|
||
title: "Резервните кодове са генерирани"
|
||
description: "Всеки от тези резервни кодове може да се използва само веднъж. Дръжте ги на безопасно, но достъпно място."
|
||
second_factor:
|
||
title: "Двуфакторна автентификация"
|
||
enable: "Управление на двуфакторна автентификация"
|
||
disable_all: "Деактивиране на всички"
|
||
name: "Име"
|
||
label: "Код"
|
||
rate_limit: "Моля, изчакайте, преди да опитате друг код за удостоверяване."
|
||
enable_description: |
|
||
Сканирайте този QR код в поддържано приложение (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) и въведете своя код за удостоверяване.
|
||
disable_description: "Моля, въведете кода за удостоверяване от вашето приложение"
|
||
show_key_description: "Въведете ръчно"
|
||
extended_description: |
|
||
Двуфакторното удостоверяване добавя допълнителна сигурност към вашия акаунт, като изисква еднократен токен в допълнение към вашата парола. Токените могат да се генерират на <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>устройства с Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
|
||
oauth_enabled_warning: "Моля, имайте предвид, че влизане чрез социална мрежа, ще бъдат деактивирани, след като двуфакторното удостоверяване е активирано във вашия акаунт."
|
||
use: "Използвайте приложението за удостоверяване"
|
||
enforced_notice: "От вас се изисква да активирате двуфакторна автентификация, преди да влезете в този сайт."
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
disable_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате двуфакторното удостоверяване?"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
delete_confirm_header: "Тези базирани на токени удостоверители и физически ключове за сигурност ще бъдат изтрити:"
|
||
delete_confirm_instruction: "За да потвърдите, въведете <strong>%{confirm}</strong> в полето по-долу."
|
||
delete_single_confirm_title: "Изтриване на удостоверител"
|
||
delete_single_confirm_message: "Вие изтривате %{name}. Не можете да отмените това действие. Ако промените решението си, трябва да регистрирате този удостоверител отново."
|
||
delete_backup_codes_confirm_title: "Изтриване на резервни кодове"
|
||
delete_backup_codes_confirm_message: "Изтривате резервни кодове. Не можете да отмените това действие. Ако промените решението си, трябва да генерирате повторно резервните кодове."
|
||
save: "Запази"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
edit_title: "Редактиране на Authenticator"
|
||
edit_description: "Име на Authenticator"
|
||
enable_security_key_description: |
|
||
Когато сте подготвили своя <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">хардуерен защитен ключ</a> или съвместимо мобилно устройство, натиснете бутона Регистриране по-долу.
|
||
totp:
|
||
title: "Authenticator, базиран на токени"
|
||
add: "Добавете Authenticator"
|
||
default_name: "Моят Authenticator"
|
||
name_and_code_required_error: "Трябва да предоставите име и кода от вашето приложение за удостоверяване."
|
||
security_key:
|
||
register: "Регистриране"
|
||
title: "Физически ключове за сигурност"
|
||
add: "Добавете ключ за физическа защита"
|
||
default_name: "Основен ключ за сигурност"
|
||
iphone_default_name: "iPhone"
|
||
android_default_name: "Android"
|
||
not_allowed_error: "Процесът на регистрация на ключ за сигурност или е изтекъл, или е бил анулиран."
|
||
already_added_error: "Вече сте регистрирали този ключ за сигурност. Не е нужно да го регистрирате отново."
|
||
edit: "Редактиране на физически ключ за сигурност"
|
||
save: "Запази"
|
||
edit_description: "Име на физическия ключ за сигурност"
|
||
name_required_error: "Трябва да посочите име за вашия ключ за сигурност."
|
||
passkeys:
|
||
save: "Запази "
|
||
added_date: "Добавен %{date}"
|
||
change_about:
|
||
title: "Смяна на За мен"
|
||
error: "Имаше грешка при промяна на тази стойност."
|
||
change_username:
|
||
title: "Смяна на потребителското име."
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да промените потребителското си име?"
|
||
taken: "Съжаляваме, това потребителско име е заето."
|
||
invalid: "Потребителското име не е валидно. Трябва да включва само цифри и букви"
|
||
add_email:
|
||
title: "Добавете имейл"
|
||
add: "добавяне"
|
||
change_email:
|
||
title: "Смяна на Имейла"
|
||
taken: "Съжаляваме, този имейл адрес не е свободен."
|
||
error: "Получи се грешка при смяната на адреса. Вероятно адресът вече е зает?"
|
||
success: "Изпратихме съобщение на този адрес. Моля, следвайте инструкциите за потвърждаване."
|
||
success_via_admin: "Изпратихме имейл на този адрес. Потребителят ще трябва да следва инструкциите за потвърждение в имейла."
|
||
success_staff: "Изпратихме съобщение на този адрес. Моля, следвайте инструкциите за потвърждаване."
|
||
back_to_preferences: "Обратно към предпочитанията"
|
||
confirm_success: "Вашият имейл беше актуализиран."
|
||
change_avatar:
|
||
title: "Сменете аватара на вашия профил "
|
||
gravatar: "<a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>, въз основа на"
|
||
gravatar_title: "Променете своя аватар на уебсайта %{gravatarName}"
|
||
gravatar_failed: "Не можахме да намерим %{gravatarName} с този имейл адрес."
|
||
refresh_gravatar_title: "Обновете своя %{gravatarName}"
|
||
letter_based: "Системен аватар"
|
||
uploaded_avatar: "Собствено изображение"
|
||
uploaded_avatar_empty: "Добавете собствено изображение"
|
||
upload_title: "Качете изображение"
|
||
image_is_not_a_square: "Внимание: изрязахмеИзрязахме вашата снимка,снимка защото не е с квадратна форма."
|
||
logo_small: "Малко лого на сайта. Използва се по подразбиране."
|
||
use_custom: "Или качете персонализиран аватар:"
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "Заглавен ред на профила"
|
||
instructions: "Заглавните редове на профилите ще бъдат центрирани и имат ширина по подразбиране от 1110px."
|
||
change_card_background:
|
||
title: "Потребителски фон"
|
||
instructions: "Фонът ще бъде центриран и ще има дължина 590 пиксела."
|
||
change_featured_topic:
|
||
title: "Представена тема"
|
||
instructions: "Връзка към тази тема ще бъде във вашата потребителска карта и профил."
|
||
email:
|
||
title: "Имейл"
|
||
primary: "Основен имейл"
|
||
secondary: "Вторични имейли"
|
||
primary_label: "главен"
|
||
unconfirmed_label: "непотвърдено"
|
||
resend_label: "изпрати отново и-мейл за потвърждение"
|
||
resent_label: "имейлът е изпратен"
|
||
update_email: "Смяна на Имейла"
|
||
set_primary: "Задайте основен имейл"
|
||
destroy: "Премахване на имейл"
|
||
add_email: "Добавете алтернативен имейл"
|
||
auth_override_instructions: "Имейлът може да бъде актуализиран от доставчика на удостоверяване."
|
||
no_secondary: "Няма вторични имейли"
|
||
admin_note: "Забележка: Администратор, който променя имейла на друг потребител, който не е администратор, показва, че потребителят е загубил достъп до първоначалния си имейл акаунт, така че имейл за нулиране на паролата ще бъде изпратен на новия му адрес. Имейлът на потребителя няма да се промени, докато не завърши процеса на нулиране на паролата."
|
||
ok: "Ще Ви изпратим имейл за потвърждение."
|
||
required: "Моля, въведете имейл адрес"
|
||
invalid: "Моля, въведете валиден имейл адрес"
|
||
authenticated: "Вашият имейл беше потвърден от %{provider}."
|
||
invite_auth_email_invalid: "Вашият имейл с покана не съвпада с имейла, удостоверен с %{provider}"
|
||
authenticated_by_invite: "Вашият имейл е удостоверен от поканата"
|
||
frequency:
|
||
one: "Ние ще ви изпратим имейл само ако не сме ви виждали през последната минута."
|
||
other: "Ние ще ви изпратим имейл само ако не сме ви виждали през последните %{count} минути."
|
||
associated_accounts:
|
||
title: "Свързани акаунти"
|
||
connect: "Свържете се"
|
||
revoke: "Анулирай"
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
not_connected: "(няма връзка)"
|
||
confirm_modal_title: "Свържете %{provider} акаунт"
|
||
confirm_description:
|
||
disconnect: "Вашият съществуващ %{provider} акаунт „%{account_description}“ ще бъде прекъснат."
|
||
account_specific: "Вашият %{provider} акаунт '%{account_description}' ще се използва за удостоверяване."
|
||
generic: "Вашият %{provider} акаунт ще се използва за удостоверяване."
|
||
activate_account:
|
||
action: "Кликнете тук, за да активирате вашия профил"
|
||
already_done: "Съжаляваме, този линк за потвърждаване на акаунта вече е невалиден. Може би вашият акаунт е вече активен?"
|
||
please_continue: "Вашият нов акаунт е вече потвърден; ще бъдете пренасочени към началната страница."
|
||
welcome_to: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
approval_required: "Акаунтът Ви трябва да бъде одобрен от модератор преди да получите достъп до този форум. Ще получите имейл когато акаунтът Ви е одобрен!"
|
||
name:
|
||
title: "Име"
|
||
instructions: "Вашето пълно име (опционално)"
|
||
instructions_required: "Вашето пълно име"
|
||
required: "Моля, въведете име"
|
||
too_short: "Името е твърде кратко."
|
||
ok: "Вашето име изглежда добре"
|
||
username:
|
||
title: "Потребителско име"
|
||
short_instructions: "Хора могат да Ви споменават като @%{username}"
|
||
available: "Вашето потребителско име е свободно"
|
||
not_available: "Не е налично. Пробвайте с %{suggestion}?"
|
||
not_available_no_suggestion: "Не е наличен!"
|
||
too_short: "Потребителското име е твърде кратко"
|
||
too_long: "Потребителското име е твърде дълго"
|
||
prefilled: "Имейлът съвпада с това потребителско име"
|
||
required: "Моля, въведете потребителско име"
|
||
edit: "Редактиране на потребителско име"
|
||
locale:
|
||
title: "Език на интерфейса"
|
||
instructions: "Езикът на потребителския интерфейс, ще бъде променен, след като презаредите страницата."
|
||
default: "(по подразбиране)"
|
||
any: "всеки"
|
||
homepage:
|
||
default: "(по подразбиране)"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "Паролата отново"
|
||
invite_code:
|
||
title: "Код за покана"
|
||
instructions: "Регистрацията на акаунт изисква код за покана"
|
||
auth_tokens:
|
||
title: "Наскоро използвани устройства"
|
||
details: "Детайли "
|
||
log_out_all: "Излезте от всички"
|
||
not_you: "Не си ти?"
|
||
show_all: "Покажи всички (%{count})"
|
||
show_few: "Покажете по-малко"
|
||
was_this_you: "Това ти ли беше?"
|
||
was_this_you_description: "Ако не сте били вие, препоръчваме ви да промените паролата си и да излезете навсякъде."
|
||
browser_and_device: "%{browser} на %{device}"
|
||
secure_account: "Защитете акаунта си"
|
||
latest_post: "Последно публикувахте…"
|
||
device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> – <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
|
||
browser_active: '%{browser} | <span class="active">активен сега</span>'
|
||
browser_last_seen: "%{browser} | %{date}"
|
||
last_posted: "Последна публикация"
|
||
last_seen: "Видян"
|
||
created: "Присъединен"
|
||
log_out: "Изход"
|
||
location: "Локация"
|
||
website: "Уеб сайт"
|
||
email_settings: "Имейл "
|
||
enable_physical_keyboard: "Активирайте поддръжката на физическа клавиатура на iPad"
|
||
text_size:
|
||
title: "Размер на текста"
|
||
smallest: "Най-малката"
|
||
smaller: "По-малък"
|
||
normal: "Нормален"
|
||
larger: "По-голям"
|
||
largest: "Най-големият"
|
||
title_count_mode:
|
||
title: "Заглавието на фоновата страница показва броя на:"
|
||
notifications: "Нови известия"
|
||
contextual: "Ново съдържание на страницата"
|
||
bookmark_after_notification:
|
||
title: "След изпращане на известие за напомняне за отметка:"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "Информирай ме когато е харесан"
|
||
always: "Винаги"
|
||
first_time_and_daily: "За първи път пост е харесан и през деня"
|
||
first_time: "За първи път пост е харесан"
|
||
never: "Никога"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "Добави последните отговори в края на мейлите"
|
||
unless_emailed: "освен ако не е изпратен вече"
|
||
always: "винаги"
|
||
never: "никога"
|
||
email_digests:
|
||
title: "Когато не посещавам тук, изпратете ми имейл с резюме на популярни теми и отговори"
|
||
every_30_minutes: "на всеки 30 минути"
|
||
every_hour: "почасово"
|
||
daily: "дневно"
|
||
weekly: "седмично"
|
||
every_month: "всеки месец"
|
||
every_six_months: "на всеки шест месеца"
|
||
email_level:
|
||
title: "Изпратете ми имейл, когато ме цитират, отговорят ми, моето @потребителско име бъде споменато или когато има нова активност в наблюдаваните от мен категории, тагове или теми"
|
||
always: "винаги"
|
||
only_when_away: "само когато не съм на линия"
|
||
never: "никога"
|
||
email_messages_level: "Изпратете ми имейл, когато получа лично съобщение"
|
||
include_tl0_in_digests: "Включи мненията от нови потребители в обобщените имейли"
|
||
email_in_reply_to: "Включи откъс от отговора на поста в мейлите"
|
||
other_settings: "Други"
|
||
categories_settings: "Категории"
|
||
topics_settings: "Теми"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "Отбелязване на темите като нови, когато"
|
||
not_viewed: "Аз все още не съм ги видял"
|
||
last_here: "създадени след последното ми посещение"
|
||
after_1_day: "създадени през последния ден"
|
||
after_2_days: "създадени през последните 2 дни"
|
||
after_1_week: "създадени през последната седмица"
|
||
after_2_weeks: "създадени през последните 2 седмици"
|
||
auto_track_topics: "Автоматично следи темите които съм въвел"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "никога"
|
||
immediately: "веднага"
|
||
after_30_seconds: "след 30 секунди"
|
||
after_1_minute: "след 1 минута"
|
||
after_2_minutes: "след 2 минути"
|
||
after_3_minutes: "след 3 минути"
|
||
after_4_minutes: "след 4 минути"
|
||
after_5_minutes: "след 5 минути"
|
||
after_10_minutes: "след 10 минути"
|
||
notification_level_when_replying: "Когато публикувам в тема, задайте тази тема на"
|
||
invited:
|
||
title: "Покани"
|
||
pending_tab: "Чакащи"
|
||
pending_tab_with_count: "Чакащи (%{count})"
|
||
expired_tab: "Изтекъл срок"
|
||
expired_tab_with_count: "Изтекъл срок (%{count})"
|
||
redeemed_tab: "Взети"
|
||
redeemed_tab_with_count: "Взети (%{count})"
|
||
invited_via: "Покана"
|
||
invited_via_link: "връзка %{key} (%{count} / %{max} осребрени)"
|
||
groups: "Групи"
|
||
topic: "Тема"
|
||
sent: "Създаден/последно изпратен"
|
||
expires_at: "Изтича"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
remove: "Премахване"
|
||
copy_link: "Вземете връзка"
|
||
reinvite: "Изпратете отново имейла"
|
||
reinvited: "Поканата е изпратена отново"
|
||
removed: "Премахнато"
|
||
user: "Поканени потребители"
|
||
none: "Няма покани за показване."
|
||
truncated:
|
||
one: "Показване на първата покана."
|
||
other: "Показване на пъврите %{count} покани."
|
||
redeemed: "Взети покани"
|
||
redeemed_at: "Взети"
|
||
pending: "Изчакващи покани"
|
||
topics_entered: "Прегледани теми"
|
||
posts_read_count: "Прочетени публикации"
|
||
expired: "Тази покана е изтекла."
|
||
remove_all: "Премахване на изтекли покани"
|
||
removed_all: "Всички изтекли покани са премахнати!"
|
||
remove_all_confirm: "Наистина ли искате да премахнете всички изтекли покани?"
|
||
reinvite_all: "Изпратете отново всички покани"
|
||
reinvite_all_confirm: "Наистина ли искате да изпратите отново всички покани?"
|
||
reinvited_all: "Всички покани са изпратени!"
|
||
time_read: "Време за прочитане"
|
||
days_visited: "Дни Посетена"
|
||
account_age_days: "Период на акаунта в дни"
|
||
create: "Покана"
|
||
generate_link: "Създаване на връзка за покана"
|
||
link_generated: "Ето вашата връзка за покана!"
|
||
valid_for: "Връзката за покана е валидна само за този имейл адрес: %{email}"
|
||
single_user: "Покана по имейл"
|
||
multiple_user: "Покани чрез връзка"
|
||
invite_link:
|
||
title: "Връзка за покана"
|
||
success: "Връзката за покана е генерирана успешно!"
|
||
error: "Имаше грешка при генерирането на връзката за покана"
|
||
invite:
|
||
expires_in_time: "Изтича след %{time}"
|
||
expired_at_time: "Изтекъл на %{time}"
|
||
show_advanced: "Показване на разширени опции"
|
||
hide_advanced: "Скриване на разширените опции"
|
||
restrict: "Ограничаване до"
|
||
restrict_email: "Ограничете до имейл"
|
||
restrict_domain: "Ограничаване до домейн"
|
||
email_or_domain_placeholder: "name@example.com или example.com"
|
||
max_redemptions_allowed: "Максимум използвания"
|
||
add_to_groups: "Добавяне към групи"
|
||
invite_to_topic: "Стигане до темата"
|
||
expires_after: "Изтича след"
|
||
send_invite_email: "Запазване и изпращане на имейл"
|
||
send_invite_email_instructions: "Ограничете поканата до имейл, за да изпратите имейл с покана"
|
||
update_invite: "Актуализация"
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "Няма покани за показване на тази страница."
|
||
text: "Групова покана"
|
||
instructions: |
|
||
<p>Поканете списък с потребители, за да задвижите общността си бързо. Подгответе <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values" target="_blank">CSV файл</a> , съдържащ поне един ред на имейл адрес на потребителите, които искате да поканите. Последваща информация, разделена със запетая, може да бъде предоставена, ако искате да добавите хората към групи или да ги изпратите до конкретна тема при първото им влизане.</p>
|
||
<pre>john@smith.com,first_group_name;second_group_name,topic_id</pre>
|
||
<p>На всеки имейл адрес в качения ви CSV файл ще бъде изпратена покана и вие ще можете да я управлявате по-късно.</p>
|
||
success: "Файлът е качен успешно. Ще бъдете информирани чрез съобщение, когато процесът завърши."
|
||
error: "За съжаление файлът трябва да е във формат CSV."
|
||
password:
|
||
title: "Парола"
|
||
common: "Вашата парола е твърде разпространена."
|
||
same_as_username: "Вашата парола е същата като вашето потребителско име."
|
||
same_as_email: "Вашата парола е същата като вашия email."
|
||
ok: "Вашата парола изглежда добре."
|
||
required: "Моля, въведете парола"
|
||
summary:
|
||
title: "Сумарно"
|
||
stats: "Статистика"
|
||
time_read: "Време за прочитане"
|
||
time_read_title: "%{duration} (за всички времена)"
|
||
recent_time_read: "продължителност на четене напоследък"
|
||
recent_time_read_title: "%{duration} (през последните 60 дни)"
|
||
topic_count:
|
||
one: "Създадена тема"
|
||
other: "Създадени теми"
|
||
post_count:
|
||
one: "Създадена публикация"
|
||
other: "Създадени публикации "
|
||
likes_given:
|
||
one: "дадени"
|
||
other: "дадени"
|
||
likes_received:
|
||
one: "получени"
|
||
other: "получени"
|
||
days_visited:
|
||
one: "Посетен ден"
|
||
other: "Посетени дни"
|
||
topics_entered:
|
||
one: "разглеждана тема"
|
||
other: "разглеждани теми"
|
||
posts_read:
|
||
one: "Прочетена публикация"
|
||
other: "Прочетени публикации "
|
||
bookmark_count:
|
||
one: "маркер"
|
||
other: "маркери"
|
||
top_replies: "Най-отговаряни"
|
||
no_replies: "Все още няма отговори."
|
||
more_replies: "Още отговори"
|
||
top_topics: "Най-добри теми"
|
||
no_topics: "Все още няма теми."
|
||
more_topics: "Още теми"
|
||
top_badges: "С най-много значки"
|
||
no_badges: "Все още няма значки."
|
||
more_badges: "Още значки"
|
||
top_links: "Най-добри връзки"
|
||
no_links: "Все още няма линкове."
|
||
most_liked_by: "По най-харесвани"
|
||
most_liked_users: "Най-харесвани"
|
||
most_replied_to_users: "По най-отговаряни"
|
||
no_likes: "Все още няма харесвания."
|
||
top_categories: "Топ категории"
|
||
topics: "Теми"
|
||
replies: "Отговори"
|
||
ip_address:
|
||
title: "Последен IP адрес."
