# translation of fr.po to Français # FRENCH TRANSLATION FOR FISH # Copyright (C) 2006 Xavier Douville # This file is distributed under the GNU General Public License, version 2 or later. # Xavier Douville , 2006, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.8POT-Creation-Date: 2006-07-10 13:44-0400\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-02 22:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-01 17:01+0200\n" "Last-Translator: Xavier Douville \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: src/autoload.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. This is a " "circular dependency in the autoloading scripts, please remove it." msgstr "" "Chargement automatique de '%ls' impossible car il a déjà été chargé " "automatiquement." #: src/builtin_commandline.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'" msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue" #: src/builtin_complete.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid token '%ls'\n" msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" #: src/builtin_complete.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: -s requires a non-empty string\n" msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n" #: src/builtin_complete.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: -l requires a non-empty string\n" msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n" #: src/builtin_complete.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: -o requires a non-empty string\n" msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n" #: src/builtin.cpp:226 #, c-format msgid "" "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" "\n" msgstr "" "%ls: Tapez 'help %ls' pour sa documentation\n" "\n" #: src/builtin.cpp:353 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "%ls: Aucune clef avec le nom '%ls' n'a été trouvée\n" #: src/builtin.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" #: src/builtin.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" #: src/builtin.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: No binding found for key '%ls'\n" msgstr "%s: Aucune description pour le type %s\n" #: src/builtin.cpp:559 #, c-format msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n" msgstr "%ls: Aucune description trouvée pour la séquence '%ls'\n" #: src/builtin.cpp:582 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" #: src/builtin.cpp:653 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Ne peut pas indiquer la portée en enlevant le bloc\n" #: src/builtin.cpp:659 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Aucun bloc défini\n" #: src/builtin.cpp:1152 src/builtin.h:41 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide\n" #: src/builtin.cpp:1164 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" #: src/builtin.cpp:1171 src/builtin.cpp:1221 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" #: src/builtin.cpp:1180 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name for --details\n" msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" #: src/builtin.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " "name)\n" msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n" #: src/builtin.cpp:1228 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de fonction illégal '%ls'\n" #: src/builtin.cpp:1237 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" #: src/builtin.cpp:1548 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected function name" msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu" #: src/builtin.cpp:1554 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'" msgstr "%ls: Nom de fonction illégal '%ls'" #: src/builtin.cpp:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" "and can not be used as a function name" msgstr "" "%ls: Le nom '%ls' est réservé,\n" "et ne peut pas être utilisé comme nom de fonction" #: src/builtin.cpp:1630 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'" msgstr "%ls: Signal inconnu '%ls'" #: src/builtin.cpp:1675 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler" msgstr "" "%ls: Impossible de trouver la tâche parente pour le gestionnaire d'événements" #: src/builtin.cpp:1683 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid process id '%ls'" msgstr "%ls: id de processus invalide '%ls'" #: src/builtin.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unexpected positional argument '%ls'" msgstr "%s: Argument attendu -- %s\\n" #: src/builtin.cpp:2163 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' is out of range\n" msgstr "%ls: L'argument '%ls' doit être un entier\n" #: src/builtin.cpp:2169 src/builtin.cpp:2656 src/builtin.cpp:3176 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: L'argument '%ls' doit être un entier\n" #: src/builtin.cpp:2212 #, c-format msgid "%ls: You can't specify both -p and -P\n" msgstr "%ls: Vous ne pouvez utiliser à la fois -p et -P\n" #: src/builtin.cpp:2240 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: --array option requires a single variable name.\n" msgstr "" "%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n" "%ls\n" #: src/builtin.cpp:2371 src/builtin.cpp:3221 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:1 #, c-format msgid "you cannot do both '%ls' and '%ls' in the same invocation" msgstr "" "vous ne pouvez utiliser à la fois '%ls' et '%ls' dans la même invocation" #: src/builtin.cpp:2541 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Ceci est un shell de connexion\n" #: src/builtin.cpp:2543 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Ceci n'est pas un shell de connexion\n" #: src/builtin.cpp:2547 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Contrôle des tâches: %ls\n" #: src/builtin.cpp:2549 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Seulement sur les tâches interactives" #: src/builtin.cpp:2550 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: src/builtin.cpp:2550 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: src/builtin.cpp:2578 src/fish.cpp:422 src/parser.cpp:506 msgid "Standard input" msgstr "Entrée standard" #: src/builtin.cpp:2586 #, fuzzy msgid "Not a function" msgstr "Fonction" #: src/builtin.cpp:2645 src/builtin.h:67 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: Trop d'arguments\n" #: src/builtin.cpp:2677 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\n" #: src/builtin.cpp:2691 src/builtin.cpp:2718 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un répertoire\n" #: src/builtin.cpp:2694 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: La fonction '%ls' n'existe pas\n" #: src/builtin.cpp:2697 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un fichier\n" #: src/builtin.cpp:2700 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" #: src/builtin.cpp:2715 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de fonction illégal '%ls'\n" #: src/builtin.cpp:2729 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Définition de la variable PWD impossible\n" #: src/builtin.cpp:2798 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "Utiliser une étiquette spécifiée\n" #: src/builtin.cpp:2828 src/builtin.cpp:2836 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls: Erreur de lecture sur le fichier '%ls'\n" #: src/builtin.cpp:2844 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: '%ls' n'est pas un fichier\n" #: src/builtin.cpp:2861 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Erreur de lecture sur le fichier '%ls'\n" #: src/builtin.cpp:2890 src/builtin.cpp:2991 src/builtin.cpp:3070 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Aucune tâche appropriée\n" #: src/builtin.cpp:2906 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Tâche ambiguë\n" #: src/builtin.cpp:2908 src/builtin_jobs.cpp:189 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: '%ls' n'est pas une tâche\n" #: src/builtin.cpp:2923 src/builtin_jobs.cpp:199 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Aucune tâche appropriée: %d\n" #: src/builtin.cpp:2926 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " "control\n" msgstr "" "%ls: Ne peut mettre la tâche %d, '%ls' en premier plan parce qu'elle n'est " "pas gérée par le contrôleur de tâches\n" #: src/builtin.cpp:2962 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " "control\n" msgstr "" "%ls: Ne peut mettre la tâche %d, '%ls' en arrière-plan parce qu'elle n'est " "pas gérée par le contrôleur de tâches\n" #: src/builtin.cpp:2968 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Envoyer la tâche %d '%ls' en arrière-plan\n" #: src/builtin.cpp:3008 src/builtin.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a valid job specifier\n" msgstr "%ls: '%ls' est un nom de variable invalide\n" #: src/builtin.cpp:3023 src/builtin.cpp:3090 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Could not find job '%d'\n" msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\n" #: src/builtin.cpp:3033 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Tâche inconnue: '%ls'\n" #: src/builtin.cpp:3042 #, c-format msgid "%ls: job %d ('%ls') was stopped and has been signalled to continue.\n" msgstr "" "%ls: la tâche %d ('%ls') a été arrêtée et a reçu un signal pour continuer.\n" #: src/builtin.cpp:3129 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: À l'extérieur de la boucle\n" #: src/builtin.cpp:3193 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: À l'extérieur de la fonction\n" #: src/builtin.cpp:3234 #, c-format msgid "%ls: you cannot use any options with the %ls command\n" msgstr "%ls: vous ne pouvez utiliser aucune option avec la commande %ls\n" #: src/builtin.cpp:3344 src/builtin.cpp:3380 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: max value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\n" #: src/builtin.cpp:3423 msgid "builtin history delete only supports --exact\n" msgstr "la commande interne history delete ne supporte que --exact\n" #: src/builtin.cpp:3429 msgid "builtin history delete only supports --case-sensitive\n" msgstr "la commande interne history delete ne supporte que --case-sensitive\n" #: src/builtin.cpp:3553 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid path: %ls\n" msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" #: src/builtin.cpp:3568 src/builtin.cpp:3620 #, fuzzy msgid "Test a condition" msgstr "Définir une option de config" #: src/builtin.cpp:3571 msgid "Try out the new parser" msgstr "Essayez le nouveau parseur" #: src/builtin.cpp:3573 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a réussi" #: src/builtin.cpp:3574 msgid "Create a block of code" msgstr "Créer un bloc de code" #: src/builtin.cpp:3575 msgid "Send job to background" msgstr "Mettre la tâche en arrière-plan" #: src/builtin.cpp:3576 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "Gérer les raccourcis clavier de fish" #: src/builtin.cpp:3577 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Bloquer temporairement la distribution des événements" #: src/builtin.cpp:3578 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "Arrêter la boucle interne" #: src/builtin.cpp:3580 msgid "" "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" msgstr "" "Arrête temporairement l'exécution du script and lance une invite de débogage " "interactif" #: src/builtin.cpp:3581 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Exécuter une commande interne au lieu d'une fonction" #: src/builtin.cpp:3582 src/builtin.cpp:3619 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "Exécuter conditionnellement un bloc de commandes" #: src/builtin.cpp:3583 msgid "Change working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: src/builtin.cpp:3584 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Exécuter un programme au lieu d'une fonction ou d'une commande interne" #: src/builtin.cpp:3585 msgid "Set or get the commandline" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: src/builtin.cpp:3586 msgid "Edit command specific completions" msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" #: src/builtin.cpp:3587 msgid "Search for a specified string in a list" msgstr "Rechercher une chaine de caractères donnée dans une liste" #: src/builtin.cpp:3589 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Sauter le reste de la boucle interne" #: src/builtin.cpp:3590 #, fuzzy msgid "Count the number of arguments" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: src/builtin.cpp:3591 #, fuzzy msgid "Remove job from job list" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: src/builtin.cpp:3592 #, fuzzy msgid "Print arguments" msgstr "Liste des arguments du processus" #: src/builtin.cpp:3593 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "Évalue le bloc si la condition est fausse" #: src/builtin.cpp:3594 #, fuzzy msgid "Emit an event" msgstr "Omettre la version Debian" #: src/builtin.cpp:3595 msgid "End a block of commands" msgstr "Termine un bloc de commandes" #: src/builtin.cpp:3596 msgid "Run command in current process" msgstr "Exécuter la commande dans le processus courant" #: src/builtin.cpp:3597 msgid "Exit the shell" msgstr "Quitter le shell" #: src/builtin.cpp:3598 msgid "Return an unsuccessful result" msgstr "Retourne un résulat d'échec" #: src/builtin.cpp:3599 msgid "Send job to foreground" msgstr "Mettre la tâche en premier plan" #: src/builtin.cpp:3600 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "Exécuter un ensemble de commandes plusieurs fois" #: src/builtin.cpp:3601 msgid "Define a new function" msgstr "Définir une nouvelle fonction" #: src/builtin.cpp:3602 msgid "List or remove functions" msgstr "Lister ou enlever des fonctions" #: src/builtin.cpp:3603 msgid "History of commands executed by user" msgstr "Historique des commandes exécutées par l'utilisateur" #: src/builtin.cpp:3604 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "Évaluer le bloc si la condition est vraie" #: src/builtin.cpp:3605 msgid "Print currently running jobs" msgstr "Afficher les tâches en cours d'exécution" #: src/builtin.cpp:3606 msgid "Negate exit status of job" msgstr "Inverser l'état de sortie de la tâche" #: src/builtin.cpp:3607 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: src/builtin.cpp:3608 msgid "Prints formatted text" msgstr "Affiche le texte formaté" #: src/builtin.cpp:3609 #, fuzzy msgid "Print the working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: src/builtin.cpp:3610 msgid "Generate random number" msgstr "Génère un nombre aléatoire" #: src/builtin.cpp:3611 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Lire une ligne d'entrée dans des variables" #: src/builtin.cpp:3612 msgid "Convert path to absolute path without symlinks" msgstr "Convertir le chemin en chemin absolu sans lien symbolique" #: src/builtin.cpp:3613 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Arrêter la fonction en évaluation" #: src/builtin.cpp:3614 msgid "Handle environment variables" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: src/builtin.cpp:3615 msgid "Set the terminal color" msgstr "Définir la couleur du terminal" #: src/builtin.cpp:3616 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "Évaluer le contenu d'un fichier" #: src/builtin.cpp:3617 msgid "Return status information about fish" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: src/builtin.cpp:3618 msgid "Manipulate strings" msgstr "Manipuler les chaînes" #: src/builtin.cpp:3621 msgid "Return a successful result" msgstr "Retourne un résultat d'échec" #: src/builtin.cpp:3622 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Définir ou obtenir les limites d'utilisation des ressources du shell" #: src/builtin.cpp:3623 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Exécuter une commande plusieurs fois" #: src/builtin_jobs.cpp:54 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Tâche\tGroupe\t" #: src/builtin_jobs.cpp:56 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" #: src/builtin_jobs.cpp:58 msgid "State\tCommand\n" msgstr "État\tCommande\n" #: src/builtin_jobs.cpp:66 msgid "stopped" msgstr "arrêtée" #: src/builtin_jobs.cpp:66 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" #: src/builtin_jobs.cpp:75 msgid "Group\n" msgstr "Groupe\n" #: src/builtin_jobs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Process\n" msgstr "Processus\n" #: src/builtin_jobs.cpp:94 msgid "Command\n" msgstr "Commande\n" #: src/builtin_jobs.cpp:219 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Il n'y a aucune tâche\n" #: src/builtin_printf.cpp:243 #, fuzzy msgid "Number out of range" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: src/builtin_printf.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: expected a numeric value" msgstr "%ls: valeur numérique attendue" #: src/builtin_printf.cpp:251 #, c-format msgid "%ls: value not completely converted" msgstr "%ls: la valeur n'a pas été entièrement convertie" #: src/builtin_printf.cpp:363 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manque un nombre hexadecimal dans l'échappement" #: src/builtin_printf.cpp:383 msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" msgstr "Manque un nombre hexadecimal dans l'échappement Unicode" #: src/builtin_printf.cpp:400 #, c-format msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" msgstr "Caractère Unicode hors limite: \\%c%0*x" #: src/builtin_printf.cpp:646 #, c-format msgid "invalid field width: %ls" msgstr "largeur de champ invalide: %ls" #: src/builtin_printf.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %ls" msgstr "%ls: id de processus invalide %ls" #: src/builtin_printf.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "%.*ls: invalid conversion specification" msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide" #: src/builtin_printf.cpp:730 msgid "printf: not enough arguments" msgstr "printf: pas assez d'arguments" #: src/builtin_set_color.cpp:142 src/builtin_set_color.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" msgstr "%s: Couleur inconnue '%s'\n" #: src/builtin_set_color.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected an argument\n" msgstr "%s: Un argument attendu\n" #: src/builtin_set.cpp:133 #, c-format msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "" "%ls: Impossible de changer la valeur de la variable en lecture seule '%ls'\n" #: src/builtin_set.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' with the wrong scope\n" msgstr "" "%ls: Impossible de changer la valeur de la variable en lecture seule '%ls'\n" #: src/builtin_set.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' to an invalid value\n" msgstr "" "%ls: Impossible de changer la valeur de la variable en lecture seule '%ls'\n" #: src/builtin_set.cpp:189 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "" "%ls: Plusieurs noms de variable spécifiés dans un seul appel (%ls and " "%.*ls)\n" #: src/builtin_set.cpp:201 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n" #: src/builtin_set.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: 'Erase' requiert un nom de variable\n" "%ls\n" #: src/builtin_set.cpp:593 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "" "%ls: 'erase' ne peut pas spécifier des valeurs\n" "%ls\n" #: src/builtin_set.cpp:612 #, c-format msgid "" "%ls: Warning: universal scope selected, but a global variable '%ls' exists.\n" msgstr "" "%ls: Attention: portée universelle selectionnée, mais une variable globale " "'%ls' existe.\n" #: src/builtin_string.cpp:35 #, c-format msgid "%ls: Expected argument\n" msgstr "%ls: Argument attendu\n" #: src/builtin_string.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression compile error: %ls\n" msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" #: src/builtin_string.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression match error: %ls\n" msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" #: src/builtin_string.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression internal error\n" msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" #: src/builtin_string.cpp:570 msgid "--enter and --index are mutually exclusive" msgstr "--enter et --index sont mutuellement exclusifs" #: src/builtin_string.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Regular expression substitute error: %ls\n" msgstr "%s: Compilation impossible de l'expression régulière\n" #: src/builtin_string.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid count value '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" #: src/builtin_string.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid max value '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" #: src/builtin_string.cpp:1104 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid length value '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" #: src/builtin_string.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid start value '%ls'\n" msgstr "%ls: Index invalide commençant à '%ls'\n" #: src/builtin_string.cpp:1294 #, fuzzy msgid "string: Expected subcommand\n" msgstr "string: Argument attendu\n" #: src/builtin_string.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "string: Unknown subcommand '%ls'\n" msgstr "string: Commande inconnue '%ls'\n" #: src/builtin_test.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer '%ls'" msgstr "%ls: id de processus invalide %ls" #: src/builtin_ulimit.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: New limit cannot be an empty string\n" msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n" #: src/builtin_ulimit.cpp:296 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid limit '%ls'\n" msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n" #: src/common.cpp:1351 msgid "Current terminal parameters have rows and/or columns set to zero." msgstr "Le terminal courant a zéro lignes ou colonnes." #: src/common.cpp:1352 msgid "" "The stty command can be used to correct this (e.g., stty rows 80 columns 24)." msgstr "" "La commande stty peut être utilisée pour corriger cela (par ex., stty rows " "80 colums 24)." #: src/common.cpp:1374 msgid "Current terminal parameters set terminal size to unreasonable value." msgstr "Le terminal courant a un nombre déraisonnable de lignes ou colonnes." #: src/common.cpp:1375 msgid "Defaulting terminal size to 80x24." msgstr "Utilisation par défaut de 80x24 comme dimensions du terminal." #: src/common.cpp:1580 #, fuzzy msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." msgstr "Ceci est un bogue. Utilisez bugreport pour déboguer." #: src/common.cpp:1581 #, fuzzy, c-format msgid "If you can reproduce it, please send a bug report to %s." msgstr "" "Si cette erreur peut être reproduite, envoyez un rapport de bogue à %s." #: src/common.cpp:1591 msgid "empty" msgstr "vide" #: src/complete.cpp:51 #, c-format msgid "Home for %ls" msgstr "" #: src/complete.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "Variable: %ls" msgstr "Variable: " #: src/env.cpp:202 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Impossible de dépiler une pile d'environnement vide" #: src/env.cpp:522 #, c-format msgid "Using fallback terminal type '%s'." msgstr "Utilisation du terminal de type '%s' par défaut." #: src/env.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set up terminal using the fallback terminal type '%s'." msgstr "Impossible d’utiliser un terminal de type '%s' défini par défaut." #: src/env.cpp:558 #, fuzzy msgid "Could not set up terminal." msgstr "Paramétrage du terminal impossible" #: src/env.cpp:560 #, fuzzy msgid "TERM environment variable not set." msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: src/env.cpp:562 #, fuzzy, c-format msgid "TERM environment variable set to '%ls'." msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: src/env.cpp:563 #, fuzzy msgid "Check that this terminal type is supported on this system." msgstr "Vérifiez que votre type de terminal '%ls' est supporté sur ce système" #: src/env.cpp:670 msgid "" "Could not determine current working directory. Is your locale set correctly?" msgstr "" "Impossible de déterminer le répertoire de travail. Vos paramètres " "linguistiques sont-ils corrects?" #: src/env_universal_common.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write to universal variables file '%ls': %s" msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" #: src/env_universal_common.cpp:504 #, c-format msgid "Unable to rename file from '%ls' to '%ls': %s" msgstr "Impossible de renommer le fichier '%ls' en '%ls': %s" #: src/env_universal_common.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open temporary file '%ls': %s" msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" #: src/env_universal_common.cpp:566 #, c-format msgid "Locking the universal var file took too long (%.3f seconds)." msgstr "" "Le verrouillage du fichier des variables universel a pris trop de temps " "(%.3f secondes)." #: src/env_universal_common.cpp:618 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open universal variable file '%ls': %s" msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" #: src/env_universal_common.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open shared memory with path '%s': %s" msgstr "Impossible d’ouvrir la mémoire partagée avec le chemin '%s': %s" #: src/env_universal_common.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to fstat shared memory object with path '%s': %s" msgstr "" "Impossible d’utiliser fstat sur la mémoire partagée de l’objet avec le " "chemin '%s': %s" #: src/env_universal_common.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to truncate shared memory object with path '%s': %s" msgstr "Impossible de tronquer la mémoire partagée avec le chemin '%s': %s" #: src/env_universal_common.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to memory map shared memory object with path '%s': %s" msgstr "" "Impossible de mapper en mémoire partagée l’objet avec le chemin '%s': %s" #: src/env_universal_common.cpp:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to make a pipe for universal variables using '%ls': %s" msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" #: src/env_universal_common.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open a pipe for universal variables using '%ls': %s" msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" #: src/event.cpp:119 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "gestionnaire de signaux pour %ls (%ls)" #: src/event.cpp:124 #, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "gestionnaire pour la variable '%ls'" #: src/event.cpp:129 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "gestionnaire de sortie pour le processus %d" #: src/event.cpp:134 src/event.cpp:145 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "gestionnaire de sortie pour la tâche %d, '%ls'" #: src/event.cpp:137 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "gestionnaire de sortie pour la tâche avec le groupe de processus %d" #: src/event.cpp:148 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "gestionnaire de sortie pour la tâche %d" #: src/event.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "handler for generic event '%ls'" msgstr "gestionnaire pour la variable '%ls'" #: src/event.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown event type '0x%x'" msgstr "Type de redirection d'entrée inconnu: %d" #: src/event.cpp:403 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Débordement de la liste des signaux. Des signaux ont été ignorés." #: src/exec.cpp:43 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "" "Une erreur s'est produite pendant la redirection du descripteur de fichier %d" #: src/exec.cpp:46 #, fuzzy msgid "An error occurred while writing output" msgstr "Une erreur est survenue lors du paramétrage du tube" #: src/exec.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Une erreur est survenue pendant la redirection du fichier '%ls'" #: src/exec.cpp:634 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Fonction inconnue '%ls'" #: src/exec.cpp:751 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Type de redirection d'entrée inconnu: %d" #: src/expand.cpp:54 msgid "Child process" msgstr "Processus fils" #: src/expand.cpp:57 msgid "Process" msgstr "Processus" #: src/expand.cpp:60 msgid "Job" msgstr "Tâche" #: src/expand.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Job: %ls" msgstr "Tâche: " #: src/expand.cpp:66 msgid "Shell process" msgstr "Processus shell" #: src/expand.cpp:69 msgid "Last background job" msgstr "Dernière tâche mise en arrière-plan" #: src/expand.cpp:400 #, c-format msgid "Unexpected failure to convert pid '%ls' to integer\n" msgstr "Erreur inopinée lors de la conversion du PID '%ls' en nombre entier\n" #: src/expand.cpp:997 msgid "Mismatched brackets" msgstr "Les crochets ne concordent pas" #: src/fish.cpp:235 src/fish_indent.cpp:376 msgid "getopt_long() unexpectedly returned zero\n" msgstr "getopt_long() a inopinément renvoyé zéro\n" #: src/fish.cpp:253 src/fish_indent.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug-level flag" msgstr "Valeur '%s' invalide comme interrupteur au niveau de débogage" #: src/fish.cpp:280 #, c-format msgid "%s, version %s\n" msgstr "%s, version %s\n" #: src/fish.cpp:294 src/fish_indent.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug-stack-frames flag" msgstr "Valeur '%s' invalide comme interrupteur au niveau de débogage" #: src/fish.cpp:344 msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" msgstr "" "Le mode no-execute ne peut pas être utilisé dans une session interactive" #: src/fish.cpp:420 #, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %ls\n" #: src/fish_indent.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "%ls, version %s\n" msgstr "%s, version %s\n" #: src/fish_indent.cpp:454 #, c-format msgid "" "Expected file path to read/write for -w:\n" "\n" " $ %ls -w foo.fish\n" msgstr "" "Chemin de fichier à lire ou écrire attendu pour -w:\n" "\n" " $ %ls -w foo.fish\n" #: src/fish_indent.cpp:466 src/fish_indent.cpp:496 #, c-format msgid "Opening \"%s\" failed: %s\n" msgstr "L’ouverture de \"%s\" a échoué: %s\n" #: src/fish_indent.cpp:470 #, fuzzy msgid "Too many arguments\n" msgstr "%s: Trop d'arguments\n" #: src/fish_key_reader.cpp:240 #, c-format msgid "signal #%d (%ls) received\n" msgstr "signal #%d (%ls) reçu\n" #: src/fish_key_reader.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug-level flag\n" msgstr "Valeur '%s' invalide comme interrupteur au niveau de débogage\n" #: src/fish_key_reader.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug-stack-frames flag\n" msgstr "Valeur '%s' invalide comme interrupteur au niveau de débogage\n" #: src/history.cpp:142 #, c-format msgid "Locking the history file took too long (%.3f seconds)." msgstr "" "Le verrouillage du fichier d’historique a pris trop de temps (%.3f secondes)." #: src/io.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "An error occured while reading output from code block on fd %d" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code" #: src/output.cpp:559 #, c-format msgid "" "Tried to use terminfo string %s on line %ld of %s, which is undefined in " "terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" msgstr "" "Tentative d’utilisation de la chaîne terminfo %s échouée à la ligne %ld de " "%s, car elle est indéfinie pour un terminal de type \"%ls\". Veuillez " "signaler cette erreur à %s" #: src/pager.cpp:40 #, fuzzy msgid "search: " msgstr "Définir l'architecture" #: src/pager.cpp:491 #, c-format msgid "%lsand %lu more rows" msgstr "%lset %lu lignes de plus" #: src/pager.cpp:498 #, c-format msgid "rows %lu to %lu of %lu" msgstr "lignes %lu à %lu de %lu" #: src/pager.cpp:501 #, fuzzy msgid "(no matches)" msgstr "Surveiller des fichiers" #: src/parse_execution.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" msgstr "%ls: Exactement un argument attendu, %d obtenu(s)\n" #: src/parse_execution.cpp:771 #, c-format msgid "" "Variables may not be used as commands. In fish, please define a function or " "use 'eval %ls'." msgstr "" "Les variables ne doivent pas être utilisées comme des commandes. Dans fish, " "veuillez définir une fonction ou utiliser 'eval %ls'." #: src/parse_execution.cpp:776 #, c-format msgid "The file '%ls' is not executable by this user" msgstr "Le fichier '%ls' n’est pas exécutable par cet utilisateur" #: src/parse_execution.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid redirection target: %ls" msgstr "Redirection invalide" #: src/parse_execution.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" msgstr "" "Redirection demandée à quelque chose qui n'est pas un descripteur de fichier " "%ls" #: src/parser.cpp:30 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" msgstr "Évaluation de commandes en utilisant un type de bloc invalide '%ls'" #: src/parser.cpp:33 msgid "'while' block" msgstr "bloc 'while'" #: src/parser.cpp:36 msgid "'for' block" msgstr "bloc 'for'" #: src/parser.cpp:39 #, fuzzy msgid "block created by breakpoint" msgstr "bloc créé par la commande interne '.'" #: src/parser.cpp:42 msgid "'if' conditional block" msgstr "bloc conditionnel 'if'" #: src/parser.cpp:45 msgid "function invocation block" msgstr "bloc d'invocation de fonction" #: src/parser.cpp:48 #, fuzzy msgid "function invocation block with no variable shadowing" msgstr "bloc d'invocation de fonction" #: src/parser.cpp:51 msgid "'switch' block" msgstr "bloc 'switch'" #: src/parser.cpp:54 msgid "global root block" msgstr "bloc racine global" #: src/parser.cpp:57 msgid "command substitution block" msgstr "bloc de substitution de commande" #: src/parser.cpp:60 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "bloc inconditionnel 'begin'" #: src/parser.cpp:63 msgid "block created by the . builtin" msgstr "bloc créé par la commande interne '.'" #: src/parser.cpp:66 msgid "event handler block" msgstr "bloc de gestion d'événement" #: src/parser.cpp:69 msgid "unknown/invalid block" msgstr "bloc inconnu/invalide" #: src/parser.cpp:291 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier '%s' impossible" #: src/parser.cpp:293 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Temps\tSomme\tCommande\n" #: src/parser.cpp:351 #, c-format msgid "in event handler: %ls\n" msgstr "dans le gestionnaire d'événement: %ls\n" #: src/parser.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "from sourcing file %ls\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %ls\n" #: src/parser.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "in function '%ls'\n" msgstr "dans la fonction '%ls',\n" #: src/parser.cpp:381 msgid "in command substitution\n" msgstr "dans la substitution de commande\n" #: src/parser.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" msgstr "\tappelé à la ligne %d du fichier '%ls',\n" #: src/parser.cpp:395 #, fuzzy msgid "\tcalled during startup\n" msgstr "\tappelé sur l'entrée standard,\n" #: src/parser.cpp:397 #, fuzzy msgid "\tcalled on standard input\n" msgstr "\tappelé sur l'entrée standard,\n" #: src/parser.cpp:410 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" msgstr "\tavec la liste de paramètres '%ls'\n" #: src/parser.cpp:501 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (ligne %d): " #: src/parser.cpp:504 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" #: src/parser.cpp:542 msgid "Job inconsistency" msgstr "Inconsistance de tâche" #: src/parser.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "%ls (line %lu): " msgstr "%ls (ligne %d): " #: src/parser.cpp:756 #, c-format msgid "%ls: " msgstr "%ls: " #: src/parse_util.cpp:28 #, fuzzy, c-format msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée dans un pipeline" #: src/parse_util.cpp:32 #, fuzzy, c-format msgid "The '%ls' command can not be used immediately after a backgrounded job" msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée dans un pipeline" #: src/parse_util.cpp:36 #, fuzzy msgid "Backgrounded commands can not be used as conditionals" msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée dans un pipeline" #: src/path.cpp:25 #, c-format msgid "Error while searching for command '%ls'" msgstr "Erreur lors de la recherche de la commande '%ls'" #: src/path.cpp:233 #, c-format msgid "Unable to locate the %ls directory." msgstr "Impossible de localiser le dossier %ls." #: src/path.cpp:234 #, c-format msgid "Please set the %ls or HOME environment variable before starting fish." msgstr "" "Veuillez définir la variable d’environnement %ls ou HOME avant de lancer " "fish." #: src/path.cpp:238 #, c-format msgid "Unable to locate %ls directory derived from $%ls: '%ls'." msgstr "Impossible de localiser le dossier %ls obtenu de $%ls: '%ls'." #: src/path.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "The error was '%s'." msgstr "Erreur d'analyseur lexical: '%ls'" #: src/path.cpp:241 #, c-format msgid "Please set $%ls to a directory where you have write access." msgstr "" "Veuillez définir $%ls à un dossier dans lequel vous avez un accès en " "écriture." #: src/path.cpp:292 msgid "Your personal settings will not be saved." msgstr "Vos paramètres personnels ne seront pas sauvegardés." #: src/path.cpp:307 msgid "Your history will not be saved." msgstr "Votre historique ne sera pas sauvegardé." #: src/proc.cpp:589 #, c-format msgid "Job %d, " msgstr "Tâche %d," #: src/proc.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Tâche %d, '%ls' terminée par le signal %ls (%ls)" #: src/proc.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Process %d, '%ls' %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "" "%ls: Processus %d, '%ls' de la tâche %d, '%ls' terminé par le signal %ls " "(%ls)" #: src/proc.cpp:768 msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la lecture de la sortie du bloc de code" #: src/proc.cpp:799 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible" #: src/proc.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "terminal_give_to_job(): Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Mise en premier plan de la tâche %d ('%ls') impossible" #: src/proc.cpp:840 src/proc.cpp:849 src/proc.cpp:863 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Impossible de remettre le shell en premier plan" #: src/proc.cpp:996 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Plus d'une tâche en premier plan: tâche 1: '%ls' tâche 2: '%ls'" #: src/proc.cpp:1006 msgid "Process argument list" msgstr "Liste des arguments du processus" #: src/proc.cpp:1007 msgid "Process name" msgstr "Nom du processus" #: src/proc.cpp:1010 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Tâche '%ls', le processus '%ls' a un état inconsistant 'arrêté'=%d" #: src/proc.cpp:1016 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Tâche '%ls', le processus '%ls' a un état inconsistant 'complété'=%d" #: src/reader.cpp:330 msgid "Could not set terminal mode for new job" msgstr "Impossible de définir le mode du terminal pour la nouvelle tâche" #: src/reader.cpp:359 msgid "Could not set terminal mode for shell" msgstr "Impossible de définir le mode du terminal pour le shell" #: src/reader.cpp:1602 msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" msgstr "Pas de TTY pour shell interactif (tcgetpgrp a échoué)" #: src/reader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." msgstr "" "Il semblerait que je sois un processus orphelin, je m'arrête donc. Mon pid " "est %d." #: src/reader.cpp:1637 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Mise impossible du shell dans son propre groupe de processus" #: src/reader.cpp:1645 msgid "Couldn't grab control of terminal" msgstr "Ne peut pas saisir le contrôle du terminal" #: src/reader.cpp:2016 msgid "Pop null reader block" msgstr "Pop null reader block" #: src/reader.cpp:2205 msgid "There are still jobs active (use the jobs command to see them).\n" msgstr "" "Il y a encore des tâches actives (utilisez la commande jobs pour les voir).\n" #: src/reader.cpp:2206 msgid "A second attempt to exit will terminate them.\n" msgstr "Une seconde tentative d’arrêt les terminera.\n" #: src/reader.cpp:3199 #, c-format msgid "Unknown key binding 0x%X" msgstr "Raccourci clavier inconnu 0x%X" #: src/reader.cpp:3288 #, fuzzy msgid "Error while reading from file descriptor" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" #: src/reader.cpp:3302 msgid "Error while closing input stream" msgstr "Erreur lors de la fermeture du flux d'entrée" #: src/reader.cpp:3323 msgid "Error while opening input stream" msgstr "Erreur d'ouverture du flux d'entrée" #: src/sanity.cpp:18 #, fuzzy msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." msgstr "Erreurs détectées, fermeture" #: src/sanity.cpp:33 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is invalid" msgstr "Le pointeur '%ls' est invalide" #: src/sanity.cpp:38 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "Le pointeur '%ls' est nul" #: src/signal.cpp:39 msgid "Terminal hung up" msgstr "Le terminal a raccroché" #: src/signal.cpp:42 msgid "Quit request from job control (^C)" msgstr "Requête de sortie du contrôle des tâches (^C)" #: src/signal.cpp:45 msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" msgstr "Requête de sortie du contrôle des tâches avec core dump (^\\)" #: src/signal.cpp:48 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction illégale" #: src/signal.cpp:51 msgid "Trace or breakpoint trap" msgstr "Déroutement de suivi/point d'arrêt" #: src/signal.cpp:54 msgid "Abort" msgstr "Abandon" #: src/signal.cpp:57 msgid "Misaligned address error" msgstr "Erreur de mauvaise adresse" #: src/signal.cpp:60 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception de virgule flottante" #: src/signal.cpp:63 msgid "Forced quit" msgstr "Forcé à quitter" #: src/signal.cpp:66 msgid "User defined signal 1" msgstr "Signal défini par l'utilisateur 1" #: src/signal.cpp:69 msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal défini par l'utilisateur 2" #: src/signal.cpp:72 msgid "Address boundary error" msgstr "Erreur de frontière d'adresse" #: src/signal.cpp:75 msgid "Broken pipe" msgstr "tube interrompu" #: src/signal.cpp:78 msgid "Timer expired" msgstr "Expiration de l'horloge" #: src/signal.cpp:81 msgid "Polite quit request" msgstr "Demande polie de quitter" #: src/signal.cpp:84 msgid "Child process status changed" msgstr "L'état du processus fils a changé" #: src/signal.cpp:87 msgid "Continue previously stopped process" msgstr "Continuer le processus précédemment arrêté" #: src/signal.cpp:90 msgid "Forced stop" msgstr "Arrêt forcé" #: src/signal.cpp:93 msgid "Stop request from job control (^Z)" msgstr "Demande d'arrêt du contrôle des tâches (^Z)" #: src/signal.cpp:96 msgid "Stop from terminal input" msgstr "Arrêt de l'entrée du terminal" #: src/signal.cpp:99 msgid "Stop from terminal output" msgstr "Arrêt de la sortie du terminal" #: src/signal.cpp:102 msgid "Urgent socket condition" msgstr "Condition urgente de socket" #: src/signal.cpp:105 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limite de temps CPU dépassée" #: src/signal.cpp:108 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limite de taille de fichier dépassée" #: src/signal.cpp:111 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Horloge virtuelle expirée" #: src/signal.cpp:114 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Horloge de profilage expirée" #: src/signal.cpp:117 src/signal.cpp:120 msgid "Window size change" msgstr "Changement de dimension de fenêtre" #: src/signal.cpp:123 msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" msgstr "E/S sur un descripteur de fichier asynchrone possible" #: src/signal.cpp:126 msgid "Power failure" msgstr "Panne de courant" #: src/signal.cpp:129 msgid "Bad system call" msgstr "Mauvais appel système" #: src/signal.cpp:132 msgid "Information request" msgstr "Demande d'information" #: src/signal.cpp:135 msgid "Stack fault" msgstr "Faute de pile" #: src/signal.cpp:138 msgid "Emulator trap" msgstr "Déroutement d'émulation" #: src/signal.cpp:141 msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" msgstr "Abandon (Alias pour SIGABRT)" #: src/signal.cpp:144 msgid "Unused signal" msgstr "Signal inutilisé" #: src/signal.cpp:176 src/signal.cpp:188 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/signal.cpp:417 #, fuzzy msgid "Signal block mismatch" msgstr "Incohérence dans le blocage du signal" #: src/tokenizer.cpp:26 #, fuzzy msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" msgstr "Fin de jeton inattendue" #: src/tokenizer.cpp:29 msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" msgstr "Fin de chaîne inattendue: les parenthèses ne correspondent pas" #: src/tokenizer.cpp:32 msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" msgstr "Fin de chaîne inattendue: les crochets ne correspondent pas" #: src/tokenizer.cpp:35 msgid "Unexpected end of string, incomplete escape sequence" msgstr "Fin de chaîne inattendue" #: src/tokenizer.cpp:38 msgid "Invalid input/output redirection" msgstr "Redirection invalide" #: src/tokenizer.cpp:41 msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" msgstr "Impossible d’utiliser l’entrée standard (fd 0) comme sortie de tube" #: src/wgetopt.cpp:318 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" msgstr "%ls: Option '%ls' ambiguë\n" #: src/wgetopt.cpp:335 #, c-format msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: L'option '--%ls' ne permet pas d'argument\n" #: src/wgetopt.cpp:339 #, c-format msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: L'option '%lc%ls' ne permet pas d'argument\n" #: src/wgetopt.cpp:350 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" msgstr "%ls: L'option '%ls' exige un argument\n" #: src/wgetopt.cpp:371 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" msgstr "%ls: Option '--%ls' non reconnue\n" #: src/wgetopt.cpp:374 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" msgstr "%ls: Option '%lc%ls' non reconnue\n" #: src/wgetopt.cpp:392 #, c-format msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n" #: src/wgetopt.cpp:423 #, c-format msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" msgstr "%ls: L'option exige un argument -- %lc\n" #: src/wildcard.cpp:27 /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:2 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" #: src/wildcard.cpp:29 msgid "Executable link" msgstr "Lien exécutable" #: src/wildcard.cpp:31 /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:203 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:261 msgid "File" msgstr "Fichier" #: src/wildcard.cpp:33 msgid "Character device" msgstr "Périphérique de caractères" #: src/wildcard.cpp:35 msgid "Block device" msgstr "Périphérique de blocs" #: src/wildcard.cpp:37 msgid "Fifo" msgstr "Fifo" #: src/wildcard.cpp:39 msgid "Symbolic link" msgstr "Lien symbolique" #: src/wildcard.cpp:41 #, fuzzy msgid "Symbolic link to directory" msgstr "Boucle de liens symboliques" #: src/wildcard.cpp:43 msgid "Rotten symbolic link" msgstr "Lien symbolique brisé" #: src/wildcard.cpp:45 msgid "Symbolic link loop" msgstr "Boucle de liens symboliques" #: src/wildcard.cpp:47 msgid "Socket" msgstr "Socket" #: src/wildcard.cpp:49 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_directories.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:22 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: src/wutil.cpp:147 #, c-format msgid "getcwd() failed with errno %d/%s" msgstr "getcwd() a échoué avec l’erreur %d/%s" #: src/builtin.h:38 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected argument for option %ls\n" msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n" #: src/builtin.h:44 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid combination of options,\n" "%ls\n" msgstr "" "%ls: Combinaison d'options invalide,\n" "%ls\n" #: src/builtin.h:48 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" msgstr "" "%ls: La portée des variables peut seulement être universelle, globale ou " "locale\n" "%ls\n" #: src/builtin.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" msgstr "" "%ls: La variable ne peut pas être et exportée et non exportée\n" "%ls\n" #: src/builtin.h:54 #, c-format msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Option '%ls' inconnue\n" #: src/builtin.h:57 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: expected %d args, got %d\n" msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n" #: src/builtin.h:58 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\n" msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n" #: src/builtin.h:61 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Variable name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n" msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\n" #: src/builtin.h:64 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: mode name '%ls' is not valid. See `help identifiers`.\n" msgstr "%ls: La valeur germe '%ls' n'est pas un nombre valide\n" #: src/builtin.h:70 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" msgstr "%ls: L'argument '%ls' doit être un entier\n" #: src/builtin.h:73 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Mettre la tâche %d, '%ls' en premier plan\n" #: src/exec.h:12 msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Une erreur est survenue lors du paramétrage du tube" #: src/expand.h:100 msgid "Array index out of bounds" msgstr "Indice de liste hors limite" #: src/parse_constants.h:225 #, c-format msgid "" "The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " "infinite loop." msgstr "" "La fonction '%ls' s’appelle immédiatement, ce qui provoquerait une boucle " "infinie." #: src/parse_constants.h:229 msgid "" "The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " "infinite loop?" msgstr "" "La taille de la pile d'appels de fonctions a atteint sa limite. Avez-vousune " "boucle infinie involontaire?" #: src/parse_constants.h:233 #, c-format msgid "Illegal command name '%ls'" msgstr "Nom de commande illégal '%ls'" #: src/parse_constants.h:236 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Commande interne inconnue '%ls'" #: src/parse_constants.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to expand variable name '%ls'" msgstr "Nom de variable invalide '%ls'" #: src/parse_constants.h:242 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find a process '%ls'" msgstr "L'exécution du processus '%ls' a échoué" #: src/parse_constants.h:245 #, c-format msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" msgstr "Descripteur de fichier erroné dans la redirection '%ls'" #: src/parse_constants.h:248 #, fuzzy, c-format msgid "No matches for wildcard '%ls'. See `help expand`." msgstr "" "Avertissement: Aucune correspondance pour l'expression générique '%ls'. La " "commande ne sera pas exécutée." #: src/parse_constants.h:251 #, fuzzy msgid "'break' while not inside of loop" msgstr "Commande de contrôle de boucle à l'extérieur d'une boucle" #: src/parse_constants.h:254 #, fuzzy msgid "'continue' while not inside of loop" msgstr "Commande de contrôle de boucle à l'extérieur d'une boucle" #: src/parse_constants.h:257 #, fuzzy msgid "'return' outside of function definition" msgstr "Exécuter une commande interne au lieu d'une fonction" #: src/parse_constants.h:262 #, fuzzy, c-format msgid "$%lc is not a valid variable in fish." msgstr "$%lc est un nom de variable invalide." #: src/parse_constants.h:265 #, c-format msgid "Variables cannot be bracketed. In fish, please use {$%ls}." msgstr "" "Les variables ne peuvent être placées entre crochets. Dans fish, veuillez " "utiliser {$%ls}." #: src/parse_constants.h:269 #, c-format msgid "Variables cannot be bracketed. In fish, please use \"$%ls\"." msgstr "" "Les variables ne peuvent être placées entre crochets. Dans fish, veuillez " "utiliser \"$%ls\"." #: src/parse_constants.h:272 msgid "$? is not the exit status. In fish, please use $status." msgstr "$? n’est pas le code de retour. Dans fish, veuillez utiliser $status." #: src/parse_constants.h:275 #, c-format msgid "$$ is not the pid. In fish, please use %%self." msgstr "$$ n’est pas le PID. Dans fish, veuillez utiliser %%self." #: src/parse_constants.h:278 msgid "$# is not supported. In fish, please use 'count $argv'." msgstr "$? n’est pas supporté. Dans fish, veuillez utiliser 'count $argv'." #: src/parse_constants.h:281 msgid "$@ is not supported. In fish, please use $argv." msgstr "$@ n’est pas supporté. Dans fish, veuillez utiliser $argv." #: src/parse_constants.h:284 #, c-format msgid "$(...) is not supported. In fish, please use '(%ls)'." msgstr "$(...) n’est pas supporté. Dans fish, veuillez utiliser '(%ls)'." #: src/parse_constants.h:287 msgid "$* is not supported. In fish, please use $argv." msgstr "$* n’est pas supporté. Dans fish, veuillez utiliser $argv." #: src/parse_constants.h:290 msgid "Expected a variable name after this $." msgstr "Un nom de variable est attendu après un $." #: src/parse_constants.h:293 msgid "Unsupported use of '||'. In fish, please use 'COMMAND; or COMMAND'." msgstr "" "Usage de '||' non supporté. Dans fish, veuillez utiliser 'COMMANDE'; or " "COMMANDE'." #: src/parse_constants.h:296 msgid "Unsupported use of '&&'. In fish, please use 'COMMAND; and COMMAND'." msgstr "" "Usage de '&&' non supporté. Dans fish, veuillez utiliser 'COMMANDE'; and " "COMMANDE'." #: src/parse_constants.h:300 #, c-format msgid "" "Unsupported use of '='. To run '%ls' with a modified environment, please use " "'env %ls=%ls %ls%ls'" msgstr "" "Usage de '=' non supporté. Pour lancer '%ls' dans un environnement altéré, " "veuillez utiliser 'env %ls=%ls %ls%ls'." #: src/parse_constants.h:305 #, c-format msgid "Unsupported use of '='. In fish, please use 'set %ls %ls'." msgstr "Usage de '=' non supporté. Dans fish, veuillez utiliser 'set %ls %ls'." #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:4 msgid "All base system packages" msgstr "Paquets systèmes de base" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:2 #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:6 msgid "All packages in world" msgstr "Tous les paquets disponibles" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:76 msgid "Installed package" msgstr "Paquets installés" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:7 #, fuzzy msgid "Packages that are linked to preserved libs" msgstr "Paquets liés à des bibliothèques préservées" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:8 msgid "Packages that contain kernel modules" msgstr "Paquets contenant les modules noyau" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:9 msgid "Usage overview of emerge" msgstr "Aperçu de l’utilisation de emerge" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:10 msgid "Help on subject system" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:11 msgid "Help on subject config" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:12 msgid "Help on subject sync" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:13 msgid "Use colors in output" msgstr "Utiliser des couleurs sur la sortie" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:14 msgid "Don't use colors in output" msgstr "Ne pas utiliser des couleurs sur la sortie" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:15 msgid "Pull in build time dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de compilation" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/emerge.fish:16 msgid "Don't pull in build time dependencies" msgstr "Ne pas afficher les dépendances de compilation" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:1 msgid "list all packages owning file(s)" msgstr "lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:2 msgid "check MD5sums and timestamps of package" msgstr "vérifier les sommes MD5 et les horodatages du paquet" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:3 msgid "list all packages depending on specified package" msgstr "lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:4 msgid "display a dependency tree for package" msgstr "lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:5 msgid "list files owned by package" msgstr "lister les fichiers fournis par le paquet" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:6 msgid "list all packages with specified useflag" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:7 msgid "list all packages matching pattern" msgstr "lister les paquets correspondant au motif" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:8 msgid "print size of files contained in package" msgstr "afficher la liste des fichiers du paquet" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:9 #, fuzzy msgid "display USE flags for package" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/equery.fish:10 msgid "print full path to ebuild for package" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:1 msgid "Build a gem from a gemspec" msgstr "Compiler une gemme à partir d’une gemspec" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:2 msgid "Adjust RubyGems certificate settings" msgstr "Paramétrer les paramètres des certificats de RubyGems" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:3 msgid "Check installed gems" msgstr "Vérifier les gemmes installées" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:4 #, fuzzy msgid "Cleanup old versions of installed gems in the local repository" msgstr "" "Nettoyer les versions obsolètes des gemmes installées dans le dossier local" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:5 msgid "Display the contents of the installed gems" msgstr "Afficher le contenu des gemmes installées" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:6 msgid "Show the dependencies of an installed gem" msgstr "Afficher les dépendances d’une gemme installée" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:7 msgid "Display RubyGems environmental information" msgstr "Afficher les informations sur l’environnement de RubyGems" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:8 msgid "Provide help on the 'gem' command" msgstr "Fournir de l’aide sur la commande 'gem'" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:9 msgid "Install a gem into the local repository" msgstr "Installer une gemme dans le dépôt local" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:10 msgid "Display all gems whose name starts with STRING" msgstr "Afficher toutes les gemmes dont le nom commence par STRING" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:11 msgid "Query gem information in local or remote repositories" msgstr "Demander les informations sur les gemmes des dépôts courant ou distant" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:12 msgid "Generates RDoc for pre-installed gems" msgstr "Générer la documentation RDoc pour les gemmes préinstallées" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:13 msgid "Display all gems whose name contains STRING" msgstr "Afficher toutes les gemmes dont le nom contient STRING" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:14 msgid "Display gem specification (in yaml)" msgstr "Afficher les spécifications de la gemme (en YAML)" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:15 msgid "Uninstall a gem from the local repository" msgstr "Désinstaller une gemme du dépôt courant" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:16 #, fuzzy msgid "Unpack an installed gem to the current directory" msgstr "Déballer une gemme installée dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:17 msgid "Update the named gem (or all installed gems) in the local repository" msgstr "" "Mettre à jour la gemme donnée (ou toutes les gemmes installées) dans le " "dépôt local" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:18 msgid "display the remote gem servers" msgstr "afficher les serveurs de gemmes distants" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/gem.fish:19 msgid "show some examples of usage" msgstr "afficher quelques exemples d’utilisation" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:1 msgid "Bootstraps a domain or a service into a domain" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:2 msgid "Tears down a domain or removes a service from a domain" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:3 msgid "Enables an existing service" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:4 #, fuzzy msgid "Disables an existing service" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:5 #, fuzzy msgid "Removes the specified service name from the service cache" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:6 msgid "Forces an existing service to start" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:7 msgid "Attach the system's debugger to a service" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:8 msgid "Configures the next invocation of a service for debugging" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:9 msgid "Sends a signal to the service instance" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:10 msgid "Prints the reason a service is running" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:11 msgid "Prints a description of a domain or service" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:12 #, fuzzy msgid "Prints information about the service cache" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:13 #, fuzzy msgid "Prints which services are disabled" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:14 msgid "" "Prints a property list embedded in a binary (targets the Info.plist by " "default)" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:15 #, fuzzy msgid "Prints port information about a process" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:16 #, fuzzy msgid "Prints port information about the host" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:17 msgid "Resolves a port name from a process to an endpoint in launchd" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:18 msgid "Reads or modifies launchd's resource limits" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:19 #, fuzzy msgid "Prints performance statistics for a service" msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:20 msgid "" "Runs the specified analysis tool against launchd in a non-reentrant manner" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:21 msgid "Modifies persistent configuration parameters for launchd domains" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:22 #, fuzzy msgid "Dumps launchd state to stdout" msgstr "Décompresser vers stdout" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:23 msgid "Dumps the jetsam properties category for all services" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:24 msgid "Initiates a system reboot of the specified type" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:25 msgid "Brings the system up from single-user mode with a console shell" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:26 msgid "Bootstraps a service or directory of services" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:27 msgid "Unloads a service or directory of services" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:28 #, fuzzy msgid "Unloads the specified service name" msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:29 #, fuzzy msgid "Lists information about services" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:30 #, fuzzy msgid "Starts the specified service" msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:31 #, fuzzy msgid "Stops the specified service if it is running" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:32 msgid "" "Sets the specified environment variables for all services within the domain" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:33 msgid "" "Unsets the specified environment variables for all services within the domain" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:34 msgid "Gets the value of an environment variable from within launchd" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:35 msgid "Execute a program in another process' bootstrap context" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:36 msgid "Execute a program in the bootstrap context of a given user" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:37 #, fuzzy msgid "Submit a basic job from the command line" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:38 msgid "Prints the PID of the launchd controlling the session" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:39 msgid "Prints the UID of the current launchd session" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:40 #, fuzzy msgid "Prints the name of the current launchd session" msgstr "Sauter le reste de la boucle interne" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:41 msgid "Prints a description of an error" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:42 msgid "Prints the launchd variant" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:43 #, fuzzy msgid "Prints the launchd version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/launchctl.fish:44 #, fuzzy msgid "Prints the usage for a given subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/set.fish:1 msgid "Locale" msgstr "Locale" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:6 #, fuzzy msgid "Specifies an 8-bit data path" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:2 msgid "Do not try to negotiate TELNET BINARY option" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:3 msgid "Stops any character from being recognized as an escape character" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:4 msgid "Use local Kerberos authentication, if possible" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:5 msgid "Specifies no automatic login to remote system" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:7 msgid "Attempt automatic login" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:8 msgid "Disables reading user's .telnetrc" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:9 #, fuzzy msgid "Sets debug mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:10 msgid "Sets IP TOS" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:11 msgid "Disables specified type of authentication" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:12 #, fuzzy msgid "User login" msgstr "Répertoire personnel" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:13 msgid "Log to tracefile" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:14 msgid "Turn on encryption" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:15 msgid "User interface similar to rlogin" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/telnet.fish:16 msgid "Use Kerberos realm for authentication" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/completions/update-eix-remote.fish:1 msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: invalid option -- %s\\n" msgstr "%s: Option invalide -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:2 msgid "%s: %s cannot be specified along with %s\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:3 #, fuzzy msgid "%s: option requires an argument -- %s\\n" msgstr "%ls: L'option exige un argument -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:4 #, fuzzy msgid "%s: Unexpected argument -- %s\\n" msgstr "%s: Argument attendu -- %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:5 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:8 msgid "%s: abbreviation cannot have spaces in the key\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:6 msgid "%s: abbreviation must have a value\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:7 msgid "%s: abbreviation '%s' already exists, cannot rename\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:9 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/abbr.fish:10 #, fuzzy msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n" msgstr "Fonction inconnue '%ls'" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:1 msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" msgstr "%s: Un argument attendu, %d obtenu(s)\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:2 msgid "%s: Name cannot be empty\\n" msgstr "%s: Le nom de variable ne peut être une chaîne vide\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/alias.fish:3 msgid "%s: Body cannot be empty\\n" msgstr "%s: Le corps ne peut être une chaîne vide\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/cd.fish:1 msgid "Too many args for cd command" msgstr "Trop d’arguments pour la commande cd" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/edit_command_buffer.fish:2 msgid "Please set VISUAL or EDITOR to your preferred editor." msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/edit_command_buffer.fish:3 msgid "Ignoring the output of your editor since its exit status was non-zero" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/edit_command_buffer.fish:4 msgid "or the file was empty" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:2 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:3 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:4 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_complete_unrar.fish:1 msgid "%s\\tArchived file\\n" msgstr "%s\\tFichier archivé\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:1 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" msgstr "Bienvenue dans fish, le shell amical et interactif" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/fish_md5.fish:2 msgid "%s: Too many arguments %s\\n" msgstr "%s: Trop d'arguments %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1 msgid "Hit end of history…\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/__fish_print_packages.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:1 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funced.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/nextd.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/prevd.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:1 msgid "%s: Unknown option %s\\n" msgstr "%s: Option inconnue %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funced.fish:2 msgid "funced: You must specify one function name" msgstr "funced: Vous devez préciser un nom de fonction" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funced.fish:4 msgid "Editing failed or was cancelled" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funced.fish:5 msgid "Editor exited but the function was not modified" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funced.fish:6 msgid "Edit the file again\\? [Y/n]" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funced.fish:7 #, fuzzy msgid "Cancelled function editing" msgstr "bloc de définition de fonction" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funcsave.fish:1 #, fuzzy msgid "%s: Expected function name\\n" msgstr "%s: Exactement un nom de fonction est attendu\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funcsave.fish:2 #, fuzzy msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/funcsave.fish:3 #, fuzzy msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" msgstr "Fonction inconnue '%ls'" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:1 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:3 msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/help.fish:4 msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:2 msgid "%ls: Invalid combination of options,\\n%ls\\n" msgstr "%ls: Combinaison d’options invalide,\\n%ls\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:3 msgid "%ls: you cannot use any options with the %ls command\\n" msgstr "%ls: vous ne pouvez utiliser d’option avec la commande %ls\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:4 msgid "%ls: %ls expected %d args, got %d\\n" msgstr "%ls: %ls nécessitait %d arguments, %d obtenus\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:5 msgid "You must specify at least one search term when deleting entries\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:6 msgid "" "If you enter 'yes' your entire interactive command history will be erased\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:7 msgid "Command history cleared!" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/history.fish:8 msgid "You did not say 'yes' so I will not clear your command history\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/nextd.fish:2 msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/open.fish:1 msgid "No open utility found. Try installing \"xdg-open\" or \"xdg-utils\"." msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/popd.fish:1 msgid "%s: Directory stack is empty…\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/prevd.fish:2 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/seq.fish:1 msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/seq.fish:2 msgid "%s: '%s' is not a number\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/setenv.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/umask.fish:3 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/setenv.fish:2 msgid "%s: Variable name must contain alphanumeric characters\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:2 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:3 msgid "function" msgstr "fonction" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:4 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s est une commande interne\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:5 msgid "builtin" msgstr "commande interne" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:6 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s est %s\\n" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:7 msgid "file" msgstr "fichier" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/type.fish:8 msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/umask.fish:1 #: /tmp/fish/explicit/share/functions/umask.fish:2 msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:2 msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element " "of %s\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/explicit/share/functions/vared.fish:3 msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/config.fish:1 msgid "Update PATH when fish_user_paths changes" msgstr "Mettre à jour PATH lorsque fish_user_paths est modifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/config.fish:2 msgid "Signal handler for the TRAP signal. Launches a debug prompt." msgstr "Gestionnaire de signal pour le signal TRAP. Lance une invite de débogage." #: /tmp/fish/implicit/share/config.fish:3 msgid "Evaluate contents of file (deprecated, see \"source\")" msgstr "Évaluer le contenu d'un fichier (déprécié, voyez \"source\")" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2disconf.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2dismod.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2dissite.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2enconf.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2enmod.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2ensite.fish:1 msgid "Don't show informative messages" msgstr "Ne pas afficher de messages informatifs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2disconf.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2dismod.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/a2dissite.fish:2 msgid "Purge all traces of module" msgstr "Nettoyer toutes les traces du module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abbr.fish:1 msgid "Add abbreviation" msgstr "Ajouter une abbréviation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abbr.fish:2 msgid "Erase abbreviation" msgstr "Supprimer une abbréviation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abbr.fish:3 msgid "Print all abbreviations" msgstr "Afficher toutes les abbréviations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abbr.fish:4 msgid "Print all abbreviation names" msgstr "Afficher tous les noms d’abbréviations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abbr.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:46 msgid "Help" msgstr "Aide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:1 #, fuzzy msgid "Show usage" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:2 msgid "Use an alternative configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration alternatif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:3 msgid "Use an alternative addressbook file" msgstr "Spécifier un carnet d’adresses alternatif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:4 #, fuzzy msgid "Make a query for mutt" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:5 msgid "Read email message from stdin and add the sender" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:6 msgid "Same as --add-email. Without confirmation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:7 msgid "Convert address book files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:8 #, fuzzy msgid "Input file format" msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:9 #, fuzzy msgid "Output file format" msgstr "Plage d'octets de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:10 msgid "Input file (default: stdin)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:11 #, fuzzy msgid "Output file (default: stdout)" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/abook.fish:12 #, fuzzy msgid "Print available formats" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acat.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/als.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aunpack.fish:1 msgid "Archive content" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/accept.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsaccept.fish:1 #, fuzzy msgid "Accept reason" msgstr "Accepter les protocoles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:3 msgid "Ignore case" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:2 msgid "Ignore case when pattern contains no uppercase" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:3 msgid "Don't ignore case" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:4 msgid "Invert match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:5 msgid "Match only whole words" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:6 msgid "Quote all metacharacters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:7 msgid "Only print line(s) NUM of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:8 msgid "Only print filenames containing matches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:9 msgid "Only print filenames with no matches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:10 msgid "Output the evaluation of Perl expression for each line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:11 #, fuzzy msgid "Output the part of line matching pattern" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:12 #, fuzzy msgid "Print all lines" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify pattern explicitly" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:14 msgid "Stop searching in each file after NUM matches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:15 msgid "Stop searching after first match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:16 msgid "Print the filename for each match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:17 #, fuzzy msgid "Suppress the prefixing filename on output" msgstr "Utiliser l'étiquette au lieu du nom de fichier pour la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:18 #, fuzzy msgid "Show number of lines matching per file" msgstr "Voir qui surveille un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:19 msgid "Show column number of first match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:20 msgid "Don't show column number of first match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:1 msgid "Print NUM lines of trailing context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:3 msgid "Print NUM lines of leading context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:4 msgid "Print NUM lines of context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:24 msgid "Print null byte as separator between filenames" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:25 msgid "Suppress error messages about file errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:26 msgid "Pipes all ack output through command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:27 #, fuzzy msgid "Do not send output through a pager" msgstr "Impossible de remettre le shell en premier plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:28 msgid "Prints a filename heading above file's results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:29 msgid "Don't print a filename heading above file's results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:30 msgid "Print a break between results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:31 msgid "Don't print a break between results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:32 msgid "Filename heading and line break between results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:33 msgid "No filename heading and no line breaks between results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:34 msgid "Highlight the matching text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:35 msgid "Don't highlight the matching text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:36 msgid "Set the color for filenames" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:37 #, fuzzy msgid "Set the color for matches" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:38 msgid "Set the color for line numbers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:39 msgid "Flush output immediately" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:40 #, fuzzy msgid "Only print the files selected" msgstr "Afficher les tâches listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:41 #, fuzzy msgid "Only select files matching pattern" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:42 msgid "Sort the found files lexically" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:43 msgid "Show which types each file has" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:44 #, fuzzy msgid "Read the list of files to search from file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:45 msgid "Read the list of files to search from STDIN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:46 #, fuzzy msgid "Ignore directory" msgstr "Répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:47 #, fuzzy msgid "Don't ignore directory" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:48 msgid "Add filter for ignoring files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:49 #, fuzzy msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "Récursif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:50 msgid "No descending into subdirectories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:72 msgid "Follow symlinks" msgstr "Suivre les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:62 msgid "Don't follow symlinks" msgstr "Ne pas suivre les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:53 msgid "Include only recognized files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:54 #, fuzzy msgid "Include only X files" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:55 msgid "Replaces definition of type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:56 #, fuzzy msgid "Specify definition of type" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:57 #, fuzzy msgid "Removes all filters associated with type" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:58 #, fuzzy msgid "Ignores environment variables and ackrc files" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:59 #, fuzzy msgid "Specifies location of ackrc file" msgstr "Spécifier le fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:60 msgid "Ignore default definitions ack includes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:61 #, fuzzy msgid "Outputs default ackrc" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:2 msgid "Shows help" msgstr "Afficher l’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:63 #, fuzzy msgid "Shows all known types" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:64 msgid "Dump information on which options are loaded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:65 msgid "Forces ack to treat input as a pipe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:66 msgid "Forces ack to treat input as tty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:67 #, fuzzy msgid "Shows man page" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:68 #, fuzzy msgid "Displays version and copyright" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:69 msgid "Bill the Cat" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ack.fish:70 msgid "The warning admiral" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:1 msgid "Show battery information" msgstr "Afficher les informations de la batterie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:2 msgid "Suppress battery information" msgstr "Masquer les informations de la batterie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:3 msgid "Show thermal information" msgstr "Afficher les informations de température" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:4 msgid "Suppress thermal information" msgstr "Masquer les informations de température" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:5 msgid "Show ac adapter information" msgstr "Afficher les informations du chargeur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:6 msgid "Suppress ac-adapter information" msgstr "Masquer les informations du chargeur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:7 msgid "Show every device, overrides above options" msgstr "" "Afficher tous les périphériques, en ignorant les paramétrages précédents" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:8 msgid "Show non-operational devices" msgstr "Afficher les périphériques inopérants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:9 msgid "Hide non-operational devices" msgstr "Masquer les périphériques inopérants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:10 msgid "Use celcius as the temperature unit" msgstr "Utiliser des degrés Celsius" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:11 msgid "Use fahrenheit as the temperature unit" msgstr "Utiliser des degrés Fahrenheit" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:12 msgid "Use kelvin as the temperature unit" msgstr "Utiliser des degrés Kelvin" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:13 msgid " path to ACPI info (/proc/acpi)" msgstr " chemin vers les informations ACPI (/proc/acpi)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/and.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-config.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-extracttemplates.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-sortpkgs.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bg.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/block.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/break.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/builtin.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cd.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/command.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/continue.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/echo.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/entr.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/env.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eval.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/exec.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/exit.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fg.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/i3-msg.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jobs.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nice.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/not.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/or.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psub.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/random.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/return.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmdir.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setsid.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/trap.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vared.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zcat.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:30 msgid "Display help and exit" msgstr "Afficher l’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/acpi.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timeout.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:39 msgid "Output version information and exit" msgstr "Afficher les informations de version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" msgstr "Tester si adb doit encore se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:2 msgid "Run adb devices and parse output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:3 msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:4 msgid "Device to communicate with" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:5 msgid "Communicate with first USB device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:6 msgid "Communicate with emulator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:7 #, fuzzy msgid "Connect to device" msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:8 msgid "Disconnect from device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:9 #, fuzzy msgid "List all connected devices" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:10 #, fuzzy msgid "Copy file to device" msgstr "Copier le fichier module vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:11 msgid "Copy file from device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:12 msgid "Copy host->device only if changed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:13 msgid "Run remote shell [command]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:14 msgid "Run emulator console command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:15 msgid "View device log" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:16 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:17 #, fuzzy msgid "Uninstall package" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:18 msgid "List PIDs of processes hosting a JDWP transport" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:19 msgid "Port forwarding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:20 #, fuzzy msgid "Return bugreport information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:21 #, fuzzy msgid "Perform device backup" msgstr "Défaire les liens" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:22 msgid "Restore device from backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:23 #, fuzzy msgid "Show adb version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:24 msgid "Show adb help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:25 #, fuzzy msgid "Block until device is online" msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:26 msgid "Ensure that there is a server running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:27 msgid "Kill the server if it is running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:28 msgid "Remounts the /system partition on the device read-write" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:29 msgid "Reboots the device, optionally into the bootloader or recovery program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:30 #, fuzzy msgid "Prints state of the device" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:31 #, fuzzy msgid "Prints serial number of the device" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:32 #, fuzzy msgid "Prints device path" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:33 #, fuzzy msgid "Continuously print the device status" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:34 msgid "Restart the adbd daemon with root permissions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:35 msgid "Restart the adbd daemon listening on USB" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:36 msgid "Restart the adbd daemon listening on TCP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:37 msgid "Run PPP over USB" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:38 #, fuzzy msgid "Sideloads the given package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:39 msgid "Kick current connection from host side and make it reconnect." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:40 msgid "Forward-lock the app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:41 #, fuzzy msgid "Reinstall the app keeping its data" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:42 msgid "Install on SD card instead of internal storage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:43 msgid "Algorithm name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:44 msgid "Hex-encoded key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:45 msgid "Hex-encoded iv" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:46 #, fuzzy msgid "Keep the data and cache directories" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:47 msgid "Also list device qualifiers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:48 msgid "Device to disconnect" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:49 msgid "File to write backup data to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:50 msgid "Enable backup of the .apks themselves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:51 msgid "Disable backup of the .apks themselves (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:52 msgid "Enable backup of any installed apk expansion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:53 msgid "Disable backup of any installed apk expansion (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:54 msgid "Enable backup of the device's shared storage / SD card contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:55 msgid "" "Disable backup of the device's shared storage / SD card contents (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:56 #, fuzzy msgid "Back up all installed applications" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:57 msgid "Include system applications in -all (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:58 msgid "Exclude system applications in -all" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:59 msgid "Package(s) to backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:60 #, fuzzy msgid "List all forward socket connections" msgstr "Lister ou enlever des fonctions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:61 msgid "Fails the forward if local is already forwarded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:62 msgid "Remove a specific forward socket connection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:63 msgid "Remove all forward socket connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adb.fish:64 msgid "Kick current connection from device side and make it reconnect." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-config.fish:5 msgid "Specify config file" msgstr "Spécifier le fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:2 msgid "Do not run passwd to set the password" msgstr "Ne pas exécuter passwd pour paramétrer le mot de passe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:3 msgid "" "Like --disabled-login, but logins are still possible (for example using SSH " "RSA keys) but not using password authentication" msgstr "" "Comme --disabled-login, mais les connexions sans mot de passe restent " "possibles, par exemple avec une clé RSA SSH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:4 msgid "" "By default, user and group names are checked against the configurable " "regular expression NAME_REGEX (or NAME_REGEX if --system is specified) " "specified in the configuration file" msgstr "" "Par défaut, les noms d’utilisateur et de groupe sont confrontés à " "l’expression régulière configurable NAME_REGEX (ou NAME_REGEX si --system " "est utilisée) précisée dans le fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:5 msgid "Set the gecos field for the new entry generated" msgstr "Paramétrer le champ gecos pour l’entrée ajoutée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:6 msgid "" "When creating a group, this option forces the new groupid to be the given " "number" msgstr "Quand un groupe est créé, cette option force le GID à la valeur donnée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:7 #, fuzzy msgid "" "When combined with --system, a group with the same name and ID as the system " "user is created" msgstr "" "Si combiné avec --system, un groupe du même nom et ID que l’utilisateur " "système est créé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:8 msgid "Display brief instructions" msgstr "Afficher de brèves instructions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:9 msgid "Use specified directory as the user's home directory" msgstr "" "Utiliser le répertoire donné en paramètre comme répertoire personnel de " "l’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:10 msgid "" "Use shell as the user's login shell, rather than the default specified by " "the configuration file" msgstr "" "Utiliser cette invite comme shell de connexion de l’utilisateur, au lieu de " "celui donné par le fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:11 msgid "" "Add the new user to GROUP instead of a usergroup or the default group " "defined by USERS_GID in the configuration file" msgstr "" "Ajouter le nouvel utilisateur à GROUP plutôt qu’un un groupe, ou au groupe " "par défaut, défini par USERS_GID dans le fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:12 msgid "Do not create the home directory, even if it doesni't exist" msgstr "Ne pas créer le répertoire de l’utilisateur, même s’il n’existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:13 msgid "Suppress informational messages, only show warnings and errors" msgstr "" "Masquer les messages informatifs, n’afficher que les avertissements et les " "erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:14 msgid "Be verbose, most useful if you want to nail down a problem with adduser" msgstr "" "Être bavard; utile surtout si vous voulez isoler un problème avec adduser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:15 msgid "Create a system user or group" msgstr "Créer un utilisateur ou groupe système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:16 msgid "Force the new userid to be the given number" msgstr "Forcer l’UID à la valeur donnée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:17 msgid "" "Override the first uid in the range that the uid is chosen from (overrides " "FIRST_UID specified in the configuration file)" msgstr "" "Outrepasser le premier UID trouvé dans l’intervalle disponible (outrepasse " "FIRST_UID tel que défini dans le fichier de configuration)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:18 msgid "" "ID Override the last uid in the range that the uid is chosen from " "( LAST_UID )" msgstr "" "Outrepasser le dernier UID trouvé dans l’intervalle disponible (LAST_UID)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:19 msgid "Add new user to extra groups defined in the configuration file" msgstr "" "Ajouter le nouvel utilisateur aux groupes supplémentaires définis dans le " "fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/adduser.fish:20 #, fuzzy msgid "Display version and copyright information" msgstr "Afficher la version et les informations de licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:1 msgid "Save current driver state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:2 msgid "Load driver state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:3 msgid "Restore and rescan for available soundcards" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:4 msgid "Try to restore control elements as much as possible" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:5 #, fuzzy msgid "Ignore missing soundcards" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:6 msgid "Do not restore mismatching control elements" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:7 #, fuzzy msgid "Do not init if restore fails" msgstr "Ne pas afficher les lignes sans délimiteur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:8 msgid "Initialize all devices to a default state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:9 msgid "Periodically save state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:10 msgid "Restore state and then periodically save it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:11 msgid "Notify daemon to do an operation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:12 #, fuzzy msgid "Monitor events" msgstr "Surveiller l'info sur l'état" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:13 #, fuzzy msgid "Show available flags and commands" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:14 #, fuzzy msgid "Make output a bit more verbose" msgstr "Faire de la sortie un script ed valide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:15 #, fuzzy msgid "Print alsactl version number" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:16 #, fuzzy msgid "Select the configuration file to use" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:17 #, fuzzy msgid "Use a lock file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:18 #, fuzzy msgid "Do not use a lock file" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:19 #, fuzzy msgid "Select the state lock file path" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:20 msgid "Save restore and init state to this file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:21 msgid "Remove runstate file at first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:22 #, fuzzy msgid "Set environment variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:23 #, fuzzy msgid "The configuration file for init" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:24 msgid "The store period in seconds for the daemon command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:25 #, fuzzy msgid "The PID file to use" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:26 #, fuzzy msgid "Run the task in background" msgstr "Exécuter la tâche en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:27 #, fuzzy msgid "Use syslog for messages" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:28 msgid "Set the process priority (see 'man nice')" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsactl.fish:29 msgid "Set the process scheduling policy to idle (SCHED_IDLE)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsamixer.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/goimports.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/golint.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:2 msgid "Show help" msgstr "Afficher l’aide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsamixer.fish:2 msgid "Soundcard number or id to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsamixer.fish:3 msgid "Mixer device to control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsamixer.fish:4 #, fuzzy msgid "Starting view mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsamixer.fish:5 msgid "Toggle the using of colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/alsamixer.fish:6 msgid "Mixer abstraction level" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:1 #, fuzzy msgid "this help" msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:2 #, fuzzy msgid "select the card" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:3 msgid "select the device, default 'default'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:4 #, fuzzy msgid "debug mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:5 msgid "do not perform range checking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:6 msgid "print version of this program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:7 #, fuzzy msgid "be quiet" msgstr "Exécution en silence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:8 #, fuzzy msgid "show also inactive controls" msgstr "Forcer le mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:9 #, fuzzy msgid "select abstraction level" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/amixer.fish:10 #, fuzzy msgid "Read and execute commands from stdin sequentially" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:3 msgid "" "On, activate, off, deactivate, set, opaque, copy transparent, extract, " "background, or shape [option]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:1 msgid "Decipher image with this password [password]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:4 msgid "Display image centered on a backdrop" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:2 msgid "Apply option to select image channels [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:6 msgid "Shared or Private [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:3 msgid "Alternate image colorspace [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:18 msgid "Convert cipher pixels to plain pixels [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:5 msgid "Define one or more image format options [format:option]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:20 msgid "Display the next image after pausing [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:6 msgid "Horizontal and vertical density of the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:7 msgid "Image depth [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:14 msgid "Display image to this X server [server]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:18 msgid "Layer disposal method [method]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:19 msgid "Apply error diffusion to image [method]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:25 msgid "Use this filter when resizing an image [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:27 msgid "Output formatted image characteristics [\"string\"]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:28 msgid "Level of gamma correction [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:20 msgid "Preferred size and location of the Image window [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:21 msgid "Horizontal and vertical backdrop placement [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:9 msgid "Identify the format and characteristics of the image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:23 #, fuzzy msgid "Displayed image cannot be modified" msgstr "Afficher $ à la fin du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:10 msgid "Type of image interlacing scheme [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:11 msgid "Pixel color interpolation method [method]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:12 msgid "Pixel cache resource limit [type value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:28 msgid "Loop images then exit [iterations]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:29 msgid "Display image using this Standard Colormap [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:14 #, fuzzy msgid "Monitor progress " msgstr "Surveiller l'info sur l'état" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:28 msgid "Seconds to pause before reanimating" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:42 msgid "Size and location of an image canvas (setting) [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:15 msgid "Reduce colors in this colorspace [colorspace]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:16 msgid "Suppress all warning messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:17 msgid "Pay attention to warning messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:37 msgid "Command execute a command in an remote display process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:18 msgid "Settings remain in effect until parenthesis boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:19 msgid "Horizontal and vertical sampling factor [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:20 msgid "Seed a new sequence of pseudo-random numbers [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:21 msgid "Attribute set an image attribute [ value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:22 msgid "Width and height of image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:74 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:26 msgid "Transparent color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:65 msgid "Color tree depth [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:27 #, fuzzy msgid "Print detailed information about the image" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:49 msgid "Display image using this visual type [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:28 msgid "Virtual pixel access method [method]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:51 msgid "Display image to background of this window [id]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:9 msgid "Preferred number of colors in the image [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:75 msgid "Preferred size and location of the cropped image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:8 msgid "Extract area from image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:81 msgid "Transform image to black and white" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:83 msgid "Size and location of an image canvas (operator) [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:77 msgid "Change the resolution of an image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:84 msgid "Resize the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:85 msgid "Apply Paeth rotation to the image [degrees]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:86 msgid "Strip image of all profiles and comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:61 msgid "Create a thumbnail of the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:87 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:66 msgid "Trim image edges" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:92 msgid "Merge a sequence of images" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:89 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:77 msgid "Flatten a sequence of images" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:100 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:29 #, fuzzy msgid "Display copious debugging information [events]" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:91 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:101 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:30 #, fuzzy msgid "Print program options" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:92 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:102 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:31 msgid "Print a list of supported option arguments [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/conjure.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:32 msgid "Format of debugging information [format]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:62 msgid "" "Print version information Press any button to map or unmap the Command widget" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:105 msgid "Store matte channel if the image has one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:52 msgid "Range image scene range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/animate.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:106 msgid "Resize support: > 1.0 is blurry, < 1.0 is sharp [factor]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/base64.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:142 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:12 msgid "Display help" msgstr "Afficher l’aide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/base64.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:38 msgid "Display version" msgstr "Afficher la version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:5 msgid "Enable colored output" msgstr "Colorier la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:25 msgid "Disable colored output" msgstr "Ne pas colorier la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:7 #, fuzzy msgid "Modify or list configuration items" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:8 #, fuzzy msgid "Set config item" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:9 #, fuzzy msgid "Get config item" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:10 #, fuzzy msgid "Delete config item" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:11 #, fuzzy msgid "List config items" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:12 #, fuzzy msgid "Edit config items" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:13 msgid "Reduce duplication in node_modules in current directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:14 msgid "Delete installed package(s) from ~/.atom/packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:78 msgid "Unlink package from ~/.atom/packages and ~/.atom/dev/packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:79 msgid "Unlink package from ~/.atom/dev/packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:17 msgid "Clone install dependencies and link a package for development" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:18 msgid "Open a package's homepage in the default browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:19 msgid "Print URL instead of opening" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:20 msgid "Output featured packages as JSON array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:73 #, fuzzy msgid "Only list themes" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:22 msgid "Only list packages/themes compatible with specified Atom version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:23 #, fuzzy msgid "Generates code scaffolding for theme or package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:24 msgid "Path to the package or theme template" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:25 #, fuzzy msgid "Generates a basic package" msgstr "Génère un nombre aléatoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:26 #, fuzzy msgid "Generates a basic theme" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:27 #, fuzzy msgid "Generates a basic language package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:28 msgid "Convert TextMate bundle/theme" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:29 msgid "Install Atom package to ~/.atom/packages/" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:30 msgid "Check native build tools are installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:52 #, fuzzy msgid "Show verbose debug information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:32 #, fuzzy msgid "Specify text file containing packages to install" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:33 #, fuzzy msgid "Do not install dev dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:51 msgid "Only install packages/themes compatible with specified Atom version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:35 msgid "Set npm log level to silent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:36 msgid "Set npm log level to quiet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:37 msgid "Create a symlink for the package in ~/.atom/packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:38 msgid "Link to ~/.atom/dev/packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:39 #, fuzzy msgid "List all installed and bundled packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:40 msgid "Print packages one per line with no formatting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:41 #, fuzzy msgid "Include dev packages" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:42 #, fuzzy msgid "Only list installed packages/themes" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:43 msgid "Output all packages as a JSON object" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:44 #, fuzzy msgid "Include linked packages" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:46 #, fuzzy msgid "Only list packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:47 msgid "Save Atom API token to keychain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:48 #, fuzzy msgid "Specify API token" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:49 #, fuzzy msgid "Upgrade out of date packages" msgstr "Mettre à niveau des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:50 msgid "Output outdated packages as JSON array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:53 msgid "Confirm before installing updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:54 #, fuzzy msgid "List but don't install the outdated packages" msgstr "Lister les paquets source installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:55 #, fuzzy msgid "Publish new version of package in current working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:56 msgid "Semantic version category for new version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:57 #, fuzzy msgid "Specify a tag to publish" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:58 #, fuzzy msgid "Specify a new name for the package" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:59 msgid "Rebuild modules installed in node_modules in current working directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:60 #, fuzzy msgid "Rebuild module cache for installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:61 #, fuzzy msgid "Search for Atom packages/themes in the atom.io registry" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:62 msgid "Output matching packages as JSON array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:63 #, fuzzy msgid "Search only non-theme packages" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:64 #, fuzzy msgid "Search only themes" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:65 msgid "View information about package/theme in the atom.io registry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:66 msgid "Output as JSON array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:67 #, fuzzy msgid "Show latest version compatible with specified Atom version" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:68 msgid "Star the given packages on https://atom.io" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:69 #, fuzzy msgid "Star all packages in ~/.atom/packages" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:70 #, fuzzy msgid "List or install starred Atom packages and themes" msgstr "Lister les paquets source installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:71 msgid "Output packages as JSON array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:72 #, fuzzy msgid "Install the starred packages" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:74 msgid "GitHub username to show starred packages for" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:75 #, fuzzy msgid "Runs the package's tests contained within the spec directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:76 #, fuzzy msgid "Path to atom command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:77 msgid "Delete the symlink in ~/.atom/packages for the package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:80 msgid "Unlink all packages in ~/.atom/packages and ~/.atom/dev/packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:81 msgid "Remove published package or version from the atom.io registry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:82 #, fuzzy msgid "Do not prompt for confirmation" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:83 msgid "Unstar given packages on https://atom.io" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-config.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-sortpkgs.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atq.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atrm.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chsh.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/env.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nice.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmdir.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setsid.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/w.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zcat.fish:4 msgid "Display version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:85 msgid "Print APM info" msgstr "Afficher les informations APM" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:86 msgid "Print time remaining" msgstr "Afficher le temps restant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:87 msgid "Monitor status info" msgstr "Surveiller l'info sur l'état" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:88 msgid "Request APM standby mode" msgstr "Demande de mise en veille APM" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:89 msgid "Request APM suspend mode" msgstr "Demande de suspension APM" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apm.fish:90 msgid "APM status debugging info" msgstr "Information de débogage de l'état APM" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:1 msgid "whatis entry" msgstr "whatis entry" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:3 msgid "Print debugging info" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:452 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmdir.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 msgid "Verbose mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:5 msgid "Keyword as regex" msgstr "Mot clé comme regex" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:6 msgid "Keyword as wildcards" msgstr "Mot clé comme expression générique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:7 msgid "Keyword as exactly match" msgstr "Mot clé comme correspondance exacte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:8 msgid "Search for other system" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:9 msgid "Specify man path" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apropos.fish:10 msgid "Specify a configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:2 msgid "Update list of packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:42 msgid "Upgrade packages" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:4 msgid "Rebuild your system" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:5 msgid "Build and install a new package" msgstr "Construire et installer un nouveau paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:6 msgid "Download and extract a source" msgstr "Télécharger et extraire une source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:7 msgid "Info on a package" msgstr "Info sur un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:18 msgid "Remove packages" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:9 msgid "Erase built packages" msgstr "Efface les paquets construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:10 msgid "Build source without install" msgstr "Construire sans installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:11 msgid "Clean source directories" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:12 msgid "Update source and rebuild" msgstr "Mettre à jour la source et reconstruire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:13 msgid "Update the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:14 msgid "Do not use gcc wrapper" msgstr "Ne pas utiliser le l'enveloppe gcc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:15 msgid "Remove build-dep" msgstr "Supprimer les dépendance de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:16 msgid "Do not download source" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:17 msgid "Specify build-dir" msgstr "Spécifier le répertoire de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:56 msgid "Rebuild a package" msgstr "Reconstruire un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:19 msgid "Rebuild and install an installed package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:20 msgid "Use to build" msgstr "Utiliser pour construire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:21 msgid "Apply patch" msgstr "Appliquer la patch " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:22 msgid "Prefix to strip on patch" msgstr "Préfixe à sauter dans la patch" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:12 msgid "Assume yes to all questions" msgstr "Assumer oui à toutes les questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:35 #, fuzzy msgid "Use purge instead of remove" msgstr "Utiliser l'étiquette au lieu du nom de fichier pour la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:25 msgid "Do not run update" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-build.fish:26 msgid "Specify sources.list file" msgstr "Spécifier un fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:2 msgid "Build apt cache" msgstr "Construire le cache apt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:3 msgid "Show package info" msgstr "Afficher les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:4 msgid "Show cache statistics" msgstr "Afficher les statistiques du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:5 msgid "Show source package" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:6 msgid "Show packages in cache" msgstr "Afficher les paquets dans le cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:7 msgid "Print available list" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:8 msgid "List unmet dependencies in cache" msgstr "Lister les dépendances non satisfaites du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:9 msgid "Display package record" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:10 msgid "Search packagename by REGEX" msgstr "Chercher un nom de paquet par REGEX" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:11 msgid "Search full package name" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:12 msgid "Search packagename only" msgstr "Chercher le nom du paquet seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:13 msgid "List dependencies for the package" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:14 msgid "List reverse dependencies for the package" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:15 msgid "Print package name by prefix" msgstr "Afficher le nom du paquet par préfixe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:16 msgid "Generate dotty output for packages" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:17 msgid "Debug preferences file" msgstr "Déboguer le fichier de préférences" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:18 msgid "Select file to store package cache" msgstr "Choisir le fichier de cache des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:19 msgid "Select file to store source cache" msgstr "Choisir le fichier de cache des sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:12 msgid "Quiet mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:21 msgid "Print important dependencies" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:22 msgid "Print full records" msgstr "Afficher les fiches complètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:23 msgid "Auto-gen package cache" msgstr "Générer automatiquement le cache des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:24 msgid "Print all names" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:25 msgid "Dep and rdep recursive" msgstr "Dépendances récursives" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:26 msgid "Limit to installed" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-config.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-extracttemplates.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:9 msgid "Specify options" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cache.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:2 msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" msgstr "" "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion " "potentielle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:2 msgid "Add new disc to source list" msgstr "Ajouter un nouveau disque à la liste des sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:3 msgid "Report identity of disc" msgstr "Rapporter l’identité du disque" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:1 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:5 msgid "Rename a disc" msgstr "Renommer un disque" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:6 msgid "No mounting" msgstr "Pas de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:7 msgid "Fast copy" msgstr "Copie rapide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:8 msgid "Thorough package scan" msgstr "Examen minutieux des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-cdrom.fish:9 msgid "No changes" msgstr "Pas de changements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-config.fish:2 msgid "Access config file from shell" msgstr "Accéder au fichier de configuration à partir du shell" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-config.fish:3 msgid "Dump contents of config file" msgstr "Afficher le contenu du fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-extracttemplates.fish:2 msgid "Set temp dir" msgstr "Définir le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-extracttemplates.fish:3 msgid "Specifiy config file" msgstr "Spécifier le fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:2 msgid "Resync package contents from source" msgstr "Resynchroniser le contenu du paquet depuis la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:3 msgid "Search package containing pattern" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:4 msgid "List contents of a package matching pattern" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:5 msgid "Remove all gz files from cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:6 msgid "Set cache dir" msgstr "Définir le répertoire cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:8 msgid "Use cdrom-mount-point" msgstr "Utiliser le point de montage du cdrom" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:15 msgid "Do not expand pattern" msgstr "Ne pas développer le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:10 msgid "Pattern is regexp" msgstr "Le motif est une expression régulière" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:12 msgid "Set arch" msgstr "Définir l’architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:13 msgid "Set sources.list file" msgstr "Définir le fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:14 msgid "Only display package name" msgstr "Afficher seulement le nom du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-file.fish:16 msgid "Run in dummy mode" msgstr "Exécuter en mode fictif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:1 msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:4 msgid "Set a configuration option" msgstr "Définir une option de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:8 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt.fish:8 msgid "Target release" msgstr "Version de destination" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:2 msgid "Generate package from source" msgstr "Générer le paquet depuis la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:3 msgid "Generate source index file" msgstr "Générer le fichier d'index source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:4 msgid "Generate contents file" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:5 msgid "Generate release file" msgstr "Générer le fichier de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:6 msgid "Remove records" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:7 msgid "Generate MD5 sums" msgstr "Générer la somme MD5" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:8 msgid "Use a binary db" msgstr "Utiliser une base de données binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:10 msgid "Perform delinking" msgstr "Défaire les liens" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:11 msgid "Perform contents generation" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:12 #, fuzzy msgid "Use source override" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:13 msgid "Make caching db readonly" msgstr "Mettre la BD en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:15 msgid "Use config file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-ftparchive.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-sortpkgs.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:6 msgid "Set config options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:5 msgid "Update sources" msgstr "Actualiser les sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:6 msgid "Upgrade or install newest packages" msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:7 msgid "Use with dselect front-end" msgstr "Utiliser dselect" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:8 msgid "Distro upgrade" msgstr "Mise à niveau de la distro" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:9 msgid "Install one or more packages" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:10 msgid "Display changelog of one or more packages" msgstr "Afficher le journal des modifications d’un ou plusieurs paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:11 msgid "Remove and purge one or more packages" msgstr "Supprimer et purger un ou plusieurs paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:12 msgid "Remove one or more packages" msgstr "Supprimer un ou plusieurs paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:13 msgid "Fetch source packages" msgstr "Récupérer les paquets sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:14 msgid "Install/remove packages for dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:15 msgid "Update cache and check dependencies" msgstr "Mettre à jour le cache et vérifier les dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:16 msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Nettoyer les paquets et caches locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:17 msgid "Clean packages no longer be downloaded" msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus être téléchargés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:18 msgid "Remove automatically installed packages" msgstr "Supprimer les paquets automatiquement installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:19 msgid "Do not install recommended packages" msgstr "Ne pas installer les paquets recommandés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:28 msgid "Download Only" msgstr "Télécharger seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:29 msgid "Correct broken dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:22 msgid "Ignore missing packages" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:23 msgid "Disable downloading packages" msgstr "Désactiver le téléchargement des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:25 msgid "Perform a simulation" msgstr "Faire une simulation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:26 msgid "Automatic yes to prompts" msgstr "Répondre oui aux questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:27 msgid "Show upgraded packages" msgstr "Afficher les paquets mis à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:28 msgid "Show full versions for packages" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:29 msgid "Compile source packages" msgstr "Compiler les paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:30 msgid "Install recommended packages" msgstr "Installer les paquets recommandés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:31 #, fuzzy msgid "Ignore package Holds" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:32 msgid "Do not upgrade packages" msgstr "Ne pas mettre à jour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:33 #, fuzzy msgid "Force yes" msgstr "Forcer oui" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:34 msgid "Print the URIs" msgstr "Afficher les URI" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:36 msgid "Reinstall packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:37 msgid "Erase obsolete files" msgstr "Effacer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:38 msgid "Control default input to the policy engine" msgstr "Choisir la version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:39 msgid "Only perform operations that are trivial" msgstr "Effectuer seulement les opérations triviales" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:40 msgid "Abort if any packages are to be removed" msgstr "Abandonner si un paquet doit être enlevé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:41 msgid "Only accept source packages" msgstr "Seulement accepter les paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:42 msgid "Download only diff file" msgstr "Télécharger seulement le fichier diff" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:43 msgid "Download only tar file" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:44 msgid "Only process arch-dependant build-dependencies" msgstr "" "Traiter seulement les dépendances de construction dépendantes de " "l'architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:45 msgid "Ignore non-authenticated packages" msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:13 msgid "Specify a config file" msgstr "Spécifier un fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-get.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:14 msgid "Set a config option" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:2 #, fuzzy msgid "Test if aptitude command should have packages as potential completion" msgstr "" "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion " "potentielle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:4 msgid "Display a brief help message. Identical to the help action" msgstr "Afficher un bref message d’aide, identique à l’action help" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:5 msgid "Remove any cached packages which can no longer be downloaded" msgstr "Supprimer du cache les paquets ne pouvant plus être téléchargés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:6 msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory" msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:7 msgid "Forget all internal information about what packages are 'new'" msgstr "Oublier les informations à propos des paquets considérés comme 'nouveaux'" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:8 msgid "Cancel all scheduled actions on all packages" msgstr "Annuler toutes les opérations prévues sur des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:9 msgid "Update the list of available packages from the apt sources" msgstr "Actualiser la liste des paquets disponibles depuis les sources apt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:10 msgid "Upgrade installed packages to their most recent version" msgstr "Mettre à jour les paquets installés vers leur version la plus récente" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:11 msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages" msgstr "Télécharger et afficher le journal des modifications Debian pour le paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:12 msgid "Upgrade, removing or installing packages as necessary" msgstr "Mettre à jour, supprimer ou installer les paquets si nécessaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:13 msgid "Download the packages to the current directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:14 msgid "Forbid the upgrade to a particular version" msgstr "Interdir la mise à jour vers une version précise" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:15 msgid "Ignore the packages by future upgrade commands" msgstr "Ignorer le paquet pour les futures commandes de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:16 msgid "Install the packages" msgstr "Installer les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:17 msgid "Cancel any scheduled actions on the packages" msgstr "Annuler toute action programmée pour un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:18 msgid "Mark packages as automatically installed" msgstr "Marquer les paquets comme installés automatiquement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:19 msgid "Remove and delete all associated configuration and data files" msgstr "Supprimer tous les fichiers de configuration et de données associés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:20 msgid "Reinstall the packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:21 msgid "Remove the packages" msgstr "Supprimer les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:22 msgid "Display detailed information about the packages" msgstr "Afficher les informations détaillés sur les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:23 msgid "Consider the packages by future upgrade commands" msgstr "" "Envisager l’inclusion des paquets lors des futures exécutions de upgrade" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:24 msgid "Mark packages as manually installed" msgstr "Marquer les paquets comme installés manuellement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:25 msgid "Search for packages matching one of the patterns" msgstr "Chercher les paquets contenant un des motifs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:26 msgid "Display brief summary of the available commands and options" msgstr "Afficher un sommaire des commandes et options disponibles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:27 msgid "Show explanations of automatic installations and removals" msgstr "" "Afficher des explications concernant les (dés)installations automatiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:30 msgid "Purge packages that are not required by any installed package" msgstr "" "Purger les paquets qui ne sont pas des dépendances d’autres paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:31 msgid "Always display a prompt" msgstr "Toujours afficher une invite" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:32 msgid "Do not treat recommendations as dependencies" msgstr "Ne pas traiter les recommandations comme des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:33 msgid "Treat recommendations as dependencies" msgstr "Traiter les recommandations comme des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:34 msgid "Don't perform the actions. Just show them" msgstr "Ne pas effectuer les actions, les afficher seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:35 msgid "Schedule operations to be performed in the future" msgstr "Programmer les opérations pour une exécution ultérieure" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:36 msgid "Suppress incremental progress indicators" msgstr "Masquer les indicateurs de progression incrémentaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:37 msgid "Show which versions of packages will be installed" msgstr "Liste des versions des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:38 msgid "Display extra information" msgstr "Afficher des informations supplémentaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:39 msgid "Display the version of aptitude and compile information" msgstr "Afficher la version d’aptitude et les informations de compilation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:40 msgid "Start up the visual interface and display its preview screen" msgstr "Afficher l’interface ncurses avec l’aperçu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:41 #, fuzzy msgid "Assume the answer yes for all question prompts" msgstr "Assumer oui à toutes les questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:42 msgid "Show how much disk space will be used or freed" msgstr "Afficher l’espace disque qui sera utilisé ou libéré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:43 msgid "Specify the format to be used by the search command" msgstr "Préciser le format à utiliser par la commande search" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:44 msgid "Set the release from which packages should be installed" msgstr "Préciser la distribution de laquelle installer les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:45 msgid "Specify the order for the output from the search command" msgstr "Préciser l’ordre de la sortie de la commande search" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:46 msgid "Set a configuration file option directly" msgstr "Spécifier une option de configuration directement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aptitude.fish:47 msgid "Specify the display width for the output from the search command" msgstr "Préciser la largeur d’affichage pour la commande search" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-key.fish:1 msgid "Add a new key" msgstr "Ajouter une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-key.fish:2 msgid "Remove a key" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-key.fish:3 msgid "List trusted keys" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:2 msgid "Set severity" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:3 msgid "Tags you want to see" msgstr "Balises à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:4 msgid "Bug-status you want to see" msgstr "État de bogue à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:5 msgid "Ignore bugs in your system" msgstr "Ignorer les bogues dans votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:6 msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages" msgstr "Ignorer les nouveaux bogues et mettre à jour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:7 msgid "Bugs for downgrade packages" msgstr "Bogues des paquets à rétrograder" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:8 msgid "Bug Tracking system" msgstr "Système de suivi des bogues" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:9 msgid "Specify port for web interface" msgstr "Spécifier le port pour l’interface web" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:10 msgid "Use daily bug report" msgstr "Utiliser le rapport de bogue quotidien" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:11 msgid "Use the raw index.db" msgstr "Utiliser le fichier index.db" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:12 msgid "Specify index dir" msgstr "Spécifier le répertoire d’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:13 msgid "Specify Pin-Priority value" msgstr "Spécifier la valeur de Pin-Priority" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:14 msgid "Specify the title of rss" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:15 msgid "Retrieve fresh bugs" msgstr "Récupérer les nouveaux bogues" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:39 msgid "Do not display progress bar" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:17 msgid "Specify local cache dir" msgstr "Spécifier un répertoire de cache local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:18 msgid "Specify the expire cache timer" msgstr "Spécifier la durée de validité du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:19 msgid "Specify apt config file" msgstr "Spécifier le fichier de configuration APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:21 msgid "Assume no to all questions" msgstr "Assumer non à toutes les questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:22 msgid "List bugs from packages" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listbugs.fish:23 msgid "List bugs in rss format" msgstr "Lister les bogues au format rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:2 msgid "Read filenames from pipe" msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:4 msgid "Select frontend interface" msgstr "Choisir l’interface de façade" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:749 msgid "Specify email address" msgstr "Spécifier l’adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:6 msgid "Ask confirmation" msgstr "Demander une confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:7 msgid "Display all changelogs" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:8 msgid "Avoid changelogs from db in named file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:9 #, fuzzy msgid "Select display" msgstr "Sélectionner l’affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:10 msgid "Insert header" msgstr "Insérer l’en-tête" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:40 msgid "Display debug info" msgstr "Afficher les informations de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-listchanges.fish:12 msgid "Select an option profile" msgstr "Choisir un profil d’option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:5 msgid "Mark a package as automatically installed" msgstr "Marquer un paquet comme installé automatiquement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:6 msgid "Mark a package as manually installed" msgstr "Marquer un paquet comme installé manuellement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:7 msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" msgstr "Maintenir un paquet, empêchant suppression ou installation automatique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:8 msgid "Cancel a hold on a package" msgstr "Relâcher un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:9 msgid "Show automatically installed packages" msgstr "Afficher les paquets installés automatiquement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:10 msgid "Show manually installed packages" msgstr "Afficher les paquets installés manuellement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:11 msgid "Show held packages" msgstr "Afficher les paquets maintenus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-mark.fish:15 msgid "Write package statistics to a file" msgstr "Écrire les statistiques des paquets dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:1 #, fuzzy msgid "Generate master file" msgstr "Générer le fichier de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:2 msgid "Alias for 'get'" msgstr "Alias pour 'get'" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:3 #, fuzzy msgid "Move packages to local tree" msgstr "Déplacer les paquets vers l’arbre local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:4 msgid "Delete obsolete package files" msgstr "Supprimer les fichiers de paquets obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:5 msgid "Build new local files" msgstr "Construire des nouveaux fichiers locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:6 msgid "Rebuild index files" msgstr "Reconstruire l’index des fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:7 msgid "Move packages from cache to local mirror" msgstr "Déplacer les paquets du cache vers le miroir local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:8 msgid "Alias for 'move delete packages'" msgstr "Alias pour 'move delete packages'" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:9 msgid "Alias for 'update'" msgstr "Alias pour 'update'" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:10 msgid "Download package missing from mirror" msgstr "Télécharger les paquets manquants sur le miroir" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:11 msgid "Sync packages installed" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:13 msgid "Move file specified on commandline" msgstr "Déplacer le fichier spécifié sur la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:14 msgid "List packages that may serve as input to mirrorbin or mirrorsource" msgstr "Lister les paquets pouvant servir d’entrée à mirrorbin ou mirrorsource" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:15 msgid "Fetch package from STDIN" msgstr "Récupérer le paquet depuis l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:16 msgid "Fetch source package from STDIN" msgstr "Récupérer le paquet source depuis l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:17 msgid "Process all packages" msgstr "Traiter tous les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:18 msgid "Use specific conffile" msgstr "Utiliser un fichier de configuration spécifique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:19 msgid "Force deletion" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:20 msgid "Suppresses normal output" msgstr "Masquer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-move.fish:21 msgid "Test run" msgstr "Essai" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:4 msgid "No message to STDOUT" msgstr "Aucun message sur la sortie standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:5 msgid "Recurse into subdir" msgstr "Récursion dans les sous-dossiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:6 msgid "Dir to import" msgstr "Répertoire à importer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:7 msgid "Change to user" msgstr "Changer d’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-proxy-import.fish:8 msgid "Debug level[default 0]" msgstr "Niveau de débogage[défaut 0]" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:2 msgid "Show build dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de compilation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:3 msgid "Generate a dotty graph" msgstr "Générer un graphique dotty" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:4 msgid "Show state of dependencies" msgstr "Afficher l’état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:5 msgid "List packages depending on" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:6 msgid "Comma-separated list of dependency types to follow recursively" msgstr "" "Liste, séparée par des virgules, de types de dépendances à suivre " "récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:7 msgid "Comma-separated list of dependency types to show" msgstr "Liste, séparée par des virgules, de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:8 msgid "" "Comma-separated list of package installation states to follow recursively" msgstr "" "Liste, séparée par des virgules, d’états d’installation de paquet à suivre " "récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:9 msgid "Comma-separated list of package installation states to show" msgstr "" "Liste, séparée par des virgules, d’états d’installation de paquet à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-rdepends.fish:10 msgid "Display man page" msgstr "Afficher la page de man" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-setup.fish:1 msgid "Probe a CD" msgstr "Analyser un CD" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-setup.fish:2 msgid "Run in non-interactive mode" msgstr "Exécuter en mode non interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:10 msgid "Read package from file" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:12 msgid "Specify APT list dir" msgstr "Spécifier le répertoire de liste APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:6 msgid "List PKG info" msgstr "Lister les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-source.fish:8 msgid "Print all source packages with version" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:2 msgid "Print PKG versions" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:3 msgid "Using regex" msgstr "Utiliser les regex" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:4 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Afficher seulement les paquets pouvant être mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:5 msgid "Print all versions" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:6 msgid "Print package name/distro" msgstr "Afficher le nom du paquet/distro" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:7 msgid "Print verbose info" msgstr "Afficher les infos détaillées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-show-versions.fish:8 msgid "Init or update cache only" msgstr "Initialiser ou actualiser la cache seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-sortpkgs.fish:2 msgid "Use source index field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 msgid "Specify conffile" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:2 msgid "Debian distribution" msgstr "Version de Debian" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:3 msgid "Servers in the areas" msgstr "Serveurs sur le continent" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:4 #, fuzzy msgid "Conf file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:5 msgid "Finish after number of servers" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:6 msgid "File to grab servers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:7 msgid "File as input" msgstr "Fichier d'entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:8 msgid "Mirror-list file" msgstr "Liste de miroirs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:9 #, fuzzy msgid "Output sources.list file" msgstr "Définir le fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:10 msgid "Use proxy server" msgstr "Utiliser un proxy" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:11 msgid "Comma separated country list" msgstr "Liste de pays séparés par des virgules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:12 msgid "How long in sec to download" msgstr "Durée du téléchargement (sec)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:13 msgid "Custom URL to get mirror list" msgstr "URL pour obtenir la liste des miroirs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:14 #, fuzzy msgid "Write top servers to file" msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:15 msgid "Number of top servers" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:16 msgid "Update mirror list" msgstr "Actualiser la liste des miroirs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-spy.fish:17 msgid "Version number" msgstr "Numéro de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:2 msgid "Update list of source packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:3 msgid "Install source packages" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:4 msgid "Upgrade source packages" msgstr "Mettre à niveau des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:5 msgid "Remove source packages" msgstr "Supprimer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:13 msgid "Build source packages" msgstr "Construire des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:7 msgid "Clean source packages" msgstr "Nettoyer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:8 msgid "Detect known source tree" msgstr "Détecter l'arbre source connu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:9 msgid "List installed source package\\(s\\)" msgstr "Lister les paquets source installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:10 msgid "Root source tree" msgstr "L'arbre source racine" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:11 msgid "Version of source package" msgstr "Version du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:12 msgid "Name of the source package" msgstr "Nom du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:14 msgid "Install after build" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:15 msgid "Patch local changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:16 msgid "Specify a dir" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:17 msgid "Run on current dir" msgstr "Exécuter dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:18 msgid "Omit debian version" msgstr "Omettre la version Debian" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:19 msgid "Do not del built files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:20 msgid "Do not del source files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:21 msgid "Source tree version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:22 msgid "Output to /dev/null" msgstr "Sortie vers /dev/null" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-src.fish:23 msgid "Output trace" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:3 msgid "Removable medium" msgstr "Média amovible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:4 msgid "Select an action" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:5 #, fuzzy msgid "List of packages to install" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:6 msgid "Fix broken option" msgstr "Fixer les options brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-inst.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:7 msgid "Specify a non-mountpoint dir" msgstr "Spécifier un rep. qui n'est pas un point de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:8 msgid "Select a method" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:10 msgid "Accept protocols" msgstr "Accepter les protocoles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/apt-zip-list.fish:11 msgid "Reject protocols" msgstr "Rejeter les protocoles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:1 #, fuzzy msgid "Debugging command" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:4 #, fuzzy msgid "Don't use color or style for output" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:3 msgid "Always use fromatting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify which libraies to load" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify the Conduit URI" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:7 #, fuzzy msgid "Specify the Conduit token" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:8 #, fuzzy msgid "Force a version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:9 #, fuzzy msgid "Sets the timeout" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:10 #, fuzzy msgid "Sets a config" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:11 #, fuzzy msgid "Skip the working copy configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:12 msgid "Use provided file instead of ~/.arcrc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:13 #, fuzzy msgid "Implements shell completion" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:14 msgid "Current term in the argument list being completed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:15 #, fuzzy msgid "Reads an arc configuration option" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:16 #, fuzzy msgid "Show detailed information about options" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:17 msgid "Download a file to local disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:18 msgid "Save the file with a specific name rather than the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:19 #, fuzzy msgid "Write file to stdout instead of to disk" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:20 msgid "List your open Differential revisions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:21 msgid "Run static analysis on changes to check for mistakes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:22 msgid "Override configured lint engine for this project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:23 msgid "Apply patches suggested by lint to the working copy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:24 #, fuzzy msgid "Set minimum message severity" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:176 msgid "Never apply patches suggested by lint" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:26 #, fuzzy msgid "Lint changes since a specific revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:27 msgid "Output the linter results to a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:28 msgid "Show all lint warnings, not just those on changed lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:180 msgid "When linting git repositories, amend HEAD with all patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:30 #, fuzzy msgid "Lint all files in the project" msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:31 msgid "Specify how results will be displayed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:32 msgid "Display only messages not present in the original code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:33 msgid "Show lint warnings just on changed lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:163 msgid "When linting git repositories, amend HEAD with autofix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:35 msgid "In the first form, list objects you've flagged" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:36 msgid "Edit the flag on an object" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:37 msgid "Set the color of a flag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:38 msgid "Delete the flag on an object" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:39 #, fuzzy msgid "Set the note on a flag" msgstr "Définir la couleur du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:40 #, fuzzy msgid "Export the local changeset to a file" msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:41 msgid "Export change as a unified patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:42 msgid "Export change as a git patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:100 msgid "Attempt to convert non UTF-8 patch into specified encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:44 msgid "Export change as an arc bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:45 msgid "Export from Differential diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:46 #, fuzzy msgid "Export from a Differential revision" msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:47 msgid "Open a file or object in your web browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:48 msgid "Open arguments as paths, even if they do not exist in the working copy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:49 msgid "Default branch name to view on server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:50 msgid "Quickly create a task for yourself" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:51 msgid "Other users to CC on the new task" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:52 msgid "Projects to assign to the task" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:53 msgid "After creating the task, open it in a web browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:54 msgid "what they do and which versions are installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:55 #, fuzzy msgid "Search for linters" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:56 msgid "Show detailed information, including options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:57 msgid "Show what you're currently tracking in Phrequent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:58 msgid "Stop tracking work in Phrequent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:59 msgid "A note to attach to the tracked time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:60 msgid "Create an alias" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:61 #, fuzzy msgid "Sets an arc configuration option" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:62 msgid "Set a local config value instead of a user one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:63 msgid "Start tracking work in Phrequent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:64 msgid "Close a task or otherwise update its status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:65 msgid "Provide a comment with your status change" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:66 #, fuzzy msgid "Show available status options and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:67 msgid "Publish an accepted revision after review" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:68 msgid "Prints the commits that would be landed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:69 msgid "Push to a remote other than the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:70 msgid "Delete the feature branch in the remote after landing it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:71 msgid "When updating the feature branch, use rebase instead of merge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:72 msgid "Use squash strategy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:73 msgid "Keep the feature branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:74 msgid "Use merge strategy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:75 msgid "When updating the feature branch, use merge instead of rebase" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:76 msgid "Prepare the change to be pushed, but do not actually push it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:77 msgid "Land feature branch onto a branch other than the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:86 #, fuzzy msgid "Use the message from a specific revision" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:79 msgid "Show which commits will be selected" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:80 #, fuzzy msgid "Print base commit only and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:173 msgid "Additional rules for determining base revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:82 #, fuzzy msgid "Specify the end of the commit range to select" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:83 msgid "Show committed and abandoned revisions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:114 #, fuzzy msgid "Alias for arc feature" msgstr "Alias pour atrm" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:85 #, fuzzy msgid "Amend the working copy" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:87 #, fuzzy msgid "Show the amended commit message" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:88 #, fuzzy msgid "Upgrade arcanist and libphutil to the latest versions" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:89 #, fuzzy msgid "Shows the help" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:90 #, fuzzy msgid "Print detailed information about each command" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:91 msgid "Share and grab text using the Paste application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:92 msgid "Language for syntax highlighting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:93 msgid "Output in JSON format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:94 #, fuzzy msgid "Title for the paste" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:95 msgid "Commit a revision which has been accepted by a reviewer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:96 #, fuzzy msgid "Commit a specific revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:97 msgid "Show the command which would be issued" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:98 #, fuzzy msgid "Apply changes to the working copy" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:99 #, fuzzy msgid "Do not run any sanity checks" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:101 #, fuzzy msgid "Do not commit the changes" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:102 msgid "Update the local working copy before applying the patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:103 msgid "Apply changes from a git patch file or unified patch file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:104 msgid "Apply changes from an arc bundlej" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:105 #, fuzzy msgid "Do not apply dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:106 msgid "Apply changes from a Differential diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:107 #, fuzzy msgid "Do not create a branch" msgstr "Ne pas développer le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:108 msgid "Apply changes from a Differential revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:109 msgid "Installs Conduit credentials into your ~/.arcc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:110 msgid "Please use backout instead" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:111 msgid "Upload a file from local disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:112 msgid "Output upload information in JSON format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:113 msgid "Mark the file as temporary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:115 msgid "There's only one way to find out" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:116 msgid "Show blame for the lines you changed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:117 #, fuzzy msgid "Cover changes since a specific revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:118 #, fuzzy msgid "Close a revision" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:119 msgid "Do not print a success message" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:120 msgid "Close only if the repository is untracked and the revision is accepted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:121 msgid "View all assigned tasks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:122 msgid "Show tasks that are open or closed, default is open" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:123 msgid "Only show tasks assigned to the given username," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:124 msgid "Only show tasks that are not assigned" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:125 msgid "Limit the amount of tasks outputted, default is all" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:126 msgid "Arrange tasks based on priority, created, or modified," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:127 msgid "A wrapper on 'git branch' or 'hg bookmark" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:128 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:140 #, fuzzy msgid "Specify the output format" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:129 msgid "Include closed and abandoned revisions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:130 msgid "Sort branches by status instead of time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:131 msgid "Run unit tests that cover specified paths" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:132 msgid "Override configured unit engine for this project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:133 msgid "Show a detailed coverage report on the CLI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:134 msgid "Record a copy of the test results on the specified build target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:135 #, fuzzy msgid "Use uglier formatting" msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:136 msgid "Run unit tests covering changes since a specific revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:137 msgid "Run every test" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:138 msgid "Report results in JSON format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:139 msgid "Always enable coverage information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:141 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:184 msgid "Always disable coverage information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:142 #, fuzzy msgid "Backouts on a previous commit" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:143 msgid "Make a raw Conduit method call" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:144 msgid "Generate a Differential diff or revision from local changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:145 #, fuzzy msgid "Generate diff by executing a specified command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:146 msgid "Attempt to convert non UTF-8 hunks into specified encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:147 msgid "When creating a revision, add CCs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:148 msgid "When creating a revision, add reviewers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:149 #, fuzzy msgid "Do not copy changes to the staging area" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:150 #, fuzzy msgid "Read diff from stdin" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:151 msgid "Suppress warning about uncommitted changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:152 #, fuzzy msgid "Read revision information from file" msgstr "Erreur lors de la lecture d'information d'entrée du fichier '%ls'" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:153 #, fuzzy msgid "Do not run lint" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:154 msgid "Use the specified message when updating a revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:155 msgid "Create or update a revision without requesting a code review" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:156 msgid "After creating a diff or revision, open it in a web browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:157 msgid "Always create a new revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:158 #, fuzzy msgid "Disable lint cache" msgstr "Construire la cache apt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:159 msgid "Read revision information from a specific commit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:160 msgid "Only generate a diff, without running lint, unit tests, or other" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:161 #, fuzzy msgid "Do not upload binaries" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:162 msgid "only create a diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:164 msgid "Apply patches suggested by lint" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:165 #, fuzzy msgid "Specify the end of the commit range" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:166 msgid "When creating a revision, try to use the working copy commit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:167 msgid "Create a diff with a few lines of context." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:168 msgid "Require excuse for lint advice in addition to lint warnings and errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:169 msgid "Emit machine-readable JSON" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:170 #, fuzzy msgid "Always update a specific revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:171 msgid "Ignore unsound test failures without prompting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:172 msgid "Provide a prepared in advance excuse for any lints/tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:174 msgid "Never amend commits in the working copy with lint patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:175 msgid "Automatically add all unstaged and uncommitted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:177 #, fuzzy msgid "Edit revision information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:178 #, fuzzy msgid "Do not run unit tests" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:179 #, fuzzy msgid "Raise all lint warnings" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:181 msgid "Only run lint and unit tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:182 #, fuzzy msgid "Skip checks for untracked files in the working copy" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:183 #, fuzzy msgid "Display only new lint messages" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:185 msgid "Create or update a libphutil library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:186 msgid "Run the remap step of liberation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:187 msgid "Upgrade library to v2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:188 msgid "Run the verify step of liberation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:189 msgid "Drop the module cache before liberating" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:190 msgid "Force the library map to be updated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:191 #, fuzzy msgid "Set the library name" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arc.fish:192 #, fuzzy msgid "Shows the current version of arcanist" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:2 msgid "Numerical address" msgstr "Adresse numérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:3 msgid "Class of hw type" msgstr "Classe de matériel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:4 msgid "Show arp entries" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:5 msgid "Remove an entry for hostname" msgstr "Enlever une entrée pour le nom de machine" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:6 msgid "Use hardware address" msgstr "Utiliser l'adresse matérielle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:7 msgid "Select interface" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:8 msgid "Manually create ARP address" msgstr "Créer l'adresse ARP manuellement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/arp.fish:9 msgid "Take addr from filename, default /etc/ethers" msgstr "Prendre l'adr. du nom de fichier, /etc/ethers par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:1 #, fuzzy msgid "Checkout package" msgstr "Récupérer les paquets sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:2 msgid "Show the full history of the target, with file diffs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:3 #, fuzzy msgid "Put the source files in current directory" msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:4 msgid "Collect garbage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:5 msgid "Report approximate disk usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:7 #, fuzzy msgid "List all known packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:8 msgid "List the architectures the targets are available for" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:9 #, fuzzy msgid "List locally tracked packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:10 msgid "List repos the targets exist in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:11 #, fuzzy msgid "Show revision history of the target" msgstr "Voir qui surveille un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:12 #, fuzzy msgid "Show condensed revision history" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:13 msgid "Show the target's PKGBUILD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:14 #, fuzzy msgid "Update given targets" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/asp.fish:15 #, fuzzy msgid "Remove target from local repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atd.fish:1 msgid "Limiting load factor" msgstr "Limiter le facteur de charge" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atd.fish:2 msgid "Minimum interval in seconds" msgstr "Intervalle minimum en secondes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atd.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:2 msgid "Debug mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atd.fish:4 msgid "Process at queue only once" msgstr "Traiter la file at une seule fois" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atq.fish:2 msgid "Use specified queue" msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:3 msgid "Send mail to user" msgstr "Envoyer un email à l’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:4 msgid "Read job from file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:5 msgid "Alias for atq" msgstr "Alias pour atq" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:6 msgid "Alias for atrm" msgstr "Alias pour atrm" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:11 msgid "Show the time" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/at.fish:8 #, fuzzy msgid "Print the jobs listed" msgstr "Afficher les tâches listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:1 #, fuzzy msgid "Run in development mode." msgstr "Exécuter en mode fictif." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:2 msgid "Keep the browser process in the foreground." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:3 #, fuzzy msgid "Print usage message." msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:4 #, fuzzy msgid "Log all output to file." msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:5 msgid "Open a new window." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:6 msgid "Create a profile of the startup execution time." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:7 msgid "Set the path to the Atom source directory and enable dev-mode." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:8 msgid "" "Set the directory from which to run package specs (default: Atom's spec " "directory)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:9 msgid "Do not load packages from ~/.atom/packages or ~/.atom/dev/packages." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:10 msgid "Run the specified specs and exit with error code on failures." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:11 #, fuzzy msgid "Print the version." msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atom.fish:12 msgid "Wait for window to be closed before returning." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:1 msgid "Manage file archives of various types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:2 msgid "list files in archive (als)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:3 msgid "extract files from archive (aunpack)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:4 #, fuzzy msgid "extract archive to specified directory" msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:5 msgid "create archive (apack)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:6 #, fuzzy msgid "extract file to standard out (acat)" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:7 msgid "generate a diff between two archives (adiff)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:8 msgid "repack archives to a different format (arepack)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/expand.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tee.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unexpand.fish:5 #, fuzzy msgid "display this help and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dd.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/expand.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tee.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unexpand.fish:6 #, fuzzy msgid "output version information and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:11 #, fuzzy msgid "execute command above for each file specified" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:12 msgid "override archive format (see below)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:13 msgid "give specific options to the archiver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:14 msgid "always create subdirectory when extracting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:15 #, fuzzy msgid "allow overwriting of local files" msgstr "Construire des nouveaux fichiers locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:16 #, fuzzy msgid "decrease verbosity level by one" msgstr "Fichier sources.list de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:17 #, fuzzy msgid "increase verbosity level by one" msgstr "Incrémenter de un le niveau de débogage misc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:18 msgid "specify verbosity (0, 1 or 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:19 #, fuzzy msgid "send output through pager" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:20 msgid "filenames from standard in are null-byte separated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:21 msgid "explain what is being done by atool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:22 msgid "simulation mode - no filesystem changes are made" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:23 #, fuzzy msgid "override a configuration option (KEY=VALUE)" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/atool.fish:24 #, fuzzy msgid "load configuration defaults from file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:1 #, fuzzy msgid "Synchronize AUR packages" msgstr "Afficher les paquets mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:2 #, fuzzy msgid "Save and restore package state" msgstr "Nettoyer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:3 msgid "Package cache actions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:4 #, fuzzy msgid "Modify the package database" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:5 msgid "Pacman log actions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:6 #, fuzzy msgid "Build packages from ABS" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:7 #, fuzzy msgid "Operate on orphan packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:5 #, fuzzy msgid "Query the package database" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:6 #, fuzzy msgid "Remove packages from the system" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:7 #, fuzzy msgid "Synchronize packages" msgstr "Afficher les paquets mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:8 #, fuzzy msgid "Check dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:9 #, fuzzy msgid "Upgrade or add a local package" msgstr "Mettre à niveau des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:13 msgid "Show settings while running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:14 #, fuzzy msgid "Do not use powerpill" msgstr "Ne pas utiliser le l'enveloppe gcc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:15 #, fuzzy msgid "Show available languages" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:16 msgid "View pacman.conf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:18 msgid "Alternative database location" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgadd.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgrm.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:19 msgid "Alternative installation root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:20 msgid "Output more status messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:21 msgid "Alternate architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:22 #, fuzzy msgid "Alternative package cache location" msgstr "Générer automatiquement la cache des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:23 #, fuzzy msgid "Alternate config file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:24 #, fuzzy msgid "Display debug messages" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:25 msgid "GPG directory to verify signatures" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:27 #, fuzzy msgid "Specify alternative log file" msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:28 msgid "Bypass any question" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:37 msgid "Skip [all] dependency checks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:38 msgid "Modify database entry only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:40 msgid "Do not execute install script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:41 msgid "Dry run, only print targets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:42 #, fuzzy msgid "Specify printf-like format" msgstr "Spécifier le rep. d'index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:91 msgid "Mark PACKAGE as dependency" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:92 #, fuzzy msgid "Mark PACKAGE as explicitly installed" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:45 msgid "Bypass file conflict checks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:46 msgid "Ignore upgrade of PACKAGE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:47 msgid "Ignore upgrade of GROUP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:48 #, fuzzy msgid "Do not reinstall up-to-date targets" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:49 msgid "Recursively reinstall all dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:50 #, fuzzy msgid "Display all packages in GROUP" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:51 #, fuzzy msgid "Display information on PACKAGE" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:102 #, fuzzy msgid "Show less information" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:53 #, fuzzy msgid "Search packages for regexp" msgstr "Chercher le nom du paquet seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:46 msgid "Remove packages only needed during installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:47 #, fuzzy msgid "View package dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:48 #, fuzzy msgid "View package information" msgstr "Afficher les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:49 msgid "Show PKGBUILD diffs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:50 msgid "View the packages's PKGBUILD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:51 msgid "Show makepkg output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:52 #, fuzzy msgid "Build dependencies from ABS" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:54 msgid "Search AUR by string matching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:55 #, fuzzy msgid "Upgrade all installed AUR packages" msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:56 #, fuzzy msgid "Download the source tarball" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:57 #, fuzzy msgid "Ignore given comma-separated packages" msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:58 #, fuzzy msgid "Specify a build location" msgstr "Spécifier le répertoire de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:59 #, fuzzy msgid "User to build as" msgstr "Utiliser pour construire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:60 msgid "Run customizepkg before build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:61 #, fuzzy msgid "Include -git/-svn/etc packages" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:62 msgid "Prompt for PKGBUILD editing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:63 #, fuzzy msgid "Ignore architecture checking" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:64 msgid "Sort alphabetically" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:65 msgid "Only show the first 10 results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:66 msgid "Only show the last 10 results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:67 msgid "Remove all but the given number of backups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:68 msgid "Restores a record kept with -B" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:69 #, fuzzy msgid "Backup to directory" msgstr "Boucle de liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:70 msgid "Save this many versions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:73 #, fuzzy msgid "Search via regex" msgstr "Mot clé comme regex" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:72 #, fuzzy msgid "Show package history" msgstr "Afficher les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:74 msgid "Search ABS by regex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:75 msgid "Delete local ABS tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:100 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:82 msgid "Download fresh copy of the package list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:77 #, fuzzy msgid "Sync the given to local ABS tree" msgstr "Déplacer les paquets dans l'arbre local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:79 #, fuzzy msgid "Uninstall orphan packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:59 msgid "View the change log of PACKAGE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:60 #, fuzzy msgid "List only non-explicit packages (dependencies)" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:61 #, fuzzy msgid "List only explicitly installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:62 msgid "Check if all files owned by PACKAGE are present" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:63 #, fuzzy msgid "List all files owned by PACKAGE" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:64 #, fuzzy msgid "List all packages not in the database" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:65 #, fuzzy msgid "Search for the package that owns FILE" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:87 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:66 msgid "Apply the query to a package file, not package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:67 #, fuzzy msgid "List only unrequired packages" msgstr "Afficher seulement les paquets pouvant être mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:89 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:68 #, fuzzy msgid "List only out-of-date packages" msgstr "Afficher seulement les paquets pouvant être mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:91 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:72 #, fuzzy msgid "Also remove packages depending on PACKAGE" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:92 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:74 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:73 #, fuzzy msgid "Ignore file backup designations" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:74 msgid "Also remove dependencies of PACKAGE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:75 msgid "Only remove targets not required by PACKAGE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:77 #, fuzzy msgid "Remove [all] packages from cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:78 #, fuzzy msgid "List all packages in REPOSITORY" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:98 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:79 #, fuzzy msgid "Upgrade all packages that are out of date" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:99 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:81 #, fuzzy msgid "Only download the target packages" msgstr "Seulement accepter les paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:101 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/aura.fish:102 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:98 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:105 #, fuzzy msgid "Package file" msgstr "Paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/awk.fish:1 msgid "" "Define the input field separator to be the extended regular expression ERE, " "before any input is read; see Regular Expressions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/awk.fish:2 msgid "Specify the pathname of the file progfile containing an awk program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/awk.fish:3 msgid "" "The application shall ensure that the assignment argument is in the same " "form as an assignment operand" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:1 msgid "Block-size Specify the size of blocks in bytes" msgstr "Taille-bloc Spécifier la taille des blocs en octets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:2 msgid "Number of blocks is the number of blocks which are tested at a time" msgstr "Number of blocks est le nombre de blocs à tester simultanément" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:3 msgid "" "Normally, badblocks will refuse to do a read/write or a nondestructive test " "on a device which is mounted, since either can cause the system to " "potentially crash and/or damage the filesystem even if it is mounted read-" "only" msgstr "" "Normalement, badblocks refusera un accès ou un test conservateur sur un " "périphérique monté, car cela peut provoquer une défaillance du système ou " "endommager le système de fichier, même monté en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:4 msgid "Input_file Read a list of already existing known bad blocks" msgstr "Fichier-entrée Lire un fichier listant les blocs défectueux connus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:5 msgid "Output_file Write the list of bad blocks to the specified file" msgstr "" "Fichier-sortie Écrire la liste des blocs défectueux dans le fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:6 msgid "" "Repeat scanning the disk until there are no new blocks discovered in " "specified number of consecutive scans of the disk" msgstr "" "Répéter le parcours du disque jusqu’au nombre donné de parcours sans " "détection de nouveaux blocs défectueux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:7 msgid "" "Test_pattern Specify a test pattern to be read (and written) to disk blocks" msgstr "" "Motif-test Spécifier le motif de test à lire depuis, et écrire dans, les " "blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:8 msgid "Use non-destructive read-write mode" msgstr "Utiliser un mode de lecture-écriture conservateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:9 msgid "" "Show the progress of the scan by writing out the block numbers as they are " "checked" msgstr "" "Afficher la progression du parcours en écrivant les numéros des blocs à " "mesure de leur vérification" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:11 #, fuzzy msgid "Use write-mode test" msgstr "Tester en mode écriture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/badblocks.fish:12 msgid "Internal flag only to be used by e2fsck(8) and mke2fs(8)" msgstr "Drapeau interne à utiliser uniquement par e2fsck(8) et mke2fs(8)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/base64.fish:1 msgid "Decode data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/base64.fish:2 msgid "When decoding, ignore non-alphabet characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/base64.fish:3 msgid "Wrap encoded line after given number of caracters (default 76)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:1 #, fuzzy msgid "Force interactive mode" msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:2 msgid "Define math library" msgstr "Définir la bibliothèque mathématique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:3 msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" msgstr "Avertir lors d'utilisations d'extensions de bc POSIX" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:4 msgid "Process exactly POSIX bc" msgstr "Traiter exactement comme bc POSIX" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bc.fish:5 msgid "Do not print the GNU welcome" msgstr "Ne pas afficher le message de bienvenue GNU" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:1 msgid "Show unavailable key bindings/erase all bindings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:2 #, fuzzy msgid "Erase mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:3 #, fuzzy msgid "Print names of available functions" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify key name, not sequence" msgstr "Spécifier les noms de fichier à filtrer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:6 #, fuzzy msgid "Print names of available keys" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:7 msgid "Add to named bind mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:8 msgid "Change current bind mode to named mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:9 #, fuzzy msgid "Key name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bind.