mirror of
https://github.com/fish-shell/fish-shell.git
synced 2025-01-18 21:02:48 +08:00
Do not use \r sequence in translatable messages
darcs-hash:20060105135411-ac50b-f19d697f1b3f32cd695ee52282fc4281248e213f.gz
This commit is contained in:
parent
e12902fe3c
commit
6a0460f51e
40
po/sv.po
40
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fish 1.20.0\n"
|
"Project-Id-Version: fish 1.20.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-05 14:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-01-05 14:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Axel Liljencrantz <liljencrantz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Axel Liljencrantz <liljencrantz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "CPU\t"
|
||||||
msgid "State\tCommand\n"
|
msgid "State\tCommand\n"
|
||||||
msgstr "Tillstånd\tKommando\n"
|
msgstr "Tillstånd\tKommando\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin.c:2481 proc.c:612
|
#: builtin.c:2481 proc.c:613
|
||||||
msgid "stopped"
|
msgid "stopped"
|
||||||
msgstr "stannat"
|
msgstr "stannat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Misslyckades med att exekvera processen '%ls'"
|
||||||
msgid "Could not send process %d from group %d to group %d"
|
msgid "Could not send process %d from group %d to group %d"
|
||||||
msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d"
|
msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.c:596 exec.c:608 proc.c:854 proc.c:866
|
#: exec.c:596 exec.c:608 proc.c:855 proc.c:867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
|
msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
|
||||||
msgstr "Kunde inte skicka jobb %d ('%ls') till förgrunden"
|
msgstr "Kunde inte skicka jobb %d ('%ls') till förgrunden"
|
||||||
|
@ -831,68 +831,68 @@ msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas."
|
||||||
msgid "Job inconsistency"
|
msgid "Job inconsistency"
|
||||||
msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd"
|
msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:481
|
#: proc.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\rJob %d, '%ls' has %ls"
|
msgid "Job %d, '%ls' has %ls"
|
||||||
msgstr "\rJobb %d, '%ls' har %ls"
|
msgstr "Jobb %d, '%ls' har %ls"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:557
|
#: proc.c:558
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
|
msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
|
||||||
msgstr "%ls: Jobb %d, '%ls' avslutat av signal %ls (%ls)"
|
msgstr "%ls: Jobb %d, '%ls' avslutat av signal %ls (%ls)"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:565
|
#: proc.c:566
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
|
msgid "%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
|
||||||
msgstr "Process %d, '%ls', från jobb %d, '%ls' avslutat av signal %ls (%ls)"
|
msgstr "Process %d, '%ls', från jobb %d, '%ls' avslutat av signal %ls (%ls)"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:596
|
#: proc.c:597
|
||||||
msgid "ended"
|
msgid "ended"
|
||||||
msgstr "avslutat"
|
msgstr "avslutat"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:811
|
#: proc.c:812
|
||||||
msgid "An error occured while reading output from code block"
|
msgid "An error occured while reading output from code block"
|
||||||
msgstr "Ett fel inträffade medan utdata lästes från kodblock"
|
msgstr "Ett fel inträffade medan utdata lästes från kodblock"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:978 proc.c:988 proc.c:998
|
#: proc.c:979 proc.c:989 proc.c:999
|
||||||
msgid "Could not return shell to foreground"
|
msgid "Could not return shell to foreground"
|
||||||
msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden"
|
msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1021
|
#: proc.c:1022
|
||||||
msgid "Job command"
|
msgid "Job command"
|
||||||
msgstr "Jobb kommando"
|
msgstr "Jobb kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1024 proc.c:1051
|
#: proc.c:1025 proc.c:1052
|
||||||
msgid "Process list pointer"
|
msgid "Process list pointer"
|
||||||
msgstr "Processlistepekare"
|
msgstr "Processlistepekare"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1027
|
#: proc.c:1028
|
||||||
msgid "Job list pointer"
|
msgid "Job list pointer"
|
||||||
msgstr "Joblistepekare"
|
msgstr "Joblistepekare"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1038
|
#: proc.c:1039
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'"
|
msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'"
|
||||||
msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: '%ls', jobb 2 '%ls'"
|
msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: '%ls', jobb 2 '%ls'"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1049
|
#: proc.c:1050
|
||||||
msgid "Process argument list"
|
msgid "Process argument list"
|
||||||
msgstr "Processargumentlista"
|
msgstr "Processargumentlista"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1050
|
#: proc.c:1051
|
||||||
msgid "Process name"
|
msgid "Process name"
|
||||||
msgstr "Processnamn"
|
msgstr "Processnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1052
|
#: proc.c:1053
|
||||||
msgid "Process command"
|
msgid "Process command"
|
||||||
msgstr "Processkommando"
|
msgstr "Processkommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1057
|
#: proc.c:1058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d"
|
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d"
|
||||||
msgstr "Jobb '%ls', process '%ls' har ogiltigt tillstånd 'stopped'=%d"
|
msgstr "Jobb '%ls', process '%ls' har ogiltigt tillstånd 'stopped'=%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: proc.c:1067
|
#: proc.c:1068
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d"
|
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d"
|
||||||
msgstr "Jobb '%ls', process '%ls' har ogiltigt tillstånd 'completed'=%d"
|
msgstr "Jobb '%ls', process '%ls' har ogiltigt tillstånd 'completed'=%d"
|
||||||
|
|
3
proc.c
3
proc.c
|
@ -478,7 +478,8 @@ void job_handle_signal ( int signal, siginfo_t *info, void *con )
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
static void format_job_info( const job_t *j, const wchar_t *status )
|
static void format_job_info( const job_t *j, const wchar_t *status )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
fwprintf (stdout, _( L"\rJob %d, \'%ls\' has %ls" ), j->job_id, j->command, status);
|
fwprintf (stdout, L"\r" );
|
||||||
|
fwprintf (stdout, _( L"Job %d, \'%ls\' has %ls" ), j->job_id, j->command, status);
|
||||||
fflush( stdout );
|
fflush( stdout );
|
||||||
tputs(clr_eol,1,&writeb);
|
tputs(clr_eol,1,&writeb);
|
||||||
fwprintf (stdout, L"\n" );
|
fwprintf (stdout, L"\n" );
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user