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "IP адрес при регистрацията."
|
||
avatar:
|
||
title: "Аватар"
|
||
header_title: "профил, съобщения, отметки и предпочитания"
|
||
name_and_description: "%{name} - %{description}"
|
||
edit: "Редактиране на профилната снимка"
|
||
title:
|
||
title: "Заглавие"
|
||
none: "(никой)"
|
||
instructions: "появява се след потребителското ви име"
|
||
flair:
|
||
title: "Усет"
|
||
none: "(никой)"
|
||
instructions: "икона, показана до снимката на профила ви"
|
||
status:
|
||
title: "Персонализиран статус"
|
||
not_set: "Не е зададено"
|
||
primary_group:
|
||
title: "Главна група"
|
||
none: "(никой)"
|
||
filters:
|
||
all: "Всички"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "Публикувано от"
|
||
sent_by: "Изпратено от"
|
||
private_message: "Съобщение"
|
||
the_topic: "темата"
|
||
user_status:
|
||
save: "Запази"
|
||
set_custom_status: "Задаване на персонализиран статус"
|
||
what_are_you_doing: "Какво правиш?"
|
||
pause_notifications: "Пауза на известията"
|
||
remove_status: "Премахване на статуса"
|
||
user_tips:
|
||
button: "Схванах го!"
|
||
first_notification:
|
||
title: "Вашето първо известие!"
|
||
content: "Известията се използват, за да ви информират какво се случва в общността."
|
||
topic_timeline:
|
||
title: "Хронология на темата"
|
||
post_menu:
|
||
title: "Меню за публикации"
|
||
content: "Вижте как още можете да взаимодействате с публикацията, като кликнете върху трите точки!"
|
||
topic_notification_levels:
|
||
title: "Сега следите тази тема"
|
||
content: "Потърсете тази камбана, за да коригирате предпочитанията си за известяване за конкретни теми или цели категории."
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "Продължете да четете!"
|
||
content: "Ето някои теми, които смятаме, че бихте искали също да прочетете."
|
||
loading: "Зареждане…"
|
||
errors:
|
||
prev_page: "докато се зареждаше"
|
||
reasons:
|
||
network: "Грешка при свързване"
|
||
server: "Грешка в сървъра"
|
||
forbidden: "Достъпът е ограничен"
|
||
unknown: "Грешка"
|
||
not_found: "Страницата не е намерена"
|
||
desc:
|
||
network: "Моля проверете вашата връзка"
|
||
network_fixed: "Изглежда се е върнала."
|
||
server: "Грешка: %{status}"
|
||
forbidden: "Няматe права да виждате това."
|
||
not_found: "Опаа, приложението опита да зареди URL, който не съществува."
|
||
unknown: "Нещо се обърка."
|
||
buttons:
|
||
back: "Назад"
|
||
again: "Опитайте отново"
|
||
fixed: "Заредете страницата"
|
||
modal:
|
||
close: "затвори"
|
||
dismiss_error: "Отхвърли грешката"
|
||
form_kit:
|
||
reset: Нулиране
|
||
optional: по избор
|
||
select:
|
||
none_placeholder: "Без"
|
||
errors:
|
||
required: "Задъжителни"
|
||
close: "Затвори"
|
||
assets_changed_confirm: "Този сайт току-що получи софтуерна актуализация. Обновете до най-новата версия сега?"
|
||
logout: "Вие бяхте отписан."
|
||
refresh: "Опресни"
|
||
home: "Начало"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "Сайта е в режим само за четене. Моля продължете да разглеждате, но отгавяне, харесване и всичко останали опции са спряни за сега."
|
||
login_disabled: "Влизането е изключено, докато страницата е в режим само за четене."
|
||
logout_disabled: "Излизане от сайта е временно спряно, докато е пуснат режим \"само за четене\"."
|
||
staff_writes_only_mode:
|
||
enabled: "Този сайт е в режим само за персонал. Моля, продължете да сърфирате, но отговарянето, харесванията и други действия са ограничени само до членове на персонала."
|
||
mute: Заглушаване
|
||
unmute: Премахване на заглушаване
|
||
last_post: Публикувано
|
||
local_time: "Местно време"
|
||
time_read: Прочетени
|
||
time_read_recently: "%{time_read} наскоро"
|
||
time_read_tooltip: "Прочетено общо %{time_read} пъти"
|
||
time_read_recently_tooltip: "Прочетено общо %{time_read} пъти (%{recent_time_read} в последните 60 дни)"
|
||
last_reply_lowercase: последен отговор
|
||
replies_lowercase:
|
||
one: отговор
|
||
other: отговори
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "Регистрирай се"
|
||
hide_session: "Може би по-късно"
|
||
hide_forever: "не благодаря"
|
||
hidden_for_session: "Добре, ще те попитаме утре. Винаги можете да използвате „Вход“ и за създаване на акаунт."
|
||
intro: "Здравейте! Изглежда, че следите дискусията, но все още не сте създали собствен профил."
|
||
value_prop: "Уморихте ли се да превъртате едни и същи публикации? Когато създадете акаунт, винаги ще се връщате там, до където сте стигнали. С акаунт можете също да получавате известия за нови отговори, да запазвате отметки и да използвате харесвания, за да благодарите на другите. Всички можем да работим заедно, за да направим тази общност страхотна. :heart:"
|
||
offline_indicator:
|
||
no_internet: "Няма интернет връзка."
|
||
refresh_page: "Опресняване на страницата"
|
||
summary:
|
||
in_progress: "Обобщаване на тема с помощта на AI"
|
||
summarized_on: "Обобщено с AI на %{date}"
|
||
model_used: "Използван AI: %{model}"
|
||
outdated: "Резюмето е остаряло"
|
||
outdated_posts:
|
||
one: "(%{count} липсваща публикация)"
|
||
other: "(%{count} липсващи публикации)"
|
||
enabled_description: "Вие разглеждате топ отговорите на тази тема: най-интересните публикации, определени от общността."
|
||
buttons:
|
||
generate: "Обобщаване"
|
||
regenerate: "Регенерирай"
|
||
description_time_MF: |
|
||
Има{replyCount, plural, one {<b>#</b> reply} other { <b>#</b> отговора}} с очаквано време за четене <b>{readingTime, plural, one {# минута} other {# минути}}</b>.
|
||
disable: "Покажи всички публикации"
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "Тази тема има изтрити публикации, които са скрити."
|
||
disabled_description: "Изтритите публикации в тази тема са показани."
|
||
enable: "Скрий изтритите публикации"
|
||
disable: "Покажи изтритите публикации"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "Съобщение"
|
||
leave_message: "Сигурни ли сте, че искате да оставите това съобщение?"
|
||
remove_allowed_user: "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %{name} от това съобщение?"
|
||
remove_allowed_group: "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %{name} от това съобщение?"
|
||
leave: "Напусни"
|
||
remove_group: "Премахване на група"
|
||
remove_user: "Премахни потребител"
|
||
email: "Имейл"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
last_seen: "Видяно"
|
||
created: "Създадено"
|
||
created_lowercase: "създадено"
|
||
trust_level: "Ниво на доверие"
|
||
search_hint: "потребителско име, имейл или IP адрес"
|
||
create_account:
|
||
header_title: "Добре дошли!"
|
||
disclaimer: "С регистрацията си се съгласявате с <a href='%{privacy_link}' target='blank'>политиката за повелителност</a> и <a href='%{tos_link}' target='blank'>условията за ползване</a>."
|
||
title: "Регистрирай се"
|
||
failed: "Нещо се случи, вероятно вече има регистрация с този имейл адрес, опитайте с линка за забравена парола."
|
||
associate: "Вече имате акаунт? <a href='%{associate_link}'>Влезте</a> да свържете вашите %{provider} акаунти."
|
||
already_have_account: "Вече имате акаунт?"
|
||
progress_bar:
|
||
signup: "Регистрирай се"
|
||
approve: "Одобри"
|
||
login: "Вход"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Възстановяване на парола"
|
||
action: "Забравих си паролата"
|
||
invite: "Въведете вашето потребителско име или имейл и ние ще Ви изпратим имейл за смяна на паролата."
|
||
invite_no_username: "Въведете имейл адреса си и ние ще ви изпратим имейл за възстановяване на паролата."
|
||
email-username: "Имейл или потребителско име"
|
||
reset: "Смяна на паролата"
|
||
complete_username: "Ако профилът съвпада с потребителското име <b>%{username}</b>, трябва да получите имейл с инструкции, как да си смените паролата. "
|
||
complete_email: "Ако профилът съвпада с <b>%{email}</b>, трябва да получите имейл с инструкции, как да си смените паролата. "
|
||
complete_username_found: "Намерихме акаунт, който съответства на потребителското име <b>%{username}</b>. Скоро трябва да получите имейл с инструкции как да възстановите паролата си."
|
||
complete_email_found: "Намерихме акаунт, който съответства на <b>%{email}</b>. Скоро трябва да получите имейл с инструкции как да възстановите паролата си."
|
||
complete_username_not_found: "Няма профил, който да съвпада с потребителскотo име <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Няма акаунт който да съвпада с <b>%{email}</b>"
|
||
help: "Имейлът не пристига? Не забравяйте първо да проверите папката за спам.<p>Не сте сигурни кой имейл адрес сте използвали? Въведете имейл адрес и ние ще ви уведомим дали съществува тук.</p><p>Ако вече нямате достъп до имейл адреса на вашия акаунт, моля, свържете се с <a href='%{basePath}/about'>нашия услужлив персонал.</a></p>"
|
||
button_ok: "Ок"
|
||
button_help: "Помощ"
|
||
email_login:
|
||
link_label: "Изпратете ми имейл връзка за вход"
|
||
button_label: "с имейл"
|
||
login_link: "Пропуснете паролата; изпратете ми имейл връзка за вход"
|
||
complete_username: "Ако името <b>%{username}</b> съответства на регистриран профил, след малко трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_email: "Ако адресът <b>%{email}</b>съответства на регистриран профил, след малко трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_username_found: "Намерихме профил, който съвпада с <b> %{username} </b>, трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_email_found: "Намерихме профил, който съвпада с <b>%{email}</b>, трябва да получите имейл с линк за логин."
|
||
complete_username_not_found: "Няма профил, който да съвпада с потребителскоto име <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "Няма акаунт който да съвпада с <b>%{email}</b>"
|
||
confirm_title: Продължете към %{site_name}
|
||
logging_in_as: Влизане като %{email}
|
||
confirm_button: Завършете влизането
|
||
login:
|
||
header_title: "Добре дошли отново"
|
||
title: "Вход"
|
||
username: "Потребител"
|
||
password: "Парола"
|
||
show_password: "Покажи"
|
||
hide_password: "Скрий"
|
||
show_password_title: "Показване на паролата"
|
||
hide_password_title: "Скриване на паролата"
|
||
second_factor_title: "Двуфакторна автентификация"
|
||
second_factor_description: "Моля, въведете кода за удостоверяване от вашето приложение:"
|
||
second_factor_backup: "Влезте с помощта на резервен код"
|
||
second_factor_backup_title: "Двуфакторно резервно копие"
|
||
second_factor_backup_description: "Моля, въведете един от вашите резервни кодове:"
|
||
second_factor: "Влезте с помощта на приложението Authenticator"
|
||
security_key_description: "Когато сте подготвили своя физически ключ за сигурност или съвместимо мобилно устройство, натиснете бутона Удостоверяване с ключ за сигурност по-долу."
|
||
security_key_alternative: "Опитайте друг начин"
|
||
security_key_authenticate: "Удостоверяване с ключ за сигурност"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Процесът на удостоверяване на ключа за сигурност или изтече, или беше анулиран."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "В предоставения ключ за сигурност не бяха намерени съответстващи идентификационни данни."
|
||
security_key_support_missing_error: "Вашето текущо устройство или браузър не поддържа използването на ключове за сигурност. Моля, използвайте различен метод."
|
||
email_placeholder: "Имейл/Потребителско име"
|
||
caps_lock_warning: "Включен е Caps Lock"
|
||
error: "Непозната грешка"
|
||
cookies_error: "Браузърът ви не приема бисквитки. Влизането Ви може да е възпрепятствано, докато не активирате бисквитките."
|
||
rate_limit: "Моля, изчакайте, преди да се опитате да влезете отново."
|
||
blank_username: "Моля, въведете Вашия имейл или потребителско име."
|
||
blank_username_or_password: "Моля, въведете Вашия имейл или потребителско име и парола."
|
||
reset_password: "Смяна на парола"
|
||
previous_sign_up: "Вече имате акаунт?"
|
||
or: "Или"
|
||
awaiting_activation: "Вашият акаунт изчаква активация, използвайте линка за забравена парола, за да изпратите друг имейл за активация."
|
||
awaiting_approval: "Вашия акаунт все още не е одобрен от администратора. Ще получите известие, когато това се случи."
|
||
requires_invite: "Съжаляваме, този форум е достъпен само с покани."
|
||
not_activated: "Не може да влезете. Изпратихме имейл за активация на <b>%{sentTo}</b>. Моля, следвайте инструкциите в имейла, за да активирате профила."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Не можете да влезете от този IP адрес."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Не може да влезете като админ от този IP адрес."
|
||
resend_activation_email: "Натиснете тук, за да изпратите повторен имейл за активация."
|
||
omniauth_disallow_totp: "Вашият акаунт има активирана двуфакторна автентификация. Моля, влезте с вашата парола."
|
||
activate_account: "Активирай профила"
|
||
resend_title: "Изпрати отново активационен имейл "
|
||
change_email: "Смени имейл адреса"
|
||
provide_new_email: "Посочете нов адрес и ние ще изпратим отново имейла ви за потвърждение."
|
||
submit_new_email: "Актуализирайте имейл адреса"
|
||
sent_activation_email_again: "Изпратихме имейл за активация на <b>%{currentEmail}</b>. Може да изминат няколко минути докато пристигне. Не забравяйте да проверите Вашата спам папка."
|
||
sent_activation_email_again_generic: "Изпратихме друг имейл за активиране. Може да отнеме няколко минути, докато пристигне; не забравяйте да проверите папката си за спам."
|
||
to_continue: "Моля влезте"
|
||
preferences: "Трябва да сте влезли, за да можете да променяте потребителските си настройки."
|
||
not_approved: "Вашият профил все още не е одобрен. Ще бъдете уведомени с имейл, когато е възможно влизането Ви. "
|
||
google_oauth2:
|
||
name: "Google"
|
||
title: "Влезте с Google"
|
||
sr_title: "Влезте с Google"
|
||
twitter:
|
||
name: "Twitter"
|
||
title: "Влезте с Twitter"
|
||
sr_title: "Влезте с Twitter"
|
||
instagram:
|
||
name: "Instagram"
|
||
title: "Влезте с Instagram"
|
||
sr_title: "Влезте с Instagram"
|
||
facebook:
|
||
name: "Facebook"
|
||
title: "Влезте с Facebook"
|
||
sr_title: "Влезте с Facebook"
|
||
github:
|
||
name: "GitHub"
|
||
title: "Влезте с GitHub"
|
||
sr_title: "Влезте с GitHub"
|
||
discord:
|
||
name: "Discord"
|
||
title: "Влезте с Discord"
|
||
sr_title: "Влезте с Discord"
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Вместо това използвайте приложение за удостоверяване"
|
||
backup_code: "Вместо това използвайте резервен код"
|
||
security_key: "Вместо това използвайте ключ за сигурност"
|
||
invites:
|
||
accept_title: "Покана"
|
||
welcome_to: "Добре дошли в %{site_name}!"
|
||
invited_by: "Бяхте поканени от:"
|
||
social_login_available: "Също така ще можете да влезете с всяка социална мрежа, като използвате този имейл."
|
||
your_email: "Имейл адресът на вашия акаунт е <b>%{email}</b>."
|
||
accept_invite: "Приеми поканата."