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:17 #, fuzzy msgid "Function name" msgstr "Fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:1 msgid "Specify a prefix to use for all bison output file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:2 msgid "" "Write an extra output file containing macro definitions for the token type " "names defined in the grammar and the semantic value type YYSTYPE, as well as " "a few extern variable declarations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:3 msgid "The behavior of --defines is the same than -d option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:4 msgid "" "Output a VCG definition of the LALR(1) grammar automaton com puted by Bison" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:5 msgid "The behavior of --graph is the same than -g option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:6 msgid "This switch causes the name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:7 msgid "Dont put any #line preprocessor commands in the parser file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:8 msgid "" "Do not generate the parser code into the output; generate only declarations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:9 #, fuzzy msgid "Specify the name outfile for the parser file" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:10 msgid "" "Rename the external symbols used in the parser so that they start with " "prefix instead of yy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:11 msgid "" "In the parser file, define the macro YYDEBUG to 1 if it is not already " "defined, so that the debugging facilities are compiled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:12 msgid "" "Write an extra output file containing verbose descriptions of the parser " "states and what is done for each type of look-ahead token in that state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:13 #, fuzzy msgid "Print the version number of bison and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:14 msgid "Print a summary of the options to bison and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bison.fish:15 msgid "Equivalent to -o y.tab.c" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/block.fish:2 msgid "Remove the topmost global event block" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/block.fish:3 msgid "Create a local (automatically erased) event block" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/block.fish:4 msgid "Create a global (manually erased) event block" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:1 #, fuzzy msgid "Check formula" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:2 #, fuzzy msgid "Create a binary package" msgstr "Info sur un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:3 msgid "Output developer debug information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:4 msgid "Do not bump the bottle revision number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:5 msgid "Write bottle block to a Ruby source file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:6 msgid "Write bottle block to formula file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:7 msgid "Merge multiple bottle outputs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:8 #, fuzzy msgid "Display formula" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:9 #, fuzzy msgid "Remove old installed versions" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:10 msgid "Remove out-of-date keg-only brews as well" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:12 msgid "Show what files would be removed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:13 #, fuzzy msgid "Scrub the cache" msgstr "Construire la cache apt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:14 msgid "Create new formula from URL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:15 msgid "Use template for CMake-style build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:16 msgid "Use template for Autotools-style build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:17 #, fuzzy msgid "Don't download URL" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:18 msgid "Override name autodetection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:19 msgid "Override version autodetection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:20 msgid "Summarize specified formulae in one line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:21 msgid "Search names and descriptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:22 #, fuzzy msgid "Search only names" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:23 #, fuzzy msgid "Search only descriptions" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:24 #, fuzzy msgid "Show a formula's dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:25 msgid "Show only 1 level down" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:26 msgid "Show in topological order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:27 #, fuzzy msgid "Show dependencies as tree" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:28 #, fuzzy msgid "Show dependencies for all formulae" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:29 #, fuzzy msgid "Show dependencies for installed formulae" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:30 msgid "Determine installation prefix for non-brew software" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:31 #, fuzzy msgid "Set name of package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:32 #, fuzzy msgid "Set version of package" msgstr "Version du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:33 msgid "Check your system for problems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:34 msgid "Open brew/formula for editing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:35 #, fuzzy msgid "Download source for formula" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:36 msgid "Remove a previously cached version and re-fetch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:37 msgid "Download the HEAD version from a VCS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:38 #, fuzzy msgid "Also download dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:39 msgid "Make HEAD checkout verbose" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:40 #, fuzzy msgid "Fetch source package instead of bottle" msgstr "Récupérer les paquets sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:42 msgid "Open brew/formula's homepage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:43 #, fuzzy msgid "Display information about formula" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:44 msgid "Display info for all formulae" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:45 msgid "Open the GitHub History page for formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:46 #, fuzzy msgid "Install formula" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:94 #, fuzzy msgid "Force install" msgstr "Forcer une nouvelle révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:48 msgid "If install fails, open shell in temp directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:49 msgid "skip installing any dependencies of any kind" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:50 msgid "Attempt to compile using the specified compiler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:51 msgid "Compile from source even if a bottle is provided" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:52 msgid "Install the development version of formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:53 msgid "Install the HEAD version from VCS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:54 msgid "Download and patch formula, then open a shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:55 #, fuzzy msgid "Force the specified build environment" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:56 msgid "Optimize for a generic CPU architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:57 msgid "Optimize for the specified CPU architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:58 msgid "Symlink installed formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:60 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:62 msgid "Show what files would be linked or overwritten" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:64 msgid "Allow keg-only formulae to be linked" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:65 msgid "Symlink .app bundles into /Applications" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:66 msgid "Link .app bundles into ~/Applications instead" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:67 #, fuzzy msgid "List all installed formula" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:71 msgid "List all files in the Homebrew prefix not installed by brew" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:72 #, fuzzy msgid "Show the version number" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:73 msgid "Show the versions of pinned formulae" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:74 msgid "Show log for formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:99 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:106 msgid "formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:76 #, fuzzy msgid "Check formula for missing dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:78 msgid "Display install options for formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:79 msgid "Show all options as a space-delimited list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:80 msgid "Show options for all formulae" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:81 #, fuzzy msgid "Show options for all installed formulae" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:83 msgid "Show formula that have updated versions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:84 #, fuzzy msgid "Display only names" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:85 msgid "Pin the specified formulae to their current versions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:87 #, fuzzy msgid "Remove dead symlinks" msgstr "Supprimer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:88 #, fuzzy msgid "Search for formula by name" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:89 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:91 msgid "Search on MacPorts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:92 msgid "Search on Fink" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:93 msgid "Manage Homebrew services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:94 msgid "Get rid of stale services and unused plist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:95 msgid "List all services managed by Homebrew" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:96 msgid "Gracefully restart a service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:97 #, fuzzy msgid "Start a service" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:98 #, fuzzy msgid "Stop a service" msgstr "Arrêter le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:100 msgid "All Services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:101 msgid "Instantiate a Homebrew build enviornment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:102 #, fuzzy msgid "Use stdenv instead of superenv" msgstr "Purger au lieu de supprimer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:103 msgid "Tap a new formula repository on GitHub" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:104 msgid "Create and prune tap symlinks as appropriate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:105 msgid "Run tests for formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:107 #, fuzzy msgid "Uninstall formula" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:108 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:109 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:110 #, fuzzy msgid "Delete all installed versions" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:111 msgid "Unlink formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:112 msgid "Remove links created by brew linkapps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:113 msgid "Remove links from ~/Applications created by brew linkapps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:114 #, fuzzy msgid "Extract source code" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:115 #, fuzzy msgid "Unpin specified formulae" msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:116 #, fuzzy msgid "Remove a tapped repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:117 msgid "Fetch newest version of Homebrew and formulas" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:118 msgid "Use git pull --rebase" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:119 #, fuzzy msgid "Upgrade outdated brews" msgstr "Mettre à niveau des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:120 #, fuzzy msgid "Show formulas that depend on specified formula" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:121 #, fuzzy msgid "List only installed formulae" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:122 #, fuzzy msgid "Resolve more than one level of dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:123 #, fuzzy msgid "Print version number of brew" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:124 msgid "Show Homebrew a summary of the build environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:125 msgid "Display where Homebrew's .git directory is located" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:126 #, fuzzy msgid "Show Homebrew and system configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:127 msgid "Display Homebrew's install path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:128 #, fuzzy msgid "Display formula's install path" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:129 msgid "Display Homebrew's download cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:130 msgid "Display the file or directory used to cache formula" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:131 msgid "Display Homebrew's Cellar path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/brew.fish:132 msgid "Display formula's install path in Cellar" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/builtin.fish:2 msgid "Print names of all existing builtins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if bundle has been given no subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:2 #, fuzzy msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:3 msgid "Specify the number of times you wish to attempt network commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:4 msgid "Disable colorization in output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:5 msgid "Enable verbose output mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:6 #, fuzzy msgid "Display a help page" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:7 #, fuzzy msgid "Prints version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:40 msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:57 msgid "The location of the Gemfile bundler should use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:10 msgid "The location to install the gems in the bundle to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:11 #, fuzzy msgid "Installs the gems in the bundle to the system location" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:12 msgid "A space-separated list of groups to skip installing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:13 msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:14 msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:15 msgid "" "Create a directory containing executabes that run in the context of the " "bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:16 msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:17 msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:18 msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:19 msgid "Install gems parallely by starting size number of parallel workers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:20 msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:21 #, fuzzy msgid "Do not print progress information to stdout" msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier '%s' impossible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:22 #, fuzzy msgid "Run bundle clean automatically after install" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:30 msgid "Use the rubygems modern index instead of the API endpoint" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:89 #, fuzzy msgid "Do not remove stale gems from the cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:25 msgid "Do not allow the Gemfile.lock to be updated after this install" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:41 msgid "Update dependencies to their latest versions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:27 msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:28 msgid "Do not attempt to fetch gems remotely and use the gem cache instead" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:29 msgid "Only output warnings and errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:31 #, fuzzy msgid "Specify the number of jobs to run in parallel" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:32 msgid "Update a specific group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:33 msgid "" "Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " "directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:34 msgid "Install the binstubs of the listed gem" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:35 msgid "Binstub destination directory (default bin)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:36 msgid "Overwrite existing binstubs if they exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:43 msgid "Execute a script in the context of the current bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:38 msgid "Exec runs a command, providing it access to the gems in the bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:39 msgid "Describe available tasks or one specific task" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:42 #, fuzzy msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:44 #, fuzzy msgid "Specify and read configuration options for bundler" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:45 msgid "Check bundler requirements for your application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:46 msgid "Show all of the gems in the current bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:47 msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:64 msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:69 msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:71 msgid "Generate a visual representation of your dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:52 #, fuzzy msgid "Generate a simple Gemfile" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:78 msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:83 msgid "Displays platform compatibility information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:85 msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:56 msgid "" "Determine whether the requirements for your application are installed and " "available to bundler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:58 msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:59 msgid "Lock the Gemfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:62 msgid "" "Show lists the names and versions of all gems that are required by your " "Gemfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:63 msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:65 msgid "Check for newer pre-release gems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:66 msgid "Check against a specific source" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:67 msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:68 msgid "Only list newer versions allowed by your Gemfile requirements" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:72 msgid "The name to use for the generated file (see format option)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:73 #, fuzzy msgid "Show each gem version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:74 msgid "Show the version of each required dependency" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:75 msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, …)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:76 msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:77 msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:79 msgid "Generate a binary for your library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:80 msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:81 msgid "Path to your editor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:82 msgid "Generate the boilerplate for C extension code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:84 msgid "Only display Ruby directive information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:86 msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:87 msgid "Forces clean even if --path is not set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:88 msgid "Cache all the gems to vendor/cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:90 msgid "Include all sources (including path and git)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:91 msgid "Prints the license of all gems in the bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bundle.fish:92 msgid "Print information about the environment Bundler is running under" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:1 msgid "Decompress to stdout" msgstr "Décompresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zcat.fish:1 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:5 #, fuzzy msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne pas écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzcat.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:6 msgid "Reduce memory usage" msgstr "Réduire l'utilisation de la mémoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:8 msgid "Print compression ratios" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bunzip2.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zcat.fish:3 #, fuzzy msgid "Print license" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:1 msgid "Suppress message payload display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:2 msgid "Show a flat list instead of a tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:3 msgid "Activate the peer if necessary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:4 msgid "Only show unique (:X.Y) names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:5 msgid "Only show well-known names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:6 msgid "Only show peers that have not been activated yet but can be" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/busctl.fish:7 msgid "Show the machine the peers belong to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:1 #, fuzzy msgid "Compress to stdout" msgstr "Décompresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:2 msgid "Compress file" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:11 msgid "Check integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:7 msgid "Supress errors" msgstr "Supprimer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:11 msgid "Small block size" msgstr "Petite taille de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzip2.fish:12 msgid "Large block size" msgstr "Grande taille de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:2 #, fuzzy msgid "List all help topics" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:3 #, fuzzy msgid "List all commands" msgstr "Termine un bloc de commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:4 msgid "Help about supported formats" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:5 msgid "Help about current supported formats" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:6 #, fuzzy msgid "How to specify revisions in bzr" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:7 msgid "Show bug tracker settings in bzr" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:8 msgid "Makes this directory a versioned branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:9 msgid "Create the path leading up to the branch if it does not already exists" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:10 msgid "Create a branch without a working tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:11 msgid "Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:12 msgid "Make a copy of another branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:13 msgid "Proceed even if directory exits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:14 msgid "Create a stacked branch referring to the source branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:15 msgid "Do not use a shared repository, even if available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:16 msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:17 #, fuzzy msgid "Hard-link working tree files where possible" msgstr "Synchroniser le répertoire de travail avec le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:18 msgid "Bind new branch to from location" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:19 msgid "Create a branch without a working-tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:20 #, fuzzy msgid "Make files or directories versioned" msgstr "Traiter les répertoires récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:21 msgid "Don't recursively add the contents of directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:22 #, fuzzy msgid "Ignore a file or pattern" msgstr "Ignorer les bogues dans votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:23 msgid "Display the default ignore rules that bzr uses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:24 #, fuzzy msgid "Move or rename a versioned file" msgstr "Rapporter les fichiers identiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:25 #, fuzzy msgid "Automatically guess renames" msgstr "Assumer Oui aux questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:26 msgid "" "Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been " "moved" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:27 #, fuzzy msgid "Summarize changes in working copy" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:28 msgid "Use short status indicators" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:29 msgid "Only show versioned files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:30 msgid "Don't show pending merges" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:31 msgid "Do not mark object type using indicator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:32 #, fuzzy msgid "Show internal object ids" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:33 msgid "Show detailed diffs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:34 msgid "Pull in changes from another branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:35 msgid "" "If the destination is already completely merged into the source, pull from " "the source rather than merging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:36 msgid "Remember the specified location as a default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:37 msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:38 msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:39 msgid "" "Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:40 #, fuzzy msgid "Show base revision text in conflicts" msgstr "Afficher la dernière révision où chaque ligne a été modifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:41 msgid "Instead of merging, show a diff of the merge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:42 #, fuzzy msgid "Select changes interactively" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:43 msgid "" "Branch to merge into, rather than the one containing the working directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:45 #, fuzzy msgid "Select changes introduced by the specified revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:46 #, fuzzy msgid "Save some or all changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:47 msgid "" "When no message is supplied, show the diff along with the status summary in " "the message editor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:48 #, fuzzy msgid "Take commit message from this file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:49 msgid "Do not consider changes made to a given path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:50 #, fuzzy msgid "Description of the new revision" msgstr "Description de cette complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:51 msgid "Set the author's name, if it's different from the commiter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:52 msgid "Manually set a commit time using commit date format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:53 msgid "Commit even if nothing has changed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:54 msgid "Mark a bug as being fixed by this revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:55 #, fuzzy msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:56 msgid "" "When committing to a foreign version control system do not push data that " "can not be natively represented" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:57 msgid "" "Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to " "the master branch until a normal commit is performed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:58 msgid "Send changes via email" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:59 msgid "Body for the email" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:60 msgid "Remember submit and public branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:61 msgid "Mail the request to this address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:62 #, fuzzy msgid "Use the specified output format" msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:63 msgid "Do not include a bundle in the merge directive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:64 msgid "" "Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" "strict disables the check" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:65 msgid "Do not include a preview patch in the merge directive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:66 #, fuzzy msgid "Show history of changes" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:67 #, fuzzy msgid "Validate storage" msgstr "Actualiser les sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:68 #, fuzzy msgid "Check the working tree related to the current directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:69 #, fuzzy msgid "Check the repository related to the current directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:70 #, fuzzy msgid "Check the branch related to the current directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:71 #, fuzzy msgid "Show usage message and options" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:374 #, fuzzy msgid "Show help message" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:73 msgid "Only displays errors and warnings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:74 #, fuzzy msgid "Display more information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/bzr.fish:75 msgid "Show what would be done" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:1 msgid "Agree to the CA's Subscriber Agreement" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:2 msgid "URL to certificate authority's ACME server directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:3 msgid "Default ACME CA HTTP timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:4 msgid "Caddyfile to load" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:5 msgid "CPU cap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:6 msgid "Disable the ACME HTTP challenge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:7 msgid "Disable the ACME TLS-SNI challenge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:8 msgid "Default ACME CA account email address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:9 msgid "Maximum duration of graceful shutdown" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:10 msgid "Default host" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:11 msgid "Default port to use for HTTP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:12 msgid "Use HTTP/2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:13 msgid "Default port to use for HTTPS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:14 #, fuzzy msgid "Process log file" msgstr "Pointeur de la liste des processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:15 msgid "Path to write pid file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:16 #, fuzzy msgid "List installed plugins" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:17 msgid "Default port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:18 msgid "Use experimental QUIC" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:19 msgid "Quiet mode (no initialization output)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:20 msgid "Hostname for which to revoke the certificate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:21 msgid "Root path of default site" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:22 msgid "Type of server to run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:23 msgid "Parse the Caddyfile but do not start the server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caddy.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lua.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:2 #, fuzzy msgid "Show version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:1 msgid "Create an assertion to prevent the display from sleeping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:2 msgid "Create an assertion to prevent the system from idle sleeping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:3 msgid "Create an assertion to prevent the disk from idle sleeping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:4 msgid "Create an assertion to prevent the system from sleeping (AC power)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:5 msgid "Create an assertion to declare that user is active" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:6 #, fuzzy msgid "Specifies the timeout value in seconds" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/caffeinate.fish:7 msgid "Waits for the process with the specified PID to exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cancel.fish:1 msgid "Cancel jobs owned by username" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:1 msgid "Show Help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:3 #, fuzzy msgid "Update before running" msgstr "Mettre à jour la source et reconstruire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:4 #, fuzzy msgid "List feeds" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:5 #, fuzzy msgid "Show number of new items" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:6 msgid "Show number of new items for feed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:7 msgid "Feed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:8 msgid "Print conf as OPML" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:9 msgid "Import from OPML" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:10 msgid "Add feed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:11 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\\n" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:10 #, fuzzy msgid "Set configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:13 #, fuzzy msgid "Set client log file" msgstr "Définir le fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:14 #, fuzzy msgid "Set feed directory" msgstr "Répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/canto.fish:15 #, fuzzy msgid "Set script directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rustc.fish:1 #, fuzzy msgid "Print version info and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:2 #, fuzzy msgid "List installed commands" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rustc.fish:2 #, fuzzy msgid "Use verbose output" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:4 #, fuzzy msgid "No output printed to stdout" msgstr "Copier le fichier module vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:5 #, fuzzy msgid "Don't build documentation for dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify a vcs to use" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:7 msgid "Opens the docs in a browser after the operation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:8 msgid "Login of a user to add as an owner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:9 msgid "Login of a user to remove as an owner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:10 msgid "Don't verify the contents by building them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:11 msgid "Ignore warnings about a lack of human-usable metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:12 msgid "Force updating all dependencies of as well" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:13 msgid "Update a single dependency to exactly PRECISE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:14 msgid "The version to yank or un-yank" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cargo.fish:15 msgid "Undo a yank, putting a version back into the index" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:1 msgid "Convert file to mp4 during playback" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:2 msgid "Specify name of Chromecast device to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:3 msgid "Specify IP or hostname of Chromecast device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:4 msgid "Path or URL to SRT or VTT file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:5 msgid "Set subtitles font scale" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:6 msgid "Set subtitles font RGBA color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:7 msgid "Specify port to be used for serving subtitles" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:8 msgid "Set local IP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:12 msgid "No output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:10 msgid "Explicitly set the mime-type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:11 msgid "Disable automatic UTF-8 encoding of SRT subtitles" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:12 msgid "Seek to specified time (format: [hh:]mm:ss)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:13 msgid "Loop over playlist, or file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:7 #, fuzzy msgid "Play in random order" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:15 #, fuzzy msgid "List all files in directories recursively" msgstr "Traiter les répertoires récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:16 #, fuzzy msgid "Set at which the volume changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:17 msgid "Specify port to be used for serving local file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:18 #, fuzzy msgid "Specify port to be used for serving transcoded file" msgstr "Spécifier le port pour l'interface web" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:19 #, fuzzy msgid "Specify port to be used for serving torrented file" msgstr "Spécifier le port pour l'interface web" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:20 msgid "Specify port to be used for serving file read from stdin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:21 msgid "Execute key command(s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/castnow.fish:22 msgid "Exit when playback begins or --command completes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:2 msgid "Increment the level of general verbosity by one" msgstr "Incrémenter de un le niveau général de verbosité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:3 msgid "Increment the verbose level in respect of SCSI command transport by one" msgstr "" "Incrémenter de un le niveau de verbosité en respect des commandes de " "transport SCSI" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:4 msgid "Set the misc debug value to #" msgstr "Définir le niveau de débogage misc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:5 msgid "Increment the misc debug level by one" msgstr "Incrémenter de un le niveau de débogage misc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:6 msgid "Do not print out a status report for failed SCSI commands" msgstr "Ne pas afficher un rapport pour les commandes SCSI qui ont échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:7 msgid "Force to continue on some errors" msgstr "Forcer à continuer lors de certaines erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:8 msgid "Tell cdrecord to set the SCSI IMMED flag in certain commands" msgstr "" "Dire à cdrecord de définir le drapeau SCSI IMMED pour certaines commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:9 msgid "" "Defines the minimum drive buffer fill ratio for the experimental ATAPI wait " "mode intended to free the IDE bus to allow hard disk and CD/DVD writer on " "the same IDE cable" msgstr "" "Définir le tampon de ratio de remplissage maximal pour le mode ATAPI " "expérimental d'attente dont l'objectif est de libérer le bus IDE pour " "permettre d'autres périphériques sur le même câble IDE" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:10 msgid "Complete CD/DVD-Recorder recording process with the laser turned off" msgstr "Compléter l'enregistrement du CD/DVD avec le laser éteint" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:11 msgid "Tells cdrecord to handle images created by readcd -clone" msgstr "Dire à cdrecord de gérer les images créées par readcd -clone" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:12 msgid "Set SAO (Session At Once) mode, usually called Disk At Once mode" msgstr "Utiliser le mode SAO (Session At One), habituellement appelé mode DAO" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:13 msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture TAO (Track At Once)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:14 #, fuzzy msgid "Set RAW writing mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture TAO (Track At Once)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:15 msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" msgstr "Utiliser l'écriture brute, le mode d'écriture brute préféré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:16 #, fuzzy msgid "Select Set RAW writing, the less preferred raw writing mode" msgstr "Utiliser l'écriture brute, le mode d'écriture brute préféré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:17 #, fuzzy msgid "" "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode if raw96r is not " "supported" msgstr "Utiliser l'écriture brute, le mode d'écriture brute préféré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:18 msgid "Allow multi session CDs to be made" msgstr "Permettre la création de CDs multi sessions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:19 msgid "" "Retrieve multi session info in a form suitable for mkisofs-1.10 or later" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:20 msgid "Retrieve and print out the table of content or PMA of a CD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:21 msgid "Retrieve and print out the ATIP (absolute Time in Pre-groove) info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:22 msgid "The disk will only be fixated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:23 #, fuzzy msgid "Do not fixate the disk after writing the tracks" msgstr "Éjecter le disque après le travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:24 msgid "" "Wait for input to become available on standard input before trying to open " "the SCSI driver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:25 #, fuzzy msgid "Load the media and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:26 msgid "Load the media, lock the door and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:27 msgid "Eject disk after doing the work" msgstr "Éjecter le disque après le travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:28 msgid "Set the speed factor of the writing process to #" msgstr "Définir la vitesse d'écriture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:29 msgid "Blank a CD-RW and exit or blank a CD-RW before writing" msgstr "Effacer un CD-RW" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:30 msgid "Format a CD-RW/DVD-RW/DVD+RW disc" msgstr "Formatter un CD-RW" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:31 msgid "Set the FIFO (ring buffer) size to #" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:32 msgid "Set the maximum transfer size for a single SCSI command to #" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:33 msgid "Sets the SCSI target for the CD/DVD-Recorder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:34 msgid "Set the grace time before starting to write to ># seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:35 msgid "Set the default SCSI command timeout value to # seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:36 msgid "Allows the user to manually select a driver for the device" msgstr "" "Permettre à l'utilisateur de choisir un pilote manuellement pour le " "périphérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:37 #, fuzzy msgid "Set driver specific options" msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:38 msgid "" "Set the driveropts specified by driveropts=option list, the speed of the " "drive and the dummy flag and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:39 msgid "Checks if a driver for the current drive is present and exit" msgstr "Vérifier si le pilote pour le lecteur est présent" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:40 msgid "" "Print the drive capabilities for SCSI-3/mmc compliant drives as obtained " "from mode page 0x2A" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:41 msgid "Do an inquiry for the drive, print the inquiry info and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:42 msgid "Scan all SCSI devices on all SCSI busses and print the inquiry strings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:43 msgid "Try to reset the SCSI bus where the CD recorder is located" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:44 msgid "Try to send an abort sequence to the drive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:45 msgid "Allow cdrecord to write more than the official size of a medium" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:46 msgid "Ignore the known size of the medium, use for debugging only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:47 msgid "Use *.inf files to overwrite audio options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:48 msgid "Set the default pre-gap size for all tracks except track nr 1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:49 msgid "Set Packet writing mode (experimental interface)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:50 msgid "Set the packet size to #, forces fixed packet mode (experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:51 msgid "" "Do not close the current track, only when in packet writing mode " "(experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:52 msgid "Set the Media Catalog Number of the CD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:53 msgid "" "Write CD-Text info based on info taken from a file that contains ascii info " "for the text strings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:54 msgid "Write CD-Text based on info found in the binary file filename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:55 msgid "Take all recording related info from a CDRWIN compliant CUE sheet file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:56 msgid "Set the International Standard Recording Number for the next track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:57 msgid "Sets an index list for the next track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:58 msgid "All subsequent tracks are written in CD-DA audio format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:59 msgid "Audio data is assumed to be in byte-swapped (little-endian) order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:60 msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 1 (Yellow Book) format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:61 msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 2 format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:63 msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 1 format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:64 msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 2 format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:65 msgid "" "All subsequent tracks are written in a way that allows a mix of CD-ROM XA " "mode 2 form 1/2 format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:66 msgid "The TOC type for the disk is set to CDI, with XA only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:67 msgid "Use the ISO-9660 file system size as the size of the next track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:68 msgid "" "15 sectors of zeroed data will be added to the end of this and each " "subsequent data track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:69 msgid "Set the amount of data to be appended as padding to the next track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:70 msgid "Do not pad the following tracks - the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:71 msgid "" "Allow all subsequent tracks to violate the Red Book track length standard " "(min 4 s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:72 msgid "Re-enforce the Red Book track length standard (min 4 s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:73 msgid "Set the pre-gap size for the next track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:74 msgid "" "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio " "data has been sampled with 50/15 microsec pre-emphasis" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:75 msgid "" "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio " "data has been mastered with linear data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:76 msgid "" "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " "indicate that the audio data has permission to be copied without limit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:77 msgid "" "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " "indicate that the audio data has permission to be copied only once for " "personal use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:78 msgid "" "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " "indicate that the audio data has no permission to be copied" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cdrecord.fish:79 msgid "" "If the master image for the next track has been stored on a raw disk, use " "this option to specify the valid amount of data on this disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:1 msgid "Output diagnostic for changed files" msgstr "Rapporter les changements effectués" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:2 msgid "Dereference symbolic links" msgstr "Déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:3 msgid "Do not dereference symbolic links" msgstr "Ne pas déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:4 msgid "Change from owner/group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:5 msgid "Suppress errors" msgstr "Masquer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:6 msgid "Use same owner/group as file" msgstr "Utiliser le même utilisateur/groupe propriétaire que celui du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:5 msgid "Operate recursively" msgstr "Opérer récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chgrp.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:8 msgid "Output diagnostic for every file" msgstr "Afficher les détails pour chaque fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:1 msgid "Like verbose but report only when a change is made" msgstr "Comme verbose, mais ne signaler que les changements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:2 msgid "Do not treat / specially (the default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:3 msgid "Fail to operate recursively on /" msgstr "Refuser d’opérer récursivement sur /" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:5 msgid "Suppress most error messages" msgstr "Supprimer la plupart des messages d’erreur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:5 msgid "Output a diagnostic for every file processed" msgstr "Afficher les détails pour chaque fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:6 #, fuzzy msgid "Use RFILEs mode instead of MODE values" msgstr "Utiliser le mode RFILEs au lieu des valeurs MODE" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chmod.fish:7 msgid "Change files and directories recursively" msgstr "Traiter les fichiers et répertoires récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chown.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/w.fish:6 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chsh.fish:1 msgid "Specify your login shell" msgstr "Spécifier votre shell de connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/chsh.fish:2 msgid "Display help and exit\t" msgstr "Afficher l’aide et quitter\t" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:2 #, fuzzy msgid "Update your climate install" msgstr "Actualiser les sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:3 #, fuzzy msgid "uninstall climate" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:4 #, fuzzy msgid "Show climate version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:5 msgid "Get the weather" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:7 #, fuzzy msgid "Display remaining battery" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:8 msgid "Lock computer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:9 #, fuzzy msgid "Shutdown the computer" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:10 msgid "Restart the computer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:12 msgid "Put a console clock in the top right corner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:13 msgid "A countdown timer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:14 msgid "A stopwatch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:15 #, fuzzy msgid "Pipe output to ix.io" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:16 msgid "Find the biggest files recursively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:17 #, fuzzy msgid "Find the biggest directories" msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:18 #, fuzzy msgid "Find directory size" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:19 #, fuzzy msgid "Remove empty directories" msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:20 msgid "Extract any given archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:21 #, fuzzy msgid "Report duplicate files in a directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:22 #, fuzzy msgid "Count the number of occurences" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:23 msgid "Monitor file for changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:24 msgid "Search for the given pattern recursively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:25 #, fuzzy msgid "Replace all occurences" msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:26 msgid "Create a ramfs of size (in MB) at path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:27 #, fuzzy msgid "Test your network speed" msgstr "Balises à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:28 msgid "Retrieve your local ip address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:29 msgid "Verify if you're online" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:30 msgid "Retrieve your public ip address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:31 msgid "List open ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:32 #, fuzzy msgid "Edit the hosts file" msgstr "Quitter le shell" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:33 #, fuzzy msgid "http-server serving the current directory" msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:34 msgid "Determine if server is up" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:35 msgid "Download file from server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:36 #, fuzzy msgid "Download dir from server" msgstr "Télécharger et extraire une source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:37 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Utiliser un proxy" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:38 msgid "Mount a remote path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:39 msgid "Unmount a ssh mount" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:40 msgid "Undo the latest commit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:41 msgid "Reset local repo to match remote" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:42 msgid "Seset local repo to match remote" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:43 #, fuzzy msgid "List all branches" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:44 #, fuzzy msgid "Calculate the repo size" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:45 msgid "Calculate total contribution for a user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:46 #, fuzzy msgid "Display an performance overview" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:47 #, fuzzy msgid "Find memory used" msgstr "Réduire l'utilisation de la mémoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:48 msgid "Find disk used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:49 #, fuzzy msgid "Get all PIDs for a process name" msgstr "gestionnaire de sortie pour le processus %d" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:50 msgid "Find the trash size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/climate.fish:51 #, fuzzy msgid "Empty the trash" msgstr "Quitter le shell" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/combine.fish:1 msgid "Combine sets of lines from two files using boolean operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/combine.fish:2 #, fuzzy msgid "Output lines that are in both files" msgstr "Rapporter les changements effectués" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/combine.fish:3 msgid "Output lines that are inf file1 but not in file2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/combine.fish:4 msgid "Output lines that are in file1 or in file2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/combine.fish:5 msgid "Output lines that are in either file1 or file2, but not in both files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/combine.fish:6 #, fuzzy msgid "Read file from stdin" msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/command.fish:2 msgid "Print the file that would be executed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/command.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setsid.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:20 msgid "Command to run" msgstr "Commande à exécuter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:2 msgid "Add text to the end of the selected area" msgstr "Ajouter du texte à la fin de la sélection" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:3 msgid "Add text at cursor" msgstr "Ajouter du texte au niveau du curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:4 msgid "Replace selected part" msgstr "Remplacer la partie sélectionnée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:5 msgid "Select job under cursor" msgstr "Sélectionner la tâche sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:6 msgid "Select process under cursor" msgstr "Sélectionner le processus sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:7 msgid "Select token under cursor" msgstr "Sélectionner le jeton sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:8 msgid "Select entire command line (default)" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:9 msgid "Only return that part of the command line before the cursor" msgstr "Retourner seulement la partie de la ligne de commande avant le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:10 msgid "Inject readline functions to reader" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:11 msgid "Print each token on a separate line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:12 #, fuzzy msgid "Specify command to operate on" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:13 msgid "Set/get cursor position, not buffer contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:14 msgid "Print the line that the cursor is on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:15 msgid "Return true if performing a history search" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/commandline.fish:16 msgid "Return true if showing pager content" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:16 msgid "Set image composite operator [operator]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:4 msgid "Type of pixel compression when writing the image [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:11 msgid "Maximum distortion for (sub)image match [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:27 msgid "Convert plain pixels to cipher pixels [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:37 msgid "Colors within this distance are considered equal [distance]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:16 msgid "Emphasize pixel differences with this color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:20 msgid "De-emphasize pixel differences with this color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:21 msgid "Measure differences between images with this metric [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:23 msgid "Get the passphrase from this file [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:44 msgid "Add, delete, or apply an image profile [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:45 msgid "JPEG/MIFF/PNG compression level [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:34 #, fuzzy msgid "Search for subimage" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:74 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:90 msgid "Image type [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:1 #, fuzzy msgid "Print version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:24 msgid "Synchronize image to storage device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/compare.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:25 msgid "Declare the image as modified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:1 msgid "Command to add completion to" msgstr "Commande à laquelle ajouter une complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:2 msgid "Path to add completion to" msgstr "Chemin auquel ajouter une complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:3 msgid "Posix-style option to complete" msgstr "Option de style Posix à compléter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:4 msgid "GNU-style option to complete" msgstr "Option de style GNU à compléter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:5 msgid "Old style long option to complete" msgstr "Option longue de style ancien à compléter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:6 msgid "Do not use file completion" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:7 msgid "Require parameter" msgstr "Requérir un paramètre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:8 msgid "Require parameter and do not use file completion" msgstr "Requérir un paramètre et ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:9 msgid "A list of possible arguments" msgstr "Une liste d’arguments possibles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:10 msgid "Description of this completions" msgstr "Description de cette complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:11 msgid "Option list is not complete" msgstr "Liste d’options incomplète" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:12 msgid "Remove completion" msgstr "Supprimer la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:14 msgid "Print all completions for the specified commandline" msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:15 msgid "" "The completion should only be used if the specified command has a zero exit " "status" msgstr "" "La complétion devrait seulement être utilisée si la commande spécifiée a un " "code de sortie de zéro" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/complete.fish:16 msgid "Inherit completions from the specified command" msgstr "Hériter des complétions de la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:1 msgid "Short information about Composer" msgstr "Informations concises à propos de Composer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:2 #, fuzzy msgid "Create an archive of this composer package" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:14 msgid "Opens the package's repository URL or homepage in your browser." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:5 msgid "Clears composer's internal package cache." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:7 #, fuzzy msgid "Create new project from a package into given directory." msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:8 #, fuzzy msgid "Shows which packages depend on the given package" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:9 msgid "Diagnoses the system to identify common errors." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:11 #, fuzzy msgid "Dumps the autoloader" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:12 #, sh-format msgid "Allows running commands in the global composer dir ($COMPOSER_HOME)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:13 #, fuzzy msgid "Displays help for a command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:15 #, fuzzy msgid "Creates a basic composer.json file in current directory." msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:16 msgid "" "Installs the project dependencies from the composer.lock file if present, or " "falls back on the composer.json." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:17 #, fuzzy msgid "Show information about licenses of dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:18 #, fuzzy msgid "Lists commands" msgstr "Commande du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:19 #, fuzzy msgid "Removes a package from the require or require-dev" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:20 msgid "Adds required packages to your composer.json and installs them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:21 msgid "Run the scripts defined in composer.json." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:34 #, fuzzy msgid "Search for packages" msgstr "Récupérer les paquets sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:24 msgid "Updates composer.phar to the latest version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:25 #, fuzzy msgid "Show information about packages" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:26 #, fuzzy msgid "Show a list of locally modified packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:27 msgid "" "Updates your dependencies to the latest version according to composer.json, " "and updates the composer.lock file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:28 msgid "Validates a composer.json" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:29 msgid "Displays composer's help." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:30 msgid "Do not output any message." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:31 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output (-v), 2 for more " "verbose output (-vv) and 3 for debug (-vvv)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:32 #, fuzzy msgid "Display composer's application version." msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:33 msgid "Force ANSI output." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:34 msgid "Disable ANSI output." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:35 #, fuzzy msgid "Do not ask any interactive question." msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:36 msgid "Display timing and memory usage information." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composer.fish:37 msgid "If specified, use the given directory as working directory." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:2 msgid "Affine transform matrix [matrix]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:5 msgid "Chromaticity blue primary point [point]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:11 msgid "Annotate image with comment [string]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:12 #, fuzzy msgid "Composite operator [operator]" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:24 msgid "Get image or font from this X server [server]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:21 msgid "Encoding type [type text]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:22 msgid "Endianness (MSB or LSB) of the image [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:26 msgid "Render text with this font [name]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:21 msgid "Which direction to gravitate towards [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:31 msgid "Chromaticity green primary point [point]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:36 msgid "Assign a label to an image [string]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:43 msgid "Font point size [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:48 msgid "Chromaticity red primary point [point]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:64 msgid "Image scene number [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:43 msgid "Repeat composite operation across and down image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:67 msgid "The units of image resolution [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:70 msgid "Chromaticity white point [point]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:48 msgid "Blend images [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:92 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:74 msgid "Surround image with a border of color [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:6 msgid "Border color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:53 msgid "Shift lookup according to a relative displacement map [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:54 msgid "Dissolve the two images a given percent [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:55 msgid "Shift lookup according to a absolute distortion map [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:58 msgid "Location of the composite image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:55 msgid "Replace every pixel with its complementary color " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:62 msgid "Add ICM or IPTC information profile to image [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:91 msgid "Sharpen the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:68 msgid "Shave pixels from the image edges [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:69 msgid "Offset hide watermark within an image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:70 msgid "Combine two image to create a stereo anaglyph [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:87 msgid "Affine transform image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:76 msgid "Percent brightness and saturation of a watermark [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:77 msgid "Write images to this file [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/composite.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:99 msgid "Swap two images in the image sequence [indexes]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:4 msgid "Cache test results in specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:5 msgid "Cache test results in file config.cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:6 #, fuzzy msgid "Do not create output files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:7 #, fuzzy msgid "Set source directory" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:8 msgid "Architecture-independent install directory" msgstr "Répertoire d'installation des fichiers indépendants de l'architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:9 msgid "Architecture-dependent install directory" msgstr "Répertoire d'installation des fichiers dépendants de l'architectures" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:10 msgid "Configure for building on BUILD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:11 msgid "Cross-compile to build programs to run on HOST" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/configure.fish:12 msgid "Configure for building compilers for TARGET" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:1 msgid "Shows if the system is online or offline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:2 #, fuzzy msgid "Display technologies" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:3 msgid "Get System Clock Properties" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:4 msgid "Enables given technology or offline mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:5 msgid "Disables given technology or offline mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:6 msgid "Enable, disable tethering, set SSID and passphrase for wifi" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:7 #, fuzzy msgid "Display services" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:8 #, fuzzy msgid "Display peers" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:9 msgid "Scans for new services for given technology" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:10 msgid "Connect a given service or peer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:11 msgid "Disconnect a given service or peer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:12 #, fuzzy msgid "Set service configuration options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:13 #, fuzzy msgid "Monitor signals from interfaces" msgstr "Surveiller l'info sur l'état" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:14 #, fuzzy msgid "Display VPN connections" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:15 #, fuzzy msgid "Enable or disable a session" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/connmanctl.fish:16 msgid "(Un)Register a Peer Service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:1 msgid "Join images into a single multi-image file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:3 msgid "Activate, deactivate, reset, or set the alpha channel [option]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:3 msgid "Remove pixel-aliasing " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:6 msgid "Lessen (or intensify) when adding noise to an image [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:5 msgid "Background color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:6 msgid "Add bias when convolving an image [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:7 msgid "Use black point compensation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:7 msgid "Assign a caption to an image [string]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:23 msgid "Render text right-to-left or left-to-right [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:30 msgid "Render text with this font family [name]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:24 msgid "Color to use when filling a graphic primitive [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:38 msgid "Horizontal and vertical text placement [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:40 msgid "Type of rendering intent when managing the image color [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:39 msgid "Set the space between two text lines [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:41 msgid "Set the space between two words [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:35 msgid "Set the space between two letters [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:46 msgid "Add Netscape loop extension to your GIF animation [iterations]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:47 msgid "Associate a mask with the image [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:38 msgid "Frame color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:52 msgid "Image orientation [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:56 msgid "Efficiently determine image attributes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:53 msgid "Maximum number of significant digits to print [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:58 msgid "Image preview type [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:59 msgid "Transform image colors to match this set of colors [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:67 msgid "Render text with this font stretch [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:68 msgid "Graphic primitive stroke color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:69 msgid "Graphic primitive stroke width [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:70 msgid "Render text with this font style [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:74 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:60 msgid "Name of texture to tile onto the image background [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:75 msgid "Tile offset [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:78 msgid "Annotation bounding box color [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:81 msgid "FlashPix viewing transforms" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:83 msgid "Render text with this font weight [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:85 msgid "Adaptively blur pixels; decrease effect near edges [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:83 msgid "Adaptively resize image using 'mesh' interpolation [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:87 msgid "Adaptively sharpen pixels; increase effect near edges [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:107 msgid "Annotate the image with text [geometry text]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:86 msgid "Automagically adjust gamma level of image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:87 msgid "Automagically adjust color levels of image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:88 msgid "Automagically orient (rotate) image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:89 msgid "Measure performance [iterations]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:90 msgid "Force all pixels below the threshold into black [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:91 msgid "Simulate a scene at nighttime in the moonlight [factor]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:92 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:91 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:73 msgid "Reduce image noise and reduce detail levels [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:94 msgid "Improve brightness / contrast of the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:11 msgid "Color correct with a color decision list [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:93 msgid "Simulate a charcoal drawing [radius]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:94 msgid "Remove pixels from the image interior [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:98 msgid "Restrict pixel range from 0 to the quantum depth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:99 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:95 msgid "Clip along the first path from the 8BIM profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:100 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:96 msgid "Associate a clip mask with the image [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:101 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:97 msgid "Clip along a named path from the 8BIM profile [id]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:102 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:98 msgid "Colorize the image with the fill color [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:99 msgid "Apply color correction to the image [matrix]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/convert.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:100 msgid "Enhance or reduce the image contrast" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:1 msgid "Show output in a more script friendly format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:2 #, fuzzy msgid "Download [twice to fetch dependencies]" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:3 msgid "Show info for target [twice for more details]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:4 #, fuzzy msgid "Search for packages by maintainer" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:5 #, fuzzy msgid "Search for packages by name" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:6 msgid "Check AUR packages for updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:7 #, fuzzy msgid "Use colored output" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:8 msgid "Show debug output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:9 msgid "Overwrite existing files when downloading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:10 #, fuzzy msgid "Print formatted" msgstr "Affiche le texte formaté" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:11 #, fuzzy msgid "Display help and quit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:12 #, fuzzy msgid "Ignore a package upgrade" msgstr "Ignorer le paquet pour les futures commandes de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:13 #, fuzzy msgid "Ignore a binary repo when checking for updates" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:14 msgid "Specify a delimiter for list formatters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:15 #, fuzzy msgid "Output less" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:16 msgid "Download targets to DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:17 msgid "Limit the number of threads created [10]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:18 #, fuzzy msgid "Curl timeout in seconds" msgstr "Interval minimum en sec." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cower.fish:19 #, fuzzy msgid "Output more" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:1 #, fuzzy msgid "Specify eye string" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:2 #, fuzzy msgid "Specify cow file" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:4 #, fuzzy msgid "List all cowfiles" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:5 msgid "No word wrapping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify tounge string" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:7 msgid "Column width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:8 msgid "Borg cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:9 msgid "Dead cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:10 msgid "Greedy cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:11 msgid "Paranoid cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:12 msgid "Stoned cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:13 msgid "Tired cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:14 msgid "Wired cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowsay.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cowthink.fish:15 msgid "Young cow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsdisable.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsenable.fish:1 msgid "Cancels all jobs on the named destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsdisable.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsenable.fish:2 msgid "Holds remaining jobs on the named printer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsdisable.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsenable.fish:3 msgid "Releases pending jobs for printing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsdisable.fish:4 #, fuzzy msgid "Disable reason" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsenable.fish:4 msgid "Cancel reason" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cupsreject.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/reject.fish:1 #, fuzzy msgid "Reject reason" msgstr "Rejeter les protocoles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:1 msgid "Output byte range" msgstr "Plage d’octets de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:2 msgid "Output character range" msgstr "Plage de caractères de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:3 msgid "Select field delimiter" msgstr "Délimiteur de champs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:4 msgid "Select fields" msgstr "Sélectionner le champ" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:5 msgid "Don't split multi byte characters" msgstr "Ne pas séparer les caractères multi-octets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:6 msgid "Do not print lines without delimiter" msgstr "Ne pas afficher les lignes sans délimiteur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cut.fish:7 msgid "Select output delimiter" msgstr "Choisir le délimiteur de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:1 msgid "Displays usage information for command." msgstr "Afficher l'aide pour la commande." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:2 #, fuzzy msgid "Cause CVS to be really quiet." msgstr "Forcer le plus grand silence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:3 #, fuzzy msgid "Cause CVS to be somewhat quiet." msgstr "Forcer un certain silence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:4 #, fuzzy msgid "Make checked-out files read-only." msgstr "Mettre les fichiers extraits en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:5 #, fuzzy msgid "Make checked-out files read-write (default)." msgstr "Mettre en lecture-écriture les fichiers extraits (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:6 msgid "Do not execute anything that will change the disk." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:7 msgid "Show trace of program execution -- try with -n." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:8 msgid "Assume repository is read-only, such as CDROM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:9 #, fuzzy msgid "CVS version and copyright." msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:10 #, fuzzy msgid "Use 'tmpdir' for temporary files." msgstr "Spécifier le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:11 #, fuzzy msgid "Use 'editor' for editing log information." msgstr "Spécifier l'éditeur texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:13 #, fuzzy msgid "Do not use the ~/.cvsrc file." msgstr "ne pas utiliser ~/.cvsrc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:14 #, fuzzy msgid "Request compression level '#' for net traffic." msgstr "Niveau de compression pour le trafic réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:15 #, fuzzy msgid "Encrypt all net traffic." msgstr "Encrypter tout le trafic réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:16 #, fuzzy msgid "Authenticate all net traffic." msgstr "Authentifier tout le trafic réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:17 msgid "Use IPv4 addresses only." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:18 msgid "Use IPv6 addresses only." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:19 msgid "Set CVS user variable." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:20 msgid "Add a new file/directory to the repository" msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:21 msgid "Administration front end for rcs" msgstr "Façade d'administration pour rcs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:22 msgid "Show last revision where each line was modified" msgstr "Afficher la dernière révision où chaque ligne a été modifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:23 msgid "Checkout sources for editing" msgstr "Extraire les sources pour édition" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:24 msgid "Check files into the repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:25 msgid "Show differences between revisions" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:26 msgid "Get ready to edit a watched file" msgstr "Préparation à l'édition d'un fichier surveillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:27 msgid "See who is editing a watched file" msgstr "Voir qui édite un fichier surveillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:28 msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" msgstr "Exporter les sources depuis le référentiel, similaire à \"checkout\"" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:29 msgid "Show repository access history" msgstr "Afficher l'historique d'accès au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:30 msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" msgstr "Importer les sources dans le CVS, en utilisant les branches du vendeur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:31 #, fuzzy msgid "Create a CVS repository if it doesn't exist" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:32 msgid "Kerberos server mode" msgstr "Mode serveur Kerberos" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:33 #, fuzzy msgid "Print out history information for files" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:34 msgid "Prompt for password for authenticating server" msgstr "Demander le mot de passe pour l'authentification" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:35 #, fuzzy msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:36 #, fuzzy msgid "List files available from CVS" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:37 #, fuzzy msgid "Password server mode" msgstr "Mode serveur Kerberos" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:38 msgid "Show last revision where each line of module was modified" msgstr "Afficher la dernière révision où chaque ligne de module a été modifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:39 msgid "Create 'patch' format diffs between releases" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:40 msgid "Indicate that a Module is no longer in use" msgstr "Indiquer qu'un module n'est plus utilisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:41 #, fuzzy msgid "Remove an entry from the repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:42 #, fuzzy msgid "Print out history information for a module" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:43 #, fuzzy msgid "List files in a module" msgstr "Rapporter un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:44 msgid "Add a symbolic tag to a module" msgstr "Ajouter une étiquette symbolique à un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:45 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:46 #, fuzzy msgid "Display status information on checked out files" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:47 msgid "Add a symbolic tag to checked out version of files" msgstr "Ajouter une étiquette symbolique aux fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:48 #, fuzzy msgid "Undo an edit command" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:49 msgid "Bring work tree in sync with repository" msgstr "Synchroniser le répertoire de travail avec le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:50 #, fuzzy msgid "Show current CVS version(s)" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:51 #, fuzzy msgid "Set watches" msgstr "Définir l'architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:52 #, fuzzy msgid "See who is watching a file" msgstr "Voir qui édite un fichier surveillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:53 msgid "Use \"rcs-kflag\" to add the file with the specified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:54 msgid "Use \"message\" for the creation log." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:55 msgid "Append (comma-separated) user names to access list." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:56 msgid "Append another file's access list." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:57 msgid "[rev] Set default branch (highest branch on trunk if omitted)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:58 msgid "Set comment leader." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:59 msgid "[users] Remove (comma-separated) user names from access list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:60 #, fuzzy msgid "Run interactively." msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:61 #, fuzzy msgid "Set keyword substitution mode:" msgstr "Définir la substitution de mots-clés par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:62 msgid "[rev] Lock revision (latest revision on branch," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:63 msgid "Set strict locking." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:64 #, fuzzy msgid "Replace revision's log message." msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:65 msgid "Tag branch or revision. If :rev is omitted," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:66 msgid "Same as -n except override existing tag." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:67 msgid "Delete (outdate) specified range of revisions:" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:68 #, fuzzy msgid "Run quietly." msgstr "Exécution en silence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:69 msgid "Set revision state (latest revision on branch," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:70 msgid "[file] Get descriptive text from file (stdin if omitted)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:71 msgid "-string Set descriptive text." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:72 msgid "[rev] Unlock the revision (latest revision on branch," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:73 msgid "Unset strict locking." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:74 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:182 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:203 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:225 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:277 msgid "Local directory only, no recursion." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:204 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:212 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:224 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:253 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:259 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:267 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:278 #, fuzzy msgid "Process directories recursively." msgstr "Opérer récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:205 msgid "Use head revision if tag/date not found." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:206 #, fuzzy msgid "Annotate binary files." msgstr "Annoter un fichier binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:207 #, fuzzy msgid "Annotate file as of specified revision/tag." msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:208 msgid "Annotate file as of specified date." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:272 msgid "Reset any sticky tags/date/kopts." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:148 msgid "Don't shorten module paths if -d specified." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:198 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:241 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:273 #, fuzzy msgid "Prune empty directories." msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:84 msgid "\"cat\" the module database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:149 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:210 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:250 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:265 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:276 msgid "Force a head revision match if tag/date not found." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:102 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:150 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:211 msgid "Local directory only, not recursive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:87 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:152 msgid "Do not run module program (if any)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:88 msgid "Check out files to standard output (avoids stickiness)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:89 msgid "Like -c, but include module status." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:90 msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:91 msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:92 msgid "Check out into dir instead of module name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:280 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:283 msgid "Merge in changes made between current revision and rev." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:95 msgid "Check for valid edits before committing." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:97 msgid "Local directory only (not recursive)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:98 msgid "Force the file to be committed; disables recursion." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:99 #, fuzzy msgid "Read the log message from file." msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:100 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:180 #, fuzzy msgid "Log message." msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:101 msgid "Commit to this branch or trunk revision." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:218 #, fuzzy msgid "Specify keyword expansion mode." msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:105 msgid "Diff revision for date against working file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:106 msgid "Diff rev1/date1 against date2." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:107 msgid "Diff revision for rev1 against working file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:108 msgid "Diff rev1/date1 against rev2." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:109 msgid "--ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:110 msgid "--ignore-all-space Ignore all white space." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:111 msgid "--ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:112 msgid "--ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:113 msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:114 msgid "Binary Read and write data in binary mode." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:115 #, fuzzy msgid "--text Treat all files as text." msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:116 msgid "" "-C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 2) lines of copied context." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:117 msgid "" "-U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 2) lines of unified context." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:118 msgid "UM Use NUM context lines." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:119 msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:120 #, fuzzy msgid "--show-c-function Show which C function each change is in." msgstr "Identifier la fonction C contenant chaque changement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:121 msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:122 #, fuzzy msgid "Brief Output only whether files differ." msgstr "Rapporter seulement si les fichiers diffèrent" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:123 #, fuzzy msgid "--ed Output an ed script." msgstr "Faire de la sortie un script ed valide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:124 msgid "--forward-ed Output something like an ed script in forward order." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:125 msgid "--rcs Output an RCS format diff." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:126 msgid "--side-by-side Output in two columns." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:127 msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:128 msgid "Left-column Output only the left column of common lines." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:129 msgid "Suppress-common-lines Do not output common lines." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:131 msgid "" "GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:132 msgid "Line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:133 msgid "" "LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:134 #, fuzzy msgid "--expand-tabs Expand tabs to spaces in output." msgstr "Remplacer les tabs par des espaces" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:135 msgid "--initial-tab Make tabs line up by prepending a tab." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:136 #, fuzzy msgid "--new-file Treat absent files as empty." msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:137 msgid "--report-identical-files Report when two files are the same." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:138 msgid "Horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:139 msgid "--minimal Try hard to find a smaller set of changes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:140 msgid "" "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:141 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:251 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:266 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:270 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:286 msgid "Local directory only, not recursive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:142 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:147 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:151 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:271 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:287 msgid "Process directories recursively (default)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:143 msgid "Specify action to register for temporary watch, one of:" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:144 msgid "Check for s edited by others and abort if found." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:145 msgid "Allow edit if s are edited by others (default)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:146 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:223 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:258 msgid "Process this directory only (not recursive)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:153 #, fuzzy msgid "Export tagged revisions." msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:154 msgid "Export revisions as of date." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:155 msgid "Export into dir instead of module name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:156 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:157 #, fuzzy msgid "Produce report on all TAGs" msgstr "Rapporter les étiquettes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:158 msgid "Committed (Modified) files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:159 #, fuzzy msgid "Checked out modules" msgstr "Rapporter les modules extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:160 msgid "Look for specified module (repeatable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:161 #, fuzzy msgid "Extract by record type" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:162 msgid "Everything (same as -x, but all record types)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:163 msgid "All users (Default is self)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:164 msgid "Last modified (committed or modified report)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:165 #, fuzzy msgid "Working directory must match" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:166 msgid "Since date (Many formats)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:167 msgid "Back to record with str in module/file/repos field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:168 msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:169 msgid "In module (repeatable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:170 msgid "In repository (repeatable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:171 msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:172 msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:173 msgid "For user name (repeatable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:174 msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:175 msgid "Use the file's modification time as the time of import." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:176 msgid "When importing new files, mark their trunk revisions as dead." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:177 #, fuzzy msgid "Set default RCS keyword substitution mode." msgstr "Définir la substitution de mots-clés par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:178 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:284 #, fuzzy msgid "More files to ignore (! to reset)." msgstr "Fichier à ignorer durant l'import" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:179 #, fuzzy msgid "Vendor branch id." msgstr "Branche à vendeur multiple" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:181 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:285 msgid "Wrappers specification line." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:183 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:226 msgid "Only list revisions on the default branch." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:184 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:227 #, fuzzy msgid "Only print header." msgstr "Insérer l'en-tête" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:185 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:228 msgid "Only print name of RCS file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:186 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:229 msgid "Only print header and descriptive text." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:187 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:230 #, fuzzy msgid "Do not list tags." msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:188 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:231 msgid "Do not print name/header if no revisions selected. -d, -r," msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:189 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:232 msgid ", & -w have little effect in conjunction with -b, -h, -R, and" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:190 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:233 msgid "This option." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:191 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:234 #, fuzzy msgid "[revisions]" msgstr "Verrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:192 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:235 #, fuzzy msgid "A semicolon-separated list of dates" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:193 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:236 msgid "Only list revisions with specified states." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:194 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:237 msgid "[logins]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:195 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:238 #, fuzzy msgid "Show dead revisions (with tag when specified)." msgstr "Voir qui surveille un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:196 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:239 msgid "Display in CVS/Entries format." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:197 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:240 #, fuzzy msgid "Display all details." msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:199 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:242 #, fuzzy msgid "List recursively." msgstr "Opérer récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:200 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:243 #, fuzzy msgid "Show files with revision or tag." msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:201 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:244 msgid "Show files from date." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:202 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:256 msgid "Path to an alternative CVS config file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:209 msgid "Date [-r rev2 | -D date2] modules…" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:213 msgid "Context diffs (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:214 #, fuzzy msgid "Unidiff format." msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:215 msgid "Short patch - one liner per file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:216 msgid "Top two diffs - last change made to the file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:217 #, fuzzy msgid "Use RCS Version vers for keyword expansion." msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:219 msgid "Date." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:220 msgid "Revision - symbolic or numeric." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:221 #, fuzzy msgid "Delete the given directory." msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:222 msgid "Delete the file before removing it." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:245 msgid "Clear tag from removed files that would not otherwise be tagged." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:246 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:260 msgid "Make the tag a branch tag, allowing concurrent development." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:247 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:261 msgid "Allows -F and -d to disturb branch tags. Use with extreme care." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:248 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:263 msgid "Delete the given tag." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:249 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:264 msgid "Move tag if it already exists." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:252 msgid "No execution of 'tag program'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:254 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:268 #, fuzzy msgid "Existing revision/tag." msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:255 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:269 msgid "Existing date." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:257 msgid "Verbose format; includes tag information for the file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:262 #, fuzzy msgid "Check that working files are unmodified." msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:274 msgid "Overwrite locally modified files with clean repository copies." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:275 msgid "Build directories, like checkout does." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:279 msgid "Send updates to standard output (avoids stickiness)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:281 msgid "Update using specified revision/tag (is sticky)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:282 msgid "Set date to update from (is sticky)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cvs.fish:288 #, fuzzy msgid "Specify what actions, one of: " msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:1 msgid "Build for 32-bit Cygwin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:2 msgid "Build for 64-bit Cygwin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:3 msgid "Enable debugging messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:4 #, fuzzy msgid "Cygport file" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:5 #, fuzzy msgid "Download all sources" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:6 #, fuzzy msgid "Download missing sources" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:7 #, fuzzy msgid "Prepare source directory" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:8 #, fuzzy msgid "Build software" msgstr "Construire la cache apt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:9 msgid "Run test suite" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:10 msgid "Install into DESTDIR and run post-installation steps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:11 msgid "Run post-installation steps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:12 #, fuzzy msgid "List package files" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:13 #, fuzzy msgid "List debug package files" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:14 #, fuzzy msgid "Show dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:15 #, fuzzy msgid "Show packaging info" msgstr "Afficher les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:16 msgid "Show project homepage URL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:17 #, fuzzy msgid "Create packages" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:18 #, fuzzy msgid "Create source patches" msgstr "Nettoyer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:19 #, fuzzy msgid "Upload finished packages" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:20 msgid "Send announcement email" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:21 #, fuzzy msgid "Delete working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/cygport.fish:22 msgid "Same as prep build inst pkg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1 msgid "Darcs repo" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:2 #, fuzzy msgid "Set the specified option" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:3 msgid "Display help about darcs and darcs commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:4 msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:5 #, fuzzy msgid "Remove files from version control" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:6 #, fuzzy msgid "Move or rename files" msgstr "Rapporter les fichiers identiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:7 msgid "Substitute one word for another" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:8 msgid "Discard unrecorded changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:9 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:10 #, fuzzy msgid "List unrecorded changes in the working tree" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:11 #, fuzzy msgid "Create a patch from unrecorded changes" msgstr "Créer une différence de format patch entre les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:12 msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:13 #, fuzzy msgid "Improve a patch before it leaves your repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:14 msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:15 msgid "Name the current repository state for future reference" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:16 msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:17 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:18 #, fuzzy msgid "List patches in the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:19 msgid "Display which patch last modified something" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:20 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:21 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:22 msgid "Show information which is stored by darcs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:23 msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:24 msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:25 msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:26 msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:27 msgid "Send by email a bundle of one or more patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:403 msgid "Path to a version-controlled boring file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:404 msgid "Path to a version-controlled binaries file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:405 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:439 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:847 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:880 msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:406 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:440 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:848 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:881 msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:407 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:441 msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:408 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:442 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:619 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:657 msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:409 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:443 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:620 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:658 msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:410 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:444 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:621 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:659 msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:411 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:495 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:520 msgid "Select a single patch matching PATTERN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:412 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:496 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:521 msgid "Select a single patch matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:413 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:445 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:622 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:660 msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:414 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:446 #, fuzzy msgid "Select a range of patches" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:415 msgid "Specify diff command (ignores --diff-opts)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:416 msgid "Options to pass to diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:417 msgid "Pass -u option to diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:418 msgid "Output patch in diff's dumb format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:419 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:463 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:500 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:519 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:543 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:583 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:631 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:675 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:710 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:766 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:813 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:889 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:918 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:936 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:969 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:989 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:420 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:524 msgid "Do patch application in memory rather than on disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:421 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:525 msgid "Do patch application on disk [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:422 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:466 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:501 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:526 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:544 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:585 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:636 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:676 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:714 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:769 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:814 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:857 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:890 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:919 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:943 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:972 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:990 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1010 #, fuzzy msgid "Disable this command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:423 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:467 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:502 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:527 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:545 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:562 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:586 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:637 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:677 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:715 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:770 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:815 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:858 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:891 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:920 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:944 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:973 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:991 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1011 msgid "Shows brief description of command and its arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:424 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:468 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:503 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:528 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:546 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:587 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:638 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:678 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:716 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:771 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:816 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:859 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:892 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:921 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:945 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:974 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:992 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1012 msgid "Give only debug output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:425 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:469 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:504 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:529 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:547 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:588 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:639 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:679 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:717 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:772 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:817 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:860 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:893 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:922 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:946 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:975 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:993 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1013 msgid "Give debug and verbose output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:426 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:470 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:505 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:530 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:548 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:589 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:640 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:680 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:718 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:773 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:818 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:861 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:894 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:923 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:947 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:976 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:994 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1014 msgid "Give debug output for libcurl" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:427 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:471 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:506 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:531 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:549 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:590 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:641 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:681 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:719 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:774 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:819 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:862 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:895 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:924 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:948 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:977 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:995 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1015 msgid "Give verbose output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:428 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:472 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:507 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:532 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:550 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:591 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:642 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:682 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:720 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:775 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:820 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:863 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:896 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:925 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:949 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:978 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:996 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1016 #, fuzzy msgid "Suppress informational output" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:429 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:473 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:508 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:533 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:551 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:592 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:643 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:683 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:721 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:776 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:821 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:864 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:897 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:926 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:950 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:979 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:997 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1017 msgid "Neither verbose nor quiet output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:430 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:474 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:509 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:534 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:552 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:593 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:644 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:684 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:722 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:777 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:822 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:865 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:898 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:927 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:951 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:980 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:998 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1018 #, fuzzy msgid "Provide debugging timings information" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:431 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:481 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:510 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:535 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:554 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:611 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:649 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:687 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:733 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:789 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:834 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:872 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:907 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:928 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:955 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:981 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1000 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1025 msgid "Specify command to run after this darcs command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:432 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:482 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:511 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:536 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:555 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:612 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:650 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:688 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:734 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:790 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:835 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:873 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:908 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:929 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:956 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:982 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1001 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1026 msgid "Don't run posthook command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:433 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:483 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:512 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:537 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:556 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:613 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:651 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:689 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:735 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:791 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:836 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:874 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:909 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:930 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:957 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:983 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1002 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1027 msgid "Prompt before running posthook [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:434 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:484 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:513 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:538 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:557 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:614 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:652 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:690 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:736 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:792 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:837 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:875 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:910 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:931 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:958 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:984 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1003 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1028 msgid "Run posthook command without prompting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:435 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:485 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:514 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:539 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:558 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:615 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:653 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:691 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:737 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:793 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:838 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:876 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:911 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:932 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:959 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:985 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1004 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1029 msgid "Specify command to run before this darcs command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:436 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:486 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:515 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:540 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:559 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:616 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:654 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:692 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:738 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:794 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:839 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:877 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:912 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:933 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:960 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:986 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1005 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1030 msgid "Don't run prehook command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:437 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:487 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:516 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:541 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:560 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:617 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:655 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:693 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:739 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:795 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:840 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:878 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:913 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:934 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:961 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:987 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1006 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1031 msgid "Prompt before running prehook [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:438 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:488 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:517 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:542 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:561 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:618 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:656 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:694 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:740 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:796 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:841 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:879 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:914 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:935 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:962 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:988 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1007 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1032 msgid "Run prehook command without prompting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:447 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:563 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:623 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:661 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:695 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:741 msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:448 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:564 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:624 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:662 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:696 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:742 msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:449 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:565 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:625 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:663 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:697 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:743 msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:450 msgid "Return only NUMBER results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:451 #, fuzzy msgid "Show only changes to specified files" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:452 msgid "Show changes to all files [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:453 msgid "Give output suitable for get --context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:454 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:494 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:575 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:635 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:707 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:760 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:803 #, fuzzy msgid "Generate XML formatted output" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:455 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:493 msgid "Give human-readable output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:456 #, fuzzy msgid "Number the changes" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:457 #, fuzzy msgid "Output count of changes" msgstr "Rapporter les changements effectués" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:458 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:489 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:576 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:632 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:708 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:761 msgid "Summarize changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:459 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:490 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:577 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:633 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:709 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:762 #, fuzzy msgid "Don't summarize changes" msgstr "Changement de dimension de fenêtre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:460 #, fuzzy msgid "Show changes in reverse order" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:461 msgid "Show changes in the usual order [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:462 #, fuzzy msgid "Specify the repository URL" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:464 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:566 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:629 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:664 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:701 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:747 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:800 #, fuzzy msgid "Answer yes to all patches" msgstr "Assumer oui à toutes les questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:465 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:567 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:630 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:665 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:702 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:748 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:801 msgid "Prompt user interactively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:475 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:605 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:727 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:783 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:866 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:901 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1019 msgid "Use SSH ControlMaster feature" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:476 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:606 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:728 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:784 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:867 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:902 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1020 msgid "Don't use SSH ControlMaster feature [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:477 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:607 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:729 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:785 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:868 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:903 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1021 msgid "Enable HTTP pipelining [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:478 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:608 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:730 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:786 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:869 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:904 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1022 #, fuzzy msgid "Disable HTTP pipelining" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:479 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:609 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:731 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:787 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:870 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:905 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1023 #, fuzzy msgid "Don't use patch caches" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:480 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:610 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:732 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:788 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:871 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:906 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1024 msgid "Name of the darcs executable on the remote server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:491 msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:492 msgid "Output patch in darcs' usual format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:497 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:522 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:849 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:882 msgid "Select tag matching REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:498 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:523 #, fuzzy msgid "Select one patch" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:499 msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:518 #, fuzzy msgid "Name of version" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:553 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:602 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:831 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:853 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:884 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1009 msgid "Make scripts executable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:568 msgid "Mark conflicts [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:569 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:805 msgid "Allow conflicts, but don't mark them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:570 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:807 msgid "Filter out any patches that would create conflicts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:571 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:808 msgid "Use external tool to merge conflicts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:572 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:672 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:810 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:966 msgid "Run the test script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:573 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:671 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:809 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:965 msgid "Don't run the test script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:574 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:634 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:706 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:759 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:802 #, fuzzy msgid "Don't actually take the action" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:578 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:626 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:698 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:744 #, fuzzy msgid "Don't automatically fulfill dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:579 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:627 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:699 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:745 msgid "" "Don't ask about patches that are depended on by matched patches (with --" "match or --patch)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:580 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:628 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:700 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:746 msgid "Prompt about patches that are depended on by matched patches [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:581 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:711 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:764 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:851 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:887 msgid "Set default repository [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:582 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:712 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:765 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:852 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:888 #, fuzzy msgid "Don't set default repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:584 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:713 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:768 #, fuzzy msgid "Do not check if repositories are unrelated" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:594 #, fuzzy msgid "Take intersection of all repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:595 msgid "Take union of all repositories [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:596 msgid "Take complement of repositories (in order listed)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:597 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:645 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:685 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:830 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:952 #, fuzzy msgid "Create compressed patches" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:598 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:725 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:854 msgid "Do not link repository or pristine to sibling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:599 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:646 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:828 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:970 #, fuzzy msgid "Don't trust the file modification times" msgstr "Afficher les dernières modifications seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:600 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:647 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:829 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:971 msgid "Trust modification times to find modified files [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:601 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:726 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:781 msgid "Specify the remote repository URL to work with" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:603 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:648 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:686 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:832 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:954 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:999 msgid "Specify umask to use when writing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:604 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:833 msgid "Don't allow darcs to touch external files or repo metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:666 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:750 msgid "Specify author id" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:667 msgid "Name of patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:668 msgid "Edit the long comment by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:669 msgid "Don't give a long comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:670 msgid "Prompt for whether to edit the long comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:673 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:811 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:967 #, fuzzy msgid "Don't remove the test directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:674 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:812 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:968 #, fuzzy msgid "Remove the test directory" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:703 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:756 msgid "Sign the patch with your gpg key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:704 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:757 msgid "Sign the patch with a given keyid" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:705 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:758 msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:723 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:899 msgid "Apply patch as another user using sudo" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:724 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:900 msgid "Don't use sudo to apply as another user [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:751 msgid "Specify destination email" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:752 msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:753 #, fuzzy msgid "Specify mail subject" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:754 #, fuzzy msgid "Specify in-reply-to header" msgstr "Spécifier le rep. d'index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:755 msgid "Specify output filename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:763 #, fuzzy msgid "Edit the patch bundle description" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:767 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:827 #, fuzzy msgid "Specify sendmail command" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:778 msgid "Give patch name and comment in file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:779 msgid "Delete the logfile when done" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:780 msgid "Keep the logfile when done [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:782 msgid "Send to context stored in FILENAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:797 msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:798 msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:799 msgid "Don't verify patch signature" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:804 msgid "Mark conflicts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:806 msgid "Equivalent to --dont-allow-conflicts, for backwards compatibility" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:823 msgid "Reply to email-based patch using FROM address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:824 msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:825 msgid "Forward unsigned messages without extra header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:826 msgid "Don't forward unsigned messages without extra header [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:842 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:1008 msgid "--repodir=DIRECTORY" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:843 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:964 msgid "Get partial repository using checkpoint (old-fashioned format only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:844 msgid "Get patch files only as needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:845 #, fuzzy msgid "Don't save patch files in the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:846 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:963 #, fuzzy msgid "Get a complete copy of the repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:850 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:883 msgid "Version specified by the context in FILENAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:855 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:885 msgid "Convert darcs-1 format to hashed format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:856 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:886 msgid "Convert from hashed to darcs-1 format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:915 msgid "Some new features. Compatible with older repos" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:916 msgid "All features. Related repos must use same format [DEFAULT]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:917 msgid "Minimal features. What older repos use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:937 #, fuzzy msgid "Reorder the patches in the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:938 #, fuzzy msgid "Specify a sibling directory" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:939 msgid "Relink random internal data to a sibling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:940 msgid "Relink pristine tree (not recommended)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:941 msgid "Upgrade repository to latest compatible format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:942 msgid "Optimize hashed pristine layout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/darcs.fish:953 #, fuzzy msgid "Uncompress patches" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:1 msgid "Read the value of a key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:2 msgid "List the sub-keys and sub-directories of a directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:3 msgid "Write a new value to a key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:4 #, fuzzy msgid "Delete a key or an entire directory" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:5 msgid "Compile a binary database from keyfiles" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:6 #, fuzzy msgid "Update the system dconf databases" msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:7 msgid "Watch a key or directory for changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:8 #, fuzzy msgid "Dump an entire subpath to stdout" msgstr "Décompresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dconf.fish:9 msgid "Populate a subpath from stdin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dd.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:15 msgid "display help and exit" msgstr "Afficher l’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dd.fish:3 msgid "Complete dd operands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:1 msgid "Restricts preferences operations to the current logged-in host" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:2 msgid "Restricts preferences operations to hostname" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:3 msgid "Shows defaults entire given domain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:4 msgid "Writes domain or or a key in the domain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:5 msgid "String as the value for the given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:6 msgid "Raw data bytes for given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:7 msgid "Integer as the value for the given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:8 msgid "Floating point number as the value for the given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:9 msgid "Boolean as the value for the given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:10 msgid "Date as the value for the given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:11 msgid "Array as the value for the given key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:12 #, fuzzy msgid "Add new elements to the end of an array" msgstr "Ajouter du texte à la fin de la sélection" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:13 msgid "Add a dictionary to domain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:14 msgid "Add new key/value pairs to a dictionary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:15 msgid "Shows the type for the given domain, key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:16 msgid "Renames old_key to new_key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:17 msgid "Deletes domain or a key in the domain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:18 msgid "Prints the names of all domains in the users defaults system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:19 msgid "Searches for word in domain names, keys, and values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/defaults.fish:20 #, fuzzy msgid "Prints a list of possible command formats" msgstr "Une liste d'arguments possibles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/df.fish:1 msgid "Include empty file systems" msgstr "Inclure les systèmes de fichiers vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/df.fish:2 msgid "Print file system type" msgstr "Afficher le type de système de fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/df.fish:3 msgid "Excluded file system type" msgstr "Types de systèmes de fichiers exclus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/df.fish:4 msgid "Show all file systems" msgstr "Afficher tous les systèmes de fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:1 msgid "Ignore case differences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:2 msgid "Ignore case when comparing file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:3 msgid "Consider case when comparing file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:4 msgid "Ignore changes due to tab expansion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:5 msgid "Ignore changes in the amount of white space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:6 msgid "Ignore all white space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:319 msgid "Ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:8 #, fuzzy msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" msgstr "Ignorer les changements de casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:315 msgid "Treat all files as text" msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:10 msgid "Recursively compare subdirectories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:11 msgid "Treat absent files as empty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:12 msgid "Output NUM lines of copied context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:13 msgid "Output 3 lines of copied context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:14 msgid "Output NUM lines of unified context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:15 msgid "Output 3 lines of unified context" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:16 msgid "Output only whether the files differ" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:17 msgid "Output a normal diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:18 msgid "Output in two columns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:19 msgid "Output at most NUM print columns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:20 msgid "Try to find a smaller set of changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:21 #, fuzzy msgid "Compare FILE1 to all operands" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:22 #, fuzzy msgid "Compare FILE2 to all operands" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diff.fish:23 msgid "Pass the output through 'pr'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:1 msgid "Use IPv4 query transport only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:2 msgid "Use IPv6 query transport only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:3 msgid "Enable memory usage debugging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:4 msgid "Bind to source address/port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify batch mode file" msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify query class" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:7 #, fuzzy msgid "Specify TSIG key file" msgstr "Spécifier un fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:8 msgid "specify named base64 TSIG key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:9 #, fuzzy msgid "Specify port number" msgstr "Spécifier le port pour l'interface web" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:10 #, fuzzy msgid "Specify query name" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:11 #, fuzzy msgid "Specify query type" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:12 msgid "Reverse lookup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lua.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:1 #, fuzzy msgid "Print help and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:43 #, fuzzy msgid "Print version and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:15 msgid "TCP mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:16 msgid "TCP mode, alternate syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:17 msgid "Set whether to use searchlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:18 msgid "Search with intermediate results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:19 msgid "Deprecated, treated as a synonym for +[no]search" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:20 #, fuzzy msgid "Recursive mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:21 msgid "Dont revert to TCP for TC responses." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:22 msgid "Dont try next server on SERVFAIL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:23 msgid "Try to parse even illegal messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:24 msgid "Set AA flag in query (+[no]aaflag)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:25 msgid "Set AD flag in query" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:26 msgid "Set CD flag in query" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:27 msgid "Control display of class in records" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:28 msgid "Control display of command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:29 msgid "Control display of comment lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:30 msgid "Control display of question" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:31 #, fuzzy msgid "Control display of answer" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:32 msgid "Control display of authority" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:33 msgid "Control display of additional" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:34 msgid "Control display of statistics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:35 msgid "Disable everything except short form of answer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:36 msgid "Control display of ttls in records" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:37 msgid "Set or clear all display flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:38 #, fuzzy msgid "Print question before sending" msgstr "Afficher le temps restant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:39 #, fuzzy msgid "Search all authoritative nameservers" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:40 msgid "ID responders in short answers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:41 msgid "Trace delegation down from root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:42 #, fuzzy msgid "Request DNSSEC records" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:43 msgid "Request Name Server ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:44 msgid "Print records in an expanded format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:45 msgid "AXFR prints only one soa record" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:46 msgid "Set number of UDP attempts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:47 #, fuzzy msgid "Set number of UDP retries" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:48 msgid "Set query timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:49 msgid "Set EDNS0 Max UDP packet size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:50 msgid "Set NDOTS value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dig.fish:51 #, fuzzy msgid "Set EDNS version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:1 msgid "List disks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:8 msgid "Return a property list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:3 msgid "Get detailed information about a specific whole disk or partition" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:5 #, fuzzy msgid "Process all disks" msgstr "Traiter tous les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:6 msgid "Continuously display system-wide disk manipulation activity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:7 msgid "Show the file system personalities available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:9 msgid "Unmount a single volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:10 msgid "Unmount an entire disk (all volumes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:11 msgid "Eject a disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:12 msgid "Mount a single volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify mount point" msgstr "Spécifier un rep. qui n'est pas un point de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:14 msgid "Mount an entire disk (all mountable volumes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:15 #, fuzzy msgid "Rename a volume" msgstr "Renommer un disque" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:16 msgid "Enable journaling on an HFS+ volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:17 msgid "Disable journaling on an HFS+ volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:18 msgid "Create a 512MB Apple_Journal partition" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:19 msgid "Enable ownership of a volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:20 msgid "Disable ownership of a volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:21 msgid "Verify the file system data structures of a volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:22 msgid "Repair the file system data structures of a volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:23 msgid "Verify the partition map layout of a whole disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:24 msgid "Repair the partition map layout of a whole disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:25 msgid "Erase an existing disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:26 msgid "Write out a new empty file system volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:27 msgid "Erase an existing volume by writing out a new empty file system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:28 msgid "Erase optical media (CD/RW, DVD/RW, etc.)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:29 msgid "Erase a device, writing zeros to the media" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:30 msgid "Erase a whole disk, writing random data to the media" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:31 msgid "Erase, using a secure method" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:32 msgid "(re)Partition a disk, removing all volumes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:33 msgid "Non-destructively resize a volume (partition)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:34 msgid "Destructively split a volume into multiple partitions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:35 msgid "Merge two or more partitions on a disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:36 msgid "Create, manipulate and destroy AppleRAID volumes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/diskutil.fish:37 msgid "Create, manipulate and destroy CoreStorage volumes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:19 msgid "Output formatted image characteristics [string]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:56 msgid "Size and location of an image canvas [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:39 msgid "Set an image property [property value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:47 msgid "Seconds detect when image file is modified and redisplay" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:52 msgid "Exit program when this window id is destroyed [id]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:53 msgid "Write image to a file [filename]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:72 msgid "Automagically orient image" msgstr "Orienter automagiquement l’image" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:62 msgid "Straighten an image [threshold]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:63 msgid "Reduce the speckles within an image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:64 msgid "Apply a filter to detect edges in the image [factor]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:65 msgid "Apply a digital filter to enhance a noisy image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:66 msgid "Perform histogram equalization to an image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:78 msgid "Flip image in the vertical direction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:79 msgid "Flop image in the horizontal direction" msgstr "Retourner horizontalement l’image" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:80 msgid "Surround image with an ornamental border [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:74 msgid "Replace every pixel with its complementary color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:75 msgid "Transform image to span the full range of colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:76 msgid "Lighten/darken image edges to create a 3-D effect [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:79 msgid "Roll an image vertically or horizontally [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:81 msgid "Scale image with pixel sampling [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:82 msgid "Segment an image [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/display.fish:85 msgid "Threshold the image [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dlocate.fish:1 #, fuzzy msgid "ls -ldF all files in the package" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dlocate.fish:2 #, fuzzy msgid "du -sck all files in the package" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:1 msgid "Clear the kernel ring buffer" msgstr "Vider le tampon circulaire du noyau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:2 msgid "Read and clear all messages" msgstr "Lire et supprimer tous les messages" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:3 msgid "Disable printing messages to console" msgstr "Ne pas afficher les messages dans la console" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:4 msgid "Show time delta between printed messages" msgstr "Afficher le délai entre les messages affichés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:5 msgid "Enable printing messages to console" msgstr "Afficher les messages dans la console" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:6 msgid "Use the file instead of the kernel log buffer" msgstr "Utiliser le fichier au lieu du tampon des journaux du noyau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:7 msgid "Restrict output to defined facilities" msgstr "Restreindre la sortie aux catégories définies" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timeout.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:38 msgid "Display this help and exit" msgstr "Afficher la présente aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:9 msgid "Display kernel messages" msgstr "Afficher les messages noyau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:10 msgid "Restrict output to defined levels" msgstr "Restreindre la sortie aux gravités définies" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:11 msgid "Set level of messages printed to console" msgstr "Définir la gravité des messages affichés en console" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:12 msgid "Print the raw message buffer" msgstr "Afficher le tampon des messages en brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:13 msgid "Buffer size to query the kernel ring buffer" msgstr "Taille du tampon pour les requêtes au tampon circulaire du noyau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:14 msgid "Show human readable timestamp " msgstr "Afficher lisiblement les horodatages" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:15 msgid "Don't print messages timestamp" msgstr "Ne pas afficher les horodatages des messages" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:16 msgid "Display userspace messages" msgstr "Afficher les messages de l’espace utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dmesg.fish:18 msgid "Decode facility and level to readable string" msgstr "Afficher lisiblement les catégories et gravités" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:1 msgid "Install .deb package" msgstr "Installer le paquet .deb" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:2 msgid "Unpack .deb package" msgstr "Déballer le paquet .deb" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:3 msgid "Configure package" msgstr "Configurer le paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:4 msgid "Remove package" msgstr "Supprimer le paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:5 msgid "Purge package" msgstr "Purger le paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:6 msgid "Verify contents of package" msgstr "Vérifier le contenu du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:7 msgid "Continue on all problems" msgstr "Ignorer tous les problèmes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:8 msgid "Build package from directory" msgstr "Compiler le paquet depuis le dossier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:9 msgid "List contents of .deb" msgstr "Lister le contenu du .deb" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:10 msgid "Show .deb information" msgstr "Obtenir les informations du .deb" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:11 msgid "List packages matching pattern" msgstr "Lister les paquets correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:12 msgid "List contents of packages" msgstr "Lister le contenu des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:13 msgid "Print status of package" msgstr "Afficher le statut du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg.fish:14 msgid "Search for packages containing file" msgstr "Chercher les paquets contenant le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:3 msgid "Set configuration frontend" msgstr "Définir l’interface de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:4 msgid "Set priority threshold" msgstr "Définir le seuil de priorité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:5 msgid "Use current default (" msgstr "Utiliser le réglage par défaut (" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:6 #, fuzzy msgid "Show only unseen question" msgstr "N’afficher que les questions pour novices" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:7 msgid "Reconfigure also inconsistent packages" msgstr "Également reconfigurer les paquets incohérents" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dpkg-reconfigure.fish:8 #, fuzzy msgid "Prevent reloading templates" msgstr "Empêcher le rechargement des patrons" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:1 msgid "Get current status of the dropboxd" msgstr "Obtenir l’état actuel de dropboxd" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:2 msgid "Provide help" msgstr "Fournir de l’aide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:3 msgid "Return 1 if dropbox is running" msgstr "Répondre 1 si dropbox est en fonctionnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:4 msgid "Ubuntu: automatically start dropbox at login" msgstr "Ubuntu: lancer automatiquement dropbox à la connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:5 msgid "Start dropboxd" msgstr "Démarrer dropboxd" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:6 msgid "Get public url of a file in your dropbox" msgstr "Afficher l’URL publique d’un fichier de votre Dropbox" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:7 msgid "Stop dropboxd" msgstr "Arrêter dropboxd" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:8 msgid "Get current sync status of one or more files" msgstr "Récupérer l’état de synchronisation d’un ou plusieurs fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:9 msgid "List directory contents with current sync status" msgstr "Lister le contenu du dossier avec l’état de la synchronisation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:10 msgid "Ignores/excludes a directory from syncing" msgstr "Exclure un dossier de la synchonisation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:11 msgid "Enables or disables LAN sync" msgstr "Dés(activer) la synchronisation sur le réseau local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:12 msgid "Auto install dropboxd if not available on the system" msgstr "Installer automatiquement dropboxd s’il n’est pas disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:13 msgid "" "Prints out information in a format similar to ls. works best when your " "console supports color :)" msgstr "" "Afficher les informations au format de sortie de ls ; fonctionne mieux si " "votre terminal affiche les couleurs :)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:14 msgid "Do not ignore entries starting with ." msgstr "Ne pas ignorer les entrées préfixées par ." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:15 msgid "Prints a list of directories currently excluded from syncing" msgstr "Afficher la liste des dossiers exclus de la synchronisation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:16 msgid "Adds one or more directories to the exclusion list" msgstr "Ajouter un ou plusieurs dossiers à la liste des exclus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/dropbox.fish:17 msgid "Removes one or more directories from the exclusion list" msgstr "Retirer un ou plusieurs dossiers de la liste des exclus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:1 msgid "Write size for all files" msgstr "Afficher la taille de tous les fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:2 msgid "Print file size, not disk usage" msgstr "Afficher la taille du fichier, pas l’espace disque utilisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:13 msgid "Block size" msgstr "Taille de bloc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:4 msgid "Use 1B block size" msgstr "Utiliser des blocs d’un octet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:5 msgid "Produce grand total" msgstr "Calculer le total des totaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:6 msgid "Dereference file symlinks" msgstr "Déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:76 msgid "Human readable sizes" msgstr "Utiliser les préfixes S.I." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:41 msgid "Human readable sizes, powers of 1000" msgstr "Utiliser les préfixes S.I. décimaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:9 msgid "Use 1kB block size" msgstr "Utiliser des blocs d’un kilo-octet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:10 #, fuzzy msgid "Count hard links multiple times" msgstr "Compter plusieurs fois les liens matériels" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:11 msgid "Dereference all symlinks" msgstr "Déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:12 msgid "Do not include subdirectory size" msgstr "Ne pas inclure la taille des sous-dossiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:13 msgid "Display only a total for each argument" msgstr "N’afficher qu’un total pour chaque argument" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:14 msgid "Skip other file systems" msgstr "Passer les systèmes de fichiers tiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:15 #, fuzzy msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "Exclure les fichiers contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ncdu.fish:5 msgid "Exclude files that match pattern" msgstr "Exclure les fichiers contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/du.fish:17 msgid "Recursion limit" msgstr "Limite de récursion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:17 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:2 msgid "Get usage help text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:3 #, fuzzy msgid "Creates a configuration profile" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:4 msgid "Backup with pre/post script execution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:5 msgid "Backup without executing pre/post scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:6 msgid "Execute /pre script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:7 msgid "Execute /post script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:8 msgid "Force full backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:9 msgid "Force incremental backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:10 msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:11 msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:12 msgid "List files changed since latest backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:13 msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:14 msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:15 msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:16 msgid "Restore the backup to [as it was at ]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:17 msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:18 msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:19 msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:20 msgid "Calculate what would be done, but don" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:6 msgid "Don" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/duply.fish:22 #, fuzzy msgid "Output verbosity level" msgstr "Fichier sources.list de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/echo.fish:1 msgid "Do not output a newline" msgstr "Ne pas retourner à la ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/echo.fish:2 msgid "Do not separate arguments with spaces" msgstr "Ne pas séparer les arguments avec des espaces" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/echo.fish:3 msgid "Disable backslash escapes" msgstr "Désactiver les séquences d’échappement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/echo.fish:4 msgid "Enable backslash escapes" msgstr "Activer les séquences d’échappement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:1 msgid "Show a help screen and exit" msgstr "Afficher l’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:33 msgid "Show version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:3 #, fuzzy msgid "Dump variables to stdout" msgstr "Décompresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:4 #, fuzzy msgid "Dump default values of variables to stdout" msgstr "Copier le fichier module vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:5 msgid "Print non-matching entries first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:6 msgid "Don't read unguessable slots of installed packages (toggle)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:7 #, fuzzy msgid "Always read slots of installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:8 #, fuzzy msgid "(no) output (toggle)" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:9 msgid "Don't use ANSI color codes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:10 msgid "Force colorful output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:11 msgid "Compact search results (toggle)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:12 msgid "Verbose search results (toggle)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:13 msgid "Sort output by slots/versions (toggle)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:14 msgid "Print available versions line-by-line (toggle)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:15 #, fuzzy msgid "Format string for normal output" msgstr "Arrêt de la sortie du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:16 msgid "Format string for compact output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:17 msgid "Format string for verbose output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:18 #, fuzzy msgid "Next expression only matches installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:19 #, fuzzy msgid "Match packages installed in several versions" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:20 #, fuzzy msgid "Match duplicated packages" msgstr "Récupérer les paquets sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:21 #, fuzzy msgid "Match packages with duplicated versions" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:22 msgid "Match packages with a nontrivial slot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:23 msgid "Match packages with two different slots" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:24 #, fuzzy msgid "Match packages without best slotted version" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:25 #, fuzzy msgid "Match packages from overlays" msgstr "Récupérer le paquet de STDIN" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:26 #, fuzzy msgid "Match packages with obsolete entries" msgstr "Déplacer les paquets dans l'arbre local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:27 msgid "Invert the expression (toggle)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:28 msgid "Use input from pipe of emerge -pv" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:29 msgid "Search the description field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:30 msgid "Search the category and name fields" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:31 msgid "Search the category field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:32 #, fuzzy msgid "Search the name field (default)" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:33 #, fuzzy msgid "Search the homepage field" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:34 msgid "Search the license field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:35 msgid "Search the provides field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:36 #, fuzzy msgid "Pattern is a regexp (default)" msgstr "Le motif est une regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:37 #, fuzzy msgid "Pattern is the exact string" msgstr "Le motif est une regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:38 msgid "Pattern is a wildcards-pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix.fish:39 msgid "Use fuzzy-search with the given max. levenshtein-distance (default: 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:1 #, fuzzy msgid "Ignore all previous options" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:2 msgid "Only show differences to the previously saved database and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:3 msgid "Sync via rsync from the given SERVER" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:4 msgid "Sync via rsync *to* the given CLIENT" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:5 msgid "" "Do not touch the database and omit the hooks after update-eix. (Implies -R)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:6 #, fuzzy msgid "Update database only and show differences" msgstr "Mettre à jour la cache et vérifier les dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:7 msgid "Do not call gensync (and the !commands in /etc/eix-sync.conf)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:8 msgid "Do not execute the hooks of /etc/eix-sync.conf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:9 msgid "Do not execute the hooks after emerge --sync (@@ entries)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:10 msgid "Run emerge --metadata instead of emerge --sync" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:11 msgid "Use temporary file to save the current database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:12 msgid "Don't suppress output of update-eix and emerge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:13 msgid "Be quiet (close stdout)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:14 msgid "Run emerge-webrsync instead of emerge --sync" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:15 msgid "Really recreate the dep-cache (rm -rf /var/cache/edb/dep/*) (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:16 #, fuzzy msgid "Do not really recreate the dep-cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/eix-sync.fish:17 #, fuzzy msgid "Show a short help text and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:1 #, fuzzy msgid "Prints version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:2 #, fuzzy msgid "Evaluates the given command" msgstr "Évaluer le paramètre comme une commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:3 msgid "Requires the given files/patterns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:4 msgid "Finds and executes the given script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:5 msgid "Requires the given files/patterns in parallel" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:6 msgid "Prepends the given path to Erlang code path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:7 msgid "Appends the given path to Erlang code path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:8 #, fuzzy msgid "Start the given app and its dependencies" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:9 msgid "Switches to be passed down to erlang" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:10 msgid "Makes and assigns a name to the distributed node" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:11 msgid "Makes and assigns a short name to the distributed node" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:12 msgid "Sets a cookie for this distributed node" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:13 msgid "Makes a hidden node" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:14 msgid "Starts the Erlang VM detached from console" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/elixir.fish:15 msgid "Does not halt the Erlang VM after execution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:1 msgid "do not do interactive display; implies -q" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:2 #, fuzzy msgid "change to directory DIR" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:3 msgid "start a server in the background" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:4 msgid "enable Emacs Lisp debugger for init file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:5 msgid "use X server DISPLAY" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:6 msgid "do not load a saved desktop" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:7 msgid "load neither ~/.emacs nor default.el" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:8 msgid "do not load loadup.el into bare Emacs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:9 msgid "do not load site-start.el" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:10 msgid "do not add site-lisp directories to load-path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:11 msgid "do not display a splash screen on startup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:12 msgid "do not communicate with X, ignoring " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:13 msgid "equivalent to: emacs -l --no-site-file --no-site-lisp --no-splash" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:14 msgid "run FILE as an Emacs Lisp script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:15 msgid "use DEVICE for terminal I/O" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:16 msgid "load ~USER/.emacs instead of your own" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:17 msgid "prepend DIR to load-path (with :DIR, append DIR)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:19 msgid "evaluate Emacs Lisp expression EXPR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:26 msgid "visit FILE using find-file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:22 msgid "call Emacs Lisp function FUNC with no arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:23 msgid "insert contents of FILE into current buffer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:24 msgid "exit without asking for confirmation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:25 msgid "load Emacs Lisp FILE using the load function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:27 msgid "override color mode for character terminals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:28 #, fuzzy msgid "window background color" msgstr "Mettre la tâche en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:29 msgid "disable many display features; used for debugging Emacs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:30 msgid "main border color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:31 msgid "width of main border" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:32 msgid "color of the Emacs cursor indicating point" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:33 msgid "default font; must be fixed-width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:34 #, fuzzy msgid "window foreground color" msgstr "Mettre la tâche en premier plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:35 msgid "make the first frame high as the screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:36 msgid "make the first frame fullscreen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:37 msgid "make the first frame wide as the screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:38 msgid "make the first frame maximized" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:39 msgid "window geometry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:40 msgid "do not use picture of gnu for Emacs icon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:41 msgid "start Emacs in iconified state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:42 msgid "width between text and main border" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:43 msgid "additional space to put between lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:44 msgid "mouse cursor color in Emacs window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:48 msgid "title for initial Emacs frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:46 #, fuzzy msgid "disable blinking cursor" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:47 msgid "switch foreground and background" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:49 msgid "enable vertical scroll bars" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:50 #, fuzzy msgid "set additional X resources" msgstr "Afficher l'historique de tous les utilisateurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emacs.fish:51 #, fuzzy msgid "set parent window" msgstr "Afficher les informations APM" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:1 msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:2 msgid "" "Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:3 #, fuzzy msgid "" "Tests if emerge command should have an installed package as potential " "completion" msgstr "" "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion " "potentielle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:4 msgid "" "Print completions for all packages including the version compare if that is " "already typed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:5 msgid "Synchronize the portage tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:6 msgid "Get informations to include in bug reports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:7 #, fuzzy msgid "Displays the version number of emerge" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:8 #, fuzzy msgid "Displays help information for emerge" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:9 msgid "Remove packages that will not affect the functionality of the system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:10 msgid "" "Run package specific actions needed to be executed after the emerge process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:11 msgid "WARNING: Delete all packages that are neither deps nor in world" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:12 #, fuzzy msgid "Process all meta-cache files" msgstr "Traiter tous les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:13 msgid "WARNING: Remove all but the latest version of package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:14 msgid "Check and update the dependency cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:15 #, fuzzy msgid "Resume the last merge operation" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:16 #, fuzzy msgid "Search for matches in the portage tree" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:17 msgid "Search for matches in package names and descriptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:18 #, fuzzy msgid "WARNING: Remove the given package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:19 #, fuzzy msgid "Update the given package" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:20 msgid "Sort flag lists alphabetically" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:21 msgid "Prompt the user before peforming the merge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:22 msgid "Build a binary package additionally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:23 #, fuzzy msgid "Only build a binary package" msgstr "Reconstruire un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:24 msgid "Show changelog of package. Use with --pretend" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:25 msgid "Toggle colorized output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:26 msgid "Align output. Use with --pretend" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:27 #, fuzzy msgid "Run in debug mode" msgstr "Exécuter en mode fictif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:28 msgid "Consider the whole dependency tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:29 #, fuzzy msgid "Reinstall all world packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:30 #, fuzzy msgid "Only download the packages but don't install them" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:31 msgid "Same as --fetchonly and grab all potential files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:32 msgid "Download infos from each binary package. Implies -k" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:33 msgid "As -g but don't use local infos" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:34 msgid "Ignore EMERGE_DEFAULT_OPTS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:35 #, fuzzy msgid "Include installed packages with changed USE flags" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:36 #, fuzzy msgid "Disregard merge records" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:37 #, fuzzy msgid "Don't merge dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:38 #, fuzzy msgid "Skip already installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:39 msgid "Disable the spinner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:40 #, fuzzy msgid "Don't add packages to world" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:41 #, fuzzy msgid "Only merge dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:42 msgid "Display what would be done without doing it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:43 msgid "Use a condensed output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:44 msgid "Remove the first package in the resume list. Use with --resume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:45 #, fuzzy msgid "Show the dependency tree" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:46 #, fuzzy msgid "Use binary package if available" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:47 #, fuzzy msgid "Only use binary packages" msgstr "Seulement accepter les paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:48 #, fuzzy msgid "Run in verbose mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/emerge.fish:49 #, fuzzy msgid "Toggle build time dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:1 msgid "Unmount when idle for specified MINUTES" msgstr "Démonter si inactif pendant MINUTES" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:2 msgid "Run in the foreground" msgstr "Mettre la tâche en premier plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:3 msgid "Verbose messages when run foreground" msgstr "Messages détaillés lors du fonctionnement au premier plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:4 msgid "Run in single threaded mode" msgstr "Exécuter en mono-processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:5 msgid "Enables debugging within the FUSE library" msgstr "Activer le débogage de la bibliothèque FUSE" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:6 msgid "Return data even from corrupted files" msgstr "Renvoyer des données même des fichiers corrompus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:7 msgid "Make files public to all other users" msgstr "Rendre les fichiers accessibles à tous les autres utilisateurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:8 msgid "Mount the filesystem on-demand" msgstr "Monter le système de fichiers à la demande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:9 #, fuzzy msgid "Produce encrypted view of plain files" msgstr "Afficher une vue chiffrée des fichiers bruts" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:10 msgid "Use standard options when creating filesystem" msgstr "" "Utiliser des options standard lors de la création du système de fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:11 msgid "Pass on options to FUSE" msgstr "Passer les option à FUSE" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:12 msgid "Don't use the default FUSE flags" msgstr "Ne pas utiliser les drapeaux FUSE par défaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:13 msgid "Get password from an external program" msgstr "Obtenir le mot de passe d’un programme tiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:14 msgid "Read password from standard input" msgstr "Lire le mot de passe depuis l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/encfs.fish:15 msgid "Turn off key validation checking" msgstr "Désactiver la vérification de clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/entr.fish:1 msgid "" "Launches the utility at startup and reloads it if one of the source files " "change" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/entr.fish:2 msgid "Clears the screen before running the utility" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/entr.fish:4 #, fuzzy msgid "Output version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/env.fish:1 #, fuzzy msgid "Redefine variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/env.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nice.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:1 msgid "Command" msgstr "Commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/env.fish:3 msgid "Start with an empty environment" msgstr "Démarrer avec un environnement vide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/env.fish:4 #, fuzzy msgid "Remove variable from the environment" msgstr "Supprimer la variable de l’environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:3 #, fuzzy msgid "" "Prints completions for all available categories on the system from /usr/" "portage" msgstr "" "Afficher les complétions pour toutes les catégories disponibles sur le " "système depuis /usr/portage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:4 msgid "causes minimal output to be emitted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:5 msgid "turns off colours" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:6 #, fuzzy msgid "displays a help summary" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:7 #, fuzzy msgid "displays the equery version" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:8 msgid "turns off pipe detection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:9 msgid "only search in given category" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:10 msgid "supplied query is a regex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:11 msgid "stop when first match found" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:12 #, fuzzy msgid "search in all available packages (slow)" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:13 msgid "search direct dependencies only (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:14 msgid "search indirect dependencies (very slow)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:15 msgid "do not show USE flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:16 #, fuzzy msgid "do not use fancy formatting" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:17 msgid "output the timestamp of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:18 msgid "output the md5sum of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:19 msgid "output the type of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:20 msgid "filter output based on files type or path (comma separated list)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:25 #, fuzzy msgid "search installed packages (default)" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:26 #, fuzzy msgid "do not search installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:27 msgid "also search in portage tree (/usr/portage)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:28 msgid "also search in overlay tree (/usr/local/portage)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:29 msgid "query is a regular expression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:30 msgid "list only those packages that exactly match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:31 #, fuzzy msgid "only list installed duplicate packages" msgstr "Lister les paquets source installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:32 msgid "report size in bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/equery.fish:33 #, fuzzy msgid "include non-installed packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/evince.fish:1 msgid "The page of the document to display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/evince.fish:2 msgid "Run evince in fullscreen mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/evince.fish:3 #, fuzzy msgid "Run evince in presentation mode" msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/evince.fish:4 msgid "Run evince as a previewer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/evince.fish:5 #, fuzzy msgid "X display to use" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/exit.fish:2 msgid "Quit with normal exit status" msgstr "Quitter avec un code de retour normal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/exit.fish:3 msgid "Quit with abnormal exit status" msgstr "Quitter avec un code de retour anormal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/expand.fish:1 msgid "do not convert tabs after non blanks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/expand.fish:2 msgid "have tabs NUMBER characters apart, not 8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/expand.fish:3 #, fuzzy msgid "use comma separated list of explicit tab positions" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:1 msgid "Specify a shell command as action to perform on the image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:2 msgid "Zoom pictures to screen size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:3 msgid "Create borderless window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:4 msgid "Enable thumbnail caching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:5 msgid "Path to directory containing image caption" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:6 msgid "Print image info according to given format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:7 msgid "Exit feh after one loop through the slideshow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:8 #, fuzzy msgid "Draw the defined actions" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:9 #, fuzzy msgid "Display some EXIF information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:10 msgid "Draw filename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:11 msgid "Show overlay texts on semi-transparent background" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:12 msgid "Set global font" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:13 msgid "Add given path as directory to search fonts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:14 msgid "Disable antialiasing for zooming, bg settings, etc." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:15 msgid "Make window fullscreen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:16 msgid "Limit window size. Format: [w x h] [+ x + y]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:17 #, fuzzy msgid "Hide pointer" msgstr "Pointeur de la liste des tâches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:18 msgid "Use style as background for transparent image parts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:19 #, fuzzy msgid "Enable index mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:20 msgid "Show image information based on given format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:21 msgid "Execute given command line and display its output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:22 msgid "Keep files fetched using HTTP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:23 msgid "Disable strict hostname and peer checking with HTTPS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:24 msgid "When switching images, keep zoom and viewport settings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:25 msgid "Don't display images. Display an ls style listing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:26 msgid "Just print out image names if imlib2 can read them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:27 msgid "Stop trying to convert unloadable files after given timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:28 msgid "Only show images which are smaller then given size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:29 msgid "Use given font as menu font" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:30 msgid "Only show image which are larger then given size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:31 msgid "Enable montage mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:32 msgid "Disable slideshow mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:33 msgid "Don't jump to first image after resorting filelist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:34 msgid "Don't load or show any menus" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:35 msgid "Don't limit window to screen size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:36 msgid "Disable Xinerama support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:37 #, fuzzy msgid "Save files to given directory" msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:38 msgid "Preload images" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:39 msgid "Don't report non-fatal errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:40 msgid "Randomize file list before displaying" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:41 msgid "Recursivly expand any directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:42 msgid "Don't recursively expand any directory (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:43 msgid "Reload filelist after given time in second" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:81 msgid "Reverse sort order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:45 msgid "Scale image to fit window geometry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:46 msgid "Scroll given number of pixels when scrolling keys are pressed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:47 msgid "Set delay in second between automatically changing slides" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:48 msgid "Sort file list with given parameter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:49 msgid "Start the filelist at given filename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:50 #, fuzzy msgid "Load options from given config file" msgstr "Afficher le contenu du fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:51 msgid "Set given title for window opended from thumbnail mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:52 msgid "Set window title" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:53 msgid "Just print names of images that can't be loaded by imlib2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:56 msgid "Zoom images by given percent when in fullscreen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:57 msgid "Set thumbnails' transparency to given level (0-255)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:58 msgid "Use given file as background for your montage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:59 msgid "Don't retain thumbnails' aspect ratios" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:60 msgid "Limit montage's height" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:61 #, fuzzy msgid "Limit montage's width" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:62 msgid "Save created montage to given file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:63 msgid "Just save the created montage to given file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:64 msgid "If image smaller then given thumbnail size, it will be enlarged" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:65 msgid "Set thumbnail height" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:66 msgid "Set thumbnail width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:67 msgid "Redraw thumbnail window every n images" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:68 msgid "Set font to print title on index" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:69 #, fuzzy msgid "Center file on background" msgstr "Mettre la tâche en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:70 msgid "Fit file into background by zooming until image fits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:71 msgid "Fit file into backround by zooming with black borders on one side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:72 msgid "" "Fit file into background without repeating it, cutting off stuff or using " "borders" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:73 msgid "Tile image if too small for screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/feh.fish:74 #, fuzzy msgid "Do not write a ~/.fehbg file" msgstr "ne pas utiliser ~/.cvsrc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:1 #, fuzzy msgid "Select font" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:2 #, fuzzy msgid "Change font directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:3 msgid "Center output horizontally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:4 msgid "Make output flush-left" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:5 #, fuzzy msgid "Make output flush-right" msgstr "Faire de la sortie un script ed valide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:6 msgid "Set justification according to text direction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:7 #, fuzzy msgid "Set output to terminal width" msgstr "Arrêt de l'entrée du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:8 #, fuzzy msgid "Set output width" msgstr "Choisir le délimiteur de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:10 msgid "Put FIGlet back to normal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:11 msgid "Switch to German (ISO 646-DE) character set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:12 msgid "Turns off German character set processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:13 msgid "Add given control file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:14 msgid "Clear control file list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:18 msgid "Makes FIGlet all FIGcharacters at full width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:20 msgid "Specify layout mode between 1 and 63" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:21 #, fuzzy msgid "Print version and copyright" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:22 #, fuzzy msgid "Print information given infocode" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:23 #, fuzzy msgid "Print left-to-right" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:24 msgid "Print right-to-left" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/figlet.fish:25 #, fuzzy msgid "Print with default text direction" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:1 msgid "Do not prepend filenames to output lines" msgstr "Ne pas préfixer les lignes de sortie avec les noms de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:2 msgid "Print the parsed form of the magic file" msgstr "Afficher la version prémâchée du fichier des nombres magiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:3 msgid "Write an output file containing a pre-parsed version of file" msgstr "Créer une version.prémâchée du fichier des nombres magiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:4 msgid "Do not follow symlinks" msgstr "Ne pas suivre les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:5 msgid "Output mime type strings instead human readable strings" msgstr "Afficher des types MIME au lieu de types compréhensibles par un humain" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:6 msgid "Don't stop at the first match" msgstr "Ne pas s’arrêter à la première occurrence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:8 msgid "Flush stdout after checking each file" msgstr "Vider le cache de la sortie standard à chaque vérification" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:9 msgid "Don't pad filenames so that they align in the output" msgstr "Ne pas aligner horizontalement les champs de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:10 msgid "Attempt to preserve the access time of files analyzed" msgstr "" "Essayer de ne pas mettre à jour la date de dernier accès des fichiers " "analysés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:11 msgid "Don't translate unprintable characters to octal" msgstr "Ne pas traduire les caractères inaffichables en octal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:12 msgid "Read block and character device files too" msgstr "" "Lire également les fichiers de périphériques en mode bloc et caractères" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:13 msgid "Print the version of the program and exit" msgstr "Afficher la version du programme et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:14 msgid "Try to look inside compressed files" msgstr "Essayer d’examiner le contenu des archives" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:33 msgid "Print a help message and exit" msgstr "Afficher un message d’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:16 msgid "Read the names of the files to be examined from a file" msgstr "Lire les noms des fichiers à examiner depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:17 msgid "Use other string as result field separator instead of :" msgstr "Utiliser un séparateur de champ autre que : dans le résultat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/file.fish:18 msgid "Alternate list of files containing magic numbers" msgstr "Liste alternative de nombres magiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:1 msgid "Never follow symlinks" msgstr "Ne jamais suivre les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:3 msgid "" "Do not follow symbolic links, except while processing the command line " "arguments" msgstr "" "Ne pas suivre les liens symboliques, sauf lors du traitement des arguments" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:4 msgid "Measure from the beginning of today rather than from 24 hours ago" msgstr "Calculer depuis minuit au lieu d’il y a 24 heures" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:5 msgid "Process subdirectories before the directory itself" msgstr "Traiter les sous-dossiers avant le dossier lui-même" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:7 msgid "" "Do not print error messages for files that are deleted while running find" msgstr "" "Ne pas afficher de message d’erreur pour les fichiers supprimés pendant leur " "traitement par find" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:8 msgid "Maximum recursion depth" msgstr "Profondeur maximale de récursion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:9 msgid "Do not apply any tests or actions at levels less than specified level" msgstr "" "Ne pas appliquer de test ni d’action à des profondeurs inférieures au niveau " "spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:10 msgid "Don't descend directories on other filesystems" msgstr "Ne pas parcourir les dossiers situés sur d’autres systèmes de fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:11 msgid "Print error messages for files that are deleted while running find" msgstr "" "Afficher des messages d’erreur pour les fichiers supprimés pendant leur " "traitement par find" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:12 msgid "" "Do not optimize by assuming that directories contain 2 fewer " "subdirectories than their hard link count" msgstr "" "Ne pas optimiser, en présumant que les dossiers ne contiennent pas . et .." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:13 msgid "Specify regular expression type" msgstr "Préciser le type d’expression régulière utilisée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:15 msgid "Turn warnings on" msgstr "Afficher les avertissements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:16 msgid "Turn warnings off" msgstr "Ne pas afficher les avertissements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:17 msgid "File last accessed specified number of minutes ago" msgstr "Le dernier accès au fichier remonte à il y a au plus n minutes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:18 msgid "File last accessed more recently than file was modified" msgstr "" "Le dernier accès au fichier est plus récent que la dernière modification du " "fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:19 msgid "File last accessed specified number of days ago" msgstr "Le dernier accès au fichier remonte à il y a au plus n jours" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:20 msgid "File status last changed specified number of minutes ago" msgstr "Le statut du fichier a été modifié il y a au plus n minutes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:21 msgid "File status last changed more recently than file was modified" msgstr "" "Le statut du fichier a été modifié plus récemment que le fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:22 msgid "File status last changed specified number of days ago" msgstr "Le statut du fichier a été modifié il y a au plus n jours" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:23 msgid "File is empty and is either a regular file or a directory" msgstr "Le fichier est vide et un fichier standard ou un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:31 msgid "File is executable" msgstr "Le fichier est exécutable ou le dossier est accessible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:25 msgid "Always false" msgstr "Toujours faux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:26 msgid "File is on filesystem of specified type" msgstr "Le fichier est sur un système de fichier du type spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:27 msgid "Numeric group id of file" msgstr "Le fichier a le groupe au GID spécifié en tant que groupe propriétaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:28 msgid "Group name of file" msgstr "Le fichier a le groupe au nom spécifié en tant que groupe propriétaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:29 msgid "File is symlink matching specified case insensitive pattern" msgstr "" "Le fichier est un lien symbolique vers un fichier dont le nom correspond au " "motif spécifié sans tenir compte de la casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:30 msgid "File name matches case insensitive pattern" msgstr "Le nom du fichier correspond au motif sans tenir compte de la casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:31 msgid "File has specified inode number" msgstr "Le fichier a l’i-nœud dont le numéro est spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:32 msgid "File path matches case insensitive pattern" msgstr "" "Le chemin absolu du fichier correspond à l’expression régulière sans tenir " "compte de la casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:33 msgid "File name matches case insensetive regex" msgstr "" "Le nom du fichier correspond à l’expression régulière sans tenir compte de " "la casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:34 msgid "File has specified number of links" msgstr "Le fichier est la cible de n liens" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:35 msgid "File is symlink matching specified pattern" msgstr "" "Le fichier est un lien symbolique vers un fichier dont le nom correspond au " "motif spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:36 msgid "File last modified specified number of minutes ago" msgstr "Le fichier a été modifié il y a au plus n minutes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:37 msgid "File last modified more recently than file was modified" msgstr "Le fichier a été modifié plus récemment que celui spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:38 msgid "File last modified specified number of days ago" msgstr "Le fichier a été modifié il y a moins de n jours" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:39 msgid "File name matches pattern" msgstr "Le nom du fichier correspond au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:40 msgid "No user corresponds to file's numeric user ID" msgstr "Fichier dont l’UID propriétaire ne correspond à aucun groupe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:41 msgid "No group corresponds to file's numeric group ID" msgstr "Fichier dont le GID propriétaire ne correspond à aucun groupe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:42 msgid "File path matches pattern" msgstr "Le chemin complet du fichier correspond au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:43 msgid "Files has specified permissions set" msgstr "Le fichier est doté des permissions d’accès" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:44 msgid "File name matches regex" msgstr "Le nom du fichier correspond à l’expression régulière" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:45 msgid "File refers to the same inode as specified file" msgstr "Le fichier se réfère au même i-nœud que le fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:46 msgid "File uses specified units of space" msgstr "Le fichier occupe la taille spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:47 msgid "Always true" msgstr "Toujours vrai" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:48 msgid "File is of specified type" msgstr "Le fichier est du type spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:49 msgid "File's owner has specified numeric user ID" msgstr "UID de l’utilisateur propriétaire du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:50 msgid "" "File was last accessed specified number of days after its status was last " "changed" msgstr "" "Fichier dont le dernier accès date de n jours après sa date de dernière " "modification" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:51 msgid "File's owner" msgstr "Utilisateur propriétaire du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:52 #, fuzzy msgid "" "Check type of file - in case of symlink, check the file that is not checked " "by -type" msgstr "" "Vérifier de type du fichier — s’il est un lien symbolique, vérifier le " "fichier qui n’est pas vérifié par -type" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:53 msgid "File's security context matches specified pattern" msgstr "Le contexte SELinux du fichier correspond au motif spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:54 msgid "Delete selected files" msgstr "Supprimer les fichiers trouvés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:55 msgid "Execute specified command for each located file" msgstr "Exécuter la commande spécifiée pour chaque fichier trouvé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:56 msgid "Execute specified command for each located file, in the files directory" msgstr "" "Exécuter la commande spécifiée pour chaque fichier trouvé, dans le dossier " "contenant le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:57 msgid "List file in ls -dils format, write to specified file" msgstr "" "Enregistrer, dans le fichier spécifié, les chemins des fichiers au format ls " "-dils" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:58 msgid "Print full file names into specified file" msgstr "Enregistrer, dans le fichier spécifié, les chemins absolus des fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:59 msgid "Print null separated full file names into specified file" msgstr "" "Enregistrer, dans le fichier spécifié, les chemins absolus des fichiers " "séparés par \\0" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:60 msgid "Print formated data into specified file" msgstr "Enregistrer, dans le fichier spécifié, le résultat au format indiqué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:61 msgid "Execute specified command for each located file after asking user" msgstr "" "Exécuter la commande spécifiée pour chaque fichier trouvé après accord de " "l’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:62 msgid "Print full file names" msgstr "Afficher les chemins absolus des fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:63 msgid "" "Execute specified command for each located file, in the files directory, " "after asking user" msgstr "" "Exécuter la commande spécifiée pour chaque fichier trouvé, dans le dossier " "contenant le fichier, après accord de l’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:64 msgid "Print null separated full file names" msgstr "Afficher les chemins absolus des fichiers séparés par \\0" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:65 msgid "Print formated data" msgstr "Afficher le résultat au format indiqué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:66 msgid "Do not recurse unless -depth is specified" msgstr "Ne pas faire de récursion sauf si -depth est spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:67 msgid "Exit at once" msgstr "Quitter immédiatement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:68 msgid "List file in ls -dils format" msgstr "Lister les fichiers au format ls -dils" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:69 msgid "Negate result of action" msgstr "Inverser le résultat de l’action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:70 msgid "Result is only true if both previous and next action are true" msgstr "" "Le résultat n’est vrai que si les actions précédente et suivante sont toutes " "deux vraies" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/find.fish:71 msgid "Result is true if either previous or next action are true" msgstr "Le résultat est vrai si l’action précédente ou suivante est vraie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:1 msgid "Run fish with this command" msgstr "Exécuter la commande spécifiée au lieu d’afficher l’invite" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:4 msgid "Only parse input, do not execute" msgstr "" "Ne faire que la vérification syntaxique de la commande, pas son exécution" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:5 msgid "Run in interactive mode" msgstr "Exécuter en mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:6 msgid "Run in login mode" msgstr "Exécuter fish comme un shell de connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:7 msgid "Output profiling information to specified file" msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish.fish:8 msgid "Run with the specified verbosity level" msgstr "Exécuter avec la verbosité spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:3 msgid "Do not indent output, only reformat into one job per line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:4 msgid "Colorize the output using ANSI escape sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:5 msgid "Output in HTML format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:15 msgid "Write to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:7 #, fuzzy msgid "Enable debug at specified verbosity level" msgstr "Fichier sources.list de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:8 msgid "Specify how many stack frames to display in debug messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fish_indent.fish:9 #, fuzzy msgid "Dump information about parsed statements to stderr" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:1 #, fuzzy msgid "Show the flac version number" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:2 #, fuzzy msgid "Show this screen" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:3 msgid "Show detailed explanation of usage and options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:4 msgid "Decode (the default behavior is to encode)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:5 msgid "Same as -d except no decoded file is written" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:6 msgid "Same as -d except an analysis file is written" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:7 #, fuzzy msgid "Write output to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:8 msgid "Do not write runtime encode/decode statistics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:9 msgid "Do not print anything including errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:10 msgid "Force overwriting of output files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:11 #, fuzzy msgid "Force the output file name" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:12 msgid "Prepend STRING to output names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:13 msgid "Deletes after a successful encode/decode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:14 msgid "Skip the given initial samples for each input {#|mm:ss.ss}" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:15 msgid "Stop at the given sample for each input file {#|[+|-]mm:ss.ss}" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:16 msgid "Use Ogg as transport layer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:17 msgid "Serial number to use for the FLAC stream" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:18 #, fuzzy msgid "Include residual signal in text output" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:19 msgid "Generate gnuplot files of residual distribution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:20 msgid "Continue decoding through stream errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:21 msgid "Set the beginning and ending cuepoints to decode [#.#][-[#.#]]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:22 msgid "Verify a correct encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:23 msgid "Allow encoder to generate non-Subset files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:24 msgid "Align multiple files on sector boundaries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:25 msgid "Calculate ReplayGain & store in Vorbis comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:26 msgid "Import cuesheet and store in CUESHEET block" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:27 msgid "Add a Vorbis comment FIELD=VALUE; may appear multiple times" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:28 #, fuzzy msgid "Read tags from file" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:29 msgid "Add seek point(s) {#|X|#x|#s}" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:30 msgid "Write a PADDING block of length #" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:32 msgid "Synonymous with -l 0 -b 1152 -r 22" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:33 msgid "Synonymous with -l 0 -b 1152 -M -r 2,2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:34 msgid "Synonymous with -l 0 -b 1152 -m -r 3" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:35 msgid "Synonymous with -l 6 -b 4608 -r 3,3" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:36 msgid "Synonymous with -l 8 -b 4608 -M -r 3,3" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:37 msgid "Synonymous with -l 8 -b 4608 -m -r 3,3" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:38 msgid "Synonymous with -l 8 -b 4608 -m -r 4" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:39 msgid "Synonymous with -l 8 -b 4608 -m -e -r 6" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:41 msgid "Synonymous with -l 12 -b 4608 -m -e -r 6" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:42 #, fuzzy msgid "Specify blocksize in samples" msgstr "Spécifier un fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:43 msgid "Try mid-side coding for each frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:44 msgid "Adaptive mid-side coding for all frames" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:45 msgid "Do exhaustive model search (expensive!)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:46 msgid "Max LPC order; 0 => only fixed predictors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:47 msgid "Exhaustively search LP coeff quantization" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:48 #, fuzzy msgid "Specify precision in bits" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:49 msgid "Set [min,]max residual partition order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:51 msgid "Set byte order for samples" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:52 #, fuzzy msgid "Number of channels" msgstr "Numéroter les lignes non blanches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:53 #, fuzzy msgid "Number of bits per sample" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:54 msgid "Sample rate in Hz" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:56 msgid "Sign of samples" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:57 msgid "Size of the raw input in bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:58 msgid "Force decoding to AIFF format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:59 msgid "Treat input or output as raw samples" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:60 msgid "No adaptive mid-side coding for all frames" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:61 #, fuzzy msgid "Don't continue decoding through stream errors" msgstr "Forcer à continuer lors de certaines erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:62 msgid "Don't delete after a successful encode/decode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:63 msgid "No exhaustive model search" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:64 msgid "Don't allow encoder to generate non-Subset files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:65 msgid "Don't try mid-side coding for each frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:66 msgid "Don't use Ogg as transport layer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:67 msgid "Don't write a PADDING block of length #" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:68 msgid "Don't exhaustively search LP coeff quantization" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:69 msgid "Don't calculate ReplayGain & store in Vorbis comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:70 msgid "Don't generate gnuplot files of residual distribution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:71 #, fuzzy msgid "Don't include residual signal in text output" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:72 msgid "Don't align multiple files on sector boundaries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:73 msgid "Write runtime encode/decode statistics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:74 msgid "Don't force overwriting of output files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flac.fish:75 msgid "Don't verify a correct encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:1 msgid "Install an application or runtime from a remote" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:2 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:3 #, fuzzy msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:4 #, fuzzy msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Lister les paquets source installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:5 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:6 msgid "Run an application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:7 msgid "Override permissions for an application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:8 #, fuzzy msgid "Specify default version to run" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:9 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:10 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:11 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:12 #, fuzzy msgid "Show information about a specific file" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:13 #, fuzzy msgid "List exported files" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:14 #, fuzzy msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:15 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:16 #, fuzzy msgid "Delete a configured remote" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:17 #, fuzzy msgid "List all configured remotes" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:18 #, fuzzy msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:19 #, fuzzy msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:20 #, fuzzy msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Exécuter une commande interne au lieu d'une fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:21 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:22 #, fuzzy msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:23 msgid "Create a bundle file from a build directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:24 msgid "Import a bundle file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:25 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/flatpak.fish:26 #, fuzzy msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:1 msgid "Add files to checkout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:129 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:135 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:166 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:172 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:202 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:211 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:300 msgid "Case insensitive file matching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:130 msgid "Include dotfiles" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:131 #, fuzzy msgid "Files to ignore" msgstr "Fichier à ignorer durant l'import" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:7 #, fuzzy msgid "Remove and add files to checkout" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:169 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:298 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:303 msgid "Display actions without running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:13 #, fuzzy msgid "Check all repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:14 #, fuzzy msgid "List changes" msgstr "Pas de changements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:16 #, fuzzy msgid "Ignore repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:17 #, fuzzy msgid "Display locations" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:18 #, fuzzy msgid "Pull repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:19 #, fuzzy msgid "Push repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:20 #, fuzzy msgid "Rebuild repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:21 #, fuzzy msgid "Sync repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:22 #, fuzzy msgid "Shows file modifications" msgstr "Afficher les dernières modifications seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:23 #, fuzzy msgid "Show file versions" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:24 #, fuzzy msgid "List all analyzed versions" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:137 #, fuzzy msgid "Limit analyzed versions" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:26 msgid "Find regressions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:27 msgid "Identify version as not working" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:28 msgid "Identify version as working" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:39 msgid "Show log of bisects in test order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:38 msgid "Show log of bisects in check-in order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:31 #, fuzzy msgid "Skip version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:32 #, fuzzy msgid "Show bisect options" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:36 msgid "Automatically run bisect next" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:37 msgid "Follow only primary parent-child links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:35 msgid "Command to show after bisect next" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:43 msgid "List versions between bad and good" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:41 #, fuzzy msgid "Don't show anything" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:42 msgid "Reinitialize bisect" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:46 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:47 #, fuzzy msgid "Undo latest bad/good command." msgstr "Termine un bloc de commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:87 msgid "Create a new branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:49 msgid "Create new branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:50 msgid "Make branch local" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:51 #, fuzzy msgid "Set background color" msgstr "Dernière tâche mise en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:106 msgid "Don't sign the branch with GPG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:155 #, fuzzy msgid "Override date" msgstr "Écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:54 #, fuzzy msgid "Override user" msgstr "Écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:55 #, fuzzy msgid "List branches" msgstr "Les crochets ne concordent pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:57 #, fuzzy msgid "Show all branches" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:59 #, fuzzy msgid "Show closed branches" msgstr "Afficher les paquets mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:126 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:150 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:157 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:177 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:180 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:267 #, fuzzy msgid "Run command on repository" msgstr "Exécuter la commande dans le processus courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:61 #, fuzzy msgid "Print a file" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:140 #, fuzzy msgid "Print specific revision" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:64 #, fuzzy msgid "List local changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:128 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:263 #, fuzzy msgid "Display absolute paths" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:132 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:264 #, fuzzy msgid "Display relative paths" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:265 msgid "Verify file status using SHA1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:68 #, fuzzy msgid "Identify the repository if there are changes" msgstr "Identifier la fonction C contenant chaque changement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:69 msgid "Say (none) if there are no changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:70 #, fuzzy msgid "Checkout version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:71 #, fuzzy msgid "Version to check out" msgstr "Version du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:72 #, fuzzy msgid "Ignore edited files" msgstr "Effacer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:73 #, fuzzy msgid "Ignore missing content" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:74 msgid "Only update the manifest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:302 #, fuzzy msgid "Update to latest version" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:76 #, fuzzy msgid "Delete all extra files" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:212 msgid "Files to clean without prompting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:81 msgid "Remove without prompting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:83 #, fuzzy msgid "Only remove Fossil temporary files" msgstr "Spécifier le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:84 #, fuzzy msgid "Show removed files" msgstr "Rapporter les fichiers identiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:85 #, fuzzy msgid "Clone repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:154 msgid "Make username an administrator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:87 msgid "Clone private branches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:88 msgid "Use SSL identity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:89 #, fuzzy msgid "Create new revision" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:91 msgid "Allow unresolved merge conflicts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:92 msgid "Allow empty check-ins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:93 msgid "Allow forking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:94 msgid "Allow commit older than ancestor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:95 msgid "Use a baseline manifest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:96 msgid "Apply color to check-in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:97 msgid "Check-in to new branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:98 msgid "Apply color to branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:99 msgid "Close the branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:100 msgid "Use a delta manifest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:101 #, fuzzy msgid "Commit comment" msgstr "Commentaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:102 #, fuzzy msgid "Read commit comment from a file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:103 msgid "Mimetype of commit comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:105 #, fuzzy msgid "Omit all warnings" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:107 msgid "Don't sync the changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:108 msgid "Assign a tag to the checkin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:109 #, fuzzy msgid "Show differences" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:110 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:165 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:210 msgid "Binary files glob pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:111 msgid "Show diff of branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:112 #, fuzzy msgid "Show file names only" msgstr "Chercher le nom du paquet seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:113 #, fuzzy msgid "Context lines" msgstr "Définir la taille du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:114 #, fuzzy msgid "Include binary files" msgstr "Annoter un fichier binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:115 msgid "Select revision to compare with" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:116 #, fuzzy msgid "Use internal diff logic" msgstr "Annuler une commande d'édition" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:117 #, fuzzy msgid "Side-by-side diff" msgstr "Utiliser le format côte-à-côte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:118 msgid "Launch GUI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:119 msgid "Select revision to compare to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:120 #, fuzzy msgid "Unified diff" msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:121 msgid "Output complete text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:122 #, fuzzy msgid "Line width in side-by-side diff" msgstr "Définir la largeur des colonnes pour le côte-à-côte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:123 #, fuzzy msgid "Export repository to git" msgstr "Compresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:124 msgid "Export rids of exported data to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:125 #, fuzzy msgid "Read rids of data to ignore from file" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:127 msgid "Show files that aren't part of checkout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:133 msgid "Print complete file history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:134 msgid "Display one-line summary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:136 #, fuzzy msgid "Select log mode (default)" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:138 #, fuzzy msgid "Skip changes" msgstr "Pas de changements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:139 #, fuzzy msgid "Select print mode" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:141 #, fuzzy msgid "Select status mode" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:143 msgid "Show main and auxiliary commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:144 msgid "Show test commands only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:145 msgid "Show auxilary commands only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:146 msgid "Show list of web UI pages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:147 #, fuzzy msgid "Import repository from git" msgstr "Compresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:148 msgid "Allow importing into existing repository" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:149 #, fuzzy msgid "Provide information about object" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:151 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:170 #, fuzzy msgid "Show extra information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:152 #, fuzzy msgid "Create a repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:153 #, fuzzy msgid "Copy settings from repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:156 msgid "Make JSON request" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:158 #, fuzzy msgid "List files" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:159 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:163 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:196 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:274 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:280 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:239 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:287 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:288 msgid "Tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:160 #, fuzzy msgid "Show commit time" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:161 #, fuzzy msgid "Provide extra information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:162 #, fuzzy msgid "Merge commits" msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:164 msgid "Use baseline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:167 msgid "Allow empty merge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:168 msgid "Close merged branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:171 #, fuzzy msgid "Move file" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:173 #, fuzzy msgid "Open repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:174 msgid "Only modify manifest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:175 msgid "Allow opening inside an opened repository" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:176 #, fuzzy msgid "Pull from a repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:178 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:181 #, fuzzy msgid "Pull private branches" msgstr "Branche à vendeur multiple" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:179 #, fuzzy msgid "Push into a repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:182 #, fuzzy msgid "Rebuild a repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:183 msgid "Compute clusters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:184 #, fuzzy msgid "Compress database" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:185 msgid "Force rebuild even with errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:186 msgid "Skip BLOB table verification" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:187 msgid "Set the database pagesize" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:188 #, fuzzy msgid "Scan in random order" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:189 msgid "Run VACUUM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:190 msgid "Remove ANALYZE tables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:191 msgid "Run ANALYZE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:192 msgid "Set Write-Ahead-Log journalling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:193 #, fuzzy msgid "Show statistics" msgstr "Afficher les statistiques de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:194 #, fuzzy msgid "Default server URL" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:195 msgid "Revert a commit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:197 #, fuzzy msgid "Revert back to given revision" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:198 #, fuzzy msgid "Remove a file from repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:199 #, fuzzy msgid "Remove files from this checkout" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:200 msgid "Skip removing files from this checkout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:201 msgid "Display actions without runing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:203 msgid "Manage settings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:204 #, fuzzy msgid "Log accesses" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:205 #, fuzzy msgid "Allow symbolic links" msgstr "Lien symbolique brisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:206 msgid "Allow automatically filling CAPTCHA" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:207 msgid "Use JavaScript to enable hyperlinks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:208 msgid "Pull list of shunned references from server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:209 #, fuzzy msgid "Automatically sync the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:213 msgid "Sign commits using GPG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:214 msgid "Non-standard line endings allowed glob pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:215 msgid "Permissions given to new users" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:216 msgid "Allow binary files to be diffed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:217 #, fuzzy msgid "External diff command" msgstr "Annuler une commande d'édition" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:218 #, fuzzy msgid "Disallow pushing to the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:219 msgid "Text editor for writing check-in comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:220 #, fuzzy msgid "List of empty directories" msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:221 msgid "Non-UTF-8 files glob pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:222 msgid "Command to use for graphical diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:223 msgid "Command to use for graphical merge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:224 msgid "HTTP port for fossil ui" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:225 msgid "Send login credentials using HTTPS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:226 #, fuzzy msgid "Files to ignore glob pattern" msgstr "Fichier à ignorer durant l'import" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:227 msgid "Files to keep when cleaning" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:228 msgid "Require authentication for localhost logins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:229 msgid "Primary branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:230 msgid "Automatically create manifest files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:231 msgid "HTTP request size limit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:232 #, fuzzy msgid "Use modification times" msgstr "Afficher les dernières modifications seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:233 #, fuzzy msgid "PGP command" msgstr "Commande de tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:234 msgid "HTTP proxy URL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:235 msgid "Report relative paths" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:236 msgid "Compute checksums over all files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:237 msgid "Allow users to register themselves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:238 msgid "Command to use for SSH protocol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:239 msgid "Location of SSL CA root certificates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:240 #, fuzzy msgid "SSL private certificate path" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:241 msgid "Allow Tcl scripting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:242 msgid "Tcl initialization script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:243 msgid "TH1 initialization script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:244 #, fuzzy msgid "Web browser name" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:245 msgid "Set globally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:246 #, fuzzy msgid "Run SQL commands" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:247 msgid "Manage stashes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:248 #, fuzzy msgid "Save current changes" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:249 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:250 #, fuzzy msgid "Stash comment" msgstr "Commentaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:251 #, fuzzy msgid "List all stashes" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:252 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:253 #, fuzzy msgid "Show information about files" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:254 #, fuzzy msgid "Show stash contents" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:255 msgid "Pop last stash" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:256 msgid "Apply stash" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:257 msgid "Updates to stash state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:258 msgid "Forget about stash" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:259 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:260 msgid "Forget ALL stashes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:261 #, fuzzy msgid "Compare stash" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:262 #, fuzzy msgid "Show status" msgstr "Afficher les statistiques de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:266 #, fuzzy msgid "Sync with a repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:268 msgid "Sync private branches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:269 msgid "Manage tags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:270 msgid "Add tag to check-in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:271 msgid "Add raw tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:272 msgid "Propagate tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:273 #, fuzzy msgid "Remove tag from check-in" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:275 #, fuzzy msgid "Remove raw tag" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:276 msgid "Find tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:277 msgid "Find raw tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:278 msgid "Find tag type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:279 #, fuzzy msgid "Limit number of tags" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:281 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:285 #, fuzzy msgid "List tags" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:282 msgid "List raw tags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:283 #, fuzzy msgid "Show timeline" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:284 msgid "Limit timeline entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:285 msgid "Output only event type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:286 #, fuzzy msgid "Output list of files changed" msgstr "Rapporter les changements effectués" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:287 msgid "Open web UI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:288 #, fuzzy msgid "Start web server" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:289 msgid "Enable automatic login for localhost" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:290 msgid "Only listen on localhost" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:291 #, fuzzy msgid "Port to listen on" msgstr "Afficher les tâches listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:292 #, fuzzy msgid "Trace TH1 execution" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:293 msgid "Use base URL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:294 msgid "Redirect" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:295 msgid "Static files glob" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:296 msgid "Use SCGI rather than HTTP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:297 #, fuzzy msgid "Undo the changes" msgstr "Changement de dimension de fenêtre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:299 #, fuzzy msgid "Update version" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:301 #, fuzzy msgid "Print debug information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:304 #, fuzzy msgid "Print information about all files" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:305 #, fuzzy msgid "Print fossil version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:306 #, fuzzy msgid "Print version of optional features" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fossil.fish:307 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ncdu.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgadd.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgrm.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ports.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rejmerge.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:3 msgid "Print help" msgstr "Afficher l’aide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/funced.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/funcsave.fish:1 msgid "Save function" msgstr "Enregistrer la fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/funced.fish:2 #, fuzzy msgid "Open function in external editor" msgstr "Ouvrir la fonction dans un éditeur externe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/funced.fish:3 msgid "Edit in interactive mode" msgstr "Éditer interactivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:5 msgid "Set function description" msgstr "Préciser la description de la fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:9 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:8 msgid "Builtin" msgstr "Commande interne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:4 msgid "Make the function a job exit event handler" msgstr "Utiliser la fonction comme un gestionnaire d’événement de fin de tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:5 msgid "Make the function a process exit event handler" msgstr "" "Utiliser la fonction comme un gestionnaire d’événement de fin de processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:6 msgid "Make the function a signal event handler" msgstr "Utiliser la fonction comme un gestionnaire de signaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:7 msgid "Make the function a variable update event handler" msgstr "" "Utiliser la fonction comme un gestionnaire d’événement de mise à jour de " "variable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:8 msgid "Make the function a generic event handler" msgstr "Utiliser la fonction comme un gestionnaire d’événements génériques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:9 msgid "Specify named arguments" msgstr "Spécifier le nom des arguments" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:10 msgid "Do not shadow variable scope of calling function" msgstr "Laisser la fonction accéder au contexte du code l’appelant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/function.fish:11 msgid "Inherit completions from the given command" msgstr "Hériter des complétions de la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:1 msgid "Erase function" msgstr "Effacer la fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:3 msgid "Show hidden functions" msgstr "Afficher les fonctions masquées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:6 msgid "Test if function is defined" msgstr "Vérifier l’existence de la fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:7 msgid "List the names of the functions, but not their definition" msgstr "Lister les noms des fonctions sans leur définition" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:8 msgid "Copy the specified function to the specified new name" msgstr "Dupliquer la fonction sous un autre nom" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:9 msgid "Display data about the function" msgstr "Afficher les informations sur la fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/functions.fish:10 msgid "Print more output" msgstr "Être bavard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:1 msgid "Show all files specified on the command line" msgstr "Afficher tous les fichiers indiqués sur la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:2 msgid "Kill processes, accessing the file" msgstr "Tuer les processus accédant au fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:3 msgid "Ask the user for confirmation before killing a process" msgstr "Demander confirmation avant de tuer un processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:4 msgid "List all known signal names" msgstr "Lister tous les noms connus de signaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:5 msgid "All processes accessing files on that file system are listed" msgstr "" "Lister tous les processus accédant à des fichiers situés sur le même système " "de fichiers que celui du fichier précisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:6 msgid "Request will be fulfilled if -m specifies a mountpoint" msgstr "Les requêtes ne seront exécutées que si -m précise un point de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:7 msgid "Kill only processes which have write access" msgstr "Ne tuer que les processus dotés de droits d’écriture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:8 #, fuzzy msgid "Slect a different namespace" msgstr "Choisir un espace de nommage différent" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:9 msgid "Silent operation" msgstr "Opérer silencieusement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:10 msgid "Append the user name of the process owner to each PID" msgstr "Préfixer chaque PID avec le nom de son utilisateur propriétaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:13 msgid "Search only for IPv4 sockets" msgstr "Rechercher seulement parmi les sockets IPv4" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fuser.fish:14 msgid "Search only for IPv6 sockets" msgstr "Rechercher seulement parmi les sockets IPv6" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:19 msgid "Mount options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:5 msgid "Unmount" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:10 #, fuzzy msgid "Quiet" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/fusermount.fish:7 msgid "Lazy unmount" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1 #, fuzzy msgid "Standard mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:2 #, fuzzy msgid "Place output in file" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:3 msgid "" "Output to the given filename prototyped declarations for all functions " "declared and/or defined in a translation unit, including those in header " "files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:4 msgid "Use specified version of the C++ ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:481 msgid "Use dir as the logical root directory for headers and libraries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:6 msgid "" "Specify explicitly the language for the following input files (rather than " "letting the compiler choose a default based on the file name suffix)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:7 msgid "" "Turn off any specification of a language, so that subsequent files are " "handled according to their file name suffixes (as they are if -x has not " "been used at all)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:8 msgid "" "Normally the gcc program will exit with the code of 1 if any phase of the " "compiler returns a non-success return code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:9 msgid "Compile or assemble the source files, but do not link" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:10 msgid "Stop after the stage of compilation proper; do not assemble" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:11 msgid "Stop after the preprocessing stage; do not run the compiler proper" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:12 msgid "" "Print (on standard error output) the commands executed to run the stages of " "compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:13 msgid "" "Like -v except the commands are not executed and all command arguments are " "quoted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:14 msgid "" "Use pipes rather than temporary files for communication between the various " "stages of compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:15 msgid "" "If you are compiling multiple source files, this option tells the driver to " "pass all the source files to the compiler at once (for those languages for " "which the compiler can handle this)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:16 msgid "" "Print (on the standard output) a description of the command line options " "understood by gcc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:17 msgid "" "Print (on the standard output) a description of target specific command line " "options for each tool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:18 msgid "Display the version number and copyrights of the invoked GCC" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:19 msgid "In C mode, support all ISO C90 programs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:20 msgid "" "Do not recognize \"asm\", \"inline\" or \"typeof\" as a keyword, so that " "code can use these words as identifiers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:22 msgid "" "Don’t recognize built-in functions that do not begin with __builtin_ as " "prefix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:23 msgid "Assert that compilation takes place in a hosted environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:24 msgid "Assert that compilation takes place in a freestanding environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:25 msgid "Accept some non-standard constructs used in Microsoft header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:26 msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:27 msgid "Performs a compilation in two passes: preprocessing and compiling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:29 msgid "" "Formerly, these options caused GCC to attempt to emulate a prestandard C " "compiler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:30 msgid "" "Allow conditional expressions with mismatched types in the second and third " "arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:31 msgid "Let the type \"char\" be unsigned, like \"unsigned char\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:32 msgid "Let the type \"char\" be signed, like \"signed char\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:36 msgid "" "These options control whether a bit-field is signed or unsigned, when the " "declaration does not use either \"signed\" or \"unsigned\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:37 msgid "Turn off all access checking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:38 msgid "" "Check that the pointer returned by \"operator new\" is non-null before " "attempting to modify the storage allocated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:39 msgid "" "Put uninitialized or runtime-initialized global variables into the common " "segment, as C does" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:40 msgid "" "Inject friend functions into the enclosing namespace, so that they are " "visible outside the scope of the class in which they are declared" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:41 msgid "Give string constants type \"char *\" instead of type \"const char *\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:42 msgid "" "The C++ standard allows an implementation to omit creating a temporary which " "is only used to initialize another object of the same type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:43 msgid "" "Don’t generate code to check for violation of exception specifications at " "runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:45 msgid "" "If -ffor-scope is specified, the scope of variables declared in a for-init-" "statement is limited to the for loop itself, as specified by the C++ standard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:46 msgid "" "Do not recognize \"typeof\" as a keyword, so that code can use this word as " "an identifier" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:47 msgid "" "Never emit code for non-inline templates which are instantiated implicitly (i" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:48 msgid "Don’t emit code for implicit instantiations of inline templates, either" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:49 msgid "" "To save space, do not emit out-of-line copies of inline functions controlled " "by #pragma implementation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:50 msgid "" "Disable pedantic warnings about constructs used in MFC, such as implicit int " "and getting a pointer to member function via non-standard syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:51 msgid "" "Disable built-in declarations of functions that are not mandated by ANSI/ISO " "C" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:52 msgid "" "Do not treat the operator name keywords \"and\", \"bitand\", \"bitor\", " "\"compl\", \"not\", \"or\" and \"xor\" as synonyms as keywords" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:53 msgid "" "Disable diagnostics that the standard says a compiler does not need to issue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:54 msgid "" "Downgrade some diagnostics about nonconformant code from errors to warnings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:55 msgid "Enable automatic template instantiation at link time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:56 msgid "" "Disable generation of information about every class with virtual functions " "for use by the C++ runtime type identification features (dynamic_cast and " "typeid)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:57 msgid "" "Emit statistics about front-end processing at the end of the compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:58 msgid "" "Do not emit the extra code to use the routines specified in the C++ ABI for " "thread-safe initialization of local statics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:59 msgid "" "Register destructors for objects with static storage duration with the " "\"__cxa_atexit\" function rather than the \"atexit\" function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:60 msgid "" "Causes all inlined methods to be marked with \"__attribute__ ((visibility " "(\"hidden\")))\" so that they do not appear in the export table of a DSO and " "do not require a PLT indirection when used within the DSO" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:61 msgid "Do not use weak symbol support, even if it is provided by the linker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:62 msgid "" "Do not search for header files in the standard directories specific to C++, " "but do still search the other standard directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:63 msgid "Do not assume inline for functions defined inside a class scope" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:64 msgid "" "(C++ only) Warn when G++ generates code that is probably not compatible with " "the vendor-neutral C++ ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:65 msgid "" "(C++ only) Warn when a class seems unusable because all the constructors or " "destructors in that class are private, and it has neither friends nor public " "static member functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:66 msgid "" "(C++ only) Warn when a class appears to be polymorphic, thereby requiring a " "virtual destructor, yet it declares a non-virtual one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:67 msgid "" "(C++ only) Warn when the order of member initializers given in the code does " "not match the order in which they must be executed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:68 msgid "" "(C++ only) Warn about violations of the following style guidelines from " "Scott Meyers’ Effective C++ book: * Item 11: Define a copy constructor and " "an assignment operator for classes with dynamically allocated memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:69 msgid "(C++ only) Do not warn about usage of deprecated features" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:70 msgid "(C++ only) Warn also about the use of an uncasted \"NULL\" as sentinel" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:71 msgid "" "(C++ only) Disable warnings when non-templatized friend functions are " "declared within a template" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:72 msgid "" "(C++ only) Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used " "within a C++ program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:73 msgid "" "(C++ only) Warn when a function declaration hides virtual functions from a " "base class" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:74 msgid "" "(C++ only) Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member " "function to a plain pointer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:75 msgid "" "(C++ only) Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned " "or enumerated type to a signed type, over a conversion to an unsigned type " "of the same size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:76 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:77 msgid "" "Use class-name as the name of the class to instantiate for each literal " "string specified with the syntax \"@\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:78 msgid "" "Generate object code compatible with the standard GNU Objective-C runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:79 msgid "Generate output compatible with the NeXT runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:80 msgid "Assume that all Objective-C message dispatches (e" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:81 msgid "" "For each Objective-C class, check if any of its instance variables is a C++ " "object with a non-trivial default constructor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:82 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:83 msgid "" "Enable syntactic support for structured exception handling in Objective-C, " "similar to what is offered by C++ and Java" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:84 msgid "" "Enable garbage collection (GC) in Objective-C and Objective-C++ programs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:85 msgid "" "Emit a special marker instructing ld(1) not to statically link in the " "resulting object file, and allow dyld(1) to load it in at run time instead" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:86 msgid "" "When compiling for the NeXT runtime, the compiler ordinarily replaces calls " "to \"objc_getClass(\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:87 msgid "" "Dump interface declarations for all classes seen in the source file to a " "file named sourcename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:88 msgid "" "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage " "collector" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:89 msgid "" "If a class is declared to implement a protocol, a warning is issued for " "every method in the protocol that is not implemented by the class" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:90 msgid "" "Warn if multiple methods of different types for the same selector are found " "during compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:91 msgid "" "Warn if multiple methods with differing argument and/or return types are " "found for a given selector when attempting to send a message using this " "selector to a receiver of type \"id\" or \"Class\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:92 msgid "Warn if a \"@selector(" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:93 msgid "" "Generate C header describing the largest structure that is passed by value, " "if any" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:94 msgid "" "Try to format error messages so that they fit on lines of the specified " "number of characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:96 msgid "Only meaningful in line-wrapping mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:97 msgid "" "This option instructs the diagnostic machinery to add text to each " "diagnostic emitted, which indicates which command line option directly " "controls that diagnostic, when such an option is known to the diagnostic " "machinery" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:98 msgid "to turn off warnings; for example, -Wno-implicit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:99 msgid "Check the code for syntax errors, but don’t do anything beyond that" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:100 msgid "" "Issue all the warnings demanded by strict ISO C and ISO C++; reject all " "programs that use forbidden extensions, and some other programs that do not " "follow ISO C and ISO C++" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:101 msgid "Like -pedantic, except that errors are produced rather than warnings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:102 msgid "Inhibit all warning messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:103 msgid "Inhibit warning messages about the use of #import" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:104 msgid "Warn if an array subscript has type \"char\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:105 msgid "" "Warn whenever a comment-start sequence /* appears in a /* comment, or " "whenever a Backslash-Newline appears in a // comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:106 msgid "" "This option causes the compiler to abort compilation on the first error " "occurred rather than trying to keep going and printing further error messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:107 msgid "Check calls to \"printf\" and \"scanf\", etc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:108 msgid "" "If -Wformat is specified, also warn about \"strftime\" formats which may " "yield only a two-digit year" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:109 msgid "" "If -Wformat is specified, do not warn about excess arguments to a \"printf\" " "or \"scanf\" format function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:110 msgid "If -Wformat is specified, do not warn about zero-length formats" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:111 msgid "" "If -Wformat is specified, also warn if the format string is not a string " "literal and so cannot be checked, unless the format function takes its " "format arguments as a \"va_list\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:112 msgid "" "If -Wformat is specified, also warn about uses of format functions that " "represent possible security problems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:113 msgid "" "Warn about passing a null pointer for arguments marked as requiring a non-" "null value by the \"nonnull\" function attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:114 msgid "" "(C, C++, Objective-C and Objective-C++ only) Warn about uninitialized " "variables which are initialized with themselves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:115 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:116 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:117 msgid "" "Give a warning (or error) whenever a function is used before being declared" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:118 msgid "Same as -Wimplicit-int and -Wimplicit-function-declaration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:119 msgid "Warn if the type of main is suspicious" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:120 msgid "Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:121 msgid "" "(C, C++, Objective-C and Objective-C++ only) Warn if a user-supplied include " "directory does not exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:122 msgid "" "Warn if parentheses are omitted in certain contexts, such as when there is " "an assignment in a context where a truth value is expected, or when " "operators are nested whose precedence people often get confused about" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:123 msgid "" "Warn about code that may have undefined semantics because of violations of " "sequence point rules in the C standard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:124 msgid "" "Warn whenever a function is defined with a return-type that defaults to \"int" "\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:125 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:127 msgid "" "Warn whenever a \"switch\" statement has an index of enumerated type and " "lacks a \"case\" for one or more of the named codes of that enumeration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:126 msgid "Warn whenever a \"switch\" statement does not have a \"default\" case" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:128 msgid "" "Warn if any trigraphs are encountered that might change the meaning of the " "program (trigraphs within comments are not warned about)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:129 msgid "" "Warn whenever a static function is declared but not defined or a non-inline " "static function is unused" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:130 msgid "Warn whenever a label is declared but not used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:131 msgid "Warn whenever a function parameter is unused aside from its declaration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:132 msgid "" "Warn whenever a local variable or non-constant static variable is unused " "aside from its declaration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:133 msgid "Warn whenever a statement computes a result that is explicitly not used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:134 msgid "All the above -Wunused options combined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:135 msgid "" "Warn if an automatic variable is used without first being initialized or if " "a variable may be clobbered by a \"setjmp\" call" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:136 msgid "" "Warn when a #pragma directive is encountered which is not understood by GCC" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:137 msgid "" "Do not warn about misuses of pragmas, such as incorrect parameters, invalid " "syntax, or conflicts between pragmas" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:138 msgid "This option is only active when -fstrict-aliasing is active" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:139 msgid "All of the above -W options combined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:140 msgid "(This option used to be called -W" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:141 msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:142 msgid "Print warning messages for constructs found in system header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:143 msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:144 msgid "" "(C only) Warn about certain constructs that behave differently in " "traditional and ISO C" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:145 msgid "(C only) Warn when a declaration is found after a statement in a block" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:146 msgid "Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:147 msgid "Do not warn whenever an #else or an #endif are followed by text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:148 msgid "" "Warn whenever a local variable shadows another local variable, parameter or " "global variable or whenever a built-in function is shadowed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:149 msgid "Warn whenever an object of larger than len bytes is defined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:150 msgid "" "Warn if the loop cannot be optimized because the compiler could not assume " "anything on the bounds of the loop indices" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:151 msgid "" "Warn about anything that depends on the \"size of\" a function type or of " "\"void\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:152 msgid "(C only) Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:153 msgid "" "Warn about ISO C constructs that are outside of the common subset of ISO C " "and ISO C++, e" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:154 msgid "" "Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type qualifier from the " "target type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:155 msgid "" "Warn whenever a pointer is cast such that the required alignment of the " "target is increased" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:156 msgid "" "When compiling C, give string constants the type \"const char[length]\" so " "that copying the address of one into a non-\"const\" \"char *\" pointer will " "get a warning; when compiling C++, warn about the deprecated conversion from " "string constants to \"char *\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:157 msgid "" "Warn if a prototype causes a type conversion that is different from what " "would happen to the same argument in the absence of a prototype" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:158 msgid "" "Warn when a comparison between signed and unsigned values could produce an " "incorrect result when the signed value is converted to unsigned" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:159 msgid "" "Warn if any functions that return structures or unions are defined or called" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:160 msgid "" "Do not warn if an unexpected \"__attribute__\" is used, such as unrecognized " "attributes, function attributes applied to variables, etc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:161 msgid "" "(C only) Warn if a function is declared or defined without specifying the " "argument types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:162 msgid "(C only) Warn if an old-style function definition is used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:163 msgid "" "(C only) Warn if a global function is defined without a previous prototype " "declaration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:164 msgid "" "(C only) Warn if a global function is defined without a previous declaration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:165 msgid "Warn if a structure’s initializer has some fields missing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:166 msgid "" "Warn about functions which might be candidates for attribute \"noreturn\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:167 msgid "" "Warn about function pointers which might be candidates for \"format\" " "attributes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:168 msgid "Do not warn if a multicharacter constant (’FOOF’) is used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:169 msgid "" "In ISO C and ISO C++, two identifiers are different if they are different " "sequences of characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:170 msgid "" "Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as " "deprecated by using the \"deprecated\" attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:171 msgid "" "Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed attribute " "has no effect on the layout or size of the structure" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:172 msgid "" "Warn if padding is included in a structure, either to align an element of " "the structure or to align the whole structure" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:173 msgid "" "Warn if anything is declared more than once in the same scope, even in cases " "where multiple declaration is valid and changes nothing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:174 msgid "" "(C only) Warn if an \"extern\" declaration is encountered within a function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:175 #, fuzzy msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "" "Avertissement: Aucune correspondance pour l'expression générique '%ls'. La " "commande ne sera pas exécutée." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:176 msgid "Warn if a function can not be inlined and it was declared as inline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:177 msgid "" "(C++ only) Suppress warnings from applying the offsetof macro to a non-POD " "type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:178 msgid "" "(C only) Suppress warnings from casts to pointer type of an integer of a " "different size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:179 msgid "" "(C only) Suppress warnings from casts from a pointer to an integer type of a " "different size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:180 msgid "" "Warn if a precompiled header is found in the search path but can’t be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:181 msgid "Warn if long long type is used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:182 msgid "" "Warn if variadic macros are used in pedantic ISO C90 mode, or the GNU " "alternate syntax when in pedantic ISO C99 mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:183 msgid "Warn if a register variable is declared volatile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:184 msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:185 msgid "" "Warn for pointer argument passing or assignment with different signedness" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:186 msgid "Make all warnings into errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:187 msgid "This option is only active when -fstack-protector is active" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:188 msgid "" "Produce debugging information in the operating system’s native format " "(stabs, COFF, XCOFF, or DWARF 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:189 msgid "Produce debugging information for use by GDB" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:190 msgid "" "Produce debugging information in stabs format (if that is supported), " "without GDB extensions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:191 msgid "" "Produce debugging information in stabs format (if that is supported), for " "only symbols that are actually used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:192 msgid "" "Produce debugging information in stabs format (if that is supported), using " "GNU extensions understood only by the GNU debugger (GDB)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:193 msgid "Produce debugging information in COFF format (if that is supported)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:194 msgid "Produce debugging information in XCOFF format (if that is supported)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:195 msgid "" "Produce debugging information in XCOFF format (if that is supported), using " "GNU extensions understood only by the GNU debugger (GDB)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:196 msgid "" "Produce debugging information in DWARF version 2 format (if that is " "supported)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:197 msgid "" "Produce debugging information in VMS debug format (if that is supported)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:198 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:199 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:200 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:201 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:202 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:203 msgid "" "Request debugging information and also use level to specify how much " "information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:204 msgid "" "Compress DWARF2 debugging information by eliminating duplicated information " "about each symbol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:205 msgid "" "Generate extra code to write profile information suitable for the analysis " "program prof" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:206 msgid "" "Generate extra code to write profile information suitable for the analysis " "program gprof" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:207 msgid "" "Makes the compiler print out each function name as it is compiled, and print " "some statistics about each pass when it finishes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:208 msgid "" "Makes the compiler print some statistics about the time consumed by each " "pass when it finishes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:209 msgid "" "Makes the compiler print some statistics about permanent memory allocation " "when it finishes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:210 msgid "Add code so that program flow arcs are instrumented" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:211 msgid "" "This option is used to compile and link code instrumented for coverage " "analysis" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:212 msgid "" "Produce a notes file that the gcov code-coverage utility can use to show " "program coverage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:213 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:214 msgid "" "Says to make debugging dumps during compilation at times specified by letters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:215 msgid "" "When doing debugging dumps (see -d option above), suppress instruction " "numbers and line number note output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:216 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:217 msgid "" "(C++ only) Dump a representation of the tree structure for the entire " "translation unit to a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:218 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:219 msgid "" "(C++ only) Dump a representation of each class’s hierarchy and virtual " "function table layout to a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:220 msgid "" "Control the dumping at various stages of inter-procedural analysis language " "tree to a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:221 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:222 msgid "" "Control the dumping at various stages of processing the intermediate " "language tree to a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:223 msgid "" "This option controls the amount of debugging output the vectorizer prints" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:224 msgid "" "This option provides a seed that GCC uses when it would otherwise use random " "numbers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:225 msgid "" "On targets that use instruction scheduling, this option controls the amount " "of debugging output the scheduler prints" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:226 msgid "" "Store the usual \"temporary\" intermediate files permanently; place them in " "the current directory and name them based on the source file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:227 msgid "" "Report the CPU time taken by each subprocess in the compilation sequence" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:228 msgid "Run variable tracking pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:229 msgid "" "Print the full absolute name of the library file library that would be used " "when linking---and don't do anything else" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:230 msgid "" "Print the directory name corresponding to the multilib selected by any other " "switches present in the command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:231 msgid "" "Print the mapping from multilib directory names to compiler switches that " "enable them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:232 msgid "Like -print-file-name, but searches for a program such as cpp" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:233 msgid "Same as -print-file-name=libgcc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:234 msgid "" "Print the name of the configured installation directory and a list of " "program and library directories gcc will search---and don’t do anything else" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:235 msgid "" "Print the compiler’s target machine (for example, i686-pc-linux-gnu)---and " "don’t do anything else" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:236 msgid "Print the compiler version (for example, 3" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:237 msgid "Print the compiler’s built-in specs---and don’t do anything else" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:238 msgid "" "Normally, when producing DWARF2 output, GCC will emit debugging information " "for all types declared in a compilation unit, regardless of whether or not " "they are actually used in that compilation unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:239 msgid "Optimize even more" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:240 msgid "Optimize yet more" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:241 #, fuzzy msgid "Do not optimize" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:242 msgid "Optimize for size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:243 msgid "" "Do not make member functions inline by default merely because they are " "defined inside the class scope (C++ only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:244 msgid "" "Always pop the arguments to each function call as soon as that function " "returns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:245 msgid "" "Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic on " "them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:246 msgid "" "Force memory address constants to be copied into registers before doing " "arithmetic on them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:247 msgid "" "Don’t keep the frame pointer in a register for functions that don’t need one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:248 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:249 msgid "Don’t pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:250 msgid "Integrate all simple functions into their callers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:251 msgid "" "Consider all \"static\" functions called once for inlining into their caller " "even if they are not marked \"inline\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:252 msgid "" "Inline functions marked by \"always_inline\" and functions whose body seems " "smaller than the function call overhead early before doing -fprofile-" "generate instrumentation and real inlining pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:253 msgid "By default, GCC limits the size of functions that can be inlined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:254 msgid "" "In C, emit \"static\" functions that are declared \"inline\" into the object " "file, even if the function has been inlined into all of its callers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:255 msgid "" "Emit variables declared \"static const\" when optimization isn’t turned on, " "even if the variables aren’t referenced" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:256 msgid "" "Attempt to merge identical constants (string constants and floating point " "constants) across compilation units" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:257 msgid "Attempt to merge identical constants and identical variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:258 msgid "" "Perform swing modulo scheduling immediately before the first scheduling pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:259 msgid "" "Do not use \"decrement and branch\" instructions on a count register, but " "instead generate a sequence of instructions that decrement a register, " "compare it against zero, then branch based upon the result" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:260 msgid "" "Do not put function addresses in registers; make each instruction that calls " "a constant function contain the function’s address explicitly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:261 msgid "" "If the target supports a BSS section, GCC by default puts variables that are " "initialized to zero into BSS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:262 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1362 msgid "" "For front-ends that support it, generate additional code to check that " "indices used to access arrays are within the declared range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:263 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:264 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:265 msgid "" "For front-ends that support it (C and C++), instrument all risky pointer/" "array dereferencing operations, some standard library string/heap functions, " "and some other associated constructs with range/validity tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:266 msgid "" "Perform the optimizations of loop strength reduction and elimination of " "iteration variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:267 msgid "" "Perform optimizations where we check to see if a jump branches to a location " "where another comparison subsumed by the first is found" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:268 msgid "" "In common subexpression elimination, scan through jump instructions when the " "target of the jump is not reached by any other path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:269 msgid "" "This is similar to -fcse-follow-jumps, but causes CSE to follow jumps which " "conditionally skip over blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:270 msgid "" "Re-run common subexpression elimination after loop optimizations has been " "performed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:271 msgid "Run the loop optimizer twice" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:272 msgid "Perform a global common subexpression elimination pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:273 msgid "" "When -fgcse-lm is enabled, global common subexpression elimination will " "attempt to move loads which are only killed by stores into themselves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:274 msgid "" "When -fgcse-sm is enabled, a store motion pass is run after global common " "subexpression elimination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:275 msgid "" "When -fgcse-las is enabled, the global common subexpression elimination pass " "eliminates redundant loads that come after stores to the same memory " "location (both partial and full redundancies)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:276 msgid "" "When -fgcse-after-reload is enabled, a redundant load elimination pass is " "performed after reload" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:277 msgid "" "Perform loop optimizations: move constant expressions out of loops, simplify " "exit test conditions and optionally do strength-reduction as well" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:278 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:279 msgid "" "If given, the loop optimizer will assume that loop indices do not overflow, " "and that the loops with nontrivial exit condition are not infinite" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:280 #, fuzzy msgid "Perform cross-jumping transformation" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:281 msgid "Attempt to transform conditional jumps into branch-less equivalents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:282 msgid "" "Use conditional execution (where available) to transform conditional jumps " "into branch-less equivalents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:283 msgid "" "Use global dataflow analysis to identify and eliminate useless checks for " "null pointers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:284 msgid "Perform a number of minor optimizations that are relatively expensive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:285 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:286 msgid "" "Attempt to reassign register numbers in move instructions and as operands of " "other simple instructions in order to maximize the amount of register tying" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:287 msgid "" "If supported for the target machine, attempt to reorder instructions to " "exploit instruction slots available after delayed branch instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:288 msgid "" "If supported for the target machine, attempt to reorder instructions to " "eliminate execution stalls due to required data being unavailable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:289 msgid "" "Similar to -fschedule-insns, but requests an additional pass of instruction " "scheduling after register allocation has been done" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:290 msgid "Don’t schedule instructions across basic blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:291 msgid "Don’t allow speculative motion of non-load instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:292 msgid "Allow speculative motion of some load instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:293 msgid "Allow speculative motion of more load instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:294 msgid "" "Define how many insns (if any) can be moved prematurely from the queue of " "stalled insns into the ready list, during the second scheduling pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:295 msgid "" "Define how many insn groups (cycles) will be examined for a dependency on a " "stalled insn that is candidate for premature removal from the queue of " "stalled insns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:296 msgid "" "When scheduling after register allocation, do use superblock scheduling " "algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:297 msgid "" "Use -fsched2-use-superblocks algorithm when scheduling after register " "allocation and additionally perform code duplication in order to increase " "the size of superblocks using tracer pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:298 msgid "" "The modulo scheduling comes before the traditional scheduling, if a loop was " "modulo scheduled we may want to prevent the later scheduling passes from " "changing its schedule, we use this option to control that" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:299 msgid "" "Enable values to be allocated in registers that will be clobbered by " "function calls, by emitting extra instructions to save and restore the " "registers around such calls" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:300 msgid "Perform Partial Redundancy Elimination (PRE) on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:301 msgid "Perform Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:302 msgid "Perform copy propagation on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:303 msgid "Perform copy propagation of memory loads and stores" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:304 msgid "Perform structural alias analysis on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:305 msgid "Perform forward store motion on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:306 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:307 msgid "Perform sparse conditional constant propagation (CCP) on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:308 msgid "Perform dead code elimination (DCE) on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:309 msgid "" "Perform a variety of simple scalar cleanups (constant/copy propagation, " "redundancy elimination, range propagation and expression simplification) " "based on a dominator tree traversal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:310 msgid "Perform loop header copying on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:311 msgid "Perform loop optimizations on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:312 msgid "Perform linear loop transformations on tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:313 msgid "Perform loop invariant motion on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:314 msgid "" "Create a canonical counter for number of iterations in the loop for that " "determining number of iterations requires complicated analysis" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:315 msgid "" "Perform induction variable optimizations (strength reduction, induction " "variable merging and induction variable elimination) on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:316 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:317 msgid "Perform copy renaming on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:318 msgid "Perform temporary expression replacement during the SSA->normal phase" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:319 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal phase" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:320 msgid "Perform loop vectorization on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:321 msgid "Perform loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:322 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:323 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:365 msgid "Perform tail duplication to enlarge superblock size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:324 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:366 msgid "" "Unroll loops whose number of iterations can be determined at compile time or " "upon entry to the loop" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:325 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:367 msgid "" "Unroll all loops, even if their number of iterations is uncertain when the " "loop is entered" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:326 msgid "" "Enables expressing of values of induction variables in later iterations of " "the unrolled loop using the value in the first iteration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:327 msgid "" "With this option, the compiler will create multiple copies of some local " "variables when unrolling a loop which can result in superior code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:328 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:371 msgid "" "If supported by the target machine, generate instructions to prefetch memory " "to improve the performance of loops that access large arrays" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:329 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:330 msgid "Disable any machine-specific peephole optimizations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:331 msgid "Do not guess branch probabilities using heuristics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:332 msgid "" "Reorder basic blocks in the compiled function in order to reduce number of " "taken branches and improve code locality" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:333 msgid "" "In addition to reordering basic blocks in the compiled function, in order to " "reduce number of taken branches, partitions hot and cold basic blocks into " "separate sections of the assembly and " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:334 msgid "Reorder functions in the object file in order to improve code locality" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:335 msgid "" "Allows the compiler to assume the strictest aliasing rules applicable to the " "language being compiled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:336 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:337 msgid "" "Align the start of functions to the next power-of-two greater than n, " "skipping up to n bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:338 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:339 msgid "" "Align all branch targets to a power-of-two boundary, skipping up to n bytes " "like -falign-functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:340 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:341 msgid "" "Align loops to a power-of-two boundary, skipping up to n bytes like -falign-" "functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:342 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:343 msgid "" "Align branch targets to a power-of-two boundary, for branch targets where " "the targets can only be reached by jumping, skipping up to n bytes like -" "falign-functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:344 msgid "Parse the whole compilation unit before starting to produce code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:345 msgid "" "Constructs webs as commonly used for register allocation purposes and assign " "each web individual pseudo register" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:346 msgid "" "Assume that the current compilation unit represents whole program being " "compiled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:347 msgid "" "After register allocation and post-register allocation instruction " "splitting, we perform a copy-propagation pass to try to reduce scheduling " "dependencies and occasionally eliminate the copy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:348 msgid "" "Enable options usually used for instrumenting application to produce profile " "useful for later recompilation with profile feedback based optimization" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:349 msgid "" "Enable profile feedback directed optimizations, and optimizations generally " "profitable only with profile feedback available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:350 msgid "" "Do not store floating point variables in registers, and inhibit other " "options that might change whether a floating point value is taken from a " "register or memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:351 msgid "" "Sets -fno-math-errno, -funsafe-math-optimizations, -fno-trapping-math, -" "ffinite-math-only, -fno-rounding-math, -fno-signaling-nans and fcx-limited-" "range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:352 msgid "" "Do not set ERRNO after calling math functions that are executed with a " "single instruction, e" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:353 msgid "" "Allow optimizations for floating-point arithmetic that (a) assume that " "arguments and results are valid and (b) may violate IEEE or ANSI standards" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:354 msgid "" "Allow optimizations for floating-point arithmetic that assume that arguments " "and results are not NaNs or +-Infs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:355 msgid "" "Compile code assuming that floating-point operations cannot generate user-" "visible traps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:356 msgid "" "Disable transformations and optimizations that assume default floating point " "rounding behavior" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:357 msgid "" "Compile code assuming that IEEE signaling NaNs may generate uservisible " "traps during floating-point operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:358 msgid "" "Treat floating point constant as single precision constant instead of " "implicitly converting it to double precision constant" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:359 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:360 msgid "" "When enabled, this option states that a range reduction step is not needed " "when performing complex division" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:361 msgid "" "After running a program compiled with -fprofile-arcs, you can compile it a " "second time using -fbranch-probabilities, to improve optimizations based on " "the number of times each branch was taken" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:362 msgid "" "If combined with -fprofile-arcs, it adds code so that some data about values " "of expressions in the program is gathered" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:363 msgid "" "If combined with -fprofile-arcs, it instructs the compiler to add a code to " "gather information about values of expressions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:364 msgid "" "Attempt to avoid false dependencies in scheduled code by making use of " "registers left over after register allocation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:368 msgid "" "Peels the loops for that there is enough information that they do not roll " "much (from profile feedback)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:369 msgid "Enables the loop invariant motion pass in the new loop optimizer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:370 msgid "" "Move branches with loop invariant conditions out of the loop, with " "duplicates of the loop on both branches (modified according to result of the " "condition)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:372 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:373 msgid "" "Place each function or data item into its own section in the output file if " "the target supports arbitrary sections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:374 msgid "" "Perform branch target register load optimization before prologue / epilogue " "threading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:375 msgid "" "Perform branch target register load optimization after prologue / epilogue " "threading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:376 msgid "" "When performing branch target register load optimization, don’t reuse branch " "target registers in within any basic block" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:377 msgid "" "Emit extra code to check for buffer overflows, such as stack smashing attacks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:378 msgid "Like -fstack-protector except that all functions are protected" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:379 msgid "" "In some places, GCC uses various constants to control the amount of " "optimization that is done" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:380 msgid "Pass option as an option to the preprocessor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:381 msgid "Predefine name as a macro, with definition 1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:382 msgid "" "The contents of definition are tokenized and processed as if they appeared " "during translation phase three in a #define directive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:383 msgid "" "Cancel any previous definition of name, either built in or provided with a -" "D option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:384 msgid "Do not predefine any system-specific or GCC-specific macros" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:385 msgid "" "Add the directory dir to the list of directories to be searched for header " "files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:386 #, fuzzy msgid "Write output to file" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:387 msgid "Turns on all optional warnings which are desirable for normal code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:388 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:389 msgid "" "Warn whenever a comment-start sequence /* appears in a /* comment, or " "whenever a backslash-newline appears in a // comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:390 msgid "" "@anchor{Wtrigraphs} Most trigraphs in comments cannot affect the meaning of " "the program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:391 msgid "" "Warn about certain constructs that behave differently in traditional and ISO " "C" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:392 msgid "Warn the first time #import is used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:393 msgid "" "Warn whenever an identifier which is not a macro is encountered in an #if " "directive, outside of defined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:394 msgid "Warn about macros defined in the main file that are unused" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:395 msgid "Warn whenever an #else or an #endif are followed by text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:396 msgid "Make all warnings into hard errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:397 msgid "Issue warnings for code in system headers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:398 msgid "Suppress all warnings, including those which GNU CPP issues by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:399 msgid "Issue all the mandatory diagnostics listed in the C standard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:400 msgid "" "Issue all the mandatory diagnostics, and make all mandatory diagnostics into " "errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:401 msgid "" "Instead of outputting the result of preprocessing, output a rule suitable " "for make describing the dependencies of the main source file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:402 msgid "" "Like -M but do not mention header files that are found in system header " "directories, nor header files that are included, directly or indirectly, " "from such a header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:403 msgid "When used with -M or -MM, specifies a file to write the dependencies to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:404 msgid "" "In conjunction with an option such as -M requesting dependency generation, -" "MG assumes missing header files are generated files and adds them to the " "dependency list without raising an error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:405 msgid "" "This option instructs CPP to add a phony target for each dependency other " "than the main file, causing each to depend on nothing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:406 msgid "Change the target of the rule emitted by dependency generation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:407 msgid "Same as -MT, but it quotes any characters which are special to Make" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:408 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:409 msgid "is equivalent to -M -MF file, except that -E is not implied" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:410 msgid "Like -MD except mention only user header files, not system header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:411 msgid "" "When using precompiled headers, this flag will cause the dependency-output " "flags to also list the files from the precompiled header’s dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:412 msgid "This option allows use of a precompiled header together with -E" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:413 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:414 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:415 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:416 msgid "" "assembler-with-cpp Specify the source language: C, C++, Objective-C, or " "assembly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:417 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:418 msgid "Specify the standard to which the code should conform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:419 msgid "Split the include path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:420 msgid "Do not search the standard system directories for header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:421 msgid "" "Do not search for header files in the C++-specific standard directories, but " "do still search the other standard directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:422 msgid "" "Process file as if \"#include \"file\"\" appeared as the first line of the " "primary source file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:423 msgid "" "Exactly like -include, except that any output produced by scanning file is " "thrown away" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:424 msgid "" "Search dir for header files, but do it after all directories specified with -" "I and the standard system directories have been exhausted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:425 msgid "Specify prefix as the prefix for subsequent -iwithprefix options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:426 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:427 msgid "" "Append dir to the prefix specified previously with -iprefix, and add the " "resulting directory to the include search path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:428 msgid "" "This option is like the --sysroot option, but applies only to header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:429 msgid "" "Search dir for header files, after all directories specified by -I but " "before the standard system directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:430 msgid "" "Search dir only for header files requested with \"#include \"file\"\"; they " "are not searched for \"#include \", before all directories specified " "by -I and before the standard system directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:432 msgid "Accept universal character names in identifiers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:433 msgid "" "Indicate to the preprocessor that the input file has already been " "preprocessed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:434 msgid "Set the distance between tab stops" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:435 msgid "" "Set the execution character set, used for string and character constants" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:436 msgid "" "Set the wide execution character set, used for wide string and character " "constants" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:437 msgid "" "Set the input character set, used for translation from the character set of " "the input file to the source character set used by GCC" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:438 msgid "" "Enable generation of linemarkers in the preprocessor output that will let " "the compiler know the current working directory at the time of preprocessing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:439 msgid "Do not print column numbers in diagnostics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:440 msgid "Make an assertion with the predicate predicate and answer answer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:441 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:442 msgid "Cancel an assertion with the predicate predicate and answer answer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:443 msgid "" "CHARS is a sequence of one or more of the following characters, and must not " "be preceded by a space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:444 msgid "Inhibit generation of linemarkers in the output from the preprocessor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:445 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "Commande à ajouter une complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:446 msgid "Do not discard comments, including during macro expansion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:447 msgid "" "Try to imitate the behavior of old-fashioned C preprocessors, as opposed to " "ISO C preprocessors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:448 msgid "Process trigraph sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:449 msgid "" "Enable special code to work around file systems which only permit very short " "file names, such as MS-DOS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:450 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:451 msgid "" "Print text describing all the command line options instead of preprocessing " "anything" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:453 msgid "" "Print the name of each header file used, in addition to other normal " "activities" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:454 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:455 msgid "Print out GNU CPP’s version number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:456 msgid "Pass option as an option to the assembler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:457 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:458 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:459 msgid "" "If any of these options is used, then the linker is not run, and object file " "names should not be used as arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:460 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:461 msgid "Search the library named library when linking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:462 msgid "" "You need this special case of the -l option in order to link an Objective-C " "or Objective-C++ program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:463 msgid "Do not use the standard system startup files when linking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:464 msgid "Do not use the standard system libraries when linking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:465 msgid "Do not use the standard system startup files or libraries when linking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:466 msgid "Produce a position independent executable on targets which support it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:467 msgid "" "Pass the flag -export-dynamic to the ELF linker, on targets that support it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:468 msgid "Remove all symbol table and relocation information from the executable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:469 msgid "" "On systems that support dynamic linking, this prevents linking with the " "shared libraries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:470 msgid "" "Produce a shared object which can then be linked with other objects to form " "an executable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:471 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:472 msgid "" "On systems that provide libgcc as a shared library, these options force the " "use of either the shared or static version respectively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:473 msgid "Bind references to global symbols when building a shared object" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:474 msgid "Pass option as an option to the linker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:475 msgid "" "Pretend the symbol symbol is undefined, to force linking of library modules " "to define it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:476 msgid "" "Add the directory dir to the head of the list of directories to be searched " "for header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:477 msgid "" "Add the directory dir to the head of the list of directories to be searched " "for header files only for the case of #include \"file\"; they are not " "searched for #include , otherwise just like -I" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:478 msgid "Add directory dir to the list of directories to be searched for -l" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:479 msgid "" "This option specifies where to find the executables, libraries, include " "files, and data files of the compiler itself" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:480 msgid "" "Process file after the compiler reads in the standard specs file, in order " "to override the defaults that the gcc driver program uses when determining " "what switches to pass to cc1, cc1plus, as, ld, etc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:482 msgid "This option has been deprecated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:483 msgid "The argument machine specifies the target machine for compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:484 msgid "The argument version specifies which version of GCC to run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:485 msgid "Compile code for little endian mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:486 msgid "Compile code for big endian mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:487 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:488 msgid "Compile code for ARC variant cpu" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:489 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:490 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:491 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:492 msgid "" "Put functions, data, and readonly data in text-section, data-section, and " "readonly-data-section respectively by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:493 msgid "Generate code for the specified ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:494 msgid "" "Generate a stack frame that is compliant with the ARM Procedure Call " "Standard for all functions, even if this is not strictly necessary for " "correct execution of the code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:495 msgid "This is a synonym for -mapcs-frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:496 msgid "" "Generate code which supports calling between the ARM and Thumb instruction " "sets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:497 msgid "" "Prevent the reordering of instructions in the function prolog, or the " "merging of those instruction with the instructions in the function’s body" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:498 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1271 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1272 msgid "Generate output containing floating point instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:499 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:762 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:786 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:897 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1273 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1274 msgid "Generate output containing library calls for floating point" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:500 msgid "Specifies which ABI to use for floating point values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:501 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1288 msgid "Generate code for a processor running in little-endian mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:502 msgid "" "Generate code for a processor running in big-endian mode; the default is to " "compile code for a little-endian processor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:503 msgid "This option only applies when generating code for big-endian processors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:504 msgid "This specifies the name of the target ARM processor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:505 msgid "" "This option is very similar to the -mcpu= option, except that instead of " "specifying the actual target processor type, and hence restricting which " "instructions can be used, it specifies that GCC should tune the performance " "of the code as if the target were of the type specified in this option, but " "still choosing the instructions that it will generate based on the cpu " "specified by a -mcpu= option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:506 msgid "This specifies the name of the target ARM architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:507 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:508 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:509 msgid "" "This specifies what floating point hardware (or hardware emulation) is " "available on the target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:510 msgid "" "The size of all structures and unions will be rounded up to a multiple of " "the number of bits set by this option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:511 msgid "" "Generate a call to the function \"abort\" at the end of a \"noreturn\" " "function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:512 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:513 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:543 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:544 msgid "" "Tells the compiler to perform function calls by first loading the address of " "the function into a register and then performing a subroutine call on this " "register" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:514 msgid "Disable support for the \"dllimport\" attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:515 msgid "" "Treat the register used for PIC addressing as read-only, rather than loading " "it in the prologue for each function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:516 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:517 msgid "" "Insert NOPs into the instruction stream to in order to work around problems " "with invalid Maverick instruction combinations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:518 msgid "" "Write the name of each function into the text section, directly preceding " "the function prologue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:519 msgid "Generate code for the 16-bit Thumb instruction set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:520 msgid "" "Generate a stack frame that is compliant with the Thumb Procedure Call " "Standard for all non-leaf functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:521 msgid "" "Generate a stack frame that is compliant with the Thumb Procedure Call " "Standard for all leaf functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:522 msgid "" "Gives all externally visible functions in the file being compiled an ARM " "instruction set header which switches to Thumb mode before executing the " "rest of the function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:523 msgid "" "Allows calls via function pointers (including virtual functions) to execute " "correctly regardless of whether the target code has been compiled for " "interworking or not" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:524 msgid "Specify the access model for the thread local storage pointer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:525 msgid "Specify ATMEL AVR instruction set or MCU type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:526 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:527 msgid "" "Specify the initial stack address, which may be a symbol or numeric value, " "__stack is the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:528 msgid "Generated code is not compatible with hardware interrupts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:529 msgid "" "Functions prologues/epilogues expanded as call to appropriate subroutines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:530 msgid "Do not generate tablejump insns which sometimes increase code size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:531 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:532 msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:533 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:818 msgid "Don’t keep the frame pointer in a register for leaf functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:534 msgid "" "When enabled, the compiler will ensure that the generated code does not " "contain speculative loads after jump instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:535 msgid "Don’t generate extra code to prevent speculative loads from occurring" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:536 msgid "" "When enabled, the compiler will ensure that the generated code does not " "contain CSYNC or SSYNC instructions too soon after conditional branches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:537 msgid "" "Don’t generate extra code to prevent CSYNC or SSYNC instructions from " "occurring too soon after a conditional branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:538 msgid "" "When enabled, the compiler is free to take advantage of the knowledge that " "the entire program fits into the low 64k of memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:539 msgid "Assume that the program is arbitrarily large" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:540 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:909 msgid "Generate code that supports shared libraries via the library ID method" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:541 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:910 msgid "" "Generate code that doesn’t assume ID based shared libraries are being used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:542 msgid "" "Specified the identification number of the ID based shared library being " "compiled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:545 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:546 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:547 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:743 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:744 msgid "Generate code for the specified architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:548 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:549 msgid "" "Tune to architecture-type everything applicable about the generated code, " "except for the ABI and the set of available instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:550 msgid "=n Warn when the stack frame of a function exceeds n bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:551 msgid "=n Only available with the cris-axis-aout target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:552 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:553 msgid "" "The options -metrax4 and -metrax100 are synonyms for -march=v3 and -march=v8 " "respectively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:554 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:555 msgid "" "Work around a bug in the \"muls\" and \"mulu\" instructions for CPU models " "where it applies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:556 msgid "" "Enable CRIS-specific verbose debug-related information in the assembly code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:557 msgid "" "Do not use condition-code results from previous instruction; always emit " "compare and test instructions before use of condition codes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:558 msgid "" "Do not emit instructions with side-effects in addressing modes other than " "post-increment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:559 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:560 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:561 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:562 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:563 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:564 msgid "" "These options (no-options) arranges (eliminate arrangements) for the stack-" "frame, individual data and constants to be aligned for the maximum single " "data access size for the chosen CPU model" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:565 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:566 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:567 msgid "" "Similar to the stack- data- and const-align options above, these options " "arrange for stack-frame, writable data and constants to all be 32-bit, 16-" "bit or 8-bit aligned" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:568 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:569 msgid "" "With -mno-prologue-epilogue, the normal function prologue and epilogue that " "sets up the stack-frame are omitted and no return instructions or return " "sequences are generated in the code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:570 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:571 msgid "" "With -fpic and -fPIC, don’t generate (do generate) instruction sequences " "that load addresses for functions from the PLT part of the GOT rather than " "(traditional on other architectures) calls to the PLT" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:572 msgid "Legacy no-op option only recognized with the cris-axis-aout target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:573 msgid "" "Legacy no-op option only recognized with the cris-axis-elf and cris-axis-" "linux-gnu targets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:574 msgid "" "Only recognized with the cris-axis-aout target, where it selects a GNU/linux-" "like multilib, include files and instruction set for -march=v8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:575 msgid "Legacy no-op option only recognized with the cris-axis-linux-gnu target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:576 msgid "" "This option, recognized for the cris-axis-aout and cris-axis-elf arranges to " "link with input-output functions from a simulator library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:577 msgid "" "Like -sim, but pass linker options to locate initialized data at 0x40000000 " "and zero-initialized data at 0x80000000" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:578 msgid "Enable the use of multiply-accumulate instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:579 msgid "" "Push instructions will be used to pass outgoing arguments when functions are " "called" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:580 msgid "" "Add the framework directory dir to the head of the list of directories to be " "searched for header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:581 msgid "Emit debugging information for symbols that are used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:582 msgid "Emit debugging information for all symbols and types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:583 msgid "" "=version The earliest version of MacOS X that this executable will run on is " "version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:584 msgid "Override the defaults for bool so that sizeof(bool)==1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:585 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:586 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:587 msgid "Generate code suitable for fast turn around development" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:588 msgid "Loads all members of static archive libraries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:589 msgid "" "Cause the errors having to do with files that have the wrong architecture to " "be fatal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:590 msgid "" "Causes the output file to be marked such that the dynamic linker will bind " "all undefined references when the file is loaded or launched" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:591 msgid "Produce a Mach-o bundle format file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:592 msgid "" "This option specifies the executable that will be loading the build output " "file being linked" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:593 msgid "" "When passed this option, GCC will produce a dynamic library instead of an " "executable when linking, using the Darwin libtool command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:594 msgid "" "This causes GCC’s output file to have the ALL subtype, instead of one " "controlled by the -mcpu or -march option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:595 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:596 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:597 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:598 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:599 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:600 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:601 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:602 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:603 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:604 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:605 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:606 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:607 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:608 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:609 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:610 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:611 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:612 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:613 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:614 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:615 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:616 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:617 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:618 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:619 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:620 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:621 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:622 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:623 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:624 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:625 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:626 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:627 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:628 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:629 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:630 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:631 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:632 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:633 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:634 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:635 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:636 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:637 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:638 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:639 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:640 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:641 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:642 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:643 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:644 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:645 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:646 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:647 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:648 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:649 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:650 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:651 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:652 msgid "These options are passed to the Darwin linker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:653 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:654 msgid "" "Use (do not use) the hardware floating-point instructions for floating-point " "operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:655 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:656 msgid "Generate code that uses (does not use) the floating-point register set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:657 msgid "" "The Alpha architecture implements floating-point hardware optimized for " "maximum performance" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:658 msgid "" "This is like -mieee except the generated code also maintains the IEEE " "inexact-flag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:659 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:660 msgid "This option controls what floating-point related traps are enabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:661 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:662 msgid "Selects the IEEE rounding mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:663 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:664 msgid "In the Alpha architecture, floating point traps are imprecise" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:665 msgid "This option marks the generated code as IEEE conformant" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:666 msgid "" "Normally GCC examines a 32- or 64-bit integer constant to see if it can " "construct it from smaller constants in two or three instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:667 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:668 msgid "" "Select whether to generate code to be assembled by the vendor-supplied " "assembler (-malpha-as) or by the GNU assembler -mgas" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:669 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:670 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:671 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:672 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:673 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:674 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:675 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:676 msgid "" "Indicate whether GCC should generate code to use the optional BWX, CIX, FIX " "and MAX instruction sets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:677 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:678 msgid "" "Generate code that uses (does not use) VAX F and G floating point arithmetic " "instead of IEEE single and double precision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:679 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:680 msgid "" "Older Alpha assemblers provided no way to generate symbol relocations except " "via assembler macros" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:681 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:682 msgid "" "When -mexplicit-relocs is in effect, static data is accessed via gp-relative " "relocations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:683 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:684 msgid "" "When -msmall-text is used, the compiler assumes that the code of the entire " "program (or shared library) fits in 4MB, and is thus reachable with a branch " "instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:685 msgid "" "=cpu_type Set the instruction set and instruction scheduling parameters for " "machine type cpu_type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:686 msgid "" "=cpu_type Set only the instruction scheduling parameters for machine type " "cpu_type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:687 msgid "" "=time Sets the latency the scheduler should assume for typical memory " "references as seen by the application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:688 msgid "Return VMS condition codes from main" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:689 msgid "Only use the first 32 general purpose registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:690 msgid "Use all 64 general purpose registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:691 msgid "Use only the first 32 floating point registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:692 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:693 msgid "Use hardware instructions for floating point operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:694 msgid "Use library routines for floating point operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:695 msgid "Dynamically allocate condition code registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:696 msgid "" "Do not try to dynamically allocate condition code registers, only use " "\"icc0\" and \"fcc0\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:697 msgid "Change ABI to use double word insns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:698 #, fuzzy msgid "Do not use double word instructions" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:699 #, fuzzy msgid "Use floating point double instructions" msgstr "Exception de virgule flottante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:700 msgid "Do not use floating point double instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:701 #, fuzzy msgid "Use media instructions" msgstr "Instruction illégale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:702 #, fuzzy msgid "Do not use media instructions" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:703 msgid "Use multiply and add/subtract instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:704 msgid "Do not use multiply and add/subtract instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:705 msgid "" "Select the FDPIC ABI, that uses function descriptors to represent pointers " "to functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:706 msgid "" "Enable inlining of PLT entries in function calls to functions that are not " "known to bind locally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:707 msgid "Assume a large TLS segment when generating thread-local code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:708 msgid "Do not assume a large TLS segment when generating thread-local code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:709 msgid "" "Enable the use of \"GPREL\" relocations in the FDPIC ABI for data that is " "known to be in read-only sections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:710 msgid "Link with the (library, not FD) pic libraries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:711 msgid "" "Follow the EABI requirement of always creating a frame pointer whenever a " "stack frame is allocated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:712 msgid "" "Use indirect addressing to call functions outside the current compilation " "unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:713 msgid "" "Try to align labels to an 8-byte boundary by inserting nops into the " "previous packet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:714 msgid "Generate position-independent EABI code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:715 msgid "Use only the first four media accumulator registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:716 msgid "Use all eight media accumulator registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:717 #, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Instruction illégale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:718 #, fuzzy msgid "Do not pack VLIW instructions" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:719 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:720 msgid "Enable the use of conditional-move instructions (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:721 msgid "Disable the use of conditional-move instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:722 msgid "Enable the use of conditional set instructions (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:723 msgid "Disable the use of conditional set instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:724 msgid "Enable the use of conditional execution (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:725 msgid "Disable the use of conditional execution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:726 msgid "Run a pass to pack branches into VLIW instructions (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:727 msgid "Do not run a pass to pack branches into VLIW instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:728 msgid "" "Enable optimization of \"&&\" and \"││\" in conditional execution (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:729 msgid "Disable optimization of \"&&\" and \"││\" in conditional execution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:730 msgid "Enable nested conditional execution optimizations (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:731 msgid "Disable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:732 msgid "" "This switch removes redundant \"membar\" instructions from the compiler " "generated code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:733 msgid "" "This switch disables the automatic removal of redundant \"membar\" " "instructions from the generated code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:734 msgid "Cause gas to print out tomcat statistics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:735 msgid "=cpu Select the processor type for which to generate code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:736 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1248 msgid "" "Shorten some address references at link time, when possible; uses the linker " "option -relax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:737 msgid "Generate code for the H8/300H" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:738 #, fuzzy msgid "Generate code for the H8S" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:739 msgid "Generate code for the H8S and H8/300H in the normal mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:740 msgid "Generate code for the H8S/2600" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:741 msgid "Make \"int\" data 32 bits by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:742 msgid "On the H8/300H and H8S, use the same alignment rules as for the H8/300" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:745 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:746 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:747 msgid "Synonyms for -march=1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:748 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1342 msgid "Generate code suitable for big switch tables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:749 msgid "" "Fill delay slots of function calls with unconditional jump instructions by " "modifying the return pointer for the function call to be the target of the " "conditional jump" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:750 msgid "Prevent floating point registers from being used in any manner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:751 msgid "Prevent the compiler from using indexing address modes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:752 msgid "Generate code that assumes the target has no space registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:753 msgid "Generate code that assumes calls never cross space boundaries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:754 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:755 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:853 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:854 msgid "Generate code treating the given register range as fixed registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:756 msgid "" "Generate 3-instruction load and store sequences as sometimes required by the " "HP-UX 10 linker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:757 msgid "Use the portable calling conventions proposed by HP for ELF systems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:758 msgid "Enable the use of assembler directives only GAS understands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:759 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:760 msgid "" "Schedule code according to the constraints for the machine type cpu-type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:761 msgid "Enable the optimization pass in the HP-UX linker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:763 msgid "Generate the predefine, \"_SIO\", for server IO" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:764 #, fuzzy msgid "Use GNU ld specific options" msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:765 #, fuzzy msgid "Use HP ld specific options" msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:766 msgid "Generate code that uses long call sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:767 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:768 msgid "" "Generate compiler predefines and select a startfile for the specified UNIX " "standard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:769 msgid "Suppress the generation of link options to search libdld" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:770 msgid "" "The HP-UX implementation of setlocale in libc has a dependency on libdld" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:771 msgid "Add support for multithreading with the dce thread library under HP-UX" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:772 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:773 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1220 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1221 msgid "" "Tune to cpu-type everything applicable about the generated code, except for " "the ABI and the set of available instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:774 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:775 msgid "Generate instructions for the machine type cpu-type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:776 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:777 msgid "A deprecated synonym for -mtune" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:778 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:779 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:780 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:781 msgid "" "These options are synonyms for -mtune=i386, -mtune=i486, -mtune=pentium, and " "-mtune=pentiumpro respectively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:782 msgid "=unit Generate floating point arithmetics for selected unit unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:783 msgid "=dialect Output asm instructions using selected dialect" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:784 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:785 msgid "" "Control whether or not the compiler uses IEEE floating point comparisons" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:787 msgid "Do not use the FPU registers for return values of functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:788 msgid "" "Some 387 emulators do not support the \"sin\", \"cos\" and \"sqrt\" " "instructions for the 387" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:789 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:790 msgid "" "Control whether GCC aligns \"double\", \"long double\", and \"long long\" " "variables on a two word boundary or a one word boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:791 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:792 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1202 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1203 msgid "These switches control the size of \"long double\" type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:793 msgid "" "=number When -mcmodel=medium is specified, the data greater than threshold " "are placed in large data section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:794 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:795 msgid "" "Control whether GCC places uninitialized local variables into the \"bss\" or " "\"data\" segments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:796 msgid "" "Use a different function-calling convention, in which functions that take a " "fixed number of arguments return with the \"ret\" num instruction, which " "pops their arguments while returning" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:797 msgid "=num Control how many registers are used to pass integer arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:798 msgid "" "Use SSE register passing conventions for float and double arguments and " "return values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:799 msgid "" "=num Attempt to keep the stack boundary aligned to a 2 raised to num byte " "boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:800 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:801 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:802 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:803 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:804 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:805 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:806 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:807 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:808 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:809 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:810 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:811 msgid "" "These switches enable or disable the use of instructions in the MMX, SSE, " "SSE2 or 3DNow! extended instruction sets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:812 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:813 msgid "Use PUSH operations to store outgoing parameters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:814 msgid "" "If enabled, the maximum amount of space required for outgoing arguments will " "be computed in the function prologue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:815 msgid "Support thread-safe exception handling on Mingw32" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:816 msgid "Do not align destination of inlined string operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:817 msgid "" "By default GCC inlines string operations only when destination is known to " "be aligned at least to 4 byte boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:819 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:820 msgid "" "Controls whether TLS variables may be accessed with offsets from the TLS " "segment register (%gs for 32-bit, %fs for 64-bit), or whether the thread " "base pointer must be added" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:821 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:822 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:861 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:862 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1289 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1290 msgid "Generate code for a 32-bit or 64-bit environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:823 msgid "Do not use a so called red zone for x86-64 code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:824 msgid "" "=small Generate code for the small code model: the program and its symbols " "must be linked in the lower 2 GB of the address space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:825 msgid "=kernel Generate code for the kernel code model" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:826 msgid "" "=medium Generate code for the medium model: The program is linked in the " "lower 2 GB of the address space but symbols can be located anywhere in the " "address space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:827 msgid "" "=large Generate code for the large model: This model makes no assumptions " "about addresses and sizes of sections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:828 #, fuzzy msgid "Generate code for a big endian target" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:829 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:939 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:940 #, fuzzy msgid "Generate code for a little endian target" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:830 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:831 msgid "Generate (or don’t) code for the GNU assembler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:832 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:833 msgid "Generate (or don’t) code for the GNU linker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:834 msgid "Generate code that does not use a global pointer register" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:835 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:836 msgid "" "Generate (or don’t) a stop bit immediately before and after volatile asm " "statements" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:837 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:838 msgid "" "Generate (or don’t) in, loc, and out register names for the stacked registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:839 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:840 msgid "Disable (or enable) optimizations that use the small data section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:841 msgid "Generate code that uses a single constant global pointer value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:842 #, fuzzy msgid "Generate code that is self-relocatable" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:843 msgid "" "Generate code for inline divides of floating point values using the minimum " "latency algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:844 msgid "" "Generate code for inline divides of floating point values using the maximum " "throughput algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:845 msgid "" "Generate code for inline divides of integer values using the minimum latency " "algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:846 msgid "" "Generate code for inline divides of integer values using the maximum " "throughput algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:847 msgid "" "Generate code for inline square roots using the minimum latency algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:848 msgid "" "Generate code for inline square roots using the maximum throughput algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:849 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:850 msgid "" "Don’t (or do) generate assembler code for the DWARF2 line number debugging " "info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:851 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:852 msgid "" "Allow stop bits to be placed earlier than immediately preceding the " "instruction that triggered the stop bit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:855 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:856 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:857 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:858 msgid "" "Tune the instruction scheduling for a particular CPU, Valid values are " "itanium, itanium1, merced, itanium2, and mckinley" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:859 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:860 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1298 msgid "Add support for multithreading using the POSIX threads library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:863 msgid "=name Select the CPU for which code is generated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:864 msgid "Specifies that the program will be run on the simulator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:865 msgid "" "=number Specifies the number of memory-based pseudo-registers GCC will use " "during code generation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:866 #, fuzzy msgid "Generate code for the M32R/2" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:867 #, fuzzy msgid "Generate code for the M32R/X" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:868 #, fuzzy msgid "Generate code for the M32R" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:869 msgid "" "=small Assume all objects live in the lower 16MB of memory (so that their " "addresses can be loaded with the \"ld24\" instruction), and assume all " "subroutines are reachable with the \"bl\" instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:870 msgid "" "=medium Assume objects may be anywhere in the 32-bit address space (the " "compiler will generate \"seth/add3\" instructions to load their addresses), " "and assume all subroutines are reachable with the \"bl\" instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:871 msgid "" "=large Assume objects may be anywhere in the 32-bit address space (the " "compiler will generate \"seth/add3\" instructions to load their addresses), " "and assume subroutines may not be reachable with the \"bl\" instruction (the " "compiler will generate the much slower \"seth/add3/jl\" instruction sequence)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:872 msgid "=none Disable use of the small data area" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:873 msgid "" "=sdata Put small global and static data in the small data area, but do not " "generate special code to reference them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:874 msgid "" "=use Put small global and static data in the small data area, and generate " "special instructions to reference them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:875 msgid "" "Put global and static objects less than or equal to num bytes into the small " "data or bss sections instead of the normal data or bss sections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:876 msgid "" "Makes the M32R specific code in the compiler display some statistics that " "might help in debugging programs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:877 msgid "Align all loops to a 32-byte boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:878 msgid "Do not enforce a 32-byte alignment for loops" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:879 msgid "=number Issue number instructions per cycle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:880 msgid "=number number can only be 1 or 2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:881 msgid "=number Specifies the trap number to use to flush the cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:882 msgid "Specifies that the cache cannot be flushed by using a trap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:883 msgid "" "=name Specifies the name of the operating system function to call to flush " "the cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:884 msgid "Indicates that there is no OS function for flushing the cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:885 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:886 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68000" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:887 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:888 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68020" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:889 msgid "Generate output containing 68881 instructions for floating point" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:890 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68030" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:891 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68040" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:892 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68060" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:893 #, fuzzy msgid "Generate output for a CPU32" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:894 msgid "Generate output for a 520X \"coldfire\" family cpu" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:895 msgid "Generate output for a 68040, without using any of the new instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:896 msgid "Generate output for a 68060, without using any of the new instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:898 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:923 msgid "Consider type \"int\" to be 16 bits wide, like \"short int\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:899 #, fuzzy msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:900 msgid "Do use the bit-field instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:901 msgid "" "Use a different function-calling convention, in which functions that take a " "fixed number of arguments return with the \"rtd\" instruction, which pops " "their arguments while returning" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:902 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:903 msgid "" "Control whether GCC aligns \"int\", \"long\", \"long long\", \"float\", " "\"double\", and \"long double\" variables on a 32-bit boundary (-malign-int) " "or a 16-bit boundary (-mno-align-int)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:904 msgid "" "Use the pc-relative addressing mode of the 68000 directly, instead of using " "a global offset table" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:905 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:906 msgid "" "Do not (do) assume that unaligned memory references will be handled by the " "system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:907 msgid "" "Generate code that allows the data segment to be located in a different area " "of memory from the text segment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:908 msgid "" "Generate code that assumes that the data segment follows the text segment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:911 msgid "" "=n Specified the identification number of the ID based shared library being " "compiled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:912 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:913 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68HC11" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:914 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:915 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68HC12" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:916 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:917 #, fuzzy msgid "Generate output for a 68HCS12" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:918 msgid "" "Enable the use of 68HC12 pre and post auto-increment and autodecrement " "addressing modes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:919 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:920 msgid "Enable the use of 68HC12 min and max instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:921 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:922 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1331 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1332 msgid "Treat all calls as being far away (near)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:924 msgid "" "=count Specify the number of pseudo-soft registers which are used for the " "code generation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:925 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:926 msgid "" "Inline constants into the code stream if it can be done in two instructions " "or less" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:927 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:928 msgid "Use the divide instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:929 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:930 msgid "Allow arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:931 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:932 msgid "Always treat bit-fields as int-sized" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:933 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:934 msgid "Force all functions to be aligned to a four byte boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:935 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:936 #, fuzzy msgid "Emit callgraph information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:937 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:938 msgid "Prefer word access when reading byte quantities" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:941 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:942 msgid "Generate code for the 210 processor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:943 #, fuzzy msgid "Generate big-endian code" msgstr "Génère un nombre aléatoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:944 msgid "Generate little-endian code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:945 msgid "" "=arch Generate code that will run on arch, which can be the name of a " "generic MIPS ISA, or the name of a particular processor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:946 msgid "=arch Optimize for arch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:947 msgid "Equivalent to -march=mips1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:948 msgid "Equivalent to -march=mips2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:949 msgid "Equivalent to -march=mips3" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:950 msgid "Equivalent to -march=mips4" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:951 msgid "Equivalent to -march=mips32" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:952 msgid "Equivalent to -march=mips32r2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:953 msgid "Equivalent to -march=mips64" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:954 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:955 msgid "Generate (do not generate) MIPS16 code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:956 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:957 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:958 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:959 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:960 msgid "=eabi Generate code for the given ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:961 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:962 msgid "Generate (do not generate) SVR4-style position-independent code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:963 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:964 msgid "" "Lift (do not lift) the usual restrictions on the size of the global offset " "table" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:965 msgid "Assume that general-purpose registers are 32 bits wide" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:966 msgid "Assume that general-purpose registers are 64 bits wide" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:967 msgid "Assume that floating-point registers are 32 bits wide" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:968 msgid "Assume that floating-point registers are 64 bits wide" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:969 msgid "Use floating-point coprocessor instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:970 msgid "Do not use floating-point coprocessor instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:971 msgid "" "Assume that the floating-point coprocessor only supports singleprecision " "operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:972 msgid "" "Assume that the floating-point coprocessor supports double-precision " "operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:973 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:974 msgid "Use (do not use) the MIPS DSP ASE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:975 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:976 msgid "Use (do not use) paired-single floating-point instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:977 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:978 msgid "Use (do not use) the MIPS-3D ASE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:979 msgid "Force \"long\" types to be 64 bits wide" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:980 msgid "Force \"long\", \"int\", and pointer types to be 32 bits wide" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:981 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:982 msgid "" "Assume (do not assume) that all symbols have 32-bit values, regardless of " "the selected ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:983 msgid "" "Put global and static items less than or equal to num bytes into the small " "data or bss section instead of the normal data or bss section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:984 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:985 msgid "" "Allocate variables to the read-only data section first if possible, then " "next in the small data section if possible, otherwise in data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:986 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:987 msgid "Put uninitialized \"const\" variables in the read-only data section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:988 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:989 msgid "" "Enable (disable) use of the \"%hi()\" and \"%lo()\" assembler relocation " "operators" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:990 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:991 msgid "" "Use (do not use) assembler relocation operators when dealing with symbolic " "addresses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:992 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:993 msgid "Trap (do not trap) on integer division by zero" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:994 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:995 msgid "" "MIPS systems check for division by zero by generating either a conditional " "trap or a break instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:996 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:997 msgid "" "Force (do not force) the use of \"memcpy()\" for non-trivial block moves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:998 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:999 msgid "Disable (do not disable) use of the \"jal\" instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1000 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1001 msgid "" "Enable (disable) use of the \"mad\", \"madu\" and \"mul\" instructions, as " "provided by the R4650 ISA" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1002 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1003 msgid "" "Enable (disable) use of the floating point multiply-accumulate instructions, " "when they are available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1004 msgid "" "Tell the MIPS assembler to not run its preprocessor over user assembler " "files (with a " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1005 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1006 msgid "" "Work around certain R4000 CPU errata: - A double-word or a variable shift " "may give an incorrect result if executed immediately after starting an " "integer division" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1007 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1008 msgid "" "Work around certain R4400 CPU errata: - A double-word or a variable shift " "may give an incorrect result if executed immediately after starting an " "integer division" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1009 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1010 msgid "" "Work around certain VR4120 errata: - \"dmultu\" does not always produce the " "correct result" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1011 msgid "Work around the VR4130 \"mflo\"/\"mfhi\" errata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1012 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1013 msgid "Work around certain SB-1 CPU core errata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1014 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1015 msgid "" "Specifies the function to call to flush the I and D caches, or to not call " "any such function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1016 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1017 msgid "" "Enable or disable use of Branch Likely instructions, regardless of the " "default for the selected architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1018 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1019 msgid "Specifies whether FP exceptions are enabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1020 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1021 msgid "" "The VR4130 pipeline is two-way superscalar, but can only issue two " "instructions together if the first one is 8-byte aligned" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1022 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1023 msgid "" "Specify that intrinsic library functions are being compiled, passing all " "values in registers, no matter the size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1024 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1025 msgid "" "Generate floating-point comparison instructions that compare with respect to " "the \"rE\" epsilon register" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1028 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1029 msgid "" "When reading data from memory in sizes shorter than 64 bits, use (do not " "use) zero-extending load instructions by default, rather than sign-extending " "ones" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1030 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1031 msgid "" "Make the result of a division yielding a remainder have the same sign as the " "divisor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1032 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1033 msgid "" "Prepend (do not prepend) a : to all global symbols, so the assembly code can " "be used with the \"PREFIX\" assembly directive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1034 msgid "" "Generate an executable in the ELF format, rather than the default mmo format " "used by the mmix simulator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1035 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1036 msgid "" "Use (do not use) the probable-branch instructions, when static branch " "prediction indicates a probable branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1037 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1038 msgid "Generate (do not generate) code that uses base addresses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1039 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1040 msgid "" "Force (do not force) generated code to have a single exit point in each " "function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1041 msgid "" "Generate code to avoid bugs in the multiply instructions for the MN10300 " "processors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1042 msgid "" "Do not generate code to avoid bugs in the multiply instructions for the " "MN10300 processors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1043 msgid "Generate code which uses features specific to the AM33 processor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1044 msgid "Do not generate code which uses features specific to the AM33 processor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1045 msgid "" "When generating a function which returns a pointer, return the pointer in " "both \"a0\" and \"d0\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1046 msgid "Do not link in the C run-time initialization object file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1047 msgid "" "Indicate to the linker that it should perform a relaxation optimization pass " "to shorten branches, calls and absolute memory addresses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1048 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1049 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1218 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1219 msgid "" "Generate code that will run on cpu-type, which is the name of a system " "representing a certain processor type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1050 msgid "Use byte loads and stores when generating code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1051 msgid "Do not use byte loads and stores when generating code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1052 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1053 msgid "Do not link in the C run-time initialization object file crti" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1054 msgid "Use hardware FPP floating point" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1055 #, fuzzy msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1056 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1057 msgid "Return floating-point results in memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1058 msgid "Generate code for a PDP-11/40" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1059 msgid "Generate code for a PDP-11/45" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1060 msgid "Generate code for a PDP-11/10" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1061 msgid "Use inline \"movmemhi\" patterns for copying memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1062 msgid "Do not use inline \"movmemhi\" patterns for copying memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1063 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1064 msgid "Use 16-bit \"int\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1065 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1066 msgid "Use 32-bit \"int\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1067 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1068 msgid "Use 64-bit \"float\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1069 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1070 msgid "Use 32-bit \"float\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1071 msgid "Use \"abshi2\" pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1072 #, fuzzy msgid "Do not use \"abshi2\" pattern" msgstr "Ne pas développer le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1073 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1074 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1075 msgid "Generate code for a system with split I&D" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1076 msgid "Generate code for a system without split I&D" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1077 msgid "Use Unix assembler syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1078 msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1079 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1080 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1081 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1082 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1083 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1084 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1085 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1086 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1087 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1088 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1089 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1090 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1091 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1092 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1093 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1094 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1095 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1096 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1097 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1098 msgid "" "GCC supports two related instruction set architectures for the RS/6000 and " "PowerPC" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1099 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1100 msgid "Select which mnemonics to use in the generated assembler code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1101 msgid "" "=cpu_type Set architecture type, register usage, choice of mnemonics, and " "instruction scheduling parameters for machine type cpu_type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1102 msgid "" "=cpu_type Set the instruction scheduling parameters for machine type " "cpu_type, but do not set the architecture type, register usage, or choice of " "mnemonics, as -mcpu=cpu_type would" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1104 msgid "" "Generate code to compute division as reciprocal estimate and iterative " "refinement, creating opportunities for increased throughput" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1105 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1106 msgid "" "Generate code that uses (does not use) AltiVec instructions, and also enable " "the use of built-in functions that allow more direct access to the AltiVec " "instruction set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1107 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1108 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1109 msgid "Generate code that allows ld and ld" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1110 msgid "Generate code that uses a BSS " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1111 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1112 msgid "This switch enables or disables the generation of ISEL instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1113 msgid "=yes/no This switch has been deprecated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1114 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1115 msgid "This switch enables or disables the generation of SPE simd instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1116 msgid "=yes/no This option has been deprecated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1117 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1118 msgid "" "This switch enables or disables the generation of floating point operations " "on the general purpose registers for architectures that support it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1119 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1120 msgid "" "Generate code for 32-bit or 64-bit environments of Darwin and SVR4 targets " "(including GNU/Linux)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1121 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1122 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1123 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1124 msgid "" "Modify generation of the TOC (Table Of Contents), which is created for every " "executable file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1125 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1126 msgid "" "Enable 64-bit AIX ABI and calling convention: 64-bit pointers, 64-bit \"long" "\" type, and the infrastructure needed to support them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1127 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1128 msgid "" "Produce code that conforms more closely to IBM XL compiler semantics when " "using AIX-compatible ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1129 msgid "Support IBM RS/6000 SP Parallel Environment (PE)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1130 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1131 msgid "" "On AIX, 32-bit Darwin, and 64-bit PowerPC GNU/Linux, the option -malign-" "natural overrides the ABI-defined alignment of larger types, such as " "floating-point doubles, on their natural size-based boundary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1132 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1133 msgid "Generate code that does not use (uses) the floating-point register set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1134 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1135 msgid "" "Generate code that uses (does not use) the load multiple word instructions " "and the store multiple word instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1136 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1137 msgid "" "Generate code that uses (does not use) the load string instructions and the " "store string word instructions to save multiple registers and do small block " "moves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1138 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1139 msgid "" "Generate code that uses (does not use) the load or store instructions that " "update the base register to the address of the calculated memory location" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1140 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1141 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1224 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1225 msgid "" "Generate code that uses (does not use) the floating point multiply and " "accumulate instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1142 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1143 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1144 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1145 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1150 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1151 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1152 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1153 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1154 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1155 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1160 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1163 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1164 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1165 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1166 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1176 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1177 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1182 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1185 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1186 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1189 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1190 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1191 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1195 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1196 msgid "On System V" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1146 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1147 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1148 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1149 msgid "" "On embedded PowerPC systems generate code that allows (does not allow) the " "program to be relocated to a different address at runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1156 msgid "" "On Darwin and Mac OS X systems, compile code so that it is not relocatable, " "but that its external references are relocatable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1157 msgid "" "=priority This option controls the priority that is assigned to dispatch-" "slot restricted instructions during the second scheduling pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1158 msgid "" "=dependence_type This option controls which dependences are considered " "costly by the target during instruction scheduling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1159 msgid "" "=scheme This option controls which nop insertion scheme will be used during " "the second scheduling pass" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1161 msgid "Specify both -mcall-sysv and -meabi options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1162 msgid "Specify both -mcall-sysv and -mno-eabi options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1167 msgid "Return all structures in memory (as specified by the AIX ABI)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1168 msgid "" "Return structures smaller than 8 bytes in registers (as specified by the " "SVR4 ABI)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1169 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1170 msgid "" "Extend the current ABI with a particular extension, or remove such extension" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1171 msgid "=spe Extend the current ABI with SPE ABI extensions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1172 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1173 msgid "Disable Booke SPE ABI extensions for the current ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1174 msgid "" "=ibmlongdouble Change the current ABI to use IBM extended precision long " "double" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1175 msgid "" "=ieeelongdouble Change the current ABI to use IEEE extended precision long " "double" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1178 msgid "" "On embedded PowerPC systems, assume that the startup module is called sim-" "crt0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1179 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1180 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1181 msgid "" "On embedded PowerPC systems, assume that the startup module is called crt0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1183 msgid "Specify that you are compiling for the WindISS simulation environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1184 msgid "" "On embedded PowerPC systems, set the PPC_EMB bit in the ELF flags header to " "indicate that eabi extended relocations are used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1187 msgid "=eabi On System V" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1188 msgid "=sysv On System V" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1192 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1193 msgid "" "On embedded PowerPC systems, put all initialized global and static data in " "the " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1194 msgid "" "On embedded PowerPC systems, put global and static items less than or equal " "to num bytes into the small data or bss sections instead of the normal data " "or bss section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1197 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1198 msgid "" "Default to making all function calls indirectly, using a register, so that " "functions which reside further than 32 megabytes (33,554,432 bytes) from the " "current location can be called" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1199 msgid "Adds support for multithreading with the pthreads library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1200 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1201 msgid "" "Use (do not use) the hardware floating-point instructions and registers for " "floating-point operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1204 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1205 msgid "" "Store (do not store) the address of the caller’s frame as backchain pointer " "into the callee’s stack frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1206 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1207 msgid "Use (do not use) the packed stack layout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1208 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1209 msgid "" "Generate (or do not generate) code using the \"bras\" instruction to do " "subroutine calls" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1210 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1211 msgid "" "When -m31 is specified, generate code compliant to the GNU/Linux for S/390 " "ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1212 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1213 msgid "" "When -mzarch is specified, generate code using the instructions available on " "z/Architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1214 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1215 msgid "" "Generate (or do not generate) code using the \"mvcle\" instruction to " "perform block moves" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1216 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1217 msgid "Print (or do not print) additional debug information when compiling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1222 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1223 msgid "" "Generate code that adds (does not add) in TPF OS specific branches to trace " "routines in the operating system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1226 msgid "" "=framesize Emit a warning if the current function exceeds the given frame " "size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1227 msgid "" "Emit a warning if the function calls alloca or uses dynamically sized arrays" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1228 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1229 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1230 msgid "These arguments always have to be used in conjunction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1231 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH1" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1232 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH2" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1233 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH2e" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1234 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH3" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1235 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH3e" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1236 msgid "Generate code for the SH4 without a floating-point unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1237 msgid "" "Generate code for the SH4 with a floating-point unit that only supports " "single-precision arithmetic" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1238 msgid "" "Generate code for the SH4 assuming the floating-point unit is in single-" "precision mode by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1239 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH4" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1240 msgid "" "Generate code for the SH4al-dsp, or for a SH4a in such a way that the " "floating-point unit is not used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1241 msgid "" "Generate code for the SH4a, in such a way that no double-precision floating " "point operations are used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1242 msgid "" "Generate code for the SH4a assuming the floating-point unit is in single-" "precision mode by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1243 #, fuzzy msgid "Generate code for the SH4a" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1244 msgid "" "Same as -m4a-nofpu, except that it implicitly passes -dsp to the assembler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1245 msgid "Compile code for the processor in big endian mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1246 msgid "Compile code for the processor in little endian mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1247 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1249 msgid "Use 32-bit offsets in \"switch\" tables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1250 msgid "Enable the use of the instruction \"fmovd\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1251 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1252 msgid "Comply with the calling conventions defined by Renesas" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1253 msgid "" "Comply with the calling conventions defined for GCC before the Renesas " "conventions were available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1254 msgid "Mark the \"MAC\" register as call-clobbered, even if -mhitachi is given" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1255 msgid "Increase IEEE-compliance of floating-point code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1256 msgid "Dump instruction size and location in the assembly code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1257 msgid "This option is deprecated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1258 msgid "Optimize for space instead of speed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1259 msgid "" "When generating position-independent code, emit function calls using the " "Global Offset Table instead of the Procedure Linkage Table" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1260 msgid "" "Generate a library function call to invalidate instruction cache entries, " "after fixing up a trampoline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1261 msgid "=number Set the cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1262 msgid "=strategy Set the division strategy to use for SHmedia code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1263 msgid "" "=name Set the name of the library function used for 32 bit signed division " "to name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1264 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1265 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1266 msgid "=number Set the cost assumed for the gettr instruction to number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1267 msgid "Assume pt* instructions won’t trap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1268 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1269 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1270 msgid "" "Specify -mapp-regs to generate output using the global registers 2 through " "4, which the SPARC SVR4 ABI reserves for applications" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1275 msgid "" "Generate output containing quad-word (long double) floating point " "instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1276 msgid "" "Generate output containing library calls for quad-word (long double) " "floating point instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1277 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1278 msgid "Assume that doubles have 8 byte alignment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1279 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1280 msgid "" "With -mfaster-structs, the compiler assumes that structures should have 8 " "byte alignment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1281 msgid "" "-mimpure-text, used in addition to -shared, tells the compiler to not pass -" "z text to the linker when linking a shared object" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1282 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1303 msgid "" "=cpu_type Set the instruction set, register set, and instruction scheduling " "parameters for machine type cpu_type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1283 msgid "" "=cpu_type Set the instruction scheduling parameters for machine type " "cpu_type, but do not set the instruction set or register set that the option " "-mcpu=cpu_type would" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1284 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1285 msgid "With -mv8plus, GCC generates code for the SPARC-V8+ ABI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1286 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1287 msgid "" "With -mvis, GCC generates code that takes advantage of the UltraSPARC Visual " "Instruction Set extensions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1291 msgid "" "=medlow Generate code for the Medium/Low code model: 64-bit addresses, " "programs must be linked in the low 32 bits of memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1292 msgid "" "=medmid Generate code for the Medium/Middle code model: 64-bit addresses, " "programs must be linked in the low 44 bits of memory, the text and data " "segments must be less than 2GB in size and the data segment must be located " "within 2GB of the text segment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1293 msgid "" "=medany Generate code for the Medium/Anywhere code model: 64-bit addresses, " "programs may be linked anywhere in memory, the text and data segments must " "be less than 2GB in size and the data segment must be located within 2GB of " "the text segment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1294 msgid "" "=embmedany Generate code for the Medium/Anywhere code model for embedded " "systems: 64-bit addresses, the text and data segments must be less than 2GB " "in size, both starting anywhere in memory (determined at link time)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1295 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1296 msgid "" "With -mstack-bias, GCC assumes that the stack pointer, and frame pointer if " "present, are offset by -2047 which must be added back when making stack " "frame references" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1297 msgid "Add support for multithreading using the Solaris threads library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1299 msgid "This is a synonym for -pthreads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1300 msgid "Create a shared object" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1301 msgid "Identify the versions of each tool used by the compiler, in a \"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1302 msgid "Refrain from adding \"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1304 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1305 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1306 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1307 msgid "Generates code for the big or small memory model" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1308 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1309 msgid "" "Allow (disallow) allocation of general integer operands into the block count " "register BK" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1310 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1311 msgid "" "Enable (disable) generation of code using decrement and branch, DBcond(D), " "instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1312 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1313 msgid "" "Force the DP register to be saved on entry to an interrupt service routine " "(ISR), reloaded to point to the data section, and restored on exit from the " "ISR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1314 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1315 msgid "" "For the C3x use the 24-bit MPYI instruction for integer multiplies instead " "of a library call to guarantee 32-bit results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1316 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1317 msgid "" "The C3x/C4x FIX instruction to convert a floating point value to an integer " "value chooses the nearest integer less than or equal to the floating point " "value rather than to the nearest integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1318 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1319 msgid "" "Enable (disable) generation of repeat block sequences using the RPTB " "instruction for zero overhead looping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1320 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1321 msgid "" "Enable (disable) the use of the single instruction repeat instruction RPTS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1322 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1323 msgid "" "The maximum iteration count when using RPTS and RPTB (and DB on the C40) is " "2^{31 + 1} since these instructions test if the iteration count is negative " "to terminate the loop" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1324 msgid "" "Try to emit an assembler syntax that the TI assembler (asm30) is happy with" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1325 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1326 msgid "" "Generate code that uses registers (stack) for passing arguments to functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1327 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1328 msgid "Allow the generation of parallel instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1329 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1330 msgid "" "Allow the generation of MPY││ADD and MPY││SUB parallel instructions, " "provided -mparallel-insns is also specified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1333 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1334 msgid "" "Do not optimize (do optimize) basic blocks that use the same index pointer 4 " "or more times to copy pointer into the \"ep\" register, and use the shorter " "\"sld\" and \"sst\" instructions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1335 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1336 msgid "" "Do not use (do use) external functions to save and restore registers at the " "prologue and epilogue of a function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1337 msgid "Try to make the code as small as possible" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1338 msgid "" "=n Put static or global variables whose size is n bytes or less into the " "tiny data area that register \"ep\" points to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1339 msgid "" "=n Put static or global variables whose size is n bytes or less into the " "small data area that register \"gp\" points to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1340 msgid "" "=n Put static or global variables whose size is n bytes or less into the " "first 32 kilobytes of memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1341 msgid "Specify that the target processor is the V850" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1343 msgid "" "This option will cause r2 and r5 to be used in the code generated by the " "compiler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1344 msgid "This option will cause r2 and r5 to be treated as fixed registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1345 msgid "Specify that the target processor is the V850E1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1346 msgid "Specify that the target processor is the V850E" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1347 msgid "" "This option will suppress generation of the CALLT instruction for the v850e " "and v850e1 flavors of the v850 architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1348 msgid "" "Do not output certain jump instructions (\"aobleq\" and so on) that the Unix " "assembler for the VAX cannot handle across long ranges" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1349 msgid "" "Do output those jump instructions, on the assumption that you will assemble " "with the GNU assembler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1350 msgid "Output code for g-format floating point numbers instead of d-format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1351 msgid "Choose startup files and linker script suitable for the simulator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1352 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1353 msgid "" "Enable or disable use of \"CONST16\" instructions for loading constant values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1354 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1355 msgid "" "Enable or disable use of fused multiply/add and multiply/subtract " "instructions in the floating-point option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1356 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1357 #, fuzzy msgid "Control the treatment of literal pools" msgstr "Ne pas créer de fichiers de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1358 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1359 msgid "" "When this option is enabled, GCC instructs the assembler to automatically " "align instructions to reduce branch penalties at the expense of some code " "density" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1360 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1361 msgid "" "When this option is enabled, GCC instructs the assembler to translate direct " "calls to indirect calls unless it can determine that the target of a direct " "call is in the range allowed by the call instruction" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1363 msgid "" "This option generates traps for signed overflow on addition, subtraction, " "multiplication operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1364 msgid "" "This option instructs the compiler to assume that signed arithmetic overflow " "of addition, subtraction and multiplication wraps around using twos-" "complement representation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1365 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1366 msgid "Generate code that allows trapping instructions to throw exceptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1367 msgid "" "Similar to -fexceptions, except that it will just generate any needed static " "data, but will not affect the generated code in any other way" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1368 msgid "Generate unwind table in dwarf2 format, if supported by target machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1369 msgid "" "Return \"short\" \"struct\" and \"union\" values in memory like longer ones, " "rather than in registers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1370 msgid "Return \"struct\" and \"union\" values in registers when possible" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1371 msgid "" "Allocate to an \"enum\" type only as many bytes as it needs for the declared " "range of possible values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1372 msgid "Use the same size for \"double\" as for \"float\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1373 msgid "" "Override the underlying type for wchar_t to be short unsigned int instead of " "the default for the target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1374 msgid "" "Requests that the data and non-\"const\" variables of this compilation be " "shared data rather than private data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1375 msgid "" "In C, allocate even uninitialized global variables in the data section of " "the object file, rather than generating them as common blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1376 #, fuzzy msgid "Ignore the #ident directive" msgstr "Ignorer les changements de casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1377 msgid "Don’t output a \"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1378 msgid "" "Put extra commentary information in the generated assembly code to make it " "more readable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1379 msgid "" "Generate position-independent code (PIC) suitable for use in a shared " "library, if supported for the target machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1380 msgid "" "If supported for the target machine, emit position-independent code, " "suitable for dynamic linking and avoiding any limit on the size of the " "global offset table" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1381 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1382 msgid "" "These options are similar to -fpic and -fPIC, but generated position " "independent code can be only linked into executables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1383 msgid "" "Do not use jump tables for switch statements even where it would be more " "efficient than other code generation strategies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1384 msgid "" "Treat the register named reg as a fixed register; generated code should " "never refer to it (except perhaps as a stack pointer, frame pointer or in " "some other fixed role)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1385 msgid "" "Treat the register named reg as an allocable register that is clobbered by " "function calls" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1386 msgid "" "Treat the register named reg as an allocable register saved by functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1387 msgid "" "Without a value specified, pack all structure members together without holes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1388 msgid "Generate instrumentation calls for entry and exit to functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1389 msgid "" "Generate code to verify that you do not go beyond the boundary of the stack" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1390 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1391 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1392 msgid "" "Generate code to ensure that the stack does not grow beyond a certain value, " "either the value of a register or the address of a symbol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1393 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1394 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1395 msgid "" "Specify the possible relationships among parameters and between parameters " "and global data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1396 msgid "" "This option and its counterpart, -fno-leading-underscore, forcibly change " "the way C symbols are represented in the object file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1397 msgid "=model Alter the thread-local storage model to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gcc.fish:1398 msgid "" "=default│internal│hidden│protected Set the default ELF image symbol " "visibility to the specified option---all symbols will be marked with this " "unless overridden within the code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:1 msgid "List all options, with brief explanations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:2 #, fuzzy msgid "Read symbol table from file file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:3 msgid "Enable writing into executable and core files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:4 msgid "" "Use file file as the executable file to execute when appropri ate, and for " "examining pure data in conjunction with a core dump" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:5 msgid "Read symbol table from file file and use it as the executable file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:6 msgid "Use file file as a core dump to examine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:7 #, fuzzy msgid "Execute GDB commands from file file" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:8 msgid "Add directory to the path to search for source files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:9 #, fuzzy msgid "Do not execute commands from any .gdbinit files" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:1 #, fuzzy msgid "Run in batch mode" msgstr "Exécuter en mode fictif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:12 msgid "" "Run GDB using directory as its working directory, instead of the current " "directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:13 msgid "Emacs sets this option when it runs GDB as a subprocess" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:14 msgid "" "Bps Set the line speed (baud rate or bits per second) of any serial " "interface used by GDB for remote debugging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:15 msgid "Run using device for your programs standard input and output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:16 msgid "Pass arguments after the program name to the program when it is run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gdb.fish:17 msgid "Run GDB using a text (console) user interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:1 #, fuzzy msgid "Print usage informations and quit" msgstr "Afficher des informations d’utilisation et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:2 msgid "Print the version and quit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:3 msgid "Use URL as the remote source for gems" msgstr "Utiliser l’URL comme source distante de gemmes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:4 msgid "Use the given HTTP proxy for remote operations" msgstr "Utiliser le mandataire HTTP spécifié pour les opérations distantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:5 msgid "Use no HTTP proxy for remote operations" msgstr "Ne pas utiliser de mandataire HTTP pour les opérations distantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:6 msgid "Get help on this command" msgstr "Obtenir de l’aide sur cette commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:7 msgid "Set the verbose level of output" msgstr "Paramétrer la jactance de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:8 msgid "Use this config file instead of default" msgstr "Utiliser ce fichier de configuration au lieu de celui par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:9 msgid "Show stack backtrace on errors" msgstr "Afficher la pile d’exécution en cas d’erreur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:10 msgid "Turn on Ruby debugging" msgstr "Activer le débogage Ruby" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:11 msgid "Add a trusted certificate" msgstr "Ajouter un certificat de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:12 msgid "List trusted certificates" msgstr "Lister les certificats de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:13 msgid "Remove trusted certificates containing STRING" msgstr "Supprimer les certificats de confiance contenant CHAÎNE" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:14 msgid "Build private key and self-signed certificate for EMAIL_ADDR" msgstr "Créer une clé privée et un certificat auto-signé pour ADDR_EMAIL" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:15 msgid "Certificate for --sign command" msgstr "Certificat pour la commande --sign" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:16 msgid "Private key for --sign command" msgstr "Clé privée pour la commande --sign" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:17 msgid "Sign a certificate with my key and certificate" msgstr "Signer un certificat avec ma clé et mon certificat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:18 msgid "Verify gem file against its internal checksum" msgstr "" "Vérifier que la somme de contrôle de la gemme correspond à celle qu’elle " "fournit" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:19 msgid "Report 'unmanaged' or rogue files in the gem repository" msgstr "" "Rapporter les gemmes non maintenues ou hors contexte dans le dépôt des gemmes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:20 msgid "Run unit tests for gem" msgstr "Exécuter les tests unitaire de la gemme" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:21 msgid "Specify version for which to run unit tests" msgstr "Préciser la version pour laquelle exécuter les tests unitaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:22 msgid "Don't really cleanup" msgstr "Ne pas faire réellement le ménage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:23 msgid "List the files inside a Gem" msgstr "Lister les fichiers contenu par la gemme" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:24 msgid "Specify version for gem to view" msgstr "Spécifier la version de la gemme à examiner" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:25 msgid "Search for gems under specific paths" msgstr "Rechercher les gemmes dans un dossier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:26 msgid "Be verbose when showing status" msgstr "Être bavard en affichant l’état" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:82 msgid "Specify version of gem to uninstall" msgstr "Spécifier la version de la gemme à désinstaller" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:28 msgid "Include reverse dependencies in the output" msgstr "Inclure les dépendances inverses dans la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:29 msgid "Don't include reverse dependencies in the output" msgstr "Ne pas inclure les dépendances inverses dans la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:30 msgid "Pipe Format (name --version ver)" msgstr "Format pour tube (nom --version ver)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:31 msgid "Specify version of gem to install" msgstr "Spécifier la version de la gemme à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:72 msgid "Restrict operations to the LOCAL domain (default)" msgstr "Restreindre les opérations au domaine LOCAL (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:73 msgid "Restrict operations to the REMOTE domain" msgstr "Restreindre les opérations au domaine DISTANT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:74 msgid "Allow LOCAL and REMOTE operations" msgstr "Autoriser les opérations sur LOCAL et DISTANT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:84 msgid "Gem repository directory to get installed gems" msgstr "Dossier dépôt de gemmes d’où récupérer les gemmes installées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:85 msgid "Generate RDoc documentation for the gem on install" msgstr "Générer la documentation RDoc de la gemme en installation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:86 msgid "Don't generate RDoc documentation for the gem on install" msgstr "Ne pas générer la documentation RDoc de la gemme en installation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:87 msgid "Generate RI documentation for the gem on install" msgstr "Générer la documentation RI de la gemme en installation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:88 msgid "Don't generate RI documentation for the gem on install" msgstr "Ne pas générer la documentation RI de la gemme en installation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:89 msgid "Force gem to install, bypassing dependency checks" msgstr "" "Forcer l’installation de la gemme, en outrepassant les vérifications de " "dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:90 msgid "Don't force gem to install, bypassing dependency checks" msgstr "" "Ne pas forcer l’installation de la gemme en outrepassant les vérifications " "de dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:91 msgid "Run unit tests prior to installation" msgstr "Exécuter les tests unitaires avant l’installation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:92 msgid "Don't run unit tests prior to installation" msgstr "Ne pas exécuter les tests unitaires avant l’installation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:93 #, fuzzy msgid "Use bin wrappers for executables" msgstr "Utiliser des encapsuleurs binaires pour les exécutables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:94 #, fuzzy msgid "Don't use bin wrappers for executables" msgstr "Ne pas utiliser des encapsuleurs binaires pour les exécutables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:95 msgid "Specify gem trust policy" msgstr "Spécifier la politique de confiance des gemmes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:96 #, fuzzy msgid "Do not install any required dependent gems" msgstr "N’installer aucune gemme de dépendance obligatoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:97 msgid "Unconditionally install the required dependent gems" msgstr "Installer sans condition les gemmes de dépendances obligatoires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:66 msgid "Display detailed information of gem(s)" msgstr "Afficher les informations détaillées sur la ou les gemmes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:67 msgid "Don't display detailed information of gem(s)" msgstr "Ne pas afficher les informations détaillées sur la ou les gemmes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:54 #, fuzzy msgid "Name of gem(s) to query on matches the provided REGEXP" msgstr "Le nom de la ou des gemmes correspond à la REGEXP fournie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:60 msgid "Generate RDoc/RI documentation for all installed gems" msgstr "Générer les documentations RDoc/RI pour toutes les gemmes installées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:61 msgid "Include RDoc generated documents" msgstr "Inclure les documents RDoc générés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:62 msgid "Don't include RDoc generated documents" msgstr "Ne pas inclure les documents RDoc générés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:63 msgid "Include RI generated documents" msgstr "Inclure les documents RI générés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:64 msgid "Don't include RI generated documents" msgstr "Ne pas inclure les documents RI générés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:65 msgid "Specify version of gem to rdoc" msgstr "" "Spécifier la version de la gemme dont la documentation RDoc est à générer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:71 msgid "Specify version of gem to examine" msgstr "Spécifier la version de la gemme à examiner" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:75 msgid "Output specifications for all versions of the gem" msgstr "Générer les spécifications pour toutes les versions de la gemme" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:76 msgid "Uninstall all matching versions" msgstr "Désinstaller toutes les versions correspondantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:77 msgid "Don't uninstall all matching versions" msgstr "Ne pas désinstaller toutes les versions correspondantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:78 msgid "Ignore dependency requirements while uninstalling" msgstr "Ignorer les contraintes de dépendances lors de la désinstallation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:79 msgid "Don't ignore dependency requirements while uninstalling" msgstr "" "Ne pas ignorer les contraintes de dépendances lors de la désinstallation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:80 msgid "Uninstall applicable executables without confirmation" msgstr "Désinstaller les exécutables sélectionnés sans confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:81 msgid "Don't uninstall applicable executables without confirmation" msgstr "Ne pas désinstaller les exécutables sélectionnés sans confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:83 msgid "Specify version of gem to unpack" msgstr "Spécifier la version de la gemme à déballer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gem.fish:98 msgid "Update the RubyGems system software" msgstr "Mettre à jour le logiciel RubyGems" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:1 msgid "Display the manual of a git command" msgstr "Afficher le manuel d’une commande git" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:3 msgid "Run as if git was started in this directory" msgstr "Exécuter comme si git était démarré dans ce dossier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:5 msgid "Get or set the path to the git programs" msgstr "Obtenir ou paramétrer le chemin vers les programmes git" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:6 msgid "Print the path to the html documentation" msgstr "Afficher le chemin vers la documentation HTML" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:7 msgid "Print the path to the man documentation" msgstr "Afficher le chemin vers la documentation man" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:8 msgid "Print the path to the info documentation" msgstr "Afficher le chemin vers la documentation info" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:9 msgid "Pipe output into a pager" msgstr "Envoyer la sortie dans un visionneur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/localectl.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:9 msgid "Do not pipe output into a pager" msgstr "Ne pas envoyer la sortie dans un visionneur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:11 msgid "Set the path to the repository" msgstr "Paramétrer le chemin vers le dépôt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:12 msgid "Set the path to the working tree" msgstr "Paramétrer le chemin vers la copie de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:13 msgid "Set the namespace" msgstr "Paramétrer l’espace de nommage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:14 msgid "Treat the repository as bare" msgstr "Considérer le dépôt comme nu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:15 msgid "Do not use replacement refs to replace git objects" msgstr "" "Ne pas utiliser les références de remplacement pour remettre en place les " "objets git" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:16 msgid "Treat pathspecs literally" msgstr "Évaluer littéralement les spécificateurs de chemin" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:17 msgid "Treat pathspecs as globs" msgstr "Évaluer les spécificateurs de chemin comme des globs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:18 msgid "Don't treat pathspecs as globs" msgstr "Ne pas évaluer les spécificateurs de chemin comme des globs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:19 msgid "Match pathspecs case-insensitively" msgstr "Comparer les spécificateurs de chemins sans tenir compte de la casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:20 msgid "Download objects and refs from another repository" msgstr "Télécharger les objets et les références à partir d’un autre dépôt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:21 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:105 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:127 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:131 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:137 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:180 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:216 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:219 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:237 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:260 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:279 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:301 msgid "Branch" msgstr "Branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:195 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:207 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:232 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:245 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:268 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix-remote.fish:1 msgid "Be quiet" msgstr "Être silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:196 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:208 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:233 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:246 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:111 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:32 msgid "Be verbose" msgstr "Être bavard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:210 msgid "Append ref names and object names" msgstr "Ajouter les noms des références et ceux des objets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:211 msgid "Force update of local branches" msgstr "Forcer la mise à jour des branches locales" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:27 msgid "Rewrite branches" msgstr "Ré-écrire les branches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:28 msgid "This filter may be used if you only need to modify the environment" msgstr "" "Ce filtre peut être utilisé si vous avez seulement besoin de modifier " "l’environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:29 msgid "This is the filter for rewriting the tree and its contents." msgstr "" "Ceci est le filtre destiné à la ré-écriture de l’arbre et de son contenu." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:30 msgid "This is the filter for rewriting the index." msgstr "Ceci est le filtre destiné à la ré-écriture de l’index." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:31 #, fuzzy msgid "This is the filter for rewriting the commit\\(cqs parent list." msgstr "" "Ceci est le filtre destiné à la ré-écriture de la liste parente de la " "validation \\(cqs." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:32 msgid "This is the filter for rewriting the commit messages." msgstr "" "Ceci est le filtre destiné à la ré-écriture des messages de validation." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:33 msgid "This is the filter for performing the commit." msgstr "Ceci est le filtre destiné à l’exécution de la validation." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:34 msgid "This is the filter for rewriting tag names." msgstr "Ceci est le filtre destiné à la ré-écriture des noms des étiquettes." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:35 msgid "Only look at the history which touches the given subdirectory." msgstr "Ne vérifier de l’historique que ce qui concerne le sous-dossier donné." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:36 msgid "Ignore empty commits generated by filters" msgstr "Ignorer les validations vides générées par des filtres" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:37 msgid "" "Use this option to set the namespace where the original commits will be " "stored" msgstr "" "Utilisez cette option pour paramétrer l’espace de nommage dans lequel les " "validations originelles seront stockées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:38 msgid "" "Use this option to set the path to the temporary directory used for rewriting" msgstr "" "Utilisez cette option pour paramétrer le chemin du dossier temporaire à " "utiliser pour la ré-écriture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:39 msgid "" "Force filter branch to start even w/ refs in refs/original or existing temp " "directory" msgstr "" "Forcer le filtrage de la branche à démarrer même sans références ni dans " "refs/original, ni dans le dossier temporaire existant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:40 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Mettre à jour le jeu de dépôt suivis" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:42 msgid "Adds a new remote" msgstr "Ajoute un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:43 msgid "Removes a remote" msgstr "Supprime un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:44 msgid "Shows a remote" msgstr "Affiche un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:45 msgid "Deletes all stale tracking branches" msgstr "Supprime toutes les branches dépassées suivies" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:46 msgid "Fetches updates" msgstr "Rapatrie les mises à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:47 msgid "Renames a remote" msgstr "Renomme un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:48 msgid "Sets the default branch for a remote" msgstr "Paramètre une branche par défaut pour un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:49 msgid "Changes URLs for a remote" msgstr "Change les URL pour un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:50 #, fuzzy msgid "Changes the list of branches tracked by a remote" msgstr "Change la liste des branches suivies par un serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:51 msgid "Once the remote information is set up git fetch is run" msgstr "" "Une fois l’information distante configurée, git fetch est exécuté" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:52 msgid "Import every tag from a remote with git fetch " msgstr "" "Importer toutes les étiquettes d’un serveur distant avec git fetch " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:53 msgid "Don't import tags from a remote with git fetch " msgstr "Ne pas importer d’étiquettes d’un serveur distant avec git fetch " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:54 msgid "Add to the list of currently tracked branches instead of replacing it" msgstr "Ajouter à la liste des branches suivies au lieu de la remplacer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:55 msgid "Manipulate push URLs instead of fetch URLs" msgstr "Manipuler les URL de poussée au lieu de celles de rapatriement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:56 msgid "Add new URL instead of changing the existing URLs" msgstr "Ajouter une nouvelle URL au lieu de changer celle en place" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:57 msgid "Remove URLs that match specified URL" msgstr "Supprimer les URL correspondant à celle spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:58 msgid "Remote heads are not queried, cached information is used instead" msgstr "" "Les HEAD distantes ne sont pas requises, l’information en cache est utilisée " "à la place" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:59 msgid "Report what will be pruned but do not actually prune it" msgstr "Rapporter ce qui sera éliminer sans l’éliminer réellement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:60 msgid "Prune all remotes that are updated" msgstr "Éliminer tous les serveurs distants qui sont mis à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:61 msgid "Shows the last commit of a branch" msgstr "Affiche la dernière validation d’une branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:106 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:181 msgid "Remote branch" msgstr "Branche distante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:65 msgid "Generate a diffstat, showing the number of changed lines of each file" msgstr "" "Générer un diffstat, montrant le nombre de lignes modifiées pour chaque " "fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:66 msgid "Shows the commits on branches" msgstr "Affiche les validations sur les branches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:67 msgid "Rev" msgstr "Révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:68 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Ajouter le contenu des fichiers à l’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:69 msgid "Don't actually add the file(s)" msgstr "Ne pas ajouter réellement le ou les fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:71 msgid "Allow adding otherwise ignored files" msgstr "Autoriser l’ajout de fichiers normalement ignorés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:252 msgid "Interactive mode" msgstr "Mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:73 msgid "Interactively choose hunks to stage" msgstr "Sélectionner interactivement les sections à indexer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:74 msgid "Manually create a patch" msgstr "Créer un patch manuellement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:75 msgid "Only match tracked files" msgstr "Ne comparer que les fichiers suivis" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:76 msgid "Match files both in working tree and index" msgstr "" "Comparer à la fois les fichiers de la copie de travail et ceux de l’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:77 msgid "Record only the fact that the path will be added later" msgstr "N’enregistrer que le fait que le chemin sera ajouté plus tard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:78 msgid "Don't add the file(s), but only refresh their stat" msgstr "" "Ne pas ajouter le ou les fichiers, se contenter de mettre à jour leur stat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:6 msgid "Ignore errors" msgstr "Ignorer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:80 msgid "Check if any of the given files would be ignored" msgstr "Vérifier si l’un des fichiers donnés serait ignoré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:81 msgid "Checkout and switch to a branch" msgstr "Extraire une branche et basculer dessus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:238 msgid "Head" msgstr "Head" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:88 msgid "Track a new branch" msgstr "Suivre une nouvelle branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:89 msgid "Apply a patch on a git index file and a working tree" msgstr "Appliquer un patch sur un fichier d’index et une copie de travail git" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:90 msgid "Create an archive of files from a named tree" msgstr "Créer une archive des fichiers d’un arbre nommé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:91 msgid "Find the change that introduced a bug by binary search" msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:92 msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:94 msgid "Delete branch" msgstr "Supprimer la branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:95 msgid "Force deletion of branch" msgstr "Forcer la suppression de la branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:96 msgid "Rename branch" msgstr "Renommer la branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:97 msgid "Force renaming branch" msgstr "Forcer le renommage de la branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:98 msgid "Lists both local and remote branches" msgstr "Lister à la fois les branches locales et distantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:99 msgid "Track remote branch" msgstr "Suivre la branche distante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:100 msgid "Do not track remote branch" msgstr "Ne pas suivre la branche distante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:101 msgid "Set remote branch to track" msgstr "Paramétrer la branche distante à suivre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:102 msgid "List branches that have been merged" msgstr "Lister les branches précédemment fusionnées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:103 msgid "List branches that have not been merged" msgstr "Lister les branches non précédemment fusionnées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:104 msgid "Apply the change introduced by an existing commit" msgstr "Appliquer la modification introduite par une validation existante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:107 msgid "Edit the commit message prior to committing" msgstr "Éditer le message de validation avant de valider" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:108 msgid "" "Append info in generated commit on the origin of the cherry-picked change" msgstr "" "Ajouter des informations sur les origines des modifications picorées dans la " "validation générée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:109 msgid "Apply changes without making any commit" msgstr "Appliquer les modifications sans effectuer de validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:110 msgid "Add Signed-off-by line to the commit message" msgstr "Ajouter une ligne Signed-off-by dans le message de validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:111 msgid "Fast-forward if possible" msgstr "Avance rapide si possible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:112 msgid "Clone a repository into a new directory" msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau dossier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:113 msgid "Copy files instead of using hardlinks" msgstr "Copier les fichiers au lieu d’utiliser des liens matériels" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:114 msgid "Operate quietly and do not report progress" msgstr "Opérer silencieusement sans afficher l’avancement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:115 msgid "Provide more information on what is going on" msgstr "Fournir plus de détails sur ce qui se trame" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:116 msgid "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete" msgstr "Aucune extraction de HEAD n’est effectuée après le clonage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:117 msgid "Make a bare Git repository" msgstr "Créer un dépôt Git nu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:118 msgid "Set up a mirror of the source repository" msgstr "Paramétrer un miroir du dépôt source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:119 msgid "Use a specific name of the remote instead of the default" msgstr "" "Utiliser un nom précis pour le dépôt distant au lieu de celui par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:120 msgid "Use a specific branch instead of the one used by the cloned repository" msgstr "" "Utiliser une branche précise au lieu de celle utilisée par le dépôt cloné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:121 msgid "Truncate the history to a specified number of revisions" msgstr "Limiter l’historique au nombre donné de révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:122 msgid "Initialize all submodules within the cloned repository" msgstr "Initialiser tous les sous-modules à l’intérieur du dépôt cloné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:123 msgid "Record changes to the repository" msgstr "Enregistrer les changements dans le dépôt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:124 msgid "Amend the log message of the last commit" msgstr "Corriger le message de journal de la dernière validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:125 msgid "Fixup commit to be used with rebase --autosquash" msgstr "Préparer la validation à utiliser avec rebase --autosquash" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:126 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" "Afficher les modifications entre les validations, entre validation et copie " "de travail, etc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:128 msgid "Show diff of changes in the index" msgstr "Afficher un diff des modifications dans l’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:129 msgid "Compare two paths on the filesystem" msgstr "Comparer deux chemins dans le système de fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:130 msgid "Open diffs in a visual tool" msgstr "Ouvrir les diffs dans un outil visuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:132 #, fuzzy msgid "Visually show diff of changes in the index" msgstr "Afficher explicitement les différences des changements dans l’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:133 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:134 msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one" msgstr "Créer un dépôt git vide ou réinitialiser un dépôt existant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:135 msgid "Show commit shortlog" msgstr "Afficher le journal court de la validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:136 msgid "Show commit logs" msgstr "Afficher les journaux des validations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:138 msgid "Continue listing file history beyond renames" msgstr "" "Ne pas se contenter d’afficher les renommages, tout afficher de l’historique " "fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:139 msgid "Don't print ref names" msgstr "Ne pas afficher les noms des références" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:140 msgid "Print out ref names" msgstr "Afficher les noms des références" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:141 msgid "Print ref name by which each commit was reached" msgstr "Afficher les noms des références atteintes par chaque validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:142 msgid "Limit the number of commits before starting to show the commit output" msgstr "Limiter le nombre de validations avant d’en afficher la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:143 msgid "Skip given number of commits" msgstr "Passer n validations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:144 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:145 msgid "Show commits more recent than specified date" msgstr "Afficher les validations effectuées après une date spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:146 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:147 msgid "Show commits older than specified date" msgstr "Afficher les validations effectuées avant une date spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:148 msgid "Limit commits from given author" msgstr "Limiter aux validations d’un auteur donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:149 msgid "Limit commits from given committer" msgstr "Limiter aux validations d’un validateur donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:150 msgid "Limit commits to ones with reflog entries matching given pattern" msgstr "" "Limiter les validations à celles dont les entrées du reflog correspondent au " "motif donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:151 msgid "Limit commits with message that match given pattern" msgstr "" "Limiter les validations à celles dont le message correspond au motif donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:152 msgid "Limit commits to ones that match all given --grep" msgstr "" "Limiter les validations à celles correspondant à tous les --grep donnés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:153 msgid "Limit commits to ones with message that don't match --grep" msgstr "" "Limiter les validations à celles dont le message ne correspond pas à --grep" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:154 msgid "Case insensitive match" msgstr "Correspondance insensible à la casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:155 msgid "Patterns are basic regular expressions (default)" msgstr "Les motifs sont des expressions régulières basiques (par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:156 msgid "Patterns are extended regular expressions" msgstr "Les motifs sont des expressions régulières étendues" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:157 msgid "Patterns are fixed strings" msgstr "Les motifs sont des chaînes fixes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:158 msgid "Patterns are Perl-compatible regular expressions" msgstr "Les motifs sont des expressions régulières compatibles Perl" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:159 msgid "Stop when given path disappears from tree" msgstr "Arrêter lorsque le chemin donné disparaît de l’arbre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:160 msgid "Print only merge commits" msgstr "Afficher seulement les validations de fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:161 msgid "Don't print commits with more than one parent" msgstr "Ne pas afficher les validations possédant plus d’un parent" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:162 msgid "Show only commit with at least the given number of parents" msgstr "N’afficher que les validations possédant au moins n parents" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:163 msgid "Show only commit with at most the given number of parents" msgstr "N’afficher que les validations possédant au plus n parents" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:164 msgid "Show only commit without a mimimum number of parents" msgstr "N’afficher que les validations sans nombre minimum de parents" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:165 msgid "Show only commit without a maximum number of parents" msgstr "N’afficher que les validations sans nombre maximum de parents" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:166 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit" msgstr "" "Suivre seulement la première validation parent jusqu’à atteindre une " "validation de fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:167 msgid "Reverse meaning of ^ prefix" msgstr "Inverser la signification de ^" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:168 #, fuzzy msgid "" "Pretend as if all refs in refs/ are listed on the command line as " msgstr "" "Prétendre que toutes les références dans refs/ sont listées sur la ligne de " "commande comme avec " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:169 #, fuzzy msgid "" "Pretend as if all refs are in refs/heads are listed on the command line as " "" msgstr "" "Prétendre que toutes les références dans refs/heads sont listées sur la " "ligne de commande comme avec " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:170 #, fuzzy msgid "" "Pretend as if all refs are in ref/tags are listed on the command line as " "" msgstr "" "Prétendre que toutes les références dans refs/tags sont listées sur la ligne " "de commande comme avec " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:171 #, fuzzy msgid "" "Pretend as if all refs in refs/remotes are listed on the command line as " "" msgstr "" "Prétendre que toutes les références dans refs/remotes sont listées sur la " "ligne de commande comme avec " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:172 #, fuzzy msgid "" "Pretend as if all refs matching shell glob are listed on the command line as " "" msgstr "" "Prétendre que toutes les références correspondant au glob shell sont listées " "sur la ligne de commande comme avec " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:173 msgid "Do not include refs matching given glob pattern" msgstr "Ne pas inclure les références correspondant au motif glob donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:174 msgid "" "Pretend as if all objcets mentioned by reflogs are listed on the command " "line as " msgstr "" "Prétendre que tous les objets mentionnés dans les reflog sont listés sur la " "ligne de commande comme avec " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:175 msgid "Ignore invalid object names" msgstr "Ignorer les noms invalides d’objets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:176 msgid "Read commits from stdin" msgstr "Lire les validations depuis l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:177 msgid "Mark equivalent commits with = and inequivalent with +" msgstr "Marquer les validations équivalentes avec = et non équivalentes avec +" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:178 msgid "Omit equivalent commits" msgstr "Ignorer les validations équivalentes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:179 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "Fusionner plusieurs historiques de développement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:182 msgid "Autocommit the merge" msgstr "Auto-valider la fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:183 msgid "Don't autocommit the merge" msgstr "Ne pas auto-valider la fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:184 msgid "Edit auto-generated merge message" msgstr "Éditer le message de fusion auto-généré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:185 msgid "Don't edit auto-generated merge message" msgstr "Ne pas éditer le message de fusion auto-généré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:186 msgid "Don't generate a merge commit if merge is fast-forward" msgstr "" "Ne pas générer de validation de fusion si la fusion est faite en avance " "rapide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:187 msgid "Generate a merge commit even if merge is fast-forward" msgstr "" "Générer un validation de fusion même si la fusion est faite en avance rapide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:188 msgid "Refuse to merge unless fast-forward possible" msgstr "Refuser la fusion sauf si une avance rapide est possible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:189 msgid "Populate the log message with one-line descriptions" msgstr "Remplir le message de journal avec des descriptions sur une ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:190 msgid "Don't populate the log message with one-line descriptions" msgstr "" "Ne pas remplir le message de journal avec des descriptions sur une ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:191 msgid "Show diffstat of the merge" msgstr "Montrer le diffstat de la fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:192 msgid "Don't show diffstat of the merge" msgstr "Ne pas montrer le diffstat de la fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:193 msgid "Squash changes from other branch as a single commit" msgstr "" "Compresser les modifications depuis une autre branche comme une seule " "validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:194 msgid "Don't squash changes" msgstr "Ne pas compresser les modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:197 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:214 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:234 msgid "Force progress status" msgstr "Forcer l’affichage de la progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:198 msgid "Force no progress status" msgstr "Ne pas forcer l’affichage de la progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:199 msgid "Set the commit message" msgstr "Paramétrer le message de validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:200 msgid "Abort the current conflict resolution process" msgstr "Annuler la résolution de conflits en cours" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:201 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" "Exécuter les outils de résolution de conflit pour résoudre les conflits de " "fusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:202 msgid "Use specific merge resolution program" msgstr "Utiliser un programme de résolution de fusion spécifique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:204 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, dossier ou lien symbolique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:205 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "" "Éliminer tous les objets inatteignables de la base de données des objets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:206 msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" msgstr "Rapatrier et fusionner depuis un autre dépôt ou une branche locale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:209 msgid "Fetch all remotes" msgstr "Rapatrier tous les dépôts distants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:212 msgid "Keep downloaded pack" msgstr "Conserver le paquet téléchargé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:213 msgid "Disable automatic tag following" msgstr "Désactiver le suivi automatique des étiquettes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:215 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:218 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:236 msgid "Remote alias" msgstr "Alias distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:217 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "" "Mettre à jour les références distantes en même temps que les objets associés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:220 msgid "Force-push branch" msgstr "Pousser autoritairement la branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:221 msgid "Force-push local branch to remote branch" msgstr "Pousser autoritairement la branche locale vers la branche distante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:222 msgid "Push local branch to remote branch" msgstr "Pousser la branche locale vers la branche distante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:223 msgid "Push all refs under refs/heads/" msgstr "Pousser toutes les références de refs/heads/" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:224 msgid "Remove remote branches that don't have a local counterpart" msgstr "Supprimer les branches distantes sans contrepartie locale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:225 msgid "Push all refs under refs/" msgstr "Pousser toutes les références de refs/" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:226 msgid "Delete all listed refs from the remote repository" msgstr "Supprimer toutes les références listées du dépôt distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:227 msgid "Push all refs under refs/tags" msgstr "Pousser toutes les références de refs/tags" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:228 msgid "Do everything except actually send the updates" msgstr "Tout faire sauf l’envoi proprement dit des mises à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:229 msgid "Produce machine-readable output" msgstr "Produire une sortie lisible par un programme" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:230 msgid "Force update of remote refs" msgstr "Forcer la mise à jour des références distantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:231 msgid "Add upstream (tracking) reference" msgstr "Ajouter une référence amont (suivi)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:235 msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" msgstr "" "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d’une branche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:240 msgid "Restart the rebasing process" msgstr "Redémarrer le processus de rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:241 msgid "Abort the rebase operation" msgstr "Annuler le rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:242 msgid "Keep the commits that don't cahnge anything" msgstr "Conserver les modifications sans effet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:243 msgid "Restart the rebasing process by skipping the current patch" msgstr "Redémarrer le processus de rebasage en passant le patch courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:244 msgid "Use merging strategies to rebase" msgstr "Utiliser des stratégies de fusion pour le rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:247 msgid "Show diffstat of the rebase" msgstr "Afficher le diffstat du rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:248 msgid "Don't show diffstat of the rebase" msgstr "Ne pas afficher le diffstat du rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:249 msgid "Allow the pre-rebase hook to run" msgstr "Autoriser l’exécution du crochet pré-rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:250 msgid "Don't allow the pre-rebase hook to run" msgstr "Refuser l’exécution du crochet pré-rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:251 msgid "Force the rebase" msgstr "Forcer le rebasage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:253 msgid "Try to recreate merges" msgstr "Tenter de re-créer les fusions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:254 msgid "Rebase all reachable commits" msgstr "Rebaser toutes les validations atteignables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:255 msgid "Automatic squashing" msgstr "Compression automatique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:256 msgid "No automatic squashing" msgstr "Pas de compression automatique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:257 msgid "No fast-forward" msgstr "Pas d’avance rapide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:258 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Réinitialiser la HEAD courante vers l’état spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:259 msgid "Reset files in working directory" msgstr "Réinitialiser les fichiers du répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:262 msgid "Reflog" msgstr "Reflog" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:263 msgid "Revert an existing commit" msgstr "Inverser une validation existante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:264 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:265 msgid "Keep local copies" msgstr "Conserver les copies locales" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:266 msgid "Exit with a zero status even if no files matched" msgstr "" "Terminer avec un code de retour de zéro même si aucun fichier n’a correspondu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:267 msgid "Allow recursive removal" msgstr "Autoriser la suppression récursive" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:269 msgid "Override the up-to-date check" msgstr "Outrepasser la vérification d’actualité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:270 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:103 msgid "Dry run" msgstr "Exécution à blanc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:271 msgid "Show the working tree status" msgstr "Afficher l’état de la copie de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:272 msgid "Give the output in the short-format" msgstr "Rendre au format court" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:273 msgid "Show the branch and tracking info even in short-format" msgstr "Afficher la branche et les informations de suivi même en format court" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:274 msgid "Give the output in a stable, easy-to-parse format" msgstr "Rendre à un format stable, facile à analyser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:275 msgid "Terminate entries with null character" msgstr "Terminer les entrées avec un caractère null" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:276 msgid "The untracked files handling mode" msgstr "Le mode de traitement des fichiers non suivis" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:277 msgid "Ignore changes to submodules" msgstr "Ignorer les changements apportés aux sous-modules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:278 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Créer, lister, supprimer ou vérifier une étiquette signée avec GPG" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:280 msgid "Make an unsigned, annotated tag object" msgstr "Créer une étiquette non-signée et annotée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:281 msgid "Make a GPG-signed tag" msgstr "Créer une étiquette signée avec GPG" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:282 msgid "Remove a tag" msgstr "Supprimer une étiquette" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:283 msgid "Verify signature of a tag" msgstr "Vérifier la signature d’une étiquette" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:284 msgid "Force overwriting exising tag" msgstr "Forcer le remplacement de l’étiquette pré-existante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:286 msgid "List tags that contain a commit" msgstr "Lister les étiquettes contenant une validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:289 msgid "Stash away changes" msgstr "Remiser les modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:290 msgid "List stashes" msgstr "Lister les remisages" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:291 msgid "Show the changes recorded in the stash" msgstr "Afficher les changements remisés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:292 msgid "Apply and remove a single stashed state" msgstr "Appliquer et supprimer un état remisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:293 msgid "Apply a single stashed state" msgstr "Appliquer un état remisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:294 msgid "Remove all stashed states" msgstr "Supprime tous les états remisés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:295 msgid "Remove a single stashed state from the stash list" msgstr "Supprimer un état remisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:296 msgid "Create a stash" msgstr "Créer un remisage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:297 msgid "Save a new stash" msgstr "Sauvegarder un nouveau remisage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:298 msgid "Create a new branch from a stash" msgstr "Créer une nouvelle branche depuis un remisage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:299 msgid "Set and read git configuration variables" msgstr "Paramétrer et lire les variables de configuration git" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:300 msgid "Generate patch series to send upstream" msgstr "Générer les patchs à envoyer en amont" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:302 msgid "Generate plain patches without diffstat" msgstr "Générer des patchs bruts, sans diffstat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:303 msgid "Suppress diff output" msgstr "Supprimer la sortie diff" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:304 msgid "Spend more time to create smaller diffs" msgstr "Passer plus de temps afin de créer des diffs plus petits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:305 msgid "Generate diff with the 'patience' algorithm" msgstr "Générer le diff avec l’algorithme « patience »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:306 msgid "Generate diff with the 'histogram' algorithm" msgstr "Générer le diff avec l’algorithme « histogram »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:307 msgid "Print all commits to stdout in mbox format" msgstr "Afficher toutes les validations sur l’entrée standard au format mbox" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:308 msgid "Show number of added/deleted lines in decimal notation" msgstr "" "Afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:309 msgid "Output only last line of the stat" msgstr "N’afficher que la dernière ligne du format --stat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:310 msgid "Output a condensed summary of extended header information" msgstr "Afficher un résumé concis des en-têtes informatives étendues" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:311 msgid "Disable rename detection" msgstr "Désactiver la détection des renommages" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:312 msgid "Show full blob object names" msgstr "Afficher les noms complets des objets blob" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:313 msgid "Output a binary diff for use with git apply" msgstr "Afficher un diff binaire à utiliser avec git apply" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:314 msgid "Also inspect unmodified files as source for a copy" msgstr "Inspecter également les fichiers non modifiés comme source pour copie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:316 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "Ignorer les changements dans les blancs en fin de ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:317 msgid "Ignore changes in amount of whitespace" msgstr "Ignorer les changements du nombre de blancs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:318 msgid "Ignore whitespace when comparing lines" msgstr "Ignorer les blancs lors de la comparaison des lignes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:320 #, fuzzy msgid "Show whole surrounding functions of changes" msgstr "Afficher toutes les fonctions aux environs des changements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:321 msgid "Allow an external diff helper to be executed" msgstr "Autoriser l’exécution d’un assistant diff externe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:322 msgid "Disallow external diff helpers" msgstr "Refuser les assistants diff externes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:323 msgid "Disallow external text conversion filters for binary files (Default)" msgstr "" "Refuser les filtres externes de conversion de texte pour les fichiers " "binaires (par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:324 msgid "" "Allow external text conversion filters for binary files (Resulting diff is " "unappliable)" msgstr "" "Autoriser les filtres externes de conversion de texte pour les fichiers " "binaires (le diff résultant est inapplicable)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:325 msgid "Do not show source or destination prefix" msgstr "Ne pas afficher les préfixes source et destination" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:326 msgid "Name output in [Patch n/m] format, even with a single patch" msgstr "Afficher le nom au format [Patch n/m], même pour un patch isolé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:327 msgid "Name output in [Patch] format, even with multiple patches" msgstr "Afficher le nom au format [Patch n/m], même pour de multiples patchs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:328 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Initialiser, mettre à jour ou inspecter des sous-modules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:329 msgid "Add a submodule" msgstr "Ajouter un sous-module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:330 msgid "Show submodule status" msgstr "Afficher l’état du sous-module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:331 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:337 msgid "Initialize all submodules" msgstr "Initialiser tous les sous-modules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:332 msgid "Update all submodules" msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:333 msgid "Show commit summary" msgstr "Afficher le résumé des validations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:334 msgid "Run command on each submodule" msgstr "Exécuter la commande dans chaque sous-module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:335 msgid "Sync submodules' URL with .gitmodules" msgstr "Synchroniser les URL des sous-modules avec .gitmodules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:336 msgid "Only print error messages" msgstr "N’afficher que les messages d’erreur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:338 msgid "Checkout the superproject's commit on a detached HEAD in the submodule" msgstr "" "Vérifier la validation du superprojet sur la HEAD détachée dans le sous-" "module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:339 msgid "" "Merge the superproject's commit into the current branch of the submodule" msgstr "" "Fusionner la validation du superprojet dans la branche actuelle du sous-" "module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:340 msgid "Rebase current branch onto the superproject's commit" msgstr "Rebaser la branche actuelle sur la validation du superprojet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:341 msgid "Don't fetch new objects from the remote" msgstr "Ne pas rapatrier de nouveaux objets depuis le serveur distant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:342 #, fuzzy msgid "" "Instead of using superproject's SHA-1, use the state of the submodule's " "remote-tracking branch" msgstr "" "Au lieu d’utiliser la somme SHA-1 du superprojet, utiliser l’état de la " "branche de suivi du sous-module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:343 msgid "" "Throw away local changes when switching to a different commit and always run " "checkout" msgstr "" "Se débarrasser des changements locaux en passant à une autre validation, et " "toujours exécuter checkout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:344 #, fuzzy msgid "Also add ignored submodule path" msgstr "Ajouter également le chemin du sous-module ignoré" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:345 msgid "Remove even with local changes" msgstr "Supprimer même en cas de changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:346 msgid "Use the commit stored in the index" msgstr "Utiliser la validation présente dans l’index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:347 msgid "Compare the commit in the index with submodule HEAD" msgstr "" "Comparer la validation présente dans l’index avec la HEAD du sous-module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:348 msgid "Traverse submodules recursively" msgstr "Opérer récursivement sur les sous-modules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:349 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "" "Afficher les journaux avec les différences introduites par les différentes " "validations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:350 msgid "Remove untracked files from the working tree" msgstr "Supprimer tous les fichiers non suivis de la copie de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:351 msgid "Force run" msgstr "Forcer l’exécution" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:352 msgid "Show what would be done and clean files interactively" msgstr "Montrer ce qui serait fait et nettoyer les fichiers interactivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:353 msgid "Don't actually remove anything, just show what would be done" msgstr "Ne rien supprimer effectivement, montrer seulement ce qui serait fait" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:354 msgid "Be quiet, only report errors" msgstr "Être silencieux, ne mentionner que les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:355 msgid "Remove untracked directories in addition to untracked files" msgstr "Supprimer les dossiers non suivis en plus des fichiers non suivis" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:356 msgid "Remove ignored files, as well" msgstr "Supprimer également les fichiers ignorés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:357 msgid "Remove only ignored files" msgstr "Ne supprimer que les fichiers ignorés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:358 msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" msgstr "" "Afficher la dernière révision, avec son auteur, ayant modifié chaque ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:359 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits" msgstr "Montrer une somme SHA-1 blanche pour les validations de limite" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:360 msgid "Do not treat root commits as boundaries" msgstr "Ne pas traiter les validations racine comme des limites" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:361 msgid "Include additional statistics" msgstr "Inclure des statistiques supplémentaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:362 msgid "Annotate only the given line range" msgstr "N’annoter que l’intervalle de lignes donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:363 msgid "Show long rev" msgstr "Afficher intégralement la révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:364 msgid "Show raw timestamp" msgstr "Afficher l’horodatage brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:365 msgid "Use revisions from named file instead of calling rev-list" msgstr "Utiliser les révisions du fichier précisé au lieu d’appeler rev-list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:366 msgid "Walk history forward instead of backward" msgstr "Parcourir l’historique en avançant plutôt qu’en reculant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:367 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Afficher dans un format conçu pour un traitement informatique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:368 msgid "Show the porcelain format" msgstr "Afficher le format porcelaine" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:369 msgid "Show the result incrementally" msgstr "Afficher le résultat de manière incrémentale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:370 msgid "Instead of working tree, use the contents of the named file" msgstr "Utiliser le contenu du fichier précisé, pas la copie de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:371 msgid "Specifies the format used to output dates" msgstr "Spécifier le format d’affichage des dates" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:372 msgid "Detect moved or copied lines within a file" msgstr "Détecter les lignes déplacées ou dupliquées dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:373 #, fuzzy msgid "" "Detect lines moved or copied from other files that were modified in the same " "commit" msgstr "" "Détecter les lignes déplacées ou copiées depuis d’autres fichiers, eux-mêmes " "modifiés par la même validation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:375 msgid "Use the same output mode as git-annotate" msgstr "Utiliser le même affichage que git-annotate" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:376 msgid "Show the filename in the original commit" msgstr "Afficher le nom du fichier dans la validation originelle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:377 msgid "Show the line number in the original commit" msgstr "Afficher le numéro de ligne dans la validation originelle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:378 msgid "Suppress the author name and timestamp from the output" msgstr "Supprimer le nom de l’auteur et l’horodatage de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:379 msgid "Show the author email instead of author name" msgstr "Afficher l’adresse email de l’auteur au lieu de son nom" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:380 msgid "Ignore whitespace changes" msgstr "Ignorer les modifications dans les blancs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/git.fish:381 msgid "Custom command" msgstr "Commande personnalisée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:1 #, fuzzy msgid "Comma-separated list of analyses to perform" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:2 #, fuzzy msgid "Show examples in command line mode" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:3 #, fuzzy msgid "Go root directory" msgstr "Répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:4 msgid "Print HTML in command-line mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:5 #, fuzzy msgid "HTTP service address" msgstr "Adresse numérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:6 msgid "httptest.NewServer serves on this address and blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:7 msgid "Enable search index" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:8 msgid "Glob pattern specifying index files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:9 msgid "Interval of indexing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:10 msgid "Index throttle value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:11 msgid "Link identifiers to their declarations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:12 #, fuzzy msgid "Maximum number of full text search results shown" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:13 msgid "Regular expression matching note markers to show" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:14 msgid "Enable playground in web interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:15 msgid "Arguments are considered search queries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:16 msgid "Webserver address for command line searches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:17 msgid "Print (exported) source in command-line mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:18 msgid "Tab width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:19 msgid "Directory containing alternate template files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:20 msgid "Show timestamps with directory listings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:21 msgid "Print HTML for named URL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:23 #, fuzzy msgid "Write index to a file" msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/godoc.fish:24 msgid "Zip file providing the file system to serve" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete go build commands" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:2 #, fuzzy msgid "force rebuild" msgstr "Mettre à jour la source et reconstruire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:3 msgid "print the commands but do not run them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:4 msgid "number parallel builds (default=#cpus)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:5 msgid "enable data race detection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:6 #, fuzzy msgid "print packages being built" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:7 #, fuzzy msgid "print and preserve work directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:8 #, fuzzy msgid "print the commands" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:9 msgid "c compiler flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:10 msgid "name of compiler to use, as in runtime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:11 msgid "gccgo compiler/linker flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:12 msgid "go compiler flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:13 msgid "suffix for installation directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:14 msgid "linker flags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:15 msgid "build tags" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:16 #, fuzzy msgid "Complete go" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:17 #, fuzzy msgid "compile packages and dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:18 #, fuzzy msgid "remove object files" msgstr "Effacer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:19 msgid "" "remove the corresponding installed archive or binary (what 'go install' " "would create)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:20 msgid "print the remove commands it would execute, but not run them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:21 msgid "" "clean to be applied recursively to all the dependencies of the packages " "named by the import paths" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:22 msgid "clean to print remove commands as it executes them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:23 msgid "run godoc on package sources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:29 msgid "prints commands that would be executed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:53 msgid "prints commands as they are executed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:26 #, fuzzy msgid "print Go environment information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:27 #, fuzzy msgid "run go tool fix on packages" msgstr "Info sur un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:28 #, fuzzy msgid "run gofmt on package sources" msgstr "Générer le paquet depuis la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:31 #, fuzzy msgid "download and install packages and dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:32 msgid "stop after downloading the packages; don't install" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:33 msgid "run fix tool on packages before resolving dependencies or building" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:34 #, fuzzy msgid "update remote packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:35 #, fuzzy msgid "get help on topic" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:48 msgid "target tool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:37 #, fuzzy msgid "compile and install packages and dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:38 #, fuzzy msgid "list packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:39 #, fuzzy msgid "tolerate erroneous packages" msgstr "Nettoyer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:40 msgid "pass in template for formatting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:41 #, fuzzy msgid "print in JSON format" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:42 #, fuzzy msgid "list of build tags" msgstr "Une liste d'arguments possibles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:43 msgid "compile and run Go program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:44 #, fuzzy msgid "test packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:45 msgid "compile the test binary to pkg.test but do not run it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:46 msgid "install dependent packages, but don't run tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:47 #, fuzzy msgid "run specified go tool" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:49 msgid "print the command that would be executed but not execute it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:50 #, fuzzy msgid "print Go version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:51 #, fuzzy msgid "vet packages" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/go.fish:52 msgid "print the command that would be executed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:1 msgid "Write cpu profile to this file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/goimports.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:1 msgid "Display diffs instead of rewriting files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:3 msgid "Report all errors (not just the first 10 on different lines)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:4 msgid "List files whose formatting differs from gofmt's" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:5 msgid "Rewrite rule (e.g., 'a[b:len(a)] -> a[b:]')" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:6 #, fuzzy msgid "Simplify code" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gofmt.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/goimports.fish:5 msgid "Write result to (source) file instead of stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/goimports.fish:2 #, fuzzy msgid "Report all errors" msgstr "Rapporter les étiquettes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/goimports.fish:3 msgid "List files whose formatting differs from goimport's" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/goimports.fish:4 msgid "Choose imports as if source code is from dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/golint.fish:1 msgid "Minimum confidence of a problem to print it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/golint.fish:2 msgid "Set exit status to 1 if any issues are found" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:2 msgid "Diff command invoked when using -d" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:3 msgid "Proceed, even if conflicts were reported" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:4 msgid "Identifier to be renamed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:5 #, fuzzy msgid "Show usage message" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:6 msgid "File and byte offset of identifier to be renamed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:7 #, fuzzy msgid "Build tag" msgstr "Construire la cache apt" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:8 msgid "New name for identifier" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gorename.fish:9 #, fuzzy msgid "Print verbose information" msgstr "Afficher les infos détaillées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:1 msgid "Add user to group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:2 msgid "Remove user from group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:4 #, fuzzy msgid "Remove the GROUP's password" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:5 msgid "Restrict access to GROUP to its members" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:6 msgid "Set the list of members of GROUP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpasswd.fish:7 msgid "set the list of administrators for GROUP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:1 msgid "Complete using gpg user ids" msgstr "Compléter en utilisant les identifiants des utilisateurs GPG" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:2 msgid "Complete using gpg key ids" msgstr "Compléter en utilisant les identifiants des clés GPG" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:3 msgid "" "Complete using all algorithms of the type specified in argv[1] supported by " "gpg. argv[1] is a regexp" msgstr "" "Compléter en utilisant tous les algorithmes supportés par GPG et spécifiés " "par argv[1], une regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:4 msgid "Make a signature" msgstr "Signer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:5 msgid "Make a clear text signature" msgstr "Signer en clair" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:6 msgid "Make a detached signature" msgstr "Signer séparément" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:7 msgid "Encrypt data" msgstr "Chiffrer des données" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:8 msgid "Encrypt with a symmetric cipher using a passphrase" msgstr "Chiffrer avec un algorithme symétrique utilisant une phrase de passe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:9 msgid "Store only (make a simple RFC1991 packet)" msgstr "Stocker seulement (créer un simple paquet RFC1991)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:10 msgid "Decrypt specified file or stdin" msgstr "Déchiffrer le fichier spécifié, ou l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:11 msgid "Assume specified file or stdin is sigfile and verify it" msgstr "" "Présumer que le fichier spécifié, ou l’entrée standard, est une signature, " "et la vérifier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:12 msgid "Modify certain other commands to accept multiple files for processing" msgstr "" "Modifier certaines autres commandes afin qu’elles acceptent de traiter " "plusieurs fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:13 msgid "Identical to '--multifile --verify'" msgstr "Identique à « --multifile --verify »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:14 msgid "Identical to '--multifile --encrypt'" msgstr "Identique à « --multifile --encrypt »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:15 msgid "Identical to --multifile --decrypt" msgstr "Identique à « --multifile --decrypt »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:17 msgid "" "List all keys from the public keyrings, or just the ones given on the " "command line" msgstr "" "Lister toutes les clés des trousseaux publics, ou seulement celles données " "sur la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:18 msgid "" "List all keys from the secret keyrings, or just the ones given on the " "command line" msgstr "" "Lister toutes les clés des trousseaux privés, ou seulement celles données " "sur la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:19 msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed too" msgstr "" "Pareil à --list-keys, sauf pour les signatures qui seront également listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:20 msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed and verified" msgstr "" "Pareil à --list-keys, sauf pour les signatures qui seront également listées " "et vérifiées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:21 msgid "List all keys with their fingerprints" msgstr "Lister toutes les clés avec leurs empreintes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:22 msgid "Generate a new key pair" msgstr "Générer une nouvelle paire de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:23 msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks" msgstr "" "Proposer un menu vous permettant d’effectuer toute opération afférente aux " "clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:24 msgid "Sign a public key with your secret key" msgstr "Signer une clé publique avec votre clé privée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:25 msgid "Sign a public key with your secret key but mark it as non exportable" msgstr "" "Signer une clé publique avec votre clé privée mais marquer la première comme " "non exportable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:26 msgid "Remove key from the public keyring" msgstr "Supprimer la clé du trousseau public" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:27 msgid "Remove key from the secret and public keyring" msgstr "Supprimer la clé des trousseaux public et privé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:28 msgid "" "Same as --delete-key, but if a secret key exists, it will be removed first" msgstr "" "Pareil à --delete-key, mais, si une clé privée existe, elle sera supprimée " "au préalable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:29 msgid "Generate a revocation certificate for the complete key" msgstr "Générer un certificat de révocation pour la clé complète" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:30 msgid "Generate a designated revocation certificate for a key" msgstr "Générer un certificat de révocation mandatée pour une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:31 msgid "Export all or the given keys from all keyrings" msgstr "Exporter toutes les clés, ou celles désignées, de tous les trousseaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:32 msgid "Same as --export but sends the keys to a keyserver" msgstr "Pareil à --export, en envoyant les clés à un serveur de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:34 msgid "Same as --export, but exports the secret keys instead" msgstr "Pareil à --export, pour les clés privées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:36 msgid "Import/merge keys" msgstr "Importer ou fusionner des clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:37 msgid "Import the keys with the given key IDs from a keyserver" msgstr "Importer les clés d’identifiant donné d’un serveur de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:38 msgid "" "Request updates from a keyserver for keys that already exist on the local " "keyring" msgstr "" "Demander à un serveur de clés les mises à jour pour les clés existant dans " "le trousseau local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:39 msgid "Search the keyserver for the given names" msgstr "Rechercher les noms donnés sur le serveur de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:40 msgid "Do trust database maintenance" msgstr "Faire un entretien de la base de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:41 msgid "Do trust database maintenance without user interaction" msgstr "Faire un entretien de la base de confiance non interactivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:42 msgid "Send the ownertrust values to stdout" msgstr "" "Envoyer les informations de confiance du propriétaire sur la sortie standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:43 msgid "" "Update the trustdb with the ownertrust values stored in specified files or " "stdin" msgstr "" "Mettre à jour la base de confiance avec les valeurs de confiance du " "propriétaire présentes dans les fichiers spécifiés ou données par l’entrée " "standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:44 msgid "Create signature caches in the keyring" msgstr "Créer les caches de signature dans le trousseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:45 msgid "" "Print message digest of specified algorithm for all given files or stdin" msgstr "" "Afficher le hachage donné par l’algorithme spécifié, ce pour tous les " "fichiers ou pour l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:46 msgid "Print message digest of all algorithms for all given files or stdin" msgstr "" "Afficher les hachages donnés par tous les algorithmes, ce pour tous les " "fichiers ou pour l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:47 msgid "Emit specified number of random bytes of the given quality level" msgstr "" "Donner le nombre d’octets spécifié de données aléatoires d’une qualité donnée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:48 msgid "Display version and supported algorithms, and exit" msgstr "Afficher la version et les algorithmes supportés, et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:49 msgid "Display warranty and exit" msgstr "Afficher la licence et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:51 msgid "Create ASCII armored output" msgstr "Créer une sortie avec armure ASCII" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:4 msgid "Write output to specified file" msgstr "Écrire la sorte dans le fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:53 msgid "" "Sets a limit on the number of bytes that will be generated when processing a " "file" msgstr "" "Paramétrer une limite sur le nombre d’octets qui seront générés lors du " "traitement d’un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:54 msgid "Use specified key as the key to sign with" msgstr "Utiliser la clé spécifiée pour la signature" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:55 msgid "Use specified key as the default key to sign with" msgstr "Utiliser par défaut la clé spécifiée pour les signatures" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:56 msgid "Encrypt for specified user id" msgstr "Chiffrer pour l’identifiant utilisateur spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:57 msgid "Encrypt for specified user id, but hide the keyid of the key" msgstr "" "Chiffrer pour l’identifiant utilisateur spécifié, mais dissimuler " "l’identifiant de la clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:58 msgid "Use specified user id as default recipient" msgstr "Utiliser l’identifiant utilisateur donné comme destinataire par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:59 msgid "Use the default key as default recipient" msgstr "Utiliser l’identifiant de clé donné comme destinataire par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:60 msgid "Reset --default-recipient and --default-recipient-self" msgstr "Réinitialiser --default-recipient et --default-recipient-self" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:61 msgid "Give more information during processing" msgstr "Donner plus de détails lors du traitement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:65 msgid "Compression level" msgstr "Niveau de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:66 msgid "Use a different decompression method for BZIP2 compressed files" msgstr "" "Utiliser une méthode de compression différente pour les fichiers compressés " "en BZIP2" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:67 msgid "" "Treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text form " "with standard 'CRLF' line endings" msgstr "" "Traiter les fichiers d’entrée comme du texte et les stocker en forme texte " "canonique OpenPGP avec les fins de ligne « CRFL » standards" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:68 msgid "" "Don't treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text " "form with standard 'CRLF' line endings" msgstr "" "Ne pas traiter les fichiers d’entrée comme du texte, ni les stocker en forme " "texte canonique OpenPGP avec les fins de ligne « CRFL » standards" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:69 msgid "Don't make any changes (this is not completely implemented)" msgstr "Ne faire aucune modification (ceci est implémenté incomplètement)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:3 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "Demander avant d’écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:1 msgid "Batch mode" msgstr "Mode de traitement par lot" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:72 msgid "Don't use batch mode" msgstr "Ne pas utiliser le mode de traitement par lot" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:73 msgid "Never write output to terminal" msgstr "Ne jamais écrire la sortie dans un terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:74 msgid "Assume yes on most questions" msgstr "Présumer « oui » comme réponse à la plupart des questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:75 msgid "Assume no on most questions" msgstr "Présumer « non » comme réponse à la plupart des questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:76 msgid "Prompt for a certification level when making a key signature" msgstr "Demander un niveau de certification lors de la signature d’une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:77 msgid "Don't prompt for a certification level when making a key signature" msgstr "" "Ne pas demander de niveau de certification lors de la signature d’une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:78 #, fuzzy msgid "" "The default certification level to use for the level check when signing a key" msgstr "" "Le niveau de certification par défaut à utiliser pour la vérification de " "niveau lors de la signature d’une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:79 msgid "" "Disregard any signatures with a certification level below specified level " "when building the trust database" msgstr "" "Ignorer toute signature dont le niveau de certification est inférieur à " "celui spécifié lors de la la construction de la base de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:80 msgid "" "Assume that the specified key is as trustworthy as one of your own secret " "keys" msgstr "" "Présumer que la clé donnée est aussi fiable que l’une de vos propres clés " "privées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:81 msgid "Specify trust model" msgstr "Spécifier le modèle de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:82 msgid "Select how to display key IDs" msgstr "Sélectionner le mode d’affichage des identifiants de clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:83 msgid "Use specified keyserver" msgstr "Utiliser le serveur de clés spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:84 msgid "Options for the keyserver" msgstr "Options pour le serveur de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:85 msgid "Options for importing keys" msgstr "Options pour l’import de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:86 msgid "Options for exporting keys" msgstr "Options pour l’export de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:87 msgid "Options for listing keys and signatures" msgstr "Options pour le listage de clés et de signatures" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:88 msgid "Options for verifying signatures" msgstr "Options pour la vérification de signatures" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:89 msgid "The command line that should be run to view a photo ID" msgstr "La ligne de commande à utiliser pour visionner une photo d’identité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:90 msgid "" "Sets a list of directories to search for photo viewers and keyserver helpers" msgstr "" "Paramètre une liste de dossiers où rechercher les visionneurs de photo et " "les assistants de serveurs de clés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:91 msgid "" "Display the keyring name at the head of key listings to show which keyring a " "given key resides on" msgstr "" "Afficher le nom du trousseau en tête des listes de clés, pour montrer sur " "quel trousseau les clés résident" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:92 msgid "Add specified file to the current list of keyrings" msgstr "Ajouter le fichier spécifié dans la liste des trousseaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:93 msgid "Add specified file to the current list of secret keyrings" msgstr "Ajouter le fichier spécifié dans la liste des trousseaux privés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:94 msgid "Designate specified file as the primary public keyring" msgstr "Désigner le fichier spécifié comme le trousseau public principal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:95 msgid "Use specified file instead of the default trustdb" msgstr "" "Utiliser le fichier spécifié au lieu de la base de confiance par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:96 msgid "Set the home directory" msgstr "Paramétrer le dossier personnel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:97 msgid "Set the native character set" msgstr "Paramétrer le jeu de caractères codés natif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:98 msgid "Assume that following command line arguments are given in UTF8" msgstr "" "Présumer que les arguments de ligne de commande suivants sont donnés en UTF-8" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:99 msgid "" "Assume that following arguments are encoded in the character set specified " "by --display-charset" msgstr "" "Présumer que les arguments de ligne de commande suivants sont encodés " "suivant le jeu de caractères codés spécifié par --display-charset" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:100 msgid "Read options from specified file, do not read the default options file" msgstr "Lire les options depuis le fichier spécifié, ignorer celui par défaut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:101 msgid "Shortcut for '--options /dev/null'" msgstr "Raccourci pour « --options /dev/null »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:102 msgid "Load an extension module" msgstr "Charger un module d’extension" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:103 msgid "Write special status strings to the specified file descriptor" msgstr "Écrire les messages d’état dans le descripteur de fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:104 msgid "Write log output to the specified file descriptor" msgstr "Écrire les messages de journal dans le descripteur de fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:105 msgid "Write attribute subpackets to the specified file descriptor" msgstr "" "Écrire les sous-paquets d’attribut dans le descripteur de fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:106 msgid "Include secret key comment packets when exporting secret keys" msgstr "" "Inclure les paquets de commentaire de la clé privée lors de l’exportation de " "clés privées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:107 msgid "Don't include secret key comment packets when exporting secret keys" msgstr "" "Ne pas inclure les paquets de commentaire de la clé privée lors de " "l’exportation de clés privées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:108 msgid "Use specified string as comment string" msgstr "Utiliser la chaîne spécifiée comme chaîne de commentaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:109 msgid "Don't use a comment string" msgstr "Ne pas utiliser de chaîne de commentaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:110 msgid "Include the version string in ASCII armored output" msgstr "Inclure la chaîne de version dans la sortie en armure ASCII" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:111 msgid "Don't include the version string in ASCII armored output" msgstr "Ne pas inclure la chaîne de version dans la sortie en armure ASCII" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:112 msgid "Put the specified name value pair into the signature as notation data" msgstr "" "Ajouter la paire nom-valeur spécifiée dans la signature comme donnée de " "notation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:113 msgid "Set signature policy" msgstr "Paramétrer la politique de signature" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:114 msgid "Set certificate policy" msgstr "Paramétrer la politique de certificat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:115 msgid "Set signature and certificate policy" msgstr "Paramétrer la politique de signature et de certificat" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:116 msgid "Use specified URL as a preferred keyserver for data signatures" msgstr "" "Utiliser l’URL spécifiée comme un serveur de clé favori pour les signatures " "de données" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:117 msgid "Use specified string as the filename which is stored inside messages" msgstr "" "Utiliser la chaîne spécifiée comme le nom de fichier stocké dans les messages" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:118 msgid "Set the 'for your eyes only' flag in the message" msgstr "Ajouter le drapeau « rien que pour vos yeux » dans le message" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:119 msgid "Clear the 'for your eyes only' flag in the message" msgstr "Effacer le drapeau « rien que pour vos yeux » dans le message" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:120 msgid "Create file with name as given in data" msgstr "Créer le fichier avec le nom donné dans les données" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:121 msgid "Don't create file with name as given in data" msgstr "Ne pas créer le fichier avec le nom donné dans les données" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:122 msgid "" "Number of completely trusted users to introduce a new key signer (defaults " "to 1)" msgstr "" "Nombre d’utilisateurs doté d’une confiance complète pour ajouter un nouveau " "signataire de clé (1 par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:123 msgid "" "Number of marginally trusted users to introduce a new key signer (defaults " "to 3)" msgstr "" "Nombre d’utilisateurs doté d’une confiance marginale pour ajouter un nouveau " "signataire de clé (3 par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:124 msgid "Maximum depth of a certification chain (default is 5)" msgstr "Profondeur maximale d’une chaîne de certification (5 par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:125 msgid "Use specified cipher algorithm" msgstr "Utiliser l’algorithme de chiffrement spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:126 msgid "Use specified message digest algorithm" msgstr "Utiliser l’algorithme de hachage spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:127 msgid "Use specified compression algorithm" msgstr "Utiliser l’algorithme de compression spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:128 msgid "Use specified message digest algorithm when signing a key" msgstr "" "Utiliser l’algorithme de hachage spécifié lors de la signature d’une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:129 msgid "Use specified cipher algorithm to protect secret keys" msgstr "" "Utiliser l’algorithme de chiffrement spécifié pour protéger les clés privées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:130 msgid "Use specified digest algorithm to mangle the passphrases" msgstr "" "Utiliser l’algorithme de hachage spécifié pour modifier les phrases de passe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:131 msgid "Selects how passphrases are mangled" msgstr "Sélectionne la façon de modifier les phrases de passe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:132 msgid "Integrity protect secret keys by using a SHA-1 checksum" msgstr "" "Protéger l’intégrité des clés privées en utilisant une somme de contrôle " "SHA-1" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:133 msgid "Never allow the use of specified cipher algorithm" msgstr "" "Ne jamais autoriser l’utilisation de l’algorithme de chiffrement spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:134 msgid "Never allow the use of specified public key algorithm" msgstr "" "Ne jamais autoriser l’utilisation de l’algorithme de clé publique spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:135 msgid "Do not cache the verification status of key signatures" msgstr "" "Ne pas mettre en cache le résultat de la validation des signatures de clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:136 msgid "Do not verify each signature right after creation" msgstr "Ne pas vérifier la signature de chaque clé lors de leur création" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:137 msgid "Automatically run the --check-trustdb command internally when needed" msgstr "Exécuter automatiquement --check-trustdb en interne le cas échéant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:138 msgid "Never automatically run the --check-trustdb" msgstr "Ne jamais exécuter automatiquement --check-trustdb" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:139 msgid "Do not put the recipient keyid into encrypted packets" msgstr "" "Ne pas ajouter l’identifiant de la clé du destinataire dans les paquets " "chiffrés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:140 msgid "Put the recipient keyid into encrypted packets" msgstr "" "Ajouter l’identifiant de la clé du destinataire dans les paquets chiffrés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:141 msgid "" "Change the behavior of cleartext signatures so that they can be used for " "patch files" msgstr "" "Modifier le comportement des signatures en clair pour permettre leur " "utilisation dans des fichiers patch" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:142 msgid "Mangle From-field of email headers (default)" msgstr "Modifier l’en-tête email From (par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:143 msgid "Do not mangle From-field of email headers" msgstr "Ne pas modifier l’en-tête email From (par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:144 msgid "Read passphrase from specified file descriptor" msgstr "Lire la phrase de passe depuis le descripteur de fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:145 msgid "Read user input from specified file descriptor" msgstr "" "Lire les saisies de l’utilisateur depuis le descripteur de fichier spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:146 msgid "Try to use the GnuPG-Agent" msgstr "Essayer d’utiliser l’agent GnuPG" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:147 msgid "Do not try to use the GnuPG-Agent" msgstr "Ne pas essayer d’utiliser l’agent GnuPG" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:148 msgid "Override value of GPG_AGENT_INFO environment variable" msgstr "Outrepasser la valeur de la variable d’environnement GPG_AGENT_INFO" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:149 msgid "Force v3 signatures for signatures on data" msgstr "Forcer les signatures de données au format v3" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:150 msgid "Do not force v3 signatures for signatures on data" msgstr "Ne pas forcer les signatures de données au format v3" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:151 msgid "Always use v4 key signatures even on v3 keys" msgstr "" "Toujours utiliser des signatures au format v4 même sur des clés au format v3" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:152 msgid "Don't use v4 key signatures on v3 keys" msgstr "Ne jamais signer au format v4 des clés au format v3" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:153 msgid "Force the use of encryption with a modification detection code" msgstr "" "Forcer l’utilisation du code de détection de modifications lors du " "chiffrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:154 msgid "Disable the use of the modification detection code" msgstr "Ne pas utiliser de code de détection de modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:155 msgid "" "Allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" msgstr "" "Autoriser l’importation et l’utilisation de clés non auto-signées, avec leur " "identifiant utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:156 msgid "" "Do not allow the import and use of keys with user IDs which are not self-" "signed" msgstr "" "Refuser l’importation et l’utilisation de clés non auto-signées, avec leur " "identifiant utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:157 msgid "" "Disable all checks on the form of the user ID while generating a new one" msgstr "" "Désactiver toutes les vérifications de format de l’identifiant utilisateur " "lors de sa génération" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:158 msgid "Do not fail if signature is older than key" msgstr "Ne pas échouer si la signature est antérieure à la clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:159 msgid "Allow subkeys that have a timestamp from the future" msgstr "Permettre aux sous-clés d’avoir un horodatage dans le futur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:160 msgid "Ignore CRC errors" msgstr "Ignorer les erreurs de CRC" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:161 msgid "Do not fail on MDC integrity protection failure" msgstr "Ne pas échouer en cas d’erreur de protection de l’intégrité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:162 msgid "" "Lock the databases the first time a lock is requested and do not release the " "lock until the process terminates" msgstr "" "Verrouiller les bases de données la première fois qu’un verrou est requis, " "et ne pas relâcher ledit verrou avant la fin d’exécution du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:163 msgid "Release the locks every time a lock is no longer needed" msgstr "Retirer les verrous dès qu’ils ne sont plus nécessaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:164 msgid "" "Do not create an internal pool file for quicker generation of random numbers" msgstr "" "Ne pas créer de fichier interne en guise de pool pour une génération plus " "rapide de nombres aléatoires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:165 msgid "Reset verbose level to 0" msgstr "Remettre à 0 le niveau de jactance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:166 msgid "Suppress the initial copyright message" msgstr "Supprimer le message de licence initial" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:167 msgid "Suppress the warning about 'using insecure memory'" msgstr "" "Supprimer l’avertissement à propos de l’utilisation d’une mémoire non " "sécurisée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:168 msgid "" "Suppress the warning about unsafe file and home directory (--homedir) " "permissions" msgstr "" "Supprimer l’avertissement à propos de permissions non sûres sur le fichier " "et le dossier de l’utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:169 msgid "Suppress the warning about missing MDC integrity protection" msgstr "" "Supprimer l’avertissement à propos de l’absence de système de protection de " "l’intégrité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:170 msgid "Refuse to run if GnuPG cannot get secure memory" msgstr "Refuser l’exécution si GnuPG ne peut obtenir de mémoire sécurisée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:171 msgid "Do not refuse to run if GnuPG cannot get secure memory (default)" msgstr "" "Ne pas refuser l’exécution si GnuPG ne peut obtenir de mémoire sécurisée " "(par défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:172 msgid "Assume the input data is not in ASCII armored format" msgstr "Présumer que les données d’entrée ne sont pas en armure ASCII" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:173 msgid "Do not add the default keyrings to the list of keyrings" msgstr "Ne pas ajouter les trousseaux par défaut à la liste des trousseaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:174 msgid "Skip the signature verification step" msgstr "Passer la vérification de la signature" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:175 msgid "Print key listings delimited by colons" msgstr "Afficher les listes de clés en les délimitant par des doubles points" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:176 msgid "" "Print key listings delimited by colons (like --with-colons) and print the " "public key data" msgstr "" "Afficher les listes de clés en les délimitant par des doubles points (comme " "avec --with-colons) et afficher les données de clé publique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:177 #, fuzzy msgid "" "Same as the command --fingerprint but changes only the format of the output " "and may be used together with another command" msgstr "" "Pareil que la commande --fingerprint mais ne changer que le format de " "sortie ; peut être utilisé avec une autre commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:178 msgid "Changes the output of the list commands to work faster" msgstr "Change la sortie des commandes de listage pour travailler plus vite" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:179 msgid "" "Do not merge primary user ID and primary key in --with-colon listing mode " "and print all timestamps as UNIX timestamps" msgstr "" "Ne pas fusionner l’identifiant utilisateur primaire et la clé primaire dans " "les listes avec --with-colon, et afficher tous les horodatages au format UNIX" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:180 msgid "" "Changes the behaviour of some commands. This is like --dry-run but different" msgstr "" "Change le comportement de certaines commandes ; similaire à, quoique " "différent de, --dry-run" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:181 msgid "Display the session key used for one message" msgstr "Afficher la clé de session utilisée pour un message" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:182 msgid "Don't use the public key but the specified session key" msgstr "Utiliser la clé de session spécifiée au lieu de la clé publique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:183 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:185 msgid "Prompt for an expiration time" msgstr "Demander une date d’expiration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:184 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:186 msgid "Do not prompt for an expiration time" msgstr "Ne pas demander une date d’expiration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:187 msgid "" "Don't look at the key ID as stored in the message but try all secret keys in " "turn to find the right decryption key" msgstr "" "Ne pas rechercher l’identifiant de clé tel qu’indiqué dans le message; " "essayer à la place toutes les clés privées pour trouver la bonne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:188 msgid "" "Enable a mode in which filenames of the form -&n, where n is a non-negative " "decimal number, refer to the file descriptor n and not to a file with that " "name" msgstr "" "Activer un mode dans lequel les noms de fichiers au format -&n, pour tout n " "entier naturel, font référence au descripteur de fichier n et pas à un " "fichier ainsi nommé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:189 msgid "Sets up a named group, which is similar to aliases in email programs" msgstr "" "Paramètre un groupe nommé, similaire aux alias pour les programmes d’email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:190 msgid "Remove a given entry from the --group list" msgstr "Supprimer une entrée de la liste --group" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:191 msgid "Remove all entries from the --group list" msgstr "Supprimer toutes les entrées de la liste --group" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:192 msgid "" "Don't change the permissions of a secret keyring back to user read/write only" msgstr "Ne pas modifier les permissions d’un trousseau privé vers un accès " "en lecture et écriture au seul utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:193 msgid "Set the list of personal cipher preferences to the specified string" msgstr "" "Donner la liste des préférences personnelles de chiffrement via la chaîne " "spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:194 msgid "Set the list of personal digest preferences to the specified string" msgstr "" "Donner la liste des préférences personnelles de hachage via la chaîne " "spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:195 msgid "" "Set the list of personal compression preferences to the specified string" msgstr "" "Donner la liste des préférences personnelles de compression via la chaîne " "spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gpg.fish:196 msgid "Set the list of default preferences to the specified string" msgstr "Donner la liste des préférences par défaut via la chaîne spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:1 #, fuzzy msgid "Print complete help message on program usage" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:2 #, fuzzy msgid "Print short message on program usage" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:3 #, fuzzy msgid "Turn on debugging" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:4 msgid "Name of file to write debug info to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:5 #, fuzzy msgid "Quiet output (default=verbose)" msgstr "Choisir le délimiteur de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:6 msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:7 #, fuzzy msgid "Send file to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:8 #, fuzzy msgid "Print filesize before data" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:9 msgid "List auto-detected cameras" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:10 msgid "Show EXIF information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:11 #, fuzzy msgid "Show info" msgstr "Afficher les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:12 msgid "Show summary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:13 msgid "Show camera driver manual" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:14 msgid "About the camera driver manual" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:15 #, fuzzy msgid "Show storage information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:16 msgid "gPhoto shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:18 #, fuzzy msgid "List supported camera models" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:19 #, fuzzy msgid "List supported port devices" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:20 msgid "Display camera/driver abilities" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:21 #, fuzzy msgid "Specify device port" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:22 #, fuzzy msgid "Specify serial transfer speed" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:23 #, fuzzy msgid "Specify camera model" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:24 msgid "(expert only) Override USB IDs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:25 #, fuzzy msgid "List configuration tree" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:26 #, fuzzy msgid "Dump full configuration tree" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:27 #, fuzzy msgid "Get configuration value" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:28 msgid "Set configuration value or index in choices" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:29 #, fuzzy msgid "Set configuration value index in choices" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:30 #, fuzzy msgid "Set configuration value" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:31 msgid "Wait for event(s) from camera" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:32 msgid "Wait for event(s) from the camera and download new images" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:33 msgid "Capture a quick preview" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:34 msgid "Set bulb exposure time in seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:35 msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:36 #, fuzzy msgid "Set capture interval in seconds" msgstr "Interval minimum en sec." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:37 msgid "Reset capture interval on signal (default=no)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:38 msgid "Capture an image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:39 msgid "Capture an image and download it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:40 msgid "Capture a movie" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:41 msgid "Capture an audio clip" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:42 msgid "Wait for shutter release on the camera and download" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:43 msgid "List folders in folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:44 #, fuzzy msgid "List files in folder" msgstr "Lister les infos du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:45 #, fuzzy msgid "Create a directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:46 #, fuzzy msgid "Remove a directory" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:47 #, fuzzy msgid "Display number of files" msgstr "Afficher $ à la fin du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:48 msgid "Get files given in range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:49 #, fuzzy msgid "Get all files from folder" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:50 msgid "Get thumbnails given in range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:51 msgid "Get all thumbnails from folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:52 msgid "Get metadata given in range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:53 msgid "Get all metadata from folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:54 #, fuzzy msgid "Upload metadata for file" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:55 msgid "Get raw data given in range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:56 msgid "Get all raw data from folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:57 msgid "Get audio data given in range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:58 msgid "Get all audio data from folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:59 msgid "Delete files given in range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:60 msgid "Delete all files in folder (--no-recurse by default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:61 msgid "Upload a file to camera" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:62 #, fuzzy msgid "Specify a filename or filename pattern" msgstr "Spécifier les noms de fichier à filtrer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:63 msgid "Specify camera folder (default=\"/\")" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:64 msgid "Recursion (default for download)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:65 msgid "No recursion (default for deletion)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:66 #, fuzzy msgid "Process new files only" msgstr "Pointeur de la liste des processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gphoto2.fish:67 msgid "Overwrite files without asking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:1 #, fuzzy msgid "Print annotated source" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:2 #, fuzzy msgid "Do not print explanations" msgstr "Ne pas développer le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:3 #, fuzzy msgid "Print tally" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:4 #, fuzzy msgid "Display summary" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:5 #, fuzzy msgid "Search directories for source" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:6 #, fuzzy msgid "No annotated source" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:7 #, fuzzy msgid "Print full path of source" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:8 #, fuzzy msgid "Print flat profile" msgstr "Afficher les fiches complètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:9 msgid "No flat profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:10 #, fuzzy msgid "Print call graph" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:11 msgid "No call graph" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:12 #, fuzzy msgid "Annotate to file" msgstr "Annoter un fichier binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:13 msgid "No tally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:14 #, fuzzy msgid "Suggest function ordering" msgstr "Les fonctions courantes sont: " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:15 msgid "Suggest file ordering" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:16 #, fuzzy msgid "Traditional mode" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:17 msgid "Set width of output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:18 #, fuzzy msgid "Annotate every line" msgstr "Annoter un fichier binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:19 msgid "Set demangling style" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:20 msgid "Turn of demangling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:21 msgid "Supress static functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:22 msgid "Ignore symbols not known to be functions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:23 msgid "Delete arcs from callgraph" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:24 msgid "Line by line profiling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:25 msgid "Supress output when executed less than specified times" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:26 msgid "Only propagate times for matching symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:27 msgid "Do not propagate times for matching symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:28 msgid "Mention unused functions in flat profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:29 #, fuzzy msgid "Specify debugging options" msgstr "Spécifier les options de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:32 msgid "Profile data format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gprof.fish:33 #, fuzzy msgid "Print summary" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:2 #, fuzzy msgid "Don't rebuild dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:3 #, fuzzy msgid "Specify build file" msgstr "Spécifier le répertoire de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:4 #, fuzzy msgid "Specify settings file" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:5 msgid "Only relevent project are configured" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify console output type" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:7 msgid "Continue task execution after failure" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:8 msgid "Set system property of the JVM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:9 #, fuzzy msgid "Log in debug mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:10 msgid "Uses Gradle Daemon to run build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:11 msgid "Uses Gradle Daemon in forground" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:12 msgid "Specify gradle user home directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:13 msgid "Launch Gradle GUI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:14 #, fuzzy msgid "Specify an initialization script" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:15 msgid "Set log level to info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:16 msgid "Include specified build in composite" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:17 msgid "Runs build with all task actions disabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:18 msgid "Configure number of concurrent workers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:19 #, fuzzy msgid "Don't use deamon" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:20 msgid "Don't use network resources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:21 msgid "Set project property for build script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:22 #, fuzzy msgid "Specify start directory" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:23 msgid "Build project in parallel" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:24 msgid "Profile build execution time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:25 #, fuzzy msgid "Specify project cache directory" msgstr "Spécifier un rep. de cache local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:26 msgid "Only log erros" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:27 msgid "Force build script recompiling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:28 #, fuzzy msgid "Refresh state of dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:29 #, fuzzy msgid "Ignore previously cached dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:30 msgid "Print out full stacktrace for all exceptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:31 msgid "Shows status of running andrecently stopped daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:32 msgid "Stop daemon if running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:33 msgid "Enable continuous build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:34 msgid "Don't search in parent folders for settings file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ncdu.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgadd.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgrm.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ports.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rejmerge.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rfkill.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:13 #, fuzzy msgid "Print version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gradle.fish:36 msgid "Specify task to be excluded from execution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:2 msgid "Process binary file as text" msgstr "Traiter les fichiers binaires comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:5 msgid "Print byte offset of matches" msgstr "Afficher le décalage en octets des occurrences" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:6 msgid "Assume data type for binary files" msgstr "Présumer du type de données pour les fichiers binaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:7 msgid "Colour output" msgstr "Colorer la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:10 msgid "Color output" msgstr "Colorer la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:9 msgid "Only print number of matches" msgstr "N’afficher que le nombre d’occurrences" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:10 msgid "Action for devices" msgstr "Action à effectuer sur les fichiers de périphérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:11 msgid "Action for directories" msgstr "Action à effectuer sur les dossiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:12 msgid "Pattern is extended regexp" msgstr "Le motif est une expression régulière POSIX étendue" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:13 msgid "Pattern is a regexp" msgstr "Le motif est une expression régulière" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:14 msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" msgstr "" "Lire la liste des motifs depuis un fichier ; passer les fichiers dont le nom " "seul, sans chemin, apparaît dans la liste" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:15 msgid "Exclude matching directories from recursive searches" msgstr "Exclure les répertoires correspondants des recherches récursives" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:16 msgid "Pattern is a fixed string" msgstr "Le motif est une chaîne de caractères fixe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:17 msgid "Use patterns from a file" msgstr "Lire les motifs depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:18 msgid "Pattern is basic regex" msgstr "Le motif est une expression régulière basique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:19 msgid "Print filename" msgstr "Afficher le nom du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:20 msgid "Suppress printing filename" msgstr "Ne pas afficher le nom du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:22 msgid "Skip binary files" msgstr "Passer les fichiers binaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:24 msgid "Print first non-matching file" msgstr "Afficher le premier fichier sans occurrences" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:25 msgid "Print first matching file" msgstr "Afficher le premier fichier avec occurrences" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:26 msgid "Stop reading after NUM matches" msgstr "Arrêter la lecture après N occurrences" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:27 msgid "Use the mmap system call to read input" msgstr "Utiliser l’appel système mmap pour lire l’entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:28 msgid "Print line number" msgstr "Afficher les numéros de ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:29 msgid "Show only matching part" msgstr "N’afficher que les parties correspondantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:30 msgid "Rename stdin" msgstr "Renommer l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:31 msgid "Use line buffering" msgstr "Mettre les lignes dans un tampon" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:32 msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" msgstr "Le motif est une expression régulière compatible Perl" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:34 msgid "Do not write anything" msgstr "Ne rien écrire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:36 #, fuzzy msgid "Read files under each directory, recursively" msgstr "Traiter les répertoires récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:37 msgid "Search only files matching PATTERN" msgstr "Ne chercher que dans les fichiers au motif MOTIF" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:38 msgid "Skip files matching PATTERN" msgstr "Ignorer les fichiers au motif MOTIF" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:39 msgid "Suppress error messages" msgstr "Masquer les messages d’erreur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:40 msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" msgstr "" "S’assurer que le premier caractère correspondant au contenu est placé à un " "emplacement d’arrêt d’une tabulation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:41 msgid "Treat files as binary" msgstr "Traiter les fichiers comme des fichiers binaires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:42 msgid "Report Unix-style byte offsets" msgstr "Afficher la position relative en octets dans le style UNIX" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:44 msgid "Invert the sense of matching" msgstr "Rechercher ce qui n’est pas une occurrence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:45 msgid "Only whole matching words" msgstr "" "Ne sélectionner que les lignes contenant des correspondances formant des " "mots complets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:46 msgid "Only whole matching lines" msgstr "Ne sélectionner que les correspondances exactes de ligne entière" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:47 msgid "Ignore case (deprecated: use -i instead)" msgstr "" "Rechercher sans tenir compte de la casse (déprécié : utilisez -i en " "remplacement)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:48 msgid "Treat input as a set of zero-terminated lines" msgstr "Traiter l’entrée en utilisant un caractère null comme séparateur de lignes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grep.fish:49 msgid "Output a zero byte after filename" msgstr "Afficher NUL après le nom de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/groupadd.fish:1 msgid "Exit with success status if the specified group already exists" msgstr "" "Quitter avec un code de retour de zéro si le groupe spécifié existe déjà" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/groupadd.fish:2 msgid "The numerical value of the group's ID" msgstr "Le GID du groupe à créer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/groupadd.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:4 msgid "Display help message and exit" msgstr "Afficher l’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/groupadd.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:7 msgid "Overrides default key/value pairs from /etc/login" msgstr "Outrepasser les paires clé-valeur par défaut fournies par /etc/login" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/groupadd.fish:5 msgid "This option permits to add group with non-unique GID" msgstr "Cette option permet l’ajout d’un groupe dont le GID n’est pas unique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/grunt.fish:1 msgid "Print the grunt version. Combine with --verbose for more info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:1 #, fuzzy msgid "Print the version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:2 #, fuzzy msgid "Specify a custom schemas directory" msgstr "Spécifier un rep. de cache local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:3 msgid "Get the value of a key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:4 msgid "Determine if a key is writable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:5 msgid "Determine the valid value range of a key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:6 msgid "Print the description of a key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:7 #, fuzzy msgid "Set the value of a key" msgstr "Définir le niveau de débogage misc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:8 msgid "Reset a key to its default value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:9 msgid "Reset all keys under the given schema" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:10 msgid "List all installed, non-relocatable schemas" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:11 #, fuzzy msgid "List all installed, relocatable schemas" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:12 msgid "List all keys in a schema" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:13 #, fuzzy msgid "List all children of a schema" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gsettings.fish:14 #, fuzzy msgid "List keys and values, recursively" msgstr "Dépendances récursives" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:4 msgid "List compression information" msgstr "Afficher les statistiques de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:6 msgid "Do not save/restore filename" msgstr "Ne pas conserver le nom de fichier et son horodatage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:7 msgid "Save/restore filename" msgstr "Conserver le nom de fichier et son horodatage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:8 msgid "Suppress warnings" msgstr "Masquer les avertissements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:9 msgid "Recurse directories" msgstr "Opérer récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:10 msgid "Suffix" msgstr "Utiliser le suffixe spécifié au lieu de .gz" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gunzip.