mirror of
https://github.com/fish-shell/fish-shell.git
synced 2024-11-24 22:48:36 +08:00
Translate a few things to german
(I find translation to be absolutely gruelling work where I'm never really sure that I've done it right, so I don't do it a lot)
This commit is contained in:
parent
ff800c68e8
commit
c192bf94b2
50
po/de.po
50
po/de.po
|
@ -35,34 +35,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/ast.cpp:685 src/ast.cpp:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected %ls, but found %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartete %ls, aber fand %ls"
|
||||
|
||||
#: src/ast.cpp:719
|
||||
msgid "'end' outside of a block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'end' ausserhalb eines Blocks"
|
||||
|
||||
#: src/ast.cpp:723
|
||||
msgid "'else' builtin not inside of if block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'else' nicht in einem 'if'-Block"
|
||||
|
||||
#: src/ast.cpp:727
|
||||
msgid "'case' builtin not inside of switch block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'case' nicht in einem 'switch'-Block"
|
||||
|
||||
#: src/ast.cpp:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected a string, but found %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartete Zeichenkette, aber fand %ls"
|
||||
|
||||
#: src/ast.cpp:971 src/ast.cpp:1028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected a command, but found %ls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartete einen Befehl, aber fand %ls"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type 'help %ls' for related documentation)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Nutze 'help %ls' für Dokumentation)\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:286
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n"
|
|||
#: src/builtin.cpp:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%ls: Command not valid at an interactive prompt\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%ls: Befehl nicht interaktiv am Prompt gültig\n"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:354 src/builtin.cpp:404
|
||||
msgid "Evaluate contents of file"
|
||||
|
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Ein erfolgreiches Resultat zurückgeben"
|
|||
|
||||
#: src/builtin.cpp:356 src/builtin.cpp:408
|
||||
msgid "Test a condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teste eine Bedingung"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:357
|
||||
msgid "Translate a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersetze eine Zeichenkette"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:358
|
||||
msgid "Manage abbreviations"
|
||||
|
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Handbuch-Sektionen"
|
|||
|
||||
#: src/builtin.cpp:359
|
||||
msgid "Run command if last command succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Führe Befehl aus wenn der Letzte gelang"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:360
|
||||
msgid "Parse options in fish script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen in einem Fishskript parsen"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:361
|
||||
msgid "Create a block of code"
|
||||
|
@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "Innerste Schleife beenden"
|
|||
|
||||
#: src/builtin.cpp:366
|
||||
msgid "Halt execution and start debug prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausführung anhalten und einen Debugprompt starten"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:367
|
||||
msgid "Run a builtin specifically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speziell ein Builtin ausführen"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:368
|
||||
msgid "Block of code to run conditionally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen Block Befehle zur bedingten Ausführung"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:369
|
||||
msgid "Change working directory"
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln"
|
|||
|
||||
#: src/builtin.cpp:370
|
||||
msgid "Run a command specifically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speziell ein externes Kommando ausführen"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:371
|
||||
msgid "Set or get the commandline"
|
||||
|
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Nach einem String in einer Liste suchen"
|
|||
|
||||
#: src/builtin.cpp:374
|
||||
msgid "Skip over remaining innermost loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Über den Rest der innersten Schleife springen"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:375
|
||||
msgid "Count the number of arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Anzahl Argumente zählen"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:376
|
||||
msgid "Remove job from job list"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/builtin.cpp:377
|
||||
msgid "Print arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumente ausgeben"
|
||||
|
||||
#: src/builtin.cpp:378
|
||||
msgid "Evaluate block if condition is false"
|
||||
|
@ -26692,7 +26692,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:11
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/functions/__fish_complete_netcat.fish:46
|
||||
msgid "display help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hilfe anzeigen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/epkginfo.fish:2
|
||||
msgid "extended pkg description"
|
||||
|
@ -45118,7 +45118,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/heroku.fish:27
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:12
|
||||
msgid "display version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Version"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/heroku.fish:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -83355,19 +83355,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:1
|
||||
msgid "change file access and modification times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateizugriffs- und Änderungszeiten ändern"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:2
|
||||
msgid "change access time (atime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zugriffszeit (atime) ändern"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:3
|
||||
msgid "change modification time (mtime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Änderungszeit (mtime) ändern"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:4
|
||||
msgid "use specified time [[CC]YY]MMDDhhmm[.SS]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diese Zeit (format [[CC]YY]MMDDhhmm[.SS]) nutzen"
|
||||
|
||||
#: /tmp/fish.i8YroE/implicit/share/completions/touch.fish:5
|
||||
msgid "set date back"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user