|
||
success: "Профилът ви е създаден и вече сте влезли в него."
|
||
name_label: "Име"
|
||
password_label: "Парола"
|
||
password_reset:
|
||
continue: "Продължете към %{site_name}"
|
||
emoji_set:
|
||
apple_international: "Apple/International"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
win10: "Win10"
|
||
google_classic: "Google Classic"
|
||
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
|
||
category_page_style:
|
||
categories_only: "Само категории"
|
||
categories_with_featured_topics: "Категории с избрани теми"
|
||
categories_and_latest_topics: "Категории и най-новите теми"
|
||
categories_and_latest_topics_created_date: "Категории и най-нови теми (сортиране по дата на създаване на тема)"
|
||
categories_and_top_topics: "Категории и топ теми"
|
||
categories_boxes: "Кутии с подкатегории"
|
||
categories_boxes_with_topics: "Кутии с избрани теми"
|
||
subcategories_with_featured_topics: "Подкатегории с избрани теми"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: "Shift"
|
||
ctrl: "Ctrl"
|
||
alt: "Alt"
|
||
enter: "Въведете"
|
||
conditional_loading_section:
|
||
loading: Зареждане…
|
||
category_row:
|
||
subcategory_count:
|
||
one: "+%{count} подкатегория"
|
||
other: "+%{count} подкатегории"
|
||
topic_count:
|
||
one: "%{count} тема в тази категория"
|
||
other: "%{count} теми в тази категория"
|
||
select_kit:
|
||
delete_item: "Изтрий %{name}"
|
||
filter_by: "Филтриране по: %{name}"
|
||
select_to_filter: "Изберете стойност за филтриране"
|
||
no_content: Няма намерени съвпадения
|
||
results_count:
|
||
one: "%{count} резултат"
|
||
other: "%{count} резултата"
|
||
create: "Създаване: '%{content}'"
|
||
max_content_reached:
|
||
one: "Можете да изберете само %{count} артикул."
|
||
other: "Можете да изберете само %{count} елемента."
|
||
min_content_not_reached:
|
||
one: "Изберете поне %{count} елемент."
|
||
other: "Изберете поне %{count} елемента."
|
||
components:
|
||
categories_admin_dropdown:
|
||
title: "Управление на категории"
|
||
bulk_select_topics_dropdown:
|
||
title: "Групови действия "
|
||
bulk_select_bookmarks_dropdown:
|
||
title: "Групови действия "
|
||
date_time_picker:
|
||
from: От
|
||
to: До
|
||
emoji_picker:
|
||
filter_placeholder: Търсене на имотикони
|
||
smileys_&_emotion: Усмивки и емоция
|
||
people_&_body: Хората и Тялото
|
||
animals_&_nature: Животни и природа
|
||
food_&_drink: Храни и напитки
|
||
travel_&_places: Пътувания и места
|
||
activities: Дейности
|
||
objects: Обекти
|
||
symbols: Символи
|
||
flags: Сигнали
|
||
recent: Използван наскоро
|
||
default_tone: Без тон на кожата
|
||
light_tone: Светъл тон на кожата
|
||
medium_light_tone: Средно светъл тон на кожата
|
||
medium_tone: Среден тон на кожата
|
||
medium_dark_tone: Средно тъмен тон на кожата
|
||
dark_tone: Тъмен тон на кожата
|
||
default: Персонализирани емоджи
|
||
shared_drafts:
|
||
title: "Споделени чернови"
|
||
notice: "Тази тема е видима само за тези, които могат да публикуват споделени чернови."
|
||
destination_category: "Категория дестинация"
|
||
publish: "Публикуване на споделена чернова"
|
||
confirm_publish: "Сигурни ли сте, че искате да публикувате тази чернова?"
|
||
composer:
|
||
emoji: "Емошънка :)"
|
||
options: "Опции"
|
||
whisper: "шепот"
|
||
unlist: "скрити"
|
||
add_warning: "Това е официално предупреждение."
|
||
toggle_whisper: "Включи шепот"
|
||
toggle_unlisted: "Превключване на неизброени"
|
||
posting_not_on_topic: "На коя тема искате да отговорите ?"
|
||
saved_local_draft_tip: "запазено локално"
|
||
drafts_offline: "чернови офлайн"
|
||
edit_conflict: "редактиране на конфликта"
|
||
esc: "esc"
|
||
ok_proceed: "Добре, продължете"
|
||
group_mentioned_limit:
|
||
one: "<b>Внимание!</b> Споменахте <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, но тази група има повече членове от ограничението за споменаване, конфигурирано от администратора, от %{count} потребители. Никой няма да бъде уведомен."
|
||
other: "<b>Внимание!</b> Споменахте <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, но тази група има повече членове от ограничението за споменаване, конфигурирано от администратора, от %{count} потребители. Никой няма да бъде уведомен."
|
||
cannot_see_mention:
|
||
category: "Споменахте @%{username} , но те няма да бъдат уведомени, защото нямат достъп до тази категория. Ще трябва да ги добавите към група, която има достъп до тази категория."
|
||
private: "Споменахте @%{username} , но те няма да бъдат уведомени, защото не могат да видят това лично съобщение. Ще трябва да ги поканите в това лично съобщение."
|
||
muted_topic: "Споменахте @%{username} , но те няма да бъдат уведомени, защото са заглушили тази тема."
|
||
not_allowed: "Споменахте @%{username} , но те няма да бъдат уведомени, защото не са поканени в тази тема."
|
||
cannot_see_group_mention:
|
||
not_mentionable: "Не можете да споменавате група @%{group}."
|
||
some_not_allowed:
|
||
one: "Споменахте @%{group} , но само %{count} член ще бъде уведомен, защото другите членове не могат да видят това лично съобщение. Ще трябва да ги поканите на това лично съобщение."
|
||
other: "Споменахте @%{group} , но само %{count} членове ще бъдат уведомени, защото останалите членове не могат да видят това лично съобщение. Ще трябва да ги поканите на това лично съобщение."
|
||
not_allowed: "Споменахте @%{group} , но никой от неговите членове няма да бъде уведомен, защото не могат да видят това лично съобщение. Ще трябва да ги поканите на това лично съобщение."
|
||
here_mention:
|
||
one: "Споменавайки <b>@%{here}</b>, вие сте на път да уведомите %{count} потребител – сигурни ли сте?"
|
||
other: "Споменавайки <b>@%{here}</b>, вие сте на път да уведомите %{count} потребители – сигурни ли сте?"
|
||
duplicate_link: "Изглежда, че връзката ви към <b>%{domain}</b> вече е публикувана в темата от <b>@%{username}</b> от <a href='%{post_url}'>отговор на %{ago}</a> – сигурни ли сте, че искате да я публикувате отново?"
|
||
reference_topic_title: "RE: %{title}"
|
||
error:
|
||
title_missing: "Заглавието е задължително"
|
||
post_missing: "Публикацията не може да бъде празна"
|
||
try_like: "Пробвахте ли бутона %{heart}"
|
||
category_missing: "Трябва да изберете категория"
|
||
topic_template_not_modified: "Моля, добавете подробности към вашата тема, като редактирате шаблона на темата."
|
||
save_edit: "Запази редакцията"
|
||
overwrite_edit: "Презаписване Редактиране"
|
||
reply: "Отговорете"
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
create_topic: "Създай тема"
|
||
create_whisper: "Шепот"
|
||
create_shared_draft: "Създаване на споделена чернова"
|
||
edit_shared_draft: "Редактиране на споделена чернова"
|
||
title: "Или натиснете %{modifier}Enter"
|
||
title_placeholder: "За какво става дума в дискусията с едно изречение?"
|
||
title_or_link_placeholder: "Напишете заглавие или поставете линк тук"
|
||
edit_reason_placeholder: "защо редактирате ?"
|
||
topic_featured_link_placeholder: "Въведете връзка, показана със заглавие."
|
||
remove_featured_link: "Премахнете връзката от темата."
|
||
reply_placeholder: "Пиши тук. Използвай Markdown, BBCode, или HTML за форматиране. Издърпайте или поставете изображенията."
|
||
reply_placeholder_no_images: "Пиши тук. Използвайте Markdown, BBCode или HTML за форматиране."
|
||
reply_placeholder_choose_category: "Изберете категория, преди да пишете тук."
|
||
view_new_post: "Вижте публикацията."
|
||
saving: "Запаметяване"
|
||
saved: "Запазено!"
|
||
saved_draft: "Публикуването на чернова е в ход. Докоснете, за да възобновите."
|
||
uploading: "Качване…"
|
||
show_preview: "Покажи преглед"
|
||
hide_preview: "скрий преглед"
|
||
quote_post_title: "Цитирай цялата публикация"
|
||
bold_label: "Б"
|
||
bold_title: "Удебелен"
|
||
bold_text: "удебелен текст"
|
||
italic_label: "АЗ"
|
||
italic_title: "Италик"
|
||
italic_text: "Подчертан текст"
|
||
link_title: "Хипервръзка"
|
||
link_description: "добави описание на връзката тук"
|
||
link_dialog_title: "Добави хипервръзка"
|
||
link_optional_text: "заглавие по избор"
|
||
link_url_placeholder: "Поставете URL или въведете, за да търсите теми"
|
||
blockquote_title: "Текстов блок"
|
||
blockquote_text: "Текстов блок"
|
||
code_title: "Форматиран текст"
|
||
code_text: "Избутай текста с 4 интервала"
|
||
paste_code_text: "въведете или поставете кода тук"
|
||
upload_title: "Качване"
|
||
upload_description: "причина за качването"
|
||
olist_title: "Номериран списък"
|
||
ulist_title: "Списък с водещи символи"
|
||
list_item: "Списък"
|
||
toggle_direction: "Превключване на посоката"
|
||
help: "Помощ с Markdown"
|
||
collapse: "минимизирайте панела на композитора"
|
||
open: "отворете панела на композитора"
|
||
abandon: "затворете композитора и изхвърлете черновата"
|
||
enter_fullscreen: "Отворете композитор в пълен екранен"
|
||
exit_fullscreen: "излезте от композитора на цял екран"
|
||
show_toolbar: "показване на лентата с инструменти на композитора"
|
||
hide_toolbar: "скриване на лентата с инструменти на композитора"
|
||
modal_ok: "Ок"
|
||
cant_send_pm: "Съжеляваме, но неможете да изпращате съобщения до %{username}."
|
||
yourself_confirm:
|
||
title: "Забравихте ли да добавите получатели?"
|
||
body: "В момента това съобщение се изпраща само до вас!"
|
||
slow_mode:
|
||
error: "Тази тема е в бавен режим. Вече публикувахте наскоро; можете да публикувате отново в %{timeLeft}."
|
||
admin_options_title: "Допълнителни настройки за тази тема"
|
||
composer_actions:
|
||
reply: Отговорете
|
||
draft: Чернова
|
||
edit: Редактирай
|
||
reply_to_post:
|
||
label: Отговорете на публикация от %{postUsername}
|
||
desc: Отговорете на конкретна публикация
|
||
reply_as_new_topic:
|
||
label: Отговорете като свързана тема
|
||
desc: Създайте нова тема, свързана с тази тема
|
||
confirm: Имате запазена чернова на нова тема, която ще бъде презаписана, ако създадете свързана тема.
|
||
reply_as_new_group_message:
|
||
label: Отговорете като ново групово съобщение
|
||
desc: Създайте ново съобщение, започващо със същите получатели
|
||
reply_to_topic:
|
||
label: Отговорете на тема
|
||
desc: Отговорете на темата, а не на конкретен пост
|
||
toggle_whisper:
|
||
label: Превключете шепот
|
||
desc: Шепотът се вижда само от служителите
|
||
create_topic:
|
||
label: "Нова тема"
|
||
ignore: "Игнорирай"
|
||
notifications:
|
||
title: "уведомления за @name споменавания, отговори на вашите публикации и теми, лични съобщения, и т.н."
|
||
none: "В момента не могат да бъдат заредени уведомленията."
|
||
empty: "Няма намерени нотификации."
|
||
reviewable_items: "точки, изискващи преглед"
|
||
watching_first_post_label: "Нова тема"
|
||
mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
watching_category_or_tag: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
liked_2: "<span class='double-user'>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
|
||
liked_by_2_users: "%{username}, %{username2}"
|
||
liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
linked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
invitee_accepted: "<span>%{username}</span> прие поканата ви"
|
||
invitee_accepted_your_invitation: "прие поканата ви"
|
||
moved_post: "<span>%{username}</span> преместен %{description}"
|
||
linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
granted_badge: "Спечелена \"%{description}\""
|
||
topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
watching_first_post: "<span>Нова тема</span> %{description}"
|
||
membership_request_accepted: "Прието членство в '%{group_name}'"
|
||
membership_request_consolidated:
|
||
one: "%{count} отворена заявка за членство в „%{group_name}“"
|
||
other: "%{count} отворени заявки за членство в '%{group_name}'"
|
||
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
|
||
votes_released: "%{description} - завършено"
|
||
new_features: "Налични са нови функции!"
|
||
dismiss_confirmation:
|
||
body:
|
||
default:
|
||
one: "Сигурни ли сте? Имате %{count} важно известие."
|
||
other: "Сигурни ли сте? Имате %{count} важни известия."
|
||
bookmarks:
|
||
one: "Сигурни ли си? Имате %{count} непрочетено напомняне за отметки."
|
||
other: "Сигурни ли сте? Имате %{count} непрочетени напомняния за отметки."
|
||
messages:
|
||
one: "Сигурен ли си? Имате %{count} непрочетено лично съобщение."
|
||
other: "Сигурни ли си? Имате %{count} непрочетени лични съобщения."
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
group_message_summary:
|
||
one: "%{count} съобщение във входящата ви поща %{group_name}"
|
||
other: "%{count} съобщения във входящата ви поща %{group_name}"
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} ви спомена в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} ви цитира в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} ви отговори в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} публикува в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} ви изпрати лично съобщение в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} прикачи вашата публикация от "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_category_or_tag: '%{username} публикува в "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Включени известявания - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Успех! Известяването е включено."
|
||
titles:
|
||
liked: "ново харесване"
|
||
private_message: "ново лично съобщение"
|
||
invited_to_private_message: "поканени на лично съобщение"
|
||
invitee_accepted: "поканата е приета"
|
||
posted: "нова публикация"
|
||
watching_category_or_tag: "нова публикация"
|
||
moved_post: "постът е преместен"
|
||
linked: "свързани"
|
||
bookmark_reminder: "напомняне за отметка"
|
||
bookmark_reminder_with_name: "напомняне за отметка - %{name}"
|
||
granted_badge: "предоставена значка"
|
||
invited_to_topic: "поканен за темата"
|
||
group_mentioned: "спомената група"
|
||
group_message_summary: "нови групови съобщения"
|
||
watching_first_post: "нова тема"
|
||
topic_reminder: "напомняне на темата"
|
||
liked_consolidated: "нови харесвания"
|
||
post_approved: "публикацията е одобрена"
|
||
membership_request_consolidated: "нови заявки за членство"
|
||
reaction: "нова реакция"
|
||
votes_released: "Гласуването беше публикувано"
|
||
upload_selector:
|
||
uploading: "Качване "
|
||
processing: "Обработка на качване"
|
||
select_file: "Избери файл"
|
||
default_image_alt_text: изображение
|
||
search:
|
||
sort_by: "Сортирай по"
|
||
relevance: "Приложимост"
|
||
latest_post: "Последен пост"
|
||
latest_topic: "Последна тема"
|
||
most_viewed: "Най-четени"
|
||
most_liked: "Най-харесвани"
|
||
select_all: "Избери Всички "
|
||
clear_all: "Изчисти Всички"
|
||
too_short: "Думата за търсене е твърде кратка."
|
||
open_advanced: "Отворете разширеното търсене"
|
||
clear_search: "Изчистване на търсенето"
|
||
sort_or_bulk_actions: "Сортирайте или групово изберете резултатите"
|
||
result_count:
|
||
one: "<span>%{count} резултат за</span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
other: "<span>%{count}%{plus} резултата за</span><span class='term'>%{term}</span>"
|
||
title: "Търсене"
|
||
full_page_title: "Търсене"
|
||
results: "резултати"
|
||
no_results: "Няма резултати "
|
||
no_more_results: "Не са намерени резултати."
|
||
post_format: "#%{post_number} от %{username} "
|
||
results_page: "Резултати от търсенето на '%{term}'"
|
||
more_results: "Има повече резултати. Моля, прецизирайте търсенето си."
|
||
cant_find: "Не можете да намерите това, което търсите?"
|
||
start_new_topic: "Може би да започнем нова тема?"
|
||
or_search_google: "Или вместо това опитайте търсене с Гугъл:"
|
||
search_google: "Опитайте вместо това търсене с Гугъл:"
|
||
search_google_button: "Google"
|
||
search_button: "Търсене"
|
||
search_term_label: "въведете ключова дума за търсене"
|
||
categories: "Категории"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
in: "в"
|
||
in_this_topic: "в тази тема"
|
||
in_this_topic_tooltip: "превключете към търсене по всички теми"
|
||
in_topics_posts: "във всички теми и публикации"
|
||
enter_hint: "или натиснете Enter"
|
||
in_posts_by: "в публикации от %{username}"
|
||
type:
|
||
default: "Теми/публикации"
|
||
users: "Потребители"
|
||
categories: "Категории"
|
||
categories_and_tags: "Категории/тагове"
|
||
context:
|
||
user: "Търсете публикация от @%{username}"
|
||
category: "Търсене за категория #%{category}"
|
||
tag: "Търсете маркера%{tag}"
|
||
topic: "Търсете тази тема"
|
||
private_messages: "Търси съобщения"
|
||
tips:
|
||
category_tag: "филтри по категория или таг"
|
||
author: "филтри по автор на публикацията"
|
||
in: "филтри по метаданни (напр. in:title, in:personal, in:pinned)"
|
||
status: "филтри по статус на темата"
|
||
full_search: "стартира търсене в цялата страница"
|
||
full_search_key: "%{modifier} + Enter"
|
||
advanced:
|
||
title: Разширени филтри
|
||
posted_by:
|
||
label: Публикувано от
|
||
aria_label: Филтриране по автор на публикацията
|
||
in_category:
|
||
label: Категоризирани
|
||
in_group:
|
||
label: В група
|
||
with_badge:
|
||
label: Със значка
|
||
with_tags:
|
||
label: Тагнат
|
||
aria_label: Филтрирайте с помощта на тагове
|
||
filters:
|
||
title: Съвпадение само в заглавието
|
||
likes: Аз харесах
|
||
posted: Аз публикувах в
|
||
created: Аз създадох
|
||
watching: Аз наблюдавам
|
||
tracking: Аз следя
|
||
first: е първата публикация
|
||
pinned: са закачени
|
||
all_tags: Всички по-горни етикети
|
||
post:
|
||
count:
|
||
label: Публикации
|
||
min:
|
||
placeholder: минимум
|
||
max:
|
||
placeholder: максимум
|
||
time:
|
||
label: Публикувано
|
||
before: преди
|
||
after: след
|
||
views:
|
||
label: Преглеждания
|
||
min_views:
|
||
placeholder: минимум
|
||
max_views:
|
||
placeholder: максимум
|
||
new_item: "нови"
|
||
go_back: "Назад "
|
||
not_logged_in_user: "Потребителска страница с история на текущата дейност и предпочитания"
|
||
current_user: "Отиди към потребителската страница "
|
||
user_menu:
|
||
tabs:
|
||
replies: "Отговори"
|
||
mentions: "Споменавания"
|
||
likes: "Дадени харесвания"
|
||
bookmarks: "Отметки"
|
||
profile: "Профил"
|
||
topics:
|
||
new_messages_marker: "последно посещение"
|
||
bulk:
|
||
select_all: "Селектирай всички"
|
||
clear_all: "Изчисти всички"
|
||
unlist_topics: "Непоказани теми"
|
||
delete: "Изтрий темите"
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
dismiss_read: "Отхвърли всички непрочетени"
|
||
dismiss_button: "Отмени..."