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:12 msgid "Display compression ratios" msgstr "Afficher les noms de fichiers et les ratios lors de la compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:1 msgid "Display document using only black and white" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:2 msgid "Display document without colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:3 msgid "Display document as usual" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:4 #, fuzzy msgid "Start ghostscript in safe mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:5 msgid "Do not start ghostscript in safe mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:6 msgid "Start ghostscript from a safe diretory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:7 msgid "Do not start ghostscript from a safe diretory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:8 msgid "Start ghostscript with the -dQUIET option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:9 msgid "Do not start ghostscript with the -dQUIET option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:10 msgid "Do not show any messages in the info popup window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:11 msgid "Do not show warning messages in the info popup window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:12 msgid "Do show all messages in the info popup window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:13 msgid "" "Start ghostscript with additional options as specified by the string ARGS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:14 msgid "Display the page with label LABEL first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:15 msgid "The page should be centered automatically" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:16 msgid "The page should not be centered automatically" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:17 msgid "Selects the paper size to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:18 #, fuzzy msgid "Sets the orientation of the page" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:19 msgid "Selects the scale N, or arbitrary scale f.f" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:20 msgid "Selects the scale base N" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:21 msgid "Interchange the meaning of the orientations landscape and seascape" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:22 msgid "" "Do not interchange the meaning of the orientation landscape and seascape" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:23 msgid "Use antialiasing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:24 #, fuzzy msgid "Do not use antialiasing" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:25 msgid "Dsc comments are respected" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:26 msgid "Dsc comments are not respected" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:27 msgid "Ignore the postscript EOF comment while scanning documents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:28 msgid "Do not ignore the postscript EOF comment while scanning documents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:29 msgid "Use backing pixmap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:30 #, fuzzy msgid "Do not use backing pixmap" msgstr "Ne pas utiliser le l'enveloppe gcc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:31 msgid "Watch the document file for changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:32 msgid "Do not watch the document file for changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:34 #, fuzzy msgid "Print a usage message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:35 msgid "Fit the size of the window to the size of the page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:36 msgid "Do not fit the size of the window to the size of the page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:37 #, fuzzy msgid "Set geometry" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:38 msgid "Read and use additional resources from FILE (higher priority)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:39 msgid "Read and use additional resources from FILE (lower priority)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:40 msgid "Sets the password for opening encrypted PDF files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:41 msgid "Shortcut for --style=gv_spartan.dat" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:42 msgid "Shortcut for --style=gv_widgetless.dat" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:43 msgid "Start in fullscreen mode (needs support from WM)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:44 #, fuzzy msgid "Presentation mode " msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gv.fish:45 #, fuzzy msgid "Show gv version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:14 msgid "Use fast setting" msgstr "Compresser au plus rapide" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/gzip.fish:15 msgid "Use high compression setting" msgstr "Compresser au plus efficace" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:1 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:2 msgid "Location of your Helm config" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:3 #, fuzzy msgid "Address of tiller" msgstr "Erreur de frontière d'adresse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:4 msgid "Name of the kubeconfig context to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:5 #, fuzzy msgid "More information about a command" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:6 msgid "The named Helm starter scaffold" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:77 msgid "Release" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:8 msgid "Simulate a delete" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:9 msgid "Prevent hooks from running during deletion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:10 #, fuzzy msgid "Remove the release from the store" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:88 msgid "Keyring containing public keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:14 msgid "Verify the packages against signatures" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:78 msgid "Chart" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:16 msgid "Location to write the chart" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:18 msgid "Fetch the provenance file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:19 msgid "Will untar the chart after downloading it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:20 msgid "Directory into which the chart is expanded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:21 msgid "Verify the package against its signature" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:87 #, fuzzy msgid "Chart version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:76 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Verrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:25 msgid "Dump all (computed) values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:27 msgid "Maximum number of revision to include in history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:28 msgid "Use the canary tiller image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:29 #, fuzzy msgid "Do not install tiller" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:30 #, fuzzy msgid "Do not install local or remote" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:31 msgid "Override tiller image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:38 msgid "Keyring containing public verification keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:34 msgid "Verify the provenance data for this chart" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:37 #, fuzzy msgid "Simulate an install" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:39 #, fuzzy msgid "Release name" msgstr "Nom du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:40 #, fuzzy msgid "Specify template used to name the release" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:82 msgid "Namespace" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:42 msgid "Prevent hooks from running during install" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:43 msgid "Re-use the given name if already used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:84 #, fuzzy msgid "Set values on the command line" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:85 #, fuzzy msgid "Specify values in a YAML file" msgstr "Spécifier un fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:46 #, fuzzy msgid "Verify the package before installing it" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:48 #, fuzzy msgid "Fail on lint warnings" msgstr "Forcer une nouvelle révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:49 #, fuzzy msgid "Show all releases" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:50 msgid "Sort by release date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:51 #, fuzzy msgid "Show deleted releases" msgstr "Afficher les paquets mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:52 msgid "Show releases that are currently being deleted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:53 #, fuzzy msgid "Show deployed releases" msgstr "Afficher les paquets mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:54 #, fuzzy msgid "Show failed releases" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:55 #, fuzzy msgid "Maximum number of releases to fetch" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:56 msgid "Next release name in the list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:57 msgid "Reverse the sort order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:58 msgid "Output short listing format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:59 msgid "Name of the key to use when signing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:61 #, fuzzy msgid "Save packaged chart to local chart repository" msgstr "Déplacer les paquets dans l'arbre local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:62 msgid "Use a PGP private key to sign this package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:63 msgid "Raise error if repo is already registered" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:64 msgid "Merge the generated index into the given index" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:65 #, fuzzy msgid "URL of chart repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:66 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:69 msgid "Simulate a rollback" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:70 msgid "Prevent hooks from running during rollback" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:71 msgid "Use regular expressions for searching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:72 #, fuzzy msgid "Show the long listing" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:73 #, fuzzy msgid "Address to listen on" msgstr "Pointeur de la liste des processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:74 msgid "Path from which to serve charts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:79 #, fuzzy msgid "Simulate an upgrade" msgstr "Mise à niveau de la distro" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:80 msgid "Run an install if the release don't exists" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:83 msgid "Disable pre/post upgrade hooks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:86 msgid "Verify the provenance of the chart before upgrading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:89 #, fuzzy msgid "Show the client version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/helm.fish:90 #, fuzzy msgid "Show the server version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:1 msgid "Introduction to the fish syntax" msgstr "Introduction à la syntaxe de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:2 msgid "Incomplete aspects of fish" msgstr "Aspects incomplets de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:3 msgid "Known fish bugs" msgstr "Bogues connus de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:4 msgid "Help on how to reuse previously entered commands" msgstr "Aide sur la réutilisation des commandes précédentes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:5 msgid "Help on how tab-completion works" msgstr "Aide sur l’auto-complétion avec TAB" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:6 msgid "Help on how job control works" msgstr "Aide sur le contrôle des tâches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:7 msgid "Summary on how fish differs from other shells" msgstr "Résumé des différences entre fish et les autres shells" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:8 msgid "Help on how to set the prompt" msgstr "Aide sur les réglages de l’invite" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:9 msgid "Help on how to set the titlebar message" msgstr "Aide sur les réglages du titre de la fenêtre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:10 msgid "Help on how to copy and paste" msgstr "Aide sur le copier-coller" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:11 msgid "Help on editor shortcuts" msgstr "Aides sur les raccourcis de l’éditeur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:12 msgid "Help on environment variables" msgstr "Aide sur les variables d’environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:13 msgid "Help on setting syntax highlighting colors" msgstr "Aide sur les couleurs de la coloration syntaxique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:15 msgid "Help on parameter expansion (Globbing)" msgstr "Aide sur l’expansion des paramètres (globs)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:17 #, fuzzy msgid "Help on home directory expansion ~USER" msgstr "Aide sur l’expansion du répertoire utilisateur ~USER" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:18 msgid "Help on brace expansion {a,b,c}" msgstr "Aide sur l’expansion des accolades {a,b,c}" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:19 msgid "Help on wildcard expansion *.*" msgstr "Aide sur l’expansion des métacaractères *.*" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:20 msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" msgstr "Aide sur la substitution de commandes (SUBCOMMAND)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/help.fish:21 msgid "Help on process expansion %JOB" msgstr "Aide sur l’expansion de processus %JOB" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:1 #, fuzzy msgid "list installed addons" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:2 msgid "manage apps (create, destroy)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:3 msgid "authentication (login, logout)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:4 msgid "manage app config vars" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:5 msgid "manage custom domains" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:6 #, fuzzy msgid "display logs for an app" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:7 msgid "manage dynos (dynos, workers)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:8 msgid "manage app releases" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:9 msgid "run one-off commands (console, rake)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:10 msgid "manage collaborators on an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:11 msgid "manage ssl endpoints for an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:12 msgid "display syslog drains for an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:17 msgid "manage optional features" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:14 msgid "clone an existing app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:15 msgid "list commands and display help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:16 #, fuzzy msgid "manage authentication keys" msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:18 msgid "manage maintenance mode for an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:19 msgid "manage membership in organization accounts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:20 msgid "manage organization accounts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:21 msgid "manage heroku-postgresql databases" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:22 msgid "manage backups of heroku postgresql databases" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:23 msgid "manage plugins to the heroku gem" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:24 #, fuzzy msgid "list available regions" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:25 msgid "manage the stack for an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:26 msgid "check status of heroku platform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:27 #, fuzzy msgid "update the heroku client" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:28 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:29 msgid "" "APP DIRECTORY clones a heroku app to your local machine at DIRECTORY " "(defaults to app name)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:30 msgid "adds a git remote to an app repo (-a APP)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:31 msgid "install an addon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:32 msgid "open an addon's documentation in your browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:33 msgid "downgrade an existing addon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:34 #, fuzzy msgid "list all available addons" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:35 msgid "open an addon's dashboard in your browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:36 #, fuzzy msgid "uninstall one or more addons" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:37 msgid "upgrade an existing addon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:38 msgid "the org to list the apps for" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:39 msgid "list all apps in the org. Not just joined apps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:40 msgid "list apps in personal account when a default org is set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:41 msgid "create a new app (takes name)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:42 msgid " permanently destroy an app (--app APP)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:43 #, fuzzy msgid "show detailed app information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:44 msgid " add yourself to an organization app (--app APP)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:45 msgid " remove yourself from an organization app (--app APP)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:46 msgid " lock an organization app to restrict access" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:47 msgid " open the app in a web browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:48 msgid " rename the app (apps:rename newname --app oldname)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:49 msgid " unlock an organization app so that any org member can join it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:50 msgid "log in with your heroku credentials" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:51 msgid "clear local authentication credentials" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:52 msgid "display your api token" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:53 msgid "display your heroku email address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:54 msgid "output config vars in shell format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:56 #, fuzzy msgid "display a config value for an app" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:58 msgid "set one or more config vars (KEY=VALUE)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:60 #, fuzzy msgid "unset one or more config vars" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:61 msgid "add a custom domain to an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:62 msgid "remove all custom domains from an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:64 msgid "remove a custom domain from an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:65 msgid "the number of lines to display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:66 msgid "only display logs from the given process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:67 msgid "only display logs from the given source" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:68 msgid "continually stream logs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:70 msgid "resize dynos to the given size (DYNO1=1X|2X|PX)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:72 msgid "restart an app dyno" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:74 msgid "scale dynos by the given amount (DYNO1=AMOUNT1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:76 msgid "stop an app dyno" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:77 msgid "number of releases to show, maximum 50" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:79 #, fuzzy msgid "view detailed information for a release" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:81 msgid "roll back to an older release" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:82 #, fuzzy msgid "specify dyno size" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:83 msgid "open a remote console session (with optional COMMAND)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:84 msgid "run a detached dyno, where output is sent to your logs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:85 msgid "stream logs for the dyno" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:86 msgid "add a collaborator to an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:87 msgid "remove a collaborator from an app" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/heroku.fish:88 msgid "transfers an app to another user or an organization." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:1 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:2 #, fuzzy msgid "change working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:3 msgid "do not prompt, automatically pick the first choice for all prompts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:4 #, fuzzy msgid "suppress output" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:5 msgid "enable additional output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:6 #, fuzzy msgid "set/override config option" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:7 #, fuzzy msgid "enable debugging output" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:8 msgid "start debugger" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:9 msgid "set the charset encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:10 msgid "set the charset encoding mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:11 msgid "always print a traceback on exception" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:12 #, fuzzy msgid "time how long the command takes" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:13 #, fuzzy msgid "print command execution profile" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:16 msgid "consider hidden changesets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:17 msgid "when to colorize" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:18 msgid "when to paginate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:110 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:122 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:138 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:149 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:173 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:241 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:261 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:338 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:362 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:392 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:406 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:424 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:438 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:443 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:453 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:460 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:495 #, fuzzy msgid "include names matching the given patterns" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:111 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:123 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:139 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:150 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:174 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:242 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:262 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:339 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:363 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:393 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:407 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:425 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:439 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:444 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:454 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:461 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:496 #, fuzzy msgid "exclude names matching the given patterns" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:116 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:140 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:232 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:287 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:430 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:497 #, fuzzy msgid "recurse into subrepositories" msgstr "Récursif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:124 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:161 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:445 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:462 msgid "do not perform actions, just print output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:117 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:119 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:125 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:141 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:148 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:151 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:162 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:175 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:181 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:192 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:202 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:214 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:233 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:237 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:243 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:263 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:266 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:270 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:288 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:292 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:293 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:299 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:308 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:317 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:434 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:435 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:440 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:446 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:455 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:463 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:464 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:481 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:498 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:504 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:506 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:515 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:516 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:518 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:523 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:524 #, fuzzy msgid "operate on patch repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:213 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:29 #, fuzzy msgid "annotate the specified revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:30 msgid "don't follow copies and renames" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:128 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:145 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:165 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:328 #, fuzzy msgid "treat all files as text" msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:171 msgid "list the author (long with -v)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:33 msgid "list the filename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:172 msgid "list the date (short with -q)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:35 #, fuzzy msgid "list the revision number (default)" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:36 #, fuzzy msgid "list the changeset" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:37 msgid "show line number at the first appearance" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:133 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:333 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:396 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:431 msgid "ignore white space when comparing lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:134 msgid "changes in the amount of white space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:135 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:335 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:398 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:433 #, fuzzy msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "Ignorer les changements de casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:44 msgid "do not pass files through decoders" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:45 msgid "directory prefix for files in archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:46 #, fuzzy msgid "revision to distribute" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:47 #, fuzzy msgid "type of distribution to create" msgstr "Simuler" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:52 msgid "merge with old dirstate parent after backout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:53 #, fuzzy msgid "revision to backout" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:160 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:269 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:452 #, fuzzy msgid "specify merge tool" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:112 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:209 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:343 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:364 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:394 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:408 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:426 msgid "use text as commit message" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:113 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:210 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:344 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:365 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:395 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:409 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:427 #, fuzzy msgid "read commit message from file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:114 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:158 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:211 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:428 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:513 #, fuzzy msgid "record the specified date as commit date" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:115 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:159 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:212 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:429 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:514 #, fuzzy msgid "record the specified user as committer" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:62 msgid "reset bisect state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:63 msgid "mark changeset good" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:64 msgid "mark changeset bad" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:65 msgid "skip testing changeset" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:66 msgid "extend the bisect range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:67 msgid "use command to check changeset state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:68 #, fuzzy msgid "do not update to target" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdown.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifup.fish:2 msgid "force" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:126 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:522 #, fuzzy msgid "revision" msgstr "Verrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:72 msgid "delete a given bookmark" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:73 msgid "rename a given bookmark" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:74 msgid "mark a bookmark inactive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:76 msgid "branch name even if it shadows an existing branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:77 msgid "branch name to parent branch name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:79 msgid "normal and closed branches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:271 msgid "run even when the destination is unrelated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:82 msgid "a changeset intended to be added to the destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:83 msgid "a specific branch you would like to bundle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:84 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:85 #, fuzzy msgid "bundle all changesets in the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:86 msgid "bundle compression type to use (default: bzip2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:87 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:199 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:229 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:234 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:284 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:305 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:314 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:324 #, fuzzy msgid "specify ssh command to use" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:200 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:230 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:235 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:285 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:306 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:315 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:325 #, fuzzy msgid "specify hg command to run on the remote side" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:89 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:91 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:142 #, fuzzy msgid "print output to file with formatted name" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:92 #, fuzzy msgid "print the given revision" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:93 msgid "apply any matching decode filter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:97 #, fuzzy msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:98 msgid "revision, tag or branch to check out" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:99 msgid "include the specified changeset" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:100 #, fuzzy msgid "clone only the specified branch" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:101 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:320 msgid "use pull protocol to copy metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:102 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:322 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:105 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:201 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:231 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:236 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:286 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:307 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:316 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:326 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:106 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:420 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:107 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:421 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:108 #, fuzzy msgid "amend the parent of the working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:109 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:423 msgid "use the secret phase for committing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:118 #, fuzzy msgid "untrusted configuration options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:120 msgid "record a copy that has already occurred" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:121 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:442 msgid "forcibly copy over an existing managed file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:127 #, fuzzy msgid "change made by revision" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:129 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:146 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:222 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:254 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:277 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:329 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:354 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:357 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:387 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:400 #, fuzzy msgid "use git extended diff format" msgstr "Annuler une commande d'édition" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:130 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:147 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:330 msgid "omit dates from diff headers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:131 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:331 #, fuzzy msgid "show which function each change is in" msgstr "Identifier la fonction C contenant chaque changement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:132 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:332 msgid "produce a diff that undoes the changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:136 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:336 msgid "number of lines of context to show" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:137 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:225 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:257 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:280 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:337 msgid "output diffstat-style summary of changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:143 msgid "against the second parent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:144 #, fuzzy msgid "revisions to export" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:152 #, fuzzy msgid "revisions to graft" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:153 msgid "resume interrupted graft" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:154 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:204 msgid "invoke editor on commit messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:155 #, fuzzy msgid "append graft info to log message" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:156 msgid "the current date as commit date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:157 msgid "the current user as committer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:163 #, fuzzy msgid "end fields with NUL" msgstr "largeur de champ invalide: %ls" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:164 #, fuzzy msgid "print all revisions that match" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:166 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:244 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:167 #, fuzzy msgid "ignore case when matching" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:168 msgid "print only filenames and revisions that match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:169 #, fuzzy msgid "print matching line numbers" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:170 msgid "only search files changed within revision range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:176 msgid "show only heads which are descendants of STARTREV" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:177 msgid "show topological heads only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:178 msgid "show normal and closed branch heads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:179 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:227 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:259 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:282 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:290 #, fuzzy msgid "display using template map file" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:180 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:228 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:260 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:283 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:291 #, fuzzy msgid "display with template" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:182 msgid "only help for extensions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:183 #, fuzzy msgid "show only help for commands" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:184 msgid "show topics matching keyword" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:185 #, fuzzy msgid "read history edits from the specified file" msgstr "Préparation à l'édition d'un fichier surveillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:186 msgid "continue an edit already in progress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:187 msgid "don't strip old nodes after edit is complete" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:188 msgid "abort an edit in progress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:189 msgid "changesets not found in destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:190 msgid "force outgoing even for unrelated repositories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:191 msgid "first revision to be edited" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:193 #, fuzzy msgid "identify the specified revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:194 #, fuzzy msgid "show local revision number" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:195 #, fuzzy msgid "show global revision id" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:196 msgid "show branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:197 #, fuzzy msgid "show tags" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:198 msgid "show bookmarks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:203 #, fuzzy msgid "directory strip option for patch" msgstr "Préfixe à sauter dans la patch" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:205 #, fuzzy msgid "don't commit, just update the working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:206 #, fuzzy msgid "apply patch without touching the working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:207 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:208 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:215 msgid "run even if remote repository is unrelated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:216 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:273 msgid "show newest record first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:217 msgid "file to store the bundles into" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:218 msgid "a remote changeset intended to be added" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:219 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:274 msgid "compare bookmarks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:220 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:304 msgid "a specific branch you would like to pull" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:221 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:253 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:276 msgid "show patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:223 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:255 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:278 msgid "limit number of changes displayed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:224 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:256 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:279 msgid "do not show merges" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:226 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:258 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:281 #, fuzzy msgid "show the revision DAG" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:238 msgid "search the repository as it is in REV" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:239 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:492 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:240 msgid "print complete paths from the filesystem root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:245 #, fuzzy msgid "show revisions matching date spec" msgstr "Voir qui surveille un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:246 #, fuzzy msgid "show copied files" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:247 msgid "do case-insensitive search for a given text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:248 #, fuzzy msgid "show the specified revision or range" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:249 msgid "include revisions where files were removed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:250 #, fuzzy msgid "revisions committed by user" msgstr "Historique des commandes exécutées par l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:251 #, fuzzy msgid "show changesets within the given named branch" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:252 msgid "do not display revision or any of its ancestors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:264 #, fuzzy msgid "revision to display" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:265 #, fuzzy msgid "list files from all revisions" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:267 #, fuzzy msgid "revision to merge" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:268 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:272 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:310 msgid "a changeset intended to be included in the destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:275 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:312 msgid "a specific branch you would like to push" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:289 #, fuzzy msgid "show parents of the specified revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:294 msgid "set changeset phase to public" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:295 msgid "set changeset phase to draft" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:296 msgid "set changeset phase to secret" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:297 msgid "allow to move boundary backward" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:298 #, fuzzy msgid "target revision" msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:300 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:301 msgid "run even when remote repository is unrelated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:302 msgid "a remote changeset inteded to be added" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:303 msgid "bookmark to pull" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:309 #, fuzzy msgid "force push" msgstr "Forcer oui" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:311 msgid "bookmark to push" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:313 msgid "allow pushing a new branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:318 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:418 msgid "show only the preceding applied patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:319 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:367 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:372 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:416 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:417 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:419 msgid "print first line of patch header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:321 #, fuzzy msgid "do not update the new working directories" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:323 #, fuzzy msgid "location of source patch repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:327 msgid "keep patch file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:334 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:397 #, fuzzy msgid "ignore changes in the amount of white space" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:340 msgid "finish all applied changesets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:341 #, fuzzy msgid "edit patch header" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:342 #, fuzzy msgid "keep folded patch files" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:345 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:369 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:373 msgid "tolerate non-conflicting local changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:346 #, fuzzy msgid "overwrite any local changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:347 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:371 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:379 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:459 #, fuzzy msgid "do not save backup copies of files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:348 #, fuzzy msgid "all patches and guards" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:349 msgid "drop all guards" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:350 #, fuzzy msgid "import file in patch directory" msgstr "Boucle de liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:351 msgid "name of patch file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:352 #, fuzzy msgid "overwrite existing files" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:353 msgid "place existing revisions under mq control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:355 msgid "qpush after importing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:356 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:386 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:399 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:511 #, fuzzy msgid "edit commit message" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:358 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:388 msgid "add \"From: \" to patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:359 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:389 msgid "add \"From: \" to patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:360 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:390 msgid "add \"Date: \" to patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:361 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:391 msgid "add \"Date: \" to patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:366 msgid "interactively record a new patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:368 #, fuzzy msgid "pop all patches" msgstr "Traiter tous les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:370 #, fuzzy msgid "forget any local changes to patched files" msgstr "Préparation à l'édition d'un fichier surveillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:374 #, fuzzy msgid "apply on top of local changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:375 #, fuzzy msgid "apply the target patch to its recorded parent" msgstr "Créer une différence de format patch entre les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:376 #, fuzzy msgid "list patch name in commit text" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:377 #, fuzzy msgid "apply all patches" msgstr "Appliquer la patch " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:378 msgid "reorder patch series and apply only the patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:380 #, fuzzy msgid "list all available queues" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:381 msgid "print name of active queue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:382 msgid "create new queue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:383 msgid "rename active queue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:384 msgid "delete reference to queue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:385 msgid "delete queue, and remove patch dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:401 msgid "refresh only files already in the patch and specified files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:402 msgid "add/update author field in patch with current user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:403 msgid "add/update author field in patch with given user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:404 msgid "add/update date field in patch with current date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:405 msgid "add/update date field in patch with given date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:410 msgid "interactively select changes to refresh" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:411 msgid "disable all guards" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:412 #, fuzzy msgid "list all guards in series file" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:413 msgid "pop to before first guarded applied patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:414 msgid "pop, then reapply patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:415 #, fuzzy msgid "print patches not in series" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:422 #, fuzzy msgid "amend the parent of the working dir" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:432 #, fuzzy msgid "ignore chnages in the amount of white space" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:436 msgid "record delete for missing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:437 msgid "remove (and delete) file even if added or modified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:441 msgid "record a rename that has already occurred" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:447 msgid "select all unresolved files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:448 msgid "list state of files needing merge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:449 msgid "mark files as resolved" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:450 msgid "mark files as unresolved" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:451 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:490 msgid "hide status prefix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:456 msgid "revert all changes when no arguments given" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:457 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:521 #, fuzzy msgid "tipmost revision matching date" msgstr "Voir qui surveille un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:458 #, fuzzy msgid "revert to the specified revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:465 msgid "name of access log file to write to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:466 #, fuzzy msgid "run server in background" msgstr "Exécuter la tâche en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:467 msgid "used internally by daemon mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:468 msgid "name of error log file to write to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:469 msgid "port to listen on (default: 8000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:470 msgid "address to listen on (default: all interfaces)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:471 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:472 #, fuzzy msgid "name to show in web pages (default: working directory)" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:473 msgid "name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:474 msgid "name of file to write process ID to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:475 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:476 #, fuzzy msgid "for remote clients" msgstr "Lister ou enlever des fonctions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:477 msgid "web templates to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:478 msgid "template style to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:479 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:480 msgid "SSL certificate file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:482 #, fuzzy msgid "show status of all files" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:483 #, fuzzy msgid "show only modified files" msgstr "Télécharger seulement le fichier diff" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:484 #, fuzzy msgid "show only added files" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:485 #, fuzzy msgid "show only removed files" msgstr "Rapporter les fichiers identiques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:486 #, fuzzy msgid "show only deleted (but tracked) files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:487 msgid "show only files without changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:488 msgid "show only unknown (not tracked) files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:489 #, fuzzy msgid "show only ignored files" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:491 #, fuzzy msgid "show source of copied files" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:493 #, fuzzy msgid "show difference from revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:494 msgid "list the changed files of a revision" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:499 #, fuzzy msgid "strip specified revision" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:500 msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:501 msgid "no backups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:502 msgid "do not modify working copy during strip" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:503 msgid "remove revs only reachable from given bookmark" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:505 msgid "check for push and pull" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:507 #, fuzzy msgid "force tag" msgstr "Forcer une nouvelle révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:508 msgid "make the tag local" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:509 #, fuzzy msgid "revision to tag" msgstr "Choisir l'affichage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:510 #, fuzzy msgid "remove a tag" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:512 msgid "use as commit message" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:517 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:519 msgid "discard uncommitted changes (no backup)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/hg.fish:520 #, fuzzy msgid "update across branches if no uncommitted changes" msgstr "Créer une différence de format patch entre les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:1 msgid "Output file in given format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:2 #, fuzzy msgid "Specify tab length" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:3 #, fuzzy msgid "Name of the input file" msgstr "Nom du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:4 #, fuzzy msgid "Name of the output file" msgstr "Nom du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:10 #, fuzzy msgid "Output directory" msgstr "Répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:6 #, fuzzy msgid "Set type of the source code" msgstr "Nom du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/highlight.fish:7 msgid "Highlight style" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:3 msgid "Update interval" msgstr "Intervalle de raffraîchissement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:3 msgid "Start htop in monochrome mode" msgstr "Démarrer htop en monochrome" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:32 msgid "Show help and exit" msgstr "Afficher l’aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:5 msgid "Show only given PIDs" msgstr "Ne montrer que les processus de PID donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:6 msgid "Monitor given user" msgstr "Surveiller l’utilisateur donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/htop.fish:7 msgid "Sort column" msgstr "Colonne de tri" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/i3-msg.fish:1 msgid "Only send ipc message and suppress output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/i3-msg.fish:2 #, fuzzy msgid "Display version number and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/i3-msg.fish:4 #, fuzzy msgid "Set socket" msgstr "Socket" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/i3-msg.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify ipc message type" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:1 msgid "Convert from specified encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:2 #, fuzzy msgid "Convert to specified encoding" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:3 msgid "List known coded character sets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:4 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iconv.fish:5 #, fuzzy msgid "Print progress information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:4 msgid "Decrypt image with this password [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:4 msgid "Cut out a rectangular region of the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:9 msgid "Display image features (e.g. contrast, correlation) [distance]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:15 msgid "" "Color, Configure, Delegate, Format, Magic, Module, Resource, or Type [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:26 msgid "Display the number of unique colors in the image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/identify.fish:30 msgid "Replace each pixel with its complementary color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:1 msgid "Print effective group id" msgstr "Afficher le GID effectif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:2 msgid "Print all group ids" msgstr "Afficher tous les GID" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:3 msgid "Print name, not number" msgstr "Afficher le nom, pas l’ID" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:4 msgid "Print real ID, not effective" msgstr "Afficher le vrai ID, pas l’effectif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/id.fish:5 msgid "Print effective user ID" msgstr "Afficher l’UID effectif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:15 msgid "Connects to a node using a remote shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iex.fish:16 msgid "" "Overrides default .iex file and uses path instead; path can be empty, then " "no file will be loaded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifconfig.fish:1 msgid "Stop interface" msgstr "Arrêter l’interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifconfig.fish:2 msgid "Start interface" msgstr "Démarrer l’interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifconfig.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdown.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "Interface réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:1 msgid "Reports interface existence via return code" msgstr "" "Utiliser le code de retour pour répondre de l’existence d’une interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:2 msgid "Print out the whole config of iface" msgstr "Afficher la configuration intégrale de l’interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:3 msgid "Print out yes or no according to existence" msgstr "Répondre de l’existence par oui ou par non" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:4 #, fuzzy msgid "Print out the address" msgstr "Afficher l’adresse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:5 msgid "Print netmask" msgstr "Afficher le masque réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:6 #, fuzzy msgid "Print network address" msgstr "Afficher l’adresse réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:7 msgid "Print broadcast" msgstr "Afficher l’adresse de diffusion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:8 msgid "Print mtu" msgstr "Afficher la taille maximale de paquet (MTU)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:9 msgid "Print out the hardware address" msgstr "Afficher l’adresse matérielle (MAC)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:10 msgid "Print flags" msgstr "Afficher les drapeaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:11 msgid "Print all statistics on input" msgstr "Afficher toutes les statistiques des entrées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:12 msgid "Print # of in packets" msgstr "Afficher le nombre de paquets en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:13 msgid "Print # of in bytes" msgstr "Afficher le nombre d’octets en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:14 msgid "Print # of in errors" msgstr "Afficher le nombre d’erreurs en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:15 msgid "Print # of in drops" msgstr "Afficher le nombre de paquets ignorés en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:16 msgid "Print # of in fifo overruns" msgstr "Afficher le nombre de dépassements de file en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:17 msgid "Print # of in compress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:18 msgid "Print # of in multicast" msgstr "Afficher le nombre de paquets multidiffusés en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:19 msgid "Print all statistics on output" msgstr "Afficher toutes les statistiques des sorties" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:20 msgid "Print # of out packets" msgstr "Afficher le nombre de paquets en sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:21 msgid "Print # of out bytes" msgstr "Afficher le nombre d’octets en sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:22 msgid "Print # of out errors" msgstr "Afficher le nombre d’erreurs en sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:23 msgid "Print # of out drops" msgstr "Afficher le nombre de paquets ignorés en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:24 msgid "Print # of out fifo overruns" msgstr "Afficher le nombre de dépassements de file en sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:25 msgid "Print # of out collisions" msgstr "Afficher le nombre de collisions de paquets en sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:26 msgid "Print # of out carrier loss" msgstr "Afficher le nombre de pertes de porteuse en sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:27 msgid "Print # of out multicast" msgstr "Afficher le nombre de paquets multidiffusés en entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:28 msgid "Print # of incoming bytes per second" msgstr "Afficher le débit en entrée en octets par seconde" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ifdata.fish:29 msgid "Print # of outgoing bytes per second" msgstr "Afficher le débit en sortie en octets par seconde" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:2 #, fuzzy msgid "Include window border in the output image" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:10 msgid "Obtain image by descending window hierarchy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:11 msgid "X server to contact [server]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:20 msgid "Include window manager frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:30 msgid "Direction which direction to gravitate towards" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:23 msgid "None, Line, Plane, or Partition [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:26 msgid "Area, Disk, Map, or Memory resource limit [type value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:29 msgid "Seconds delay between snapshots [value]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:37 msgid "Select image from root window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:40 msgid "Operate silently, i.e. don't ring any bells " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:41 #, fuzzy msgid "Number of screen snapshots [value]" msgstr "Numéroter toutes les lignes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:47 msgid "Constant, Edge, Mirror, or Tile [method]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:48 msgid "Select window with this id or name [id]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:52 msgid "Preferred size or location of the image [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/import.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:89 msgid "Make this color transparent within the image [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/invoke-rc.d.fish:1 #, fuzzy msgid "Start the service" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/invoke-rc.d.fish:2 #, fuzzy msgid "Stop the service" msgstr "Arrêter le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/invoke-rc.d.fish:3 #, fuzzy msgid "Restart the service" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/invoke-rc.d.fish:4 #, fuzzy msgid "Reload Configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/invoke-rc.d.fish:5 #, fuzzy msgid "Force reloading configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/invoke-rc.d.fish:6 #, fuzzy msgid "Print the status of the service" msgstr "Redémarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:1 msgid "Read commands from file or stdin" msgstr "Lire les commandes depuis un fichier ou l’entrée standard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:2 msgid "Don't terminate on errors in batch mode" msgstr "Ne pas terminer en cas d’erreur durant un traitement par lot" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:3 msgid "Print the version" msgstr "Afficher la version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:4 msgid "Output more information" msgstr "Afficher plus d’informations" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:5 msgid "Output more detailed information" msgstr "Afficher des informations plus détaillées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:6 msgid "Specify maximum number of loops for 'ip addr flush'" msgstr "Spécifier le nombre maximum d’itérations pour « ip addr flush »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:7 msgid "The protocol family to use" msgstr "La famille de protocoles à utiliser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:8 msgid "Short for --family inet" msgstr "Raccourci pour « --family inet »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:9 msgid "Short for --family inet6" msgstr "Raccourci pour « --family inet6 »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:10 msgid "Short for --family bridge" msgstr "Raccourci pour « --family bridge »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:11 msgid "Short for --family decnet" msgstr "Raccourci pour « --family decnet »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:12 msgid "Short for --family ipx" msgstr "Raccourci pour « --family ipx »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:13 msgid "Short for --family link" msgstr "Raccourci pour « --family link »" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:14 msgid "Output on one line" msgstr "Sortie sur une seule ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:15 msgid "Resolve names and print them instead of addresses" msgstr "Résoudre et afficher les noms au lieu des adresses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:16 msgid "Use specified network namespace" msgstr "Utiliser l’espace de nommage réseau spécifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ip.fish:17 msgid "Execute command for all objects" msgstr "Exécuter la commande pour tous les objets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:1 msgid "Create a set identified with SETNAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:2 msgid "Add a given entry to a SET" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:3 #, fuzzy msgid "Delete an entry from a SET" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:4 msgid "Test whether an entry is in a set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:6 #, fuzzy msgid "Destroy the specified set or all sets" msgstr "Rechercher une chaine de caractères donnée dans une liste" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:7 msgid "a" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:9 #, fuzzy msgid "Output format to the list command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:10 #, fuzzy msgid "Suppress any output" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:11 msgid "Enforce name lookup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:12 #, fuzzy msgid "List just the names of the sets" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:13 msgid "List the set names and headers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ipset.fish:14 #, fuzzy msgid "Filename instead of stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:1 msgid "Append rules to the end of a chain" msgstr "Ajouter les règles à la fin d’une chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:2 msgid "Check whether a matching rule exists in a chain" msgstr "Vérifier si une règle correspondante existe dans la chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:3 msgid "Delete rules from a chain" msgstr "Supprimer des règles d’une chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:20 msgid "Specify the target of a rule" msgstr "Spécifier la cible d’une règle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:5 msgid "Specify a match to use" msgstr "Spécifier une correspondance à utiliser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:6 msgid "Insert rules in the beginning of a chain" msgstr "Insérer les règles en début de chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:7 msgid "Replace a rule in a chain" msgstr "Remplacer une règle dans une chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:8 msgid "List all rules in a chain" msgstr "Lister toutes les règles d’une chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:9 msgid "Print all rules in a chain." msgstr "Afficher toutes les règles d’une chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:10 msgid "Delete ALL rules in a chain" msgstr "Supprimer TOUTES les règles d’une chaîne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:11 msgid "Zero the packet and byte counters in chains" msgstr "Réinitialiser les compteurs d’octets et de paquets des chaînes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:12 msgid "Create a new user-defined chain by the given name" msgstr "Créer une nouvelle chaîne personnalisée au nom donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:13 msgid "Delete the optional user-defined chain specified" msgstr "" "Supprimer la chaîne personnalisée donnée, ou toutes si rien n’est précisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:14 msgid "Set the policy for the chain to the given target" msgstr "Définir la politique pour la chaîne à la valeur donnée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:15 msgid "Rename the user specified chain to the user supplied name" msgstr "Renommer la chaîne personnalisée spécifiée avec le nom donné" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:17 msgid "The protocol of the rule or of the packet to check" msgstr "Le protocole de la règle ou du paquet à vérifier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:18 msgid "Source specification" msgstr "Adresse source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:19 msgid "Destination specification" msgstr "Adresse destinatrice" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:21 msgid "Interface via which a packet was received" msgstr "Interface par laquelle le paquet a été reçu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:22 msgid "Interface via which packet is to be sent" msgstr "Interface par laquelle le paquet sera envoyé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:23 msgid "Rule only refers to second and further ipv4 fragments" msgstr "" "La règle ne s’applique qu’aux fragments de paquets IPv4 fragmentés au delà " "du premier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:24 msgid "Initialize packet and byte counters of a rule" msgstr "" "Initialiser les compteurs de paquets et d’octets d’une règle à des valeurs " "arbitraires" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:18 msgid "Verbose output" msgstr "Mode bavard" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:26 msgid "Wait for the xtables lock" msgstr "Attendre le verrou xtables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:11 msgid "Numeric output" msgstr "Sortie numérique, sans résolution" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:28 msgid "Expand numbers" msgstr "Ne pas arrondir les nombres" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:29 msgid "When listing rules, add line numbers" msgstr "Afficher les numéros de ligne lors du listage des règles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:30 msgid "The table to operate on" msgstr "La table sur laquelle opérer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/iptables.fish:31 msgid "Use this command to load modules" msgstr "Utiliser pour charger les modules" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jobs.fish:2 msgid "Show the process id of each process in the job" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jobs.fish:3 msgid "Show group id of job" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jobs.fish:4 msgid "Show commandname of each job" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jobs.fish:5 msgid "Only show status for last job to be started" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:1 msgid "Journal field" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:3 msgid "OR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:4 #, fuzzy msgid "Prints a short help text and exits" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:5 #, fuzzy msgid "Prints a short version string and exits" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:7 msgid "Show all fields in full" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:8 #, fuzzy msgid "Show live tail of entries" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:9 #, fuzzy msgid "Controls the number of journal lines" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:10 msgid "Show all lines, even in follow mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:11 #, fuzzy msgid "Controls the formatting" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:12 msgid "Suppress warning about normal user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:13 msgid "Show entries interleaved from all journals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:14 msgid "Show data only from a certain boot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:15 #, fuzzy msgid "Show data only of the specified unit" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:16 msgid "Filter by priority" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:17 msgid "Start from the passing cursor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:18 msgid "Entries on or newer than DATE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:19 msgid "Entries on or older than DATE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:20 msgid "Print all possible data values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:21 #, fuzzy msgid "Specify journal directory" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:22 msgid "Generate a new 128 bit ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:23 #, fuzzy msgid "Show internal header information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:24 #, fuzzy msgid "Shows the current disk usage" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:25 msgid "Generate Forward Secure Sealing key pair" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:26 msgid "Change interval for the sealing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:27 msgid "Check journal for internal consistency" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/journalctl.fish:28 msgid "Specifies FSS key for --verify" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:1 #, fuzzy msgid "Output version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:2 msgid "Use application/json-seq MIME type scheme" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:3 #, fuzzy msgid "Parse input in streaming fasion" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:4 msgid "Run filter just once in large array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:5 msgid "Don't parse as JSON but as string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:6 msgid "Ignore input and treat it as null" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:7 msgid "Don't pretty-print JSON" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:8 msgid "Use a tab for indentation instead of 2 spaces" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:9 msgid "Use given number of spaces for indentation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:11 msgid "Don't color output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:12 msgid "Replace UTF-8 characters with escape sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:13 msgid "Flush output after each JSON object is printed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:14 msgid "Sort object keys in output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:15 msgid "If output is string ouput its content directly to stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:16 msgid "Raw ouput without newlines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:17 #, fuzzy msgid "Read filter from file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:18 msgid "Prepend given directory to search modules" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:19 #, fuzzy msgid "Set exit status" msgstr "Inverser l'état de sortie de la tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:20 #, fuzzy msgid "Set variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:21 #, fuzzy msgid "Set JSON-encoded variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:22 #, fuzzy msgid "Read JSON in file and bind to given variable" msgstr "Lire une ligne d'entrée dans des variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:23 #, fuzzy msgid "Read JSON in file and bind to given variable [see man]" msgstr "Lire une ligne d'entrée dans des variables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/jq.fish:24 msgid "Run tests in given file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:1 #, fuzzy msgid "List available modules" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:2 #, fuzzy msgid "Show author information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:3 #, fuzzy msgid "Show license information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:4 msgid "Set a language" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:5 msgid "Don't show main window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:6 msgid "Arguments to the module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:7 msgid "Icon for the module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:8 msgid "Title for the window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:9 #, fuzzy msgid "Show version information and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kcmshell5.fish:10 #, fuzzy msgid "Show help information and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:1 msgid "Require an exact match for very long names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:2 msgid "Do case insensitive process name match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:3 msgid "" "Kill the process group to which the process belongs. The kill signal is only " "sent once per group, even if multiple processes belonging to the same " "process group were found" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:4 msgid "Interactively ask for confirmation before killing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:15 msgid "Kill only processes the specified user owns. Command names are optional" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:6 msgid "Wait for all killed processes to die" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:8 msgid "Be more verbose about what will be done" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:9 msgid "" "Use effective UID instead of the real UID for matching processes specified " "with the -u option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:11 msgid "List names of available signals and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:12 msgid "Case sensitive argument match for processed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:13 msgid "Simulate, but do not send any signals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:14 msgid "Print detailed info. Doesn't send signals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:16 msgid "Limit to processes running on specified TTY" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:17 msgid "Limit to processes matching specified PROCNAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/killall.fish:18 #, fuzzy msgid "Do not skip zombies" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kitchen.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if kitchen has yet to be given the main command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kitchen.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kitchen.fish:3 msgid "Describe available commands or one specific command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kitchen.fish:4 #, fuzzy msgid "Lists one or more instances" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/kitchen.fish:5 msgid "List the name of each instance only, one per line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:1 msgid "use bibtex when needed (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:32 msgid "never use bibtex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:3 msgid "use bibtex when needed, but only if the bib files exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:4 msgid "Print message across the page when converting to postscript" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:5 msgid "Set contrast or intensity of banner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:6 msgid "Set scale for banner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:7 msgid "list commands used by latexmk for processing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:8 msgid "clean up (remove) all nonessential files, except dvi, ps and pdf files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:9 msgid "clean up (remove) all nonessential files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:10 msgid "Remove file of database of file information before doing other actions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:11 msgid "Change to directory of source file when processing it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:12 msgid "Do NOT change to directory of source file when processing it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:13 #, fuzzy msgid "Show list of dependent files after processing" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:14 #, fuzzy msgid "Do not show list of dependent files" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:15 msgid "" "Set name of output file for dependency list, and turn on showing of " "dependency list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:16 msgid "Filter to apply to dvi file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:17 msgid "generate dvi" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:18 msgid "turn off required dvi" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:19 msgid "Execute specified Perl code (as part of latexmk start-up code)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:20 #, fuzzy msgid "force continued processing past errors" msgstr "Forcer à continuer lors de certaines erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:21 msgid "turn off forced continuing processing past errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:22 msgid "Super go mode: clean out generated files before processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:23 msgid "process regardless of file timestamps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:24 msgid "Turn off -g" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:25 #, fuzzy msgid "print help" msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:26 msgid "set basename of output file(s) to STRING" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:27 msgid "force landscape mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:28 msgid "turn off -l" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:29 msgid "set program used for latex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:30 msgid "in -pvc mode, always start a new viewer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:31 msgid "in -pvc mode, start a new viewer only if needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:33 msgid "Do not show list of dependent files after processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:34 msgid "omit automatic reading of system, user and project rc files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:35 #, fuzzy msgid "set name of directory for output files" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:36 msgid "generate pdf by pdflatex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:37 msgid "generate pdf by dvipdf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:38 msgid "set program used for pdflatex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:39 msgid "generate pdf by ps2pdf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:40 msgid "turn off pdf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:41 msgid "generate postscript" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:42 msgid "turn off postscript" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:43 msgid "Filter to apply to postscript file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:44 msgid "print document after generating postscript" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:45 msgid "when file is to be printed, print the dvi file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:46 msgid "when file is to be printed, print the ps file (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:47 msgid "when file is to be printed, print the pdf file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:48 msgid "preview document" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:49 msgid "turn off preview mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:50 msgid "preview document and continuously update" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:51 msgid "turn off -pvc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:58 msgid "silence progress messages from called programs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:53 #, fuzzy msgid "Read custom RC file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:54 msgid "Use -recorder option for (pdf)latex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:55 msgid "Do not use -recorder option for (pdf)latex" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:56 msgid "Show list of rules after processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:57 msgid "Do not show list of rules after processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:59 msgid "show CPU time used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:60 msgid "don't show CPU time used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:61 msgid "use the make program to try to make missing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:62 msgid "don't use the make program to try to make missing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:63 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:65 #, fuzzy msgid "display program version" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:64 msgid "display usual progress messages from called programs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:66 msgid "viewer is default (dvi, ps, pdf)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:67 msgid "viewer is for dvi" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:68 msgid "no viewer is used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:69 msgid "viewer is for ps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/latexmk.fish:70 msgid "viewer is for pdf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:1 msgid "Check syntax and warn on reflection." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:2 msgid "Write the classpath of the current project to output-file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:3 #, fuzzy msgid "Remove all files from project's target-path." msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:4 msgid "Compile Clojure source into .class files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:5 #, fuzzy msgid "Build jar and deploy to remote repository." msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:6 #, fuzzy msgid "Show details about dependencies." msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:7 msgid "Higher-order task to perform other tasks in succession." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:8 msgid "Display a list of tasks or help for a given task or subtask." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:9 #, fuzzy msgid "Install current project to the local repository." msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:10 msgid "Package up all the project's files into a jar file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:11 #, fuzzy msgid "Compile Java source files." msgstr "Compiler les paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:12 msgid "Start a Light Table client for this project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:13 msgid "Generate scaffolding for a new project based on a template." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:14 msgid "DEPRECATED. Please use the :user profile instead." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:15 msgid "Write a pom.xml file to disk for Maven interoperability." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:16 msgid "Start a repl session either with the current project or standalone." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:17 msgid "Run only the test namespaces which failed last time around." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:18 msgid "Run the project's -main function." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:19 msgid "Search remote maven repositories for matching jars." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:20 msgid "List all available profiles or display one if given an argument." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:21 msgid "Run the project's tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:22 msgid "Run a task without nesting the project's JVM inside Leiningen's." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:23 msgid "Package up the project files and all dependencies into a jar file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:24 msgid "Perform arbitrary transformations on your project map." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:25 msgid "Upgrade Leiningen to specified version or latest stable." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:26 #, fuzzy msgid "Print version for Leiningen and the current JVM." msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lein.fish:27 msgid "Apply the given task with the profile(s) specified." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:2 msgid "Search after end of screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:3 msgid "Buffer space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:4 msgid "Disable automtic buffer allocation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:5 #, fuzzy msgid "Repaint from top" msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:6 msgid "Clear and repaint from top" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:7 msgid "Supress error for lacking terminal capability" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:8 msgid "Exit on second EOF" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:9 msgid "Exit on EOF" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:10 msgid "Open non-regular files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:11 msgid "Quit if file shorter than one screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:12 msgid "Hilight one search target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:13 msgid "No search highlighting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:14 msgid "Maximum backward scroll" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:15 #, fuzzy msgid "Search ignores lowercase case" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:16 msgid "Search ignores all case" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:17 msgid "Target line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:18 #, fuzzy msgid "Display status column" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:19 #, fuzzy msgid "Specify key bindings file" msgstr "Spécifier un fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:21 msgid "Prompt with percentage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:22 #, fuzzy msgid "Verbose prompt" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:23 #, fuzzy msgid "Display line number" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:24 msgid "Display line number for each line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:25 #, fuzzy msgid "Log input to file" msgstr "Redirige l'entrée depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:26 msgid "Log to file, overwrite" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:27 msgid "Start at first occurrence of pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:28 msgid "Prompt string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:30 #, fuzzy msgid "Silent mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:32 #, fuzzy msgid "Completly silent mode" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:33 #, fuzzy msgid "Display control chars" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:34 msgid "Display control chars, guess screen appearance" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:35 msgid "Multiple blank lines sqeezed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:36 #, fuzzy msgid "Do not fold long lines" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:37 msgid "Edit tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:38 #, fuzzy msgid "Set tag file" msgstr "Définir le fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:39 msgid "Allow backspace and carriage return" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:40 msgid "Allow backspace, tab and carriage return" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:42 msgid "Highlight first unread line on new page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:43 msgid "Highlight first unread line on any movement" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:44 msgid "Set tab stops" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:45 msgid "No termcap init" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:46 msgid "No keypad init" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:47 msgid "Maximum forward scroll" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:48 msgid "Max scroll window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:49 #, fuzzy msgid "Set quote char" msgstr "Définir le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:50 msgid "Lines after EOF are blank" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/less.fish:51 msgid "Characters to scroll on left/right arrows" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:3 #, fuzzy msgid "Get value (default)" msgstr "(défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:4 msgid "Set value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:5 msgid "Add value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:6 msgid "Subtract value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:7 #, fuzzy msgid "List controllers" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:8 msgid "Restore brightness" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:9 msgid "Save brightness" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:10 #, fuzzy msgid "Brightness (default)" msgstr "(défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:11 msgid "Maximum brightness" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:12 msgid "Minimum cap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:13 #, fuzzy msgid "Selects controller automatically (default)" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:14 #, fuzzy msgid "Specify controller to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:15 msgid "Interpret & output values in percent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:16 msgid "Interpret & output values in raw mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/light.fish:17 #, fuzzy msgid "Sets the verbosity level" msgstr "Fichier sources.list de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:1 msgid "Make symbolic links instead of hard links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:3 msgid "Make a backup of each existing destination file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:4 msgid "Allow superuser to attempt to hard link directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:5 msgid "Remove existing destination files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:6 msgid "Prompt whether to remove destinations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:7 #, fuzzy msgid "Dereference TARGETs that are symbolic links" msgstr "Déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:8 msgid "Treat symlink to directory as if it were a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:9 msgid "Make hard links directly to symbolic links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:10 msgid "Override the usual ~ backup suffix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:11 msgid "Specify the DIRECTORY in which to create the links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:12 msgid "Treat LINK_NAME as a normal file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ln.fish:13 msgid "Print name of each linked file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/localectl.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:4 msgid "Don't ask for password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/localectl.fish:2 msgid "Don't convert keymap from console to X11 and vice-versa" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/localectl.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:5 msgid "Execute the operation on a remote host" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/localectl.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:7 #, fuzzy msgid "Print a short help text and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/localectl.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:8 #, fuzzy msgid "Print a short version string and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:1 msgid "Match all non-option arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:2 msgid "Match against the base name of the file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:3 #, fuzzy msgid "Print only the number of matches found" msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:4 msgid "Use different DATABASE file[s]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:5 msgid "Match only existing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:6 msgid "Consider broken symbolic links to be non-existing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:8 msgid "Treat broken symbolic links as if they were existing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:9 #, fuzzy msgid "Ignore case distinctions" msgstr "Ignorer les changements de casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:10 #, fuzzy msgid "Limit the number of matches" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:11 msgid "Use ASCII NUL as a separator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:12 msgid "Print statistics about databases and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:13 msgid "Match against the whole name of the file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:14 #, fuzzy msgid "The pattern is a regular expression" msgstr "Le motif est une regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:15 #, fuzzy msgid "Print a summary of the options and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/locate.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:11 #, fuzzy msgid "Print the version number and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:1 msgid "Starts the keylogging daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:2 msgid "Terminates the logkeys daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:3 msgid "Set ouput LOGFILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:4 #, fuzzy msgid "Use file as input KEYMAP" msgstr "Fichier d'entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:5 msgid "Use DEVICE as keyboard input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:6 msgid "Treat keyboard as standard US keyboard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:7 msgid "Export dynamic KEYMAP to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:8 msgid "Log only character key presses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:9 msgid "No timestamp to each line of log" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:10 msgid "On SIZE, rotate current logfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/logkeys.fish:11 msgid "POST the log file to URL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:1 msgid "Adds the named printer to class" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:2 msgid "Sets a System V style interface script for the printer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:3 msgid "Sets a standard System V interface script or PPD file " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:4 #, fuzzy msgid "Deletes the named option from printer" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:5 msgid "" "Removes the named printer from class. If the resulting class becomes empty " "it is removed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:6 msgid "Sets the device-uri attribute of the printer queue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:7 msgid "Provides a textual description of the destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:8 msgid "Enables the destination and accepts jobs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:9 msgid "Provides a textual location of the destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:10 msgid "Specifies a PostScript Printer Description file to use with the printer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:12 msgid "Specifies whether IPP supply level values should be reported" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:14 msgid "" "Specifies whether SNMP supply level (RFC 3805) values should be reported" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:15 msgid "" "Sets the kilobyte limit for per-user quotas. The value is an integer number " "of kilobytes (1024)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:16 msgid "Sets the page limit for per-user quotas (int) " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:17 msgid "Sets the accounting period for per-user quotas (sec)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:18 msgid "Sets the default banner page(s) to use for print jobs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:19 msgid "Sets a PPD option for the printer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:20 msgid "Sets the binary communications program to use when printing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:21 msgid "" "Sets the error policy to be used when the printer backend is unable to send " "the job to the printer. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:23 msgid "Sets the destination to shared/published or unshared/unpublished" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:24 msgid "Sets the IPP operation policy associated with the destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpadmin.fish:28 msgid "" "Sets user-level access control on a destination. Names starting with \"@\" " "are interpreted as UNIX group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:1 #, fuzzy msgid "Prints files to the named printer" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:2 msgid "Specifies an existing job to modify" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:3 #, fuzzy msgid "Sets the number of copies to print from 1 to 100" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:4 msgid "Sets the job priority from 1 (lowest) to 100 (highest)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:5 msgid "Do not report the resulting job IDs (silent mode)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:2 #, fuzzy msgid "Sets the job name" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:7 msgid "Specifies when the job should be printed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lp.fish:8 #, fuzzy msgid "Specify the page ranges" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:1 msgid "Shows a \"long\" listing of devices or drivers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:2 msgid "" "Specifies the IEEE-1284 device ID to match when listing drivers with the -m " "option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:3 msgid "" "Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that " "should be excluded from the results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:4 msgid "" "Specifies a comma-separated list of device or PPD schemes that should be " "included in the results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:5 msgid "Specifies the language to match when listing drivers with the -m option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:6 msgid "" "Specifies the make and model to match when listing drivers with the -m option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:7 msgid "Specifies the product to match when listing drivers with the -m option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpinfo.fish:8 msgid "Specifies the timeout when listing devices with the -v option (sec)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpoptions.fish:1 msgid "Sets the user default printer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpoptions.fish:2 msgid "Lists the printer specific options and their current settings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpoptions.fish:3 msgid "Specifies a new option for the named destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpoptions.fish:4 msgid "Sets the destination and instance for any options that follow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpoptions.fish:5 #, fuzzy msgid "Removes the specified option for the named destination" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpoptions.fish:6 msgid "Removes the options for the named destination and instance" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lppasswd.fish:1 msgid "Change CUPS digest password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lppasswd.fish:2 msgid "Add password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lppasswd.fish:3 #, fuzzy msgid "Remove password" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lppasswd.fish:4 msgid "Specify the group other, than default system group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpq.fish:1 msgid "Requests a more verbose (long) reporting format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:6 #, fuzzy msgid "Specifies an alternate server" msgstr "Redémarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:3 #, fuzzy msgid "Disables banner printing" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:4 msgid "" "Specifies that the print file is already formatted for the destination and " "should be sent without filtering. This option is equivalent to \"-o raw\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:5 msgid "" "Specifies that the print file should be formatted with a shaded header " "with the date, time, job name, and page number. This option is equivalent to " "\"-o prettyprint\" and is only useful when printing text files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:6 msgid "Hold job for printing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpr.fish:7 msgid "" "Specifies that the named print files should be deleted after printing them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:1 msgid "Show the server hostname and port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:2 #, fuzzy msgid "Shows the ranking of print jobs" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:3 #, fuzzy msgid "Specifies which jobs to show" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:4 msgid "Shows the accepting state of selected printer queues" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:5 msgid "" "Shows the printer classes and the printers that belong to them. If no " "classes are specified then all classes are listed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:6 #, fuzzy msgid "Shows the current default destination" msgstr "Arrêter la fonction en évaluation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:7 msgid "Shows a long listing of printers, classes, or jobs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:8 #, fuzzy msgid "Shows the jobs queue on the specified destinations" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:9 msgid "Shows the printers and whether or not they are enabled for printing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:10 msgid "Shows whether the CUPS server is running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:11 msgid "Shows a status summary, including the default destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:12 #, fuzzy msgid "Shows all status information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:13 msgid "Shows a list of print jobs queued by the specified users" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lpstat.fish:14 msgid "Shows the printers and what device they are attached to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:1 #, fuzzy msgid "print all devices" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:2 msgid "print SIZE in bytes rather than in human readable format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:3 msgid "don't print slaves or holders" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:4 msgid "print discard capabilities" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:5 msgid "exclude devices by major number (default: RAM disks)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:6 msgid "output info about filesystems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:7 #, fuzzy msgid "usage information (this)" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:8 msgid "use ascii characters only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:9 msgid "output info about permissions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:10 msgid "don't print headings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:11 msgid "output columns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:12 msgid "use key='value' output format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:13 #, fuzzy msgid "use raw output format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:14 msgid "output info about topology" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsblk.fish:15 #, fuzzy msgid "use list format ouput" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:1 msgid "Print both online and offline CPUs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:2 #, fuzzy msgid "Print online CPUs only" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:3 #, fuzzy msgid "Print offline CPUs only" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:4 #, fuzzy msgid "Print out an extended readable format" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:5 #, fuzzy msgid "Print out a parseble format" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:6 msgid "Use specified directory as system root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lscpu.fish:7 msgid "Print hexadecimal masks rather thans lists of CPUs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:1 msgid "List by columns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:2 msgid "Sort by size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:3 msgid "Show and sort by ctime" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:4 msgid "Don't sort" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:5 msgid "Long format without owner" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:6 msgid "Set blocksize to 1kB" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:22 msgid "Long format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:8 msgid "Comma separated format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:9 msgid "Sort by modification time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:10 msgid "Show access time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:11 msgid "List entries by lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:12 msgid "List one file per line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:68 msgid "Show hidden" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:69 msgid "Show hidden except . and .." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:79 msgid "Append filetype indicator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:73 msgid "List subdirectory recursively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:74 msgid "Octal escapes for non graphic characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:75 msgid "List directories, not their content" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:77 msgid "Print inode number of files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:78 msgid "Long format, numeric IDs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:80 msgid "Replace non-graphic characters with '?'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:82 msgid "Print size of files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:28 msgid "Group directories before files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:29 msgid "Do not list implied entries matching specified shell pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:30 #, fuzzy msgid "Display security context" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:31 msgid "Display security context so it fits on most displays" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:32 msgid "Display only security context and file name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:33 msgid "Print author" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:19 #, fuzzy msgid "Set block size" msgstr "Petite taille de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:35 msgid "Ignore files ending with ~" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:60 msgid "Use colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:37 msgid "Generate dired output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:38 #, fuzzy msgid "List format" msgstr "Alias pour atq" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:39 msgid "Long format, full-iso time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:40 msgid "Don't print group information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:43 #, fuzzy msgid "Skip entries matching pattern" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:67 msgid "Print raw entry names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:45 msgid "Long format without groups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:46 msgid "Non graphic as-is" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:47 msgid "Enclose entry in quotes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:48 #, fuzzy msgid "Select quoting style" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:49 msgid "Sort criteria" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:50 #, fuzzy msgid "Show time type" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:51 #, fuzzy msgid "Select time style" msgstr "Sélectionner le champ" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:52 msgid "Assume tab stops at each COLS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:53 msgid "Do not sort" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:54 msgid "Sort by version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:55 msgid "Assume screen width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:56 msgid "Sort by extension" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:61 msgid "Prevent -A from being automatically set for root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:63 msgid "Show modification time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:64 msgid "Show whiteouts when scanning directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:65 msgid "Display each file's MAC label" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ls.fish:66 msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:2 msgid "Causes list selections to be ANDed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:3 msgid "Use alternative name list file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:4 msgid "Avoid kernel functions that might block: lstat, readlink, stat" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:5 msgid "" "Select the listing for processes, whose command begins with string (^ - " "negate)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:6 msgid "Do not report any pathname component from kernel's namecache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:7 msgid "" "specifies a list of file descriptors (FDs) to exclude from or include in " "the output listing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:8 msgid "use of device cache file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:9 msgid "select by group (^ - negates)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:10 msgid "Convert UIDs to login names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:11 msgid "Select or exclude processes by pid" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:12 #, fuzzy msgid "Print PPID" msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:13 msgid "Produce terse output (pids only, no header)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsof.fish:14 msgid "select by user (^ - negates)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:1 msgid "Increase verbosity (show descriptors)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:2 msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:3 msgid "" "Show only devices with the specified vendor and product ID numbers (in " "hexadecimal)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:4 msgid "Selects which device lsusb will examine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:5 msgid "Dump the physical USB device hierarchy as a tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:10 msgid "Show version of program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lsusb.fish:7 #, fuzzy msgid "Show usage and help" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lua.fish:1 #, fuzzy msgid "Execute string" msgstr "Lien exécutable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lua.fish:2 #, fuzzy msgid "Require library" msgstr "Requiert un paramètre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lua.fish:3 msgid "Enter interactive mode after executing script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lua.fish:6 msgid "Execute stdin and stop handling options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:1 #, fuzzy msgid "Show command executions" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:2 msgid "Installs [file] to ~/Library/LaunchAgents or /Library/LaunchAgents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:3 #, fuzzy msgid "Show the list of installed agents" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:4 #, fuzzy msgid "Start the first matching agent" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:5 msgid "Stop the first matching agent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:6 msgid "Stop and start the first matching agent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:7 msgid "Show the PID and label for all agents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:8 msgid "Opens the launchctl daemon file in the default editor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:14 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Arrêter le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:12 #, fuzzy msgid "Persist command" msgstr "Commande du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lunchy.fish:11 msgid "Force start (disabled) agents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if lxc has yet to be given the command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:2 #, fuzzy msgid "Manage configuration." msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:3 msgid "Copy containers within or in between lxd instances." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:4 msgid "Delete containers or snapshots." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:5 msgid "Execute the specified command in a container." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:6 msgid "Manage files on a container." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:7 msgid "Check if the LXD instance is up." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:8 #, fuzzy msgid "Print help." msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:9 msgid "Manipulate container images." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:10 msgid "List information on LXD servers and containers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:11 msgid "Initialize a container from a particular image." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:12 msgid "Launch a container from a particular image." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:13 #, fuzzy msgid "Lists the available resources." msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:14 #, fuzzy msgid "Prints all the subcommands help." msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:15 msgid "Monitor activity on the LXD server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:16 msgid "Move containers within or in between lxd instances." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:17 #, fuzzy msgid "Manage networks." msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:18 msgid "Changes state of one or more containers to pause." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:19 #, fuzzy msgid "Manage configuration profiles." msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:20 msgid "Publish containers as images." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:21 msgid "Manage remote LXD servers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:22 msgid "Changes state of one or more containers to restart." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:23 msgid "Set the current state of a container back to a snapshot." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:24 msgid "Create a read-only snapshot of a container." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:25 msgid "Changes state of one or more containers to start." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:26 msgid "Changes state of one or more containers to stop." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxc.fish:27 msgid "Prints the version number of this client tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxpanel.fish:1 #, fuzzy msgid "print this help and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxpanel.fish:2 #, fuzzy msgid "print version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxpanel.fish:3 #, fuzzy msgid "use specified profile" msgstr "Utiliser un fichier de config spécifique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/lxpanel.fish:4 msgid "set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:3 msgid "Once: warnings become errors, twice: stop execution at first error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:4 msgid "Unbuffer output, ignore interrupts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:5 msgid "Force a 'm4_' prefix to all builtins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:6 msgid "Suppress some warnings for builtins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:7 msgid "" "Warn if macro definition matches REGEXP, default $\\({[^}]*}\\|[0-9][0-9]+\\)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:8 msgid "Define NAME as having VALUE, or empty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:9 msgid "Append DIRECTORY to include path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:10 msgid "Generate '#line NUM \"FILE\"' lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:11 msgid "Undefine NAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:12 msgid "Suppress all GNU extensions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:13 msgid "Set symbol lookup hash table size [509]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:14 msgid "Change artificial nesting limit [1024]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:15 msgid "Produce a frozen state on FILE at end" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:16 msgid "Reload a frozen state from FILE at start" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:17 msgid "Set debug level (no FLAGS implies 'aeq')" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:18 msgid "Redirect debug and trace output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:19 msgid "Restrict macro tracing size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/m4.fish:20 msgid "Trace NAME when it is defined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:2 msgid "Execute operation on a VM or container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:3 #, fuzzy msgid "Print a short help and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:4 #, fuzzy msgid "Print a short version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:29 #, fuzzy msgid "Do not print header and footer" msgstr "Ne pas afficher le message de bienvenue GNU" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:7 msgid "Don't ask for password for privileged operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:8 #, fuzzy msgid "List running machines" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:9 #, fuzzy msgid "List startable machine images" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:10 msgid "Also show machines starting with a '.'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:11 #, fuzzy msgid "Show information about machine" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:12 msgid "Do not ellipsize process tree entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:13 msgid "How many journal lines to show" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:14 msgid "Formatting of journal output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:15 #, fuzzy msgid "Show properties of machines" msgstr "Voir qui surveille un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:16 msgid "Limit to certain properties" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:17 msgid "Show all properties, even if not set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:18 #, fuzzy msgid "Start machine" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:19 msgid "Login to a machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:20 msgid "Enable machine to start at boot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:21 msgid "Disable machine from starting at boot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:22 #, fuzzy msgid "Poweroff machine" msgstr "Panne de courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:23 msgid "Reboot machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:24 msgid "Terminate machine (without shutting down)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:25 msgid "Send signal to process in a machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:26 msgid "Choose who to send the signal to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:27 #, fuzzy msgid "Signal to send" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:28 msgid "Bind-mount a directory to a machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:29 #, fuzzy msgid "Create destination directory" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:30 #, fuzzy msgid "Apply read-only mount" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:31 msgid "Copy file or directory to a machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:32 msgid "Copy file or directory from a machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:33 msgid "Open a shell on a machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:34 #, fuzzy msgid "Show a list of locally installed machines" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:35 msgid "Show information about machine images (human-readable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:36 msgid "Show properties of machine images (machine-readable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:37 msgid "Clone a machine image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:38 msgid "Rename a machine image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:39 #, fuzzy msgid "Mark or unmark machine image as read-only" msgstr "Mettre la BD en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:40 #, fuzzy msgid "Remove machine images" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:41 msgid "Set size limit for machine image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:42 #, fuzzy msgid "Download a .tar container image" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:43 #, fuzzy msgid "Download a .raw container image" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:44 #, fuzzy msgid "Download a .dkr container image" msgstr "Télécharger seulement le fichier tar" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:45 msgid "Import a .tar container image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:46 msgid "Import a .raw container image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:47 msgid "Export a .tar container image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:48 msgid "Export a .raw container image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:49 #, fuzzy msgid "Specify compression format" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:50 #, fuzzy msgid "Show running downloads, imports and exports" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:51 msgid "Abort running downloads, imports or exports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:52 msgid "Verify image with specified method" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:53 msgid "Verify image (not available for dkr)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:54 #, fuzzy msgid "Specify index server" msgstr "Spécifier le rep. d'index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/machinectl.fish:55 msgid "Overwrite existing machine image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:1 #, fuzzy msgid "Shows all available URL protocols" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:2 msgid "Lists all Magento modules" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:3 #, fuzzy msgid "Lists all indexer modes" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:4 #, fuzzy msgid "Shows all available packing modes" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:5 msgid "Shows all IDEs supported by magento" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:6 #, fuzzy msgid "Shows all available magento tests" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:7 #, fuzzy msgid "Shows all available magento theme areas" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:8 msgid "Shows all existing magento languages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:9 msgid "Shows all available source theme file types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:10 #, fuzzy msgid "Shows all available deploy modes" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:11 #, fuzzy msgid "Shows all available cache types" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:12 #, fuzzy msgid "Shows all available verbosity levels" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:13 #, fuzzy msgid "Shows all available output formats" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:14 msgid "Lists magento commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:15 msgid "Checks that prompt is not inside of magento command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:23 #, fuzzy msgid "Checks if prompt is in a specific command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:24 msgid "Adds a completion for a specific command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:25 msgid "Adds a specific option for a command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:19 msgid "Checks if a parameter has been given already" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:20 #, fuzzy msgid "Show help for a command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:21 msgid "Do not output any message" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:22 msgid "Increase verbosity: 1 for normal, 2 for verbose and 3 for debug" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:24 msgid "Force colored output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/magento.fish:26 #, fuzzy msgid "Don't ask any interactive question" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:1 msgid "Define" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:2 msgid "Include directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:3 msgid "Replace include directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:4 #, fuzzy msgid "Append dependencies to makefile" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:5 msgid "Specify makefile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:6 msgid "Prepend file to input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:7 msgid "Object file suffix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:8 msgid "Object file prefix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:9 msgid "Starting string delimiter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:10 msgid "Line width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makedepend.fish:12 msgid "Warn about multiple inclusion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:13 msgid "Target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:2 msgid "Use file as makefile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/cd.fish:1 msgid "Change directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:5 #, fuzzy msgid "Environment before makefile" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:7 msgid "Search directory for makefile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:8 msgid "Number of concurrent jobs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:9 msgid "Continue after an error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:10 msgid "Start when load drops" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:11 #, fuzzy msgid "Do not execute commands" msgstr "Exécuter conditionnellement un bloc de commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:12 msgid "Ignore specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:13 #, fuzzy msgid "Print database" msgstr "Liste des arguments du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:14 #, fuzzy msgid "Question mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:15 msgid "Eliminate implicit rules" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:17 #, fuzzy msgid "Don't continue after an error" msgstr "Forcer à continuer lors de certaines erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:18 msgid "Touch files, don't run commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:20 #, fuzzy msgid "Print working directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/make.fish:21 msgid "Pretend file is modified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:1 #, fuzzy msgid "Ignore missing or incomplete arch field" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:2 msgid "Clean up work files after build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:3 #, fuzzy msgid "Use alternate config " msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:4 #, fuzzy msgid "Do not perform dependency checks" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:5 #, fuzzy msgid "Do not extract source files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:6 msgid "Only perform integrity checks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:7 #, fuzzy msgid "Force rebuild of the package" msgstr "Reconstruire un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:8 #, fuzzy msgid "Generate integrity checks" msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:9 msgid "Do not perform integrity checks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:10 #, fuzzy msgid "Do not verify checksums" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:11 msgid "Do not verify PGP signatures" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:12 #, fuzzy msgid "Display syntax and command line options" msgstr "Afficher un sommaire des commandes et options disponibles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:13 msgid "No automatic bump of pkgver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:14 #, fuzzy msgid "Install the package after build" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:15 msgid "Enable makepkg build logging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:16 msgid "Disable color in output messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:17 #, fuzzy msgid "Only download and extract files" msgstr "Télécharger et extraire une source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:18 msgid "Use alternative " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:19 #, fuzzy msgid "Remove installed deps after build" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:20 msgid "Repackage without rebuilding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:21 #, fuzzy msgid "Install missing dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:22 msgid "Build a source-only tarball for AUR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:23 #, fuzzy msgid "Display the version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:24 #, fuzzy msgid "Remove the srcdir before building the package" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:25 msgid "Build a source-only GPL tarball for AUR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:26 msgid "Only build from a split package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:27 msgid "Run the check function in the PKGBUILD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:28 #, fuzzy msgid "Do not create the archive" msgstr "ne pas utiliser ~/.cvsrc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:29 msgid "Do not run the check function in the PKGBUILD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:30 msgid "Sign the resulting package with gpg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:31 #, fuzzy msgid "Do not create a signature for the package" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:32 msgid "Specify a to use when signing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:33 msgid "Passed to pacman: Do not ask for confirmation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:34 msgid "Passed to pacman: Only install what is needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:35 msgid "Passed to pacman: Install as dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:36 #, fuzzy msgid "Passed to pacman: Do not display a progress bar" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:37 #, fuzzy msgid "List all packages that would be built" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/makepkg.fish:38 #, fuzzy msgid "Print SRCINFO to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:1 msgid "Program section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:2 msgid "Syscall section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:3 msgid "Library section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:4 #, fuzzy msgid "Device section" msgstr "Définir une nouvelle fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:5 msgid "File format section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:6 msgid "Games section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:7 msgid "Misc section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:8 msgid "Admin section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:9 msgid "Kernel section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:10 msgid "Tcl section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:11 msgid "New section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:12 msgid "Local section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:13 msgid "Old section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:15 msgid "Manpath" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:16 msgid "Pager" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:17 #, fuzzy msgid "Manual sections" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:18 #, fuzzy msgid "Display all matches" msgstr "Afficher tous les journaux des modifications" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:19 msgid "Always reformat" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:20 #, fuzzy msgid "Debug" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:21 #, fuzzy msgid "Debug and run" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:22 #, fuzzy msgid "Show whatis information" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:23 msgid "Format only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:25 #, fuzzy msgid "Show apropos information" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:26 #, fuzzy msgid "Search in all man pages" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:27 #, fuzzy msgid "Set system" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:28 #, fuzzy msgid "Preprocessors" msgstr "Processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:29 msgid "Format for printing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/man.fish:31 #, fuzzy msgid "Only print locations" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:1 msgid "No graphic chars for line drawing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:2 msgid "Force black and white display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:3 msgid "Force color mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:4 #, fuzzy msgid "Specify a different color set" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify a name of skin" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:6 msgid "Disable mouse support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:7 msgid "Start the internal editor with FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:8 msgid "Display the compiled-in search paths" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:9 #, fuzzy msgid "Display extended info about compiled-in paths" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:10 #, fuzzy msgid "Display configure options" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:11 msgid "Reset softkeys to their default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:12 msgid "Specify a keymap FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:13 msgid "Use default hardcoded keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:14 msgid "Save the ftpfs dialog with the server in FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:15 #, fuzzy msgid "Print the last working directory to FILE" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:16 msgid "Set alternative mode drawing of frameworks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:17 msgid "Use the TERMCAP variable for terminal info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:18 #, fuzzy msgid "Disable use of the concurrent shell" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:19 msgid "Enable use of the concurrent shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:20 msgid "Start the internal viewer with FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:21 #, fuzzy msgid "Display the version of the program" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:22 msgid "Force xterm mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mc.fish:23 msgid "Force a \"normal tracking\" mouse mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:1 msgid "Compute and check message digest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:2 #, fuzzy msgid "Read in binary mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:3 msgid "Read sums from files and check them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:4 #, fuzzy msgid "Read in text mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:7 msgid "Warn about improperly formatted checksum lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:8 msgid "With --check, exit non-zero for any invalid input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/md5sum.fish:9 #, fuzzy msgid "Display help text" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:4 #, fuzzy msgid "Prints help" msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:2 #, fuzzy msgid "Prints version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:3 msgid "Build book from markdown files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:5 msgid "Create boilerplate structure and files in directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:6 #, fuzzy msgid "Skip confirmation prompts" msgstr "Demander une confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:7 msgid "Copy default theme into source folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:8 msgid "Serve book at http://localhost:3000" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:9 msgid "Use another port (default 3000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:10 msgid "Use another port for websocket (default 3001)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:11 msgid "Test that code samples compile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdbook.fish:12 #, fuzzy msgid "Watch file changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:2 #, fuzzy msgid "Ignore unknown options" msgstr "Option inconnue: " #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:3 msgid "Do not reveal the resulting package in the Finder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:4 msgid "Avoid restricted operations such as heap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:5 msgid "Skip gathering system.log" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:6 #, fuzzy msgid "Prints version of mddiagnose" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:7 msgid "Minimal report" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:8 msgid "Evalute indexing information for path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:9 #, fuzzy msgid "Evalute permissions information for path" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mddiagnose.fish:10 msgid "Write the diagnostic to the specified path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:1 msgid "Fetches the value of the specified attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:2 msgid "Query only reports matching items count" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:3 #, fuzzy msgid "Search only within given directory" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:4 msgid "Query should stay active" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:5 #, fuzzy msgid "Search on file name only" msgstr "Chercher le nom du paquet seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:6 msgid "Reprint results on live update" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:7 msgid "Show contents of smart folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:8 msgid "Use NUL (\\0) as a path separator, for use with xargs -0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:9 msgid "Force the provided query string to be taken as a literal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdfind.fish:10 msgid "Interprete query string as Spotlight query" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:1 msgid "Import files using the listed plugin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:2 #, fuzzy msgid "Print timing information for this run" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:3 msgid "Print out the list of all of the attributes and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:4 #, fuzzy msgid "Print out the schema file and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:5 msgid "Ask the server to reimport files for UTIs claimed by the listed plugin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:6 #, fuzzy msgid "Print out performance information gathered during the run" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:7 #, fuzzy msgid "Print the list of installed importers and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:7 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:9 msgid "Dont send the imported attributes to the data store" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:10 msgid "Wait for the specified interval between scanning files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdimport.fish:11 #, fuzzy msgid "Write the imported attributes to a file" msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdls.fish:1 msgid "Print only the matching metadata attribute value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdls.fish:2 msgid "Print raw attribute data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdls.fish:3 msgid "Sets a marker string to be used when a requested attribute is null" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdls.fish:4 msgid "Output attributes in XML format to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:1 msgid "Publish metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:2 msgid "Turn indexing on or off" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:3 msgid "Disable Spotlight activity for volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:4 #, fuzzy msgid "Erase and rebuild index" msgstr "Mettre à jour la source et reconstruire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:5 #, fuzzy msgid "Print indexing status" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:6 msgid "Resolve files from file id with an optional volume path or device id" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:7 msgid "Apply command to all volumes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:8 msgid "Apply command to all stores on the specified volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mdutil.fish:9 #, fuzzy msgid "Display verbose information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:1 msgid "Log to standard error as well as files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:2 msgid "When logging hits line file:N, emit a stack trace (default :0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:3 #, fuzzy msgid "Write log files in this directory" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:4 msgid "Log to standard error instead of files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:5 msgid "Deprecated: To enable libmachine logs, set --v=3 or higher" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:6 msgid "Logs at or above this threshold go to stderr (default 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:7 msgid "Log level for logs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:8 #, fuzzy msgid "Comma-separated list of pattern=N settings for file-filtered logging" msgstr "" "Liste séparée par des virgules d'états d'installation de paquet à suivre " "récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:9 msgid "Disable the addon w/ADDON_NAME within minikube" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:10 msgid "Enable the addon w/ADDON_NAME within minikube" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:11 msgid "List all available minikube addons as well as their current status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:12 msgid "Open the addon w/ADDON_NAME within minikube" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:13 msgid "Go template format string for the addon list output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:14 msgid "Format to output addons URL in (default http://{{.IP}}:{{.Port}}" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:15 msgid "Open the addons URL with https instead of http" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:16 msgid "Display the kubernetes addons URL instead of opening it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:19 msgid "Addon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:34 msgid "Shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:21 msgid "Gets the value of PROPERTY_NAME from the minikube config file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:22 msgid "Sets an individual value in a minikube config file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:23 msgid "Unsets an individual value in a minikube config file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:24 msgid "Display values currently set in the minikube config file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:28 msgid "Property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:29 msgid "Go template format string for the config view output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:30 msgid "Display the kubernetes dashboard URL instead of opening it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:31 #, fuzzy msgid "Add machine IP to NO_PROXY environment variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:32 msgid "Force environment to be configured for a specified shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:33 #, fuzzy msgid "Unset variables" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:35 msgid "List the URLs for the services in local cluster" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:36 msgid "Format to output service URL in (default http://{{.IP}}:{{.Port}})" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:37 msgid "Open the service URL with https instead of http" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:38 msgid "The service namespace (default default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:39 msgid "Display the kubernetes service URL instead of opening it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:40 msgid "The container runtime to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:41 msgid "Number of CPUs allocated to the minikube VM (default 2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:42 msgid "" "Disk size allocated to the minikube VM (format: [], where unit " "= b, k, m or g) (default 20g)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:43 msgid "Environment variables to pass to the Docker daemon (format: key=value)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:44 msgid "" "A set of key=value pairs that describe configuration that may be passed to " "different components" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:45 msgid "" "A set of key=value pairs that describe feature gates for alpha/experimental " "features" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:46 msgid "Insecure Docker registries to pass to the Docker daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:47 msgid "Location of the minikube iso" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:48 msgid "Keep the existing kubectl context and create a minikube context instead" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:49 msgid "The kubernetes version that the minikube VM will use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:50 msgid "Amount of RAM allocated to the minikube VM (default 2048)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:51 msgid "The name of the network plugin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:52 msgid "Registry mirrors to pass to the Docker daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:53 msgid "VM driver to use (default virtualbox)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:54 msgid "VM driver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:55 msgid "The CIDR to be used for the VM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:56 msgid "The KVM network name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:57 msgid "The hyperv virtual switch name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/minikube.fish:58 msgid "Go template format string for the status output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:58 #, fuzzy msgid "Starts all registered apps" msgstr "Forcer le mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:59 #, fuzzy msgid "Lists all archives" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:60 msgid "Archives this project into a .ez file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:61 #, fuzzy msgid "Installs an archive locally" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:62 #, fuzzy msgid "Uninstalls archives" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:63 #, fuzzy msgid "Deletes generated application files" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:64 #, fuzzy msgid "Executes the given command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:65 #, fuzzy msgid "Compiles source files" msgstr "Compiler les paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:66 #, fuzzy msgid "Lists dependencies and their status" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:67 #, fuzzy msgid "Deletes the given dependencies' files" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:68 #, fuzzy msgid "Compiles dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:69 #, fuzzy msgid "Gets all out of date dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:70 #, fuzzy msgid "Unlocks the given dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:71 #, fuzzy msgid "Updates the given dependencies" msgstr "Mettre à jour la cache et vérifier les dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:72 msgid "Executes the tasks separated by comma" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:73 msgid "Builds an escript for the project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:74 #, fuzzy msgid "Prints help information for tasks" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:75 #, fuzzy msgid "Loads and persists the given configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:76 msgid "Lists local tasks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:77 #, fuzzy msgid "Installs Hex locally" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:78 msgid "Manages public keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:79 msgid "Installs rebar locally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:80 #, fuzzy msgid "Creates a new Elixir project" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:81 msgid "Profiles the given file or expression with fprof" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:82 msgid "Runs the given file or expression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:83 msgid "Runs a project's tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:27 #, fuzzy msgid "specify input directory" msgstr "Spécifier le rep. d'index" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:28 #, fuzzy msgid "specify output file name" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:29 #, fuzzy msgid "skip compilation" msgstr "Demander une confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:30 #, fuzzy msgid "Clean everything, including dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:48 msgid "forces compilation regardless of modification times" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:32 msgid "skips compilation to .beam files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:33 msgid "" "can be given to generate an OTP application skeleton including a supervision " "tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:34 msgid "can be given to generate an umbrella project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:35 msgid "can be given in order to name the OTP application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:36 msgid "" "can be given in order to name the modules in the generated code skeleton" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:37 #, fuzzy msgid "loads the given configuration file" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:38 msgid "evaluates the given code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:39 msgid "requires pattern before running the command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:40 msgid "requires pattern in parallel" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:41 msgid "does not compile even if files require compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:42 #, fuzzy msgid "does not check dependencies" msgstr "Mettre à jour la cache et vérifier les dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:43 #, fuzzy msgid "does not halt the system after running the command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:44 msgid "does not start applications after compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:46 msgid "set the maximum number of cases running async" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:47 msgid "the directory to include coverage results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:49 msgid "do not compile, even if files require compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:50 msgid "do not start applications after compilation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:51 msgid "disable color in the output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:52 msgid "enable color in the output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:53 msgid "include tests that match the filter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:54 msgid "exclude tests that match the filter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:55 msgid "run only tests that match the filter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:56 msgid "seeds the random number generator used to randomize test order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mix.fish:57 msgid "set the timeout for the tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:1 #, fuzzy msgid "Output version" msgstr "Fichier sources.list de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:6 msgid "Set file mode (as in chmod)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:7 msgid "Make parent directories as needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:8 msgid "Print a message for each created directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdir.fish:9 msgid "" "Set SELinux security context of each created directory to the default type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:1 #, fuzzy msgid "Disable alignment" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:2 msgid "Use Atari variation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:3 msgid "Select location of backup sector" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:4 msgid "Check for bad blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:5 msgid "Create file given as device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify drive number" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:7 #, fuzzy msgid "Specify number of FATs" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:8 #, fuzzy msgid "Specify FAT size" msgstr "Spécifier le rep. de liste APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:9 #, fuzzy msgid "Specify number of hidden sectors" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:10 #, fuzzy msgid "Specify volume ID" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:11 msgid "Force to use entire disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:12 #, fuzzy msgid "Read bad blocks list from given file" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify file containing non bootable message" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:14 #, fuzzy msgid "Specify media type" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:15 #, fuzzy msgid "Specify volume name" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:16 msgid "Specify number of entries available in root directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:17 #, fuzzy msgid "Specify number of reserved sectors" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:18 #, fuzzy msgid "Specify number of sector per cluster" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:19 #, fuzzy msgid "Specify number of bytes per logical sector" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkdosfs.fish:21 msgid "Use constants for randomly generated data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:1 msgid "Add the additional hooks to the image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:2 msgid "Use config file to generate the ramdisk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:3 msgid "Set directory as the location where the initramfs is built" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:4 #, fuzzy msgid "Generate a CPIO image as filename" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:5 msgid "Output help for a hook" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:6 msgid "Output a short overview of available command-line switches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:7 msgid "Use kernelversion, instead of the current running kernel" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:8 #, fuzzy msgid "List all available hooks" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:9 msgid "Display modules found via autodetection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:4 #, fuzzy msgid "Disable color output" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:11 msgid "Process all presets contained in /etc/mkinitcpio.d" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:12 msgid "Build initramfs image(s) according to specified preset" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:13 msgid "Specifies the root directory to find modules in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:14 msgid "Skip hooks when generating the image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:15 msgid "Saves the build directory for the initial ramdisk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:16 msgid "Use tmpdir as the temporary build directory instead of /tmp" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:2 #, fuzzy msgid "Display version information" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkinitcpio.fish:19 msgid "Override the compression method with the compress program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:1 #, fuzzy msgid "Show version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:3 msgid "Extract tracks to external files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:4 msgid "Extract tags as XML" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:5 msgid "Extract attachments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:6 msgid "Extract chapters as XML" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:7 msgid "Extract chapters and tags as CUE sheet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:8 msgid "Extract timecodes of a track as timecode v2 file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:9 #, fuzzy msgid "Extract cue information as text file" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:10 msgid "Parse the whole file instead of relying on the index" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:50 msgid "Increase verbosity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:12 #, fuzzy msgid "Suppress status output" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:13 msgid "Force the translations for 'code' to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:14 #, fuzzy msgid "Charset for strings on the command line" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:15 msgid "Outputs messages in specified charset" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:16 #, fuzzy msgid "Redirect all messages into a file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:17 msgid "Convert text subtitles to a charset" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:18 msgid "Also try to extract the CUE sheet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:19 msgid "Keep only the BlockAdditions up to the specified level" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:20 msgid "Extract the data to a raw file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:21 msgid "Extract the data to a raw file including the CodecPrivate as header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:22 msgid "Exports the chapter information in a simple format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mkvextract.fish:23 msgid "Uses the chapter names of the specified language" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:2 #, fuzzy msgid "output the version number" msgstr "Numéro de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:3 msgid "force all tests to take a callback (async) or return a promise" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:4 msgid "force enabling of colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:5 msgid "force disabling of colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:6 msgid "enable growl notification support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:7 msgid " reporter-specific options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:8 #, fuzzy msgid "specify the reporter to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:9 #, fuzzy msgid "sort test files" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:10 msgid "bail after first test failure" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:11 msgid "enable node's debugger, synonym for node --debug" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:12 #, fuzzy msgid "only run tests matching " msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:13 msgid "only run tests containing " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:14 msgid "expose gc extension" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:15 msgid "inverts --grep and --fgrep matches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:16 msgid "require the given module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:17 msgid "\"slow\" test threshold in milliseconds [75]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:18 msgid "set test-case timeout in milliseconds [2000]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:19 msgid "specify user-interface (bdd|tdd|qunit|exports)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:20 #, fuzzy msgid "watch files for changes" msgstr "Patcher les changements locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:21 #, fuzzy msgid "check for global variable leaks" msgstr "gestionnaire pour la variable '%ls'" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:22 #, fuzzy msgid "display the full stack trace" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:23 msgid "use the given module(s) to compile files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:24 msgid "enable node's debugger breaking on thefirst line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:25 msgid "allow the given comma-delimited global[names]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:26 msgid "enable all staged features" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:27 msgid "all node --harmony* flags are available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:28 msgid "" "Instructs the module loader to preserve symbolic links when resolving and " "caching modules" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:29 msgid "include ICU data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:30 msgid "display actual/expected differences inline within each string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:31 #, fuzzy msgid "display available interfaces" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:32 msgid "silence deprecation warnings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:33 msgid "" "require a clean shutdown of the event loop: mocha will not call process.exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:34 msgid "disables timeouts, given implicitly with --debug" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:35 #, fuzzy msgid "specify opts path" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:36 msgid "enable perf linux profiler (basic support)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:37 #, fuzzy msgid "log statistical profiling information" msgstr "Écriture des informations de profilage dans le fichier '%s' impossible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:38 msgid "Time events including external callbacks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:39 #, fuzzy msgid "include sub directories" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:40 #, fuzzy msgid "display available reporters" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:41 msgid "set numbers of time to retry a failed test case" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:42 msgid "throw an exception anytime a deprecated function is used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:43 msgid "trace function calls" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:44 #, fuzzy msgid "show stack traces on deprecations" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:45 #, fuzzy msgid "enforce strict mode" msgstr "Forcer le mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:46 msgid "additional extensions to monitor with --watch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocha.fish:47 #, fuzzy msgid "wait for async suite definition" msgstr "bloc de définition de fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:1 #, fuzzy msgid "Print program version and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:2 #, fuzzy msgid "Print usage and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:3 msgid "Turn on logging to a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:4 #, fuzzy msgid "Run only the server" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:5 msgid "Run server in foreground, log to stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:6 #, fuzzy msgid "Use the specified sound driver" msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:7 #, fuzzy msgid "Start in MusicDir" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:8 msgid "" "Append the files/directories/playlists passed in the command line to " "playlist and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:9 msgid "Add the files given on command line to the queue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:10 #, fuzzy msgid "Clear the playlist and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:11 msgid "Start playing from the first item on the playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:12 msgid "Play files given on command line without modifying the playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:13 msgid "Stop playing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:14 msgid "Play next song" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:15 msgid "Play previous song" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:16 #, fuzzy msgid "Shutdown the server" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:17 msgid "" "Use selected theme file (read from ~/.moc/themes if the path is not absolute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:18 #, fuzzy msgid "Use the specified config file instead of the default" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:19 msgid "NAME=VALUE Override configuration option NAME with VALUE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:20 msgid "Use the specified MOC directory instead of the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:21 msgid "Pause" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:22 msgid "Unpause" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:23 msgid "Toggle between play/pause" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:24 msgid "(+/-)LEVEL Adjust PCM volume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:25 msgid "Synchronize the playlist with other clients" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:26 msgid "Don't synchronize the playlist with other client's" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:27 msgid "Use ASCII characters to draw lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:28 #, fuzzy msgid "Print the information about the currently played file" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:29 msgid "Print the formatted information about the currently played file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:30 #, fuzzy msgid "Alias for -a" msgstr "Alias pour atq" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:31 msgid "Seek by N seconds (can be negative)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:32 msgid "N{%,s} Jump to some position of the current track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:33 msgid "Turn on a control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:34 msgid "Turn off a control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mocp.fish:35 #, fuzzy msgid "Toggle a control" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:1 #, fuzzy msgid "Print only 'author'" msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:2 #, fuzzy msgid "Print only 'description'" msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:3 #, fuzzy msgid "Print only 'license'" msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:4 #, fuzzy msgid "Print only 'parm'" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:5 #, fuzzy msgid "Print only 'filename'" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:6 msgid "Use \\0 instead of \\n" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:7 msgid "Print only provided FIELD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modinfo.fish:9 msgid "Use DIR as filesystem root for /lib/modules" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:1 msgid "Print messages about what the program is doing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:3 #, fuzzy msgid "Dump configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:4 msgid "Do not actually insert/remove module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:6 msgid "Ignore install and remove commands in configuration file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:7 msgid "Ignore bogus module names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:8 #, fuzzy msgid "Remove modules" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:10 #, fuzzy msgid "Ignore all version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:11 #, fuzzy msgid "Ignore version magic information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:12 #, fuzzy msgid "Ignore module interface version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:13 msgid "List all modules matching the given wildcard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:14 msgid "Insert modules matching the given wildcard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:15 #, fuzzy msgid "Restrict wildcards to specified directory" msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:16 msgid "Send error messages through syslog" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:17 #, fuzzy msgid "Specify kernel version" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:18 #, fuzzy msgid "List dependencies of module" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:19 #, fuzzy msgid "Rename module" msgstr "Rapporter un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/modprobe.fish:20 msgid "Fail if inserting already loaded module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:35 msgid "Image format type [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:36 msgid "Apply a function to the image [name]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:51 msgid "Apply a morphology method to the image [method kernel]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:41 msgid "Image origin [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:55 msgid "Path write images to this path on disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:86 msgid "Adaptively resize image with data dependent triangulation [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mogrify.fish:89 #, fuzzy msgid "Automatically orient image" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:10 msgid "Alternate image colorsapce [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:17 msgid "Query font from this X server [server]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:20 msgid "Annotate the image with a graphic primitive [string]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:29 msgid "Preferred tile and border sizes [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:39 msgid "Framing style [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:55 msgid "Add a shadow beneath a tile to simulate depth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:57 msgid "Color to use when stroking a graphic primitive [color]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:62 msgid "Number of tiles per row and column [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:63 msgid "Decorate the montage image with a title [string]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:71 msgid "" "Adaptively sharpen pixels; increase effect near edges annotate geometry text " "annotate the image with text [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:76 msgid "Set the image size [geometry]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:82 msgid "Simulate a Polaroid picture [angle]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:88 msgid "Flip image vertically and rotate 90 degrees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:93 msgid "Composite image " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:94 msgid "Clone an image [indexes]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:95 msgid "Delete the image from the image sequence [indexes]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:96 msgid "Duplicate an image one or more times [count,indexes]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:97 msgid "Insert last image into the image sequence [index]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/montage.fish:98 msgid "Reverse image sequence" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:2 msgid "Path to client helper on local machine (default: \"mosh-client\")" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:3 msgid "" "Command to run server helper on remote machine (default: \"mosh-server\")" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:4 msgid "" "SSH command to run when setting up session (example: \"ssh -p 2222\") " "(default: \"ssh\")" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:5 msgid "Controls use of speculative local echo" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:6 msgid "Synonym for --predict=always" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:7 msgid "Synonym for --predict=never" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mosh.fish:8 msgid "Use a particular server-side UDP port or port range" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:4 msgid "Mount file systems in fstab" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:5 msgid "Fork process for each mount" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:6 #, fuzzy msgid "Fake mounting" msgstr "Pas de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:7 msgid "Add label to output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:8 msgid "Do not write mtab" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:9 #, fuzzy msgid "Tolerate sloppy mount options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:10 #, fuzzy msgid "Read only" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:11 #, fuzzy msgid "Read/Write mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:12 msgid "Mount partition with specified label" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:13 msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:14 msgid "Exclude file systems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:15 msgid "Remount a subtree to a second position" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:16 msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:17 #, fuzzy msgid "File system" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mount.fish:18 msgid "Mount option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:1 #, fuzzy msgid "Dynamically change postprocessing" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:2 msgid "A/V sync speed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:5 msgid "Skip frames to maintain A/V sync" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:6 msgid "Loop playback" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:9 msgid "Full screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:10 msgid "Set playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:11 msgid "Audio language" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:12 #, fuzzy msgid "Play audio from file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:13 msgid "Set default CD-ROM drive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:14 msgid "Set number of audio channels" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:15 #, fuzzy msgid "Set start chapter" msgstr "Définir l'architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:16 msgid "Set default DVD-ROM drive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:17 msgid "Set dvd viewing angle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:18 msgid "Force rebuilding index" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:19 msgid "Override framerate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:20 #, fuzzy msgid "Build index if unavailable" msgstr "Reconstruire l'index des fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:21 #, fuzzy msgid "Load index from file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:22 msgid "Force non-interleaved AVI parser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:23 #, fuzzy msgid "Rebuild index and save to file" msgstr "Reconstruire l'index des fichiers" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:24 msgid "Seek to given time position" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:25 msgid "TV capture mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:26 msgid "Subtitle language" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:27 msgid "Subtitle file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:28 msgid "Handle subtitlefile as unicode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:29 msgid "Handle subtitlefile as utf8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:33 msgid "Video output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mplayer.fish:32 msgid "Audio output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:1 #, fuzzy msgid "Add specified directory to list for input files search" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:2 #, fuzzy msgid "Generate a Java ResourceBundle class" msgstr "Générer le fichier d'index source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:3 msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:4 #, fuzzy msgid "Generate a .NET .dll file" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:5 #, fuzzy msgid "Generate a .NET .resources file" msgstr "Générer le fichier d'index source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:6 #, fuzzy msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:7 #, fuzzy msgid "Generate a Qt .qm file" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:9 msgid "Enable strict Uniforum mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:10 #, fuzzy msgid "Resource name" msgstr "Nom du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:11 msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:12 #, fuzzy msgid "Base directory for output" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:13 msgid "Input files are in Java .properties syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:14 msgid "Input files are in NeXTstep/GNUstep .strings syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:15 msgid "" "Perform all the checks implied by --check-format, --check-header, --check-" "domain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:16 msgid "Check language dependent format strings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:17 msgid "Verify presence and contents of the header entry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:18 msgid "" "Check for conflicts between domain directives and the --output-file option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:19 msgid "Check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:20 msgid "Check presence of keyboard accelerators for menu items" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:21 msgid "Use fuzzy entries in output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:22 msgid "Alignment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:23 msgid "Binary file will not include the hash table" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:26 msgid "Print statistics about translations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/msgfmt.fish:27 #, fuzzy msgid "Increase verbosity level" msgstr "Fichier sources.list de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:16 msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:15 msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:3 #, fuzzy msgid "Print the value of all configuration options to stdout" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:5 #, fuzzy msgid "Bypass the system configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:6 #, fuzzy msgid "Resume a postponed message" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:7 msgid "Open a mailbox in read-only mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:8 msgid "Display the Mutt version number and compile-time definitions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:9 msgid "Emulate the mailx compose mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:10 msgid "Start Mutt with a listing of all mailboxes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:11 msgid "When used with -f, causes Mutt not to start if there are no messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:12 msgid "Open the first mailbox which contains new mail" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:13 msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:14 msgid "Attach a file to your message using MIME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:17 msgid "Run command after processing of initialization files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:18 #, fuzzy msgid "Specify which mailbox to load" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:19 msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:20 msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:21 msgid "Specify a file to include into the body of a message" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:22 #, fuzzy msgid "Specify a default mailbox type" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:23 #, fuzzy msgid "Query a configuration variables value" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mutt.fish:24 #, fuzzy msgid "Specify the subject of the message" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:1 msgid "Make backup of each existing destination file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:2 msgid "Do not prompt before overwriting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:4 msgid "Answer for overwrite questions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:5 #, fuzzy msgid "Remove trailing slashes from source" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:6 msgid "Backup suffix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:7 #, fuzzy msgid "Target directory" msgstr "Répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mv.fish:8 #, fuzzy msgid "Do not overwrite newer files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:1 msgid "If project list is specified, also build projects required by the list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:2 msgid "" "If project list is specified, also build projects that depend on projects on " "the list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:3 #, fuzzy msgid "Run in non-interactive (batch) mode" msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:4 msgid "The id of the build strategy to use." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:5 msgid "Fail the build if checksums don't match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:6 msgid "Warn if checksums don't match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:32 msgid "Ineffective, only kept for backward compatibility" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:8 #, fuzzy msgid "Define a system property" msgstr "Définir la bibliothèque mathématique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:9 msgid "Produce execution error messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:10 msgid "Encrypt master security password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:11 msgid "Encrypt server password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:12 msgid "Force the use of an alternate POM file (or directory with pom.xml)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:13 msgid "" "Only fail the build afterwards; allow all non-impacted builds to continue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:14 msgid "Stop at first failure in reactorized builds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:15 msgid "NEVER fail the build, regardless of project result" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:16 msgid "Alternate path for the global settings file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby-build.fish:5 #, fuzzy msgid "Display help information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:18 msgid "Log file to where all build output will go." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:19 msgid "" "Use Maven 2 Legacy Local Repository behaviour, ie no use of _remote." "repositories. Can also be activated by using -Dmaven.legacyLocalRepo=true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:20 #, fuzzy msgid "Do not recurse into sub-projects" msgstr "Récursif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:23 msgid "Suppress SNAPSHOT updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:24 msgid "Work offline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:25 msgid "" "Comma-delimited list of specified reactor projects to build instead of all " "projects. A project can be specified by [groupId]:artifactId or by its " "relative path." