fix some translations

This commit is contained in:
Kurtis Rader 2017-06-02 21:20:59 -07:00
parent 5ef8b91db8
commit 15a6c2d2a1

View File

@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "string: Erwartete Unterbefehl\n"
#: src/builtin_string.cpp:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "string: Unknown subcommand '%ls'\n"
msgstr "Unbekannter Befehl '%ls'"
msgstr "Unbekannter Befehl '%ls'\n"
#: src/sanity.cpp:18
#, fuzzy
@ -813,12 +813,12 @@ msgstr ""
#: src/parser.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "in function '%ls'\n"
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'"
msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'\n"
#: src/parser.cpp:410
#, fuzzy
msgid "in command substitution\n"
msgstr "Befehlsersetzungsblock"
msgstr "Befehlsersetzungsblock\n"
#: src/parser.cpp:421
#, c-format
@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert schon. Kann keine Kopie '%ls' anlegen\n"
#: src/builtin.cpp:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Expected function name"
msgstr "%ls: Erwartete einen Funktionsnamen\n"
msgstr "%ls: Erwartete einen Funktionsnamen"
#: src/builtin.cpp:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Illegal function name '%ls'"
msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'"
#: src/builtin.cpp:1534
#, fuzzy, c-format
@ -1266,27 +1266,27 @@ msgid ""
"and can not be used as a function name"
msgstr ""
"%ls: Der Name '%ls' ist reserviert,\n"
"und kann nicht als Funktionsname benutzt werden\n"
"und kann nicht als Funktionsname benutzt werden"
#: src/builtin.cpp:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Unknown signal '%ls'"
msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'\n"
msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'"
#: src/builtin.cpp:1611 src/builtin.cpp:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'"
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'"
#: src/builtin.cpp:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler"
msgstr "%ls: Kann aufrufenden Job zur Ereignisbehandlung nicht finden\n"
msgstr "%ls: Kann aufrufenden Job zur Ereignisbehandlung nicht finden"
#: src/builtin.cpp:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Invalid process id '%ls'"
msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n"
msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls"
#: src/builtin.cpp:1713
#, fuzzy, c-format
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "%ls: Konnte PWD-Variable nicht setzen\n"
#: src/builtin.cpp:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: Key not specified\n"
msgstr "%ls: Schlüssel nicht angegeben\\n"
msgstr "%ls: Schlüssel nicht angegeben\n"
#: src/builtin.cpp:2697 src/builtin.cpp:2705
#, fuzzy, c-format
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Signal #%d (%ls) erhalten\n"
#: src/builtin_printf.cpp:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%ls: expected a numeric value"
msgstr "%ls: erwartete Zahl\n"
msgstr "%ls: erwartete Zahl"
#: src/builtin_printf.cpp:246
#, c-format
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Ungültige Feldlänge: %ls"
#: src/builtin_printf.cpp:666
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid precision: %ls"
msgstr "Ungültige Genauigkeit: %ls\n"
msgstr "Ungültige Genauigkeit: %ls"
#: src/builtin_printf.cpp:691
#, fuzzy, c-format
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'"
#: src/parse_constants.h:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to expand variable name '%ls'"
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'"
#: src/parse_constants.h:242
#, fuzzy, c-format
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen"
#: src/parse_constants.h:264
#, fuzzy, c-format
msgid "$%lc is not a valid variable in fish."
msgstr "%ls: '%ls' ist kein gültiger Variablenname\n"
msgstr "$%lc ist kein gültiger Variablenname"
#: src/parse_constants.h:267
#, c-format