|
||
dismiss_tooltip: "Отхвърляне само новите мнения или спрете да следите теми"
|
||
also_dismiss_topics: "Спрете проследяване тези теми, така че те никога да не се появяват като непрочетени отново"
|
||
dismiss_new: "Премахни новите "
|
||
toggle: "Включв./Изкл. избор на няколко теми"
|
||
actions: "Групови действия "
|
||
close_topics: "Затвори темите"
|
||
archive_topics: "Архивирай темите"
|
||
move_messages_to_inbox: "Премести във входящи"
|
||
choose_new_category: "Избери нова категория за тези теми:"
|
||
selected:
|
||
one: "Вие сте избрали <b>%{count}</b> тема."
|
||
other: "Вие сте избрали <b>%{count}</b> теми."
|
||
change_tags: "Замени етикетите"
|
||
append_tags: "Добави етикетите"
|
||
choose_new_tags: "Избери нови етикети за тези теми:"
|
||
choose_append_tags: "Избери нови етикети, които да се добавят към тези теми:"
|
||
changed_tags: "Етикетите на тези теми бяха сменени."
|
||
none:
|
||
unread: "Нямате непрочетени теми."
|
||
new: "Нямате нови теми."
|
||
read: "Все още не сте прочели нито една тема."
|
||
posted: "Все още не сте публикували нито една тема."
|
||
bookmarks: "Все още нямате теми в Отметки."
|
||
category: "Няма теми в категория %{category}."
|
||
top: "Няма топ теми."
|
||
filter: "Няма теми."
|
||
bottom:
|
||
latest: "Няма повече теми в Последни."
|
||
posted: "Няма повече публикувани теми."
|
||
read: "Няма повече прочетени теми."
|
||
new: "Няма повече нови теми."
|
||
unread: "Няма повече непрочетени теми."
|
||
category: "Няма повече теми в %{category}"
|
||
tag: "Няма повече теми в %{tag}"
|
||
top: "Няма повече топ теми."
|
||
bookmarks: "Няма теми в Отметки"
|
||
filter: "Няма повече теми."
|
||
topic_bulk_actions:
|
||
dismiss:
|
||
name: "Отмени"
|
||
close_topics:
|
||
name: "Затвори"
|
||
optional: (по избор)
|
||
archive_topics:
|
||
name: "Архив"
|
||
move_messages_to_inbox:
|
||
name: "Премести във входящи"
|
||
append_tags:
|
||
name: "Добави етикетите"
|
||
replace_tags:
|
||
name: "Замени етикетите"
|
||
delete_topics:
|
||
name: "Изтрий"
|
||
topic:
|
||
create: "Нова тема"
|
||
create_disabled_category: "Нямате право да създавате теми в тази категория"
|
||
create_long: "Създайте нова тема"
|
||
open_draft: "Довърши ревизия"
|
||
private_message: "Започни съобщение"
|
||
archive_message:
|
||
help: "Преместете съобщението в архив"
|
||
title: "Архив"
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: "Премести във входящи"
|
||
help: "Премести съобщението обратно във входящи"
|
||
list: "Теми"
|
||
new: "нова тема"
|
||
unread: "непрочетено"
|
||
new_topics:
|
||
one: "%{count} нова тема"
|
||
other: "%{count} нови теми"
|
||
unread_topics:
|
||
one: "%{count} непрочетена тема"
|
||
other: "%{count} непрочетени теми"
|
||
title: "Тема"
|
||
invalid_access:
|
||
title: "Темата е частна"
|
||
description: "Съжаляваме, нямате достъп до тази тема !"
|
||
login_required: "Трябва да се логнат, за да видите темата."
|
||
server_error:
|
||
title: "Темата не може да бъде заредена."
|
||
description: "Съжаляваме, темата не може да бъде заредена, вероятно се дължи на проблеми с връзката. Моля, опитайте отново. Ако проблемът все още съществува, моля да ни уведомите."
|
||
not_found:
|
||
title: "Темата не е намерена"
|
||
description: "Темата не може да бъде открита. Възможно ли е да е премахната от модератор?"
|
||
unread_posts:
|
||
one: "имате %{count} непрочетено мнение в тази тема"
|
||
other: " Вие имате %{count} непрочетени мнения в тази тема"
|
||
likes:
|
||
one: "има %{count} харесване в тази тема"
|
||
other: "има %{count} харесвания в тази тема"
|
||
back_to_list: "Назад към Списъка с теми"
|
||
options: "Настройки на темата"
|
||
show_links: "покажи връзките в тази тема"
|
||
jump_reply: "Отидете до първоначалното местоположение на публикацията"
|
||
jump_reply_aria: "Отидете до публикацията на @%{username} в първоначалното й местоположение"
|
||
deleted: "Темата беше изтрита"
|
||
slow_mode_update:
|
||
title: "Бавен режим"
|
||
select: "Потребителите могат да публикуват в тази тема само веднъж на всеки:"
|
||
description: "За да насърчават обмислена дискусия в бързо движещи се или спорни дискусии, потребителите трябва да изчакат, преди да публикуват отново в тази тема."
|
||
enable: "Позволи"
|
||
update: "Актуализация"
|
||
enabled_until: "Активирано до:"
|
||
remove: "Деактивиране"
|
||
hours: "Часове:"
|
||
minutes: "Минути:"
|
||
seconds: "Секунди:"
|
||
durations:
|
||
10_minutes: "10 Минути"
|
||
15_minutes: "15 Минути"
|
||
30_minutes: "30 Минути"
|
||
45_minutes: "45 Минути"
|
||
1_hour: "1 Час"
|
||
2_hours: "2 Часа"
|
||
4_hours: "4 Часа"
|
||
8_hours: "8 Часа"
|
||
12_hours: "12 Часа"
|
||
24_hours: "24 Часа"
|
||
custom: "Персонализирана продължителност"
|
||
slow_mode_notice:
|
||
duration: "Моля, изчакайте %{duration} между публикациите в тази тема"
|
||
topic_status_update:
|
||
title: "Таймер за тема"
|
||
save: "Задайте таймер"
|
||
num_of_hours: "Брой часове:"
|
||
num_of_days: "Брой дни:"
|
||
remove: "Премахване на таймера"
|
||
publish_to: "Публикуване на:"
|
||
when: "Кога:"
|
||
time_frame_required: "Моля, изберете времева рамка"
|
||
min_duration: "Продължителността трябва да е по-голяма от 0"
|
||
max_duration: "Продължителността трябва да бъде по-малка от 20 години"
|
||
duration: "Продължителност"
|
||
publish_to_category:
|
||
title: "График за публикуване"
|
||
temp_open:
|
||
title: "Отворете временно"
|
||
auto_reopen:
|
||
title: "Автоматично отваряне на тема"
|
||
temp_close:
|
||
title: "Затворете временно"
|
||
auto_close:
|
||
title: "Автоматично затваряне на тема"
|
||
label: "Автоматично затваряне на темата след:"
|
||
error: "Моля, въведете валидна стойност."
|
||
based_on_last_post: "Не затваряйте преди последната публикация да бъде поне толкова стара."
|
||
auto_close_after_last_post:
|
||
title: "Автоматично затваряне на темата след последната публикация"
|
||
auto_delete:
|
||
title: "Автоматично изтриване на тема"
|
||
auto_bump:
|
||
title: "Тема за автоматично Bump"
|
||
reminder:
|
||
title: "Напомни ми"
|
||
auto_delete_replies:
|
||
title: "Автоматично изтриване на отговори"
|
||
status_update_notice:
|
||
auto_open: "Тази тема автоматично ще се отвори %{timeLeft}."
|
||
auto_close: "Тази тема ще се затвори автоматично след %{timeLeft}."
|
||
auto_close_after_last_post: "Тази тема ще се затвори %{duration} след последния отговор. "
|
||
auto_close_title: "Настройки за автоматично затваряне"
|
||
timeline:
|
||
back: "Назад"
|
||
progress:
|
||
title: прогрес на темата
|
||
jump_prompt_to_date: "до дата"
|
||
jump_prompt_or: "или"
|
||
notifications:
|
||
reasons:
|
||
"3_10": "Ще получавате известия, защото наблюдавате таг на тази тема."
|
||
"3_6": "Ще получавате известия, защото наблюдавате тази категория"
|
||
"3_5": "Ще получавате известия, защото започнахте да наблюдавате тази тема автоматично."
|
||
"3_2": "Ще получавате известия, защото наблюдавате тази тема."
|
||
"3_1": "Ще получавате известия, защото създадохте тази тема."
|
||
"3": "Ще получавате известия, защото наблюдавате тази тема."
|
||
"1_2": "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
"1": "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
"0_7": "Вие игнорирате всички известия в тази категория."
|
||
"0_2": "Вие игнорирате всички известия за тази тема."
|
||
"0": "Вие игнорирате всички известия за тази тема."
|
||
watching_pm:
|
||
title: "Наблюдавай"
|
||
description: "Вие ще бъдете информиран за всеки нов отговор на това съобщение, също така ще се показва и броя на новите отговори"
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдаване"
|
||
description: "Вие ще бъдете информиран за всеки нов отговор в тази тема, също така ще се показва и броя на новите отговори"
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "Следене"
|
||
description: "Броят на новите отговори ще присъства в това съобщение. Вие ще бъдете информиран ако някой ви отговори или спомене вашето @име."
|
||
tracking:
|
||
title: "Следене"
|
||
description: "Броя на новите отговори ще присъства в тази тема. Вие ще бъдете информиран ако някой ви отговори или спомене вашето @име."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
regular_pm:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Вие ще бъдете информиран ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
muted_pm:
|
||
title: "Заглуши"
|
||
description: "Няма да бъдете уведомени за нищо свързано с това съобщение."
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушен"
|
||
description: "Вие никога няма да бъде уведомен за нещо по тази тема, и то няма да се появи в най-новата."
|
||
actions:
|
||
title: "Действия"
|
||
recover: "Възстанови темата"
|
||
delete: "Изтрий темата"
|
||
open: "Отвори темата"
|
||
close: "Изчисти темата"
|
||
multi_select: "Избери публикации..."
|
||
pin: "Закови темата..."
|
||
unpin: "Откови темата..."
|
||
unarchive: "Разархивирай темата"
|
||
archive: "Архивирай темата"
|
||
reset_read: "Изчисти прочетените данни "
|
||
feature:
|
||
pin: "Закови темата"
|
||
unpin: "Отгови темата"
|
||
pin_globally: "Закови темата глобално"
|
||
remove_banner: "Премахни банер тема"
|
||
reply:
|
||
title: "Отговорете"
|
||
help: "започнете да пишете отговор на тази тема"
|
||
share:
|
||
extended_title: "Сподели линк"
|
||
help: "споделете връзка към тази тема"
|
||
invite_users: "Покана"
|
||
print:
|
||
title: "Печат"
|
||
flag_topic:
|
||
title: "Сигнал"
|
||
help: "скрито сигнализирайте за публикацията, за да ѝ бъде обърнато внимание или изпратете скрито известие за нея"
|
||
success_message: "Успешно сигнализирахте за тази тема."
|
||
feature_topic:
|
||
title: "Фокусирай тази тема"
|
||
pin: "Тази тема да се появява в горната част на %{categoryLink} категорията докато"
|
||
unpin: "Премахни тази тема от началото на категория %{categoryLink}"
|
||
unpin_until: "Премахни тази тема от горната част на %{categoryLink} категорията или изчакай докато <strong>%{until}</strong>."
|
||
pin_note: "Потребителите могат да отковат тази тема индивидуално само за тях"
|
||
pin_validation: "Необходимо е да се избере дата, за да може да се закачи темата."
|
||
not_pinned: "Няма закачени теми в %{categoryLink}."
|
||
already_pinned:
|
||
one: "Темата е закачена в %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>е %{count}</strong>"
|
||
other: "Темите закачени в %{categoryLink}: <strong class='badge badge-notification unread'>са %{count}</strong>"
|
||
pin_globally: "Тази тема да се появява в горната част на всички списъци докато"
|
||
unpin_globally: "Премахни тази тема от началото на списъците с теми."
|
||
unpin_globally_until: "Премахни тази тема от горната част на списъка с теми или изчакай докато <strong>%{until}</strong>."
|
||
global_pin_note: "Потребителите могат да отговат темата индивидуално само за тях."
|
||
not_pinned_globally: "Няма никакви закачени теми."
|
||
already_pinned_globally:
|
||
one: "Темата закачена глобално е: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
other: "Темите закачени глобално: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
|
||
make_banner: "Направете тази тема на банер който ще присъства в началото на всички страници"
|
||
remove_banner: "Премахнете този банер който се появява в началото на всички страници"
|
||
banner_note: "Потребителите могат да откажат банера като го затворят. Само една тема може да бъде банер в едно и също време."
|
||
no_banner_exists: "Няма блокирани теми."
|
||
banner_exists: "<strong class='badge badge-notification unread'> е</strong> тема за банер."
|
||
invite_private:
|
||
title: "Покани за съобщение"
|
||
email_or_username: "Имейл адрес или Потребителско име"
|
||
email_or_username_placeholder: "имейл адрес или потребителско име"
|
||
action: "Покана"
|
||
success: "Поканихте този потребител да се включи в това съобщение."
|
||
error: "Получи се грешка при поканата на този потребител."
|
||
group_name: "име на групата"
|
||
controls: "Контрол на темата"
|
||
invite_reply:
|
||
title: "Покана"
|
||
username_placeholder: "потребителско име"
|
||
action: "Изпрати покана"
|
||
help: "поканете другите да се присъединят към тази тема чрез имейл или уведомление"
|
||
discourse_connect_enabled: "Въведете потребителското име на човека който желаете да поканите към в тема."
|
||
to_topic_blank: "Въведете потребителско име или имейл адрес на човека който желаете да поканите към тази тема."
|
||
to_topic_email: "Вие въведохте имейл адрес. Ние ще изпратим имейл чрез която вашият приятел може да отговори веднака на тази тема."
|
||
to_topic_username: "Въведохте потребителско име. Ние ще изпратим напомняне с връзка която го кани в тази тема."
|
||
to_username: "Въведете потребителското име на човека който искате да поканите. Ние ще му изпратим напомняне с връзка която го кани в тази тема."
|
||
email_placeholder: "name@example.com"
|
||
success_email: "Изпратихте покана на <b>%{invitee}</b>. Ще Ви уведомим, когато поканата е използвана. Проверявайте раздела с покани на Вашата потребителска страница, за да следите на Вашите покани."
|
||
success_username: "Ние поканихме този потребител да се присъедини темата."
|
||
error: "Съжаляваме, не можем да поканим този човек. Вероятно вече е потребител? ( Поканите са ограничени)"
|
||
login_reply: "Влезте, за да отговорите "
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
one: "%{count} публикация"
|
||
other: "%{count} публикации"
|
||
cancel: "Премахни филтъра"
|
||
move_to:
|
||
title: "Премести в"
|
||
action: "премести в"
|
||
error: "Грешка при преместването на темите."
|
||
split_topic:
|
||
title: "Премести в нова тема"
|
||
action: "премести в нова тема"
|
||
topic_name: "Заглавие на новата тема"
|
||
radio_label: "Нова тема"
|
||
error: "Възникна грешка при преместването на публикацията в нова тема."
|
||
instructions:
|
||
one: "На път сте да създадете нова тема и да я запълните с публикацията която избрахте."
|
||
other: "На път сте да създадете нова тема и да я запълните с <b>%{count}</b> избрани публикации."
|
||
merge_topic:
|
||
title: "Преместете в съществуваща тема."
|
||
action: "преместете в съществуваща тема."
|
||
error: "Възникна грешка при преместване мнения в тази тема."
|
||
instructions:
|
||
one: "Моля изберете тема в която искате да преместите тази публикация. "
|
||
other: "Моля, изберете тема, в която искате да преместите тези <b>%{count}</b> публикации. "
|
||
move_to_new_message:
|
||
radio_label: "Ново Съобщение"
|
||
move_to_existing_message:
|
||
instructions:
|
||
one: "Моля, изберете съобщението, в което искате да преместите тази публикация."
|
||
other: "Моля, изберете съобщението, в което искате да преместите тези <b>%{count}</b> публикации."
|
||
merge_posts:
|
||
title: "Обединяване на избрани публикации"
|
||
action: "обединете избраните публикации"
|
||
error: "Възникна грешка при обединяването на избраните публикации."
|
||
publish_page:
|
||
title: "Публикуване на страници"
|
||
publish: "Публикувайте"
|
||
description: "Когато дадена тема е публикувана като страница, нейният URL адрес може да бъде споделен и ще се показва с персонализиран стил."
|
||
slug: "Slug"
|
||
public: "Публични"
|
||
public_description: "Хората могат да виждат страницата, дори ако свързаната тема е частна."