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:26 #, fuzzy msgid "Quiet output - only show errors" msgstr "Forcer à continuer lors de certaines erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:27 #, fuzzy msgid "Resume reactor from specified project" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:28 msgid "Alternate path for the user settings file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:29 msgid "Thread count, for instance 2.0C where C is core multiplied" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:30 msgid "Alternate path for the user toolchains file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:31 msgid "" "Forces a check for missing releases and updated snapshots on remote " "repositories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:33 msgid "Display version information WITHOUT stopping build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:35 msgid "Produce execution debug output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:36 msgid "Comma-delimited list of profiles to activate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:37 msgid "Skipping JUnit Tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:38 msgid "Build installer (if profile is available in project)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:39 msgid "Use release profile (create javadoc and attach sources)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:40 msgid "Run surefire tests with debugging on port 5005" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:41 #, fuzzy msgid "Skip Javadoc generation" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:42 msgid "" "Goal which cleans the build. This attempts to clean a project's working " "directory of the files that were generated at build-time. By default, it " "discovers and deletes the directories configured in project.build.directory, " "project.build.outputDirectory, project.build.testOutputDirectory, and " "project.reporting.outputDirectory. Files outside the default may also be " "included in the deletion by configuring the filesets tag. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:43 msgid "" "Display help information on maven-clean-plugin. Call mvn clean:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:44 msgid "Compiles application sources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:45 msgid "" "Display help information on maven-compiler-plugin. Call mvn compiler:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:46 msgid "Compiles application test sources." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:47 msgid "" "Display help information on maven-deploy-plugin. Call mvn deploy:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:48 #, fuzzy msgid "Installs the artifact in the remote repository." msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:49 #, fuzzy msgid "Deploys an artifact to remote repository." msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:50 msgid "" "Display help information on maven-failsafe-plugin. Call mvn failsafe:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:51 msgid "Run integration tests using Surefire." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:52 msgid "Verify integration tests ran using Surefire." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:53 msgid "" "Installs the project's main artifact, and any other artifacts attached by " "other plugins in the lifecycle, to the local repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:54 msgid "" "Display help information on maven-install-plugin. Call mvn install:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:55 #, fuzzy msgid "Installs a file in the local repository." msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:56 msgid "" "Copy resources for the test source code to the test output directory. Always " "uses the project.build.testResources element to specify the resources to " "copy." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:57 msgid "Copy resources of the configured plugin attribute resources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:58 msgid "" "Display help information on maven-resources-plugin. Call mvn resources:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:59 msgid "" "Copy resources for the main source code to the main output directory. Always " "uses the project.build.resources element to specify the resources to copy." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:60 msgid "" "Adds the site descriptor (site.xml) to the list of files to be installed/" "deployed. For Maven-2.x this is enabled by default only when the project has " "pom packaging since it will be used by modules inheriting, but this can be " "enabled for other projects packaging if needed. This default execution has " "been removed from the built-in lifecycle of Maven 3.x for pom-projects. " "Users that actually use those projects to provide a common site descriptor " "for sub modules will need to explicitly define this goal execution to " "restore the intended behavior." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:61 msgid "" "Deploys the generated site using wagon supported protocols to the site URL " "specified in the section of the POM. For scp " "protocol, the website files are packaged by wagon into zip archive, then the " "archive is transfered to the remote host, next it is un-archived which is " "much faster than making a file by file copy. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:62 msgid "" "Displays the effective site descriptor as an XML for this build, after " "inheritance and interpolation of site.xml." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:63 msgid "" "Display help information on maven-site-plugin. Call mvn site:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:64 msgid "" "Bundles the site output into a JAR so that it can be deployed to a " "repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:65 msgid "" "Starts the site up, rendering documents as requested for faster editing. It " "uses Jetty as the web server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:66 msgid "" "Generates the site for a single project. Note that links between module " "sites in a multi module build will not work, since local build directory " "structure doesn't match deployed site. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:67 msgid "" "Deploys the generated site to a local staging or mock directory based on the " "site URL specified in the section of the POM. It " "can be used to test that links between module sites in a multi-module build " "work. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:68 msgid "" "Deploys the generated site to a staging or mock URL to the site URL " "specified in the section of the POM, using wagon " "supported protocols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:69 msgid "" "Display help information on maven-surefire-plugin. Call mvn surefire:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:70 msgid "Run tests using Surefire." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:71 msgid "" "Display help information on maven-verifier-plugin. Call mvn verifier:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:72 msgid "" "Verifies the existence or non-existence of files/directories and optionally " "checks file content against a regular expression." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:73 msgid "Builds J2EE Enterprise Archive (EAR) files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:74 msgid "Generates the EAR deployment descriptor file(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:75 msgid "" "Display help information on maven-ear-plugin. Call mvn ear:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:76 msgid "Build an EJB (and optional client) from the current project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:77 msgid "" "Display help information on maven-ejb-plugin. Call mvn ejb:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:78 msgid "" "Display help information on maven-jar-plugin. Call mvn jar:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:79 msgid "Build a JAR from the current project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:80 msgid "Build a JAR of the test classes for the current project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:81 msgid "" "Display help information on maven-rar-plugin. Call mvn rar:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:82 msgid "Builds J2EE Resource Adapter Archive (RAR) files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:83 msgid "" "Display help information on maven-shade-plugin. Call mvn shade:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:84 msgid "Mojo that performs shading delegating to the Shader component." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:85 msgid "Aggregate sources for all modules in an aggregator project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:86 msgid "This plugin bundles all the sources into a jar archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:87 msgid "" "This goal bundles all the test sources into a jar archive. This goal " "functions the same as the test-jar goal but does not fork the build, and is " "suitable for attaching to the build lifecycle." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:89 msgid "This plugin bundles all the test sources into a jar archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:90 msgid "" "Display help information on maven-source-plugin. Call mvn source:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:91 msgid "" "This goal bundles all the sources into a jar archive. This goal functions " "the same as the jar goal but does not fork the build and is suitable for " "attaching to the build lifecycle." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:92 #, fuzzy msgid "Generate a changelog report." msgstr "Générer le paquet depuis la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:93 #, fuzzy msgid "Generate a file activity report." msgstr "Générer un graphique dotty" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:94 #, fuzzy msgid "Generate a developer activity report." msgstr "Générer un graphique dotty" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:95 msgid "" "Display help information on maven-changelog-plugin. Call mvn changelog:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:96 msgid "Goal which validate the changes.xml file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:97 msgid "" "Goal which checks that the changes.xml file has the necessary data to " "generate an announcement or a report for the current release." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:98 msgid "Goal which downloads issues from GitHub and generates a report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:99 msgid "Goal which generate an announcement from the announcement template." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:100 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:103 msgid "" "Goal which downloads issues from the Issue Tracking System and generates a " "report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:101 msgid "" "Goal which creates a nicely formatted Changes Report in html format from a " "changes.xml file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:102 msgid "Goal which sends an announcement through email." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:104 msgid "" "Display help information on maven-changes-plugin. Call mvn changes:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:105 msgid "" "Performs Checkstyle analysis and outputs violations or a count of violations " "to the console, potentially failing the build. It can also be configured to " "re-use an earlier analysis." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:106 msgid "" "A reporting task that performs Checkstyle analysis and generates an HTML " "report on any violations that Checkstyle finds." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:107 msgid "" "A reporting task that performs Checkstyle analysis and generates an " "aggregate HTML report on the violations that Checkstyle finds in a multi-" "module reactor build." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:108 msgid "" "Display help information on maven-checkstyle-plugin. Call mvn checkstyle:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:109 msgid "" "Generate a Description of a Project (DOAP) file from the main information " "found in a POM. Note: The generated file is tailored for use by projects at " "Apache." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:110 msgid "" "Display help information on maven-doap-plugin. Call mvn doap:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:111 msgid "Checks a plugin's documentation for the standard minimums." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:112 msgid "" "Display help information on maven-docck-plugin. Call mvn docck:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:113 msgid "" "Generates documentation for the Java code in an aggregator project using the " "standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:114 msgid "" "Bundles the Javadoc documentation for main Java code in an aggregator " "project into a jar using the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:115 msgid "" "Fix Javadoc documentation and tags for the Java code for the project. See " "Where Tags Can Be Used." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:116 msgid "" "Display help information on maven-javadoc-plugin. Call mvn javadoc:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:117 msgid "" "Bundles the Javadoc documentation for main Java code in an NON aggregator " "project into a jar using the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:118 msgid "" "Generates documentation for the Java code in an NON aggregator project using " "the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:119 msgid "" "Generates documentation for the Java code in an NON aggregator project using " "the standard Javadoc Tool. Note that this goal does require generation of " "sources before site generation, e.g. by invoking mvn clean deploy site." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:120 msgid "" "Bundle AbstractJavadocMojo.javadocDirectory, along with javadoc " "configuration options such as taglet, doclet, and link information into a " "deployable artifact. This artifact can then be consumed by the javadoc " "plugin mojos when used by the includeDependencySources option, to generate " "javadocs that are somewhat consistent with those generated in the original " "project itself." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:121 msgid "" "Generates documentation for the Java Test code in an aggregator project " "using the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:122 msgid "" "Bundles the Javadoc documentation for Java Test code in an aggregator " "project into a jar using the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:123 msgid "" "Fix Javadoc documentation and tags for the Test Java code for the project. " "See Where Tags Can Be Used." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:124 msgid "" "Bundles the Javadoc documentation for test Java code in an NON aggregator " "project into a jar using the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:125 msgid "" "Generates documentation for the Java Test code in an NON aggregator project " "using the standard Javadoc Tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:126 msgid "" "Generates documentation for the Java Test code in an NON aggregator project " "using the standard Javadoc Tool. Note that this goal does require generation " "of test sources before site generation, e.g. by invoking mvn clean deploy " "site." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:127 msgid "" "Bundle TestJavadocJar.testJavadocDirectory, along with javadoc configuration " "options from AbstractJavadocMojo such as taglet, doclet, and link " "information into a deployable artifact. This artifact can then be consumed " "by the javadoc plugin mojos when used by the includeDependencySources " "option, to generate javadocs that are somewhat consistent with those " "generated in the original project itself." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:128 msgid "Generates a combined JXR report in an aggregating project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:129 msgid "" "Display help information on maven-jxr-plugin. Call mvn jxr:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:130 msgid "" "Creates an html-based, cross referenced version of Java source code for a " "project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:131 msgid "" "Generates a combined JXR report for test code in an aggregating project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:132 msgid "" "Creates an html-based, cross referenced version of Java source code for a " "project's test sources." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:133 msgid "Generates a Linkcheck report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:134 msgid "" "Display help information on maven-linkcheck-plugin. Call mvn linkcheck:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:135 msgid "Fail the build if there were any PMD violations in the source code." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:136 msgid "" "Creates a report for PMD's CPD tool. See http://pmd.sourceforge.net/cpd.html " "for more detail." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:137 msgid "Fail the build if there were any CPD violations in the source code." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:138 msgid "" "Display help information on maven-pmd-plugin. Call mvn pmd:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:139 msgid "Creates a PMD report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:140 msgid "Generates the Project Continuous Integration System report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:141 msgid "Generates the Project Dependencies report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:142 msgid "Generates the Dependency Convergence report for reactor builds." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:143 msgid "Generates code snippets to be added to build tools." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:144 msgid "Generates the Project Dependency Management report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:145 msgid "Generates the Project Distribution Management report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:146 msgid "" "Display help information on maven-project-info-reports-plugin. Call mvn " "project-info-reports:help -Ddetail=true -Dgoal= to display " "parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:147 #, fuzzy msgid "Generates the project index page." msgstr "Générer le fichier d'index source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:148 msgid "Generates the Project Issue Tracking report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:149 msgid "Generates the Project License report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:150 msgid "Generates the Mailing List report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:151 msgid "Generates the Project Modules report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:152 msgid "Generates the Project Plugin Management report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:153 msgid "Generates the Project Plugins report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:154 msgid "Generates the Project Team report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:155 msgid "Generates the Project Source Code Management (SCM) report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:156 msgid "Generates the project information reports summary." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:157 msgid "" "Creates a nicely formatted Failsafe Test Report in html format. This goal " "does not run the tests, it only builds the reports. See http://jira.codehaus." "org/browse/SUREFIRE-257" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:158 msgid "" "Display help information on maven-surefire-report-plugin. Call mvn surefire-" "report:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:159 msgid "Creates a nicely formatted Surefire Test Report in html format." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:160 msgid "" "Creates a nicely formatted Surefire Test Report in html format. This goal " "does not run the tests, it only builds the reports. This is a workaround for " "http://jira.codehaus.org/browse/SUREFIRE-257" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:161 #, fuzzy msgid "Generate Ant build files." msgstr "Générer le fichier de contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:162 msgid "Clean all Ant build files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:163 msgid "" "Display help information on maven-ant-plugin. Call mvn ant:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:164 msgid "" "Display help information on maven-antrun-plugin. Call mvn antrun:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:165 msgid "" "Maven AntRun Mojo. This plugin provides the capability of calling Ant tasks " "from a POM by running the nested Ant tasks inside the parameter. It " "is encouraged to move the actual tasks to a separate build.xml file and call " "that file with an task." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:166 msgid "" "Crawl a Maven repository (filesystem, not HTTP) and creates a catalog file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:167 msgid "" "The archetype creation goal looks for an archetype with a given groupId, " "artifactId, and version and retrieves it from the remote repository. Once " "the archetype is retrieved, it is then processed against a set of user " "parameters to create a working Maven project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:169 msgid "" "Generates a new project from an archetype, or updates the actual project if " "using a partial archetype. If the project is fully generated, it is " "generated in a directory corresponding to its artifactId. If the project is " "updated with a partial archetype, it is done in the current directory." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:170 msgid "" "Display help information on maven-archetype-plugin. Call mvn archetype:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:171 msgid "" "Execute the archetype integration tests, consisting in generating projects " "from the current archetype and optionally comparing generated projects with " "reference copy. Each IT consists of a sub-directory in src/test/resources/" "projects containing: - a goal.txt file, containing a list of goals to run " "against the generated project (can be empty, content ignored before maven-" "archetype-plugin 2.1), - an archetype.properties file, containing properties " "for project generation, - an optional reference/ directory containing a " "reference copy of the expected project created from the IT. Notice that it " "is expected to be run as part as of a build after the package phase and not " "directly as a goal from CLI." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:172 msgid "Build a JAR from the current Archetype project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:173 #, fuzzy msgid "Updates the local catalog" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:174 msgid "" "Assemble an application bundle or distribution using an assembly descriptor " "from the command line. This goal will force Maven to build all included POMs " "up to the package phase BEFORE the assembly is processed. NOTE: This goal " "should ONLY be run from the command line, and if building a multimodule " "project it should be used from the root POM. Use the assembly:single goal " "for binding your assembly to the lifecycle. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:175 msgid "" "Assemble an application bundle or distribution from an assembly descriptor, " "WITHOUT first forcing Maven to build all POMs to the package phase (as is " "required by the assembly:assembly goal). NOTE: This goal should ONLY be run " "from the command line, and if building a multimodule project it should be " "used from the root POM. Use the assembly:single goal for binding your " "assembly to the lifecycle." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:176 msgid "" "Like the assembly:attached goal, assemble an application bundle or " "distribution using an assembly descriptor from the command line. This goal " "will force Maven to build all included POMs up to the package phase BEFORE " "the assembly is processed. This goal differs from assembly:assembly in that " "it ignores the section of the assembly descriptor, and forces the " "assembly to be created as a directory in the project's build-output " "directory (usually ./target). This goal is also functionally equivalent to " "using the assembly:assembly goal in conjunction with the dir assembly " "format. NOTE: This goal should ONLY be run from the command line, and if " "building a multimodule project it should be used from the root POM. Use the " "assembly:directory-single goal for binding your assembly to the lifecycle." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:177 msgid "" "Like the assembly:attached goal, assemble an application bundle or " "distribution from an assembly descriptor, WITHOUT first forcing Maven to " "build all POMs to the package phase (as is required by the assembly:assembly " "goal). This goal differs from assembly:attached in that it ignores the " " section of the assembly descriptor, and forces the assembly to be " "created as a directory in the project's build-output directory (usually ./" "target). This goal is also functionally equivalent to using the assembly:" "attached goal in conjunction with the dir assembly format. NOTE: This goal " "should ONLY be run from the command line, and if building a multimodule " "project it should be used from the root POM. Use the assembly:directory-" "single goal for binding your assembly to the lifecycle." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:178 msgid "" "Like the assembly:attached goal, assemble an application bundle or " "distribution from an assembly descriptor. This goal is suitable either for " "binding to the lifecycle or calling directly from the command line (provided " "all required files are available before the build starts, or are produced by " "another goal specified before this one on the command line). This goal " "differs from assembly:single in that it ignores the section of " "the assembly descriptor, and forces the assembly to be created as a " "directory in the project's build-output directory (usually ./target)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:179 msgid "" "Display help information on maven-assembly-plugin. Call mvn assembly:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:180 msgid "" "Assemble an application bundle or distribution from an assembly descriptor. " "This goal is suitable either for binding to the lifecycle or calling " "directly from the command line (provided all required files are available " "before the build starts, or are produced by another goal specified before " "this one on the command line)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:181 msgid "" "Unpack project dependencies. Currently supports dependencies of type jar and " "zip." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:182 msgid "" "Analyzes the dependencies of this project and determines which are: used and " "declared; used and undeclared; unused and declared. This goal is intended to " "be used standalone, thus it always executes the test-compile phase - use the " "dependency:analyze-only goal instead when participating in the build " "lifecycle. By default, maven-dependency-analyzer is used to perform the " "analysis, with limitations due to the fact that it works at bytecode level, " "but any analyzer can be plugged in through analyzer parameter. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:183 msgid "" "This mojo looks at the dependencies after final resolution and looks for " "mismatches in your dependencyManagement section. In versions of maven prior " "to 2.0.6, it was possible to inherit versions that didn't match your " "dependencyManagement. See MNG-1577 for more info. This mojo is also useful " "for just detecting projects that override the dependencyManagement directly. " "Set ignoreDirect to false to detect these otherwise normal conditions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:184 msgid "" "Analyzes the and tags in the pom.xml " "and determines the duplicate declared dependencies." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:185 msgid "" "Analyzes the dependencies of this project and determines which are: used and " "declared; used and undeclared; unused and declared. This goal is intended to " "be used in the build lifecycle, thus it assumes that the test-compile phase " "has been executed - use the dependency:analyze goal instead when running " "standalone. By default, maven-dependency-analyzer is used to perform the " "analysis, with limitations due to the fact that it works at bytecode level, " "but any analyzer can be plugged in through analyzer parameter. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:186 msgid "" "Analyzes the dependencies of this project and produces a report that " "summarizes which are: used and declared; used and undeclared; unused and " "declared." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:187 msgid "" "This goal will output a classpath string of dependencies from the local " "repository to a file or log." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:188 msgid "" "Goal that copies a list of artifacts from the repository to defined " "locations." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:189 msgid "" "Goal that copies the project dependencies from the repository to a defined " "location." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:190 msgid "" "Displays all ancestor POMs of the project. This may be useful in a " "continuous integration system where you want to know all parent poms of the " "project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:191 msgid "" "Resolves a single artifact, eventually transitively, from the specified " "remote repositories. Caveat: will always check thecentral repository defined " "in the super pom. You could use a mirror entry in your settings.xml" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:192 msgid "" "Goal that resolves all project dependencies, including plugins and reports " "and their dependencies." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:193 msgid "" "Display help information on maven-dependency-plugin. Call mvn dependency:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:194 #, fuzzy msgid "Displays the list of dependencies for this project." msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:195 msgid "" "Goal that resolves all project dependencies and then lists the repositories " "used by the build and by the transitive dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:196 msgid "" "Goal that sets a property pointing to the artifact file for each project " "dependency. For each dependency (direct and transitive) a project property " "will be set which follows the groupId:artifactId:type:[classifier] form and " "contains the path to the resolved artifact." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:197 msgid "" "Remove the project dependencies from the local repository, and optionally re-" "resolve them." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:198 #, fuzzy msgid "Goal that resolves the project dependencies from the repository." msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:199 msgid "" "Goal that resolves all project plugins and reports and their dependencies." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:200 msgid "Goal that resolves the project source dependencies from the repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:201 #, fuzzy msgid "Displays the dependency tree for this project." msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:202 msgid "" "Goal that retrieves a list of artifacts from the repository and unpacks them " "in a defined location." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:203 msgid "" "Goal that unpacks the project dependencies from the repository to a defined " "location." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:204 msgid "This goal displays the current platform information." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:205 msgid "This goal executes the defined enforcer-rules once per module." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:206 msgid "" "Display help information on maven-enforcer-plugin. Call mvn enforcer:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:207 msgid "" "Display help information on maven-gpg-plugin. Call mvn gpg:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:208 msgid "" "Sign project artifact, the POM, and attached artifacts with GnuPG for " "deployment." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:209 msgid "Signs artifacts and installs the artifact in the remote repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:210 msgid "Displays the supported Plugin expressions used by Maven." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:211 msgid "" "Displays a list of the profiles which are currently active for this build." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:212 msgid "" "Displays the calculated settings as XML for this project, given any profile " "enhancement and the inheritance of the global settings into the user-level " "settings." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:213 msgid "" "Displays a list of the platform details like system properties and " "environment variables." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:214 msgid "" "Displays the effective POM as an XML for this build, with the active " "profiles factored in." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:215 msgid "" "Display help information on maven-help-plugin. Call mvn help:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:216 msgid "" "Displays a list of available profiles under the current project. Note: it " "will list all profiles for a project. If a profile comes up with a status " "inactive then there might be a need to set profile activation switches/" "property." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:217 msgid "" "Displays a list of the attributes for a Maven Plugin and/or goals (aka Mojo " "- Maven plain Old Java Object)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:218 msgid "Evaluates Maven expressions given by the user in an interactive mode." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:219 msgid "" "Display help information on maven-invoker-plugin. Call mvn invoker:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:220 msgid "" "Installs the project artifacts of the main build into the local repository " "as a preparation to run the sub projects. More precisely, all artifacts of " "the project itself, all its locally reachable parent POMs and all its " "dependencies from the reactor will be installed to the local repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:221 msgid "" "Searches for integration test Maven projects, and executes each, collecting " "a log in the project directory, will never fail the build, designed to be " "used in conjunction with the verify mojo." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:222 msgid "" "Generate a report based on the results of the Maven invocations. Note: This " "mojo doesn't fork any lifecycle, if you have a clean working copy, you have " "to use a command like mvn clean integration-test site to ensure the build " "results are present when this goal is invoked." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:223 msgid "" "Searches for integration test Maven projects, and executes each, collecting " "a log in the project directory, and outputting the results to the command " "line." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:224 msgid "" "Checks the results of maven-invoker-plugin based integration tests and fails " "the build if any tests failed." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:225 msgid "" "Display help information on maven-jarsigner-plugin. Call mvn jarsigner:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:226 msgid "Signs a project artifact and attachments using jarsigner." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:227 msgid "" "Checks the signatures of a project artifact and attachments using jarsigner." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:228 #, fuzzy msgid "Apply one or more patches to project sources." msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:229 msgid "" "Display help information on maven-patch-plugin. Call mvn patch:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:230 msgid "" "Display help information on maven-pdf-plugin. Call mvn pdf:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:231 msgid "Generates a PDF document for a project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:232 msgid "" "Update the user plugin registry (if it's in use) to reflect the version " "we're installing." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:233 msgid "Generates the Plugin's documentation report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:234 msgid "Generate Xdoc files for the project mojos or goals." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:235 msgid "" "Inject any plugin-specific artifact metadata to the project's artifact, for " "subsequent installation and deployment. It is used: 1. to add the latest " "metadata (which is plugin-specific) for shipping alongside the plugin's " "artifact 2. to define plugin mapping in the group " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:236 msgid "" "Display help information on maven-plugin-plugin. Call mvn plugin:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:237 #, fuzzy msgid "Generates a HelpMojo class." msgstr "Générer le fichier d'index source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:238 msgid "" "Generate a plugin descriptor. Note: Since 3.0, for Java 5 plugin annotations " "support, default phase defined by this goal is after the 'compilation' of " "any scripts. This doesn't override the default binding coded at generate-" "resources phase in Maven core." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:239 msgid "" "Perform a release from SCM, either from a specified tag, or the tag " "representing the previous release in the working copy created by release:" "prepare. For more info see http://maven.apache.org/plugins/maven-release-" "plugin/examples/perform-release.html." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:240 msgid "" "Rollback changes made by a previous release. This requires that the previous " "release descriptor release.properties is still available in the local " "working copy. For more info see http://maven.apache.org/plugins/maven-" "release-plugin/examples/rollback-release.html." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:241 msgid "" "Prepare for a release in SCM, fully resolving dependencies for the purpose " "of producing a 'release POM'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:242 msgid "" "Perform a release from SCM to a staging repository. If no goals are given, " "these default to deploy or deploy site:stage-deploy, if the project has a " "/ element. If the goals contain site-deploy or " "site:deploy, these are overridden with site:stage-deploy." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:243 msgid "" "Update the POM versions for a project. This performs the normal version " "updates of the release:prepare goal without making other modifications to " "the SCM such as tagging. For more info see http://maven.apache.org/plugins/" "maven-release-plugin/examples/update-versions.html." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:244 msgid "" "Prepare for a release in SCM. Steps through several phases to ensure the POM " "is ready to be released and then prepares SCM to eventually contain a tagged " "version of the release and a record in the local copy of the parameters " "used. This can be followed by a call to release:perform. For more info see " "http://maven.apache.org/plugins/maven-release-plugin/examples/prepare-" "release.html." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:245 msgid "" "Clean up after a release preparation. This is done automatically after a " "successful release:perform, so is best served for cleaning up a failed or " "abandoned release, or a dry run. Note that only the working copy is cleaned " "up, no previous steps are rolled back. For more info see http://maven.apache." "org/plugins/maven-release-plugin/examples/clean-release.html." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:246 msgid "" "Display help information on maven-release-plugin. Call mvn release:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:247 msgid "" "Branch a project in SCM, using the same steps as the release:prepare goal, " "creating a branch instead of a tag. For more info see http://maven.apache." "org/plugins/maven-release-plugin/examples/branch.html." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:248 msgid "" "Pull down resourceBundles containing remote resources and process the " "resources contained inside. When that is done the resources are injected " "into the current (in-memory) Maven project, making them available to the " "process-resources phase. Resources that end in '.vm' are treated as " "velocity templates. For those, the '.vm' is stripped off for the final " "artifact name and it's fed through velocity to have properties expanded, " "conditions processed, etc... Resources that don't end in '.vm' are copied " "'as is'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:249 msgid "" "Display help information on maven-remote-resources-plugin. Call mvn remote-" "resources:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:250 msgid "Bundle up resources that should be considered as a remote-resource." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:251 msgid "Goal which creates an upload bundle for a project built with Maven." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:252 msgid "" "Packs artifacts already available in a local repository in a bundle for an " "upload requests. It requires that the artifact has a POM in the local " "repository. It will check for mandatory elements, asking interactively for " "missing values. Can be used to generate bundles for third parties artifacts " "that have been manually added to the local repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:253 msgid "" "Display help information on maven-repository-plugin. Call mvn repository:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:254 msgid "Display the modification status of the files in the configured scm url." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:255 msgid "Branch the project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:256 msgid "Validate scm connection string." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:257 msgid "Commit changes to the configured scm url." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:258 msgid "" "Display the difference of the working copy with the latest copy in the " "configured scm url." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:259 msgid "" "Update the local working copy with the latest source from the configured scm " "url." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:260 #, fuzzy msgid "Add a file set to the project." msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:261 msgid "Mark a set of files for deletion." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:262 msgid "Unedit/unlock a set of files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:263 msgid "" "Pull the project source from the configured scm and execute the configured " "goals." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:264 msgid "Get a fresh copy of the latest source from the configured scm url." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:265 msgid "Tag the project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:266 msgid "Edit/lock a set of files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:267 msgid "This mojo will fail the build if there is any local modifications" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:268 msgid "Get the list of project files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:269 msgid "" "Dump changelog contents to console. It is mainly used to test maven-scm-" "api's changelog command." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:270 msgid "" "Display help information on maven-scm-plugin. Call mvn scm:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:271 msgid "" "Get a fresh exported copy of the latest source from the configured scm url." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:272 msgid "" "Updates all projects in a multi project build. This is useful for users who " "have adopted the flat project structure where the aggregator project is a " "sibling of the sub projects rather than sitting in the parent directory." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:274 msgid "" "Display help information on maven-scm-publish-plugin. Call mvn scm-publish:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:275 msgid "Empty goal, provided only to set loose the lifecycle." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:276 #, fuzzy msgid "Copies artifacts from one repository to another repository." msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:277 msgid "" "Display help information on maven-stage-plugin. Call mvn stage:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:278 msgid "" "Display help information on maven-toolchains-plugin. Call mvn toolchains:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:279 msgid "" "Check that toolchains requirements are met by currently configured " "toolchains and store the selected toolchains in build context for later " "retrieval by other plugins." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:280 msgid "" "Deletes the .project, .classpath, .wtpmodules files and .settings folder " "used by Eclipse." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:281 msgid "" "Configures The following Eclipse Workspace features: - Adds the classpath " "variable MAVEN_REPO to Eclipse. - Optionally load Eclipse code style file " "via a URL. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:282 msgid "" "Generates the following eclipse configuration files: - .project and ." "classpath files - .setting/org.eclipse.jdt.core.prefs with project specific " "compiler settings - various configuration files for WTP (Web Tools Project), " "if the parameter wtpversion is set to a valid version (WTP configuration is " "not generated by default) If this goal is run on a multiproject root, " "dependencies between modules will be configured as direct project " "dependencies in Eclipse (unless useProjectReferences is set to false)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:283 msgid "" "Display help information on maven-eclipse-plugin. Call mvn eclipse:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:284 msgid "" "Install plugins resolved from the Maven repository system into an Eclipse " "instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:285 #, fuzzy msgid "Generates MyEclipse configuration files" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:286 #, fuzzy msgid "Deletes configuration files used by MyEclipse" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:287 #, fuzzy msgid "Generates the rad-6 configuration files." msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:288 msgid "" "Deletes the config files used by Rad-6. the files .j2ee and the file ." "websettings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:289 #, fuzzy msgid "Removes the not-available marker files from the repository." msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:290 msgid "" "For all projects currently part of the workspace, all references to the " "M2_REPO classpath variable are resolved. Note: not the projects of the " "reactor are inspected for unresolved artifacts, but the projects that are " "part of the workspace. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:291 msgid "" "Add eclipse artifacts from an eclipse installation to the local repo. This " "mojo automatically analize the eclipse directory, copy plugins jars to the " "local maven repo, and generates appropriate poms. This is the official " "central repository builder for Eclipse plugins, so it has the necessary " "default values. For customized repositories see MakeArtifactsMojo Typical " "usage: mvn eclipse:to-maven -DdeployTo=maven.org::default::scpexe://repo1." "maven.org/home/maven/repository-staging/to-ibiblio/eclipse-staging -" "DeclipseDir=." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:292 msgid "Builds a deployable JBoss Hibernate exploded Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:293 msgid "Builds a deployable JBoss ESB Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:294 msgid "Builds a deployable JBoss ESB exploded Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:295 msgid "Builds a deployable JBoss AOP Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:296 msgid "Builds a deployable JBoss Spring Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:297 msgid "" "Builds a deployable JBoss Hibernate Archive. Note that in versions of jboss " "prior to 4.0.3 the deployment descriptor for a HAR was 'hibernate-service." "xml'. In 4.0.3 this changed to use 'jboss-service.xml' similar to the SAR " "format. In JBoss 5 and above, the HAR deployment descriptor can be any file " "with a name that matches the pattern '*-hibernate.xml'. If the parameter " "'deploymentDescriptorFile' is not set, this goal will first look for 'jboss-" "service.xml', then 'hibernate-service.xml' and if those are not found, it " "will search for a file ending with * '-hibernate.xml'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:298 msgid "" "Display help information on jboss-packaging-maven-plugin. Call mvn jboss-" "packaging:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:299 msgid "Builds a deployable JBoss Process Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:300 msgid "Builds a deployable JBoss Service Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:301 msgid "Builds a deployable JBoss Service in place exploded Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:302 msgid "Builds a deployable JBoss Service exploded Archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:303 msgid "" "The wsadmin goal executes the WebSphere command-line administration tool " "with the specified arguments." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:304 msgid "" "Lists all the applications installed on a WebSphere Server or Cell. This " "goal is a wrapper for the AdminApp.list() command of the wsadmin tool. Refer " "to the wsadmin documentation for information on this operation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:305 msgid "" "Starts a standalone server instance. This is not used to start a server " "controlled by DeploymentManager. Therefore, this goal is useful for the Base " "Application Server, and to start the Node Agent and/or DeploymentManager. If " "you wish to start a server managed by the Deployment Manager, use the " "wsadmin task to execute a scripting command." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:306 msgid "" "The wsStartApplication goal enables you to start an existing or newly " "installed application on a WebSphere Server or in a WebSphere Cell." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:307 msgid "Cleans out temporary resources and generated sources." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:308 msgid "" "This goal enables you to stop a standalone server instance. This is not used " "to stop a server controlled by DeploymentManager. Therefore, this task is " "useful for the Base Application Server, and to stop the Node Agent and/or " "DeploymentManager. If you wish to stop a server managed by the Deployment " "Manager, use the wsadmin task to execute a scripting command." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:309 msgid "" "The wsStopApp goal enables you to stop an existing or newly installed " "application on a WebSphere Server or in a WebSphere Cell. This goal is a " "wrapper for the ApplicationManager.stopApplication() command of the wsadmin " "tool. Refer to the wsadmin documentation for information on this operation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:310 msgid "" "Executes the ServiceDeploy command against an archive file (Ear, Zip or Jar) " "to produce an ear file that can be deployed on Process Server. Reference " "Documentation can be found IBM WebSphere Enterprise Service Bus, Version " "6.1, IBM WebSphere Process Server, Version 6.1. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:311 msgid "Installs an EAR into WebSphere Application Server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:312 msgid "" "This goal enables you to generate default IBM WebSphere Bindings for the " "specified EAR file. The goal provides options to control how the bindings " "are generated and mimics the options provided by the WebSphere Application " "Install wizards. The goal binds to the package phase by default." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:313 msgid "Executes the endpoint enabler ant task on the EAR archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:314 msgid "" "Creates Java classes and deployment descriptor templates from a Web Services " "Description Language (WSDL) file. See Developerworks article for background. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:315 msgid "" "Display help information on was6-maven-plugin. Call mvn was6:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:316 msgid "" "Generates EJB RMIC stub sources. This goal will fork a parallel life cycle " "up to package phase. This is required because an archive is required as " "input to the underlying tasks." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:317 msgid "" "Enables you to uninstall an existing application from a WebSphere Server or " "Cell. This goal builds upon the wsadmin task and shares many of the same " "attributes. This task is a wrapper for the AdminApp.uninstall() command of " "the wsadmin tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:318 msgid "Stop an artifact on Weblogic server(s) or cluster(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:319 msgid "Start an artifact on Weblogic server(s) or cluster(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:320 msgid "Undeploy artifacts from Weblogic server(s) or cluster(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:321 msgid "Run the weblogic appc compiler against an artifact." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:322 msgid "" "Runs Client Gen on a given WSDL. This client gen uses the BEA refactored " "client gen tool first appearing in weblogic 9. This is the preferred client " "gen tool for Weblogic 9.0 and newer." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:323 msgid "List the atifacts on Weblogic server(s) or cluster(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:324 msgid "" "Display help information on weblogic-maven-plugin. Call mvn weblogic:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:325 msgid "This class generates wsdl from ear/war package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:326 msgid "Redeploy artifact on Weblogic server(s) or cluster(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:327 msgid "Runs the JWSC compiler task for web service enabled code." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:328 msgid "Runs Service Gen on a given WSDL." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:329 msgid "Deploy an artifact to Weblogic servers(s) or cluster(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:330 msgid "" "Display help information on antlr-maven-plugin. Call mvn antlr:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:331 msgid "Generates Antlr documentation from grammar files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:332 msgid "Generates files based on grammar files with Antlr tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:333 msgid "Creates an AspectJ HTML report using the ajdoc tool and format." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:334 msgid "Weaves all main classes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:335 #, fuzzy msgid "Create eclipse configuration of aspectJ" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:336 msgid "" "Display help information on aspectj-maven-plugin. Call mvn aspectj:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:337 msgid "Weaves all test classes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:338 msgid "A Plugin for generating WSDL files using Axis Java2WSDL." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:339 msgid "" "Display help information on axistools-maven-plugin. Call mvn axistools:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:340 msgid "A Plugin for generating stubs for WSDL files using Axis WSDL2Java." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:341 msgid "" "Utility for turning xml into Axis deployment operations (wraps org.apache." "axis.utils.Admin)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:342 msgid "" "Display help information on castor-maven-plugin. Call mvn castor:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:343 msgid "" "A mojo that uses Castor MappingTool to generate mapping files from a set of " "Classes. MappingTool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:344 msgid "" "A mojo that uses Castor MappingTool to generate mapping files from a single " "Class. MappingTool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:345 msgid "" "A mojo that uses Castor to generate a collection of javabeans from an XSD. " "Detailed explanations of many of these can be found in the details for the " "Castor SourceGenerator." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:346 msgid "Commons-attributes compiler." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:347 msgid "Commons-attributes compiler for tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:348 msgid "Runs the project with a debugger port hook (optionally suspended)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:349 msgid "" "Merges GWT servlet elements into deployment descriptor (and non GWT servlets " "into shell). If you use scanRemoteServiceRelativePathAnnotation you must " "bind this mojo to at least compile phase Because the classpath scanner need " "to see compile classes " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:350 msgid "" "Display help information on gwt-maven-plugin. Call mvn gwt:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:351 msgid "" "Invokes the GWT Compiler for the project source. See compiler options : " "http://www.gwtproject.org/doc/latest/DevGuideCompilingAndDebugging." "html#DevGuideCompilerOptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:352 msgid "" "Add GWT java source code and module descriptor as resources to project jar. " "Alternative to gwt:resources for better Eclipse projects synchronization." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:353 msgid "" "Copy GWT java source code and module descriptor as resources in the build " "outputDirectory. Alternative to declaring a in the POM with finer " "filtering as the module descriptor is read to detect sources to be copied." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:354 msgid "" "see http://code.google.com/webtoolkit/doc/latest/DevGuideCompileReport." "html#Usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:355 msgid "" "Creates CSS interfaces for css files. Will use the utility tool provided in " "gwt sdk which create a corresponding Java interface for accessing the " "classnames used in the file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:356 msgid "Runs GWT modules with Super Dev Mode." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:357 msgid "Goal which creates Eclipse lauch configurations for GWTTestCases." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:358 msgid "" "Mimic surefire to run GWTTestCases during integration-test phase, until " "SUREFIRE-508 is fixed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:359 msgid "Cleanup the webapp directory for GWT module compilation output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:360 msgid "Goal which generate Async interface." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:361 msgid "Creates I18N interfaces for constants and messages files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:362 msgid "" "Runs the project in the GWT (Classic or Super) Dev Mode for development." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:363 msgid "Goal which creates Eclipse lauch configurations for GWT modules." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:364 msgid "" "'hbm2doc' generates html documentation a'la javadoc for the database schema." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:365 msgid "" "'hbm2hbmxml' generates a set of .hbm files. Intended to be used together " "with a 'jdbcconfiguration' when performing reverse engineering, but can be " "used with any kind of configuration. e.g. to convert from annotation based " "pojo's to hbm.xml." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:366 msgid "'hbm2dao' generates a set of DAOs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:367 msgid "" "'query' is used to execute a HQL query statements and optionally send the " "output to a file. Can be used for verifying the mappings and for basic data " "extraction." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:368 msgid "Goal for 'cglib' or 'javassist' instrumentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:369 msgid "'AntRun' wrapper." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:370 msgid "" "'hbmtemplate' generic exporter that can be controlled by a user provided " "template or class." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:371 msgid "" "'hbm2cfgxml' generates a hibernate.cfg.xml. Intended to be used together " "with a 'jdbcconfiguration' when performing reverse engineering, but can be " "used with any kind of configuration. The 'hbm2cfgxml' will contain the " "properties used and adds mapping entries for each mapped class." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:372 msgid "" "'hbm2ddl' lets you run schemaexport and schemaupdate which generates the " "appropriate SQL DDL and allow you to store the result in a file or export it " "directly to the database. Remember that if a custom naming strategy is " "needed it is placed on the configuration element." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:373 msgid "" "Display help information on hibernate3-maven-plugin. Call mvn hibernate3:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:374 msgid "'hbmlint' scans mappings for errors." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:375 msgid "" "'hbm2java' is a java code generator. Options for controlling wether JDK 5 " "syntax can be used and wether the POJO should be annotated with EJB3/" "Hibernate Annotations." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:376 msgid "Process CORBA IDL test files in IDLJ." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:377 msgid "" "Display help information on idlj-maven-plugin. Call mvn idlj:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:378 msgid "Process CORBA IDL files in IDLJ." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:379 msgid "" "Parses a JJTree grammar file (*.jjt) and transforms it to Java source files " "and a JavaCC grammar file. Please see the JJTree Reference Documentation for " "more information." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:380 msgid "" "Parses a JTB file and transforms it into source files for an AST and a " "JavaCC grammar file which automatically builds the AST. Note: JTB requires " "Java 1.5 or higher. This goal will not work with earlier versions of the JRE." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:381 msgid "" "JJDoc takes a JavaCC parser specification and produces documentation for the " "BNF grammar. This mojo will search the source directory for all *.jj files " "and run JJDoc once for each file it finds. Each of these output files, along " "with an index.html file will be placed in the site directory (target/site/" "jjdoc), and a link will be created in the 'Project Reports' menu of the " "generated site." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:382 msgid "" "Preprocesses ordinary grammar files (*.jtb) with JTB and passes the output " "to JavaCC in order to finally generate a parser with parse tree actions. " "Note: JTB requires Java 1.5 or higher. This goal will not work with earlier " "versions of the JRE." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:383 msgid "" "Display help information on javacc-maven-plugin. Call mvn javacc:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:384 msgid "" "Preprocesses decorated grammar files (*.jjt) with JJTree and passes the " "output to JavaCC in order to finally generate a parser with parse tree " "actions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:385 msgid "" "Parses a JavaCC grammar file (*.jj) and transforms it to Java source files. " "Detailed information about the JavaCC options can be found on the JavaCC " "website." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:386 msgid "" "Display help information on jaxb2-maven-plugin. Call mvn jaxb2:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:387 msgid "" "Mojo that creates XML schema(s) from compile-scope Java sources or binaries " "by invoking the JAXB SchemaGenerator. This implementation is tailored to use " "the JAXB Reference Implementation from project Kenai. Note that the " "SchemaGenerationMojo was completely re-implemented for the 2.x versions. Its " "configuration semantics and parameter set is not necessarily backwards " "compatible with the 1.x plugin versions. If you are upgrading from version 1." "x of the plugin, read the documentation carefully. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:388 msgid "" "Mojo that creates XML schema(s) from test-scope Java testSources or binaries " "by invoking the JAXB SchemaGenerator. This implementation is tailored to use " "the JAXB Reference Implementation from project Kenai. Note that the " "TestSchemaGenerationMojo was completely re-implemented for the 2.x versions. " "Its configuration semantics and parameter set is not backwards compatible " "with the 1.x plugin versions. If you are upgrading from version 1.x of the " "plugin, read the documentation carefully. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:389 msgid "" "Mojo that creates test-scope Java source or binaries from XML schema(s) by " "invoking the JAXB XJC binding compiler. This implementation is tailored to " "use the JAXB Reference Implementation from project Kenai. Note that the " "TestXjcMojo was completely re-implemented for the 2.x versions. Its " "configuration semantics and parameter set is not necessarily backwards " "compatible with the 1.x plugin versions. If you are upgrading from version 1." "x of the plugin, read the documentation carefully. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:390 msgid "" "Mojo that creates compile-scope Java source or binaries from XML schema(s) " "by invoking the JAXB XJC binding compiler. This implementation is tailored " "to use the JAXB Reference Implementation from project Kenai. Note that the " "XjcMojo was completely re-implemented for the 2.x versions. Its " "configuration semantics and parameter set is not necessarily backwards " "compatible with the 1.x plugin versions. If you are upgrading from version 1." "x of the plugin, read the documentation carefully. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:391 msgid "" "Generates the Schema from the JDO mappings and the enhanced class files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:392 msgid "" "Provides detailed information about the database - limits and datatypes " "support. Currently this seems to be printing out the information for each of " "available database datatypes twice. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:393 msgid "" "Deletes all database tables required for a set of JDO MetaData files (and " "enhanced classes) from the database schema." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:394 msgid "" "Provides a detailed information about the database schema. The output is " "written to console/terminal. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:395 msgid "" "Validates all database tables required for a set of JDO MetaData files (and " "classes) for correct structure. The output is written to console/terminal. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:396 msgid "Goal which reports on the test source files using JSLint." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:397 msgid "Goal which reports on the source files using JSLint." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:398 msgid "" "Display help information on jslint-maven-plugin. Call mvn jslint:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:399 #, fuzzy msgid "Test goal implementation of the generate html mojo." msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:400 #, fuzzy msgid "Main goal implementation of the generate html mojo." msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:401 #, fuzzy msgid "Test goal implementation of the import mojo." msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:402 #, fuzzy msgid "Main goal implementation of the import mojo." msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:403 msgid "" "Display help information on js-import-maven-plugin. Call mvn js-import:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:404 msgid "" "Processes Application model classes and enhances them by running Open JPA " "Enhancer tool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:405 msgid "" "Display help information on openjpa-maven-plugin. Call mvn openjpa:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:406 msgid "" "Processes Application model classes and enhances them by running Open JPA " "Enhancer tool. This basically only acts as a container for the xdoclet stuff " "since all the required functionality is already in the " "AbstratOpenJpaEnhancerMojo." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:407 msgid "Executes the schema generation via the OpenJPA MappingTool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:408 msgid "Executes the SQL generation via the OpenJPA MappingTool." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:409 msgid "" "Display help information on rmic-maven-plugin. Call mvn rmic:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:410 msgid "" "Compiles rmi stubs and skeleton classes from a remote implementation class. " "By default runs against files in the test-classes directory." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:411 msgid "" "Compiles rmi stubs and skeleton classes from a remote implementation class." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:412 msgid "Creates a jar containing the rmic generated classes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:413 msgid "A plugin for processing grammar files in SableCC." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:414 msgid "Translates SQLJ source code using the SQLJ Translator." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:415 msgid "Cleans out generated stale resources." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:416 msgid "" "Display help information on sqlj-maven-plugin. Call mvn sqlj:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:417 msgid "" "Display help information on xdoclet-maven-plugin. Call mvn xdoclet:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:418 msgid "Runs XDoclet." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:419 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:421 msgid "" "A Maven 2 plugin which parses xsd files and produces a corresponding object " "model based on the Apache XML Beans parser. The plugin produces two sets of " "output files referred to as generated sources and generated classes. The " "former is then compiled to the build outputDirectory. The latter is " "generated in this directory. Note that the descriptions for the goal's " "parameters have been blatently copied from http://xmlbeans.apache.org/" "docs/2.0.0/guide/antXmlbean.html for convenience. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:420 msgid "" "Display help information on xmlbeans-maven-plugin. Call mvn xmlbeans:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:422 msgid "Create the NetBeans auto update site definition." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:423 msgid "" "Package branding resources for NetBeans platform/IDE based application. The " "format of branding resources is the same as in NetBeans Ant-based projects. " "The src/main/nbm-branding folder of the project is assumed to contain the " "branding content. Within the directory, the following folder structure is " "assumed: - 1. pick the IDE/platform module which contents you want to brand. " "eg. org-openide-windows.jar - 2. locate the jar within the IDE/platform " "installation and it's cluster, eg. modules/org-openide-windows.jar - 3. " "create the same folder structure in src/main/nbm-branding, make folder with " "the module's jar name as well. eg. create folder by name modules/org-openide-" "windows.jar - 4. within that folder place your branding modifications at the " "same location, as if they were withn the jar, eg. org/openide/windows/ui/" "Bundle.properties and place the changed bundle keys there. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:424 msgid "" "Build installers for Mavenized NetBeans application. Creates installers for " "supported operating systems and packages each installer as a deployable " "artifact. See a how-to on customizing the installer. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:425 msgid "" "Create the NetBeans module clusters from reactor. Semi-deprecated; used only " "for standalone modules and 'suites'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:426 msgid "" "Create the NetBeans module clusters/application for the 'nbm-application' " "packaging projects" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:427 msgid "" "Display help information on nbm-maven-plugin. Call mvn nbm:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:428 msgid "" "Goal for generating NetBeans module system specific manifest entries, part " "of nbm lifecycle/packaging. In order to have the generated manifest picked " "up by the maven-jar-plugin, one shall add the following configuration " "snippet to maven-jar-plugin. org.apache.maven.plugins maven-jar-plugin 2.2 " " true " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:429 msgid "" "Create the NetBeans module artifact (nbm file), part of 'nbm' lifecycle/" "packaging." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:430 msgid "" "Run NetBeans IDE with additional custom module clusters, to be used in " "conjunction with nbm:cluster. Semi-deprecated; used only for standalone " "modules and 'suites'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:431 msgid "" "Run a branded application on top of NetBeans Platform. To be used with " "projects with nbm-application packaging only and the project needs to be " "built first." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:432 msgid "" "Create a standalone application out of the composed clusters of nbm-" "application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:433 msgid "Create webstartable binaries for a 'nbm-application'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:434 msgid "Generate a report from the Clirr output." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:435 msgid "Check for compatibility between two arbitrary artifact sets." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:436 msgid "" "Display help information on clirr-maven-plugin. Call mvn clirr:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:437 msgid "Check for compatibility with previous version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:438 msgid "" "Check for compatibility with previous version without forking the project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:439 msgid "" "Check the coverage percentages for unit tests from the last instrumentation, " "and optionally fail the build if the targets are not met. To fail the build " "you need to set configuration/check/haltOnFailure=true in the plugin's " "configuration." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:440 msgid "" "Check the coverage percentages for unit tests and integration tests from the " "last instrumentation, and optionally fail the build if the targets are not " "met. To fail the build you need to set configuration/check/" "haltOnFailure=true in the plugin's configuration." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:441 msgid "" "Clean up the files that Cobertura Maven Plugin has created during " "instrumentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:442 msgid "" "Instrument the compiled classes, run the unit tests and generate a Cobertura " "report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:443 msgid "" "Instrument the compiled classes, run the unit tests and integration tests " "and generate a Cobertura report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:444 msgid "Output the contents of Cobertura's data file to the command line." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:445 msgid "" "Display help information on cobertura-maven-plugin. Call mvn cobertura:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:446 msgid "Instrument the compiled classes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:447 msgid "Goal which produces a changelog report based on the Subversion logs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:448 msgid "" "Display help information on scmchangelog-maven-plugin. Call mvn " "scmchangelog:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter " "details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:449 msgid "" "Display help information on sonar-maven-plugin. Call mvn sonar:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:450 msgid "Analyze project. SonarQube server must be started." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:451 msgid "" "Scans the source files for tags and generates a report on their occurrences." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:452 msgid "" "Display help information on taglist-maven-plugin. Call mvn taglist:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:453 msgid "" "Check the build if for any Method with a ccn greater than a limit in the " "source code. Fails the build if told so." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:454 msgid "" "Display help information on javancss-maven-plugin. Call mvn javancss:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:455 msgid "Generates a JavaNCSS report based on this module's source code." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:456 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:458 msgid "" "Run JDepend and generate a site report. Goal which generate the JDepend " "metrics." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:457 msgid "" "Display help information on jdepend-maven-plugin. Call mvn jdepend:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:459 msgid "Create a CodeNarc Report." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:460 msgid "" "Display help information on codenarc-maven-plugin. Call mvn codenarc:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:461 msgid "Open the findbugs GUI to browse the report" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:462 msgid "" "Display help information on findbugs-maven-plugin. Call mvn findbugs:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:463 msgid "" "This goal uses the fitnesse.runner.TestRunner class for getting result of a " "remote FitNesse web page execution. It's possible to define several pages " "and/or servers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:464 msgid "" "Display help information on fitnesse-maven-plugin. Call mvn fitnesse:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:465 msgid "" "This goal uses the fitnesse.runner.TestRunner class for calling a remote " "FitNesse web page and executes the tests or suites locally into a forked " "JVM. It's possible to define several pages and/or servers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:466 msgid "" "Generates a FitNesse report from a FitNesse web server. The generated report " "is an external report generated FitNesse itself. If the project use Clover " "for code coverage and if FitNesse has clover dependency (ie use the " "ArtifactId-Version-clover.jar), the code executed during the FitNesse " "execution (phase integration-test) will be had to the unit-test code " "coverage. See the clover example." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:467 msgid "Start the Selenium server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:468 msgid "" "Starts an Xvfb instance suitable for handling X11 displays for headless " "systems. Use this in combonation with the start-server goal to allow " "browsers to be launched on headless unix systems. Optionally uses 'xauth' to " "setup authentication for the Xvfb instance to allow running tests using the " "frame buffer server when another X server is already running. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:469 msgid "Stop the Selenium server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:470 msgid "Run a suite of HTML Selenese tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:471 msgid "" "Display help information on selenium-maven-plugin. Call mvn selenium:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:472 msgid "" "Display help information on webtest-maven-plugin. Call mvn webtest:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:473 msgid "" "Allows grepping through a set of files to find particular text strings and " "fail the build if one or matches are found. This is useful for checking HTML " "files ('an application error occured') or logfiles to decide if any " "exception are silently ignored by the web application." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:474 msgid "" "Remove temporary data from running the Canoo WebTests. The following " "directories are deleted - resultpath - reportdirectory " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:475 msgid "Runs a Canoo WebTest defined in an ANT script." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:476 msgid "" "Runs a Canoo WebTest in a loop until an error or failure occurs. This is " "handy when load testing and running the Canoo WebTests in parallel to ensure " "that the application still works." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:477 #, fuzzy msgid "Prints the configuration settings." msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:478 msgid "Creates the HTML report for a test run based on XSLT." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:479 msgid "" "Checks the webtest result file for test failures and throws an exception if " "one or more tests failed. This is useful when 'haltonfailure' and " "'haltonerror' are set to 'false' thereby indicating a successful build even " "in the case that nothing worked. Invoking 'webtest:verify' allows to fail " "the build later on behalf of the user." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:480 msgid "" "Invokes JMeter. JMeter is invoked by spawning a separate process to make it " "possible to control startup parameters. Can also be used by specifying a ." "jtl file as input and (possibly) a garbage collection logfile." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:481 msgid "" "Checks the latest performancetests to verify that performance targets have " "been met. Extends abstract baseclass inside the reporting plugin to avoid " "duplication of code." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:482 msgid "" "Invokes the JMeter gui. The purpose is to create a testplan with the " "artifacts of the current project in the classpath. This is necessary if the " "testplan should contain unittests or javaclases from the project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:483 msgid "" "Analyzes output from JMeter. Is used by specifying one or more .jtl files as " "input and (possibly) a garbage collection logfile." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:484 msgid "" "Display help information on chronos-jmeter-maven-plugin. Call mvn chronos-" "jmeter:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:485 msgid "" "Save a snapshot of the currently executed test to enable later historic " "reports." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:486 msgid "" "Display help information on chronos-surefire-maven-plugin. Call mvn " "chronos-surefire:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter " "details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:487 msgid "" "Goal which collects the execution of each performed unittest, and compares " "the execution time to previous measured execution times for the same test. " "If the new execution time is larger then the old ones, the build will fail " "with a list of non-complient tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:488 msgid "Creates a historic report of performance test results." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:489 msgid "" "Creates a report of the currently executed performancetest in html format." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:490 msgid "" "Display help information on chronos-report-maven-plugin. Call mvn chronos-" "report:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:491 msgid "" "Generates an API Signature from at least one of: the java runtime, the " "module dependencies and the module classes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:492 msgid "Checks the classes compiled by this module." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:493 msgid "" "Display help information on animal-sniffer-maven-plugin. Call mvn animal-" "sniffer:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:494 msgid "Generates JSW based daemon wrappers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:495 msgid "" "Assembles the artifacts and generates bin scripts for the configured " "applications" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:496 msgid "" "Creates an appassembler repository. Note that this is deliberately a bit " "more specific than the assembly plugin version - if that could generate a " "flat layout and exclude JARs, it may be a suitable replacement." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:497 msgid "" "Display help information on appassembler-maven-plugin. Call mvn appassembler:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:498 msgid "" "Parse a version string and set properties containing the component parts of " "the version. This mojo sets the following properties: [propertyPrefix]." "majorVersion [propertyPrefix].minorVersion [propertyPrefix]." "incrementalVersion [propertyPrefix].qualifier [propertyPrefix]." "buildNumber Where the propertyPrefix is the string set in the mojo " "parameter. Note that the behaviour of the parsing is determined by org." "apache.maven.artifact.versioning.DefaultArtifactVersion An osgi compatible " "version will also be created and made available through the property: " "[propertyPrefix].osgiVersion This version is simply the original version " "string with the first instance of '-' replaced by '.' For example, 1.0.2-" "beta-1 will be converted to 1.0.2.beta-1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:499 msgid "" "Define one or many properties as a result of a Beanshell script invocation. " "Like gmaven-plugin, some variables are defined: - project: the actual Maven " "project, - session: the executing MavenSession, - settings: the executing " "Settings. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:500 #, fuzzy msgid "Add more resource directories to the POM." msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:501 msgid "Store the maven core version in a property maven.version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:502 msgid "Attach additional artifacts to be installed and deployed." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:503 #, fuzzy msgid "Add test source directories to the POM." msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:504 msgid "" "Resolve the latest released version of this project. This mojo sets the " "following properties: [propertyPrefix].version [propertyPrefix]." "majorVersion [propertyPrefix].minorVersion [propertyPrefix]." "incrementalVersion Where the propertyPrefix is the string set in the mojo " "parameter." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:505 msgid "" "Retrieve current host IP address and place it under a configurable project " "property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:506 msgid "" "Reserve a list of random and not in use network ports and place them in a " "configurable project properties." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:507 msgid "" "Remove project's artifacts from local repository. Useful to keep only one " "copy of large local snapshot, for example: installer, for disk space " "optimization purpose." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:508 #, fuzzy msgid "Add more source directories to the POM." msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:509 msgid "Add more test resource directories to the POM." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:510 msgid "" "Retrieve number of CPUs with project factor, and place it under a " "configurable project property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:511 msgid "Sets a property based on the current date and time." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:512 msgid "" "Sets a property by applying a regex replacement rule to a supplied value. " "This is similar to regex-property goal with support for multiple regex " "settings using RegexPropertyConfig" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:513 msgid "" "Sets a property by applying a regex replacement rule to a supplied value." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:514 msgid "" "Display help information on build-helper-maven-plugin. Call mvn build-helper:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:515 msgid "" "This mojo is designed to give you a timestamp available through one or more " "properties. Only a single timestamp is created for each execution of the " "mojo. This timestamp can be format into one or more strings which are then " "saved to properties." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:517 msgid "" "Display help information on buildnumber-maven-plugin. Call mvn buildnumber:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:518 msgid "" "Goal which sets project properties for changeSet and changeSetDate from the " "current Mercurial repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:519 msgid "" "Display help information on cassandra-maven-plugin. Call mvn cassandra:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:520 msgid "Loads a cassandra-cli bscript into a Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:521 msgid "" "Deletes the Cassandra home directory that we create for running Cassandra." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:522 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:530 msgid "Starts a Cassandra instance in the background." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:523 msgid "Loads a CassandraUnit DataSet into a Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:524 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:527 msgid "Stops a background Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:525 msgid "Runs nodetool repair on a Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:526 msgid "Executes cql statements from maven." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:528 msgid "Runs nodetool flush on a Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:529 msgid "Runs Cassandra in the foreground." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:531 msgid "Runs nodetool cleanup on a Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:532 msgid "Runs nodetool compact on a Cassandra instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:533 msgid "" "Display help information on ditaot-maven-plugin. Call mvn ditaot:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:535 msgid "" "Generate http://www.dita-op.org's Eclipse configuration to allow editing, " "previewing DITA under Eclipse IDE." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:536 msgid "" "Display DITA Open Toolkit's common Ant properties usage. This can be used a " "reference for antProperties used by dita:run goal." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:537 msgid "" "Convert DITA Open Toolkit's Microsoft CHM output file, produced by htmlhelp " "transtype, to pure HTML set of files. Require commercial chm2web utility " "from A!K Research Labs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:539 msgid "A Plugin for executing external programs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:540 msgid "" "Display help information on exec-maven-plugin. Call mvn exec:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:541 msgid "" "Executes the supplied java class in the current VM with the enclosing " "project's dependencies as classpath." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:542 msgid "A Mojo that deletes a generated keystore file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:543 msgid "" "To export a certificate from a keystore. Implemented as a wrapper around the " "SDK keytool -export command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:544 msgid "" "To change the key password of an entry of a keystore. Implemented as a " "wrapper around the SDK keytool -keypasswd command. See keystore " "documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:545 msgid "" "To generate a secret key into a keystore. Implemented as a wrapper around " "the SDK keytool -genseckey command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:546 msgid "" "To import all entries of a keystore to another keystore. Implemented as a " "wrapper around the SDK keytool -importkeystore command. Note This operation " "was not implemented by the keytool before jdk 1.6. See keystore " "documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:547 msgid "" "To change the store password of a keystore. Implemented as a wrapper around " "the SDK keytool -storepasswd command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:548 msgid "" "To import a certificate into a keystore. Implemented as a wrapper around the " "SDK keytool -import (jdk 1.5) or keytool -importcert (jdk 1.6) command. See " "keystore documentation. Since version 1.2, this mojo replace the mojo import." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:549 msgid "" "To generate certificate request. Implemented as a wrapper around the SDK " "keytool -certreq command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:550 msgid "" "To list entries in a keystore. Implemented as a wrapper around the SDK " "keytool -list (jdk 1.5) command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:551 msgid "" "To print the content of a certificate request. Implemented as a wrapper " "around the SDK keytool -printcertreq command. Note This operation was not " "implemented by the keytool before jdk 1.7. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:552 msgid "" "To print the content of a certificate. Implemented as a wrapper around the " "SDK keytool -printcert command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:553 msgid "" "To delete an entry alias from a keystore. Implemented as a wrapper around " "the SDK keytool -delete command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:554 msgid "" "Display help information on keytool-maven-plugin. Call mvn keytool:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:555 msgid "" "To generate a key pair into a keystore. Implemented as a wrapper around the " "SDK keytool -genkey (jdk 1.5) keytool -genkeypair (jdk 1.6) command. See " "keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:556 msgid "" "To change an entry alias into a keystore. Implemented as a wrapper around " "the SDK keytool -keyclone (jdk 1.5) or keytool -changealias (jdk 1.6) " "command. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:557 msgid "" "To print the content of a CRL file. Implemented as a wrapper around the SDK " "keytool -printcrl command. Note This operation was not implemented by the " "keytool before jdk 1.7. See keystore documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:558 msgid "" "To generate certificate from a certificate request from a keystore. " "Implemented as a wrapper around the SDK keytool -gencert command. Note This " "operation was not implemented by the keytool before jdk 1.7. See keystore " "documentation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:559 msgid "" "Display help information on latex-maven-plugin. Call mvn latex:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:560 msgid "LaTeX documents building goal." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:561 msgid "Generates a report of all third-parties detected in the module." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:562 msgid "The goal to check if the state of header on project source files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:563 msgid "" "Goal to generate the third-party license file. This file contains a list of " "the dependencies and their licenses. Each dependency and its license is " "displayed on a single line in the format () " ":: - The directory containing " "the license database file is added to the classpath as an additional " "resource." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:564 msgid "" "Updates (or creates) the main project license file according to the given " "license defines as licenseName. Can also generate a bundled license file (to " "avoid collision names in class-path). This file is by default generated in " "META-INF class-path directory." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:565 msgid "" "Display help information on license-maven-plugin. Call mvn license:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:566 msgid "" "This goal forks executions of the add-third-party goal for all the leaf " "projects of the tree of modules below the point where it is executed. Note " "that this plugin sets a specific name, 'add-third-party', for the forked " "executions in the individual projects. From command level, then even though " "the execution of this goal is named 'default-cli', the forked executions " "have the name 'add-third-party'. Thus, to use the pluginManagement element " "of the POM to set options, you have to name the execution 'add-third-party', " "not 'default-cli'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:567 #, fuzzy msgid "Display all available licenses." msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:568 msgid "Displays all the available comment style to box file headers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:569 msgid "" "The goal to update (or add) the header on project source files. This goal " "replace the update-header goal which can not deal with Copyright. This goal " "use a specific project file descriptor project.xml to describe all files to " "update for a whole project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:570 msgid "" "Download the license files of all the current project's dependencies, and " "generate a summary file containing a list of all dependencies and their " "licenses." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:571 msgid "Generate the scan results as part of the site." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:572 msgid "" "This mojo generates an Ounce application file. It will automatically include " "all child modules as projects. This list make be modified using the includes " "and excludes patterns. Projects that are external to this build may be " "included directly using the externalProjects list. External Applications may " "also be included. All of their modules will be inherted as part of this " "application file. Those projects may also be filtered upon import." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:573 msgid "" "This mojo allows an on demand scan of an application and the optional " "publishing of the results." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:574 msgid "" "This mojo generates an Ounce project file. It does not fork the build like " "the 'project' mojo and is instead intended to be bound in a pom for " "automatic execution. If you would rather have the project generated on " "demand via the command line, use the project goal instead." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:575 msgid "" "This mojo generates an Ounce project file. It forks the build and executes " "the process-sources phase so that any plugins that may generate sources and " "attach new source folders to the project will execute and those source " "folders will be automatically included in the generated project. This mojo " "is intended to be executed from the command line. If you would rather have " "the project built automatically during your build, use the project-only goal " "instead." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:576 msgid "" "Display help information on ounce-maven-plugin. Call mvn ounce:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:577 msgid "Construct the RPM file and attaches it as a secondary artifact." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:578 msgid "" "Display help information on rpm-maven-plugin. Call mvn rpm:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:579 msgid "Construct the RPM file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:580 msgid "Makes the rpm version and release attributes available as properties." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:581 msgid "" "Call mvn siteskinner:skin on a maven project. This will check out the latest " "releases project. Next it will add/replace the skin of the site.xml with the " "skin of the current project. Finally it will invoke a mvn site on the " "checked out project. Now you can verify the pages and run mvn site:deploy on " "the checked out project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:582 msgid "" "Display help information on siteskinner-maven-plugin. Call mvn siteskinner:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:583 msgid "" "Display help information on sql-maven-plugin. Call mvn sql:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:584 msgid "Executes SQL against a database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:585 #, fuzzy msgid "List all files in the archive." msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:586 msgid "" "Display an archive's list to console. Note: inner archive file length always " "show 0 byte long. See TrueZip javadoc for details. Example: - mvn truezip:" "ls -Dfrom=a.zip " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:587 msgid "" "Copy an archive/directory to another archive/directory. Mainly used from " "command line to unpack/pack any known archive type. Example: - mvn truezip:" "cp -Dfrom=a.zip -Dto=b - mvn truezip:cp -Dfrom=b -Dto=b.zip " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:588 #, fuzzy msgid "Remove a set of files from an existing archive." msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:589 msgid "Copy a set of files in and out of an existing archive." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:590 msgid "" "Move a single file or multiple files (via FileSet) between archives or " "directories." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:591 msgid "" "Display help information on truezip-maven-plugin. Call mvn truezip:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:592 msgid "Update open archives immediately, flush cached data to disk." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:593 msgid "Removes the initial backup of the pom, thereby accepting the changes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:594 msgid "" "Compare dependency versions of the current project to dependencies or " "dependency management of a remote repository project. Can optionally update " "locally the project instead of reporting the comparison" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:595 msgid "" "Generates a report of available updates for the dependencies of a project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:596 msgid "Displays all dependencies that have newer versions available." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:597 msgid "Displays any updates of the project's parent project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:598 msgid "Displays all plugins that have newer versions available." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:599 msgid "" "Displays properties that are linked to artifact versions and have updates " "available." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:600 msgid "" "Replaces any -SNAPSHOT versions with a release version, older if necessary " "(if there has been a release)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:601 msgid "" "Display help information on versions-maven-plugin. Call mvn versions:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:602 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:608 msgid "" "Attempts to resolve unlocked snapshot dependency versions to the locked " "timestamp versions used in the build. For example, an unlocked snapshot " "version like '1.0-SNAPSHOT' could be resolved to '1.0-20090128.202731-1'. If " "a timestamped snapshot is not available, then the version will remained " "unchanged. This would be the case if the dependency is only available in the " "local repository and not in a remote snapshot repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:603 msgid "Generates a report of available updates for the plugins of a project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:604 msgid "" "Generates a report of available updates for properties of a project which " "are linked to the dependencies and/or plugins of a project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:605 msgid "" "Attempts to resolve dependency version ranges to the specific version being " "used in the build. For example a version range of '[1.0, 1.2)' would be " "resolved to the specific version currently in use '1.1'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:606 msgid "Restores the pom from the initial backup." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:607 msgid "" "Sets the current project's version and based on that change propagates that " "change onto any child modules as necessary." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:609 msgid "" "Scans the current projects child modules, updating the versions of any which " "use the current project to the version of the current project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:610 msgid "Sets the parent version to the latest parent version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:611 msgid "Sets properties to the latest versions of specific artifacts." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:612 msgid "" "Sets a property to the latest version in a given range of associated " "artifacts." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:613 msgid "Replaces any release versions with the latest release version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:614 msgid "" "Replaces any release versions with the latest snapshot version (if it has " "been deployed)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:615 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:618 msgid "Replaces any version with the latest version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:616 msgid "" "Replaces any release versions with the next release version (if it has been " "released)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:617 msgid "" "Replaces any release versions with the next snapshot version (if it has been " "deployed)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:619 msgid "Replaces any versions with the corresponding version from the reactor." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:620 msgid "" "Replaces any -SNAPSHOT versions with the corresponding release version (if " "it has been released)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:621 msgid "Copy files from one VFS to another VFS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:622 msgid "" "Display help information on vfs-maven-plugin. Call mvn vfs:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:623 msgid "Display file list of a virtual file system." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:624 msgid "Merge Maven repository from one VFS to another VFS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:625 msgid "Move files from a virtual file system to another" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:626 #, fuzzy msgid "Remove files from a virtual file system" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:627 msgid "" "The ValidatorMojo's task is the validation of XML files against a given " "schema." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:628 msgid "" "Display help information on xml-maven-plugin. Call mvn xml:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:629 msgid "" "The TransformMojo is used for transforming a set of files using a common " "stylesheet." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:630 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:640 msgid "" "Releases a single closed Nexus staging repository into a permanent Nexus " "repository for general consumption." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:631 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:643 msgid "Closes a Nexus staging repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:632 msgid "" "Alternative deploy mojo, that will select proper DeployStrategy to perform " "deploys. Hence, this mojo might function in same was as maven-deploy-" "plugin's deploy mojo, but also might do deferred deploy or staging." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:633 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:636 msgid "" "Promotes a closed Nexus staging repository into a Nexus Build Promotion " "Profile." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:634 msgid "" "Deploys the (previously) locally staged artifacts from nexus-staging " "repository, that were staged using DeployMojo and having the DeployMojo." "skipRemoteStaging flag set to true." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:635 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:638 msgid "Drops a Nexus staging repository that is either open or closed." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:637 msgid "" "Display help information on nexus-staging-maven-plugin. Call mvn nexus-" "staging:help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:639 msgid "" "Deploys the (previously) staged artifacts from some local repository, that " "were staged using maven-deploy-plugin together with switch " "altDeploymentRepository for cases when POM modifications are not possible " "for some reason. In contrast to DeployMojo and DeployStagedMojo mojos, this " "mojo takes an 'image' of the previously deployed (to local FS) in some " "previous build, and uploads the whole directory (with all files and " "subdirectories) 'as-is' to a staging repository on Nexus. Naturally, this " "will would work only for a build of a released project (like a tag " "checkout). Since POM is not editable -- otherwise you would not be using " "this but the DeployMojo --, the intent with this Mojo is to be called " "directly, fully parameterized. At least, you have to set nexusUrl, serverId, " "stagingProfileId (also stagingRepositoryId if needed) and " "repositoryDirectory parameters on CLI." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:641 msgid "" "Lists staging repositories accessible by current user available on Nexus." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:642 msgid "Lists staging profiles accessible by current user available on Nexus." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:644 msgid "Delete unused indexes from application." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:645 msgid "Starts the App Engine development server and does not wait." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:646 #, fuzzy msgid "Start the specified backend." msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:647 msgid "Stops the App Engine development server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:648 msgid "Roll back a previously in-progress update." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:649 #, fuzzy msgid "Start the specified module version." msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:650 msgid "Change the default version, but more gently than set_default_version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:651 msgid "Update application dispatch.xml." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:652 msgid "App Engine endpoints get-client-lib … command." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:653 msgid "Debug the specified VM Runtime instance." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:654 msgid "Set the default serving version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:655 msgid "Runs the datanucleus enhancer." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:656 msgid "Create or update an app version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:657 msgid "" "Maven project version is dot based, e.g '1.9.15' , whereas appengine-web.xml " "is dash based, e.g. '1-9-15' This goal creates a Maven property with a " "correct app engine version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:658 msgid "Configure the specified backend." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:659 msgid "Update application cron jobs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:660 msgid "Runs the App Engine development server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:661 msgid "Delete the specified backend." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:662 msgid "Update the specified backend or all backends." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:663 msgid "Update application indexes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:664 msgid "Update application task queue definitions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:665 #, fuzzy msgid "Stop the specified module version." msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:666 msgid "Rollback an in-progress update." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:667 msgid "Update application DoS protection configuration." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:668 msgid "App Engine endpoints get-discovery-doc command." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:669 #, fuzzy msgid "Stop the specified backend." msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:670 msgid "Creates an Android Archive (aar) file. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:671 msgid "" "Creates the apk file. By default signs it with debug keystore. Change that " "by setting configuration parameter false." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:672 msgid "" "Creates the apklib file. apklib files do not generate deployable artifacts." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:673 msgid "Connect external IP addresses to the ADB server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:674 msgid "" "Deploys the apk(s) of the current project(s) to all attached devices and " "emulators. Automatically skips other projects in a multi-module build that " "do not use packaging apk without terminating. Deploymnet is automatically " "performed when running mvn integration-test (or mvn install) on a project " "with instrumentation tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:675 msgid "" "Deploys a specified Android application apk to attached devices and " "emulators. By default it will deploy to all, but a subset or single one can " "be configured with the device and devices parameters.This goal can be used " "in non-android projects and as standalone execution on the command line. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:676 msgid "" "Deploys all directly declared dependencies of apk in this " "project's pom. Usually used in a project with instrumentation tests, to " "deploy the apk to test onto the device before running the deploying and " "running the instrumentation tests apk. Automatically performed when running " "mvn integration-test (or mvn install) on a project with instrumentation " "tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:677 msgid "" "DevicesMojo lists all attached devices and emulators found with the android " "debug bridge. It uses the same naming convention for the emulator as used in " "other places in the Android Maven Plugin and adds the status of the device " "in the list. TODO The goal is very simple and could be enhanced for better " "display, a verbose option to display and to take the android.device paramter " "into account." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:678 msgid "Converts compiled Java classes to the Android dex format." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:679 msgid "Disconnect external IP addresses from the ADB server." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:680 msgid "After compiled Java classes use emma tool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:681 msgid "" "EmulatorStartMojo can start the Android Emulator with a specified Android " "Virtual Device (avd)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:682 msgid "" "EmulatorStartMojo can stop the Android Emulator with a specified Android " "Virtual Device (avd)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:683 msgid "EmulatorStopeAllMojo will stop all attached devices." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:684 msgid "" "Generates R.java based on resources specified by the resources configuration " "parameter. Generates java files based on aidl files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:685 msgid "" "Display help information on android-maven-plugin. Call mvn android:help -" "Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:686 msgid "Runs the instrumentation apk on device." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:687 msgid "" "Internal. Do not use. Called automatically when the lifecycle reaches phase " "integration-test. Figures out whether to call goals in this phase; and if " "so, calls android:instrument." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:688 msgid "" "Internal. Do not use. Called automatically when the lifecycle reaches phase " "pre-integration-test. Figures out whether to call goals in this phase; and " "if so, calls android:deploy-dependencies and android:deploy." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:689 msgid "" "LintMojo can run the lint command against the project. Implements parsing " "parameters from pom or command line arguments and sets useful defaults as " "well. Warning, if you use android.lint.enableClasspath and/or android.lint." "enableLibraries the behavior of this goal will vary depending on the phase " "where this goal is executed. See android.lint.classpath/lintClassPath and " "android.lint.libraries/lintLibraries for more details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:690 msgid "" "Manifest Merger V2 AndroidManifest.xml file. http://tools.android.com/tech-" "docs/new-build-system/user-guide/manifest-merger" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:691 msgid "" "Updates various version attributes present in the AndroidManifest.xml file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:692 msgid "" "Can execute tests using UI/Application Exerciser Monkey. Implements parsing " "parameters from pom or command line arguments and sets useful defaults as " "well. This goal will invoke Android Monkey exerciser. If the application " "crashes during the exercise, this goal can fail the build. A typical usage " "of this goal can be found at Quality tools for Android project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:693 msgid "" "Can execute monkey runner programs. Implements parsing parameters from pom " "or command line arguments and sets useful defaults as well. This goal will " "invoke monkey runner scripts. If the application crashes during the " "exercise, this goal can fail the build. A typical usage of this goal can be " "found at Quality tools for Android project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:694 msgid "" "Processes both application and dependency classes using the ProGuard byte " "code obfuscator, minimzer, and optimizer. For more information, see https://" "proguard.sourceforge.net." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:695 msgid "" "Copy file or directory from all the attached (or specified) devices/" "emulators." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:696 msgid "Copy file to all the attached (or specified) devices/emulators." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:697 msgid "" "Undeploys and the deploys (= redeploys) the apk(s) of the current project(s) " "to all attached devices and emulators. Automatically skips other projects in " "a multi-module build that do not use packaging apk without terminating. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:698 msgid "" "Reploys a specified Android application apk to attached devices and " "emulators. By default it will deploy to all, but a asubset or single one can " "be configured with the device and devices parameters. This simply tries to " "undeploy the APK first and then deploy it again. This goal can be used in " "non-android projects and as standalone execution on the command line. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:699 msgid "" "Runs the first Activity shown in the top-level launcher as determined by its " "Intent filters. Android provides a component-based architecture, which means " "that there is no 'main' function which serves as an entry point to the APK. " "There's an homogeneous collection of Activity(es), Service(s), Receiver(s), " "etc. The Android top-level launcher (whose purpose is to allow users to " "launch other applications) uses the Intent resolution mechanism to determine " "which Activity(es) to show to the end user. Such activities are identified " "by at least: - Action type: android.intent.action.MAIN - Category: android." "intent.category.LAUNCHER And are declared in AndroidManifest.xml as " "such: " " This Mojo will try to to launch the first activity of " "this kind found in AndroidManifest.xml. In case multiple activities satisfy " "the requirements listed above only the first declared one is run. In case " "there are no 'Launcher activities' declared in the manifest or no activities " "declared at all, this goal aborts throwing an error. The device parameter " "is taken into consideration so potentially the Activity found is started on " "all attached devices. The application will NOT be deployed and running will " "silently fail if the application is not deployed. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:700 msgid "" "Can execute tests using ui uiautomator. Implements parsing parameters from " "pom or command line arguments and sets useful defaults as well. This goal is " "meant to execute a special java project dedicated to UI testing via " "UIAutomator. It will build the jar of the project, dex it and send it to " "dalvik cache of a rooted device or to an emulator. If you use a rooted " "device, refer to this thread on stack over flow. The tests are executed via " "ui automator. A surefire compatible test report can be generated and its " "location will be logged during build. To use this goal, you will need to " "place the uiautomator.jar file (part of the Android SDK >= 16) on a nexus " "repository. A typical usage of this goal can be found at Quality tools for " "Android project." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:701 msgid "" "Undeploys the apk(s) of the current project(s) to all attached devices and " "emulators. Automatically skips other projects in a multi-module build that " "do not use packaging apk without terminating. Deploymnet is automatically " "performed when running mvn integration-test (or mvn install) on a project " "with instrumentation tests." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:702 msgid "" "Undeploys a specified Android application apk from attached devices and " "emulators. By default it will undeploy from all, but a subset or single one " "can be configured with the device and devices parameters. You can supply the " "package of the application and/or an apk file. This goal can be used in non-" "android projects and as standalone execution on the command line. " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:703 msgid "" "Unpack libraries code and dependencies into target. This can be useful for " "using the proguard maven plugin to provide the input jars. Although it is " "encouraged to use the proguard mojo of the android maven plugin." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:704 msgid "" "ZipalignMojo can run the zipalign command against the apk. Implements " "parsing parameters from pom or command line arguments and sets useful " "defaults as well." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:705 msgid "Removes any Liquibase updater locks from the current database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:706 msgid "Writes a Liquibase tag to the database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:707 msgid "" "Drops all database objects in the configured schema(s). Note that functions, " "procedures and packages are not dropped." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:708 msgid "" "Generates the SQL that is required to update the database to the current " "version as specified in the DatabaseChangeLogs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:709 msgid "Lists all Liquibase updater locks on the current database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:710 msgid "" "Liquibase Migration Maven plugin. This plugin allows for DatabaseChangeLogs " "to be applied to a database as part of a Maven build process." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:711 msgid "" "Marks all unapplied changes to the database as applied in the change log." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:712 msgid "" "Clears all checksums in the current changelog, so they will be recalculated " "next update." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:713 msgid "Generates dbDocs against the database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:714 msgid "" "Generates the SQL that is required to rollback the database to the specified " "pointing attributes 'rollbackCount', 'rollbackTag'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:715 msgid "Prints which changesets need to be applied to the database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:716 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:723 msgid "Generates SQL that marks all unapplied changes as applied." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:717 msgid "" "Applies the DatabaseChangeLogs to the database, testing rollback. This is " "done by updating the database, rolling it back then updating it again." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:718 msgid "" "Display help information on liquibase-maven-plugin. Call mvn liquibase:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:719 msgid "Invokes Liquibase rollbacks on a database." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:720 msgid "" "Generates the SQL that is required to rollback the database to current state " "after the next update." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:721 msgid "" "Generates a diff between the specified database and the reference database. " "The output is either a report or a changelog depending on the value of the " "diffChangeLogFile parameter." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:722 msgid "" "Applies the DatabaseChangeLogs to the database. Useful as part of the build " "process." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:724 msgid "" "Creates an SQL migration script using the provided DatabaseChangeLog(s) " "comparing what already exists in the database to what is defined in the " "DataBaseChangeLog(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:725 msgid "Finishes a release" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:726 msgid "Starts a hotfix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:727 msgid "Finishes a hotfix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:728 msgid "Finishes a feature branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:729 msgid "" "Updates the pom versions in the current branch by adding a build number label" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:730 #, fuzzy msgid "Starts a release" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:731 msgid "Starts a feature branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:732 msgid "" "Display help information on spring-boot-maven-plugin. Call mvn spring-boot:" "help -Ddetail=true -Dgoal= to display parameter details." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:733 msgid "" "Repackages existing JAR and WAR archives so that they can be executed from " "the command line using java -jar. With layout=NONE can also be used simply " "to package a JAR with nested dependencies (and no main class, so not " "executable)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/mvn.fish:734 msgid "Run an executable archive application." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:1 #, fuzzy msgid "displays this help text" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:3 msgid "show mount point directories with a 'D'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:4 msgid "show the mode bits of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:5 msgid "show owner and group name of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:6 msgid "use a long listing format (-m -o -v)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:7 msgid "don't follow symlinks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/namei.fish:8 msgid "vertical align of modes and owners" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/native2ascii.fish:1 #, fuzzy msgid "Perform the reverse operation" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/native2ascii.fish:2 msgid "Specifies the name of the character encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/native2ascii.fish:3 msgid "Pass \"option\" to JVM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ncdu.fish:2 #, fuzzy msgid "Quiet mode. Refresh interval 2 seconds" msgstr "Interval minimum en sec." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ncdu.fish:4 #, fuzzy msgid "Same filesystem" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ncdu.fish:6 msgid "Exclude files that match any pattern in file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:1 #, fuzzy msgid "Remote hostname" msgstr "Enlever une entrée pour le nom de machine" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:2 msgid "Same as -e, but use /bin/sh" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:3 msgid "Program to execute after connection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:4 msgid "Allow broadcasts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:5 msgid "Source-routing hop points" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:6 msgid "Source-routing pointer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:8 msgid "Delay interval for lines sent, ports scaned" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:9 #, fuzzy msgid "Set keepalive option" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:10 msgid "Listen mode, acts as a server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:11 #, fuzzy msgid "Numeric-only IP addresses, no DNS" msgstr "Adresse numérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:12 msgid "Hex dump of traffic" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:13 msgid "Local port number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:14 msgid "Randomize local and remote ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:15 msgid "Quit after EOF on stdin and delay of secs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:16 #, fuzzy msgid "Local source address" msgstr "L'arbre source racine" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:17 msgid "Answer Telnet negotiation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:18 msgid "UDP Mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:19 msgid "Verbose, use twice to be more verbose" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:20 msgid "Timeout for connects and final net reads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:21 #, fuzzy msgid "Set Type of Service" msgstr "Arrêter le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netcat.fish:22 msgid "No I/O - used for scanning" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:3 #, fuzzy msgid "List all available profiles for automatic selection" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:4 msgid "Start automatic profile selection on interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:5 msgid "Stop automatic profile selection on interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:6 msgid "Switch to the given network profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:7 msgid "Enable network profile for automatic selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:8 msgid "Disable network profile for automatic selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:9 msgid "Enable all profiles for automatic selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:10 msgid "Disable all profiles for automatic selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:11 msgid "Check whether specified profile is active" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl-auto.fish:12 msgid "Check whether specified profile is enabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:3 #, fuzzy msgid "List available profiles" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:4 msgid "Save which profiles are active" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:5 msgid "Load saved profiles" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:6 msgid "Stops all profiles" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:7 #, fuzzy msgid "Start a profile" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:8 #, fuzzy msgid "Stop a profile" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:9 #, fuzzy msgid "Restart a profile" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:10 #, fuzzy msgid "Switch to a profile" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:11 msgid "Show runtime status of a profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:12 msgid "Enable the systemd unit for a profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:13 msgid "Disable the systemd unit for a profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:14 msgid "Reenable the systemd unit for a profile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:15 msgid "Check whether the unit is enabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/netctl.fish:16 #, fuzzy msgid "Open the specified profile in an editor" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nextd.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prevd.fish:1 msgid "Also print directory history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nice.fish:2 msgid "Add specified amount to niceness value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:1 #, fuzzy msgid "Change to DIR" msgstr "Changer d'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:2 #, fuzzy msgid "specify build file" msgstr "Spécifier le répertoire de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:3 msgid "dry run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:4 msgid "show all command lines while building" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:5 #, fuzzy msgid "number of jobs" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:6 msgid "do not start if load > N" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:7 msgid "keep until N jobs fail" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ninja.fish:8 msgid "help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:1 msgid "use STYLE for numbering body lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:2 msgid "use for separating logical pages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:3 msgid "use STYLE for numbering footer lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:4 msgid "use STYLE for numbering header lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:5 msgid "line number increment at each line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:6 msgid "group of NUMBER empty lines counted as one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:7 msgid "insert line numbers according to FORMAT" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:8 msgid "left justified, no leading zeroes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:9 msgid "right justified, no leading zeroes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:10 msgid "right justified, leading zeroes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:11 msgid "do not reset line numbers at logical pages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:12 msgid "add STRING after (possible) line number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:13 msgid "first line number on each logical page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nl.fish:14 msgid "use NUMBER columns for line numbers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nmcli.fish:1 #, fuzzy msgid "Output is terse" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nmcli.fish:2 #, fuzzy msgid "Output is pretty" msgstr "Suivi de la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nmcli.fish:3 msgid "Switch between tabular and multiline mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nmcli.fish:4 msgid "Whether to use colors in output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nmcli.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify the output fields" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nmcli.fish:6 msgid "Whether to escape \":\" and \"\\" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:1 #, fuzzy msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:10 msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:3 #, fuzzy msgid "Do not demangle low-level symbol names" msgstr "Ne pas déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:4 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:5 msgid "Display only defined symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:6 msgid "Use the output format FORMAT. The default is \"bsd\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:7 msgid "Display only external symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:8 msgid "" "Use debugging information to find a filename and line number for each symbol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:9 #, fuzzy msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Adresse numérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:11 #, fuzzy msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:12 msgid "Same as --format=posix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:13 #, fuzzy msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:14 #, fuzzy msgid "Load the specified plugin" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:15 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:16 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:17 msgid "Sort symbols by size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:18 #, fuzzy msgid "Include special symbols in the output" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:19 msgid "Display synthetic symbols as well" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:20 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:21 msgid "Specify the target object format as BFDNAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:22 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:23 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nm.fish:24 #, fuzzy msgid "Display this program's version number" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:1 #, fuzzy msgid "Print node's version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:2 msgid "Evaluate script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:3 msgid "Print result of --eval" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:4 msgid "Always enter the REPL even if stdin does not appear to be a terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:5 msgid "Silence deprecation warnings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:6 #, fuzzy msgid "Show stack traces on deprecations" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:7 msgid "Throw errors on deprecations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:8 #, fuzzy msgid "Print v8 command line options" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:9 msgid "Set max v8 stack size (bytes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:10 msgid "enforce strict mode. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:11 msgid "" "activate correct semantics for inheriting readonliness. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:12 msgid "" "activate new semantics for global var declarations. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:13 msgid "enable harmony semantics for typeof. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:14 msgid "enable harmony block scoping. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:15 msgid "" "enable harmony modules (implies block scoping). type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:16 msgid "enable harmony proxies. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:17 msgid "" "enable harmony collections (sets, maps, and weak maps). type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:18 msgid "enable all harmony features (except typeof). type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:19 msgid "optimizes arrays that have no holes. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:20 msgid "tracks arrays with only smi values. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:21 msgid "" "Optimize object size, Array shift, DOM strings and string +. type: bool " "default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:22 msgid "automatically unbox arrays of doubles. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:23 msgid "use string slices. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:24 msgid "use crankshaft. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:25 msgid "optimization filter. type: string default:" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:26 msgid "use hydrogen range analysis. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:27 msgid "eliminate dead phis. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:28 msgid "use hydrogen global value numbering. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:29 msgid "use hydrogen instruction canonicalizing. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:30 msgid "use function inlining. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:31 msgid "" "maximum source size in bytes considered for a single inlining. type: int " "default: 600" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:32 msgid "" "maximum number of AST nodes considered for a single inlining. type: int " "default: 196" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:33 msgid "" "maximum cumulative number of AST nodes considered for inlining. type: int " "default: 196" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:34 msgid "loop invariant code motion. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:35 msgid "" "crankshaft harvests type feedback from stub cache. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:36 msgid "print statistics for hydrogen. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:37 msgid "trace generated hydrogen to file. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:38 msgid "trace generated IR for specified phases. type: string default: Z" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:39 msgid "trace inlining decisions. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:40 msgid "trace register allocator. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:41 msgid "trace all use positions. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:42 msgid "trace range analysis. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:43 msgid "trace global value numbering. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:44 msgid "trace representation types. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:45 msgid "pointer map for every instruction. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:46 msgid "environment for every instruction. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:47 msgid "deoptimize every n times a deopt point is passed. type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:48 msgid "put a break point before deoptimizing. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:49 msgid "deoptimize uncommon cases. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:50 msgid "polymorphic inlining. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:51 msgid "use on-stack replacement. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:52 msgid "perform array bounds checks elimination. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:53 msgid "perform array index dehoisting. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:54 msgid "trace on-stack replacement. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:55 msgid "number of stress runs. type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:56 msgid "optimize closures. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:57 msgid "inline constructor calls. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:58 msgid "inline functions with arguments object. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:59 msgid "loop weight for representation inference. type: int default: 1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:60 msgid "optimize functions containing for-in loops. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:61 msgid "enable all profiler experiments. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:62 msgid "profiler considers IC stability. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:63 msgid "number of stack frames inspected by the profiler. type: int default: 1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:64 msgid "" "primitive functions trigger their own optimization. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:65 msgid "" "call recompile stub directly when self-optimizing. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:66 msgid "re-try self-optimization if it failed. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:67 msgid "" "trigger profiler ticks based on counting instead of timing. type: bool " "default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:68 msgid "insert an interrupt check at function exit. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:69 msgid "" "weight back edges by jump distance for interrupt triggering. type: bool " "default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:70 msgid "execution budget before interrupt is triggered. type: int default: 5900" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:71 msgid "" "percentage of ICs that must have type info to allow optimization. type: int " "default: 15" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:72 msgid "call count before self-optimization. type: int default: 130" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:73 msgid "extra verbose compilation tracing. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:74 msgid "" "generate extra code (assertions) for debugging. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:75 msgid "emit comments in code disassembly. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:76 msgid "enable use of SSE2 instructions if available. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:77 msgid "enable use of SSE3 instructions if available. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:78 msgid "enable use of SSE4" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:79 msgid "enable use of CMOV instruction if available. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:80 msgid "enable use of RDTSC instruction if available. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:81 msgid "" "enable use of SAHF instruction if available (X64 only). type: bool default: " "true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:82 msgid "" "enable use of VFP3 instructions if available - this implies enabling ARMv7 " "instructions (ARM only). type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:83 msgid "" "enable use of ARMv7 instructions if available (ARM only). type: bool " "default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:84 msgid "" "enable use of MIPS FPU instructions if available (MIPS only). type: bool " "default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:85 msgid "expose natives in global object. type: string default: NULL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:86 msgid "expose debug in global object. type: string default: NULL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:87 msgid "expose gc extension. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:88 msgid "expose externalize string extension. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:89 msgid "number of stack frames to capture. type: int default: 10" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:90 msgid "show built-in functions in stack traces. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:91 msgid "disable builtin natives files. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:92 msgid "use fast inline allocation. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:93 msgid "" "print a stack trace if an assertion failure occurs. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:94 msgid "trace function calls. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:95 msgid "use random jit cookie to mask large constants. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:96 msgid "use lazy compilation. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:97 msgid "trace lazy optimization. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:98 msgid "trace lazy optimization statistics. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:99 msgid "use adaptive optimizations. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:100 msgid "always try to optimize functions. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:101 msgid "prepare for turning on always opt. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:102 msgid "trace deoptimization. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:103 msgid "minimum length for automatic enable preparsing. type: int default: 1024" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:104 msgid "" "try to use the dedicated run-once backend for all code. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:105 msgid "" "print reasons for falling back to using the classic V8 backend. type: bool " "default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:106 msgid "enable compilation cache. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:107 msgid "cache prototype transitions. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:108 msgid "trace debugging JSON request/response. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:109 msgid "" "automatically set the debug break flag when debugger commands are in the " "queue. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:110 msgid "enable liveedit experimental feature. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:111 msgid "always cause a debug break before aborting. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:112 msgid "" "default size of stack region v8 is allowed to use (in kBytes). type: int " "default: 984" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:113 msgid "maximum length of function source code printed in a stack trace" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:114 msgid "always inline smi code in non-opt code. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:115 msgid "max size of the new generation (in kBytes). type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:116 msgid "max size of the old generation (in Mbytes). type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:117 msgid "max size of executable memory (in Mbytes). type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:118 msgid "always perform global GCs. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:119 msgid "garbage collect after allocations. type: int default: -1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:120 msgid "" "print one trace line following each garbage collection. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:121 msgid "" "print one detailed trace line in name=value format after each garbage " "collection. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:122 msgid "" "print cumulative GC statistics in name=value format on exit. type: bool " "default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:123 msgid "" "print more details following each garbage collection. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:124 msgid "" "report fragmentation for old pointer and data pages. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:125 msgid "" "garbage collect maps from which no objects can be reached. type: bool " "default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:126 msgid "" "flush code that we expect not to use again before full gc. type: bool " "default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:127 msgid "use incremental marking. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:128 msgid "do incremental marking steps. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:129 msgid "trace progress of the incremental marking. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:130 msgid "Use idle notification to reduce memory footprint" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:131 msgid "Send idle notification between stress runs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:132 msgid "use inline caching. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:133 msgid "" "generate extra code for manipulating stats counters. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:134 msgid "Perform compaction on every full GC. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:135 msgid "" "Use lazy sweeping for old pointer and data spaces. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:136 msgid "" "Never perform compaction on full GC - testing only. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:137 msgid "" "Compact code space on full non-incremental collections. type: bool default: " "true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:138 msgid "" "Flush inline caches prior to mark compact collection and flush code caches " "in maps during mark compact cycle" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:139 msgid "" "Default seed for initializing random generator (0, the default, means to use " "system random)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:140 msgid "allows verbose printing. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:141 msgid "allow natives syntax. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:142 msgid "Trace simulator execution. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:143 msgid "" "Check icache flushes in ARM and MIPS simulator. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:144 msgid "Simulator stop after x number of instructions. type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:145 msgid "" "Stack alignment in bytes in simulator (4 or 8, 8 is default). type: int " "default: 8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:146 msgid "print stack trace when throwing exceptions. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:147 msgid "preallocate some memory to build stack traces" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:148 msgid "" "randomize hashes to avoid predictable hash collisions (with snapshots this " "option cannot override the baked-in seed). type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:149 msgid "" "Fixed seed to use to hash property keys (0 means random) (with snapshots " "this option cannot override the baked-in seed). type: int default: 0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:150 msgid "" "activate a 100ms timer that switches between V8 threads. type: bool default: " "false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:151 msgid "generate optimized regexp code. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:152 msgid "testing_bool_flag. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:153 msgid "testing_int_flag. type: int default: 13" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:154 msgid "float-flag. type: float default: 2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:155 msgid "string-flag. type: string default: Hello, world!" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:156 msgid "Seed used for threading test randomness. type: int default: 42" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:157 msgid "file in which to serialize heap. type: string default: /tmp/serdes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:158 msgid "" "Print usage message, including flags, on console. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:159 msgid "Dump counters on exit. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:160 msgid "Enable JavaScript debugger. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:161 msgid "" "Connect JavaScript debugger to the debugger agent in another process. type: " "bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:162 msgid "Enable debugger agent. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:163 msgid "Port to use for remote debugging. type: int default: 5858" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:164 msgid "Map counters to a file. type: string default:" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:165 msgid "Pass all remaining arguments to the script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:166 msgid "Enable debugger compile events. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:167 msgid "Enable debugger script collected events. type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:168 msgid "" "enable GDBJIT interface (disables compacting GC). type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:169 msgid "enable GDBJIT interface for all code objects. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:170 msgid "dump elf objects with debug info to disk. type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:171 msgid "dump only objects containing this substring. type: string default:" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:172 msgid "" "force overflows of marking deque by reducing its size to 64 words. type: " "bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:173 msgid "" "stress the GC compactor to flush out bugs (implies --" "force_marking_deque_overflows). type: bool default: false" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:174 msgid "Minimal logging (no API, code, GC, suspect, or handles samples)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:175 msgid "Log all events to the log file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:176 msgid "Activate runtime system %Log call" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:177 msgid "Log API events to the log file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:178 msgid "Log code events to the log file without profiling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:179 msgid "Log heap samples on garbage collection for the hp2ps tool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:180 msgid "Log global handle events" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:181 msgid "log positions of (de)serialized objects in the snapshot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:182 msgid "Log suspect operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:183 msgid "Log statistical profiling information (implies --log-code)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:184 msgid "" "Used with --prof, starts profiling automatically) type: bool default: true" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:185 msgid "" "Used with --prof, only does sampling and logging when profiler is active " "(implies --noprof_auto)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:186 msgid "Used with --prof, turns on browser-compatible mode for profiling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:187 msgid "Log regular expression execution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:188 msgid "Update sliding state window counters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:189 #, fuzzy msgid "Specify the name of the log file" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/node.fish:190 msgid "Enable low-level linux profiler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:1 msgid "Complete the commandline using npm's 'completion' tool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:2 #, fuzzy msgid "Manipulates package's cache" msgstr "Générer automatiquement la cache des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:3 msgid "Add the specified package to the local cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:4 msgid "Delete data out of the cache folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:5 #, fuzzy msgid "Show the data in the cache" msgstr "Afficher les paquets dans la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:6 #, fuzzy msgid "Manage the npm configuration files" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:14 msgid "Sets the config key to the value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:13 #, fuzzy msgid "Echo the config value to stdout" msgstr "Copier le fichier module vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:9 #, fuzzy msgid "Deletes the key from all configuration files" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:11 #, fuzzy msgid "Show all the config settings" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:12 msgid "Opens the config file in an editor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:15 #, fuzzy msgid "install a package" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:16 #, fuzzy msgid "Save to devDependencies in package.json" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:17 #, fuzzy msgid "Save to dependencies in package.json" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:18 #, fuzzy msgid "Install package globally" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:84 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:29 #, fuzzy msgid "List installed packages" msgstr "Lister les paquets source installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:20 msgid "" "List packages in the global install prefix instead of in the current project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:21 msgid "Show information in JSON format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:22 #, fuzzy msgid "Show extended information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:23 msgid "Show parseable output instead of tree view" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:24 #, fuzzy msgid "Max display depth of the dependency tree" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:25 msgid "Manage package owners" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:26 #, fuzzy msgid "List package owners" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:27 #, fuzzy msgid "Add a new owner to package" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:28 #, fuzzy msgid "Remove an owner from package" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:29 #, fuzzy msgid "remove package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:30 #, fuzzy msgid "remove global package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:31 #, fuzzy msgid "Package will be removed from your dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:32 msgid "Package will be removed from your devDependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:33 msgid "Package will be removed from your optionalDependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:48 msgid "" "Display full package descriptions and other long text across multiple lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:36 #, fuzzy msgid "Update package(s)" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:37 #, fuzzy msgid "Update global package(s)" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:38 msgid "Add a registry user account" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:39 #, fuzzy msgid "Display npm bin folder" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:40 msgid "Bugs for a package in a web browser maybe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:41 msgid "Reduce duplication" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:42 #, fuzzy msgid "Deprecate a version of a package" msgstr "Version du paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:43 msgid "Docs for a package in a web browser maybe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:44 #, fuzzy msgid "Edit an installed package" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:45 #, fuzzy msgid "Browse an installed package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:46 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:47 msgid "Search npm help documentation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:49 msgid "View registry info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:50 #, fuzzy msgid "Symlink a package folder" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:51 #, fuzzy msgid "Check for outdated packages" msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:52 #, fuzzy msgid "Create a tarball from a package" msgstr "Info sur un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:53 #, fuzzy msgid "Display NPM prefix" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:54 #, fuzzy msgid "Remove extraneous packages" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:55 #, fuzzy msgid "Publish a package" msgstr "Reconstruire un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:57 #, fuzzy msgid "Display npm root" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:58 msgid "Run arbitrary package scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:59 #, fuzzy msgid "Lock down dependency versions" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:60 #, fuzzy msgid "Mark your favorite packages" msgstr "Nettoyer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:61 msgid "View packages marked as favorites" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:62 #, fuzzy msgid "Start a package" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:63 #, fuzzy msgid "Stop a package" msgstr "Info sur un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:64 #, fuzzy msgid "Add a package as a git submodule" msgstr "Ajouter une étiquette symbolique à un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:65 #, fuzzy msgid "Test a package" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:66 #, fuzzy msgid "Remove a package from the registry" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:67 #, fuzzy msgid "Remove star from a package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:68 #, fuzzy msgid "Bump a package version" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/npm.fish:69 #, fuzzy msgid "Display npm username" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nvram.fish:1 msgid "Use XML format for reading and writing variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nvram.fish:2 msgid "Print all of the firmware variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nvram.fish:3 msgid "Set firmware variables from a text file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nvram.fish:4 msgid "Deletes the named firmware variable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/nvram.fish:5 msgid "Delete all of the firmware variable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:1 #, fuzzy msgid "Display archive header information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:2 msgid "Display contents of the overall file header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:3 msgid "Display object format specific file header contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:4 #, fuzzy msgid "Display object format specific contents" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:5 #, fuzzy msgid "Display contents of section headers" msgstr "Afficher le contenu du fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:6 #, fuzzy msgid "Display content of section headers" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:7 #, fuzzy msgid "Display the contents of all headers" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:8 msgid "Display assembler contents of executable sections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:9 msgid "Display assembler contents of all sections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:10 msgid "Intermix source code with disassembly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:11 msgid "Display full contents of all sections requested" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:12 #, fuzzy msgid "Display debug information in object file" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:13 #, fuzzy msgid "Display debug information using ctags style" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:14 msgid "Display (in raw form) any STABS info in file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:15 #, fuzzy msgid "Display DWARF info in file" msgstr "Afficher $ à la fin du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:16 #, fuzzy msgid "Display contents of symbol table(s)" msgstr "Afficher le contenu du fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:17 msgid "Display contents of dynamic symbol table" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:18 msgid "Display relocation entries in file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:19 msgid "Display dynamic relocation entries in file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:20 #, fuzzy msgid "Display version number" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:21 msgid "List object formats and architectures supported" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:23 #, fuzzy msgid "Specify target object format" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:24 #, fuzzy msgid "Specify target architecture" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:25 #, fuzzy msgid "Only display information for given section" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:26 msgid "Pass given options on to disassembler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:27 msgid "Set format endianness when disassembling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:28 msgid "Assume big endian format when disassembling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:29 msgid "Assume little endian format when disassembling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:30 msgid "Include context from start of file (with -S)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:31 msgid "Add given directory to search list from source files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:32 #, fuzzy msgid "Include line numbers and filenames in output" msgstr "Utiliser l'étiquette au lieu du nom de fichier pour la sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:33 msgid "Include file offsets when displaying information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:34 msgid "Decode mangled/processed symbol names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:35 msgid "Format output for more than 80 columns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:36 msgid "Do not skip blocks of zeroes when disassembling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:37 msgid "Only process data whose address is >= given address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:38 msgid "Only process data whose address is <= given address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:39 msgid "Print complete address alongside disassembly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:40 msgid "Display hex alongside symbolic disassembly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:41 msgid "Don't display hex alongside symbolic disassembly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:42 msgid "Display specified number of bytes on single line for -d" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:43 msgid "Add offset to all displayed section address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:44 msgid "Include special symbols in symbol dumps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:45 msgid "Add given prefix to absolute paths for -S" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:46 msgid "Strip initial directory names for -S" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:47 #, fuzzy msgid "Do not display DIEs at given depth or greater" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:48 msgid "Display DIEs starting with given number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/objdump.fish:49 msgid "Make additional dwarf internal consistency checks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:1 #, fuzzy msgid "Add a key to the repository" msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:2 #, fuzzy msgid "Backup data to repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:3 #, fuzzy msgid "List clients and their keys in the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:4 #, fuzzy msgid "List clients using the repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:5 #, fuzzy msgid "Show difference between two generations" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:6 #, fuzzy msgid "Dump (some) data structures from a repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:7 #, fuzzy msgid "Force a locked repository to be open" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:8 #, fuzzy msgid "Forget (remove) specified backup generations" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:9 #, fuzzy msgid "Verify internal consistency of backup repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:10 #, fuzzy msgid "List backup generations for client" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:11 msgid "List generation ids for client" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:13 msgid "Print help, including hidden subcommands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:14 #, fuzzy msgid "List contents of a generation in kdirstat cache format" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:15 #, fuzzy msgid "List error codes and explanations" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:16 #, fuzzy msgid "List available repository formats" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:17 msgid "List keys and repository toplevels they are used in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:18 msgid "List repository toplevel directories and their keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:19 #, fuzzy msgid "List contents of a generation" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:20 msgid "Mount a backup repository as a FUSE filesystem" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:21 msgid "Check if the most recent generation is recent enough" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:22 #, fuzzy msgid "Remove client and its key from repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:23 #, fuzzy msgid "Remove a key from the repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:24 #, fuzzy msgid "Restore some or all files from a generation" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:25 msgid "Verify that live data and backed up data match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:26 msgid "Restore setuid/setgid bits in restored files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:27 msgid "Do not restore setuid/setgid bits in restored files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:28 msgid "Use CHECKSUM algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:29 msgid "Name of client" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:30 #, fuzzy msgid "Compress repository with" msgstr "Compresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:31 msgid "For --nagios-last-backup-age: maximum age" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:32 msgid "Dump metadata about files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:33 #, fuzzy msgid "Do not dump metadata about files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:34 #, fuzzy msgid "Generate man page" msgstr "Génère un nombre aléatoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:35 msgid "Which generation to restore" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:36 #, fuzzy msgid "Show this help message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:37 msgid "Policy for what generations to keep when forgetting." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:38 msgid "Wait TIMEOUT seconds for an existing lock" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:39 msgid "Write output to FILE instead of STDOUT" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:40 #, fuzzy msgid "Do not actually change anything" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:41 msgid "Actually commit changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:42 msgid "Show only errors, no progress updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:43 msgid "Show errors and progress updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:44 #, fuzzy msgid "Name of backup repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:45 #, fuzzy msgid "Use FORMAT for new repositories" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:46 msgid "Where to restore / mount to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:1 msgid "Be more verbose" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:48 #, fuzzy msgid "Do not be verbose" msgstr "Ne pas écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:49 msgid "Verify N files randomly from the backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:72 #, fuzzy msgid "Show version number and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:51 msgid "For nagios-last-backup-age: maximum age" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:52 msgid "Make a checkpoint after a given SIZE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:53 #, fuzzy msgid "Deduplicate mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:54 msgid "REGEXP for pathnames to exclude" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:55 msgid "Exclude directories tagged as cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:56 msgid "Include directories tagged as cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:77 msgid "Read exclude patterns from FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:58 msgid "REGEXP for pathnames to include, even if matches --exclude" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:59 msgid "Leave checkpoint generations at the end of backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:60 msgid "Omit checkpoint generations at the end of backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:61 msgid "Do not follow mount points" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:62 #, fuzzy msgid "Follow mount points" msgstr "Point de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:63 msgid "What to backup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:64 msgid "Put small files directly into the B-tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:65 msgid "No not put small files into the B-tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:66 #, fuzzy msgid "Add FILE to config files" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:67 #, fuzzy msgid "Write out the current configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:68 msgid "Write out setting names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:69 #, fuzzy msgid "Show all options" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:70 #, fuzzy msgid "List config files" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:71 #, fuzzy msgid "Clear list of configuration files to read" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:72 msgid "Artificially crash the program after COUNTER files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:73 msgid "Pretend it is TIMESTAMP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:74 msgid "Simulate failures for files that match REGEXP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:75 msgid "FILENAME pattern for trace debugging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:76 msgid "PGP key with which to encrypt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:77 #, fuzzy msgid "Home directory for GPG" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:78 #, fuzzy msgid "Show additional user IDs" msgstr "Afficher l'historique de tous les utilisateurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:79 msgid "Do not show additional user IDs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:80 msgid "PGP key id" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:81 msgid "Size of symmetric key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:82 #, fuzzy msgid "Use /dev/urandom instead of /dev/random" msgstr "Purger au lieu de supprimer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:83 msgid "Use default /dev/random" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:84 msgid "fsck should try to fix problems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:85 msgid "fsck should not try to fix problems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:86 #, fuzzy msgid "Ignore chunks when checking integrity" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:87 msgid "Check chunks when checking integrity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:88 #, fuzzy msgid "Do not check data for cient NAME" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:89 #, fuzzy msgid "Check only the last generation" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:100 #, fuzzy msgid "Check all generations" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:91 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:92 #, fuzzy msgid "fsck should remove unused chunks" msgstr "Supprimer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:93 #, fuzzy msgid "Do not check checksums of files" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:94 #, fuzzy msgid "Check checksums of files" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:95 #, fuzzy msgid "Do not check directories" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:96 #, fuzzy msgid "Check directories" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:97 #, fuzzy msgid "Do not check files" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:98 #, fuzzy msgid "Check files" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:99 #, fuzzy msgid "Do not check any generations" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:101 msgid "Do not check per-client B-trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:102 msgid "Check per-client B-trees" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:103 #, fuzzy msgid "Do not check shared B-trees" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:104 #, fuzzy msgid "Check shared B-trees" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:105 msgid "Write log to FILE or syslog" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:106 msgid "Keep last N logs (10)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:107 msgid "Log at LEVEL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:108 msgid "Rotate logs larger than SIZE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:109 msgid "Set permissions of logfiles to MODE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:110 msgid "Options to pass to FUSE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:111 msgid "Make memory profiling dumps using METHOD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:112 msgid "Make memory profiling dumps at SECONDS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:113 msgid "Size of chunks of file data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:114 msgid "Encode NUM chunk ids per group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:115 msgid "Chunk id level size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:116 msgid "Depth of chunk id mapping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:117 msgid "Chunk id mapping lowest bits skip" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:118 msgid "Size of LRU cache for B-tree nodes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:119 msgid "Size of B-tree nodes on disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:120 msgid "Length of upload queue for B-tree nodes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:121 msgid "Approx max SIZE of bag combining chunk objects" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:122 msgid "In-memory cache SIZE for chunk objects" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:123 msgid "Approx max SIZE of bags combining dir objects" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:124 msgid "In-memory cache SIZE for dir objects" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:125 msgid "Use only paramiko, no openssh" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:126 msgid "Use openssh if available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:127 msgid "Executable to be used instead of \"ssh\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:128 msgid "ssh host key check" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:129 msgid "Use FILENAME as the ssh RSA key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/obnam.fish:130 msgid "FILENAME of the known_hosts file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:1 msgid "Produce no output to stderr" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:2 #, fuzzy msgid "Print this help text" msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:3 #, fuzzy msgid "Print the version number" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:4 msgid "Set bits/sample for raw input. Default is 16" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:5 msgid "Set number of channels for raw input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:6 msgid "Set samples/sec for raw input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:7 msgid "1 for bigendian, 0 for little (defaults to 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:8 msgid "Choose a nominal bitrate to encode at" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:9 msgid "Enable the bitrate management engine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:10 #, fuzzy msgid "Specify a minimum bitrate (in kbps)" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:11 msgid "Specify a maximum bitrate in kbps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:12 msgid "option=value Sets an advanced encoder option to the given value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify quality" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:14 msgid "Resample input data to sampling rate n (Hz)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:15 #, fuzzy msgid "Specify a serial number for the stream" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:16 msgid "" "Prevents comments in FLAC and Ogg FLAC files from being copied to the output " "Ogg Vorbis file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:17 msgid "Write file to fn (only valid in single-file mode)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:18 msgid "Produce filenames as this string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:19 msgid "Remove the specified characters from parameters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:20 msgid "Replace characters removed by --name-remove" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:21 msgid "Add the given string as an extra comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:22 msgid "Date for track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:23 #, fuzzy msgid "Track number" msgstr "Numéro de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:24 msgid "Title of track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:25 msgid "Name of album" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:26 msgid "Name of artist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/oggenc.fish:27 msgid "Genre of track" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:1 msgid "Display the manual for an OPAM command." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:58 #, fuzzy msgid "Show version information." msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:4 msgid "Compatibility mode with OPAM 1.0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:5 #, fuzzy msgid "Print debug message on stdout." msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:6 #, fuzzy msgid "Print the git version if it exists and exit." msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:7 msgid "Do not use the external aspcud solver, even if available." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:8 msgid "Do not install base packages (useful for testing purposes)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:9 #, fuzzy msgid "Be quiet when installing a new compiler." msgstr "Construire et installer un nouveau paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:10 msgid "Use ROOT as the current root path." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:11 msgid "" "Fail whenever an error is found in a package definition or a configuration " "file. The default is to continue silently if possible." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:12 msgid "Use SWITCH as the current compiler switch." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:13 #, fuzzy msgid "Be more verbose." msgstr "Ne pas écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:14 msgid "" "Disable interactive mode and answer yes to all questions that would " "otherwise be asked to the user." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:15 #, fuzzy msgid "Display configuration options for packages." msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:16 #, fuzzy msgid "Enable all the global and user configuration options." msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:17 msgid "Use csh-compatible mode for configuring OPAM." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:18 #, fuzzy msgid "Name of the configuration file to update instead of ~/." msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:19 msgid "Backward-compatible option, equivalent to opam config env." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:20 msgid "Use fish-compatible mode for configuring OPAM." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:21 #, fuzzy msgid "Enable all the global configuration options." msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:22 #, fuzzy msgid "List the current configuration." msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:23 msgid "Do not load the auto-completion scripts in the environment." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:25 msgid "Modify ~/." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:26 msgid "Modify ~/. profile (or ~/." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:27 msgid "Recursive query." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:28 msgid "Display environment variables as an s-expression." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:29 msgid "Use sh-compatible mode for configuring OPAM." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:30 #, fuzzy msgid "Enable all the user configuration options." msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:31 msgid "Use zsh-compatible mode for configuring OPAM. DOMAINS." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:32 msgid "" "Return the environment variables PATH, MANPATH, OCAML_TOPLEVEL_PATH and " "CAML_LD_LIBRARY_PATH according to the currently selected compiler." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:33 msgid "Configure global and user parameters for OPAM. [see manpage]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:34 msgid "" "Execute the shell script given in parameter with the correct environment " "variables. [see manpage]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:35 msgid "Return the value associated with the given variable. [see manpage]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:36 msgid "" "Return the list of all variables defined in the listed packages. [see " "manpage]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:37 msgid "" "Substitute variables in the given files. The strings %{var}% are replaced by " "the value of the variable var [see manpage]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:38 msgid "returns include options." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:39 msgid "returns bytecode compile options." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:40 msgid "returns assembly compile options." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:41 #, fuzzy msgid "returns bytecode linking options." msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:42 msgid "Prints a summary of your setup, useful for bug-reports." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:43 msgid "Display help about OPAM and OPAM commands." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:44 msgid "Initialize OPAM state." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:45 #, fuzzy msgid "Install a list of packages." msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:46 #, fuzzy msgid "Display the list of available packages." msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:47 #, fuzzy msgid "Pin a given package to a specific version." msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:48 #, fuzzy msgid "Reinstall a list of packages." msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:49 #, fuzzy msgid "Remove a list of packages." msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:50 #, fuzzy msgid "Manage OPAM repositories." msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:51 #, fuzzy msgid "Search into the package list." msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:52 #, fuzzy msgid "Display information about specific packages." msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:53 msgid "Manage multiple installation of compilers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:54 #, fuzzy msgid "Update the list of available packages." msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:55 #, fuzzy msgid "Upgrade the installed package to latest version." msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:56 #, fuzzy msgid "Administration tool for local repositories." msgstr "Façade d'administration pour rcs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:57 msgid "Show this help in format FMT (pager, plain or groff)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:59 msgid "Check a local repo for errors." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:60 #, fuzzy msgid "Add external dependencies." msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:61 msgid "Initialize a repo for serving files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/opam.fish:62 #, fuzzy msgid "Compute statistics." msgstr "Afficher les statistiques de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:5 msgid "Prints the list of all defined branches on the server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:6 msgid "Lists perforce users suitable for list of completions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:7 #, fuzzy msgid "Lists current user's workspaces" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:8 msgid "Lists all changelists for current user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:9 msgid "" "Lists all *pending* changelists. If 'default' argument is provided, default " "changelist will also be listed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:10 msgid "Lists all changelists with *shelved* files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:11 #, fuzzy msgid "Lists p4 commands" msgstr "Commande du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:12 msgid "Lists environment variables that can be consumed by perforce" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:13 #, fuzzy msgid "Lists all of available file modes" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:17 msgid "Values for --parallel option in various commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:22 msgid "Checks that prompt is not inside of p4 command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:26 msgid "" "Specifies a batch size (number of arguments) to use when processing a " "command from a file with the -x argfile option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:27 msgid "Overrides any P4CLIENT setting with the specified client name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:28 msgid "" "Overrides any PWD setting (current working directory) and replaces it with " "the specified directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:29 msgid "" "Specify that progress indicators, if available, are desired. This option is " "not compatible with the -s and -G options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:30 msgid "" "Causes all output (and batch input for form commands with -i) to be " "formatted as marshalled Python dictionary objects" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:31 msgid "" "Overrides any P4HOST setting and replaces it with the specified hostname" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:32 msgid "Overrides any P4PORT setting with the specified protocol:host:port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:33 msgid "Overrides any P4PASSWD setting with the specified password." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:34 msgid "" "Specifies the number of times to retry a command (notably, p4 sync) if the " "network times out." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:35 msgid "" "Prepends a descriptive field (for example, text:, info:, error:, exit:) to " "each line of output produced by a Perforce command. This is most often used " "when scripting." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:36 msgid "" "Overrides any P4USER, USER, or USERNAME setting with the specified user name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:37 msgid "" "Instructs Perforce to read arguments, one per line, from the specified file. " "If file is a single hyphen (-), then standard input is read." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:38 msgid "Overrides any P4CHARSET setting with the specified character set." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:39 msgid "" "Overrides any P4COMMANDCHARSET setting with the specified character set." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:40 msgid "This feature is reserved for system integrators." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:41 msgid "" "Causes output of many reporting commands to be in the same tagged format as " "that generated by p4 fstat." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:42 msgid "" "Quiet mode; suppress all informational message and report only warnings or " "errors." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:43 #, fuzzy msgid "Displays the version of the p4 application and exits." msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/p4.fish:44 #, fuzzy msgid "Displays basic usage information and exits." msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:14 msgid "Manage .pac* files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:10 msgid "Query the files database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:13 #, fuzzy msgid "(AUR) Search for packages" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:14 #, fuzzy msgid "(AUR) Show info for packages" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:15 msgid "(AUR) Clone the packages' build files and build them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:16 #, fuzzy msgid "(AUR) Clone build files, build and install packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:17 msgid "(AUR) Check foreign packages for updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:18 #, fuzzy msgid "(AUR) Update foreign packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:19 msgid "(AUR) Clone the packages' build files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:20 #, fuzzy msgid "Download dependencies recursively" msgstr "Dépendances récursives" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:26 #, fuzzy msgid "Hook file directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:32 msgid "Apply only for AUR targets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:33 msgid "Apply only for specified repo" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:34 #, fuzzy msgid "Edit build files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:35 #, fuzzy msgid "Do not edit build files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:36 #, fuzzy msgid "Always rebuild packages" msgstr "Efface les paquets construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:37 #, fuzzy msgid "Redirect output to the log in the clone directory" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:38 msgid "Point at a domain other than the default aur.archlinux.org" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:39 #, fuzzy msgid "Use devel packages" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:40 msgid "Ignore all results marked as out of date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:41 msgid "Do not ignore all results marked as out of date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:42 msgid "Sort ascending by key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:43 msgid "Sort descending by key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:44 #, fuzzy msgid "Search by field" msgstr "Sélectionner le champ" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:80 #, fuzzy msgid "Also downgrade packages" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:64 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:93 msgid "Check database validity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:87 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:92 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:65 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:99 #, fuzzy msgid "List files owned by given packages" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:89 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:90 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:71 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:100 #, fuzzy msgid "Search packages for matching files" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:91 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:69 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:98 msgid "Refresh the files database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:101 #, fuzzy msgid "Search for packages that include the given files" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacaur.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:103 msgid "Show in machine readable format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman.fish:74 msgid "Show in machine readable format: repo\\0pkgname\\0pkgver\\0path\\n" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:1 #, fuzzy msgid "Add or update keys from " msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:2 #, fuzzy msgid "Use an alternate config " msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:3 #, fuzzy msgid "Remove the from the keyring" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:4 #, fuzzy msgid "Export to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:5 msgid "Present a menu on specified " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:6 msgid "List a fingerprint for each specified " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:7 msgid "Alternate home for GnuPG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:8 msgid "Output syntax and command line options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:9 msgid "Imports keys from /pubring.gpg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:10 msgid "Imports ownertrust values from /trustdb.gpg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:11 msgid "Initialize the keyring" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:12 #, fuzzy msgid "Use the specified " msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:13 msgid "Lists all or specified from the keyring" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:14 msgid "Same as --list-keys, but with signatures" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:15 msgid "Locally sign the given " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:16 msgid "Equivalent to --recv-keys in GnuPG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:17 msgid "Equivalent to --refresh-keys in GnuPG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:18 msgid "Reload the default keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:19 msgid "Equivalent to --check-trustdb in GnuPG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:20 msgid "Verify the given file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacman-key.fish:21 #, fuzzy msgid "Displays the program version" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacmd.fish:1 msgid "Resume" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pacmd.fish:2 msgid "Suspend" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:1 msgid "Show statistics about memory usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:2 msgid "Show info about the daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:3 #, fuzzy msgid "Show all loaded things of the specified type" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:4 #, fuzzy msgid "Show shorter output" msgstr "Arrêt de la sortie du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:5 msgid "Ask the daemon to exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:6 #, fuzzy msgid "Upload a file to the sample cache" msgstr "Choisir le fichier de cache des sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:7 #, fuzzy msgid "Play a sample from the cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:8 #, fuzzy msgid "Remove a sample from the cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactl.fish:10 #, fuzzy msgid "Print help text and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:1 #, fuzzy msgid "Set an alternate database location" msgstr "Définir un attribut d'état pour une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:2 msgid "Colorize output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:3 msgid "Limit the depth of recursion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:4 #, fuzzy msgid "Generate output for graphviz's dot" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:5 #, fuzzy msgid "Display this help message" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:6 msgid "Enable linear output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:7 #, fuzzy msgid "Show reverse dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:8 msgid "Search sync DBs instead of local" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:9 msgid "Show dependencies with no duplicates (implies -l)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pactree.fish:10 #, fuzzy msgid "Set an alternate configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:1 msgid "" "Make backup files, when patching a file, rename or copy the original instead " "of removing it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:2 msgid "Back up a file if the patch does not match the file exactly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:3 msgid "Do not back up a file if the patch does not match the file exactly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:4 msgid "Prefix pref to a file name when generating its simple backup file name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:5 #, fuzzy msgid "Read and write all files in binary mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:6 msgid "Interpret the patch file as a ordinary context diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:7 msgid "Change to the directory dir immediately" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:8 msgid "Use the #ifdef…#endif construct to mark changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:9 msgid "" "Print the results of applying the patches without actually changing any files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:10 #, fuzzy msgid "Interpret the patch file as an ed script" msgstr "Sortie qui ressemble à un script ed" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:11 msgid "Remove output files that are empty after the patches have been applied" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:12 msgid "" "Assume that the user knows exactly what he/she is doing, and do not ask " "questions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:13 msgid "Set the maximum fuzz factor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:14 msgid "" "This option controls patch's actions when a file is under RCS or SCCS " "control, and does not exist or is read-only and matches the default version, " "or when a file is under ClearCase control and does not exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:16 #, fuzzy msgid "Read the patch from patchfile" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:17 msgid "" "Match patterns loosely, in case tabs or spaces have been munged in your files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:18 msgid "Interpret the patch file as a normal diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:19 msgid "Ignore patches that seem to be reversed or already applied" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:20 msgid "Send output to outfile instead of patching files in place" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:21 msgid "" "Strip the smallest prefix containing num leading slashes from each file name " "found in the patch file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:22 msgid "Conform more strictly to the POSIX standard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:23 msgid "Use style word to quote output names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:24 msgid "Put rejects into rejectfile instead of the default .rej file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:25 msgid "Assume that this patch was created with the old and new files swapped" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:26 msgid "Work silently, unless an error occurs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:27 msgid "Suppress questions like -f, but make some different assumptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:28 msgid "" "Set the modification and access times of patched files from time stamps " "given in context diff headers, local time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:29 msgid "Interpret the patch file as a unified context diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:31 msgid "Use method to determine backup file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:32 #, fuzzy msgid "Output extra information about the work being done" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:33 msgid "Set internal debugging flags of interest only to patch patchers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:34 msgid "" "Prefix pref to the basename of a file name when generating its simple backup " "file name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:35 msgid "Use suffix as the simple backup suffix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/patch.fish:36 msgid "" "Set the modification and access times of patched files from time stamps " "given in context diff headers, UTC, GMT" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:1 msgid "Use the ABS tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:2 #, fuzzy msgid "Set the desired package architecture" msgstr "Choisir le fichier de cache des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:3 msgid "Search the AUR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:4 msgid "Only search the AUR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:5 #, fuzzy msgid "Set the output directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:6 #, fuzzy msgid "Display this message" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:7 #, fuzzy msgid "Search for upgradable packages" msgstr "Afficher seulement les paquets pouvant être mis à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pbget.fish:8 msgid "Search the ABS testing branches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:1 msgid "First page to convert" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:2 msgid "Last page to convert" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:3 msgid "Resolution, in DPI [75]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:4 msgid "Top left X-coordinate of crop area" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:5 msgid "Top left y-coordinate of crop area" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:6 msgid "Width of crop area in pixels" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:7 msgid "Height of crop area in pixels" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:8 msgid "Maintain original layout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:9 msgid "Assume fixed-pitch/tabular text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:10 msgid "Keep text in content stream order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:11 #, fuzzy msgid "Generate simple HTML file" msgstr "Générer un fichier maître" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:12 msgid "Generate XHTML bounding boxes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:13 msgid "Sets encoding for the output [UTF-8]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:14 #, fuzzy msgid "Lists the available encodings" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:15 msgid "Sets the end-of-line convention" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:16 msgid "Don't insert page breaks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:17 msgid "Specify owner password for the PDF" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:18 msgid "Specify user password for the PDF" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:28 msgid "Don't print any messages or errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:20 #, fuzzy msgid "Print copyright and version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pdftotext.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:31 #, fuzzy msgid "Print usage information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:1 msgid "Specify record separator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:2 msgid "Turn on autosplit mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:3 msgid "Check syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:4 msgid "Control Unicode features" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:5 msgid "Debug UTF-8 cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:6 msgid "ARGV uses UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:7 msgid "Opened filehandles are UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:8 msgid "STDERR is UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:9 msgid "Filehandles that are read are UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:10 msgid "STDIN is UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:11 msgid "Enable Unicode conditionally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:12 msgid "Filehandles written to are UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:13 msgid "STDOUT is UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:14 msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:5 msgid "Debugger" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:16 msgid "Debugger, with threads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:17 #, fuzzy msgid "Debug option" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:6 msgid "Execute command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:19 #, fuzzy msgid "Execute command, enable optional features" msgstr "Un nom de commande était attendu, un jeton de type '%ls' a été obtenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:20 msgid "Disable sitecustomize.pl" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:8 msgid "Set regexp used to split input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:9 #, fuzzy msgid "Edit files in-place" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:10 msgid "Include path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:11 msgid "Automatic line ending processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:26 #, fuzzy msgid "Require module" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:27 #, fuzzy msgid "Use module" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:12 msgid "Loop script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:15 msgid "Define custom switches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:32 msgid "Taint checking, but only with warnings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:17 msgid "Taint checking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:34 msgid "Dump core" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:35 msgid "Unsafe mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:37 #, fuzzy msgid "Display configuration and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:38 #, fuzzy msgid "Show warnings" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:39 #, fuzzy msgid "Force warnings" msgstr "Forcer une nouvelle révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:40 #, fuzzy msgid "Disable warnings" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/perl.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:21 #, fuzzy msgid "Extract script" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pgrep.fish:1 #, fuzzy msgid "Output delimiter" msgstr "Choisir le délimiteur de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pgrep.fish:2 msgid "List the process name as well as the process ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:1 msgid "Open folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:2 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:4 #, fuzzy msgid "Start in folder index" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:5 msgid "Initial set of keystrokes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:6 msgid "Use function keys for commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:7 msgid "Expand collections in FOLDER LIST display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:8 msgid "Start with specified current message number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:9 msgid "Open folder read-only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:11 #, fuzzy msgid "Set global configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:12 #, fuzzy msgid "Restricted mode" msgstr "Forcer le mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:13 msgid "Enable suspension support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:14 #, fuzzy msgid "Produce a sample global configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:15 #, fuzzy msgid "Produce sample configuration file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:16 #, fuzzy msgid "Set mail sort order" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pine.fish:17 #, fuzzy msgid "Config option" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:1 msgid "Audible ping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:2 msgid "Adaptive ping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:3 msgid "Allow pinging a broadcast address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:4 msgid "Do not allow ping to change source address of probes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:5 msgid "Stop after specified number of ECHO_REQUEST packets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:6 msgid "Set the SO_DEBUG option on the socket being used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:7 msgid "Allocate and set 20 bit flow label on ECHO_REQUEST packets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:8 msgid "Flood ping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:9 msgid "Wait specified interval of seconds between sending each packet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:10 msgid "Set source address to specified interface address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:11 msgid "Send the specified number of packets without waiting for reply" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:12 msgid "Suppress loopback of multicast packets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:13 #, fuzzy msgid "Numeric output only" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:14 msgid "Pad packet with empty bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:15 msgid "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:17 msgid "Record route" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:18 msgid "" "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an attached " "interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:19 #, fuzzy msgid "Specifies the number of data bytes to be sent" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:20 #, fuzzy msgid "Set socket buffer size" msgstr "Définir la taille du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:21 msgid "Set the IP Time to Live" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:22 msgid "Set special IP timestamp options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:23 msgid "Select Path MTU Discovery strategy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:24 msgid "Print full user-to-user latency" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:27 msgid "" "Specify a timeout, in seconds, before ping exits regardless of how many " "packets have been sent or received" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ping.fish:28 msgid "Time to wait for a response, in seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:1 msgid "produce long format output for the specified USERs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:2 msgid "omit the user's home directory and shell in long format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:3 msgid "omit the user's project file in long format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:4 msgid "omit the user's plan file in long format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:5 msgid "do short format output, this is the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:6 msgid "omit the line of column headings in short format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:7 msgid "omit the user's full name in short format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:8 msgid "omit the user's full name and remote host in short format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pinky.fish:9 msgid "omit the user's full name, remote host and idle time in short format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgadd.fish:1 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgadd.fish:2 msgid "Force installation, overwriting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:1 #, fuzzy msgid "Print versions of the specified libraries" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:2 #, fuzzy msgid "Display the version of pkg-config and quit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:3 #, fuzzy msgid "Displays a help message and quit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:4 msgid "Print message when errors occur" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:5 msgid "Stay quiet when errors occur" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:6 msgid "Print errors to stdout instead of stderr" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:8 msgid "Print pre-processor and compile flags for the specified libraries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:9 msgid "This prints the -I part of \"--cflags\"." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:10 #, fuzzy msgid "Print link flags" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:11 msgid "This prints the -L/-R part of \"--libs\"." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:12 msgid "This prints the -l part of \"--libs\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:13 msgid "This returns the value of a variable defined in a package's .pc file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:14 msgid "This sets a global value for a variable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:15 msgid "Returns a list of all variables defined in the package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:16 msgid "Return success if any -uninstalled packages are used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:17 #, fuzzy msgid "Test if a package has at most the specified version" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:18 msgid "Test if a package has at least this version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:19 msgid "Test if a package has exactly this version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:20 #, fuzzy msgid "Test if a package exists" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:21 msgid "Output libraries suitable for static linking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:22 msgid "List all modules found in the pkg-config path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:23 msgid "List all modules the given packages provides" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:24 msgid "List all modules the given packages requires" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg-config.fish:25 msgid "List all modules the given packages requires for static linking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:1 #, fuzzy msgid "show program's version number and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:2 #, fuzzy msgid "show this help message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:3 msgid "only show files in a {s}bin/ directory. Works with -s, -l" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:4 msgid "make searches case sensitive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:5 #, fuzzy msgid "allow the use of * and ? as wildcards" msgstr "Ne pas développer le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:6 msgid "allow the use of regex in searches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:7 #, fuzzy msgid "search only in the specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:8 msgid "enable verbose output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:9 #, fuzzy msgid "provides information about the package owning a file" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:10 msgid "list files of a given package; similar to \"pacman -Ql\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:11 #, fuzzy msgid "search which package owns a file" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgfile.fish:12 msgid "" "update to the latest filelist. This requires write permission to /var/cache/" "pkgtools/lists" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:2 #, fuzzy msgid "Show debug information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:3 msgid "List subcommands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:4 #, fuzzy msgid "Set configuration option" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:5 msgid "Run sanity test" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:6 msgid "Run package manager within jail" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:7 msgid "Run package manager within chroot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:8 #, fuzzy msgid "Install packages in specified root" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:9 #, fuzzy msgid "Use configuration file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:10 #, fuzzy msgid "Set repository configuration directory" msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\\n" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:11 msgid "Use IPv4" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:12 msgid "Use IPv6" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:13 #, fuzzy msgid "Display help for command" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:14 #, fuzzy msgid "Install package file" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:15 #, fuzzy msgid "Modify annotations on packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:16 #, fuzzy msgid "Audit installed packages" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:17 #, fuzzy msgid "Delete unneeded packages" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:18 msgid "Dump package database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:19 #, fuzzy msgid "Check installed packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:20 #, fuzzy msgid "Clean local cache" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:21 #, fuzzy msgid "Convert package from pkg_add format" msgstr "Générer le paquet depuis la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:22 #, fuzzy msgid "Create a package" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:31 #, fuzzy msgid "Remove a package" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:24 #, fuzzy msgid "Download a remote package" msgstr "Télécharger et extraire une source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:17 #, fuzzy msgid "Install packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:27 #, fuzzy msgid "Prevent package modification" msgstr "Afficher le nom du paquet/distro" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:28 #, fuzzy msgid "List package manager plugins" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:95 msgid "Query installed packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:30 #, fuzzy msgid "Register a package in a database" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:32 #, fuzzy msgid "Create package repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:33 #, fuzzy msgid "Query information for remote repositories" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:34 #, fuzzy msgid "Find packages" msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:35 msgid "Modify package information in database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:36 msgid "Open a SQLite shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:37 msgid "Display packages linking to shared library" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:38 #, fuzzy msgid "Display package statistics" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:39 msgid "Stop preventing package modification" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:40 #, fuzzy msgid "Update remote repositories" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:41 msgid "Display UPDATING entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:43 #, fuzzy msgid "Show package versions" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:44 msgid "Check which package provides a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:45 #, fuzzy msgid "Mark packages as automatic" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:46 msgid "Force installation even when installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:61 msgid "Disable installation scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:62 msgid "Force installation with missing dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:49 #, fuzzy msgid "Force quiet output" msgstr "Forcé à quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:50 #, fuzzy msgid "Do not make changes" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:51 msgid "Assume yes when asked for confirmation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:52 #, fuzzy msgid "Delete all cached packages" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:53 #, fuzzy msgid "Delete all installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:54 #, fuzzy msgid "Case sensitive packages" msgstr "Efface les paquets construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:55 msgid "Disable deinstallation scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:56 #, fuzzy msgid "Force package removal" msgstr "Récupérer les paquets sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:57 msgid "Treat the package name as shell glob" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:58 #, fuzzy msgid "Case insensitive packages" msgstr "Efface les paquets construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:59 #, fuzzy msgid "Remove recursively" msgstr "Opérer récursivement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:60 msgid "Treat the package name as regular expression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:63 msgid "Do not perform actual installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:64 #, fuzzy msgid "Reinstall packages required by this package" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:65 #, fuzzy msgid "Use only a given repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:66 #, fuzzy msgid "Do not automatically update database" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkg.fish:67 msgid "Force a full download of a repository" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:2 msgid "Package whose files to list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:3 #, fuzzy msgid "Print the package owning file matching pattern" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:4 msgid "Print footprint for file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:5 msgid "Specify alternative installation root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkginfo.fish:6 #, fuzzy msgid "Print version of pkgutils" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:1 #, fuzzy msgid "Install with pkgadd after build" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:2 msgid "Upgrade with pkgadd after build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:3 #, fuzzy msgid "Search and build packages recursively" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:4 #, fuzzy msgid "Download the sources" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:5 #, fuzzy msgid "Only download the sources" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:6 msgid "Check if the package is uptodate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:98 #, fuzzy msgid "Update footprint" msgstr "Actualiser la liste des miroirs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:99 msgid "Ignore footprint" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:96 #, fuzzy msgid "Update md5sum" msgstr "Actualiser les sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:38 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:97 msgid "Ignore md5sum" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:11 msgid "Do not strip executables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:95 #, fuzzy msgid "Force rebuild" msgstr "Forcé à quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:13 #, fuzzy msgid "Remove package and sources" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:14 #, fuzzy msgid "Keep working dir" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgmk.fish:15 #, fuzzy msgid "Use another config" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pkgrm.fish:1 msgid "Package to remove" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pon.fish:1 msgid "PPP connection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:2 msgid "Causes the connection to be redialed after it is dropped" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:3 msgid "Toggles the state of pppd's debug option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:4 msgid "Causes pppd(8) to renegotiate compression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:5 msgid "" "Stops all running ppp connections. If the argument isp-name is given it will " "be ignored" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:6 #, fuzzy msgid "Displays help information" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poff.fish:7 #, fuzzy msgid "Prints the version and exits" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:1 msgid "run 'make config' for all ports (overrides -G)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:2 msgid "prevents 'make clean' from being run before building." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:3 msgid "prevents 'make config'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:4 msgid "hide details of the port build and install in a log file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:5 msgid "prevents 'make clean' from being run after building." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:6 msgid "prevents creation of the backup package for the installed port." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:7 msgid "create and keep a backup package of an installed port." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:8 msgid "create a package of the new port." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:9 msgid "run through all steps, but do not make or install any ports." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:10 msgid "recurse dependencies thoroughly, using all-depends-list." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:11 msgid "verbose output." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:12 msgid "save old shared libraries before deinstall [-R]… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:13 msgid "interactive update mode -- ask whether to rebuild ports." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:14 #, fuzzy msgid "no cleaning of distfiles." msgstr "Ne pas créer de fichiers de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:15 msgid "always clean distfiles." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:16 msgid "any arguments to supply to make 1." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:17 msgid "avoid building or updating ports that match this pattern." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:18 msgid "do not ask the user to confirm the list of port… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:19 msgid "do not update the xterm title bar." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:20 msgid "skip fetching the INDEX file." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:21 msgid "use INDEX-[7-9] exclusively to check if a port is up to date." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:22 msgid "use the INDEX for status, but double-check with the port." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:23 msgid "do not try to use /usr/ports." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:24 msgid "delete ports that are build-only dependencies a… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:25 msgid "(only for multiple ports listed on the command … [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:26 msgid "use packages, but build port if not available." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:27 msgid "fail if no package is available." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:28 #, fuzzy msgid "use packages for all build dependencies." msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:29 msgid "use package if newer than installed even if the… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:30 msgid "fetch package even if it already exists locally." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:31 msgid "where local packages can be found, will fall ba… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:32 msgid "use packages from -local-packagedir only." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:33 msgid "after installing from a package, delete it El P… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:34 msgid "check all ports, update as necessary." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:35 msgid "show what dependent ports are, and are not inst… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:36 msgid "replace the installed port with a port from a d… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:37 msgid "used with the r or f options to skip ports upda… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:38 msgid "list all installed ports by category." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:39 msgid "list all installed ports by category, and search for updates." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:40 msgid "list directories from /usr/ports for root and leaf ports." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:41 msgid "answer yes to all user prompts for the features… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:42 #, fuzzy msgid "display help message." msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:43 msgid "display the version number El ENVIRONMENT The d… [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:44 #, fuzzy msgid "Ports Directory" msgstr "Répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/portmaster.fish:45 #, fuzzy msgid "Installed Package" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ports.fish:1 #, fuzzy msgid "Update ports" msgstr "Actualiser les sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ports.fish:2 #, fuzzy msgid "List ports" msgstr "Rep. à importer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ports.fish:3 msgid "List version diffs between local and installed ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:2 msgid "Halt the machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:3 msgid "Switch off the machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:4 msgid "Reboot the machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:5 msgid "Force immediate halt/power-off/reboot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:6 msgid "Just write wtmp record" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:7 msgid "Don't write wtmp record" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/poweroff.fish:8 #, fuzzy msgid "Don't send wall message" msgstr "Pas de récursion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:62 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:2 msgid "Port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:64 #, fuzzy msgid "Install listed ports" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:65 #, fuzzy msgid "Install listed ports and their deps" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:66 msgid "Install listed ports, stop if one fails" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:67 #, fuzzy msgid "Update listed packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:68 #, fuzzy msgid "Remove listed packages" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:69 #, fuzzy msgid "Update all outdated installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:70 msgid "Do not update this in sysup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:71 #, fuzzy msgid "Remove this from lock" msgstr "Supprimer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:72 msgid "Print differences between installed packages and ports in the port tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:73 msgid "Search for an expr in port names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:74 msgid "Search for an expr in port names and descriptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:75 #, fuzzy msgid "Print info on a port" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:76 #, fuzzy msgid "Search for a pattern in the footprints in the ports tree" msgstr "Rechercher une chaine de caractères donnée dans une liste" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:77 msgid "Print the path of a port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:78 msgid "Print the eventual README of a port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:79 msgid "Print a list of deps for the listed ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:80 msgid "Print a simple list of deps for the listed ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:81 msgid "Print a deptree for the port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:21 #, fuzzy msgid "List ports in multiple directories" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:82 #, fuzzy msgid "List all the ports" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:83 #, fuzzy msgid "Print formatted list of ports" msgstr "Affiche le texte formaté" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:85 #, fuzzy msgid "List installed packages which have no dependent packages" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:26 #, fuzzy msgid "Check if a port is installed" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:86 #, fuzzy msgid "Print the version of an installed package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:87 #, fuzzy msgid "Print the listing of the directory of a port" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:88 #, fuzzy msgid "Print a file in a port to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:89 msgid "Edit a file in a port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:90 msgid "Shows a help screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:91 #, fuzzy msgid "Print the configuration of prt-get" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:92 #, fuzzy msgid "Show the current version of prt-get" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:93 msgid "Create a cache for prt-get" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:100 msgid "No stripping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:101 #, fuzzy msgid "Keep work directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:102 #, fuzzy msgid "Ignore the listed ports" msgstr "Ignorer les paquets non-authentifiés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:44 #, fuzzy msgid "Use cache" msgstr "Définir le répertoire cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:104 msgid "Exec eventual pre-install script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:105 msgid "Exec eventual post-install script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:106 msgid "Exec eventual pre-post-install scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:107 #, fuzzy msgid "Ignore default config file" msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:108 #, fuzzy msgid "Prepend string to config file" msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:109 #, fuzzy msgid "Append string to config file" msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:110 msgid "Overrirde config file with string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:112 msgid "Arguments for pkgmk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:113 msgid "Arguments for pkgadd" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:114 msgid "Arguments for pkgrm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:115 #, fuzzy msgid "Prefer higher version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:116 msgid "Override prefer-higher" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:117 #, fuzzy msgid "Use alternative config file" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:118 msgid "Use this alternative root for installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:61 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/prt-get.fish:119 #, fuzzy msgid "Write output to log file" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:5 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Sélectionner le champ" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:2 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:3 msgid "Select all processes except session leaders and terminal-less" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:4 msgid "Select all processes except session leaders" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:6 msgid "Deselect all processes that do not fulfill conditions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:7 #, fuzzy msgid "Select by command" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:8 #, fuzzy msgid "Select by group" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:10 #, fuzzy msgid "Select by user" msgstr "Sélectionner la tâche sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:11 msgid "Select by group/session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:12 msgid "Select by PID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:13 #, fuzzy msgid "Select by parent PID" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:14 #, fuzzy msgid "Select by session ID" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:15 #, fuzzy msgid "Select by tty" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:16 msgid "Extra full format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:23 #, fuzzy msgid "User defined format" msgstr "Utiliser le format unifié" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:25 msgid "Add column for security data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:19 #, fuzzy msgid "Show different scheduler information for the -l option" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:20 msgid "Full format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:21 msgid "Jobs format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:24 #, fuzzy msgid "Do not show flags" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:26 msgid "Show hierarchy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:27 #, fuzzy msgid "Set namelist file" msgstr "Définir le fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:28 msgid "Wide output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:29 #, fuzzy msgid "Set screen width" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:30 msgid "Include dead child process data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:31 msgid "Repead header lines, one per page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:32 #, fuzzy msgid "Print no headers" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:33 #, fuzzy msgid "Set screen height" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:34 msgid "Spericy sorting order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:35 msgid "Show threads. With LWP/NLWP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:36 msgid "Show threads. With SPID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ps.fish:37 msgid "Show threads after processes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:1 msgid "database name to connect to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:2 msgid "run only single command (SQL or internal) and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:3 #, fuzzy msgid "execute commands from file, then exit" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:4 #, fuzzy msgid "list available databases, then exit" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:5 msgid "do not read startup file (~/.psqlrc)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:6 #, fuzzy msgid "execute command file as a single transaction" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:7 #, fuzzy msgid "show this help, then exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:8 #, fuzzy msgid "output version information, then exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:9 msgid "echo all input from script" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:10 #, fuzzy msgid "echo commands sent to server" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:11 msgid "display queries that internal commands generate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:12 msgid "send session log to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:13 msgid "disable enhanced command line editing (readline)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:14 msgid "send query results to file (or |pipe)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:15 msgid "run quietly (no messages, only query output)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:16 msgid "single-step mode (confirm each query)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:17 msgid "single-line mode (end of line terminates SQL command)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:18 msgid "unaligned table output mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:19 msgid "HTML table output mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:20 msgid "set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:21 #, fuzzy msgid "print rows only" msgstr "Afficher les infos détaillées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:22 msgid "set HTML table tag attributes (e.g., width, border)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:23 msgid "turn on expanded table output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:24 msgid "set field separator (default: '|')" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:25 msgid "set record separator (default: newline)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:26 msgid "database server host or socket directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:27 msgid "database server port" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:28 #, fuzzy msgid "database user name" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:29 msgid "never prompt for password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psql.fish:30 msgid "force password prompt (should happen automatically)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/psub.fish:2 msgid "Communicate using a regular file, not a named pipe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:1 msgid "Turn progress bar on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:2 #, fuzzy msgid "Show timer" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:3 #, fuzzy msgid "Show estimated time left" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:4 msgid "Show estimated time of arrival" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:5 #, fuzzy msgid "Show rate counter" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:6 #, fuzzy msgid "Show average rate" msgstr "Afficher les paquets dans la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:7 #, fuzzy msgid "Show total byte counter" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:8 msgid "Show transfer buffer percentage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:9 msgid "Show the last NUM bytes written" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:10 #, fuzzy msgid "Set output format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:13 msgid "Wait for first byte before showing progress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:14 msgid "Wait given time (in secs) before showing progress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:15 msgid "Set total number of bytes to be transfered" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:16 #, fuzzy msgid "Count lines instead of bytes" msgstr "Impossible de convertir l'entrée. %d octets lus." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:17 msgid "Count null-terminated lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:18 msgid "Wait given time (in secs) between updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:19 #, fuzzy msgid "Set terminal width" msgstr "Arrêt de l'entrée du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:20 #, fuzzy msgid "Set terminal height" msgstr "Arrêt de l'entrée du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:21 msgid "Prefix output with given name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:22 #, fuzzy msgid "Force output" msgstr "Forcé à quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:23 msgid "Use cursor positioning escape sequence instead of \\r" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:24 msgid "Limit transfer rate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:25 msgid "Use transfer buffer size (in bytes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:26 msgid "Don't use slice" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:27 msgid "Ignore read errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:28 msgid "Stop transfer after given number of bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:29 msgid "Watch file given description from given process (PID:FD)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:30 msgid "Change a running pv's options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pv.fish:31 msgid "Save pv PID in given file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:1 msgid "Report colourised filesystem disk space usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:2 #, fuzzy msgid "show this help message" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:2 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:4 msgid "include filesystems having 0 blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:5 msgid "print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:6 msgid "likewise, but use powers of 1000 not 1024" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:7 msgid "use BLOCKSIZE-byte blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:8 msgid "limit listing to local filesystems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:9 msgid "like --block-size=1024" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:10 msgid "like --block-size=1048576" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:11 msgid "like --block-size=1073741824" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:12 msgid "use filesystem native block size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:13 #, fuzzy msgid "do not use colours" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:14 msgid "" "file to get mount information from. On normal Linux systems only /etc/mtab " "or /proc/mounts make sense. Some other Unices use /etc/mnttab. Use /proc/" "mounts when /etc/mtab is corrupted or inaccessible (the output looks a bit " "weird in this case)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:15 msgid "show 'mount --bind' mounts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pydf.fish:16 msgid "show inode instead of block usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:1 #, fuzzy msgid "Set output file" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:2 msgid "Read one line at a time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:3 #, fuzzy msgid "Set lexer" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:4 msgid "Guess lexer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:5 #, fuzzy msgid "Set formater" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:6 #, fuzzy msgid "Set coma-seperated options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:7 #, fuzzy msgid "Set one option" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:8 #, fuzzy msgid "Set filter" msgstr "Définir le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:9 msgid "Print style definition for given style" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:10 msgid "List lexers, formaters, styles or filters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:11 msgid "Guess and print lexer name based on given file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:12 #, fuzzy msgid "Print detailed help" msgstr "Afficher les URIs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:13 msgid "Print detailed traceback on unhandled exceptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/pygmentize.fish:15 #, fuzzy msgid "Print package version" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:1 msgid "Don't write .py[co] files on import" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:2 #, fuzzy msgid "Execute argument as command" msgstr "Évaluer le paramètre comme une commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:3 #, fuzzy msgid "Debug on" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:4 #, fuzzy msgid "Ignore environment variables" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:6 msgid "Interactive mode after executing commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:8 msgid "Enable optimizations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:9 msgid "Remove doc-strings in addition to the -O optimizations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:10 msgid "Don't add user site directory to sys.path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:11 msgid "Disable import of site module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:12 msgid "Unbuffered input and output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:15 msgid "Warning control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:16 msgid "Skip first line of source, allowing use of non-Unix forms of #!cmd" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:17 #, fuzzy msgid "Read program from stdin" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:18 msgid "Warn about Python 3.x incompatibilities that 2to3 cannot trivially fix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:19 msgid "Warn on mixed tabs and spaces" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:20 msgid "Division control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python2.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:7 msgid "Run library module as a script (terminates option list)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:21 msgid "Don't print version and copyright messages on interactive startup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:22 #, fuzzy msgid "Set implementation-specific option" msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:23 msgid "" "Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " "comparing bytes/bytearray with str" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python3.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/python.fish:24 #, fuzzy msgid "Issue errors" msgstr "Supprimer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:1 msgid "show help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:3 #, fuzzy msgid "specify the file to Run Control file to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:4 msgid "Runs the command in bash trace mode (-x). For internal debugging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:5 msgid "Add one or more files to the topmost or named patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:6 msgid "Print an annotated listing of the specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:7 msgid "Print a list of applied patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:8 #, fuzzy msgid "Remove the specified or topmost patch from the series file" msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:9 msgid "" "Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:10 msgid "Edit the specified file(s) in /usr/bin/vim" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:11 msgid "Print the list of files that the topmost or specified patch changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:12 msgid "" "Integrate the patch read from standard input into the topmost patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:13 msgid " Fork the topmost patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:14 msgid "" "Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between applied " "patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:15 msgid "" "Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt meta-" "information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:16 msgid " Print or change the header of the topmost or specified patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:17 msgid "Import external patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:18 msgid "" "Create mail messages from all patches in the series file, and either " "store or send them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:19 msgid "" "Create a new patch with the specified file name, and insert it after the " "topmost patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:20 msgid "" "Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in " "the series file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:21 msgid "Print the list of patches that modify the specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:22 msgid "" "Print the name of the previous patch before the specified or topmost patch " "in the series file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:23 msgid "Apply patch(es) from the series file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:24 msgid "Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:25 #, fuzzy msgid "Remove one or more files from the topmost or named patch" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:26 msgid "Rename the topmost or named patch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:27 msgid "Print the names of all patches in the series file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:28 msgid " Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:29 msgid " Take a snapshot of the current working state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:30 msgid "" "Print the name of the topmost patch on the current stack of applied patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:31 msgid "" "Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow the " "specified patch in the series file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/quilt.fish:32 msgid "" "Upgrade the meta-data in a working tree from an old version of quilt to the " "current version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:1 #, fuzzy msgid "Activate debug mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:2 msgid "Activate clean mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:3 #, fuzzy msgid "Change configuration directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:4 #, fuzzy msgid "Create copies of the default configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:5 msgid "Pick file with ranger" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:6 msgid "Pick multiple files with ranger" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:7 #, fuzzy msgid "Pick directory" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:8 msgid "Open ranger with given file selected" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:9 msgid "List common keys which are not bound" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:10 msgid "List all tagged files with given tag (default *)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:11 msgid "Print statistics of CPU usage on exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ranger.fish:12 #, fuzzy msgid "Execute command after configuration file read" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:1 #, fuzzy msgid "List all rbenv commands" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:2 msgid "Set or show the global Ruby version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:3 #, fuzzy msgid "Install a ruby version" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:4 msgid "Set or show the local directory-specific Ruby version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:5 msgid "Shows a ruby version installed folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:6 msgid "Rehash rbenv shims (run this after installing binaries)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:7 msgid "rbenv root folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:8 msgid "Set or show the shell-specific Ruby version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:9 #, fuzzy msgid "Show the current Ruby version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:10 msgid "List all Ruby versions known by rbenv" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:11 msgid "List all Ruby versions with the given command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rbenv.fish:12 msgid "Show the full path for the given Ruby command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc.d.fish:1 #, fuzzy msgid "Filter started daemons" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc.d.fish:2 msgid "Filter stopped daemons" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc.d.fish:3 msgid "Filter auto started daemons" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc.d.fish:4 #, fuzzy msgid "Filter manually started daemons" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:1 msgid "Tests if the service exists or not" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:2 #, fuzzy msgid "List all available services" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:3 #, fuzzy msgid "Display the help output" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:5 #, fuzzy msgid "Display software version" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:6 #, fuzzy msgid "Run verbosely" msgstr "Ne pas écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rc-service.fish:7 msgid "Run quietly (Does not affect errors)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:2 #, fuzzy msgid "Set prompt command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:4 #, fuzzy msgid "Export variable to subprocess" msgstr "Remplacer les tabs par des espaces" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:6 msgid "Make variable scope global" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:7 msgid "Make variable scope local" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:6 msgid "" "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users fish " "processes on this computer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:5 msgid "Do not export variable to subprocess" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:8 msgid "Name to load/save history under" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:9 msgid "Initial contents of read buffwhen reading interactively" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:10 msgid "" "Use syntax highlighting, tab completions and command termination suitable " "for entering shellscript code" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:11 msgid "Read the specified number of characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:12 msgid "Store the results as an array" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/read.fish:13 #, fuzzy msgid "Set right-hand prompt command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:1 msgid "Canonicalize, follow symlinks, last can be missing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:2 msgid "Canonicalize, follow symlinks, none can be missing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:3 msgid "Canonicalize, follow symlinks, all can be missing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:4 msgid "Do not output the trailing newline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/readlink.fish:6 #, fuzzy msgid "Report error messages" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:1 msgid "all components of the path must exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:2 #, fuzzy msgid "no components of the path need exist" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:3 msgid "resolve '..' components before symlinks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:4 msgid "resolve symlinks as encountered (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:5 #, fuzzy msgid "suppress most error messages" msgstr "Supprimer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:6 msgid "print the resolved path relative to FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:7 msgid "print absolute paths unless paths below FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:8 #, fuzzy msgid "don't expand symlinks" msgstr "Développement de la chaîne '%ls' impossible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/realpath.fish:9 msgid "separate output with NUL rather than newline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rejmerge.fish:1 msgid "Alternative root" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/renice.fish:1 msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/renice.fish:2 msgid "Force following parameters to be interpreted as process group ID's" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/renice.fish:3 msgid "Force following parameters to be interpreted as user names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/return.fish:2 msgid "Return from function with normal exit status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/return.fish:3 msgid "Return from function with abnormal exit status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rfkill.fish:1 msgid "device group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmdir.fish:1 #, fuzzy msgid "Ignore errors from non-empty directories" msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmdir.fish:2 msgid "Remove each component of path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmmod.fish:1 #, fuzzy msgid "Prints the help text." msgstr "Affiche le texte formaté" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmmod.fish:2 msgid "Send errors to syslog instead of standard error." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmmod.fish:3 msgid "Print messages about what the program is doing." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmmod.fish:4 #, fuzzy msgid "Show version of program and exit" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rmmod.fish:5 msgid "" "With this option, you can remove modules which are being used, or which are " "not designed to be removed, or have been marked as unsafe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:2 msgid "Do not execute logon and logoff macros" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:3 msgid "Exit after processing commandline macro files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:4 #, fuzzy msgid "Do not show splashscreen" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:5 #, fuzzy msgid "Exit on exception" msgstr "Exception de virgule flottante" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:7 #, fuzzy msgid "Print ./configure options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/root.fish:8 msgid "Run with memory usage monitoring" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:5 #, fuzzy msgid "List of rpm configuration files" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:6 msgid "Pipe output through specified command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:7 #, fuzzy msgid "Specify directory for rpm database" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:8 #, fuzzy msgid "Specify root directory for rpm operations" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:9 msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:10 msgid "" "Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " "needed (missingok) and don't exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:11 msgid "" "Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " "OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:12 msgid "Don't install files whose name begins with specified path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:13 msgid "Don't install any files which are marked as documentation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:14 msgid "Same as using --replacepkgs, --replacefiles, and --oldpackage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:15 msgid "Print 50 hash marks as the package archive is unpacked" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:16 msgid "Don't check for sufficient disk space before installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:17 msgid "" "Allow installation or upgrading even if the architectures of the binary " "package and host don't match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:18 msgid "" "Allow installation or upgrading even if the operating systems of the binary " "package and host don't match" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:19 msgid "Install documentation files (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:20 msgid "Update only the database, not the filesystem" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:70 msgid "Don't verify package or header digests when reading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:73 msgid "Don't verify package or header signatures when reading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:23 msgid "Don't do a dependency check" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:24 msgid "Don't suggest package(s) that provide a missing dependency" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:25 msgid "Don't change the package installation order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:26 msgid "Don't execute scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:27 msgid "Don't execute pre scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:28 msgid "Don't execute post scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:29 msgid "Don't execute preun scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:30 msgid "Don't execute postun scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:87 msgid "Don't execute trigger scriptlets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:32 msgid "Don't execute triggerin scriptlets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:88 msgid "Don't execute triggerun scriptlets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:89 msgid "Don't execute triggerpostun scriptlets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:35 msgid "Allow an upgrade to replace a newer package with an older one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:36 msgid "" "Print percentages as files are unpacked from the package archive. This is " "intended to make rpm easy to run from other tools" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:37 msgid "" "For relocatable binary packages, translate all file paths that start with " "the installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:38 msgid "" "Translate all paths that start with first half of following parameter to " "second half of following parameter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:39 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:90 msgid "Re-package the files before erasing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:40 msgid "" "Install the packages even if they replace files from other, already " "installed, packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:41 msgid "" "Install the packages even if some of them are already installed on this " "system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:42 msgid "" "Don't install the package, simply check for and report potential conflicts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:43 msgid "Display change information for the package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:44 msgid "List only configuration files (implies -l)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:45 msgid "List only documentation files (implies -l)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:46 msgid "Dump file information. Must be used with at least one of -l, -c, -d" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:47 msgid "List all the files in each selected package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:48 msgid "" "Display package information, including name, version, and description. Uses " "--queryformat if specified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:49 msgid "Orders the package listing by install time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:50 msgid "List files in package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:51 msgid "List capabilities this package provides" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:52 msgid "List packages on which this package depends" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:53 msgid "List the package specific scriptlets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:54 msgid "" "Display the states of files in the package. The state of each file is one of " "normal, not installed, or replaced" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:56 msgid "Display the trigger scripts contained in the package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:57 msgid "Query all installed packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:58 msgid "Query package owning specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:59 msgid "" "Query package that contains a given file identifier, i.e. the MD5 digest of " "the file contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:60 msgid "Query packages with the specified group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:61 msgid "" "Query package that contains a given header identifier, i.e. the SHA1 digest " "of the immutable header region" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:62 msgid "Query an (uninstalled) package in specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:63 msgid "" "Query package that contains a given package identifier, i.e. the MD5 digest " "of the combined header and payload contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:64 msgid "Parse and query specified spec-file as if it were a package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:65 msgid "Query package(s) that have the specified TID (transaction identifier)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:66 msgid "Query packages that are triggered by the specified packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:67 msgid "Query all packages that provide the specified capability" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:68 msgid "" "Query all packages that requires the specified capability for functioning" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:69 msgid "Don't verify dependencies of packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:71 msgid "Don't verify any attributes of package files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:72 msgid "Don't execute the %verifyscript scriptlet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:74 msgid "Don't verify linkto attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:75 msgid "Don't verify md5 attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:76 msgid "Don't verify size attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:77 msgid "Don't verify user attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:78 msgid "Don't verify group attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:79 msgid "Don't verify time attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:80 msgid "Don't verify mode attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:81 msgid "Don't verify dev attribute" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:82 msgid "Remove all versions of the package which match specified string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:83 msgid "Don't check dependencies before uninstalling the packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:84 msgid "Don't execute scriplets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:85 msgid "Don't execute preun scriptlet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:86 msgid "Don't execute postun scriptlet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:91 msgid "Don't really uninstall anything" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:92 msgid "Install new package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:93 msgid "Upgrade existing package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:94 msgid "Upgrade package if already installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:96 msgid "Verify package integrity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rpm.fish:97 msgid "Erase package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:2 #, fuzzy msgid "Suppress non-error messages" msgstr "Supprimer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:3 msgid "Skip based on checksum, not mod-time & size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:4 msgid "Archive mode; same as -rlptgoD (no -H)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:5 msgid "Turn off an implied OPTION (e.g. --no-D)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:6 #, fuzzy msgid "Recurse into directories" msgstr "Récursif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:7 msgid "Use relative path names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:8 msgid "Don’t send implied dirs with --relative" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:9 msgid "Make backups (see --suffix & --backup-dir)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:10 msgid "Make backups into hierarchy based in DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:11 msgid "Backup suffix (default ~ w/o --backup-dir)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:12 msgid "Skip files that are newer on the receiver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:13 msgid "Update destination files in-place" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:14 #, fuzzy msgid "Append data onto shorter files" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:15 msgid "Transfer directories without recursing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:16 msgid "Copy symlinks as symlinks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:17 msgid "Transform symlink into referent file/dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:18 msgid "Only \"unsafe\" symlinks are transformed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:19 msgid "Ignore symlinks that point outside the tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:20 msgid "Transform symlink to dir into referent dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:21 msgid "Treat symlinked dir on receiver as dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:22 msgid "Preserve hard links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:23 #, fuzzy msgid "Preserve permissions" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:24 msgid "Preserve executability" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:25 msgid "Preserve ACLs (implies -p) [non-standard]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:26 msgid "Preserve extended attrs (implies -p) [n.s.]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:27 msgid "Change destination permissions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:28 msgid "Preserve owner (super-user only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:29 msgid "Preserve group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:30 msgid "Preserve device files (super-user only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:31 #, fuzzy msgid "Preserve special files" msgstr "Utiliser un fichier de config spécifique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:32 msgid "Same as --devices --specials" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:33 #, fuzzy msgid "Preserve times" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:34 msgid "Omit directories when preserving times" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:35 msgid "Receiver attempts super-user activities" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:36 msgid "Handle sparse files efficiently" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:37 msgid "Show what would have been transferred" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:38 msgid "Copy files whole (without rsync algorithm)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:39 msgid "Don’t cross filesystem boundaries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:40 msgid "Force a fixed checksum block-size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:41 #, fuzzy msgid "Specify the remote shell to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:42 msgid "Specify the rsync to run on remote machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:43 msgid "Ignore non-existing files on receiving side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:44 msgid "Ignore files that already exist on receiver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:45 msgid "Sent files/symlinks are removed from sender" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:46 msgid "An alias for --delete-during" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:47 msgid "Delete files that don’t exist on sender" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:48 msgid "Receiver deletes before transfer (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:49 msgid "Receiver deletes during xfer, not before" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:50 msgid "Receiver deletes after transfer, not before" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:51 msgid "Also delete excluded files on receiver" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:52 msgid "Delete even if there are I/O errors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:53 msgid "Force deletion of dirs even if not empty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:54 #, fuzzy msgid "Don’t delete more than NUM files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:55 msgid "Don’t transfer any file larger than SIZE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:56 msgid "Don’t transfer any file smaller than SIZE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:57 msgid "Keep partially transferred files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:58 msgid "Put a partially transferred file into DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:59 msgid "Put all updated files into place at end" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:60 #, fuzzy msgid "Prune empty directory chains from file-list" msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:61 msgid "Don’t map uid/gid values by user/group name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:62 msgid "Set I/O timeout in seconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:63 msgid "Don’t skip files that match size and time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:64 msgid "Skip files that match in size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:65 msgid "Compare mod-times with reduced accuracy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:66 #, fuzzy msgid "Create temporary files in directory DIR" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:67 msgid "Find similar file for basis if no dest file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:68 msgid "Also compare received files relative to DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:69 msgid "" "Also compare received files relative to DIR and include copies of unchanged " "files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:70 msgid "Hardlink to files in DIR when unchanged" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:71 msgid "Compress file data during the transfer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:72 msgid "Explicitly set compression level" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:73 msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:74 msgid "Add a file-filtering RULE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:75 msgid "" "Same as --filter=’dir-merge /.rsync-filter’ repeated: --filter='- .rsync-" "filter'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:76 msgid "Exclude files matching PATTERN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:78 msgid "Don’t exclude files matching PATTERN" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:79 #, fuzzy msgid "Read include patterns from FILE" msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:80 #, fuzzy msgid "Read list of source-file names from FILE" msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:81 msgid "All *from/filter files are delimited by 0s" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:82 msgid "Bind address for outgoing socket to daemon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:83 msgid "Specify double-colon alternate port number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:84 #, fuzzy msgid "Specify custom TCP options" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:85 #, fuzzy msgid "Use blocking I/O for the remote shell" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:86 msgid "Give some file-transfer stats" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:87 msgid "Leave high-bit chars unescaped in output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:88 msgid "Output numbers in a human-readable format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:89 #, fuzzy msgid "Show progress during transfer" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:90 msgid "Same as --partial --progress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:91 msgid "Output a change-summary for all updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:92 msgid "Output filenames using the specified format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:93 msgid "Read password from FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:94 msgid "List the files instead of copying them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:95 msgid "Limit I/O bandwidth; KBytes per second" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:96 msgid "Write a batched update to FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:97 msgid "Like --write-batch but w/o updating dest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:98 msgid "Read a batched update from FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:99 msgid "Force an older protocol version to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:100 msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:101 msgid "Prefer IPv4" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:102 msgid "Prefer IPv6" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/rsync.fish:105 #, fuzzy msgid "Remote path" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby-build.fish:1 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby-build.fish:2 msgid "Do not remove source tree after installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby-build.fish:3 msgid "Verbose mode: print compilation status to stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby-build.fish:4 #, fuzzy msgid "List all built-in definitions" msgstr "bloc de définition de fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:4 msgid "Kanji code-set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:14 msgid "Require file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:19 #, fuzzy msgid "Verbose mode without message" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ruby.fish:23 #, fuzzy msgid "Compiler debug mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:1 msgid "" "The format to convert from. Can be css, scss, sass. By default, this is " "inferred from the input filename. If there is none, defaults to css." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:2 msgid "" "The format to convert to. Can be scss or sass. By default, this is inferred " "from the output filename. If there is none, defaults to sass." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:3 msgid "" "Convert a file to its own syntax. This can be used to update some deprecated " "syntax." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:4 msgid "Convert all the files in a directory. Requires --from and --to." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:5 #, fuzzy msgid "Show help message." msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:6 #, fuzzy msgid "Print the Sass version." msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:7 msgid "Convert underscores to dashes." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:8 msgid "" "How many spaces to use for each level of indentation. Defaults to 2. 't' " "means use hard tabs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:9 msgid "" "Output the old-style ':prop val' property syntax. Only meaningful when " "generating Sass." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:10 msgid "" "Read input from standard input instead of an input file. This is the default " "if no input file is specified. Requires --from." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:15 #, fuzzy msgid "Specify the default encoding for input files." msgstr "Spécifier le fichier de config d'APT" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:16 msgid "Use Unix-style newlines in written files. Always true on Unix." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:22 msgid "The path to save parsed Sass files. Defaults to .sass-cache." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:14 #, fuzzy msgid "Don't cache to sassc files." msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass-convert.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:24 msgid "Show a full Ruby stack trace on error." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:1 #, fuzzy msgid "Specify a Sass import path." msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:2 msgid "Require a Ruby library before running Sass." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:3 msgid "Make Compass imports available and load project configuration." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:4 msgid "" "Output style. Can be nested (default), compact, compressed, or expanded." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:7 msgid "" "Watch files or directories for changes. The location of the generated CSS " "can be set using a colon: input.sass:output.css input-dir:output-dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:8 msgid "" "Check for file changes manually, rather than relying on the OS. Only " "meaningful for --watch." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:9 msgid "" "Compile files or directories to CSS. The location of the generated CSS can " "be set using a colon: input.sass:output.css input-dir:output-dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:10 msgid "" "Recompile every Sass file, even if the CSS file is newer. Only meaningful " "for --update." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:11 msgid "" "If a file fails to compile, exit immediately. Only meaningful for --watch " "and --update." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:12 msgid "Use the CSS-superset SCSS syntax." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:14 msgid "" "Read input from standard input instead of an input file. This is the default " "if no input file is specified." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:16 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:17 msgid "Emit output that can be used by the FireSass Firebug plugin." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:18 msgid "" "Emit comments in the generated CSS indicating the corresponding source line." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:19 #, fuzzy msgid "Run an interactive SassScript shell." msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:20 msgid "Just check syntax, don't evaluate." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:21 msgid "" "How many digits of precision to use when outputting decimal numbers. " "Defaults to 5." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:22 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:23 #, fuzzy msgid "Don't cache parsed Sass files." msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sass.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:25 msgid "Silence warnings and status messages during compilation." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:1 msgid "Top-left x position of scan area [0..480pel]/[0..218mm]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:2 msgid "Top-left y position of scan area [0..360pel]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:3 msgid "Width of scan area [160..640pel]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:4 msgid "Height of scan area [120..480pel]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:5 msgid "Controls the brightness of the acquired image [0..255: 128]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:6 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image [0..255]: 128" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:7 msgid "Sets the picture's color [0..255]: 133" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:8 msgid "Controls the contrast of the acquired image [0..255]: 128" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:9 msgid "" "Selects what radiance level should be considered \"white\" [0..255]: 124" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:10 msgid "Use custom gamma gable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:11 msgid "Gamma-correction table [0..255, …]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:12 #, fuzzy msgid "Scan mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:13 msgid "Device name to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:14 #, fuzzy msgid "List devices" msgstr "Lister les clés de confiance" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:15 msgid "Print formatted device list [%d, %v, %m, %t, %i, %n]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:16 msgid "Selects the channel of the v4l device (e.g. television or video-in.)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:17 msgid "The filename of the image to be loaded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:18 #, fuzzy msgid "Output image format" msgstr "Plage d'octets de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:19 msgid "Include this ICC profile into TIFF file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:20 msgid "" "Working in batch mode, FORMAT is 'out%d.pnm' or 'out%d.tif' by default " "depending on --format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:21 msgid "Page number to start naming files with" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:22 msgid "How many pages to scan in batch mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:23 msgid "Increase page number in filename by #" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:24 #, fuzzy msgid "Increment page number by two" msgstr "Incrémenter de un le niveau de débogage misc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:25 msgid "Ask for pressing a key before scanning a page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:26 msgid "Only accept authorization requests using md5" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:27 #, fuzzy msgid "Print progress messages" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:28 msgid "Only set options, don't actually scan" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:29 msgid "Test backend thoroughly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:30 #, fuzzy msgid "List all available backend options" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:31 #, fuzzy msgid "Display this help message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:32 #, fuzzy msgid "Give even more status messages" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scanimage.fish:33 msgid "Change input buffer size (in kB, default 32)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:1 msgid "" "Clean up by removing all target files for which a construction command is " "specified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:2 msgid "" "Print debug information about the CacheDir() derived-file caching to the " "specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:3 msgid "Disable the derived-file caching specified by CacheDir()" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:4 msgid "" "When using CacheDir(), populate a cache by copying any already- existing, up-" "to-date derived files to the cache, in addition to files built by this " "invocation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:5 msgid "" "When using CacheDir() and retrieving a derived file from the cache, show the " "command that would have been executed to build the file, instead of the " "usual report, \"Retrieved file from cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:6 msgid "" "This specifies how the Configure call should use or generate the results of " "configuration tests" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:7 msgid "" "Directory, --directory=directory Change to the specified directory before " "searching for the SCon struct, Sconstruct, or sconstruct file, or doing " "anything else" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:31 msgid "" "Works exactly the same way as the -u option except for the way default " "targets are handled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:9 #, fuzzy msgid "Debug the build process" msgstr "Processus fils" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:10 msgid "" "Enable specific checks for whether or not there is a file on disk where the " "SCons configuration expects a directory (or vice versa), and whether or not " "RCS or SCCS sources exist when searching for source and include files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:11 msgid "Use file as the initial SConscript file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:12 msgid "" "Print a local help message for this build, if one is defined in the " "SConscript file(s), plus a line that describes the -H option for command-" "line option help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:13 msgid "Print the standard help message about command-line options and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:14 msgid "Ignore all errors from commands executed to rebuild files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:15 msgid "Specifies a directory to search for imported Python modules" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:16 #, fuzzy msgid "Cache implicit dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:17 msgid "Force SCons to ignore the cached implicit dependencies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:18 #, fuzzy msgid "Force SCons to ignore changes in the implicit dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:19 #, fuzzy msgid "Specifies the number of jobs (commands) to run simultaneously" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:20 msgid "Continue as much as possible after an error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:21 msgid "" "There are three ways to duplicate files in a build tree: hard links, soft " "(symbolic) links and copies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:22 msgid "" "Set the maximum expected drift in the modification time of files to SECONDS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:23 #, fuzzy msgid "No execute" msgstr "Exécutable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:24 msgid "" "Run SCons under the Python profiler and save the results in the specified " "file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:25 #, fuzzy msgid "Do not run any commands, or print anything" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:26 msgid "" "Quiets SCons status messages about reading SConscript files, building " "targets and entering directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:27 msgid "Build dependencies in a random order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:28 msgid "Silent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:29 msgid "" "Prints trace information to the specified file about how the internal " "Taskmaster object evaluates and controls the order in which Nodes are built" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:30 msgid "" "Walks up the directory structure until an SConstruct , Scon struct or " "sconstruct file is found, and uses that as the top of the directory tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:32 msgid "" "Print the scons version, copyright information, list of authors, and any " "other relevant information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:33 msgid "" "Print a message containing the working directory before and after other " "processing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:34 #, fuzzy msgid "Enable or disable warnings" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:35 msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scons.fish:36 msgid "" "Search the specified repository for any input and target files not found in " "the local directory hierarchy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:1 msgid "Local Path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:2 #, fuzzy msgid "Remote Path" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:4 msgid "Bandwidth limit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:6 msgid "" "Preserves modification times, access times, and modes from the original file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:8 msgid "Recursively copy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scp.fish:9 msgid "Encryption program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:1 msgid "Detect which folder screen uses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:2 #, fuzzy msgid "Get the socket list on mac" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:3 #, fuzzy msgid "Get the socket list" msgstr "Afficher les tâches listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:4 msgid "Print a list of detached screen sessions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:5 msgid "Print a list of attached screen sessions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:6 msgid "Print a list of running screen sessions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:7 msgid "Include all capabilitys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:8 msgid "Adapt window size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:9 #, fuzzy msgid "Specify init file" msgstr "Spécifier le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:11 msgid "Detach screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:12 msgid "Reattach session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:13 msgid "Reattach/create session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:14 msgid "Reattach/create any session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:5 msgid "Escape character" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:16 #, fuzzy msgid "Flow control on" msgstr "Point de montage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:17 msgid "Flow control off" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:18 msgid "Flow control automatic" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:19 msgid "History length" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:20 msgid "Interrupt display on C-c" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:21 msgid "Login on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:22 msgid "Login off" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:24 #, fuzzy msgid "List sessions" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:25 msgid "Log on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:27 #, fuzzy msgid "Optimal output" msgstr "Arrêt de la sortie du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:28 #, fuzzy msgid "Preselect window" msgstr "Afficher les informations APM" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:30 #, fuzzy msgid "Set shell" msgstr "Quitter le shell" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:31 #, fuzzy msgid "Session name" msgstr "Numéro de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:32 msgid "Session title" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:33 msgid "UTF-8 mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:35 #, fuzzy msgid "Wipe dead sessions" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:36 msgid "Multi attach" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/screen.fish:37 #, fuzzy msgid "Send command" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:2 #, fuzzy msgid "Display version information and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:3 msgid "When selecting a window, grab wm border too" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:4 msgid "Display a countdown when used with delay" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:5 msgid "Wait NUMBER of seconds before taking a shot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:6 msgid "Execute APPLICATION on the saved image" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:7 msgid "Image quality [1-100]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:8 #, fuzzy msgid "Grab shot from multiple heads" msgstr "Exécuter un ensemble de commandes plusieurs fois" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:9 msgid "Select a window or rectangle with the mouse" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scrot.fish:10 msgid "Generate thumbnail PERCENT of original" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:7 msgid "" "Watch files or directories for changes. The location of the generated CSS " "can be set using a colon: input.scss:output.css input-dir:output-dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:9 msgid "" "Compile files or directories to CSS. The location of the generated CSS can " "be set using a colon: input.scss:output.css input-dir:output-dir" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:12 msgid "Use the indented Sass syntax." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/scss.fish:13 msgid "How to link generated output to the source files." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/service.fish:1 #, fuzzy msgid "Service name" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:1 msgid "Color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:12 msgid "Change background color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:13 msgid "Make font bold" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:4 msgid "Italicise" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:5 msgid "Dim text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:6 msgid "Reverse color text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:7 msgid "Underline text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set_color.fish:9 msgid "Print a list of all accepted color names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setfacl.fish:1 msgid "Remove all extended ACL entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setfacl.fish:2 msgid "Remove the Default ACL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setfacl.fish:3 msgid "Do not recalculate the effective rights mask" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setfacl.fish:4 msgid "Do recalculate the effective rights mask" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setfacl.fish:5 msgid "All operations apply to the Default ACL" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:1 msgid "Test if We are specifying a color value for the prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:2 msgid "Test if We are specifying a locale value for the prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:3 #, fuzzy msgid "Erase variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:8 msgid "Share variable persistently across sessions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:9 msgid "Test if variable is defined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:11 msgid "List the names of the variables, but not their value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:14 #, fuzzy msgid "Locale variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/set.fish:15 #, fuzzy msgid "Do not truncate long lines" msgstr "Ne pas déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setsid.fish:2 msgid "Set controlling terminal to current one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setsid.fish:3 msgid "Wait until program ends and return its exit value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:1 #, fuzzy msgid "Print this message" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:2 msgid "Specifies compatibility map component name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:3 #, fuzzy msgid "Specifies configuration file to use" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:4 #, fuzzy msgid "Specifies the device ID to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:5 #, fuzzy msgid "Specifies display to use" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:6 msgid "Specifies geometry component name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:7 msgid "Add to list of directories to be used" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:8 msgid "Specifies keycodes component name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:9 #, fuzzy msgid "Specifies name of keymap to load" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:10 msgid "Specifies layout used to choose component names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:11 msgid "Specifies model used to choose component names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:12 msgid "Adds an option used to choose component names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:13 msgid "Print a complete xkb_keymap description and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:14 #, fuzzy msgid "Print the current layout settings and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:15 msgid "Name of rules file to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:16 msgid "Specifies symbols component name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:17 msgid "Synchronize request w/X server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:18 msgid "Specifies types component name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:19 msgid "Sets verbosity (1..10). Higher values yield more messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/setxkbmap.fish:20 msgid "Specifies layout variant used to choose component names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:1 #, fuzzy msgid "Ignore leading blanks" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:2 msgid "Consider only blanks and alphanumerics" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:4 #, fuzzy msgid "Compare general numeric value" msgstr "%ls: valeur numérique attendue" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:5 msgid "Consider only printable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:6 msgid "Compare human readable numbers [2K 1G]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:7 #, fuzzy msgid "Compare month names" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:8 msgid "Compare string numerical value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:9 msgid "Sort by random hash of keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:10 msgid "Get random bytes from FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:11 msgid "Reverse results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:12 msgid "Only check if sorted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:13 msgid "Define key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:14 #, fuzzy msgid "Merge sorted files" msgstr "Effacer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:16 msgid "Stabilize sort" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:17 msgid "Set memory buffer size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:18 msgid "Field separator" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:19 msgid "Set temporary directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:20 msgid "Output only first of equal lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sort.fish:21 msgid "Lines end with 0 byte" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:2 msgid "Disables forwarding of the authentication agent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:3 msgid "Enables forwarding of the authentication agent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:4 msgid "Interface to transmit from" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:6 #, fuzzy msgid "Go to background" msgstr "Mettre la tâche en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:7 msgid "Allow remote host to connect to local forwarded ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:8 #, fuzzy msgid "Smartcard device" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:9 msgid "Disable forwarding of Kerberos tickets" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:10 msgid "User" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:11 msgid "MAC algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:12 msgid "Prevent reading from stdin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:13 #, fuzzy msgid "Do not execute remote command" msgstr "Exécuter conditionnellement un bloc de commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:16 #, fuzzy msgid "Subsystem" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:17 #, fuzzy msgid "Force pseudo-tty allocation" msgstr "Forcer une association nom/rev" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:18 msgid "Disable pseudo-tty allocation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:19 #, fuzzy msgid "Disable X11 forwarding" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:20 msgid "Enable X11 forwarding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:21 msgid "Locally forwarded ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:22 msgid "Remotely forwarded ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ssh.fish:23 msgid "Dynamic port forwarding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:3 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:5 msgid "Enable debug" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:6 msgid "Foreground operation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sshfs.fish:7 msgid "Disable multi-threaded operation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:1 #, fuzzy msgid "Show this help text" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:2 #, fuzzy msgid "Show only version number" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:3 msgid "Run 'stack --docker-help' for details" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:4 msgid "Run 'stack --nix-help' for details" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:5 msgid "Verbosity: silent, error, warn, info, debug" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:6 msgid "Enable verbose mode: verbosity level \"debug\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:7 msgid "Override work directory (default: .stack-work)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:8 msgid "" "Enable using the system installed GHC (on the PATH) if available and a " "matching version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:9 msgid "" "Disable using the system installed GHC (on the PATH) if available and a " "matching version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:10 msgid "" "Enable downloading and installing GHC if necessary (can be done manually " "with stack setup)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:11 msgid "" "Disable downloading and installing GHC if necessary (can be done manually " "with stack setup)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:12 msgid "System architecture, e.g. i386, x86_64" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:13 msgid "Operating system, e.g. linux, windows" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:14 msgid "Specialized GHC variant, e.g. integersimple (implies --no-system-ghc)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:15 msgid "Number of concurrent jobs to run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:16 msgid "Extra directories to check for C header files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:17 msgid "Extra directories to check for libraries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:18 msgid "Enable skipping the GHC version and architecture check" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:19 msgid "Disable skipping the GHC version and architecture check" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:20 msgid "Enable skipping the local MSYS installation (Windows only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:21 msgid "Disable skipping the local MSYS installation (Windows only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:22 msgid "Install binaries to DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:23 msgid "Enable setting the codepage to support UTF-8 (Windows only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:24 msgid "Disable setting the codepage to support UTF-8 (Windows only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:25 msgid "Override resolver in project file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:26 #, fuzzy msgid "Use the specified compiler" msgstr "Utiliser un fichier de config spécifique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:27 msgid "" "Enable overriding terminal detection in the case of running in a false " "terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:28 msgid "" "Disable overriding terminal detection in the case of running in a false " "terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:29 msgid "" "Override project stack.yaml file (overrides any STACK_YAML environment " "variable)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:30 msgid "Build the package(s) in this directory/configuration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:31 msgid "Shortcut for 'build --copy-bins'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:32 msgid "Shortcut for 'build --test'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:33 msgid "Shortcut for 'build --bench'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:34 msgid "Shortcut for 'build --haddock'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:35 msgid "" "Create a new project from a template. Run 'stack templates' to see available " "templates." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:36 msgid "List the templates available for 'stack new'." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:37 msgid "Initialize a stack project based on one or more cabal packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:38 msgid "Use a dependency solver to try and determine missing extra-deps" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:39 msgid "Get the appropriate GHC for your project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:40 #, fuzzy msgid "Print out handy path information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:41 #, fuzzy msgid "Unpack one or more packages locally" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:42 #, fuzzy msgid "Update the package index" msgstr "Actualiser la liste des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:43 msgid "Upgrade to the latest stack (experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:44 #, fuzzy msgid "Upload a package to Hackage" msgstr "Reconstruire un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:45 #, fuzzy msgid "Create source distribution tarballs" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:46 msgid "Visualize your project's dependency graph using Graphviz dot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:47 #, fuzzy msgid "Execute a command" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:48 msgid "Run ghc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:49 msgid "Run ghci in the context of package(s) (experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:50 msgid "Run ghci in the context of package(s) (experimental) (alias for 'ghci')" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:51 msgid "Run runghc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:52 msgid "Run runghc (alias for 'runghc')" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:53 msgid "" "Evaluate some haskell code inline. Shortcut for 'stack exec ghc -- -e CODE'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:54 #, fuzzy msgid "Clean the local packages" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:55 #, fuzzy msgid "List the dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:56 msgid "Query general build information (experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:57 msgid "IDE-specific commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:58 msgid "Subcommands specific to Docker use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:59 msgid "Subcommands specific to modifying stack.yaml files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:60 msgid "Subcommands specific to imaging (experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:61 msgid "Subcommands specific to Haskell Program Coverage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stack.fish:62 msgid "Subcommands specific to package signatures (experimental)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:2 #, fuzzy msgid "Test if this is a login shell" msgstr "Ceci est un shell de connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if this is an interactive shell" msgstr "Bienvenue dans fish, le shell amical et interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:4 msgid "Test if a command substitution is currently evaluated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:5 msgid "Test if a code block is currently evaluated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:6 msgid "Test if new jobs are never put under job control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:7 msgid "Test if only interactive new jobs are put under job control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:8 msgid "Test if all new jobs are put under job control" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:9 #, fuzzy msgid "Print the filename of the currently running script" msgstr "Afficher les tâches en cours d'exécution" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:10 #, fuzzy msgid "Print the line number of the currently running script" msgstr "Afficher les tâches en cours d'exécution" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:11 msgid "" "Print a list of all function calls leading up to running the current command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:12 #, fuzzy msgid "Set which jobs are under job control" msgstr "Demande d'arrêt du contrôle des tâches (^Z)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:13 #, fuzzy msgid "Set all jobs under job control" msgstr "Sélectionner la tâche sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:14 #, fuzzy msgid "Set only interactive jobs under job control" msgstr "Sélectionner la tâche sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/status.fish:15 #, fuzzy msgid "Set no jobs under job control" msgstr "Sélectionner la tâche sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:13 #, fuzzy msgid "Components one or more pixel components" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/stream.fish:23 msgid "Pixel storage type [type]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:1 #, fuzzy msgid "Do not print output" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:2 #, fuzzy msgid "Specify maximum number of splits" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:3 msgid "Split right-to-left" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:4 msgid "Trim only leading characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:5 #, fuzzy msgid "Trim only trailing characters" msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:6 msgid "Specify the chars to trim (default: whitespace)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:7 msgid "Escape with \\ instead of quoting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:8 msgid "Report index and length of the matches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:9 #, fuzzy msgid "Report only non-matching input" msgstr "Tout rapporter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:10 msgid "Report all matches per line/string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:11 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:12 msgid "Use regex instead of globs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:13 msgid "Repetition count" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:14 #, fuzzy msgid "Maximum number of printed char" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/string.fish:15 #, fuzzy msgid "Remove newline" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:2 msgid "Close all file descriptors greater or equal to the given number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:5 msgid "Preserve environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:4 #, fuzzy msgid "Set home" msgstr "Définir l'architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:5 msgid "Remove the credential timestamp entirely" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:6 msgid "Preserve group vector" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:7 #, fuzzy msgid "Read password from stdin" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:8 #, fuzzy msgid "Run command in the background" msgstr "Exécuter la tâche en arrière-plan" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:9 msgid "Edit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:10 #, fuzzy msgid "Run command as group" msgstr "Exécuter la commande dans le processus courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:12 #, fuzzy msgid "Run a login shell" msgstr "Ceci est un shell de connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:13 msgid "Reset or ignore the credential timestamp" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:14 msgid "" "List the allowed and forbidden commands for the given user, or the full path " "to the given command if it is allowed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:15 msgid "Do not prompt for a password - if one is needed, fail" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:16 msgid "Specify a custom password prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:17 msgid "Run the given command in a shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:18 #, fuzzy msgid "Run command as user" msgstr "Exécuter la commande dans le processus courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sudo.fish:19 msgid "Validate the credentials, extending timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:1 #, fuzzy msgid "Make login shell" msgstr "Ceci est un shell de connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:2 msgid "Pass command to shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/su.fish:3 #, fuzzy msgid "Pass -f to the shell" msgstr "Quitter le shell" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:1 #, fuzzy msgid "Make a completion for a subcommand" msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:2 msgid "" "Put files and directories under version control, scheduling them for " "addition to repository. They will be added in next commit." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:5 msgid "" "Output the content of specified files or URLs with revision and author " "information in-line." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:4 msgid "Output the content of specified files or URLs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:6 #, fuzzy msgid "Check out a working copy from a repository." msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:7 msgid "" "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " "operations, etc." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:8 #, fuzzy msgid "Send changes from your working copy to the repository." msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:9 msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:10 #, fuzzy msgid "Display the differences between two revisions or paths." msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:11 msgid "Create an unversioned copy of a tree." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:12 msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:13 #, fuzzy msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:14 #, fuzzy msgid "Display information about a local or remote item." msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:15 #, fuzzy msgid "List directory entries in the repository." msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:16 msgid "" "Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " "commit changes to them." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:17 msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:18 msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:19 #, fuzzy msgid "Display information related to merges" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:20 msgid "Create a new directory under version control." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:21 msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:22 msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:23 msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:24 msgid "Edit a property with an external editor." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:25 msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:26 msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:27 msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:28 msgid "Rewrite working copy url metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:29 msgid "Remove files and directories from version control." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:30 msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:31 msgid "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:32 msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:33 msgid "Print the status of working copy files and directories." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:34 msgid "Update the working copy to a different URL." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:35 msgid "Unlock working copy paths or URLs." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:36 msgid "Bring changes from the repository into the working copy." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:37 msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:38 #, fuzzy msgid "Specify a username ARG" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:39 #, fuzzy msgid "Specify a password ARG" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:40 msgid "Do not cache authentication tokens" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:41 msgid "Do no interactive prompting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:42 msgid "" "Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" "interactive)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:43 #, fuzzy msgid "Read user configuration files from directory ARG" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/svn.fish:44 msgid "" "Set user configuration option in the format: FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:1 msgid "Exit sylpheed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:5 msgid "Open composition window with address" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:6 msgid "Open composition window with attached files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:7 #, fuzzy msgid "Receive new messages" msgstr "Remplacer un message du journal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:8 msgid "Receive new messages of all accounts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:9 msgid "Send all queued messages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:10 msgid "Show the total number of messages for folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:11 msgid "Show the total number of messages for each folder" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sylpheed.fish:12 #, fuzzy msgid "Specify directory with configuration files" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:1 msgid "The total number of worker threads to create (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:2 msgid "Limit for total number of requests. 0 means unlimited (default: 10000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:3 msgid "" "Limit for total execution time in seconds. 0 means unlimited (default: 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:4 msgid "Size of stack for each thread (defaut: 32K)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:5 msgid "" "Specifies if random numbers generator should be initialized from timer " "(defaut: off)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:6 msgid "Name of the test mode to run(required)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:7 msgid "Print more debug info (default: off)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:8 msgid "Perform validation of test results where possible (default: off)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:9 msgid "Print help on general syntax" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:11 msgid "A percentile rank of query execution times to count (default: 95)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:12 msgid "Dump current results periodically (default: off)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:13 msgid "Delay between batch dumps in secods (default: 300)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:14 msgid "Calculation of prime numbers up to the specified value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:15 msgid "" "Number of lock/yield/unlock loops to execute per each request (default: 1000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:16 msgid "Number of mutexes to create (default: 8)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:17 msgid "Number of mutexes to create (default: 4096)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:18 msgid "" "Specifies whether each thread uses a global or local allocation (default:" "global)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:19 msgid "Total size of data to transfer (default: 100G)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:20 #, fuzzy msgid "Type of memory operations" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:21 #, fuzzy msgid "Number of files to create (default: 128)" msgstr "Mettre en lecture-écriture les fichiers extraits (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:22 msgid "Block size to use in all I/O operations (default: 16K)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:23 msgid "Total size of files (default: 2G)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:24 msgid "Type of workload to produce" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:25 msgid "I/O mode (default: sync)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:26 msgid "Number of asynchronous operations to queue per thread (default: 128)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:27 msgid "Additional flags to use with open(2)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:28 msgid "Do fsync() after this number of requests (default: 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:29 msgid "Do fsync() after each write operation (default: no)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:30 msgid "Do fsync() at the end of the test (default: yes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:31 msgid "Method used for synchronization: fsync, fdatasync (default: fsync)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:32 msgid "Upper limit of I/O requests merge (default: 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:33 msgid "reads/writes ratio for combined random read/write test (default: 1.5)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:34 msgid "" "Execution mode: simple, complex and nontrx(non-transactional)(default: " "complex)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:35 msgid "" "Read-only mode. No UPDATE, DELETE or INSERT queries will be performed. " "(default: off)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:36 msgid "Range size for range queries (default: 100)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:37 msgid "Number of point select queries in a single transaction (default: 10)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:38 msgid "Number of simple range queries in a single transaction (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:39 msgid "Number of SUM range queries in a single transaction (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:40 msgid "Number of ORDER range queries in a single transaction (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:41 msgid "Number of DISTINCT range queries in a single transaction (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:42 msgid "Number of index UPDATE queries in a single transaction (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:43 msgid "Number of non-index UPDATE queries in a single transaction (default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:44 msgid "Type of queries for non-transactional execution mode (default: select)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:45 msgid "" "Time to sleep(in microseconds) after each connection to database (default: " "10000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:46 msgid "Minimum time to sleep(in microseconds) after each request (default: 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:47 msgid "Maximum time to sleep(in microseconds) after each request (default: 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:48 msgid "Name of the test table (default: sbtest)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:49 msgid "Number of rows in the test table (default: 10000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:50 msgid "Distribution type of random numbers (default: special)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:51 msgid "Percentage of values to be treated as 'special'(default: 1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:52 msgid "Percentage of cases when 'special' values are generated (default: 75)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:53 msgid "" "Use \"Prepared Statements\" API if supported, otherwise - use clientside " "statements: disable, auto (default: auto)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:54 msgid "MySQL server host (default: localhost)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:55 msgid "MySQL server port (default: 3306)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:56 msgid "Unix socket file to communicate with the MySQL server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:57 msgid "MySQL user (default: sbtest)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:58 msgid "MySQL password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:59 msgid "MySQL database name (default: sbtest)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:60 #, fuzzy msgid "Type of the test table to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:61 msgid "Use SSL connections. (default: no)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:62 msgid "" "MAX_ROWS option for MyISAM tables (required for big tables) (default: " "1000000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/sysbench.fish:63 msgid "Additional options passed to CREATE TABLE." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:1 #, fuzzy msgid "Start one or more units" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:2 #, fuzzy msgid "Stop one or more units" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:3 #, fuzzy msgid "Restart one or more units" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:4 msgid "Runtime status about one or more units" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:5 #, fuzzy msgid "Enable one or more units" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:6 #, fuzzy msgid "Disable one or more units" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:7 msgid "Start a unit and dependencies and disable all others" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:8 msgid "Set the default target to boot into" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:9 #, fuzzy msgid "Show a unit" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:10 #, fuzzy msgid "Edit a unit" msgstr "Omettre la version Debian" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:12 msgid "Snapshot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:15 #, fuzzy msgid "List of unit types" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:16 #, fuzzy msgid "List of unit states" msgstr "Utiliser le fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:17 msgid "Properties displayed in the \"show\" command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:18 #, fuzzy msgid "Show all units or properties" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:19 #, fuzzy msgid "Show also units of local containers" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:20 #, fuzzy msgid "Show reverse dependencies between units" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:21 #, fuzzy msgid "Show units ordered before specified unit" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:22 #, fuzzy msgid "Show units ordered after specified unit" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:23 #, fuzzy msgid "Do not ellipsize anything" msgstr "Ne pas modifier aucun fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:24 #, fuzzy msgid "Show the type of the socket" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:25 msgid "How to deal with queued jobs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:26 msgid "Ignore inhibitor locks on shutdown or sleep" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:27 #, fuzzy msgid "Suppress output to STDOUT" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:28 msgid "Do not wait for the requested operation to finish" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:6 msgid "Talk to the service manager of the calling user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-analyze.fish:7 msgid "Talk to the service manager of the system." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:32 msgid "Enable or disable for all users" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:33 msgid "Do not send wall message before halt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:34 #, fuzzy msgid "Do not reload daemon configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:35 #, fuzzy msgid "Disable asking for password" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:36 msgid "Send signal to which process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:37 msgid "Which signal to send" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:38 msgid "Overwrite conflicting existing symlinks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:39 msgid "Use alternative root path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:40 msgid "Make changes only temporarily" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:41 #, fuzzy msgid "Number of journal lines to show" msgstr "Numéroter les lignes non blanches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:42 msgid "Control journal formatting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:43 #, fuzzy msgid "list-dependencies flat, not as tree" msgstr "Lister les dépendances du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:49 msgid "Reboot to EFI setup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:50 msgid "Also start unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemctl.fish:51 msgid "Also stop unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:1 msgid "Directory to use as file system root for the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:2 msgid "Directory or btrfs subvolume to use as template" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:3 msgid "Run container with a temporary btrfs snapshot (Only on btrfs)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:4 msgid "Disk image to mount the root directory for the container from" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:5 #, fuzzy msgid "Invoke init in the container" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:6 #, fuzzy msgid "Change to user in the container" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:7 msgid "Sets the machine name for this container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:8 #, fuzzy msgid "Set the specified UUID for the container." msgstr "Déplacer le fichier spécifier dans la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:9 #, fuzzy msgid "Make the container part of the specified slice" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:10 msgid "Set a unit property on the scope unit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:11 msgid "Enables user namespacing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:12 msgid "Disconnect networking of the container from the host" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:13 msgid "Assign the specified network interface to the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:14 msgid "Create a \"macvlan\" interface of the specified Ethernet interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:15 msgid "Create an \"ipvlan\" interface of the specified Ethernet interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:16 msgid "Create a virtual Ethernet link (\"veth\") between host and container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:17 msgid "Adds the host side of the Ethernet link created to the specified bridge" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:18 msgid "Map an ip port from the host to the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:19 #, fuzzy msgid "Sets the SELinux security context" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:20 msgid "Sets the SELinux security context for files in the API filesystems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:21 msgid "Grant additional capabilities to the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:22 msgid "Drop capabilities from the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:23 msgid "Signal to send to the container's PID1 when nspawn receives SIGTERM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:24 msgid "Set container journal visibility" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:25 msgid "Equivalent to --link-journal=try-guest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:26 msgid "Mount the root file system read-only for the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:27 msgid "Bind mount a file or directory from the host in the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:28 msgid "Mount a tmpfs file system into the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:29 msgid "Mount directories as overlayfs in the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:30 msgid "Pass environment variables to init in the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:31 msgid "Share the system with the host [See Man Page]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:32 msgid "Register container with systemd-machined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:33 msgid "Only register the unit with systemd-machined" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:34 msgid "The architecture reported by uname in the container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:35 msgid "Turns off any status output by the tool itself" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/systemd-nspawn.fish:36 msgid "Boots the container in volatile mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:1 msgid "" "output the last K bytes; alternatively, use -c +K to output bytes starting " "with the Kth of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:2 msgid "" "output appended data as the file grows; -f -l follow, and --" "follow=descriptor are equivalent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:3 msgid "same as --follow=name --retry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:4 msgid "" "output the last K lines, instead of the last 10; or use -n +K to output " "lines starting with the Kth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:5 msgid "" "with --follow=name, reopen a FILE which has not changed size after N " "iterations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:6 msgid "with -f, terminate after process ID, PID dies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:18 msgid "never output headers giving file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:8 msgid "" "keep trying to open a file even when it is or becomes inaccessible; useful " "when following by name, i.e., with --follow=name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:9 msgid "" "with -f, sleep for approximately N seconds (default 1.0) between iterations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:10 msgid "always output headers giving file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:13 msgid "output last K 512 byte blocks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:14 msgid "output the last K bytes or only K bytes with -r" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:15 msgid "output appended data as the file grows" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:16 msgid "Like -f, but also follow renamed or rotated files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tail.fish:17 msgid "" "output the last K lines, instead of the last 10 - or only K lines with -r" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:2 msgid "Append archive to archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:3 #, fuzzy msgid "Create archive" msgstr "Définir l'architecture" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:5 msgid "Compare archive and filesystem" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:6 msgid "Delete from archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:7 msgid "Append files to archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:2 msgid "List archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:9 #, fuzzy msgid "Append new files" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:11 msgid "Extract from archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:12 msgid "Keep access time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:14 #, fuzzy msgid "Reblock while reading" msgstr "Erreur lors de la lecture des commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:16 #, fuzzy msgid "Print directory names" msgstr "Effacer les répertoires vides" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:17 msgid "Archive file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:18 msgid "Archive is local" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:19 msgid "Run script at end of tape" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:20 #, fuzzy msgid "Use old incremental GNU format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:21 msgid "Use new incremental GNU format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:22 #, fuzzy msgid "Dereference symlinks" msgstr "Déréférencer les liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:23 msgid "Ignore zero block in archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:24 msgid "Filter through bzip2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:25 #, fuzzy msgid "Don't exit on unreadable files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:26 #, fuzzy msgid "Don't overwrite" msgstr "Écraser" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:27 msgid "Starting file in archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:28 #, fuzzy msgid "Stay in local filesystem" msgstr "Construire des nouveaux fichiers locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:29 msgid "Tape length" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:30 msgid "Don't extract modification time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:31 msgid "Multi volume archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:32 msgid "Only store newer files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:34 #, fuzzy msgid "Use V7 format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:35 #, fuzzy msgid "Extract to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:36 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:37 #, fuzzy msgid "Extract all permissions" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:38 msgid "Don't strip leading /" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:39 msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:40 #, fuzzy msgid "Show record number" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:41 #, fuzzy msgid "Remove files after adding to archive" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:42 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:43 #, fuzzy msgid "Do not sort file arguments" msgstr "Une liste d'arguments possibles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:44 msgid "Preserve file ownership" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:45 #, fuzzy msgid "Handle sparse files" msgstr "Ne pas créer de fichiers de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:46 msgid "Extract file from file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:47 msgid "-T has null-terminated names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:48 #, fuzzy msgid "Print total bytes written" msgstr "Afficher les tâches listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:50 msgid "Set volume name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:53 #, fuzzy msgid "Ask for confirmation" msgstr "Demander une confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:54 msgid "Verify archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:55 msgid "Exclude file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:56 msgid "Exclude files listed in specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:58 msgid "Filter through compress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:60 msgid "Filter through gzip" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:61 msgid "Filter through specified program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tar.fish:62 msgid "Filter through xz" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tee.fish:1 msgid "append to the given FILEs, do not overwrite" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tee.fish:2 msgid "ignore interrupt signals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:1 #, fuzzy msgid "Display help message" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:3 msgid "Tell termite start instead of the shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:4 msgid "The role to set the termite window to report itself with" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:5 #, fuzzy msgid "Set the termite window's title" msgstr "Définir la couleur du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:6 msgid "Tell termite to change to when launching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:7 msgid "Override the window geometry in pixels" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:8 msgid "Keep termite open after the child process exits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:9 msgid "Launch on X display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:10 #, fuzzy msgid "Config file to use" msgstr "Changer d'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:11 msgid "Set the windows name part of WM_CLASS property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/termite.fish:12 msgid "Set the windows class part of the WM_CLASS property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:3 msgid "Build or change infrastructure" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:50 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:101 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:116 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:125 msgid "Path to backup the existing state file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:53 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:66 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:79 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:103 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:117 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:126 msgid "Lock the state file when locking is supported" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:67 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:104 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:118 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:127 msgid "Duration to retry a state lock" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:52 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:102 msgid "Ask for input for variables if not directly set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:44 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:68 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:72 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:99 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:105 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:113 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:120 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:129 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:133 msgid "If specified, output won't contain any color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:26 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:84 #, fuzzy msgid "Limit the number of concurrent operations" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:27 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:85 msgid "Update state prior to checking for differences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:11 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:17 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:86 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:106 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:121 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:130 msgid "Path to a Terraform state file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:12 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:29 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:58 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:107 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:122 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:131 msgid "Path to write state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:13 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:87 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:108 #, fuzzy msgid "Resource to target" msgstr "Nom du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:31 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:59 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:88 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:96 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:109 #, fuzzy msgid "Set a variable in the Terraform configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:19 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:89 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:110 #, fuzzy msgid "Set variables from a file" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:16 msgid "Interactive console for Terraform interpolations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:20 msgid "Destroy Terraform-managed infrastructure" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:22 msgid "Don't ask for input for destroy confirmation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:33 #, fuzzy msgid "Environment management" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:34 msgid "List environments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:35 #, fuzzy msgid "Select an environment" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:36 msgid "Create a new environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:37 msgid "Delete an existing environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:38 msgid "Rewrite config files to canonical format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:39 msgid "List files whose formatting differs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:40 #, fuzzy msgid "Write result to source file" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:41 #, fuzzy msgid "Display diffs of formatting changes" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:42 msgid "Download and install modules for the configuration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:43 #, fuzzy msgid "Check modules for updates" msgstr "Extraire les sources pour édition" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:45 msgid "Create a visual graph of Terraform resources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:46 msgid "Highlight any cycles in the graph" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:48 msgid "Type of graph to output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:49 msgid "Import existing infrastructure into Terraform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:51 #, fuzzy msgid "Path to a directory of configuration files" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:56 msgid "Specific provider to use for import" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:61 msgid "Initialize a new or existing Terraform configuration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:62 msgid "Configure the backend for this environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:63 #, fuzzy msgid "Backend configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:64 #, fuzzy msgid "Download modules for this configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:65 msgid "Ask for input if necessary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:69 msgid "Suppress prompts about copying state data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:70 #, fuzzy msgid "Read an output from a state file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:71 msgid "Path to the state file to read" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:73 msgid "Return the outputs for a specific module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:74 #, fuzzy msgid "Print output in JSON format" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:75 msgid "Generate and show an execution plan" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:76 #, fuzzy msgid "Generate a plan to destroy all resources" msgstr "Générer le paquet depuis la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:77 msgid "Return detailed exit codes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:81 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:112 msgid "Depth of modules to show in the output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:83 msgid "Write a plan file to the given path" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:90 msgid "Upload this Terraform module to Atlas to run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:91 msgid "An alternate address to an Atlas instance" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:92 msgid "Lock modules and upload completely" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:93 #, fuzzy msgid "Name of the configuration in Atlas" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:94 msgid "Access token to use to upload" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:95 msgid "Variable keys that should overwrite values in Atlas" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:98 msgid "Upload only files committed to your VCS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:100 msgid "Update local state file against real resources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:111 msgid "Inspect Terraform state or plan" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:114 msgid "Manually mark a resource for recreation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:115 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:124 msgid "Succeed even if resource is missing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:119 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:128 msgid "The module path where the resource lives" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:123 msgid "Manually unmark a resource as tainted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:132 msgid "Validate the Terraform files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/terraform.fish:134 #, fuzzy msgid "Print the Terraform version" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:2 msgid "Negate expression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:3 msgid "Logical AND" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:4 msgid "Logical OR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:5 msgid "String length is non-zero" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:6 msgid "String length is zero" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:7 msgid "Strings are equal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:8 msgid "Strings are not equal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:9 msgid "Integers are equal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:10 msgid "Left integer larger than or equal to right integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:11 msgid "Left integer larger than right integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:12 msgid "Left integer less than or equal to right integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:13 msgid "Left integer less than right integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:14 msgid "Left integer not equal to right integer" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:15 #, fuzzy msgid "File is block device" msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:16 #, fuzzy msgid "File is character device" msgstr "Périphérique de caractères" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:17 #, fuzzy msgid "File is directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:18 #, fuzzy msgid "File exists" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:19 msgid "File is regular" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:20 msgid "File is set-group-ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:21 msgid "File owned by our effective group ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:22 #, fuzzy msgid "File is a symlink" msgstr "Fichier d'entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:23 msgid "File owned by our effective user ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:24 msgid "File is a named pipe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:25 msgid "File is readable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:26 msgid "File size is non-zero" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:27 msgid "File is a socket" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:28 msgid "FD is a terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:29 msgid "File set-user-ID bit is set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/test.fish:30 #, fuzzy msgid "File is writable" msgstr "Fichier d'entrée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:3 msgid "Show errors in style file:line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:4 msgid "Show errors not in style file:line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:5 msgid "Stop processing at the first error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:6 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:8 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:9 #, fuzzy msgid "Set interaction mode" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:11 msgid "Enable \\write18{SHELL COMMAND}" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:12 msgid "Disable \\write18{SHELL COMMAND}" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tex.fish:13 #, fuzzy msgid "Insert source specials into the DVI file" msgstr "Générer le fichier d'index source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:1 msgid "Maintain RTC in local time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:2 msgid "Synchronize system clock from the RTC" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:3 msgid "Use NTP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timedatectl.fish:6 msgid "Execute operation on a local container" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:2 #, fuzzy msgid "Specify output format" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:3 #, fuzzy msgid "Use the portable output format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:4 msgid "Do not send the results to stderr, but overwrite the specified file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/time.fish:5 msgid "(Used together with -o) Do not overwrite but append" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timeout.fish:1 msgid "Run COMMAND in the foreground" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timeout.fish:2 msgid "Send a KILL signal after DURATION" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/timeout.fish:3 #, fuzzy msgid "Specify the signal to be sent" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:1 msgid "Add an exclusion not to back up a file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:36 msgid "Volume exclusion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:37 msgid "Path exclusion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:4 msgid "Bind a snapshot volume directory to the specified local disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:5 msgid "Determine the amount of change between snapshots" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:6 msgid "Perform a backup diff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:7 msgid "Compare all supported metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:8 msgid "No metadata comparison" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:9 #, fuzzy msgid "Compare extended attributes" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:10 #, fuzzy msgid "Compare creation times" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:11 #, fuzzy msgid "Compare file data forks" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:12 msgid "Compare ACLs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:13 #, fuzzy msgid "Compare file flags" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:14 msgid "Compare GIDs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:15 #, fuzzy msgid "Compare file modes" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:16 #, fuzzy msgid "Compare sizes" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:17 #, fuzzy msgid "Compare modification times" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:18 msgid "Compare UIDs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:19 msgid "Limit traversal depth to depth levels from the beginning of iteration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:20 msgid "Dont take exclusions into account" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:21 #, fuzzy msgid "Ignore path" msgstr "Ignorer les blancs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:22 msgid "Ignore logical volume identity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:23 #, fuzzy msgid "Delete one or more snapshots" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:24 #, fuzzy msgid "Print information about destinations" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:25 msgid "Turn off automatic backups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:26 msgid "Turn off local Time Machine snapshots" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:27 msgid "Turn on automatic backups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:28 msgid "Turn on local Time Machine snapshots" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:29 msgid "" "Claim a machine directory or sparsebundle for use by the current machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:30 msgid "Determine if a file, directory, or volume are excluded from backups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:31 msgid "Print the path to the latest snapshot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:32 msgid "Print paths for all snapshots" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:33 #, fuzzy msgid "Print the path to the current machine directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:34 #, fuzzy msgid "Removes a backup destination" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:35 #, fuzzy msgid "Remove an exclusion" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:38 msgid "Restore an item" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:39 #, fuzzy msgid "Set a backup destination" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:40 msgid "Add to the list of destinations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:41 msgid "Enter the password at a non-echoing interactive prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:42 msgid "Create new local Time Machine snapshot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:43 msgid "Begin a backup if one is not already running" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:44 #, fuzzy msgid "Automatic mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:45 msgid "Block until finished" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:46 msgid "Autmatic rotation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:47 msgid "Backup destination" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:48 msgid "Cancel a backup currently in progress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:49 msgid "Analyze the specified path and determine its unique size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:50 msgid "Verify snapshot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmutil.fish:52 msgid "Print as XML" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:1 #, fuzzy msgid "available sessions" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:2 msgid "connected clients" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:3 #, fuzzy msgid "window panes" msgstr "Changement de dimension de fenêtre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:4 msgid "Force tmux to assume the terminal supports 256 colours" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:5 msgid "Like -2, but indicates that the terminal supports 88 colours" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:6 #, fuzzy msgid "Behave as a login shell" msgstr "Ceci est un shell de connexion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:7 msgid "Set the quiet server option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:8 msgid "Flag explicitly informs tmux that UTF-8 is supported" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:9 msgid "Request verbose logging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:10 #, fuzzy msgid "Report the tmux version" msgstr "Version de l'arbre source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:11 #, fuzzy msgid "Execute command using the default shell" msgstr "Sélectionner la ligne de commande entière (défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify the name of the server socket to use" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:14 msgid "Full path to sever socket. If set, -L is ignored." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:15 msgid "attach to existing session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:16 #, fuzzy msgid "detach other clients" msgstr "Lister ou enlever des fonctions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:17 #, fuzzy msgid "attach in read-only mode" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:18 msgid "detach current client" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:19 msgid "SIGHUP parent process of client, likely causing it to exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:20 msgid "report error and exit with 1 if the specified session does not exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:21 msgid "kill tmux server, clients, and sessions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:22 msgid "" "destroy session, closing windows linked to it and no other sessions, detach " "all clients" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:23 msgid "list all attached clients" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:24 #, fuzzy msgid "list syntax for all tmux commands" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:25 #, fuzzy msgid "list all sessions" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:26 #, fuzzy msgid "lock client" msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:27 #, fuzzy msgid "lock session" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:28 msgid "create a new session with name session-name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:29 msgid "don't attach to current window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:30 #, fuzzy msgid "window-name" msgstr "Changement de dimension de fenêtre" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:31 #, fuzzy msgid "session-name" msgstr "Numéro de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:32 msgid "width" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:33 msgid "height" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:34 #, fuzzy msgid "refresh client" msgstr "Lister ou enlever des fonctions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:35 #, fuzzy msgid "update client status bar" msgstr "Inverser l'état de sortie de la tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:36 #, fuzzy msgid "rename session" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:37 msgid "save msgs in status bar in per-client msg log" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:38 #, fuzzy msgid "execute commands from path" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:39 msgid "start tmux server if not running; do not create a session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:40 msgid "send SIGTSTP signal to client (tty stop)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:41 msgid "Switch the current session for client target-client to target-session" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:42 #, fuzzy msgid "move client to the last session" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:43 #, fuzzy msgid "move client to the next session" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:44 #, fuzzy msgid "move client to the previous session" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:45 msgid "toggle if client is read-only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:46 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:47 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:73 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:76 #, fuzzy msgid "target-session" msgstr "Fusionner les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:48 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:49 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:84 msgid "target-client" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:50 msgid "format string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:74 #, fuzzy msgid "bind key to command" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:52 msgid "bind for command mode instead of normal mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:53 msgid "make the binding work without using a prefix key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:54 #, fuzzy msgid "key may repeat" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:55 msgid "choose key table for binding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:56 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:58 #, fuzzy msgid "list all key bindings" msgstr "Gérer les raccourcis clavier de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:57 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:68 #, fuzzy msgid "key table" msgstr "Exécutable" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:59 msgid "reset terminal state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:63 msgid "target pane" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:61 msgid "send the prefix key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:62 msgid "use secondary prefix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:64 msgid "unbind the command bound to key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:65 #, fuzzy msgid "remove all key bindings" msgstr "Incapable d'analyser le raccourci clavier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:66 #, fuzzy msgid "binding for command mode" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:67 msgid "command bound to key without a prefix (if any) removed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:69 #, fuzzy msgid "Set or unset an environment variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:70 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:75 #, fuzzy msgid "global environment" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:71 msgid "remove from environment before starting a new process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:72 #, fuzzy msgid "unset variable" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:77 msgid "Open the command prompt in a client" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:78 #, fuzzy msgid "Comma-separated list of initial text for each prompt" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:79 #, fuzzy msgid "Comma-separated list of prompts" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:81 #, fuzzy msgid "Display a message" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:82 #, fuzzy msgid "print to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tmux.fish:83 msgid "target-pane" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:2 msgid "Toggle command line/program name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:5 msgid "Toggle idle processes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:6 #, fuzzy msgid "Maximum iterations" msgstr "Interval minimum en sec." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:7 msgid "Monitor effective UID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:8 #, fuzzy msgid "Monitor user" msgstr "Surveiller l'info sur l'état" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:9 msgid "Monitor PID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:10 #, fuzzy msgid "Secure mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/top.fish:11 #, fuzzy msgid "Cumulative mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:1 msgid "Output a brief synopsis of command options then quit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:2 msgid "Output a longer help message then quit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:3 #, fuzzy msgid "Output version information then quit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:4 msgid "Tell any running totem instance: Toggle between play and pause" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:5 msgid "Tell any running totem instance: Play" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:6 msgid "Tell any running totem instance: Pause" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:7 msgid "Tell any running totem instance: Skip to next" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:8 msgid "Tell any running totem instance: Skip to previous" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:9 msgid "Tell any running totem instance: Seek forwards 15 sec" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:10 msgid "Tell any running totem instance: Seek backwards 15 sec" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:11 msgid "Tell any running totem instance: Raise volume by 8%" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:12 msgid "Tell any running totem instance: Lower volume by 8%" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:13 msgid "Tell any running totem instance: Toggle fullscreen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:14 msgid "Tell any running totem instance: Quit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:15 msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/totem.fish:16 msgid "Tell any running totem instance: Play from playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:1 msgid "Add torrents to transmission" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:2 #, fuzzy msgid "Enable debugging mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:3 msgid "Use the alternate Limits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:4 msgid "Don't use the alternate Limits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:5 msgid "Limit the alternate download speed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:6 msgid "Limit the alternate upload speed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:7 msgid "Use the scheduled on/off times" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:8 msgid "Don't use the scheduled on/off times" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:9 msgid "Time to start using the alt speed limits (in)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:10 msgid "Time to stop using the alt speed limits (hhmm)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:11 msgid "Number of days to enable the speed scheduler" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:12 msgid "Script to run each time a torrent finishes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:13 msgid "Don't run any script when a torrent finishes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:14 msgid "Directory for incomplete downloads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:15 msgid "Don't store incomplete torrents in a different directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:16 msgid "Limit the maximum download speed to limit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:17 msgid "Disable download speed limits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:18 msgid "Set the session's maximum memory cache size (MiB)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:19 #, fuzzy msgid "Encrypt all peer connections" msgstr "Encrypter tout le trafic réseau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:20 msgid "Prefer encrypted peer connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:21 msgid "Prefer unencrypted peer connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:22 msgid "Tell the Transmission to initiate a shutdown" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:23 msgid "Get a file list for the current torrent(s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:24 msgid "Mark file(s) for download" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:25 msgid "Mark file(s) for not downloading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:26 msgid "Ratio All torrents should seed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:27 msgid "All torrents should seed regardless of ratio" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:28 #, fuzzy msgid "Print command-line option descriptions" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:29 msgid "Show details of the current torrent(s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:30 #, fuzzy msgid "List session information from the server" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:31 #, fuzzy msgid "List statistical information from the server" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:32 #, fuzzy msgid "List all torrents" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:33 msgid "Enable portmapping via NAT-PMP or UPnP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:34 #, fuzzy msgid "Disable portmapping" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:35 #, fuzzy msgid "Set the username:password for authentication" msgstr "Demander le mot de passe pour l'authentification" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:37 msgid "Set authentication information from a netrc file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:38 msgid "Enable distributed hash table (DHT)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:39 msgid "Disable distribued hash table (DHT)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:40 msgid "Set the port to use when listening" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:41 msgid "Give this torrent high bandwidth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:42 msgid "Give this torrent normal bandwidth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:43 msgid "Give this torrent low bandwidth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:44 msgid "Try to download the specified files first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:45 msgid "Try to download the specified files normally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:46 msgid "Try to download the specified files last" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:47 #, fuzzy msgid "Set the maximum number of peers" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:48 #, fuzzy msgid "Remove the current torrents" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:49 msgid "Remove the current torrents and delete data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:50 msgid "Reannounce the current torrents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:51 msgid "Move the current torrents' data to another directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:52 msgid "Where to look for the current torrents' data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:53 msgid "Current torrents seed until a specific ratio" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:54 msgid "Current torrents seed regardless of ratio" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:55 msgid "Current torrents use global seedratio" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:56 msgid "Add a tracker to a torrent" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:57 #, fuzzy msgid "Remove a tracker from a torrent" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:58 #, fuzzy msgid "Start the current torrents" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:59 #, fuzzy msgid "Stop the current torrents" msgstr "Arrêter la fonction en évaluation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:60 msgid "Start added torrents paused" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:61 msgid "Start added torrents unpaused" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:62 msgid "Set torrents as current for subsequent options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:63 msgid "Delete torrents after adding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:64 msgid "Do not delete torrents after adding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:65 msgid "Current torrents honor session limits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:66 msgid "Make the current torrent(s) not honor the session limits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:67 msgid "Limit the maximum upload speed (KiB/s)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:68 msgid "Disable upload speed limits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:69 msgid "Enable uTP for peer connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:70 msgid "Disable uTP for peer connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:71 #, fuzzy msgid "Verify the current torrents" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:73 msgid "Use directory as default for new downloads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:74 msgid "Enable peer exchange (PEX)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:75 msgid "Disable peer exchange (PEX)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:76 msgid "Enable local peer discovery (LPD)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:77 msgid "Disable local peer discovery (LPD)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/transmission-remote.fish:78 msgid "List the current torrent's connected peers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/trap.fish:1 #, fuzzy msgid "Display names of all signals" msgstr "Afficher $ à la fin du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/trap.fish:2 msgid "Display all currently defined trap handlers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/trap.fish:4 msgid "Signal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:1 msgid "Displays accounts and their subscription status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:2 msgid "Displays the most recent build for each branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:3 #, fuzzy msgid "Lists or deletes repository caches" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:4 msgid "Cancels a job or build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:5 msgid "Interactive shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:6 msgid "Disables a project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:7 msgid "Enables a project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:8 msgid "Encrypts values for the .travis.yml" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:9 msgid "Encrypts a file and adds decryption steps to .travis.yml" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:10 #, fuzzy msgid "Displays or changes the API endpoint" msgstr "Afficher $ à la fin du fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:11 #, fuzzy msgid "Show or modify build environment variables" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:12 msgid "Helps you out when in dire need of information" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:13 msgid "Displays a projects build history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:14 msgid "Generates a .travis.yml and enables the project" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:15 msgid "Display warnings for a .travis.yml" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:16 msgid "Authenticates against the API and stores the token" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:17 msgid "Deletes the stored API token" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:18 msgid "Streams test logs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:19 msgid "Live monitor for what's going on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:20 msgid "Opens a build or job in the browser" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:21 msgid "Prints out a repository's public key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:22 msgid "Makes an (authenticated) API call and prints out the result" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:23 msgid "Generates a report useful for filing issues" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:24 msgid "Lists repositories the user has certain permissions on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:25 #, fuzzy msgid "Lists recent requests" msgstr "Demande polie de quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:26 msgid "Restarts a build or job" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:27 #, fuzzy msgid "Access repository settings" msgstr "Compresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:28 msgid "Sets up an addon or deploy target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:29 msgid "Displays a build or job" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:30 msgid "Checks, updates or deletes an SSH key" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:31 msgid "Checks status of the latest build" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:32 msgid "Triggers a new sync with GitHub" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:33 msgid "Outputs the secret API token" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:34 #, fuzzy msgid "Outputs the client version" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:35 msgid "Lists most recent builds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:36 #, fuzzy msgid "Outputs the current user" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:38 msgid "Be interactive and colorful" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:39 msgid "Don't be interactive and colorful" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:40 #, fuzzy msgid "Don't rescue exceptions" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:41 #, fuzzy msgid "Rescue exceptions" msgstr "Enlever la complétion" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:42 msgid "Don't check if travis client is up to date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/travis.fish:43 msgid "Don't check if auto-completion is set up" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:1 #, fuzzy msgid "All files are listed" msgstr "Traiter tous les fichiers comme du texte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:2 #, fuzzy msgid "List directories only" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:3 #, fuzzy msgid "Follow symbolic links like directories" msgstr "Boucle de liens symboliques" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:4 msgid "Print the full path prefix for each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:5 msgid "Stay on current filesystem only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:6 msgid "Descend only level directories deep" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:7 msgid "Rerun tree when max dir level reached" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:8 msgid "List only those files that match the pattern given" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:9 #, fuzzy msgid "Do not list files that match the given pattern" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:10 msgid "Turn off file/directory count at end of tree listing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:11 msgid "Use charset X for terminal/HTML and indentation line output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:12 msgid "Do not descend dirs with more than # files in them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:13 msgid "Print and format time according to the format " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:14 #, fuzzy msgid "Output to file instead of stdout" msgstr "Copier le fichier module vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:15 msgid "Print non-printable characters as '?'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:16 #, fuzzy msgid "Print non-printable characters as is" msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:17 msgid "Quote filenames with double quotes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:18 msgid "Print the protections for each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:19 msgid "Displays file owner or UID number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:20 msgid "Displays file group owner or GID number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:21 msgid "Print the size in bytes of each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:22 msgid "Print the size in a more human readable way" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:23 msgid "Like -h, but use in SI units (powers of 1000)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:24 msgid "Print the date of last modification or (-c) status change" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:25 msgid "Appends '/', '=', '*', '@', '|' or '>' as per ls -F" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:26 #, fuzzy msgid "Print inode number of each file" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:27 msgid "Print device ID number to which each file belongs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:28 msgid "Sort files alphanumerically by version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:29 msgid "Sort files in reverse alphanumeric order" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:30 #, fuzzy msgid "Sort files by last modification time" msgstr "Afficher les dernières modifications seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:31 msgid "Sort files by last status change time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:32 msgid "Leave files unsorted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:33 msgid "List directories before files (-U disables)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:34 msgid "Don't print indentation lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:35 msgid "Print ANSI lines graphic indentation lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:36 msgid "Print with ASCII graphics indentation lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:37 msgid "Turn colorization off always (-C overrides)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:38 msgid "Turn colorization on always" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:39 msgid "Prints out an XML representation of the tree" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:40 msgid "Prints out HTML format with baseHREF as top directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:41 msgid "Replace the default HTML title and H1 header with string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:42 msgid "Turn off hyperlinks in HTML output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tree.fish:44 #, fuzzy msgid "Print usage and this help message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:1 msgid "use the complement of SET1" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:2 msgid "delete characters in SET1, do not translate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:3 msgid "" "replace each input sequence of a repeated character that is listed in SET1 " "with a single occurrence of that character" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:4 msgid "first truncate SET1 to length of SET2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:7 msgid "all letters and digits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:8 msgid "all letters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:9 #, fuzzy msgid "all horizontal whitespace" msgstr "Ignorer les blancs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:10 #, fuzzy msgid "all control characters" msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:11 msgid "all digits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:12 msgid "all printable characters, not including space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:13 msgid "all lower case letters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:14 msgid "all printable characters, including space" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:15 #, fuzzy msgid "all punctuation characters" msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:16 msgid "all horizontal or vertical whitespace" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:17 msgid "all upper case letters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:18 msgid "all hexadecimal digits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:19 msgid "Complement the set of characters in string1." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:20 msgid "Same as -C but complement the set of values in string1." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:21 msgid "Delete characters in string1 from the input." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:22 msgid "" "Squeeze multiple occurrences of the characters listed in the last operand " "(either string1 or string2) in the input into a single instance of the " "character." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:23 msgid "Guarantee that any output is unbuffered." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:24 msgid "alphanumeric characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:25 msgid "alphabetic characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:26 msgid "whitespace characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:27 msgid "control characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:28 #, fuzzy msgid "numeric characters" msgstr "Adresse numérique" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:29 msgid "graphic characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:30 msgid "ideographic characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:31 #, fuzzy msgid "lower-case alphabetic characters" msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:32 msgid "phonographic characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:33 msgid "printable characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:34 #, fuzzy msgid "punctuation characters" msgstr "Plage de caractères de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:35 msgid "valid characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:36 msgid "space characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:37 #, fuzzy msgid "special characters" msgstr "Échapper tous les caractères non-imprimables" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:38 msgid "upper-case characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/tr.fish:39 msgid "hexadecimal characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:2 #, fuzzy msgid "Print all possible definitions of the specified name" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:3 msgid "Suppress function and builtin lookup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:4 #, fuzzy msgid "Print command type" msgstr "Affiche le texte formaté" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:5 msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:6 #, fuzzy msgid "Print path to command" msgstr "Fin de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/type.fish:7 #, fuzzy msgid "Suppress output" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:3 #, fuzzy msgid "Shows information about an object" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:4 #, fuzzy msgid "Shows information about all objects" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:5 msgid "Shows high-level status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:6 #, fuzzy msgid "Monitor changes to objects" msgstr "Ignorer les changements de casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:7 #, fuzzy msgid "Mount a filesystem" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:8 msgid "Unmount a filesystem" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:9 #, fuzzy msgid "Unlock an encrypted device" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:10 msgid "Lock an encrypted device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:11 #, fuzzy msgid "Set-up a loop device" msgstr "Arrêter le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:12 msgid "Delete a loop device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:13 msgid "Safely power off a drive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:14 msgid "Set SMART data for a drive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:15 #, fuzzy msgid "Object to get information about" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:16 #, fuzzy msgid "Block device to get information about" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:17 #, fuzzy msgid "Drive to get information about" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:18 #, fuzzy msgid "Filesystem type to use" msgstr "Reconstruire votre système" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:20 msgid "Force/layzy unmount" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:22 #, fuzzy msgid "Mounted block device" msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:23 msgid "File to set-up a loop device for" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:24 #, fuzzy msgid "Setup read-only device" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:25 msgid "Start at bytes into file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:26 msgid "Limit size to bytes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:27 msgid "Object for loop device to delete" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:28 msgid "Loop device to delete" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:29 msgid "File with libatasmart blob" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:30 msgid "Do not authenticate the user if needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:31 msgid "Object to " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:32 #, fuzzy msgid "Block device to " msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:33 msgid "Object path for ATA device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/udisksctl.fish:34 #, fuzzy msgid "Block device for ATA device" msgstr "Périphérique de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:1 #, fuzzy msgid "Set or get soft limit" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:2 #, fuzzy msgid "Set or get hard limit" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:3 #, fuzzy msgid "Set or get all current limits" msgstr "Définir ou obtenir les limites d'utilisation des ressources du shell" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:4 #, fuzzy msgid "Maximum size of core files created" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:5 msgid "Maximum size of a process's data segment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:6 msgid "Maximum size of files created by the shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:7 msgid "Maximum size that may be locked into memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:8 msgid "Maximum resident set size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:9 #, fuzzy msgid "Maximum number of open file descriptors" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:10 msgid "Maximum stack size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:11 #, fuzzy msgid "Maximum amount of cpu time in seconds" msgstr "Interval minimum en sec." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:12 msgid "Maximum number of processes available to a single user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:13 msgid "Maximum amount of virtual memory available to the shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/ulimit.fish:15 msgid "New resource limit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:5 msgid "Unmount without writing in /etc/mtab" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:6 msgid "In case unmounting fails, try to remount read-only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:7 msgid "" "In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:8 msgid "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:9 msgid "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:10 msgid "Actions should only be taken on file systems of the specified type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:11 msgid "" "Actions should only be taken on file systems with the specified options in /" "etc/fstab" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:12 msgid "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/umount.fish:13 msgid "" "Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all " "references to the filesystem as soon as it is not busy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:1 msgid "Behave as though all of the options mnrsv were specified." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:2 msgid "print the machine hardware name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:3 #, fuzzy msgid "print the nodename" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:4 msgid "print the machine processor architecture name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:5 msgid "print the operating system release." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:6 msgid "print the operating system name." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:7 msgid "print the operating system version." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:8 #, fuzzy msgid "Print all information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:9 #, fuzzy msgid "Print kernel name" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:10 msgid "Print network node hostname" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:11 #, fuzzy msgid "Print kernel release" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:12 #, fuzzy msgid "Print kernel version" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:13 #, fuzzy msgid "Print machine name" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:14 #, fuzzy msgid "Print processor" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:15 msgid "Print hardware platform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/uname.fish:16 #, fuzzy msgid "Print operating system" msgstr "Système de suivi des bogues" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unexpand.fish:1 msgid "convert all blanks, instead of just initial blanks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unexpand.fish:2 msgid "convert only leading sequences of blanks (overrides -a)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unexpand.fish:3 msgid "have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unexpand.fish:4 msgid "use comma separated LIST of tab positions (enables -a)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:1 #, fuzzy msgid "Extract files to current directory" msgstr "Définir le répertoire source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:3 msgid "List archive (technical)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:4 msgid "List archive (bare)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:5 #, fuzzy msgid "Print file to stdout" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:6 msgid "Test archive files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:7 msgid "Verbosely list archive" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:8 msgid "Verbosely list archive (technical)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:9 msgid "Verbosely list archive (bare)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/unrar.fish:10 #, fuzzy msgid "Extract files with full path" msgstr "Commencer les lignes avec une tabulation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:1 msgid "Show a short help screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:2 #, fuzzy msgid "Show version string" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:3 msgid "Show eixrc-variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:4 msgid "Show default eixrc-variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:5 msgid "Produce no output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:6 #, fuzzy msgid "Output to the given file" msgstr "Sortie vers /dev/null" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:7 msgid "Exclude the given overlay from the update-process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:8 msgid "Add the given overlay to the update-process" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix.fish:9 msgid "Override cache method for a specified overlay" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix-remote.fish:2 #, fuzzy msgid "Be verbose (default)" msgstr "(défaut)" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix-remote.fish:3 msgid "Call wget as the given USER" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/update-eix-remote.fish:4 msgid "Use the given PATH as " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:1 msgid "A comment about this user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:2 #, fuzzy msgid "Home directory for the new user" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:3 msgid "Supplementary groups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:5 msgid "The user's home directory will be created if it does not exist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:6 msgid "" "A group having the same name as the user being added to the system will be " "created by default (when -g is not specified)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:8 msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:9 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:12 msgid "The encrypted password, as returned by crypt(3)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:10 msgid "The numerical value of the user's ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:11 msgid "The initial path prefix for a new user's home directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:12 msgid "The date on which the user account is disabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:13 msgid "" "The number of days after a password has expired before the account will be " "disabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:14 msgid "The group name or ID for a new user's initial group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/useradd.fish:15 msgid "Name of the new user's login shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:1 msgid "Append groups (use with -G)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:2 msgid "Change user's password file comment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:3 #, fuzzy msgid "Change user's login directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:4 msgid "Date on which the user account will be disabled" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:5 msgid "Number of days after a password expires until the account is locked" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:6 msgid "Group name or number of the user's new initial login group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:7 msgid "List of groups which the user is also a member of" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:8 #, fuzzy msgid "Change user's name" msgstr "Changer d'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:9 msgid "Lock user's password" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:10 msgid "Move the content of the user's home directory to the new location" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:11 msgid "Allow non-unique UID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:13 #, fuzzy msgid "Apply changes in this directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:14 msgid "The name of the user's new login shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:15 msgid "The new numerical value of the user's ID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:16 #, fuzzy msgid "Unlock a users password" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:17 msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:18 msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:19 msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:20 msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/usermod.fish:21 msgid "The new SELinux user for the user's login" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:2 msgid "Lists all available Vagrant boxes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:3 #, fuzzy msgid "Print the version and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:4 #, fuzzy msgid "Print the help and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:5 msgid "Manages boxes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:6 msgid "Adds a box" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:7 #, fuzzy msgid "Lists all the installed boxes" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:8 #, fuzzy msgid "Removes a box from Vagrant" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:9 msgid "Repackages the given box for redistribution" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:10 #, fuzzy msgid "Verifies the box with the given provider" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:11 msgid "Connect to a remotely shared Vagrant environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:12 msgid "No static IP, only a SOCKS proxy" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:13 msgid "Manually override static IP chosen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:14 msgid "SSH into the remote machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:15 #, fuzzy msgid "Destroys the running machine" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:16 #, fuzzy msgid "Destroy without confirmation" msgstr "Demander une confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:17 msgid "Global status of Vagrant environments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:18 msgid "Prune invalid entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:19 msgid "Install Vagrant plugins through ruby gems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:20 #, fuzzy msgid "Shuts down the running machine" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:21 #, fuzzy msgid "Force shut down" msgstr "Arrêt forcé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:22 msgid "Initializes the Vagrant environment" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:23 msgid "Log in to Vagrant Cloud" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:24 msgid "Only checks if you're logged in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:25 msgid "Logs you out if you're logged in" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:26 msgid "Packages a running machine into a reusable box" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:27 msgid "Name or UUID of the virtual machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:28 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Plage d'octets de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:29 msgid "Additional files to package with the box" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:30 msgid "Include the given Vagrantfile with the box" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:31 msgid "Manages plugins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:32 #, fuzzy msgid "Installs a plugin" msgstr "Installer après la construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:33 msgid "Installs a license for a proprietary Vagrant plugin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:34 #, fuzzy msgid "Lists installed plugins" msgstr "Limiter aux installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:35 msgid "Uninstall the given plugin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:36 msgid "Runs configured provisioners on the running machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:41 msgid "Run only the given provisioners" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:38 msgid "Connects to machine via RDP" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:39 #, fuzzy msgid "Restarts the running machine" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:40 msgid "Provisioners will not run" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:42 msgid "Resumes a previously suspended machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:43 msgid "Share your Vagrant environment with anyone in the world" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:44 msgid "Disable publicly visible HTTP endpoint" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:45 msgid "Domain the share name will be a subdomain of" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:46 msgid "Local HTTP port to forward to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:47 msgid "Local HTTPS port to forward to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:48 #, fuzzy msgid "Specific name for the share" msgstr "Spécifier les noms de fichier à filtrer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:49 msgid "Allow 'vagrant connect --ssh' access" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:50 msgid "Key won't be encrypted with --ssh" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:51 #, fuzzy msgid "Specific port for SSH when using --ssh" msgstr "Spécifier le port pour l'interface web" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:52 msgid "Allow 'vagrant connect --ssh' only one time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:53 #, fuzzy msgid "SSH into a running machine" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:54 msgid "Executes a single SSH command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:55 #, fuzzy msgid "Does not authenticate" msgstr "Ne pas lancer de mise à jour" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:56 #, fuzzy msgid "Outputs configuration for an SSH config file" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:57 #, fuzzy msgid "Name of the host for the outputted configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:58 msgid "Status of the machines Vagrant is managing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:59 #, fuzzy msgid "Suspends the running machine" msgstr "Afficher le temps" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:60 #, fuzzy msgid "Creates and configures guest machines" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:61 #, fuzzy msgid "Enable provision" msgstr "Déverrouiller une révision" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:62 #, fuzzy msgid "Disable provision" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vagrant.fish:63 msgid "Enable only certain provisioners, by type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:1 msgid "Skin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:3 #, fuzzy msgid "Display help and debug options" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:7 msgid "Valgrind-ise children" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:8 #, fuzzy msgid "Track file descriptors" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:9 #, fuzzy msgid "Log to file descriptor" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:10 msgid "Log to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:11 msgid "Log to socket" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Callers in stack trace" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:13 msgid "Stop showing errors if too many" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:14 msgid "Continue trace below main()" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:15 #, fuzzy msgid "Supress errors from file" msgstr "Supprimer les erreurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:16 #, fuzzy msgid "Print suppressions for detected errors" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:17 msgid "Start debugger on error" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:18 #, fuzzy msgid "Debugger command" msgstr "Commande de tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:19 #, fuzzy msgid "File descriptor for input" msgstr "Nommer le répertoire pour les fichiers de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:26 #, fuzzy msgid "Check for memory leaks" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:21 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:27 msgid "Show reachable leaked memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:22 msgid "" "Determines how willing Memcheck is to consider different backtraces to be " "the same" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:23 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:29 msgid "Set size of freed memory pool" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:24 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:30 msgid "How to handle loads of words that are partially addressible" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:31 msgid "Whether to skip error reporting for the strlen function" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:28 msgid "" "Determines how willing Addrcheck is to consider different backtraces to be " "the same" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:32 msgid "Type of L1 instruction cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:33 msgid "Type of L1 data cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:34 msgid "Type of L2 cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:35 msgid "Specify a function that allocates memory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:36 msgid "Profile heap usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:37 msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:38 msgid "Profile stack usage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:39 msgid "Depth of call chain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/valgrind.fish:40 msgid "Profiling output format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:1 #, fuzzy msgid "Start given VM" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:2 msgid "Enable or disamble VRDE server or don't change setting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:3 msgid "Set VRDE property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:22 #, fuzzy msgid "Specify settings password" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:23 #, fuzzy msgid "Specify file containing setting password" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:6 #, fuzzy msgid "Start VM in paused state" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:7 #, fuzzy msgid "Record VM screen ouput to file" msgstr "Redirige la sortie vers un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:8 msgid "Frame width when recording" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:9 msgid "Frame height when recording" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:10 msgid "Recording bit rate when recording" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxHeadless.fish:11 msgid "File name when recording" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:1 msgid "Set virtual machine to start" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:2 msgid "Run separate VM process or attach to a running VM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:3 msgid "Set temporary first hard disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:4 msgid "Set temporary first floppy disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:5 msgid "Set temporary CDROM/DVD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:6 msgid "Set temporary boot device" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:7 msgid "Set temporary memory size in MB" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:8 msgid "Set temporary video memory size in MB" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:9 #, fuzzy msgid "Start VM in fullscreen mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:10 msgid "Resize guest on fullscreen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:11 msgid "Use fixed SDL video mode with given width height and bit/pixel" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:12 msgid "Forbid switching to/from fullscreen mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:13 msgid "Make SDL frame non resizable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:14 msgid "Disable all hoskey combinations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:15 msgid "Disable specific hostkey combinations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:16 msgid "Disable mouse/keyboard grabbing on mouse click w/o additions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:17 msgid "Get hostkey identifier and modifier state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:18 msgid "Set host key to values obtained using --detecthostkey" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:19 msgid "Send APCI power button when closing window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:20 msgid "Listen for VRDP connexions on if one of specified" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:21 msgid "" "Discard saved state (if present) and revert to last snapshot (if present)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:24 #, fuzzy msgid "Enable raw ring 3" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:25 #, fuzzy msgid "Enable raw ring 0" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:26 msgid "Enable PATM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:27 msgid "Enable CSAM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:28 msgid "Permit usage of VT-x/AMD-V" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:29 #, fuzzy msgid "Disable raw ring 3" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:30 #, fuzzy msgid "Disable raw ring 0" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:31 msgid "Disable PATM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:32 msgid "Disable CSAM" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/VBoxSDL.fish:33 msgid "Deny usage of VT-x/AMD-V" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:1 msgid "Suppress all interactive user feedback" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:9 msgid "Encrypt/decrypt text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:3 msgid "Set up for editing LISP programs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:4 msgid "List saved file names after crash" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:5 #, fuzzy msgid "Read-only mode" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:6 msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:7 msgid "Start in display editing state" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:10 #, fuzzy msgid "Recover file after crash" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:11 msgid "Edit the file containing a tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vi.fish:12 msgid "Begin editing by executing the specified editor command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:2 msgid "list the names of the addons available in the system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:3 msgid "show the status of the addons available in the system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:4 #, fuzzy msgid "install one or more addons under ~/.vim" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:5 #, fuzzy msgid "remove one or more addons from ~/.vim" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:6 msgid "disable one or more addons to be used by the current user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:7 msgid "undo the effects of a previous disable command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:8 msgid "list, one per line, the files composing the specified addons" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:9 #, fuzzy msgid "displays detailed information about the specified addons" msgstr "Afficher l'état des fichiers extraits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:10 #, fuzzy msgid "show this usage message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:11 msgid "be quiet and make the output more parseable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:12 #, fuzzy msgid "set the registry directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:13 #, fuzzy msgid "set the addons source directory" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:14 #, fuzzy msgid "set the addons target directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:15 msgid "increase verbosity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:16 #, fuzzy msgid "set the system-wide target directory" msgstr "Changer le répertoire de travail" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim-addons.fish:17 msgid "set target directory to the system-wide one" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:1 #, fuzzy msgid "Execute Ex command after the first file has been read" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:2 msgid "Source file after the first file has been read" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:3 #, fuzzy msgid "Execute Ex command before loading any vimrc" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:4 msgid "Use device as terminal (Amiga only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:5 msgid "Set the viminfo file location" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:6 msgid "Open stacked windows for each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:7 msgid "Open side by side windows for each file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:8 #, fuzzy msgid "Open tab pages for each file" msgstr "Rapporter les changements effectués" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:9 #, fuzzy msgid "Start in quickFix mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:10 msgid "Use swap files for recovery" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:11 msgid "Source and execute script file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:12 msgid "Set the cursor to tag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:13 #, fuzzy msgid "Terminal name" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:14 msgid "Use alternative vimrc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:15 msgid "Use alternative vimrc in GUI mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:16 msgid "Record all typed characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:17 msgid "Record all typed characters (overwrite file)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:18 #, fuzzy msgid "Start in Arabic mode" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:19 #, fuzzy msgid "Start in binary mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:20 msgid "Behave mostly like vi" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:21 msgid "Start in diff mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:22 #, fuzzy msgid "Debugging mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:23 #, fuzzy msgid "Start in Ex mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:24 msgid "Start in improved Ex mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:25 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:46 msgid "Start in foreground mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:26 #, fuzzy msgid "Start in Farsi mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:27 msgid "Start in GUI mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:28 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:48 #, fuzzy msgid "Print help message and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:29 msgid "Start in Hebrew mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:30 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:37 msgid "List swap files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:31 msgid "Start in lisp mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:32 msgid "Disable file modification" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:33 #, fuzzy msgid "Disallow file modification" msgstr "Afficher les dernières modifications seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:34 msgid "Reset compatibility mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:35 #, fuzzy msgid "Don't use swap files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:36 #, fuzzy msgid "Read only mode" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:38 #, fuzzy msgid "Start in silent mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:39 #, fuzzy msgid "Start in verbose mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:40 #, fuzzy msgid "Start in vi mode" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:41 msgid "Use encryption when writing files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:42 msgid "Don't connect to X server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:43 #, fuzzy msgid "Start in easy mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:44 #, fuzzy msgid "Start in restricted mode" msgstr "Forcer le mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:45 msgid "Become an editor server for NetBeans" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:47 msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:49 #, fuzzy msgid "Do not expand wildcards" msgstr "Ne pas développer le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:50 msgid "Skip loading plugins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:51 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:54 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:55 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:56 msgid "Edit files on Vim server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:52 msgid "Evaluate expr on Vim server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:53 #, fuzzy msgid "Send keys to Vim server" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:57 msgid "List all Vim servers that can be found" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:58 #, fuzzy msgid "Set server name" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:59 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/vim.fish:60 msgid "Run gvim in another window (GTK GUI only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if wajig has yet to be given the subcommand" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:2 #, fuzzy msgid "Test if wajig command should have packages as potential completion" msgstr "" "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion " "potentielle" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:4 msgid "Do system commands everything quietly." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:5 msgid "Allow packages from unathenticated archives." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:6 msgid "Trace but don't execute the sequence of underlying commands." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:7 msgid "Trace the sequence of commands performed." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:8 #, fuzzy msgid "Assume yes for any questions asked." msgstr "Assumer oui à toutes les questions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:9 #, fuzzy msgid "Add a CD-ROM to the list of available sources of packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:10 msgid "Mark the alternative to be auto set (using set priorities)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:11 #, fuzzy msgid "Remove superseded deb files from the download cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:12 #, fuzzy msgid "Do an update followed by a download of all updated packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:13 msgid "Perform an install without asking questions (non-interactive)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:14 msgid "List versions of packages available for installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:15 msgid "Check reported bugs in package using the Debian Bug Tracker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:16 #, fuzzy msgid "Retrieve/unpack sources and build .deb for the named packages" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:17 #, fuzzy msgid "Retrieve packages required to build listed packages" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:18 #, fuzzy msgid "Retrieve latest changelog for the package" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:19 #, fuzzy msgid "Remove all deb files from the download cache" msgstr "Supprimer tous les fichiers gz de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:20 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:53 msgid "List all the JIG commands and one line descriptions for each" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:21 #, fuzzy msgid "Perform an update then a dist-upgrade" msgstr "Simuler" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:22 #, fuzzy msgid "List of packages which depend/recommend/suggest the package" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:23 msgid "One line description of packages (-v and -vv for more detail)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:24 #, fuzzy msgid "One line description of new packages" msgstr "Annuler toute action programmée pour un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:25 msgid "Provide a detailed description of package (describe -vv)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:26 msgid "Provide a detailed description of new packages (describe -vv)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:27 #, fuzzy msgid "Upgrade to new distribution (installed and new rqd packages)" msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:28 msgid "Equivalent to help with -verbose=2" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:29 #, fuzzy msgid "Download package files ready for an install" msgstr "Télécharger les paquets manquant au miroir" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:30 #, fuzzy msgid "Download packages listed in file ready for an install" msgstr "Télécharger les paquets manquant au miroir" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:31 #, fuzzy msgid "Install packages listed in a file" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:32 #, fuzzy msgid "Remove packages listed in a file" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:33 #, fuzzy msgid "Search for a file within installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:115 msgid "Search for an unofficial Debian package at apt-get.org" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:35 msgid "Perform dpkg --configure -a (to fix interrupted configure)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:36 msgid "Perform apt-get -f install (to fix broken dependencies)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:37 #, fuzzy msgid "Perform apt-get --fix-missing upgrade" msgstr "Simuler" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:38 #, fuzzy msgid "Install packages and ignore file overwrites and depends" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:39 msgid "Print documentation (detail depends on --verbose)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:40 msgid "Place listed packages on hold so they are not upgraded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:41 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:90 msgid "Initialise or reset the JIG archive files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:42 #, fuzzy msgid "Install (or upgrade) one or more packages or .deb files" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:43 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:82 msgid "Install package and associated recommended packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:44 #, fuzzy msgid "Install package and recommended and suggested packages" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:45 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:111 msgid "Install package and associated suggested packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:46 msgid "Check the integrity of installed packages (through checksums)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:47 #, fuzzy msgid "List size of all large (>10MB) installed packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:48 msgid "Identify when an update was last performed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:49 #, fuzzy msgid "List the status and description of installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:50 msgid "List a one line description of given or all packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:51 msgid "List the objects that can have alternatives configured" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:52 #, fuzzy msgid "List the contents of the download cache" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:54 msgid "List the daemons that JIG can start/stop/restart" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:55 msgid "List the files that are supplied by the named package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:56 #, fuzzy msgid "List those packages on hold" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:57 msgid "List packages (with optional argument substring) installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:58 #, fuzzy msgid "List the contents of the install/remove log file (filtered)" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:59 msgid "List all known packages or those containing supplied string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:74 #, fuzzy msgid "List libraries not required by any installed package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:61 msgid "List the control scripts of the package of deb file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:62 msgid "List packages that belong to a specific section" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:63 #, fuzzy msgid "List the sections that are available" msgstr "Effectuer seulement les opérations triviales" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:64 msgid "Same as list but only prints first two columns, not truncated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:65 msgid "Same as list but avoids truncating package names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:66 #, fuzzy msgid "Dist-upgrade using packages already downloaded" msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus être téléchargés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:67 msgid "Upgrade using packages already downloaded, but not any others" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:68 msgid "Runs the madison command of apt-cache." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:69 #, fuzzy msgid "Move packages in the download cache to a local Debian mirror" msgstr "Déplacer les paquets de la cache au miroir local" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:70 msgid "List packages that became available since last update" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:71 msgid "Obtain the latest news about the package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:72 #, fuzzy msgid "List packages newly available for upgrading" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:73 #, fuzzy msgid "List installed packages that do not meet the DFSG" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:75 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:89 #, fuzzy msgid "Generate a .deb file for an installed package" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:76 msgid "From preferences file show priorities/policy (available)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:77 #, fuzzy msgid "Remove one or more packages and configuration files" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:78 msgid "Purge package and those it depend on and not required by others" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:79 msgid "Purge orphaned libraries (not required by installed packages)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:80 msgid "Display the package's README file from /usr/share/doc" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:81 msgid "Download package and any packages it depends on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:83 msgid "Reconfigure the named installed packages or run gkdebconf" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:84 #, fuzzy msgid "Reinstall each of the named packages" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:85 msgid "Reload daemon configs, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:86 #, fuzzy msgid "Remove one or more packages (see also purge)" msgstr "Supprimer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:87 msgid "Remove package and its dependees not required by others" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:88 msgid "Remove orphaned libraries (not required by installed packages)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:91 msgid "Stop then start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:92 #, fuzzy msgid "Install a RedHat .rpm package" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:93 msgid "Convert a RedHat .rpm file to a Debian .deb file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:94 #, fuzzy msgid "Search for packages containing listed words" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:95 msgid "Find local Debian archives suitable for sources.list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:96 msgid "Configure the sources.list file which locates Debian archives" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:97 msgid "Provide a detailed description of package [same as detail]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:98 msgid "Trace the steps that a dist-upgrade would perform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:99 msgid "Trace the steps that an install would perform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:100 msgid "Trace the steps that a remove would perform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:101 msgid "Trace the steps that an upgrade would perform" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:102 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:103 msgid "Print out the size (in K) of all, or listed, installed packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:104 msgid "Generates list of package=version for all installed packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:105 #, fuzzy msgid "Retrieve and unpack sources for the named packages" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:106 msgid "Start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:107 #, fuzzy msgid "Show the version and available version of packages" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:108 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:109 msgid "Show the version and available version of matching packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:110 msgid "Stop a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:112 msgid "Run the Gnome task selector to install groups of packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:113 msgid "List packages with newer versions available for upgrading" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:114 msgid "Remove listed packages from hold so they are again upgraded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:116 #, fuzzy msgid "Update the list of down-loadable packages" msgstr "Actualiser la liste des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:117 msgid "Update default alternative for things like x-window-manager" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:118 msgid "Updates the local list of PCI ids from the internet master list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:119 msgid "Updates the local list of USB ids from the internet master list" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:120 msgid "Upgrade all of the installed packages or just those listed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:121 msgid "List version and distribution of (all) packages." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:122 msgid "A synonym for describe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wajig.fish:123 msgid "Find the package that supplies the given command or file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:1 msgid "Beep if command has a non-zero exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:2 msgid "Interpret ANSI color sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:4 msgid "Highlight changes between updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:5 msgid "Exit if command has a non-zero exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:6 msgid "Exit when output from command changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:7 msgid "Seconds to wait between updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:8 msgid "Attempt run command in precise intervals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:9 msgid "Turn off header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/watch.fish:10 msgid "Pass command to exec instead of \"sh -c\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:1 #, fuzzy msgid "Print byte counts" msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:2 #, fuzzy msgid "Print character counts" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:3 #, fuzzy msgid "Print newline counts" msgstr "Afficher seulement la colonne de gauche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:4 #, fuzzy msgid "Print length of longest line" msgstr "Afficher les tâches listées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wc.fish:5 #, fuzzy msgid "Print word counts" msgstr "Liste des arguments du processus" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:1 msgid "Number sets BitsPerPixel value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:2 msgid "" " compresses a savefile (infile) that is in text WML format " "into binary WML format (outfile)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:3 msgid "" "Shows extra debugging information and enables additional command mode " "options in-game" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:4 msgid "" " decompresses a savefile (infile) that is in binary WML " "format into text WML format (outfile)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:5 msgid "Runs the game in full screen mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:6 msgid "" "Displays the number of frames per second the game is currently running at, " "in a corner of the screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:7 msgid "" "Displays a summary of command line options to standard output, and exits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:8 #, fuzzy msgid "Savegame loads the file savegame from the standard save game directory" msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:9 msgid "Set the severity level of debugging domains" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:10 msgid "Runs a multiplayer game" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:11 msgid "Disables caching of game data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:12 msgid "Runs the game without sounds and music" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:13 msgid "Prints the name of the game data directory and exits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:14 #, fuzzy msgid "XxY sets the screen resolution" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:15 msgid "Runs the game in a small test scenario" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:16 #, fuzzy msgid "Shows the version number and exits" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:17 msgid "Runs the game in windowed mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:18 msgid "Runs the game without any delays for graphic benchmarking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:19 msgid "" "Exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog " "which requires the user to click OK" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:20 msgid "" "Selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this " "side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:21 msgid "Selects the controller for this side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:22 msgid "" "Use this option to play in the selected era instead of the \"Default\" era" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:23 msgid "Runs the game without the GUI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:24 msgid "Sets additional parameters for this side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:25 msgid "Selects a multiplayer scenario" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:26 msgid "Selects a faction of the current era for this side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wesnoth.fish:27 msgid "Sets the number of turns for the chosen scenario" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/w.fish:1 #, fuzzy msgid "Dont print header" msgstr "Insérer l'en-tête" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/w.fish:2 #, fuzzy msgid "Ignore username for time calculations" msgstr "Ignorer les changements correspondants à la regexp" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/w.fish:3 #, fuzzy msgid "Short format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/w.fish:4 msgid "Toggle printing of remote hostname" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:3 msgid "Go to background immediately after startup" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:4 #, fuzzy msgid "Execute command as if part of .wgetrc" msgstr "Exécuter la commande si la précédente a échoué" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:5 #, fuzzy msgid "Log all messages to logfile" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:6 #, fuzzy msgid "Append all messages to logfile" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:7 msgid "Turn on debug output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:10 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:11 msgid "Turn off verbose without being completely quiet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:12 #, fuzzy msgid "Read URLs from file" msgstr "Lire la tâche depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:13 msgid "Force input to be treated as HTML" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:14 msgid "Prepend string to relative links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:15 msgid "Bind address on local machine" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:16 msgid "Set number of retries to number" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:17 #, fuzzy msgid "Concatenate output to file" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:18 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:19 msgid "Never overwrite files with same name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:20 msgid "Continue getting a partially-downloaded file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:21 #, fuzzy msgid "Select progress meter type" msgstr "Sélectionner le processus sous le curseur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:22 msgid "Turn on time-stamping" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:23 msgid "Print the headers/responses sent by servers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:24 msgid "Do not download the pages, just check that they are there" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:25 msgid "Set the network timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:26 msgid "Set the DNS lookup timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:27 #, fuzzy msgid "Set the connect timeout" msgstr "Définir la taille du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:28 msgid "Set the read (and write) timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:29 #, fuzzy msgid "Limit the download speed" msgstr "Ne pas télécharger la source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:30 msgid "Wait the specified number of seconds between the retrievals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:31 msgid "Wait time between retries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:32 msgid "Wait random amount of time between retrievals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:33 msgid "Toggle proxy support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:34 msgid "Specify download quota for automatic retrievals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:35 msgid "Turn off caching of DNS lookups" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:36 msgid "" "Change which characters found in remote URLs may show up in local file names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:37 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:38 #, fuzzy msgid "Do not create a hierarchy of directories" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:39 msgid "Force creation of a hierarchy of directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:40 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:41 msgid "Disable generation of host-prefixed directories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:42 msgid "Use the protocol name as a directory component" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:43 msgid "Ignore specified number of directory components" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:44 msgid "Set directory prefix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:45 msgid "Force html files to have html extension" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:46 #, fuzzy msgid "Specify the http username" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:47 #, fuzzy msgid "Specify the http password" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:48 msgid "Disable server-side cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:49 msgid "Disable the use of cookies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:50 #, fuzzy msgid "Load cookies from file" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:51 #, fuzzy msgid "Save cookies to file" msgstr "Évaluer le contenu d'un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:52 #, fuzzy msgid "Save session cookies" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:53 msgid "Ignore 'Content-Length' header" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:54 msgid "Define an additional-header to be passed to the HTTP servers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:55 #, fuzzy msgid "Specify the proxy username" msgstr "Spécifier l'expiration de la cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:56 #, fuzzy msgid "Specify the proxy password" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:57 #, fuzzy msgid "Set referer URL" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:58 msgid "Save the headers sent by the HTTP server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:59 msgid "Identify as agent-string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:60 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:61 msgid "" "Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in " "the request body" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:62 msgid "Turn off keep-alive for http downloads" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:63 #, fuzzy msgid "Choose secure protocol" msgstr "Rejeter les protocoles" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:64 msgid "Only follow secure HTTPS links" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:65 msgid "Don't validate the server's certificate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:66 msgid "Client certificate file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:67 msgid "Client certificate type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:68 msgid "Private key file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:69 #, fuzzy msgid "Private key type" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:70 msgid "File with the bundle of CAs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:71 msgid "Directory where hash list of CAs is stored" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:72 msgid "File with bundle of CRLs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:73 msgid "File with random data for seeding the SSL PRNG" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:74 msgid "File naming the EGD socket with random data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:75 msgid "Disable HSTS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:76 msgid "Path of HSTS database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:77 msgid "Don't remove the temporary .listing files generated" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:78 msgid "Turn off FTP globbing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:79 msgid "Use the passive FTP retrieval scheme" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:80 msgid "Traverse symlinks and retrieve pointed-to files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:81 msgid "Turn on recursive retrieving" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:82 msgid "Specify recursion maximum depth" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:83 msgid "Delete every single file downloaded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:84 msgid "" "Convert the links in the document to make them suitable for local viewing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:85 msgid "Back up the original version" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:86 msgid "Turn on options suitable for mirroring" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:87 msgid "" "Download all the files that are necessary to properly display a given HTML " "page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:88 msgid "Turn on strict parsing of HTML comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:89 #, fuzzy msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept" msgstr "" "Liste séparée par des virgules d'états d'installation de paquet à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:90 #, fuzzy msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to reject" msgstr "" "Liste séparée par des virgules d'états d'installation de paquet à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:91 msgid "Set domains to be followed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:92 msgid "Specify the domains that are not to be followed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:93 msgid "Follow FTP links from HTML documents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:94 msgid "HTML tags to follow" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:95 msgid "HTML tags to ignore" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:96 msgid "Enable spanning across hosts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:97 msgid "Follow relative links only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:98 #, fuzzy msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to follow" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:99 #, fuzzy msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude" msgstr "Liste séparée par des virgules de types de dépendances à afficher" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:100 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wget.fish:101 #, fuzzy msgid "Do not ever ascend to the parent directory" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:13 msgid "Print all matching executables in PATH, not just the first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:2 msgid "Read aliases from stdin, reporting matching ones on stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:3 msgid "Ignore option '--read-alias'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:4 msgid "" "Read shell function definitions from stdin, reporting matching ones on stdout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:5 msgid "Ignore option '--read-functions'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:6 msgid "Skip directories in PATH that start with a dot" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:7 msgid "" "Skip directories in PATH that start with a tilde and executables which " "reside in the HOME directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:8 msgid "" "If a directory in PATH starts with a dot and a matching executable was found " "for that path, then print './programname'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:9 msgid "Output a tilde when a directory matches the HOME directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:10 msgid "Stop processing options on the right if not on tty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/which.fish:14 msgid "Print no output, only return 0 if found" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:1 msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:2 #, fuzzy msgid "Print time of last boot" msgstr "Envoyer les fichiers vers le tube stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:3 #, fuzzy msgid "Print dead processes" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:4 #, fuzzy msgid "Print line of headings" msgstr "Afficher le temps restant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:5 #, fuzzy msgid "Print idle time" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:6 #, fuzzy msgid "Print login process" msgstr "Afficher les fiches complètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:7 msgid "Canonicalize hostnames via DNS" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:8 msgid "Print hostname and user for stdin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:9 msgid "Print active processes spawned by init" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:10 msgid "Print all login names and number of users logged on" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:11 #, fuzzy msgid "Print current runlevel" msgstr "Afficher les tâches en cours d'exécution" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:12 #, fuzzy msgid "Print name, line, and time" msgstr "Afficher la licence" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:13 msgid "Print last system clock change" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:14 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:15 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:16 msgid "Print users message status as +, - or ?" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/who.fish:17 #, fuzzy msgid "List users logged in" msgstr "Répertoire personnel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-client.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-gtk.fish:1 msgid "Run the wicd tray icon only." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-client.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-gtk.fish:2 msgid "Run wicd without the tray icon." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-client.fish:3 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-gtk.fish:3 #, fuzzy msgid "Print this help information." msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-client.fish:4 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-gtk.fish:4 msgid "Run the tray without network traffic tray animations." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-client.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-gtk.fish:5 msgid "Don't display anything except notifications." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:2 #, fuzzy msgid "Scan for networks" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:3 #, fuzzy msgid "List networks" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:4 #, fuzzy msgid "Show network details" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:5 msgid "Disconnect" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:6 msgid "Connect" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:7 msgid "List encription types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:8 msgid "Perform operation on wireless network" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:9 #, fuzzy msgid "Perform operation on wired network" msgstr "Effectuer seulement les opérations triviales" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:10 #, fuzzy msgid "Save profile" msgstr "Fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:11 #, fuzzy msgid "Load profile" msgstr "Fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:12 msgid "Set name for profile to save/load" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:13 msgid "Get or set network property" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:14 #, fuzzy msgid "Set network property to" msgstr "Utiliser le mode d'écriture brut" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wicd-cli.fish:15 #, fuzzy msgid "Set the network" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:1 msgid "get current WPA/EAPOL/EAP status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:2 msgid "get MIB variables (dot1x, dot11)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:3 msgid "show this usage help" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:4 #, fuzzy msgid "show interfaces/select interface" msgstr "Sélectionner l'interface" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:5 msgid "change debug level" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:6 msgid "show full wpa_cli license" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:7 msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logoff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:8 msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logon" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:9 msgid "set/list variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:10 msgid "show PMKSA cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:11 #, fuzzy msgid "force reassociation" msgstr "Forcer une association nom/rev" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:12 msgid "force wpa_supplicant to re-read its config file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:13 msgid "force preauthentication" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:14 msgid "configure identity for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:15 msgid "configure password for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:16 msgid "change password for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:17 msgid "configure pin for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:18 msgid "configure one-time-password for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:19 msgid "configure private key passphrase for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:20 msgid "set preferred BSSID for an SSID" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:21 msgid "list configured networks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:22 msgid "select a network (disable others)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:23 msgid "enable a network" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:24 msgid "disable a network" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:25 #, fuzzy msgid "add a network" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:26 #, fuzzy msgid "remove a network" msgstr "Supprimer une clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:27 msgid "set/list network variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:28 #, fuzzy msgid "get network variables" msgstr "Gérer les variables d'environnement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:29 #, fuzzy msgid "save the current configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:30 msgid "disconnect and wait for reassociate command before connecting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:31 msgid "request new BSS scan" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:32 msgid "get latest scan results" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:33 msgid "get capabilies" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:34 msgid "request STAKey negotiation with " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:35 msgid "set ap_scan parameter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:36 msgid "request STK negotiation with " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wpa_cli.fish:37 msgid "terminate wpa_supplicant" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wvdial.fish:1 msgid "wvdial connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wvdial.fish:2 msgid "Run wvdial as chat replacement from within pppd" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wvdial.fish:3 msgid "Run wvdial with alternative config file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/wvdial.fish:4 #, fuzzy msgid "Don't output debug information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:1 msgid "" "Input filenames are terminated by a null character instead of by whitespace, " "and the quotes and backslash are not special" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:2 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:3 msgid "Set the end of file string to eof-str" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:5 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:6 msgid "" "Replace replace-str in the initial arguments with names from standard input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:8 msgid "Use at most max-lines nonblank input lines per command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:9 #, fuzzy msgid "Use at most max-args arguments per command line" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:10 msgid "" "Prompt the user about whether to run each command line and read a line from " "the terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:11 msgid "" "If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:12 msgid "Use at most max-chars characters per command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:13 msgid "Print the command line on the standard error output before executing it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:15 #, fuzzy msgid "Exit if the size is exceeded" msgstr "Limite de taille de fichier dépassée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xargs.fish:16 msgid "Run up to max-procs processes at a time" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:1 #, fuzzy msgid "Query information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:2 msgid "Query default application for type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:3 msgid "Query file's filetype" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:4 msgid "Choose application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:5 msgid "Mimetype" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:6 #, fuzzy msgid "Add filetype description" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:7 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:10 #, fuzzy msgid "Set mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:8 #, fuzzy msgid "Disable vendor check" msgstr "Branche à vendeur multiple" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:9 #, fuzzy msgid "Remove filetype description" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xdg-mime.fish:12 #, fuzzy msgid "Diplay long help" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:1 msgid "Get list of input files from FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:2 msgid "Add DIRECTORY to list for input files search" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:3 msgid "Use NAME" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:5 msgid "Output files will be placed in directory DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:6 msgid "" "Recognise the specified language (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java, JavaProperties, C#, awk, " "YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:7 msgid "Shorthand for --language=C++" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:8 msgid "Encoding of input files (except for Python, Tcl, Glade)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:9 msgid "Join messages with existing file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:10 msgid "Entries from FILE" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:11 msgid "" "Place comment block with TAG (or those preceding keyword lines) in output " "file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:12 msgid "" "Extract all strings (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, " "EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:13 msgid "" "Additional keyword to be looked for (without WORD means not to use default " "keywords)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:14 msgid "" "Additional flag for strings inside the argument number ARG of keyword WORD" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:15 msgid "" "Understand ANSI C trigraphs for input (only languages C, C++, ObjectiveC)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:16 msgid "Recognize Qt format strings (only language C++)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:17 msgid "Recognize Boost format strings (only language C++)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:18 msgid "More detailed formatstring recognition result" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:19 msgid "Do not use C escapes in output (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:20 msgid "Use C escapes in output, no extended chars" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:21 msgid "Write PO file even if empty" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:22 msgid "Write the" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:23 msgid "Do not write #: filename:line lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:24 msgid "Generate #: filename:line lines (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:25 msgid "Write out strict Uniforum conforming" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:26 msgid "Write out a Java" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:27 msgid "Write out a NeXTstep/GNUstep" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:28 #, fuzzy msgid "Set output page width" msgstr "Choisir le délimiteur de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:29 msgid "" "Do not break long message lines, longer than the output page width, into " "several lines" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:30 #, fuzzy msgid "Generate sorted output" msgstr "Générer la sortie dotty pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:31 msgid "Sort output by file location" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:32 msgid "Dont write header with msgid \"\" entry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:33 #, fuzzy msgid "Set copyright holder in output" msgstr "Arrêt de la sortie du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:34 msgid "Omit FSF copyright in output for foreign user" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:35 msgid "Set report address for msgid bugs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:36 msgid "Use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xgettext.fish:37 msgid "Use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:1 #, fuzzy msgid "Show summary of options" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:2 msgid "Select XMMS session (Default: 0)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:3 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:4 msgid "Start playing current playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:5 #, fuzzy msgid "Pause current song" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:6 #, fuzzy msgid "Stop current song" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:7 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:8 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:9 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xmms.fish:10 #, fuzzy msgid "Show the main window" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:1 #, fuzzy msgid "Set the initial window geometry" msgstr "Définir la couleur du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:2 msgid "Set the window title" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:3 msgid "Install a private colormap" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:4 msgid "Set the size of the largest RGB cube xpdf will try to allocate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:5 #, fuzzy msgid "Set reverse video mode" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:6 msgid "Set the background of the page display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:7 msgid "Set the color for background outside the page area" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:8 #, fuzzy msgid "Set the initial zoom factor" msgstr "Définir la couleur du terminal" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:9 #, fuzzy msgid "Start in continuous view mode" msgstr "Mode binaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:10 msgid "Enable or disable t1lib (Default: yes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:11 msgid "Enable or disable FreeType (Default: yes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:12 msgid "Enable or disable font anti-aliasing (Default: yes)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:13 msgid "Set the default file name for PostScript output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:14 #, fuzzy msgid "Set the paper size" msgstr "Définir la taille du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:15 msgid "Set the paper width, in points" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:16 msgid "Set the paper height, in points" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:17 msgid "Generate Level 1 PostScript" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:18 msgid "Sets the encoding to use for text output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:19 msgid "Sets the end-of-line convention to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:20 msgid "Specify the owner password for the PDF file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:21 #, fuzzy msgid "Specify the user password for the PDF file" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:22 msgid "Open xpdf in full-screen mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:23 msgid "Start/contact xpdf remote server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:24 msgid "Reload xpdf remote server window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:25 msgid "Raise xpdf remote server window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:26 msgid "Kill xpdf remote server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:27 msgid "Print commands as they're executed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:29 #, fuzzy msgid "Specify config file to use instead of ~/.xpdfrc" msgstr "Spécifier le message de journal au lieu d'invoquer l'éditeur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xpdf.fish:30 #, fuzzy msgid "Print copyright and version information" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:2 #, fuzzy msgid "Display grammar and exit" msgstr "Afficher l'aide et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:3 msgid "Select window by id" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:4 msgid "Select window by name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:5 msgid "Display font properties" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:6 #, fuzzy msgid "Select root window" msgstr "Choisir l'interface de façade" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:7 #, fuzzy msgid "Specify X server" msgstr "Spécifier un répertoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:8 msgid "Maximum display length" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:9 msgid "Do not show property type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:10 msgid "Set format file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:11 msgid "Select a window by clicking on its frame" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:12 #, fuzzy msgid "Remove property" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:13 #, fuzzy msgid "Set property" msgstr "Définir la sévérité" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:14 msgid "Examine property updates forever" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xprop.fish:15 #, fuzzy msgid "Set format" msgstr "Utiliser le format du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:2 #, fuzzy msgid "Make no changes" msgstr "Pas de changements" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:3 msgid "Apply modifications without grabbing the screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:4 #, fuzzy msgid "Print out a summary of the usage and exit" msgstr "Charger le média et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:5 msgid "Print out the RandR version reported by the X server and exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:6 #, fuzzy msgid "Display the current state of the system" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:7 #, fuzzy msgid "Select X display to use" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:8 msgid "Select which screen to manipulate" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:9 msgid "Use RandR version 1.1 protocol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:10 msgid "Use RandR version 1.2 protocol" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:11 msgid "Set the screen size (index or width x height)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:12 msgid "Set the refresh rate closest to the specified value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify the orientation of the screen" msgstr "Spécifier le titre du rss" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:14 msgid "Reflect across the X axis" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:15 msgid "Reflect across the Y axis" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:16 msgid "Display the contents of properties for each output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:17 #, fuzzy msgid "Set screen size" msgstr "Définir la taille du contexte" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:18 msgid "Set reported physical screen size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:19 msgid "Set dpi to calculate reported physical screen size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:20 #, fuzzy msgid "Add new mode" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:21 #, fuzzy msgid "Removes a mode from the server" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:22 msgid "Add a mode to the set of valid modes for an output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:23 msgid "Remove a mode from the set of valid modes for an output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:24 #, fuzzy msgid "Selects an output to reconfigure" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:25 msgid "Enable connected but disabled outputs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:26 #, fuzzy msgid "This selects a mode" msgstr "Choisir une méthode" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:27 msgid "" "Select the same mode as --auto, but it do not automatically enable or " "disable the output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:28 msgid "Set output position within the secreen in pixels" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:29 #, fuzzy msgid "Set refresh rate" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:30 #, fuzzy msgid "Set reflection" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:31 #, fuzzy msgid "Set rotation" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:32 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:33 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:34 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:35 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:36 msgid "Set position relative to the output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:37 msgid "Set the property value: --set " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:38 msgid "Disables the output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:39 #, fuzzy msgid "Set the crtc" msgstr "Définir le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:40 msgid "Set gamma correction [red:green:blue]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:41 msgid "Set brightness. Multiplies gamma galues by brightness value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:42 msgid "Don't define a primary output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:43 #, fuzzy msgid "Print current screen configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:44 msgid "" "Set panning: widthxheight[+x+y[/track_widthxtrack_height+track_x+track_y[/" "border_left/border_top/border_right/border_bottom]]]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:45 msgid "" "Set transformation matrix: a,b,c,d,e,f,g,h,i for [ [a,b,c], [d,e,f], [g,h," "i] ]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:46 #, fuzzy msgid "Set scren scale" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrandr.fish:47 msgid "Set the output as primary" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:1 #, fuzzy msgid "display to use" msgstr "Envoyer un couriel à l'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:2 msgid "do all resources [default]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:3 msgid "do screen-independent resources" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:4 msgid "do screen-specific resources for one screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:5 msgid "do screen-specific resources for all screens" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:6 msgid "show but don't do changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:7 msgid "preprocessor to use [/usr/bin/mcpp]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:8 #, fuzzy msgid "do not use a preprocessor" msgstr "Ne pas utiliser le l'enveloppe gcc" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:9 #, fuzzy msgid "query resources" msgstr "Actualiser les sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:10 msgid "load resources from file [default]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:11 #, fuzzy msgid "add in resources from file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:12 msgid "merge resources from file & sort" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:13 #, fuzzy msgid "edit resources into file" msgstr "Définir le fichier sources.list" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:14 msgid "backup suffix for -edit [.bak]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:15 msgid "show preprocessor symbols" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:16 #, fuzzy msgid "remove resources" msgstr "Nettoyer les fiches" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:17 msgid "avoid server reset (avoid using this)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xrdb.fish:18 msgid "don't warn about duplicates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:1 #, fuzzy msgid "Append input to selection" msgstr "Concatène la sortie à un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:2 msgid "Append to selection as input grows" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:3 msgid "Read into selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:4 #, fuzzy msgid "Write selection" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:5 #, fuzzy msgid "Clear selection" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:6 #, fuzzy msgid "Delete selection" msgstr "Choisir une action" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:7 msgid "Use primary selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:8 msgid "Use secondary selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:9 msgid "Use clipboard selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:10 msgid "Make current selections persistent after program exit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:11 msgid "Exchange primary and secondary selections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:12 msgid "X server display" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:13 msgid "Timeout for retrieving selection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:14 msgid "Error log" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:15 msgid "Do not detach from the controlling terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xsel.fish:17 #, fuzzy msgid "Print informative messages" msgstr "Affiche le texte formaté" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:1 msgid "Never highlight the text cursor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:2 msgid "Enable active icon support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:3 msgid "Disallow auto wraparound" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:4 msgid "Turn off cursor blinking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:5 msgid "Enable the display of bold characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:6 msgid "Set the vt100 resource cutToBeginningOfLine to 'true'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:7 msgid "Set the cjkWidth resource to 'false'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:8 msgid "Enable recognition of ANSI color-change escape sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:9 msgid "Cut newlines in line-mode selections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:10 msgid "Don't workaround the bug in more(1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:11 #, fuzzy msgid "Disable dynamic color changing" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:12 msgid "Don't ensure compatibility between normal and bold fonts bounding boxes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:13 msgid "Normal and bold fonts have VT100 line-drawing characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:14 msgid "Don't generate HP Function Key escape codes for function keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:15 msgid "Close xterm's window after the shell exits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:16 msgid "Don't use pseudo-terminal's sense of the stty erase value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:17 msgid "Don't force insert mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:18 #, fuzzy msgid "Don't use jump scrolling" msgstr "Ne pas utiliser la complétion de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:19 msgid "Don't treat C1 control characters as printable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:20 msgid "Turn off logging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:21 msgid "Turn off support for encodings according the locale setting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:22 msgid "The shell in xterm's window will not be login shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:23 msgid "Don't ring bell if the user types near the end of line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:24 msgid "Allow write access to the terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:25 msgid "Don't use builtin version for the wide-character calculation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:26 msgid "Enable underlining" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:27 msgid "Disable PC style bold colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:28 msgid "Don't raise window on Control-G" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:29 msgid "Enable characters with reverse attribute as color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:30 msgid "Disable reverse-wraparound" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:31 msgid "Turn off asynchronous scrolling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:32 msgid "Send title/icon change requests always" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:33 #, fuzzy msgid "Don't display scrollbar" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:34 msgid "Don't generate Sun Function Key escape codes for function keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:35 msgid "Move the screen to the bottom on input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:36 msgid "Don't move the screen to the bottom on key press while scrolling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:37 msgid "Don't setup session manager callbacks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:38 msgid "Don't assume Sun/PC keyboard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:39 msgid "VT102 mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:40 #, fuzzy msgid "Don't display toolbar or menubar" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:41 msgid "Don't use UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:42 msgid "Display characters with underline attribute as color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:43 msgid "Write to the system utmp log file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:44 msgid "Don't use visual bell insead of audio bell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:45 msgid "Don't use wide characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:46 msgid "Don't wait the first time for the window to be mapped" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:47 #, fuzzy msgid "Print version number to the standard output" msgstr "Afficher l'historique d'un module" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:48 msgid "Print out a verbose message describing the options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:49 msgid "Don't ignore the VT102 DECCOLM escape sequence" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:50 msgid "Always highlight the text cursor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:51 msgid "Disable active icon support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:52 msgid "Allow auto wraparound" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:53 msgid "Turn on cursor blinking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:54 msgid "Disable the display of bold characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:55 msgid "Set the vt100 resource cutToBeginningOfLine to 'false'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:56 #, fuzzy msgid "Set character class" msgstr "Plage de caractères de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:57 msgid "Set the cjkWidth resource to 'true'" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:58 msgid "Disable recognition of ANSI color-change escape sequences" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:59 msgid "Don't cut newlines in line-mode selections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:60 msgid "Workaround for bug in more(1)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:61 msgid "Enable dynamic color changing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:62 msgid "Ensure compatibility between normal and bold fonts bounding boxes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:63 msgid "Normal and bold fonts don't have VT100 line-drawing characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:64 msgid "Generate HP Function Key escape codes for function keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:65 msgid "Don't close xterm's window after the shell exits" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:66 msgid "Use pseudo-terminal's sense of the stty erase value" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:67 #, fuzzy msgid "Force insert mode" msgstr "Arrêt forcé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:68 msgid "Treat C1 control characters as printable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:69 msgid "Turn on support for encodings according the locale setting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:70 msgid "Force scrollbar to the left side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:71 msgid "The shell in xterm's window will be login shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:72 msgid "Ring bell if the user types near the end of line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:73 msgid "Disallow write access to the terminal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:74 msgid "Use builtin version for the wide-character calculation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:75 #, fuzzy msgid "Disable underlining" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:76 msgid "Enable PC style bold colors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:77 msgid "Raise window on Control-G" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:78 msgid "Force scrollbar to the right side" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:79 msgid "Disable characters with reverse attribute as color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:80 msgid "Enable reverse-wraparound" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:81 msgid "Don't send title/icon change requests always" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:82 #, fuzzy msgid "Display scrollbar" msgstr "Afficher la fiche du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:83 msgid "Generate Sun Function Key escape codes for function keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:84 msgid "Don't move the screen to the bottom on input" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:85 msgid "Move the screen to the bottom on key press while scrolling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:86 msgid "Setup session manager callbacks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:87 msgid "Assume Sun/PC keyboard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:88 msgid "Display toolbar or menubar" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:89 msgid "Use UTF-8" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:90 msgid "Don't display characters with underline attribute as color" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:91 msgid "Don't write to the system utmp log file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:92 msgid "Use visual bell insead of audio bell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:93 msgid "Use wide characters" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:94 msgid "Wait the first time for the window to be mapped" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:95 msgid "Use as input/output channel for an existing program" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:96 msgid "Run program in xterm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:97 msgid "Blinking cursor will be off for that many milliseconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:98 msgid "Blinking cursor will be on for that many milliseconds" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:99 msgid "Override xterm resource class" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:100 msgid "Color for the text cursor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:101 msgid "xterm encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:102 msgid "Bold font" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:103 msgid "FreeType font pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:104 msgid "FreeType double-width font pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:105 #, fuzzy msgid "Font for active icons" msgstr "Forcer le mode interactif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:106 msgid "Font size for FreeType font" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:107 msgid "Font for displaying wide text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:108 msgid "Font for displaying bold wide text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:109 msgid "Font for the preedit string in \"OverTheSpot\"" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:110 msgid "Color for highlighted text" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:111 msgid "Embed xterm into window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:112 #, fuzzy msgid "Set keyboard type" msgstr "Spécifier le type d'enregistrement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:113 msgid "File name for the encoding converter" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:114 msgid "Log filename" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:115 msgid "Maximum time in milliseconds between multi-click selections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:116 msgid "Color for the pointer cursor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:117 msgid "Distance from the right end for ringing the margin bell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:118 #, fuzzy msgid "Number of scrolled off lines" msgstr "Numéroter toutes les lignes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:119 msgid "Terminal identification" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:121 msgid "zIconBeep percentage" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:122 msgid "Size of the inner border" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:123 msgid "Use jump scrolling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:124 msgid "Turn on logging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:125 msgid "Turn on asynchronous scrolling" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:126 #, fuzzy msgid "Tektronix mode" msgstr "Mode détaillé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xterm.fish:127 msgid "This window should receive console output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:1 #, fuzzy msgid "Compress" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:2 #, fuzzy msgid "Decompress" msgstr "Décompresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:3 #, fuzzy msgid "Test the integrity of compressed files" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:4 #, fuzzy msgid "Print information about compressed files" msgstr "Retourner l'information sur l'état de fish" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:5 #, fuzzy msgid "Don't delete the input files" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:6 #, fuzzy msgid "Write to stdout instead of file" msgstr "Écrire les meilleurs serveurs dans un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:7 msgid "Decompress only the first .xz stream" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:8 #, fuzzy msgid "Disable creation of sparse files" msgstr "Ne pas créer de fichiers de sortie" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:9 msgid "Use SUFFIX as the suffix for target file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:10 #, fuzzy msgid "Read the filenames to process from file" msgstr "Lire le journal depuis le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:11 msgid "Identical to --files but filenames terminate with \\0" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:12 msgid "Specify file format to compress/decompress" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify type of integrity check" msgstr "Spécifier le port pour l'interface web" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:14 #, fuzzy msgid "Don't verify the integrity check" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:15 #, fuzzy msgid "Select compression level" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:16 msgid "Use slower variant" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:17 #, fuzzy msgid "Alias of -0" msgstr "Alias pour atq" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:18 #, fuzzy msgid "Alias of -9" msgstr "Alias pour atq" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:20 #, fuzzy msgid "Set block sizes list" msgstr "Petite taille de blocs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:21 msgid "Force flush if encoder did not fush after TIMEOUT ms" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:22 msgid "Set memory usage limit for compression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:23 msgid "Set memory usage limit for decompression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:24 msgid "Set a memory usage for compression/decompression" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:25 msgid "Display error and exit if exceed memory usage limit" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:26 #, fuzzy msgid "Specify the number of worker threads to use" msgstr "Liste des paquets à installer" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:27 msgid "Add LZMA1 filter to filter chain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:28 msgid "Add LZMA2 filter to filter chain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:29 msgid "Add a branch/call/jump filter to filter chain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:30 msgid "Add Delta filter to filter chain" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:31 msgid "Suppress warnings/notices" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:33 #, fuzzy msgid "Don't set the exit status to 2" msgstr "Inverser l'état de sortie de la tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:34 msgid "Print messages in a machine-parsable format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:35 #, fuzzy msgid "Display memory informations (physical, usage limits)" msgstr "Afficher l'aide pour la commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/xz.fish:37 #, fuzzy msgid "Display long help" msgstr "Afficher la page de manuel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:13 msgid "Backup or restore alpm local database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:15 msgid "Get PKGBUILD from ABS or AUR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:16 msgid "Build package from PKGBUILD found in a local directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:17 msgid "Show some statistics about your packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:29 #, fuzzy msgid "Force color" msgstr "Forcer la suppression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:30 msgid "Force installation or updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:31 msgid "Allow to perform \"insecure\" SSL connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:32 #, fuzzy msgid "Disable color" msgstr "Désactiver le téléchargement de paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:33 #, fuzzy msgid "Always ask for confirmation" msgstr "Demander une confirmation" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:35 msgid "Export built packages and their sources to DIR" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:36 #, fuzzy msgid "Use DIR as temporary folder" msgstr "Spécifier le répertoire temporaire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:54 #, fuzzy msgid "Show packages that conflict with one of the targets" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:55 #, fuzzy msgid "Show packages that depend on one of the targets" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:56 #, fuzzy msgid "Show packages that provide one of the targets" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:57 #, fuzzy msgid "Show packages that replace one of the targets" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:58 #, fuzzy msgid "Query the package names only" msgstr "Chercher le nom du paquet seulement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:70 msgid "Query FILE instead of alpm/aur" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:71 msgid "List queries result sorted by installation date" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:83 msgid "Also search in AUR database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:84 msgid "Pass -A or --ignorearch option to makepkg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:85 #, fuzzy msgid "Specify a custom AUR url" msgstr "Spécifier un fichier de config" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:86 msgid "Build from sources(AUR or ABS)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:87 #, fuzzy msgid "Also build all dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:88 #, fuzzy msgid "Search an update for devel packages" msgstr "Lister les dépendances inverses du paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:89 msgid "Search packages by maintainer instead of name (AUR only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:90 msgid "Pass additional options to makepkg" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:106 #, fuzzy msgid "Clean all these files" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yaourt.fish:107 #, fuzzy msgid "Also install the package" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:1 #, fuzzy msgid "output usage information" msgstr "Obtention des informations utilisateur impossible." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:3 msgid "output verbose messages on internal operations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:4 msgid "" "trigger an error if any required dependencies are not available in local " "cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:5 msgid "use network only if dependencies are not available in local cache" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:6 msgid "don't run lifecycle scripts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:7 msgid "save HAR output of network traffic" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:8 msgid "ignore platform checks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:9 #, fuzzy msgid "ignore engines check" msgstr "Ignorer les changements de casse" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:10 #, fuzzy msgid "ignore optional dependencies" msgstr "Corriger les dépendances brisées" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:11 #, fuzzy msgid "ignore all caches" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:12 msgid "don't generate bin links when setting up packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:13 #, fuzzy msgid "only allow one version of a package" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:14 msgid "don't read or generate a lockfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:15 #, fuzzy msgid "don't generate a lockfile" msgstr "Générer le fichier de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:16 msgid "don't generate a lockfile and fail if an update is needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:17 msgid "" "rather than installing modules into the node_modules folder relative to the " "cwd, output them here" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:18 #, fuzzy msgid "specify a custom folder to store the yarn cache" msgstr "Choisir le fichier de cache des sources" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:19 msgid "use a mutex to ensure only one yarn instance is executing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:20 msgid "disable emoji in output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:21 #, fuzzy msgid "disable progress bar" msgstr "Ne pas afficher la barre de progression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yarn.fish:22 #, fuzzy msgid "maximum number of concurrent network requests" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:1 msgid "Module" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:3 #, fuzzy msgid "List all available modules" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:4 msgid "Use the QT graphical user interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:5 msgid "Use the GTK graphical user interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:6 msgid "Use the NCURSES text-mode user interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:7 msgid "Default window size (qt only)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:8 msgid "No window manager border for main window" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yast2.fish:9 msgid "Use full screen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:1 #, fuzzy msgid "Install the latest version of a package" msgstr "Installer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:2 msgid "Update specified packages (defaults to all packages)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:3 #, fuzzy msgid "Print list of available updates" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:4 msgid "Remove the specified packages and packages that depend on them" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:5 #, fuzzy msgid "List available packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:6 #, fuzzy msgid "Describe available packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:7 msgid "Find package providing a feature or file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:8 #, fuzzy msgid "find packages matching description regexp" msgstr "Lister le contenu d'un paquet correspondant au motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:9 #, fuzzy msgid "Clean up cache directory" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:10 #, fuzzy msgid "Generate rss changelog" msgstr "Génère un nombre aléatoire" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:14 #, fuzzy msgid "Set debug level" msgstr "Mode débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:15 #, fuzzy msgid "Set error level" msgstr "Mode serveur" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:16 #, fuzzy msgid "Be tolerant of errors in commandline" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:17 msgid "Set maximum delay between commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:18 #, fuzzy msgid "Run commands from cache" msgstr "Exécuter la commande dans le processus courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:20 #, fuzzy msgid "Specify installroot" msgstr "Spécifier les options" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:21 #, fuzzy msgid "Enable repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:22 #, fuzzy msgid "Disable repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:23 msgid "Enables obsolets processing logic" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:24 #, fuzzy msgid "Output rss-data to file" msgstr "Afficher les détails pour chaque fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:25 msgid "Exclude specified package from updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:26 #, fuzzy msgid "List all packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:27 msgid "List packages available for installation" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:28 msgid "List packages with updates available" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:30 #, fuzzy msgid "List packages not available in repositories" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:31 msgid "List packages that are obsoleted by packages in repositories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:32 #, fuzzy msgid "Delete cached package files" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:33 #, fuzzy msgid "Delete cached header files" msgstr "Supprimer les fichiers obsolètes" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/yum.fish:34 msgid "Delete all cache contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:1 #, fuzzy msgid "Freshen: only changed files" msgstr "Lire le paquet depuis un fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:2 #, fuzzy msgid "Delete entries in zipfile" msgstr "Choisir un profile d'option" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:3 #, fuzzy msgid "Update: only changed or newer files" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:4 msgid "Move into zipfile (delete files)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:6 #, fuzzy msgid "Do not store directory names" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:7 #, fuzzy msgid "Do not compress at all" msgstr "Afficher les ratios de compression" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:8 msgid "Convert LF to CR LF" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:9 msgid "Convert CR LF to LF" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:10 #, fuzzy msgid "Compress faster" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:11 #, fuzzy msgid "Compress better" msgstr "Compresser le fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:14 msgid "Add one-line comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:15 msgid "Add zipfile comments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:16 #, fuzzy msgid "Read names from stdin" msgstr "Lire les noms de fichier depuis un tube" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:17 msgid "Make zipfile as old as the latest entry" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:18 msgid "Exclude the following names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:19 msgid "Include only the following names" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:20 msgid "Fix zipfile" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:21 msgid "Fix zipfile (try harder)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:22 msgid "Adjust offsets to suit self-extracting exe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:23 msgid "Strip prepended data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:24 msgid "Test zipfile integrity" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:25 msgid "Exclude extra file attributes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:26 #, fuzzy msgid "Store symbolic links as links" msgstr "Lien symbolique brisé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:27 msgid "PKZIP recursion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:28 msgid "Encrypt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zip.fish:29 msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:4 msgid "Accept multiple commands at once" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:5 msgid "List all defined repositories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:6 #, fuzzy msgid "Add a new repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:7 #, fuzzy msgid "Remove specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:8 #, fuzzy msgid "Rename specified repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:9 msgid "Modify specified repository" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:10 #, fuzzy msgid "Refresh all repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:11 #, fuzzy msgid "Clean local caches" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:12 msgid "List all defined services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:13 #, fuzzy msgid "Add a new service" msgstr "Ajouter une nouvelle clé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:14 #, fuzzy msgid "Modify specified service" msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:15 #, fuzzy msgid "Remove specified service" msgstr "Utiliser la file spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:16 msgid "Refresh all services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:19 #, fuzzy msgid "Verify integrity of package dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:20 #, fuzzy msgid "Install source packages and their build dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:21 msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:22 #, fuzzy msgid "Update installed packages with newer versions" msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:23 #, fuzzy msgid "List available updates" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:24 #, fuzzy msgid "Install needed patches" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:25 msgid "List needed patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:26 #, fuzzy msgid "Perform a distribution upgrade" msgstr "Simuler" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:27 msgid "Check for patches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:28 #, fuzzy msgid "Search for packages matching a pattern" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:29 #, fuzzy msgid "Show full information for specified packages" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:30 #, fuzzy msgid "Show full information for specified patches" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:31 #, fuzzy msgid "Show full information for specified patterns" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:32 #, fuzzy msgid "Show full information for specified products" msgstr "Afficher les versions complètes pour les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:33 #, fuzzy msgid "List all available patches" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:34 #, fuzzy msgid "List all available packages" msgstr "Réinstaller les paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:35 msgid "List all available patterns" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:36 msgid "List all available products" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:37 msgid "List packages providing specified capability" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:38 #, fuzzy msgid "Add a package lock" msgstr "Reconstruire un paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:39 #, fuzzy msgid "Remove a package lock" msgstr "Supprime les paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:40 #, fuzzy msgid "List current package locks" msgstr "Lister les bogues des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:41 #, fuzzy msgid "Remove unused locks" msgstr "Supprimer des paquets source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:42 msgid "Compare two version strings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:43 msgid "Print the target operating system ID string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:44 msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:45 msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:47 #, fuzzy msgid "Output the version number" msgstr "Numéro de version" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:48 msgid "Use specified config file instead of the default" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:49 #, fuzzy msgid "Suppress normal output, print only error messages" msgstr "Effacer la sortie normale" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:51 msgid "Do not abbreviate text in tables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:52 msgid "Table style (integer)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:53 msgid "Turn on rug compatibility" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:54 msgid "Do not ask anything, use default answers automatically" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:55 msgid "Switch to XML output" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:56 #, fuzzy msgid "Ignore unknown packages" msgstr "Ignorer les paquets manquants" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:57 #, fuzzy msgid "Use an additional repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:58 #, fuzzy msgid "Use alternative repository definition file directory" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:59 msgid "Use alternative directory for all caches" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:60 msgid "Operate on a different root directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:61 msgid "" "Do not treat patches as interactive, which have the rebootSuggested-flag set" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:62 msgid "Ignore GPG check failures and continue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:63 msgid "Automatically trust and import new repository signing keys" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:64 #, fuzzy msgid "Do not read meta-data from repositories" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers construits" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:65 #, fuzzy msgid "Do not refresh the repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:66 #, fuzzy msgid "Ignore CD/DVD repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:67 #, fuzzy msgid "Ignore remote repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:68 #, fuzzy msgid "Do not read installed packages" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:69 msgid "Output a list of zypper user prompts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:70 msgid "User defined transaction id used in history and plugins" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:71 msgid "Use alternative raw meta-data cache directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:72 msgid "Use alternative solv file cache directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:73 #, fuzzy msgid "Use alternative package cache directory" msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:74 msgid "Export all defined repositories as a single local .repo file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:75 #, fuzzy msgid "Show also repository alias" msgstr "Afficher l'historique d'accès au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:76 #, fuzzy msgid "Show also repository name" msgstr "Afficher l'historique d'accès au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:77 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:120 msgid "Show also base URI of repositories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:78 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:121 #, fuzzy msgid "Show also repository priority" msgstr "Afficher l'historique d'accès au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:79 msgid "Show also the autorefresh flag" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:80 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:122 msgid "Show more information like URI, priority, type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:81 msgid "Show also alias of parent service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:82 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:125 msgid "Sort the list by URI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:83 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:124 #, fuzzy msgid "Sort the list by repository priority" msgstr "Compresser vers stdout" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:84 msgid "Sort the list by alias" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:85 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:126 msgid "Sort the list by name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:86 msgid "Just another means to specify a .repo file to read" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:87 msgid "Type of repository (yast2, rpm-md, plaindir)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:88 #, fuzzy msgid "Add the repository as disabled" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:89 #, fuzzy msgid "Probe URI" msgstr "Analyser un CD" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:90 msgid "Don't probe URI, probe later during refresh" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:91 #, fuzzy msgid "Specify descriptive name for the repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:92 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:105 msgid "Enable RPM files caching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:93 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:106 msgid "Disable RPM files caching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:94 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:107 #, fuzzy msgid "Enable GPG check for this repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:95 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:108 #, fuzzy msgid "Disable GPG check for this repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:96 #, fuzzy msgid "Enable autorefresh of the repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:97 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:145 msgid "Ignore user authentication data in the URI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:98 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:146 msgid "Ignore query string in the URI" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:99 msgid "Disable the repository (but don't remove it)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:100 #, fuzzy msgid "Enable a disabled repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:101 #, fuzzy msgid "Enable auto-refresh of the repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:102 #, fuzzy msgid "Disable auto-refresh of the repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:103 #, fuzzy msgid "Set a descriptive name for the repository" msgstr "Ajouter un fichier/répertoire au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:104 #, fuzzy msgid "Set priority of the repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:109 #, fuzzy msgid "Apply changes to all repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:110 #, fuzzy msgid "Apply changes to all local repositories" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:111 msgid "Apply changes to all remote repositories" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:112 msgid "Apply changes to repositories of specified type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:113 msgid "Force a complete refresh" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:114 msgid "Force rebuild of the database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:115 msgid "Force download of raw metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:116 msgid "Only build the database, don't download metadata" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:117 msgid "Only download raw metadata, don't build the database" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:118 #, fuzzy msgid "Refresh only specified repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:119 msgid "Refresh also services before refreshing repos" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:123 msgid "Show also repositories belonging to the services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:127 #, fuzzy msgid "Type of the service (ris)" msgstr "Nombre de meilleurs serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:128 #, fuzzy msgid "Add the service as disabled" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:129 #, fuzzy msgid "Specify descriptive name for the service" msgstr "Spécifier le format de ligne" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:130 msgid "Disable the service (but don't remove it)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:131 msgid "Enable a disabled service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:132 msgid "Enable auto-refresh of the service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:133 msgid "Disable auto-refresh of the service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:134 msgid "Set a descriptive name for the service" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:135 #, fuzzy msgid "Add a RIS service repository to enable" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:136 #, fuzzy msgid "Add a RIS service repository to disable" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:137 #, fuzzy msgid "Remove a RIS service repository to enable" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:138 #, fuzzy msgid "Remove a RIS service repository to disable" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:139 #, fuzzy msgid "Clear the list of RIS repositories to enable" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:140 #, fuzzy msgid "Clear the list of RIS repositories to disable" msgstr "Spécifier un fichier de configuration" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:141 msgid "Apply changes to all services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:142 msgid "Apply changes to all local services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:143 msgid "Apply changes to all remote services" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:144 msgid "Apply changes to services of specified type" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:147 #, fuzzy msgid "Refresh also repositories" msgstr "Référentiel en lecture seule" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:148 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:164 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:174 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:189 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:212 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:275 #, fuzzy msgid "Load only the specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:149 msgid "" "Type of package (package, patch, pattern, product, srcpackage). Default: " "package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:150 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:166 msgid "Select packages by plain name, not by capability" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:151 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:167 msgid "Select packages by capability" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:152 msgid "" "Install even if the item is already installed (reinstall), downgraded or " "changes vendor or architecture" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:153 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:190 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:213 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:272 msgid "Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:154 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:168 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:191 msgid "Do not force the solver to find solution, let it ask" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:155 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:184 msgid "Test the installation, do not actually install" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:156 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:176 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:185 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:193 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:215 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:277 #, fuzzy msgid "Only download the packages, do not install" msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:157 msgid "" "Allow to replace a newer item with an older one. Handy if you are doing a " "rollback. Unlike --force it will not enforce a reinstall" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:158 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:172 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:187 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:198 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:216 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:280 msgid "Create solver test case for debugging" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:159 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:177 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:199 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:217 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:281 msgid "Do not install recommended packages, only required" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:160 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:179 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:200 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:218 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:282 #, fuzzy msgid "Install also recommended packages in addition to the required" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:161 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:173 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:196 msgid "Force the solver to find a solution (even an aggressive one)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:162 #, fuzzy msgid "Select packages from the specified repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:163 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:178 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:186 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:195 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:220 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:283 msgid "" "Set the download-install mode. Available modes: only, in-advance, in-heaps, " "as-needed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:165 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:201 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:245 msgid "Type of package (package, patch, pattern, product). Default: package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:169 #, fuzzy msgid "Automatically remove unneeded dependencies" msgstr "Installer/supprimer les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:170 #, fuzzy msgid "No automatic removal of unneeded dependencies" msgstr "Afficher l'état des dépendances" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:171 msgid "Test the removal, do not actually remove" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:175 msgid "Test the repair, do not actually do anything to the system" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:180 #, fuzzy msgid "Install only build dependencies of specified packages" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:181 #, fuzzy msgid "Don't install build dependencies" msgstr "Afficher les dépendances de construction" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:182 #, fuzzy msgid "Install packages only from specified repositories" msgstr "Lister les dépendances inverses" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:183 #, fuzzy msgid "Load only the specified repositories" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:188 msgid "" "Type of package (package, patch, pattern, product, srcpackage). Default: " "package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:192 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:276 msgid "Test the update, do not actually update" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:194 #, fuzzy msgid "Skip interactive updates" msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:197 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:204 msgid "" "Do a 'best effort' approach to update. Updates to a lower than the latest " "version are also acceptable" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:202 #, fuzzy msgid "List only updates from the specified repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:203 msgid "" "List all packages for which newer versions are available, regardless whether " "they are installable or not" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:205 msgid "List needed patches for Bugzilla issues" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:206 #, fuzzy msgid "List all patches in this category" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:207 #, fuzzy msgid "List all patches, not only the needed ones" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:208 #, fuzzy msgid "List only patches from the specified repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:209 msgid "List patches issued up to the specified date " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:210 #, fuzzy msgid "List needed patches for CVE issues" msgstr "Installer un ou des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:211 msgid "Look for issues matching the specified string" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:214 msgid "Test the upgrade, do not actually upgrade" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:219 #, fuzzy msgid "Restrict upgrade to specified repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:221 msgid "Do not allow installed resolvables to be downgraded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:222 msgid "Allow installed resolvables to be downgraded" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:223 msgid "Do not allow installed resolvables to change name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:224 msgid "Allow installed resolvables to change name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:225 msgid "Do not allow installed resolvables to change architectures" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:226 msgid "Allow installed resolvables to change architectures" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:227 msgid "Do not allow installed resolvables to switch vendors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:228 msgid "Allow installed resolvables to switch vendors" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:229 #, fuzzy msgid "Check for patches only in the specified repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:230 msgid "Search also in package summaries and descriptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:231 msgid "Perform case-sensitive search" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:232 #, fuzzy msgid "Show only packages that are already installed" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:233 #, fuzzy msgid "Show only packages that are not currently installed" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:234 #, fuzzy msgid "Search only for packages of the specified type" msgstr "Afficher les différences entre les révisions" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:235 #, fuzzy msgid "Search only in the specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:236 msgid "Show each available version in each repository on a separate line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:237 #, fuzzy msgid "Sort packages by name (default)" msgstr "Afficher le nom du paquet par préfixe" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:238 #, fuzzy msgid "Sort packages by repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:239 msgid "Search for a match with all search strings (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:240 #, fuzzy msgid "Search for a match with any of the search strings" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:241 msgid "Search for a match to partial words (default)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:242 #, fuzzy msgid "Search for a match to whole words only" msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:243 #, fuzzy msgid "Searches for an exact package name" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:244 #, fuzzy msgid "Work only with the specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:246 msgid "Show also requires and prerequires" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:247 #, fuzzy msgid "Show also recommends" msgstr "Afficher les entrées ARP" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:248 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:249 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:254 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:257 #, fuzzy msgid "Just another means to specify repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:250 #, fuzzy msgid "Show only installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:251 #, fuzzy msgid "Show only packages which are not installed" msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:252 #, fuzzy msgid "Sort the list by package name" msgstr "Chercher le nom complet de paquet" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:253 #, fuzzy msgid "Sort the list by repository" msgstr "Mettre à jour le référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:255 #, fuzzy msgid "Show only installed patterns" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:256 msgid "Show only patterns which are not installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:258 #, fuzzy msgid "Show only installed products" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:259 msgid "Show only products which are not installed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:260 #, fuzzy msgid "Restrict the lock to the specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:261 #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:263 msgid "Type of package (package, patch, pattern, product). Default: package" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:262 #, fuzzy msgid "Remove only locks with specified repository" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:264 msgid "Clean only duplicate locks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:265 msgid "Clean only locks which doesn't lock anything" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:266 #, fuzzy msgid "Takes missing release number as any release" msgstr "manque un nombre hexadecimal dans l'échappement" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:267 msgid "Show the operating system label" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:268 #, fuzzy msgid "Clean only specified repositories" msgstr "Enlever un fichier du référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:269 #, fuzzy msgid "Clean metadata cache" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:270 #, fuzzy msgid "Clean raw metadata cache" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:271 #, fuzzy msgid "Clean both metadata and package caches" msgstr "Nettoyer les paquets locaux" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:273 msgid "Install patch fixing the specified bugzilla issue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:274 #, fuzzy msgid "Install all patches in this category" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:278 msgid "Install patch fixing the specified CVE issue" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:279 msgid "Install patches issued until the specified date " msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:284 #, fuzzy msgid "Skip interactive patches" msgstr "Exécuter en mode noninteractif" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:285 #, fuzzy msgid "Do not skip interactive patches" msgstr "Aucune mise à niveau" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:286 msgid "" "Download all source rpms to this directory. Default: /var/cache/zypper/" "source-download" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:287 #, fuzzy msgid "Delete extraneous source rpms in the local directory" msgstr "Créer un référentiel CVS s'il n'existe pas" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:288 #, fuzzy msgid "Do not delete extraneous source rpms" msgstr "Ne pas suppr. les fichiers source" #: /tmp/fish/implicit/share/completions/zypper.fish:289 msgid "" "Don't download any source rpms, but show which source rpms are missing or " "extraneous" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/abbr.fish:1 msgid "Manage abbreviations" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/alias.fish:1 msgid "Creates a function wrapping a command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/contains_seq.fish:1 msgid "Return true if array contains a sequence" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/dirh.fish:1 msgid "Print the current directory history (the prev and next lists)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/dirs.fish:1 msgid "Print directory stack" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/down-or-search.fish:1 msgid "" "Depending on cursor position and current mode, either search forward or move " "down one line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/edit_command_buffer.fish:1 msgid "Edit the command buffer in an external editor" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/eval.fish:1 msgid "Evaluate parameters as a command" msgstr "Évaluer le paramètre comme une commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/_.fish:1 #, fuzzy msgid "Alias for the gettext command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/_.fish:2 #, fuzzy msgid "Fallback alias for the gettext command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_append.fish:1 msgid "Internal completion function for appending string to the commandline" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_commandline_is_singlequoted.fish:1 msgid "Return 0 if the current token has an open single-quote" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 msgid "Complete abook formats" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ant_targets.fish:1 msgid "Print list of targets from build.xml and imported files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 msgid "List archive contents" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:1 msgid "Maximum uploads at once" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:2 #, fuzzy msgid "Number of seconds between keepalives" msgstr "Numéroter toutes les lignes" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:3 #, fuzzy msgid "Bytes per request" msgstr "Demande polie de quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:4 msgid "Requests per pipe" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:5 msgid "Maximum length prefix encoding" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:6 msgid "IP to report to the tracker" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:7 msgid "Minimum port to listen to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:8 msgid "Maximum port to listen to" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 msgid "File for server response" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:10 msgid "URL to get file from" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:11 msgid "Local file target" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:12 msgid "Time to close inactive socket" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:13 msgid "Time between checking timeouts" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:14 msgid "Maximum outgoing slice length" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:15 #, fuzzy msgid "Maximum time to guess rate" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:16 msgid "IP to bind to locally" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:17 msgid "Time between screen updates" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:18 msgid "Time to wait between requesting more peers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:19 msgid "Minimum number of peers to not do requesting" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:20 msgid "Number of seconds before assuming http timeout" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:21 msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:22 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections to allow" msgstr "Nombre maximum de blocs imbriqués atteint." #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:23 msgid "Whether to check hashes on disk" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:24 msgid "Maximum kB/s to upload at" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:25 msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:26 msgid "Whether to display diagnostic info" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:27 msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:28 msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:29 msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_cd.fish:1 #, fuzzy msgid "Completions for the cd command" msgstr "Définir ou obtenir la ligne de commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_command.fish:1 msgid "Complete using all available commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete Convert options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_directories.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete directory prefixes" msgstr "Nettoyer les répertoires source" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete ftp, pftp" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:2 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Nom d'utilisateur" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:3 msgid "Use only IPv4 to contact any host" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:4 msgid "Use IPv6 only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:5 msgid "Use passive mode for data transfers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:6 msgid "Use active mode for data transfers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:7 msgid "Turn off interactive prompting during multiple file transfers." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:8 msgid "Restrain ftp from attempting \"auto-login\" upon initial connection" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:9 msgid "Disable command editing and history support" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:10 msgid "Disable file name globbing" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:11 msgid "Do not explicitly bind data and control channels to same interface" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:12 msgid "Verbose. Show all server responses and data transfer stats" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ftp.fish:13 #, fuzzy msgid "Enable debugging" msgstr "Afficher les infos de débogage" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_groups.fish:1 msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_job_pids.fish:1 msgid "Print a list of job PIDs and their commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete lpr common options" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:2 msgid "Forces encryption when connecting to the server" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:3 #, fuzzy msgid "Specifies an alternate username" msgstr "Spécifier la variable MANPATH" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:4 msgid "Specifies an alternate printer or class name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:5 msgid "Apply command to all printers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:7 #, fuzzy msgid "Sets a job option" msgstr "Définir une option de config" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:8 msgid "Send an email on job completion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:9 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Mode silencieux" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:10 msgid "Media size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:11 msgid "Page ranges" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:12 msgid "Choose orientation (4-landscape)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:13 msgid "Choose between one/two sided modes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:14 msgid "Scale the print file to fit on the page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:15 msgid "Print multiple document pages on each output page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:16 msgid "Scale image files to use up to number percent of the page" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:17 #, fuzzy msgid "Set the number of characters per inch to use" msgstr "Finir après un nombre de serveurs" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:18 msgid "Set the number of lines per inch to use" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr.fish:19 msgid "Set the page margins when printing text files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 msgid "Complete lpr option" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_path.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete using path" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:1 msgid "Complete pgrep/pkill" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:2 msgid "Match pattern against full command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:3 msgid "Only match processes in the process group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:4 msgid "" "Only match processes whose real group ID is listed. Group 0 is translated " "into 's own process group" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:5 #, fuzzy msgid "Select only the newest process" msgstr "Choisir l'interface de façade" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:6 #, fuzzy msgid "Select only the oldest process" msgstr "Générer le contenu" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:7 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:8 msgid "" "Only match processes whose process session ID is listed. Session ID " "0 is translated into 's own session ID." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:9 msgid "" "Only match processes whose controlling terminal is listed. The terminal " "name should be specified without the \"/dev/\" prefix" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:10 msgid "Only match processes whose effective user ID is listed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:11 msgid "Only match processes whose real user ID is listed" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:12 msgid "Negates the matching" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pgrep.fish:13 msgid "" " Only match processes whose name (or command line if -f is specified) " "exactly match the pattern" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_pids.fish:1 msgid "Print a list of process identifiers along with brief descriptions" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 msgid "Complete isp name for pon/poff" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 msgid "Complete by list of running processes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 msgid "Complete setxkb options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:1 msgid "common completions for ssh commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:2 msgid "Protocol version 1 only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:3 msgid "Protocol version 2 only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 msgid "IPv4 addresses only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 msgid "IPv6 addresses only" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 msgid "Compress all data" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:7 msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:9 msgid "Identity file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 msgid "Options" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_subcommand.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete subcommand" msgstr "Commande de tâche" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_subcommand_root.fish:1 msgid "" "Run the __fish_complete_subcommand function using a PATH containing /sbin " "and /usr/sbin" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_suffix.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete using files" msgstr "Définir les options de config" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 msgid "Complete \"svn diff\" arguments" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_tar.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_unrar.fish:1 msgid "Peek inside of archives and list all files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_users.fish:1 msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 msgid "Complete wvdial peers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_config.fish:1 msgid "Launch fish's web based configuration" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:1 msgid "Initializations that should be performed when entering interactive mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:2 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:3 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:4 msgid "Start service" msgstr "Démarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:5 msgid "Stop service" msgstr "Arrêter le service" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:6 msgid "Print service status" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:7 msgid "Stop and then start service" msgstr "Redémarrer le service" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:8 msgid "Reload service configuration" msgstr "Recharger la configuration du service" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:9 msgid "Reload key bindings when binding variable change" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_config_interactive.fish:10 msgid "Repaint screen when window changes size" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_contains_opt.fish:1 #, fuzzy msgid "Checks if a specific option has been given in the current commandline" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_crux_packages.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_prt_packages.fish:1 #, fuzzy msgid "Obtain a list of installed packages" msgstr "Reconstruire et installer un paquet installé" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_cursor_1337.fish:1 msgid "Set cursor using OSC command 1337" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_cursor_konsole.fish:1 msgid "Set cursor (konsole)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_cursor_xterm.fish:1 msgid "Set cursor (xterm)" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_default_key_bindings.fish:1 msgid "Default (Emacs-like) key bindings for fish" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_default_mode_prompt.fish:1 msgid "Display the default mode for the prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_describe_command.fish:1 msgid "Command used to find descriptions for commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_fallback_prompt.fish:1 msgid "" "A simple fallback prompt without too much color or special characters for " "linux VTs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_filter_ant_targets.fish:1 msgid "Display targets within an ant build.xml file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:1 msgid "Helper function for __fish_git_prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:2 #, fuzzy msgid "Prompt function for Git" msgstr "Les fonctions courantes sont: " #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:3 msgid "" "__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " "files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:4 msgid "" "__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " "tracked, modified files" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:5 msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:6 msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:7 msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:8 msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:9 msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_git_prompt.fish:10 msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_gnu_complete.fish:1 msgid "" "Wrapper for the complete built-in. Skips the long completions on non-GNU " "systems" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_hg_prompt.fish:1 msgid "Write out the hg prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_hybrid_key_bindings.fish:1 msgid "Vi-style bindings that inherit emacs-style bindings in all modes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_is_first_token.fish:1 msgid "Test if no non-switch argument has been specified yet" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_is_git_repository.fish:1 #, fuzzy msgid "Check if the current directory is a git repository" msgstr "Appliquer les modifications au référentiel" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 msgid "Test if current token is on Nth place" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_list_current_token.fish:1 msgid "" "List contents of token under the cursor if it is a directory, otherwise list " "the contents of the current directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 msgid "Make list of kill signals for completion" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:2 #, fuzzy msgid "List names of available signals" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:3 msgid "List codes and names of available signals" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_mode_prompt.fish:1 #, fuzzy msgid "Displays the current mode" msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_move_last.fish:1 msgid "Move the last element of a directory history from src to dest" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_no_arguments.fish:1 #, fuzzy msgid "Internal fish function" msgstr "Instruction illégale" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_not_contain_opt.fish:1 msgid "Checks that a specific option is not in the current command line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_paginate.fish:1 msgid "Paginate the current command using the users default pager" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_ports_dirs.fish:1 msgid "Obtain a list of ports local collections" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 #, fuzzy msgid "Print email addresses (abook)" msgstr "Spécifier l'adresse email" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 msgid "Print a list of known network addresses" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 #, fuzzy msgid "Print arch daemons" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_commands.fish:1 msgid "Print a list of documented fish commands" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 #, fuzzy msgid "Prints services installed" msgstr "Afficher l'état du service" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_encodings.fish:1 msgid "Complete using available character encodings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_filesystems.fish:1 msgid "Print a list of all known filesystem types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_function_prototypes.fish:1 msgid "" "Prints the names of all function prototypes found in the headers in the " "current directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_help.fish:1 #, fuzzy msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_hostnames.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of known hostnames" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_interfaces.fish:1 msgid "Print a list of known network interfaces" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 #, fuzzy msgid "Print lpr options" msgstr "Afficher toutes les versions" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 #, fuzzy msgid "Print lpr printers" msgstr "Afficher les fiches complètes" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 #, fuzzy msgid "Print available lsblk columns" msgstr "Afficher la liste disponible" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 #, fuzzy msgid "Print mounted devices" msgstr "Afficher les dépendances importantes" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_pacman_repos.fish:1 msgid "Print the repositories configured for arch's pacman package manager" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_service_names.fish:1 #, fuzzy msgid "All services known to the system" msgstr "Rechercher un autre système" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 #, fuzzy msgid "Print svn revisions" msgstr "Afficher la version des paquets" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_users.fish:1 msgid "Print a list of local users" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 msgid "Print xdg mime applications" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 msgid "Print XDG mime types" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 #, fuzzy msgid "Print xrandr modes" msgstr "Afficher tous les noms" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 msgid "Print xrandr outputs" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 #, fuzzy msgid "Print X windows" msgstr "Afficher les informations APM" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_prompt.fish:1 msgid "Write out the prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_prt_no_subcommand.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if prt-get has yet to be given the command" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_prt_ports.fish:1 msgid "Obtain a list of ports" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_prt_use_package.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if prt-get should have packages as potential completion" msgstr "" "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion " "potentielle" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_prt_use_port.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if prt-get should have ports as potential completion" msgstr "" "Tester si la commande apt devrait avoir les paquets comme complétion " "potentielle" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_pwd.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_pwd.fish:2 #, fuzzy msgid "Show current path" msgstr "Afficher le paquet source" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_sgrep.fish:1 msgid "Call grep without honoring GREP_OPTIONS settings" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_shared_key_bindings.fish:1 msgid "Bindings shared between emacs and vi mode" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_shared_key_bindings.fish:2 msgid "Insert the first arg escaped if a second arg is given" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_svn_prompt.fish:1 msgid "helper function that does pretty formatting on svn status" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_svn_prompt.fish:2 #, fuzzy msgid "Prompt function for svn" msgstr "Les fonctions courantes sont: " #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_test_arg.fish:1 msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_toggle_comment_commandline.fish:1 msgid "Comment/uncomment the current command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_update_completions.fish:1 #, fuzzy msgid "Update man-page based completions" msgstr "Éditer les complétions spécifiques aux commandes" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_use_subcommand.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if a non-switch argument has been given in the current commandline" msgstr "Tester si apt doit se faire donner la sous-commande" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__fish_vcs_prompt.fish:1 msgid "Print the prompts for all available vcsen" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_vi_cursor.fish:1 msgid "Set cursor shape for different vi modes" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/fish_vi_key_bindings.fish:1 msgid "vi-like key bindings for fish" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/funced.fish:1 #, fuzzy msgid "Edit function definition" msgstr "bloc de définition de fonction" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/funcsave.fish:1 msgid "Save the current definition of all specified functions to file" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/help.fish:1 msgid "Show help for the fish shell" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/history.fish:1 msgid "display or manipulate interactive command history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/hostname.fish:1 msgid "Show or set the system's host name" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/isatty.fish:1 #, fuzzy msgid "Tests if a file descriptor is a tty" msgstr "Redirige vers un descripteur de fichier" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/la.fish:1 msgid "" "List contents of directory, including hidden files in directory using long " "format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/ll.fish:1 msgid "List contents of directory using long format" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/ls.fish:1 #: /tmp/fish/implicit/share/functions/ls.fish:2 msgid "List contents of directory" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/man.fish:1 msgid "Format and display the on-line manual pages" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/math.fish:1 #, fuzzy msgid "Perform math calculations in bc" msgstr "Simuler" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/nextd.fish:1 msgid "Move forward in the directory history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/N_.fish:1 msgid "No-op" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/open.fish:1 msgid "Open file in default application" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/popd.fish:1 msgid "Pop directory from the stack and cd to it" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/prevd.fish:1 msgid "Move back in the directory history" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/prompt_pwd.fish:1 msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/psub.fish:1 msgid "" "Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when " "the command that called psub exits." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/pushd.fish:1 msgid "Push directory to stack" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/realpath.fish:1 msgid "print the resolved path [command realpath]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/realpath.fish:2 msgid "print the resolved path [command grealpath]" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/realpath.fish:3 msgid "return an absolute path without symlinks" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/seq.fish:1 msgid "Print sequences of numbers" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/seq.fish:2 #, fuzzy msgid "Fallback implementation of the seq command" msgstr "Afficher toutes les complétions pour la commande spécifiée" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/setenv.fish:1 msgid "Set an env var for csh compatibility." msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/suspend.fish:1 #, fuzzy msgid "Suspend the current shell." msgstr "Afficher la version et quitter" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/__terlar_git_prompt.fish:1 msgid "Write out the git prompt" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/trap.fish:1 msgid "Perform an action when the shell receives a signal" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/type.fish:1 msgid "Print the type of a command" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/umask.fish:1 msgid "Set default file permission mask" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/up-or-search.fish:1 msgid "" "Depending on cursor position and current mode, either search backward or " "move up one line" msgstr "" #: /tmp/fish/implicit/share/functions/vared.fish:1 msgid "Edit variable value" msgstr ""