|
||
publish_url: "Вашата страница е публикувана на адрес:"
|
||
topic_published: "Вашата тема е публикувана на адрес:"
|
||
preview_url: "Вашата страница ще бъде публикувана на адрес:"
|
||
invalid_slug: "За съжаление не можете да публикувате тази страница."
|
||
unpublish: "Прекратяване на публикуването"
|
||
unpublished: "Страницата ви е непубликувана и вече не е достъпна."
|
||
publishing_settings: "Настройки за публикуване"
|
||
change_owner:
|
||
title: "Смяна на собственика"
|
||
action: "смени собственика"
|
||
error: "Възникна грешка при смяната на собственика"
|
||
placeholder: "име на новия собственик"
|
||
instructions:
|
||
one: "Моля, изберете нов собственик за публикацията на <b>@%{old_user}</b>"
|
||
other: "Моля, изберете нов собственик за %{count} публикации от <b>@%{old_user}</b>"
|
||
instructions_without_old_user:
|
||
one: "Моля, изберете нов собственик за публикацията"
|
||
other: "Моля, изберете нов собственик за %{count} публикации"
|
||
change_timestamp:
|
||
action: "смени времевия показател"
|
||
invalid_timestamp: "Времевия показател неможе да бъде в бъдещето."
|
||
error: "Грешка при смяната на времевия показател."
|
||
instructions: "Моля, изберете ново заглавие на темата. Публикациите в темата ще бъдат актуализирани, за да имат една и съща времева разлика."
|
||
multi_select:
|
||
select: "избери"
|
||
selected: "избрани (%{count})"
|
||
select_post:
|
||
label: "избери"
|
||
title: "Добавете публикация към избора"
|
||
selected_post:
|
||
label: "избрани"
|
||
title: "Кликнете, за да премахнете публикацията от избора"
|
||
select_replies:
|
||
label: "избери +отговори "
|
||
title: "Добавете публикация и всички нейни отговори към избора"
|
||
select_below:
|
||
label: "изберете + по-долу"
|
||
title: "Добавете публикация и всичко след нея към избор"
|
||
delete: изтрий избраните
|
||
cancel: прекрати избирането
|
||
select_all: избери всички
|
||
deselect_all: премахване на всички
|
||
description:
|
||
one: Вие избрахте <b>%{count}</b> публикация.
|
||
other: "Вие избрахте <b>%{count}</b> публикации. "
|
||
deleted_by_author_simple: "(темата е изтрита от автора)"
|
||
post:
|
||
quote_reply: "Цитат"
|
||
quote_edit: "Редактирай"
|
||
quote_share: "Споделяне"
|
||
edit_reason: "Причина: "
|
||
post_number: "публикация %{number} "
|
||
ignored: "Игнорирано съдържание"
|
||
wiki_last_edited_on: "wiki последно редактирано на %{dateTime}"
|
||
last_edited_on: "последна редакция на публикацията на %{dateTime}"
|
||
edit_history: "история на редактиране на публикацията"
|
||
reply_as_new_topic: "Отговори като свързана тема"
|
||
reply_as_new_private_message: "Отговорете като ново съобщение до същите получатели"
|
||
continue_discussion: "Продължаване на дискусията от %{postLink}: "
|
||
follow_quote: "отиди на цитираната публикация "
|
||
show_full: "Покажи цялата публикация"
|
||
show_hidden: "Преглед на игнорираното съдържание."
|
||
deleted_by_author_simple: "(публикацията е изтрита от автора)"
|
||
collapse: "намали"
|
||
sr_expand_replies:
|
||
one: "Тази публикация има %{count} отговор"
|
||
other: "Тази публикация има %{count} отговора"
|
||
expand_collapse: "разшири/намали "
|
||
locked: "служител е блокирал тази публикация от редактиране"
|
||
gap:
|
||
one: "покажи %{count} скрит отговор"
|
||
other: "покажи %{count} скрити отговора"
|
||
notice:
|
||
new_user: "Това е първият път, когато %{user} публикува — нека гo приветстваме в нашата общност!"
|
||
returning_user: "Измина известно време, откакто не сме виждали %{user} — последната им публикация беше %{time}."
|
||
unread: "Публикацията е непрочетена"
|
||
has_replies:
|
||
one: "%{count} Отговор"
|
||
other: "%{count} Отговори"
|
||
has_replies_count: "%{count}"
|
||
unknown_user: "(неизвестен/изтрит потребител)"
|
||
has_likes_title:
|
||
one: "%{count} човек харесва тази публикация"
|
||
other: "%{count} човека харесват тази публикация"
|
||
has_likes_title_only_you: "вие харесахте този пост"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
one: "вие и още %{count} човек сте харесали този пост"
|
||
other: "вие и %{count} човека сте харесали този пост"
|
||
filtered_replies_hint:
|
||
one: "Вижте тази публикация и нейния отговор"
|
||
other: "Вижте тази публикация и нейните %{count} отговора"
|
||
filtered_replies_viewing:
|
||
one: "Преглед на %{count} отговор на"
|
||
other: "Преглед на %{count} отговора на"
|
||
in_reply_to: "Заредете родителска публикация"
|
||
view_all_posts: "Вижте всички публикации"
|
||
errors:
|
||
create: "При създаването на Вашата публикация се получи грешка. Моля, опитайте отново."
|
||
edit: "Съжаляваме, възникна грешка при редактирането на публикацията. Моля, опитайте отново. "
|
||
file_too_large: "За съжаление този файл е твърде голям (максималният размер е %{max_size_kb}kb). Защо не качите големия си файл в услуга за споделяне в облак, след което поставете връзката?"
|
||
file_too_large_humanized: "За съжаление този файл е твърде голям (максималният размер е %{max_size}). Защо не качите големия си файл в услуга за споделяне в облак, след което поставете връзката?"
|
||
too_many_uploads: "Съжаляваме, не можете да качвате повече от един файл наведнъж."
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files:
|
||
one: "За съжаление можете да качвате само по %{count} файл наведнъж."
|
||
other: "За съжаление можете да качвате само по %{count} файла наведнъж."
|
||
upload_not_authorized: "Съжеляваме, Файлът е забранен за качване (разрешени разширения : %{authorized_extensions})."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Съжаляваме, новите потребители не могат да качват снимки."
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Съжаляваме, новите потребители не могат да прикачват файлове."
|
||
attachment_download_requires_login: "Съжаляваме, трябва да сте логнат, за да може да сваляте прикачените файлове."
|
||
cancel_composer:
|
||
confirm: "Какво бихте искали да направите с публикацията си?"
|
||
discard: "Отхвърляне"
|
||
save_draft: "Запазете чернова за по-късно"
|
||
via_email: "тази публикация пристига чрез имейл"
|
||
whisper: "този пост е отбелязан като таен за модераторите"
|
||
wiki:
|
||
about: "този пост е wiki"
|
||
few_likes_left: "Благодарим за споделянето на любовта Ви! Вие имате право на само още няколко харесвания за днес."
|
||
controls:
|
||
reply: "започни отговор на тази публикация"
|
||
like_action: "Харесвам"
|
||
like: "харесай тази публикация"
|
||
has_liked: "Вие харесахте тази публикация"
|
||
undo_like_action: "Отмен харесването "
|
||
undo_like: "премахни харесването"
|
||
edit: "редактирай тази публикация"
|
||
edit_action: "Редактирай"
|
||
edit_anonymous: "Съжаляваме, но трябва да сте логнат, за да редактирате. "
|
||
flag_action: "Сигнализиране"
|
||
flag: "скрито сигнализирайте за публикацията, за да ѝ бъде обърнато внимание или изпратете скрито известие за нея"
|
||
delete_action: "Изтрий публикацията"
|
||
delete: "изтрий тази публикация"
|
||
undelete: "възстановете тази публикация"
|
||
share_action: "Споделяне"
|
||
share: "сподели връзка към публикацията"
|
||
more: "Повече"
|
||
delete_replies:
|
||
just_the_post: "Не, само публикацията"
|
||
admin: "действия на админа на публикации"
|
||
admin_action: "Администратор"
|
||
wiki: "Направи Wiki съобщение"
|
||
unwiki: "Премахни Wiki съобщение"
|
||
convert_to_moderator: "Добави цвят за екипа "
|
||
revert_to_regular: "Премахни цвета на екипа "
|
||
rebake: "Прегенерирай HTML "
|
||
publish_page: "Публикуване на страници"
|
||
unhide: "Покажи "
|
||
lock_post: "Заключване на публикацията"
|
||
lock_post_description: "не позволявайте на публикувалия да редактира тази публикация"
|
||
unlock_post: "Отключи публикацията"
|
||
delete_topic_disallowed: "нямате разрешение за изтриване на тази тема"
|
||
delete_topic: "изтрий темата "
|
||
actions:
|
||
people:
|
||
like:
|
||
one: "хареса това"
|
||
other: "хареса това"
|
||
read:
|
||
one: "Прочети това"
|
||
other: "прочете това"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "Маркирахте това като извън темата"
|
||
spam: "Маркирахте това като спам"
|
||
inappropriate: "Маркирахте това като неприлично"
|
||
notify_moderators: "Маркирахте това за модерация"
|
||
notify_user: "Изпратихте лично съобщение на този потребител"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "Първа ревизия"
|
||
previous: "Предишна ревизия"
|
||
next: "Следваща ревизия"
|
||
last: "Последна ревизия"
|
||
hide: "Скрий ревизията"
|
||
show: "Покажи ревизията"
|
||
destroy: "Изтриване на ревизии"
|
||
destroy_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички ревизии на тази публикация? Това действие е необратимо."
|
||
edit_wiki: "Редактиране на Wiki"
|
||
edit_post: "Редактиране на публикацията"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "Покажи съобщение с включени допълнения и заличавания. "
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side:
|
||
title: "Покажи разликите side-by-side "
|
||
button: "HTML"
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "Покажи разликите на неподправения източник side-by-side "
|
||
button: "Необработен"
|
||
raw_email:
|
||
displays:
|
||
raw:
|
||
title: "Покажете необработения имейл"
|
||
button: "Необработен"
|
||
text_part:
|
||
title: "Покажете текстовата част на имейла"
|
||
button: "Текст"
|
||
html_part:
|
||
button: "HTML"
|
||
bookmarks:
|
||
create: "Създайте отметка"
|
||
edit: "Редактиране на отметката"
|
||
name: "Име"
|
||
name_placeholder: "За какво е тази отметка?"
|
||
name_input_label: "Име на отметка"
|
||
set_reminder: "Напомни ми"
|
||
options: "Опции"
|
||
actions:
|
||
delete_bookmark:
|
||
name: "Изтриване на отметка"
|
||
description: "Премахва отметката от вашия профил и спира всички напомняния, свързани с нея"
|
||
edit_bookmark:
|
||
name: "Редактиране на отметка"
|
||
category:
|
||
none: "(без категория)"
|
||
all: "Всички категории"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
view: "Покажи темите в категория "
|
||
general: "Основни"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
topic_template: "Шаблон"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
tags_placeholder: "(По желание) списък на позволените етикети"
|
||
required_tag_group:
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
topic_featured_link_allowed: "Разрешаване на включени връзки в тази категория"
|
||
delete: "Изтрий категорията"
|
||
create: "Нова категория"
|
||
create_long: "Създай нова категория"
|
||
save: "Запази категорията"
|
||
slug: "Описателно име за URL "
|
||
slug_placeholder: "(Опционално) пунктирани думи за url "
|
||
creation_error: Възникна грешка при създаването на категория.
|
||
save_error: Възникна грешка при запазването на категорията.
|
||
name: "Име на категорията"
|
||
description: "Описание"
|
||
logo: "Изображение за категория "
|
||
background_image: "Изображение за фон на категорията "
|
||
badge_colors: "Цветове на значките"
|
||
background_color: "Цвят на фона"
|
||
foreground_color: "Цвят на преден план"
|
||
name_placeholder: "Максимум една или две думи"
|
||
color_placeholder: "Някакъв уеб цвят "
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази категория? "
|
||
delete_error: "Възникна грешка по време на изтриването на категорията. "
|
||
list: "Списък Категории "
|
||
no_description: "Моля, добавете описание за тази категория. "
|
||
change_in_category_topic: "Редактирай Описанието "
|
||
already_used: "Този цвят вече е използван за друга категория. "
|
||
security: "Сигурност"
|
||
permissions:
|
||
group: "Група"
|
||
see: "Виж"
|
||
reply: "Отговорете"
|
||
create: "Създай"
|
||
special_warning: "Внимание: Тази категория е предварително семена категория и настройките й за сигурност не могат да се променят. Ако не искате да използвате тази категория, изтрийте темата си, вместо да я местите в категорията по предназначение."
|
||
uncategorized_security_warning: "Тази категория е специална. Тя е предназначен като обща зона за теми, които нямат категория. Като такава, тя не може да има настройки за сигурност."
|
||
images: "Изображения"
|
||
email_in: "Персонализиран входящ имейл адрес: "
|
||
email_in_allow_strangers: "Приемай имейли от анонимни потребители, които нямат регистрация"
|
||
email_in_disabled: "Публикуването на нови теми по имейл е забранено. За да активирате публикуването на нови теми по имейл, активирайте настройката <a href='%{setting_url}'>'имейл в'</a>."
|
||
show_subcategory_list: "Показване на списъка с подкатегории над темите в тази категория."
|
||
num_featured_topics: "Брой на темите, показвани на страницата с категории:"
|
||
subcategory_num_featured_topics: "Брой на включените теми на страницата на родителската категория:"
|
||
all_topics_wiki: "Направете новите теми wiki по подразбиране"
|
||
subcategory_list_style: "Стил на списъка с подкатегориите:"
|
||
sort_order: "Сортиране на списъка с теми по:"
|
||
allow_badges_label: "Разрешете използването на значки в тази категория. "
|
||
edit_permissions: "Редакция на достъпа"
|
||
review_group_name: "име на групата"
|
||
this_year: "тази година "
|
||
default_position: "Позиция по подразбиране "
|
||
minimum_required_tags: "Минимален брой етикети на тема"
|
||
parent: "Главна категория"
|
||
auto_bump_cooldown_days: "Минимум дни преди да попаднете повторно на същата тема:"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдаване"
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Наблюдаване на Първа Публикация"
|
||
tracking:
|
||
title: "Следене"
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще ви уведобим, ако някой ви отговори или спомене вашето @име"
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушени"
|
||
search_priority:
|
||
options:
|
||
normal: "Нормален"
|
||
ignore: "Игнорирай"
|
||
low: "Ниска"
|
||
high: "Висок"
|
||
sort_options:
|
||
default: "по подразбиране"
|
||
likes: "Харесвания"
|
||
views: "Преглеждания"
|
||
posts: "Публикации"
|
||
activity: "Активност"
|
||
posters: "Автори"
|
||
category: "Категория"
|
||
created: "Създадени"
|
||
sort_ascending: "В възходящ ред"
|
||
sort_descending: "В низходящ ред"
|
||
subcategory_list_styles:
|
||
rows: "Редове"
|
||
rows_with_featured_topics: "Редове с представени теми"
|
||
boxes: "Кутии"
|
||
boxes_with_featured_topics: "Кутии с представени теми"
|
||
settings_sections:
|
||
general: "Основни"
|
||
email: "Имейл"
|
||
flagging:
|
||
action: "Сигнализирай публикацията "
|
||
take_action_options:
|
||
suspend:
|
||
title: "Отстрани потребител"
|
||
notify_action: "Съобщение"
|
||
official_warning: "Официално предупреждение"
|
||
delete_spammer: "Изтрий спамера "
|
||
yes_delete_spammer: "Да, изтрий спамера"
|
||
ip_address_missing: "(N/A)"
|
||
hidden_email_address: "(скрит)"
|
||
submit_tooltip: "Пусни скрит сигнал"
|
||
cant: "Не може да сигнализирате за тази публикация в момента."
|
||
notify_staff: "Съобщи лично на екипа"
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "Не е по темата"
|
||
inappropriate: "Неподходяща е"
|
||
spam: "Съдържа спам"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "Бъдете точни, конструктивни и учтиви."
|
||
notify_user_textarea_label: "Съобщение за потребителя"
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "Споделете ни какви точно са Вашите притеснения и ако е възможно ни дайте съответните връзки или примери, които имат отношение по темата."
|
||
notify_moderators_textarea_label: "Съобщение за модераторите"
|
||
flagging_topic:
|
||
action: "Сигнализирай темата"
|
||
notify_action: "Съобщение"
|
||
topic_map:
|
||
title: "Резюме на темата"
|
||
participants_title: "Чести автори"
|
||
links_title: "Популярни връзки"
|
||
clicks:
|
||
one: "%{count} кликване"
|
||
other: "%{count} кликвания"
|
||
views: "Прегледи"
|
||
read: четене
|
||
minutes: минимално
|
||
post_links:
|
||
title:
|
||
one: "още %{count}"
|
||
other: "още %{count}"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "Това е официално предупреждение."
|
||
bookmarked:
|
||
help: "Сложихте тази публикация в Отметки"
|
||
locked:
|
||
help: "Тази тема е затворена; в нея не може да бъде публикувано."
|
||
archived:
|
||
help: "Тази тема е архивирана; не може да бъде променяна."
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "Тази тема е затворена и архивирана; тя вече не приема нови отговори и не може да се променя"
|
||
unpinned:
|
||
title: "Откована"
|
||
help: "Тази тема е откована за Вас, тя ще се показва в стандартен ред "
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "Закована глобално"
|
||
help: "Тази тема е глобално закована; тя ще се покаже в горната част на най-новите и в нейната категория"
|
||
pinned:
|
||
title: "Закована"
|
||
help: "Тази тема е закована за Вас, тя ще се показва в началото на категорията "
|
||
posts: "Публикации"
|
||
pending_posts:
|
||
label: "Чакащи"
|
||
label_with_count: "Чакащи (%{count})"
|
||
posters: "Автори"
|
||
original_post: "Оригинална публикация"
|
||
views: "Прегледи"
|
||
views_lowercase:
|
||
one: "преглед"
|
||
other: "прегледи"
|
||
replies: "Отговори"
|
||
activity: "Активност"
|
||
likes: "Харесвания"
|
||
likes_lowercase:
|
||
one: "харесване"
|
||
other: "харесвания"
|
||
users: "Потребители"
|
||
users_lowercase:
|
||
one: "потребител"
|
||
other: "потребители"
|
||
category_title: "Категория"
|
||
raw_email:
|
||
title: "Входяща поща"
|
||
not_available: "Не е наличен!"
|
||
categories_list: "Списък с категории"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter} теми"
|
||
with_category: "%{filter} %{category} теми"
|
||
filter:
|
||
button:
|
||
label: "Филтър"
|
||
latest:
|
||
title: "Последни"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Последен (%{count})"
|
||
other: "Последни (%{count})"
|
||
help: "теми със скорошни публикации"
|
||
read:
|
||
title: "Прочети"
|
||
help: "прочетени теми по реда на прочитане"
|
||
categories:
|
||
title: "Категории"
|
||
title_in: "Категория - %{categoryName}"
|
||
help: "всички теми групирани по категория"
|
||
unread:
|
||
title: "Непрочетени"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Непрочетен (%{count})"
|
||
other: "Непрочетени (%{count})"
|
||
help: "теми които гледате или следите, с непрочетени публикации"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "%{count} непрочетен"
|
||
other: "%{count} непрочетени"
|
||
unseen:
|
||
title: "Непрегледани"
|
||
lower_title: "непрегледани"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
one: "%{count} нов"
|
||
other: "%{count} нови"
|
||
lower_title: "нови"
|
||
title: "Нов"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "Нов (%{count})"
|
||
other: "Нови (%{count})"
|
||
help: "теми създадени през последните няколко дни"
|
||
all: "Всички"
|
||
topics: "Теми"
|
||
replies: "Отговори"
|
||
posted:
|
||
title: "Моите публикации"
|
||
help: "теми в които сте публикували"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Отметки"
|
||
help: "теми, които сте отбелязали в Отметки"
|
||
category:
|
||
title: "%{categoryName}"
|
||
title_with_count:
|
||
one: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
other: "%{categoryName} (%{count})"
|
||
help: "последни теми в категория %{categoryName}"
|
||
top:
|
||
title: "Топ"
|
||
help: "Най-активни теми в последната година, месец, седмица или ден"
|
||
all:
|
||
title: "От началото"
|
||
yearly:
|
||
title: "Годишно"
|
||
quarterly:
|
||
title: "Тримесечно"
|
||
monthly:
|
||
title: "Месечно"
|
||
weekly:
|
||
title: "Седмично"
|
||
daily:
|
||
title: "Дневно"
|
||
all_time: "От началото"
|
||
this_year: "Година"
|
||
this_quarter: "Тримесечие"
|
||
this_month: "Месец"
|
||
this_week: "Седмица"
|
||
today: "Днес"
|
||
permission_types:
|
||
full: "Създай / Отговори / Виж"
|
||
create_post: "Отговари / Виж"
|
||
readonly: "Виж"
|
||
preloader_text: "Зареждане"
|
||
lightbox:
|
||
download: "изтегли"
|
||
previous: "Назад (стрелка наляво)"
|
||
next: "Напред (стрелка надясно)"
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
title: "Бързи клавиши"
|
||
jump_to:
|
||
title: "Премини към"
|
||
home: "%{shortcut} Начало"
|
||
latest: "%{shortcut} Последни"
|
||
new: "%{shortcut} Нови"
|
||
unread: "%{shortcut} Непрочетени"
|
||
categories: "%{shortcut} Категории"
|
||
top: "%{shortcut} Топ"
|
||
bookmarks: "%{shortcut} Отметки"
|
||
profile: "%{shortcut} Профил"
|
||
messages: "%{shortcut} Съобщения"
|
||
navigation:
|
||
title: "Навигация"
|
||
jump: "%{shortcut} Към публикация #"
|
||
back: "%{shortcut} Назад"
|
||
up_down: "%{shortcut} Преместване на селекцията ↑ ↓"
|
||
open: "%{shortcut} Отворяне на избраната тема"
|
||
next_prev: "%{shortcut} Следваща/Предишна секция "
|
||
application:
|
||
title: "Приложение"
|
||
create: "%{shortcut} Създайте нова тема"
|
||
notifications: "%{shortcut} Отворяне на известията"
|
||
hamburger_menu: "%{shortcut} Отворяне на хамбургерното менюто"
|
||
user_profile_menu: "%{shortcut} Отваряне на потребителското меню"
|
||
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Показване на обновените теми"
|
||
search: "%{shortcut} Отписване"
|
||
help: "%{shortcut} Помощ с клавиатурата "
|
||
log_out: "%{shortcut} Отписване"
|
||
composing:
|
||
title: "Съставяне"
|
||
return: "%{shortcut} Връщане към редактора"
|
||
insert_current_time: "%{shortcut} Вмъкване на текущото време"
|
||
actions:
|
||
title: "Действия"
|
||
bookmark_topic: "%{shortcut} Отменете статуса на темата в отментки."
|
||
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Pin/Unpin на темата "
|
||
share_topic: "%{shortcut} Споделете тема "
|
||
share_post: "%{shortcut} Споделете публикация"
|
||
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Отговор с нова тема"
|
||
reply_topic: "%{shortcut} Отговорете на тема"
|
||
reply_post: "%{shortcut} Отговорете на публикация"
|
||
quote_post: "%{shortcut} Цитат"
|
||
like: "%{shortcut} Харесване"
|
||
flag: "%{shortcut} Сигнал"
|
||
bookmark: "%{shortcut} Отметка"
|
||
edit: "%{shortcut} Редакция"
|
||
delete: "%{shortcut} Изтриване"
|
||
mark_muted: "%{shortcut} Заглушете темата"
|
||
mark_tracking: "%{shortcut} Следете темата"
|
||
mark_watching: "%{shortcut} Наблюдаване на темата"
|
||
badges:
|
||
granted_on: "Разрешен %{date}"
|
||
title: Значки
|
||
allow_title: "Може да използвате тази значка като титла."
|
||
more_badges:
|
||
one: "+Още %{count}"
|
||
other: "+Още %{count}"
|
||
select_badge_for_title: Изберете значка за титла?
|
||
none: "(никой)"
|
||
successfully_granted: "Успешно дадохте %{badge}на %{username}"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: В началото
|
||
community:
|
||
name: Общност
|
||
trust_level:
|
||
name: Ниво на Доверие
|
||
other:
|
||
name: Други
|
||
posting:
|
||
name: Публикуване
|
||
download_calendar:
|
||
download: "Изтегли"
|
||
tagging:
|
||
other_tags: "Други тагове"
|
||
selector_tags: "тагове"
|
||
selector_no_tags: "няма тагове"
|
||
selector_remove_filter: "премахни филтъра"
|
||
tags: "Тагове"
|
||
choose_for_topic: "етикети по желание"
|
||
add_synonyms: "Добави"
|
||
delete_tag: "Изтрийте таг"
|
||
sort_by: "Сортирай по:"
|
||
sort_by_count: "брой"
|
||
sort_by_name: "име"
|
||
manage_groups_description: "Дефинирай групи за организране на етикетите"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} %{tag} теми"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "Наблюдаване"
|
||
description: "Вие автоматично ще следите всички теми с този таг. Ще бъдете информиран за всички нови публикации и теми, и броят на непрочетените и новите публикации ще бъде показан до съответната тема. "
|
||
watching_first_post:
|
||
title: "Наблюдаване на първа публикация"
|
||
tracking:
|
||
title: "Следене"
|
||
description: "Автоматично ще следите всички теми с този етикет. Броя на непрочетените и новите публикации ще се появява до темата."
|
||
regular:
|
||
title: "Нормален"
|
||
description: "Ще бъдете уведомен, ако някой спомене вашето @име или отговори на Ваша публикация."
|
||
muted:
|
||
title: "Заглушен"
|
||
description: "Няма да бъдете уведомявани относно нови теми с този етикет и те няма да се появяват в 'непрочетени'. "
|
||
groups:
|
||
title: "Групи етикети"
|
||
tags_label: "Етикети в тази група"
|
||
name_placeholder: "Име"
|
||
save: "Запази"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
everyone_can_use: "Етикетите могат да се използват от всички"
|
||
parent_tag_placeholder: "По избор"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "Нямате непрочетени теми."
|
||
new: "Нямате нови теми."
|
||
read: "Все още не сте прочели нито една тема."
|
||
posted: "Все още не сте публикували нито една тема."
|
||
bookmarks: "Все още нямате теми в Отметки."
|
||
top: "Няма топ теми."
|
||
invite:
|
||
custom_message_placeholder: "Въведете вашето персонализирано съобщение"
|
||
custom_message_template_forum: "Хей, трябва да се присъединиш към този форум!"
|
||
custom_message_template_topic: "Хей, мисля си, че ще се насладиш на тази тема!"
|
||
footer_nav:
|
||
back: "Назад"
|
||
share: "Споделяне"
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
pause_notifications:
|
||
label: "Пауза на известията"
|
||
options:
|
||
half_hour: "30 минути"
|
||
one_hour: "1 час"
|
||
two_hours: "2 часа"
|
||
trust_levels:
|
||
names:
|
||
newuser: "нов потребител"
|
||
basic: "основен потребител"
|
||
member: "потребител"
|
||
regular: "редовен"
|
||
leader: "лидер"
|
||
sidebar:
|
||
title: "Странична лента"
|
||
unread_count:
|
||
one: "%{count} непрочетен"
|
||
other: "%{count} непрочетени"
|
||
new_count:
|
||
one: "%{count} нов"
|
||
other: "%{count} нови"
|
||
more: "Повече"
|
||
all_categories: "Всички категории"
|
||
categories_form_modal:
|
||
show_more: "Покажи повече"
|
||
edit_navigation_modal_form:
|
||
filter_dropdown:
|
||
all: "Всички"
|
||
sections:
|
||
custom:
|
||
add: "Добавяне на персонализиран раздел"
|
||
edit: "Редактиране на персонализиран раздел"
|
||
save: "Запази"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този раздел?"
|
||
links:
|
||
add: "Добавете друга връзка"
|
||
delete: "Изтриване на връзката"
|
||
reset: "Обновявам до първоначалното"
|
||
icon:
|
||
label: "Икона"
|
||
validation:
|
||
blank: "Иконата не може да бъде празна"
|
||
name:
|
||
label: "Име "
|
||
validation:
|
||
blank: "Името не може да бъде празно"
|
||
about:
|
||
header_link_text: "Относно"
|
||
messages:
|
||
header_link_text: "Съобщения"
|
||
links:
|
||
inbox: "Кутия"
|
||
sent: "Изпратени"
|
||
new: "Нов"
|
||
new_with_count: "Нов (%{count})"
|
||
unread: "Непрочетени"
|
||
unread_with_count: "Непрочетен (%{count})"
|
||
archive: "Архив"
|
||
tags:
|
||
header_link_text: "Тагове"
|
||
categories:
|
||
header_link_text: "Категории"
|
||
community:
|
||
edit_section:
|
||
header_dropdown: "Персонализация"
|
||
links:
|
||
about:
|
||
content: "Относно"
|
||
admin:
|
||
content: "Администратор"
|
||
badges:
|
||
content: "Значки"
|
||
topics:
|
||
content: "Теми"
|
||
faq:
|
||
content: "FAQ"
|
||
guidelines:
|
||
content: "Насоки"
|
||
groups:
|
||
content: "Групи"
|
||
users:
|
||
content: "Потребители"
|
||
my_posts:
|
||
content: "Моите публикации"
|
||
review:
|
||
content: "Преглед"
|
||
invite:
|
||
content: "Покана"
|
||
form_template_chooser:
|
||
select_template: "Изберете шаблони за формуляри"
|
||
form_templates:
|
||
upload_field:
|
||
upload: "Качи"
|
||
uploading: "Качване "
|
||
errors:
|
||
type_mismatch:
|
||
default: "Моля, въведете валидна стойност."
|
||
email: "Моля, въведете валиден имейл адрес."
|
||
table_builder:
|
||
modal:
|
||
help:
|
||
enter_key: "Въведете"
|
||
edit:
|
||
modal:
|
||
cancel: "прекрати"
|
||
create: "Запази "
|
||
reason: "защо редактирате ?"
|
||
spreadsheet:
|
||
show: "Покажи"
|
||
about: "Относно"
|
||
admin_js:
|
||
settings: "Настройки"
|
||
admin:
|
||
title: "Discourse Админ"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
tags:
|
||
remove_muted_tags_from_latest:
|
||
always: "винаги"
|
||
never: "никога"
|
||
reports:
|
||
sidebar_link:
|
||
all: "Всички"
|
||
dashboard:
|
||
title: "Работен плот"
|
||
version: "Версия"
|
||
up_to_date: "Вие сте с последна версия!"
|
||
critical_available: "Налична е важна актуализация."
|
||
updates_available: "Налична е актуализация."
|
||
no_check_performed: "Не е направена проверка за нова версия. Убедете се, че sidekiq работи."
|
||
stale_data: "Скоро не е правена проверка за нова версия. Убедете се, че sidekiq работи."
|
||
installed_version: "Инсталирани"
|
||
latest_version: "Последни"
|
||
dismiss_notice: "Отмени"
|
||
new_features:
|
||
learn_more: "Научете повече..."
|
||
last_checked: "Последна проверка"
|
||
refresh_problems: "Обнови"
|
||
no_problems: "Не бяха открити проблеми."
|
||
moderators: "Модератори:"
|
||
admins: "Админи:"
|
||
suspended: "Отстранени:"
|
||
private_messages_short: "Съобщения"
|
||
private_messages_title: "Съобщения"
|
||
mobile_title: "Мобилен"
|
||
backups: "Бекъп"
|
||
traffic_short: "Трафик"
|
||
traffic: "Приложение уеб заявки"
|
||
show_traffic_report: "Покажи детайлен репорт на трафика"
|
||
general_tab: "Основни"
|
||
security_tab: "Сигурност"
|
||
report_filter_any: "всеки"
|
||
disabled: Деактивирани
|
||
reports:
|
||
today: "Днес"
|
||
yesterday: "Вчера"
|
||
last_7_days: "Последните 7"
|
||
last_30_days: "Последните 30"
|
||
all_time: "От началото"
|
||
7_days_ago: "Преди 7 дни"
|
||
30_days_ago: "Преди 30 дни"
|
||
all: "Всички"
|
||
view_table: "таблица"
|
||
refresh_report: "Обнови доклада"
|
||
daily: Дневно
|
||
monthly: Месечно
|
||
weekly: Седмично
|
||
groups: "Всички групи"
|
||
filters:
|
||
group:
|
||
label: Група
|
||
category:
|
||
label: Категория
|
||
flags:
|
||
description: "Описание"
|
||
enabled: "Да е включен?"
|
||
groups:
|
||
new:
|
||
create: "Създай"
|
||
manage:
|
||
interaction:
|
||
email: Имейл
|
||
incoming_email: "Персонален входящ мейл адрес"
|
||
incoming_email_placeholder: "напиши мейл адрес"
|
||
visibility: Видимост
|
||
visibility_levels:
|
||
public: "Всички"
|
||
membership:
|
||
automatic: Автоматично
|
||
trust_levels_title: "Нивото на доверие, което се предоставя автоматично на членовете, когато бъдат добавени:"
|
||
trust_levels_none: "Без"
|
||
automatic_membership_email_domains: "Потребители, които са регистрирани с имейл домейн, който съвпада с друг от този списък, автоматично ще бъдат добавени към тази група:"
|
||
primary_group: "Автоматично настрой като главна група"
|
||
name_placeholder: "Име на групата, без интервали, точно както правилата за потребителско име"
|
||
primary: "Главна група"
|
||
no_primary: "(няма главна група)"
|
||
title: "Групи"
|
||
edit: "Редакция на групи"
|
||
refresh: "Обнови"
|
||
about: "Редактирайте членството в групата и имената. "
|
||
group_members: "Членове на групата"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
delete_failed: "Не можете да изтриете група. Ако това е автоматична група, тя не може да бъде премахната."
|
||
delete_owner_confirm: "Махни шефските права на '%{username}'?"
|
||
add: "Добави "
|
||
custom: "По избор"
|
||
automatic: "Автоматично"
|
||
group_owners: Собственици
|
||
add_owners: Добави собственик
|
||
api:
|
||
generate_master: "Генерирай главен API ключ"
|
||
none: "Няма активни API ключове в момента."
|
||
user: "Потребител"
|
||
title: "API"
|
||
key: "Ключ"
|
||
created: Създадени
|
||
never_used: (никога)
|
||
generate: "Генраирай"
|
||
revoke: "Анулирай"
|
||
all_users: "Всички потребители"
|
||
show_details: Детайли
|
||
description: Описание
|
||
save: Запази
|
||
continue: Напред
|
||
scopes:
|
||
action: Действие
|
||
web_hooks:
|
||
create: "Създай"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
save: "Запази"
|
||
active: "Активни"
|
||
delivery_status:
|
||
failed: "Провалени"
|
||
disabled: "Деактивирани"
|
||
events:
|
||
request: "Заявка"
|
||
headers: "Хедъри"
|
||
body: "Тяло"
|
||
timestamp: "Създадени"
|
||
actions: "Действия"
|
||
filter_status:
|
||
failed: "Провалени"
|
||
home:
|
||
title: "Начало"
|
||
account:
|
||
title: "Профил"
|
||
sidebar_link:
|
||
backups: "Бекъпи"
|
||
community:
|
||
title: "Общност "
|
||
sidebar_link:
|
||
badges: "Значки"
|
||
notifications: "Известия"
|
||
permalinks: "Постоянни адреси"
|
||
trust_levels: "Нива на доверие"
|
||
users: "Потребители"
|
||
user_fields: "User Fields"
|
||
watched_words: "Наблюдавани думи"
|
||
legal: "Правни"
|
||
appearance:
|
||
sidebar_link:
|
||
emoji: "Емотикони"
|
||
navigation: "Навигация"
|
||
email_settings:
|
||
sidebar_link:
|
||
preview_summary: "Преглед на справочника"
|
||
email_logs:
|
||
sidebar_link:
|
||
sent: "Изпрати"
|
||
skipped: "Пропусни"
|
||
received: "Получени"
|
||
rejected: "Отхвърлени"
|
||
security:
|
||
title: "Сигурност"
|
||
sidebar_link:
|
||
error_logs: "Логове с грешки"
|
||
screened_emails: "Проверени имейли"
|
||
screened_ips: "Проверени IP-та"
|
||
screened_urls: "Проверени URL-та"
|
||
search_logs: "Търсене в логовете"
|
||
section_landing_pages:
|
||
account:
|
||
title: "Профил"
|
||
backups:
|
||
title: "Бекъпи"
|
||
config_areas:
|
||
about:
|
||
company_name: "Име"
|
||
optional: "(по избор)"
|
||
update: "Актуализация"
|
||
saved: "запазено!"
|
||
flags:
|
||
description: "Описание"
|
||
enabled: "Да е включен?"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
flags_tab: "Сигнали"
|
||
form:
|
||
save: "Запази "
|
||
name: "Име"
|
||
description: "Описание"
|
||
invalid_applies_to: "Задъжителни"
|
||
topic: "теми"
|
||
post: "публикации"
|
||
user_fields:
|
||
type: "Тип"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
plugins:
|
||
title: "Приставки"
|
||
name: "Име"
|
||
none_installed: "Нямате инсталирани приставки."
|
||
version: "Версия"
|
||
enabled: "Да е включен?"
|
||
is_enabled: "Y "
|
||
not_enabled: "N "
|
||
change_settings_short: "Настройки"
|
||
howto: "Как да инсталирам софтуерни приставки?"
|
||
author: "От %{author}"
|
||
learn_more: "Научете повече"
|
||
sidebar_link:
|
||
installed: "Инсталирани"
|
||
advanced:
|
||
sidebar_link:
|
||
developer: "Разработчик"
|
||
embedding: "Ембедване"
|
||
rate_limits: "Лимити"
|
||
onebox: "Onebox"
|
||
files: "Файлове"
|
||
other_options: "Други"
|
||
search: "Търсене"
|
||
navigation_menu:
|
||
sidebar: "Странична лента"
|
||
backups:
|
||
title: "Бекъп"
|
||
menu:
|
||
backups: "Бекъпи"
|
||
logs: "Логове"
|
||
none: "Не е наличен бекъп"
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "Включване на read-only режим"
|
||
label: "Включване на read-only"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да включите режим read-only"
|
||
disable:
|
||
title: "Изключване на read-only режим"
|
||
label: "Изключване на read-only"
|
||
columns:
|
||
filename: "Име на файла"
|
||
size: "Размер"
|
||
upload:
|
||
label: "Качи"
|
||
title: "Качи бекъп за тази инстанция"
|
||
uploading: "Качване…"
|
||
error: "Появи се грешка при качването на '%{filename}': %{message}"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
operations:
|
||
failed: "Задачата се провали. Моля проверете логовете."
|
||
cancel:
|
||
label: "Прекрати"
|
||
title: "Прекрати моментната задача"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да прекратите моментната задача?"
|
||
backup:
|
||
label: "Бекъп"
|
||
title: "Създай бекъп"
|
||
confirm: "Искате ли да започнете нов бекъп?"
|
||
download:
|
||
label: "Изтегли"
|
||
destroy:
|
||
title: "Премахни бекъпа"
|
||
confirm: "Сигурни ли сте, че искате да унищожите бекъпа?"
|
||
restore:
|
||
label: "Възстанови "
|
||
title: "Възстанови бекъпа"
|
||
confirm: "Вигурен ли си, че искаш да възтановиш този бекъп?"
|
||
rollback:
|
||
label: "Върни старата "
|
||
title: "Върни базата към последното ѝ работещо състояние"
|
||
confirm: "Сигурен ли си, че искаш да върнеш базата до предишното и работещо състояние?"
|
||
export_csv:
|
||
success: "Експорта е стартиран, Вие ще бъдете информирани чрез лично съобщение когато процесът завърши."
|
||
failed: "Експорта се провали. Моля, проверете логовете. "
|
||
button_text: "Експорт "
|
||
button_title:
|
||
user: "Експортирайте списъка с потребители в CSV файл. "
|
||
staff_action: "Експортирайте пълния списък с действия на екипа в CSV файл. "
|
||
screened_email: "Експортирайте пълния прегледан имейл лист в CSV файл."
|
||
screened_ip: "Експортирайте пълния прегледан IP лист в CSV файл. "
|
||
screened_url: "Експортирайте пълният прегледан URL лист в CSV файл. "
|
||
export_json:
|
||
button_text: "Експорт"
|
||
invite:
|
||
button_text: "Изпрати поканите"
|
||
button_title: "Изпрати поканите"
|
||
customize:
|
||
title: "Персонализация"
|
||
preview: "преглед"
|
||
save: "Запази"
|
||
new: "Нов"
|
||
new_style: "Нов стил"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
color: "Цвят"
|
||
opacity: "Прозрачност"
|
||
copy_to_clipboard: "Копиране в клипборда"
|
||
copied_to_clipboard: "Копирано в клипборда"
|
||
copy_to_clipboard_error: "Грешка при копирането на данни в клипборда"
|
||
email_templates:
|
||
title: "Имейл"
|
||
subject: "Тема"
|
||
multiple_subjects: "Този мейл шаблон има няколко теми."
|
||
body: "Тяло"
|
||
revert: "Върни промените"
|
||
revert_confirm: "Сигурен ли си, че искаш да върнеш промените?"
|
||
component:
|
||
all_filter: "Всички"
|
||
enabled_filter: "Да е включен"
|
||
disabled_filter: "Деактивирани"
|
||
theme:
|
||
theme: "Тема"
|
||
customize_desc: "Персонализация:"
|
||
create: "Създай"
|
||
create_type: "Тип"
|
||
create_name: "Име"
|
||
save: "Запази "
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
mobile: "Мобилен"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
preview: "Преглед"
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
collapse: Намали
|
||
upload: "Качване"
|
||
discard: "Отхвърляне"
|
||
installed: "Инсталирани"
|
||
install_popular: "Популярни"
|
||
about_theme: "Относно"
|
||
version: "Версия:"
|
||
enable: "Позволи"
|
||
disable: "Деактивиране"
|
||
add: "Добави"
|
||
scss:
|
||
text: "CSS"
|
||
header:
|
||
text: "Хедър"
|
||
footer:
|
||
text: "Футър"
|
||
embedded_scss:
|
||
text: "ембеднато CSS"
|
||
body_tag:
|
||
text: "Тяло"
|
||
all_filter: "Всички"
|
||
active_filter: "Активни"
|
||
schema:
|
||
fields:
|
||
required: "*задъжителни"
|
||
number:
|
||
too_small: "трябва да бъде по-голямо или равно на %{count}"
|
||
too_large: "трябва да бъде по-малко или равно на %{count}"
|
||
colors:
|
||
title: "Цветове"
|
||
copy_name_prefix: "Копие на"
|
||
undo: "Отмени"
|
||
undo_title: "Върнете промените направени на този цвят до последно запазените."
|
||
revert: "Върни"
|
||
primary:
|
||
name: "главен"
|
||
description: "Повече от текстовете, икони и граници "
|
||
secondary:
|
||
name: "второстепенен"
|
||
description: "Основен цвят на фона и цвят на някой бутони."
|
||
tertiary:
|
||
name: "трети"
|
||
description: "Връзки, някои бутони, известия и цветове за акцентиране."
|
||
quaternary:
|
||
name: "четвърти"
|
||
header_background:
|
||
name: "Фон на хедъра"
|
||
description: "Цвят на фона на хедъра на сайта."
|
||
header_primary:
|
||
name: "главен хедър"
|
||
description: "Текстове и икони в хедъра на сайта."
|
||
highlight:
|
||
name: "подчертаване"
|
||
description: "Фонов цвят на подчертани елементи на страницата, като публикации и теми."
|
||
danger:
|
||
name: "опасност"
|
||
description: "Цвят за подчертаване на действия, като изтриване на темата."
|
||
success:
|
||
name: "успех"
|
||
description: "Използва се за индикация при успешно действие."
|
||
love:
|
||
name: "любов"
|
||
description: "Цвят на бутона харесвам. "
|
||
selected:
|
||
name: "избрани"
|
||
email_style:
|
||
css: "CSS"
|
||
reset: "Обновявам до първоначалното"
|
||
email:
|
||
title: "Имейли"
|
||
templates: "Шаблони"
|
||
preview_digest: "Преглед на справочника"
|
||
error: "<b>ГРЕШКА</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "Проблем при изпращането на пробния имейл. Моля, проверете настройките на имейла, вижте дали хостът не блокира имейл връзката и пробвайте отново."
|
||
sent: "Изпрати"
|
||
skipped: "Пропусни"
|
||
received: "Получени"
|
||
rejected: "Отхвърлени"
|
||
sent_at: "Изпратен в "
|
||
time: "Време "
|
||
user: "Потребител "
|
||
email_type: "Тип Имейл"
|
||
to_address: "До адрес "
|
||
test_email_address: "имейл адрес за тест "
|
||
send_test: "Изпрати тестов имейл "
|
||
sent_test: "изпратено!"
|
||
delivery_method: "Метод за доставяне "
|
||
preview_digest_desc: "Преглед на съдържанието на имейлите, изпратени до неактивните потребители."
|
||
refresh: "Опресни"
|
||
format: "Формат"
|
||
html: "html"
|
||
text: "текст"
|
||
last_seen_user: "Последно видян потребител: "
|
||
no_result: "Не са намерени резултати за резюмиране."
|
||
reply_key: "Ключов отговор "
|
||
skipped_reason: "Пропусни причина "
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "От"
|
||
to_addresses: "До"
|
||
cc_addresses: "Cc"
|
||
subject: "Тема"
|
||
error: "Грешка"
|
||
none: "Няма намерени входящи писма"
|
||
modal:
|
||
title: "Детайли за входящо писмо"
|
||
error: "Грешка"
|
||
headers: "Хедъри"
|
||
subject: "Тема"
|
||
body: "Тяло"
|
||
rejection_message: "Отхвърлено писмо"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "from@example.com"
|
||
to_placeholder: "to@example.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@example.com"
|
||
error_placeholder: "Грешка"
|
||
logs:
|
||
none: "Няма налични логове "
|
||
filters:
|
||
title: "Филтер"
|
||
user_placeholder: "потребителско име "
|
||
address_placeholder: "name@example.com"
|
||
reply_key_placeholder: "reply key "
|
||
moderation_history:
|
||
actions:
|
||
delete_topic: "Тема е изтрита"
|
||
logs:
|
||
title: "Логове"
|
||
action: "Действия"
|
||
created_at: "Създадени"
|
||
last_match_at: "Последно съвпадение"
|
||
match_count: "Съвпадения"
|
||
ip_address: "IP "
|
||
topic_id: "Тема ID "
|
||
post_id: "Публикация ID "
|
||
category_id: "ID на категорията"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
save: "Запази "
|
||
screened_actions:
|
||
block: "Блокирай "
|
||
do_nothing: "Не прави нищо "
|
||
staff_actions:
|
||
all: "всички подкатегории"
|
||
filter: "Филтер:"
|
||
title: "Действия на персонала"
|
||
clear_filters: "Покажи всичко "
|
||
staff_user: "Потребител"
|
||
target_user: "Целеви потребител "
|
||
subject: "Тема "
|
||
when: "Кога "
|
||
context: "Контекст "
|
||
details: "Детайли "
|
||
previous_value: "Предишни"
|
||
new_value: "Нови "
|
||
show: "Покажи "
|
||
modal_title: "Детайли"
|
||
no_previous: "Няма предишна стойност. "
|
||
deleted: "Няма нова стойност. Записът беше изтрит. "
|
||
actions:
|
||
delete_user: "изтрий потребител "
|
||
change_trust_level: "променете нивото на доверие "
|
||
change_username: "Смяна на потребителкото име"
|
||
change_site_setting: "промени настройките на сайта "
|
||
change_site_text: "промени текста на сайта"
|
||
suspend_user: "отстрани потребител "
|
||
unsuspend_user: "Върни отстранения потребител "
|
||
grant_badge: "присъедини значка "
|
||
revoke_badge: "премахни значка "
|
||
check_email: "провери имейл "
|
||
delete_topic: "изтрий темата "
|
||
recover_topic: "възстанови темата"
|
||
delete_post: "изтрий публикацията "
|
||
impersonate: "представи "
|
||
anonymize_user: "анoнимизирай потребител"
|
||
roll_up: "върнете IP blocks"
|
||
change_category_settings: "промени настройките на категорията"
|
||
delete_category: "изтрий категория"
|
||
create_category: "създай директория"
|
||
silence_user: "заглуши потребителя"
|
||
grant_admin: "направи админ"
|
||
revoke_admin: "премахни админ"
|
||
grant_moderation: "позволи модерация"
|
||
revoke_moderation: "отмени модерация"
|
||
backup_create: "Създай бекъп"
|
||
deleted_tag: "изтрит таг"
|
||
renamed_tag: "преименуван таг"
|
||
lock_trust_level: "заключи нивото на доверие"
|
||
unlock_trust_level: "отключи нивото на доверие"
|
||
activate_user: "активиране на потребителя"
|
||
deactivate_user: "деактивиране на потребителя"
|
||
backup_download: "сваляне на архивираното копие"
|
||
reviewed_post: "прегледал поста"
|
||
post_locked: "публикацията е заключена"
|
||
post_unlocked: "публикацията е отключена"
|
||
check_personal_message: "провери лично съобщение"
|
||
topic_published: "темата е пубикувана"
|
||
post_approved: "публикацията е одобрена"
|
||
post_rejected: "публикацията е отхвърлена"
|
||
create_badge: "създай значка"
|
||
change_badge: "промени значката"
|
||
delete_badge: "изтрий значката"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "Проверени имейли"
|
||
description: "Когато някой се опита да създаде нов профил, следните имейл адреси ще бъдат проверени и регистрацията ще бъде отказана или ще бъде предприето друго действие."
|
||
email: "Имейл адрес"
|
||
actions:
|
||
allow: "Позволи"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "Проверени URL-та"
|
||
description: "Адресите тук са използвани от потребители, идентифицирани като спамери."
|
||
url: "URL"
|
||
domain: "Домейн"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "Проверени IP-та"
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да премахнете правилото за %{ip_address}? "
|
||
actions:
|
||
block: "Блокирай"
|
||
do_nothing: "Позволи"
|
||
allow_admin: "Разреши Админ "
|
||
form:
|
||
label: "Нов:"
|
||
ip_address: "IP адрес"
|
||
add: "Добави"
|
||
filter: "Търсене"
|
||
roll_up:
|
||
text: "Свиване"
|
||
title: "Създава нов бан на подмрежа ако има най-малко 'min_ban_entries_for_roll_up' записи. "
|
||
search_logs:
|
||
title: "Търсене в логовете"
|
||
term: "Термин"
|
||
searches: "Търсения"
|
||
types:
|
||
header: "Хедър"
|
||
full_page: "Пълна страница"
|
||
logster:
|
||
title: "Логове с грешки"
|
||
watched_words:
|
||
title: "Наблюдавани думи"
|
||
search: "търсене"
|
||
clear_filter: "Изчисти"
|
||
download: Изтегли
|
||
clear_all: Изчисти всички
|
||
actions:
|
||
block: "Блокирай "
|
||
censor: "Цензуриране"
|
||
require_approval: "Изисквай одобрение"
|
||
flag: "Сигнализиране"
|
||
form:
|
||
add: "Добави"
|
||
html_label: "HTML"
|
||
test:
|
||
no_matches: "Няма намерени съвпадения"
|
||
form_templates:
|
||
nav_title: "Шаблони"
|
||
list_table:
|
||
headings:
|
||
name: "Име"
|
||
actions: "Действия"
|
||
view_template:
|
||
close: "Затвори"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
toggle_preview: "Превключване на преглед"
|
||
new_template_form:
|
||
submit: "Запази "
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
name:
|
||
label: "Име на шаблон"
|
||
template:
|
||
label: "Шаблон"
|
||
preview: "Преглед"
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този шаблон?"
|
||
quick_insert_fields:
|
||
add_new_field: "Добави "
|
||
checkbox: "Квадратче за отметка"
|
||
input: "Кратък отговор"
|
||
textarea: "Дълъг отговор"
|
||
dropdown: "Падащо"
|
||
upload: "Качване на файл"
|
||
multiselect: "Множествен избор"
|
||
validations_modal:
|
||
button_title: "Валидации"
|
||
modal_title: "Опции за валидиране"
|
||
table_headers:
|
||
key: "Ключ"
|
||
type: "Тип"
|
||
description: "Описание"
|
||
validations:
|
||
required:
|
||
key: "задължително"
|
||
type: "булево"
|
||
description: "Изисква полето да бъде попълнено, за да изпратите формуляра."
|
||
minimum:
|
||
key: "минимум"
|
||
type: "цяло число"
|
||
maximum:
|
||
key: "максимум"
|
||
type: "цяло число"
|
||
pattern:
|
||
key: "модел"
|
||
type:
|
||
key: "тип"
|
||
preview_modal:
|
||
title: "Преглед на шаблон"
|
||
field_placeholders:
|
||
validations: "въведете валидациите тук"
|
||
label: "Въведете етикета тук"
|
||
placeholder: "Въведете заместител тук"
|
||
none_label: "Изберете елемент"
|
||
choices:
|
||
first: "Опция 1"
|
||
second: "Опция 2"
|
||
third: "Опция 3"
|
||
edit_category:
|
||
toggle_freeform: "шаблонът на формуляра е деактивиран"
|
||
toggle_form_template: "шаблон на формуляр е активиран"
|
||
select_template: "Изберете шаблони за формуляри"
|
||
select_template_help: "Добавяне/редактиране на шаблони на формуляри"
|
||
impersonate:
|
||
title: "Представи"
|
||
help: "Използвайте този инструмент, за да предоставите потребителски профили за отстраняване на грешките. Трябва да излезете когато приключите."
|
||
not_found: "Този потребител не може да бъде намерен."
|
||
invalid: "Съжаляваме, не може да се представяте като този потребител."
|
||
users:
|
||
title: "Потребители"
|
||
create: "Добави админ"
|
||
last_emailed: "Последен имейл"
|
||
not_found: "Съжаляваме, това потребителско име не съществува при нас."
|
||
id_not_found: "Съжаляваме, това потребителско име не съществува при нас. "
|
||
status: "Статус"
|
||
show_emails: "Покажи имейла"
|
||
bulk_actions:
|
||
delete:
|
||
confirmation_modal:
|
||
close: "Затвори"
|
||
confirm: "Изтрий"
|
||
nav:
|
||
new: "Нови"
|
||
active: "Активни"
|
||
staff: "Персонал"
|
||
suspended: "Отстранени"
|
||
staged: "Поставен"
|
||
approved: "Одобрен?"
|
||
titles:
|
||
active: "Активни потребители"
|
||
new: "Нови потребители"
|
||
pending: "Потребители, изискващи преглед"
|
||
newuser: "Потребители с Ниво на доверие 0 (нов)"
|
||
basic: "Потребители с Ниво на доверие 1 (основен)"
|
||
member: "Потребители с Ниво за сигурност 2 (Членове)"
|
||
regular: "Потребители с Ниво за сигурност 3 (Редовни)"
|
||
leader: "Потребители с Ниво на доверие 4 (лидер)"
|
||
staff: "Персонал "
|
||
admins: "Админи"
|
||
moderators: "Модератори"
|
||
suspended: "Отстранени"
|
||
not_verified: "Непроверен "
|
||
check_email:
|
||
title: "Разкрий имейла на този потребител"
|
||
text: "Покажи"
|
||
check_sso:
|
||
text: "Покажи "
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "Нещо се обърка при отстраняването на този потребител %{error}"
|
||
unsuspend_failed: "Нещо се обърка при отстраняването на този потребител %{error} "
|
||
suspend_reason_label: "Защо отстранявате? Този текст <b>ще бъде видим за всички</b> на профилната страница на потребителя и ще се показва на потребителя, когато направи опит да се логне. Бъдете кратки."
|
||
suspend_reason: "Причина"
|
||
suspended_by: "Отстранен от"
|
||
silence_reason: "Причина"
|
||
penalty_post_none: "Не прави нищо"
|
||
moderator: "Модератор? "
|
||
admin: "Админ? "
|
||
suspended: "Отстранен? "
|
||
staged: "Поставен?"
|
||
show_admin_profile: "Админ"
|
||
show_public_profile: "Покажи публичния профил "
|
||
ip_lookup: "IP търсене "
|
||
log_out: "Изход "
|
||
logged_out: "Потребителя беше разлогнат от всички устройства "
|
||
revoke_admin: "Анулирай Админ "
|
||
grant_admin: "Грант Админ "
|
||
revoke_moderation: "Отстрани модерирането "
|
||
grant_moderation: "Грант Модерация"
|
||
unsuspend: "Върнат"
|
||
suspend: "Отстрани "
|
||
reputation: Репутация
|
||
permissions: Позволения
|
||
activity: Активност
|
||
like_count: Харесвания Дадени / Получени
|
||
last_100_days: "В последните 100 дни "
|
||
private_topics_count: Частни теми
|
||
posts_read_count: Прочетени публикации
|
||
post_count: Създадени публикации
|
||
topics_entered: Прегледани теми
|
||
flags_given_count: Дадени сигнали
|
||
flags_received_count: Получени сигнали
|
||
warnings_received_count: Получени предупреждения
|
||
flags_given_received_count: "Сигнали Дадени / Получени "
|
||
approve: "Одобри "
|
||
approved_by: "одобрено от "
|
||
approve_success: "Потребителят е одобрен и е изпратен имейл с инструкции за активиране. "
|
||
approve_bulk_success: "Готово! Всички избрани потребители бяха одобрени и информирани. "
|
||
time_read: "Време за прочитане "
|
||
anonymize: "Анинимизирай потребител"
|
||
anonymize_yes: "Да, анонимизирай този профил"
|
||
anonymize_failed: "Възникна грешка по време на анонимизирането на профила."
|
||
delete: "Изтрий потребител "
|
||
delete_posts:
|
||
button: "Изтрий всички публикации. "
|
||
confirmation:
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
merge:
|
||
prompt:
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
confirmation:
|
||
cancel: "Отмени"
|
||
delete_forbidden_because_staff: "Админите и модераторите не могат да бъдат изтрити."
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "Не могат да бъдат изтрити всички постове на администратори и модератори."
|
||
delete_forbidden:
|
||
one: "Не може да изтривате потребители които имат публикации. Първо изтрийте всички публикации на този потребител и опитайте отново. (Публикации по стари от %{count} ден не може да бъдат изтривани)"
|
||
other: "Не може да изтривате потребители, които имат публикации. Първо изтрийте всички публикации на този потребител и опитайте отново. (Публикации по стари от %{count} дни не могат да бъдат изтрити.) "
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
one: "Не може да изтриете всички публикации. Някои публикации са по стари от %{count} ден. (delete_user_max_post_age настройката)"
|
||
other: "Не може да изтриете всички публикации. Някои публикации са по стари от %{count} дни. (delete_user_max_post_age настройката) "
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
one: "Не може да изтриете всички публикации защото този потребител има %{count} публикация. (delete_all_posts_max)"
|
||
other: "Не може да изтриете всички публикации, защото този потребител има повече от %{count} публикации.(delete_all_posts_max) "
|
||
delete_and_block: "Изтрийте и <b>блокирайте</b> този имейл и IP адрес "
|
||
delete_dont_block: "Изтрий само "
|
||
deleted: "Потребителя беше изтрит. "
|
||
delete_failed: "Възникна грешка при изтриването на този потребител. Първо се уверете, че всички негови публикации са изтрити и опитайте отново."
|
||
send_activation_email: "Изпрати активационен имейл "
|
||
activation_email_sent: "Изпратен е активационен имейл. "
|
||
send_activation_email_failed: "Възникна проблем при изпращането на друг активационен имейл. %{error} "
|
||
activate: "Активирай профила"
|
||
activate_failed: "Възникна проблем с активирането на потребителя. "
|
||
deactivate_account: "Деактивирай профила"
|
||
deactivate_failed: "Възникна проблем при деактивирането на потребителя. "
|
||
reset_bounce_score:
|
||
label: "Нулиране"
|
||
deactivate_explanation: "Деактивирания потребител трябва повторно да валидира неговия имейл. "
|
||
suspended_explanation: "Отстраненитят потребител не може да се логва . "
|
||
staged_explanation: "Поставените потребители могат да пишат теми само чрез писма."
|
||
trust_level_change_failed: "Възникна проблем с промяната на потребителското ниво на доверие. "
|
||
suspend_modal_title: "Отстрани потребител"
|
||
trust_level_2_users: "Потребители с Ниво на доверие 2"
|
||
trust_level_3_requirements: "Изисквания за Ниво на доверие 3"
|
||
trust_level_locked_tip: "Нивото на доверие е заключено, системата не може да насърчава или понижава потребителя "
|
||
lock_trust_level: "Заключете системата с нива на доверие"
|
||
unlock_trust_level: "Отклчете системата с нива"
|
||
suspended_count: "Отстранени"
|
||
other_matches_list:
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
trust_level: "Ниво на Доверие"
|
||
read_time: "Време за прочитане "
|
||
posts: "Публикации"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "Изисквания за Ниво на доверие 3"
|
||
value_heading: "Стойност"
|
||
requirement_heading: "Изисквания"
|
||
days: "дни "
|
||
topics_replied_to: "Теми отговорени до"
|
||
topics_viewed: "Прегледани теми "
|
||
topics_viewed_all_time: "Прегледани теми (през цялото време) "
|
||
posts_read: "Прочетени публикации "
|
||
posts_read_all_time: "Прочетени публикации (през цялото време) "
|
||
flagged_posts: "Маркирани публикации "
|
||
flagged_by_users: "Потребители които сигнализират "
|
||
likes_given: "Дадени харесвания "
|
||
likes_received: "Получени харесвания "
|
||
likes_received_days: "Получени харесвания: уникални дни "
|
||
likes_received_users: "Получени харесвания: уникални потребители "
|
||
qualifies: "Отговаря на изискванията за Ниво на доверие 3. "
|
||
does_not_qualify: "Не отговаря на изискванията за Ниво на доверие 3. "
|
||
will_be_promoted: "Скоро ще се насърчава. "
|
||
will_be_demoted: "Скоро ще бъде понижен. "
|
||
on_grace_period: "В момента, в промоционален гратисен период, няма да бъде понижен. "
|
||
locked_will_not_be_promoted: "Нивото на доверие е заключено. Никога няма да се насърчава. "
|
||
locked_will_not_be_demoted: "Нивото на доверие е заключено. Никога няма да се понижават. "
|
||
discourse_connect:
|
||
external_id: "Външно ID "
|
||
external_username: "Потребителско име"
|
||
external_name: "Име"
|
||
external_email: "Имейл"
|
||
external_avatar_url: "URL до аватара"
|
||
user_fields:
|
||
title: "User Fields"
|
||
untitled: "Untitled"
|
||
name: "Име на полето"
|
||
type: "Вид на полето"
|
||
description: "Описание на полето"
|
||
preferences: "Настройки"
|
||
save: "Запази"
|
||
edit: "Редактирай"
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
cancel: "Прекрати"
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това потребителско поле?"
|
||
options: "Опции"
|
||
required:
|
||
title: "Да се изисква при регистрация"
|
||
enabled: "задължително"
|
||
disabled: "по желание"
|
||
requirement:
|
||
optional:
|
||
title: "По избор"
|
||
editable:
|
||
title: "Да се редактира след регистрация"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "Покажи на публичния профил"
|
||
show_on_user_card:
|
||
title: "Показване в потребителската карта"
|
||
field_types:
|
||
text: "Текст"
|
||
confirm: "Потвърждение"
|
||
dropdown: "Падащо"
|
||
site_text:
|
||
description: "Можете да персонализирате всеки текст от вашия форум. Моля, започнете, като търсите по-долу:"
|
||
search: "Търсене на текст които искате да редактирате"
|
||
title: "Текст"
|
||
edit: "промени"
|
||
revert: "Върни промените"
|
||
revert_confirm: "Сигурен ли си, че искаш да върнеш промените?"
|
||
go_back: "Към търсачката"
|
||
recommended: "За вашите нужди, Ви препоръчваме да редактирате следният текст:"
|
||
show_overriden: "Избери само презаписаните"
|
||
outdated:
|
||
dismiss: "Отмени"
|
||
settings:
|
||
show_overriden: "Показване само на презаписаните"
|
||
reset: "изчисти"
|
||
none: "без подкатегория"
|
||
save: "запази "
|
||
cancel: "прекрати"
|
||
site_settings:
|
||
title: "Настройки"
|
||
no_results: "Няма резултати"
|
||
clear_filter: "Изчисти"
|
||
add_url: "добавяне на URL"
|
||
add_host: "добави хост"
|
||
uploaded_image_list:
|
||
upload:
|
||
label: "Качване"
|
||
table_column_heading:
|
||
status: "Статус"
|
||
categories:
|
||
all_results: "Всички"
|
||
required: "Задъжителни"
|
||
basic: "Основни"
|
||
users: "Потребители"
|
||
posting: "Публикуване"
|
||
email: "Имейл"
|
||
files: "Файлове"
|
||
trust: "Нива на доверие"
|
||
security: "Сигурност"
|
||
onebox: "Onebox"
|
||
seo: "SEO"
|
||
spam: "Спам"
|
||
rate_limits: "Лимити"
|
||
developer: "Разработчик"
|
||
embedding: "Ембедване"
|
||
legal: "Правни"
|
||
api: "API"
|
||
uncategorized: "Други"
|
||
backups: "Бекъп"
|
||
login: "Логване"
|
||
plugins: "Приставки"
|
||
user_preferences: "Потребителски Настройки"
|
||
tags: "Етикети"
|
||
search: "Търсене"
|
||
groups: "Групи"
|
||
dashboard: "Работен плот"
|
||
navigation: "Навигация"
|
||
default_categories:
|
||
modal_yes: "Да"
|
||
modal_no: "Не, промяната се прилага само занапред"
|
||
file_types_list:
|
||
add_image_types: "Изображения"
|
||
badges:
|
||
status: Статус
|
||
title: Значки
|
||
new_badge: Нова значка
|
||
new: Нова
|
||
name: Име
|
||
badge: Значка
|
||
display_name: Име
|
||
description: Описание
|
||
badge_grouping: Група
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: Групи значки
|
||
granted_by: Присъдена от
|
||
granted_at: Присъдена на
|
||
reason_help: (Връзка към публикация или тема)
|
||
save: Запази
|
||
delete: Изтрий
|
||
delete_confirm: Искате ли да изтриете тази значка?
|
||
revoke: Анулирай
|
||
reason: Причина
|
||
expand: Разширяване …
|
||
revoke_confirm: Сигурни ли сте, че искате да анулирате значката?
|
||
edit_badges: Редактирай значката
|
||
grant_badge: Присъдени значка
|
||
granted_badges: Присъединени значки
|
||
grant: Присъдете
|
||
no_user_badges: "%{name} няма присъдени значки."
|
||
no_badges: Няма значки които биха могли да се присъдят.
|
||
none_selected: "Изберете значка за да започнете."
|
||
allow_title: Позволете значките да бъдат ползвани като титли.
|
||
multiple_grant: Може да бъде присъдена няколко пъти
|
||
visibility_heading: Видимост
|
||
listable: Показвай значката на страницата със значки
|
||
enabled: да е включен
|
||
disabled: деактивирани
|
||
icon: Икона
|
||
image: Изображение
|
||
select_an_icon: "Изберете икона"
|
||
upload_an_image: "Качете изображение"
|
||
query: Badge Query (SQL)
|
||
target_posts: Запитване за насочени публикации
|
||
auto_revoke: Пусни заявката за отмяна ежедневно
|
||
show_posts: ' Покажи съобщението, заради което е дадена значката, на страницата със значките '
|
||
trigger: Тригер
|
||
trigger_type:
|
||
none: "Обнови дневно "
|
||
post_action: "Когато потребителят въздейства върху публикация"
|
||
post_revision: "Когато потребителят редактира или създава публикация"
|
||
trust_level_change: "Когато потребителят променя Нивото на доверие"
|
||
user_change: "Когато потребителят е редактиран или създаден "
|
||
preview:
|
||
link_text: "Покажи спечелените значки "
|
||
plan_text: "Преглед с query plan "
|
||
modal_title: "Преглед на заявките за значки"
|
||
sql_error_header: "Възникна грешка със заявката. "
|
||
error_help: "Покажи следните линкове за помощ със заявките за значки. "
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "ВНИМАНИЕ!"
|
||
text: "Открити са примери за несъществуващи награди. Това може да се случи когато заявката за бадж се връща при несъществуващо потребителско име или съобщение. Това може да доведе до неочаквани резултати - моля проверете вашата заявка отново."
|
||
no_grant_count: "Няма значки за закачане."
|
||
grant_count:
|
||
one: "<b>%{count}</b> значка за закачане."
|
||
other: "<b>%{count}</b> значки за закачане."
|
||
sample: "Образец: "
|
||
grant:
|
||
with: <span class="username">%{username}</span>
|
||
with_post: <span class="username">%{username}</span> за публикации в %{link}
|
||
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> за публикация %{link} в <span class="time">%{time}</span>
|
||
with_time: <span class="username">%{username}</span> в <span class="time">%{time}</span>
|
||
mass_award:
|
||
csv_has_unmatched_users: "Следните записи са в CSV файла, но те не могат да бъдат съчетани със съществуващи потребители и следователно няма да получат значката:"
|
||
emoji:
|
||
title: "Емотикони "
|
||
delete: "Изтрий"
|
||
uploading: "Качване…"
|
||
name: "Име "
|
||
group: "Група"
|
||
image: "Изображение "
|
||
delete_confirm: "Сигурни ли сте че искате да изтриете тази :%{name}% емотикона? "
|
||
settings: "Настройки"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "Ако искате да внедрите Discourse в друг сайт, започнете с добавянето на хоста му."
|
||
confirm_delete: "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този хост?"
|
||
sample: |
|
||
<p>Поставете следния HTML код във вашия сайт, за да създадете и вградите теми за Discourse. Заменете <b>EMBED_URL</b> с каноничния URL адрес на страницата, в която го вграждате.</p>
|
||
|
||
<p>Ако искате да персонализирате стила, премахнете коментарите и заменете <b>CLASS_NAME</b> с CSS клас, дефиниран във <i>Вградения CSS</i> на вашата тема.</p>
|
||
|
||
<p>Заменете <b>DISCOURSE_USERNAME</b> с потребителското име на Discourse на автора, който трябва да създаде темата. Discourse автоматично ще търси потребителя по атрибута <code>content</code> на етикетите <code><meta></code> с атрибут <code>name</code> , зададен на <code>discourse-username</code> или <code>author</code>. Параметърът <code>discourseUserName</code> е отменен и ще бъде премахнат в Discourse 3.2.</p>
|
||
title: "Ембедване"
|
||
host: "Позволени хостове"
|
||
edit: "редактирай"
|
||
category: "Пост в Категорията"
|
||
add_host: "Добави Хост"
|
||
settings: "Настройки за Ембедване"
|
||
crawling_settings: "Crawler настройки"
|
||
crawling_description: "Когато Discourse създаде теми за вашите мнения и ако RSS / ATOM емисия не присъства, тя ще се опита да направи разбор на съдържанието от вашия HTML. Понякога това може да бъде предизвикателство за извличане на съдържанието ви, така че ние предоставяме възможността да се определи като CSS правила и да се направи екстракцията по-лесно."
|
||
embed_by_username: "Потребител за създаване на темата"
|
||
embed_post_limit: "Максимален брой публикации за вграждане."
|
||
embed_truncate: "Изтрий вградените постове"
|
||
allowed_embed_selectors: "Избор на CSS елементи които са разрешени за вграждане"
|
||
blocked_embed_selectors: "Избор на CSS елементи които не са разрешени за вграждане"
|
||
save: "Запамети настройките за вграждане"
|
||
permalink:
|
||
title: "Постоянни адреси"
|
||
url: "URL"
|
||
topic_id: "Тема ID "
|
||
topic_title: "Тема"
|
||
post_id: "Публикация ID "
|
||
post_title: "Публикация"
|
||
category_id: "Категория ID"
|
||
category_title: "Категория"
|
||
user_title: "Потребител"
|
||
username: "Потребителско име"
|
||
delete_confirm: Сигурни ли сте, че искате да изриете този постоянен адрес?
|
||
form:
|
||
label: "Нов:"
|
||
url: "URL"
|
||
save: "Запази "
|
||
reseed:
|
||
modal:
|
||
categories: "Категории"
|
||
topics: "Теми"
|
||
wizard_js:
|
||
wizard:
|
||
back: "Назад"
|
||
next: "Напред"
|
||
step-text: "Стъпка"
|
||
uploading: "Качване…"
|
||
upload_error: "Съжаляваме, възникна грешка при качването на този файл. Моля, опитайте отново."
|
||
invites:
|
||
add_user: "добавяне"
|
||
roles:
|
||
admin: "Администратор"
|
||
moderator: "Модератор"
|
||
regular: "Обикновен потребител"
|
||
previews:
|
||
share_button: "Споделяне"
|
||
reply_button: "Отговорете"
|