# Portuguese translations for fish package. # Copyright (C) 2014 THE fish'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fish package. # Iuri Rezende Souza , 2014. # Fábio Nogueira , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.21.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 22:15+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:35-0300\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira \n" "Language-Team: Português Brasileiro <>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: autoload.cpp:113 #, c-format msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " msgstr "" "Não foi possível carregar o item “%ls” automaticamente, ele já está sendo " "carregado automaticamente. " #: builtin.cpp:84 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Enviando tarefa %d, “%ls” para o primeiro plano\n" #: builtin.cpp:352 #, c-format msgid "" "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" "\n" msgstr "" "%ls: Digite “help %ls” para documentação relacionada\n" "\n" #: builtin.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "%ls: No key with name “%ls” found\n" #: builtin.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls: Key with name “%ls” does not have any mapping\n" #: builtin.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown error trying to bind to key named “%ls”\n" #: builtin.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: No binding found for key '%ls'\n" msgstr "%s: No description for type %s\n" #: builtin.cpp:798 #, c-format msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n" msgstr "" #: builtin.cpp:834 #, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "%ls: Estado inválido\n" #: builtin.cpp:939 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Não é possível especificar escopo ao remover bloco\n" #: builtin.cpp:945 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Não há blocos definidos\n" #: builtin.cpp:1556 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Combinação inválida de opções\n" #: builtin.cpp:1578 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Esperava exatamente um nome de função\n" #: builtin.cpp:1588 builtin.cpp:1650 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Função “%ls” não existe\n" #: builtin.cpp:1638 #, c-format msgid "" "%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " "name)\n" msgstr "" "%ls: Esperava exatamente dois nomes (nome atual da função, e novo nome da " "função)\n" #: builtin.cpp:1661 builtin.cpp:2230 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Nome de função ilegal “%ls”\n" #: builtin.cpp:1672 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" msgstr "%ls: Função “%ls” já existe. Não é possivel criar cópia “%ls”\n" #: builtin.cpp:2070 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Sinal desconhecido “%ls”\n" #: builtin.cpp:2085 builtin.cpp:2195 builtin.cpp:2263 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Nome inválido de variável “%ls”\n" #: builtin.cpp:2138 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Não é possível encontrar tarefa para o manipulador de eventos\n" #: builtin.cpp:2156 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: ID de processo inválido %ls\n" #: builtin.cpp:2223 #, c-format msgid "%ls: Expected function name\n" msgstr "%ls: Esperava nome de função\n" #: builtin.cpp:2240 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" "and can not be used as a function name\n" msgstr "" "%ls: O nome “%ls” é reservado,\n" "e não pode ser usado como um nome de função\n" #: builtin.cpp:2248 #, c-format msgid "%ls: No function name given\n" msgstr "%ls: Esperava nome de função\n" #: builtin.cpp:2276 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Esperava um argumento, obteve %d\n" #: builtin.cpp:2412 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Valor semeado “%ls” não é um número válido\n" #: builtin.cpp:2426 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Esperava zero ou um argumento, obteve %d\n" #: builtin.cpp:2593 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' is out of range\n" msgstr "%ls: Argumento “%ls” está fora do alcance\n" #: builtin.cpp:2601 builtin.cpp:3150 builtin.cpp:3817 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argumento “%ls” deve ser um inteiro\n" #: builtin.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: --array option requires a single variable name.\n" msgstr "" "%ls: Erase needs a variable name\n" "%ls\n" #: builtin.cpp:3065 fish.cpp:620 parser.cpp:764 msgid "Standard input" msgstr "Entrada padrão" #: builtin.cpp:3108 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Este é um shell de login\n" #: builtin.cpp:3110 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Este não é um shell de login\n" #: builtin.cpp:3112 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Controle de tarefa: %ls\n" #: builtin.cpp:3113 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Somente em tarefas interativas" #: builtin.cpp:3114 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: builtin.cpp:3114 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: builtin.cpp:3192 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Não é possível encontrar o diretório home\n" #: builtin.cpp:3212 builtin.cpp:3266 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: “%ls” não é um diretório\n" #: builtin.cpp:3219 #, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: O diretório “%ls” não existe\n" #: builtin.cpp:3226 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls: “%ls” é um symlink quebrado\n" #: builtin.cpp:3234 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls: Erro desconhecido ao tentar localizar diretório “%ls”\n" #: builtin.cpp:3257 #, c-format msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls: Permissão negada: “%ls”\n" #: builtin.cpp:3281 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Não é possível modificar a variável PWD\n" #: builtin.cpp:3368 #, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "%ls: Chave não especificada\n" #: builtin.cpp:3412 builtin.cpp:3420 #, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls: Erro encontrado ao interpretar arquivo “%ls”:\n" #: builtin.cpp:3428 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: “%ls” não é um arquivo\n" #: builtin.cpp:3447 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Erro ao ler o arquivo “%ls”\n" #: builtin.cpp:3503 builtin.cpp:3682 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Não há tarefas adequadas\n" #: builtin.cpp:3531 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Tarefa ambígua\n" #: builtin.cpp:3537 builtin.cpp:3705 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: “%ls” não é uma tarefa\n" #: builtin.cpp:3568 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Não é trabalho adequado: %d\n" #: builtin.cpp:3577 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " "control\n" msgstr "" "%ls: Não é possível colocar tarefa %d, “%ls” em primeiro plano porque não " "está sob controle de tarefas\n" #: builtin.cpp:3630 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Tarefa desconhecida “%ls”\n" #: builtin.cpp:3639 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " "control\n" msgstr "" "%ls: Não é possível colocar tarefa %d, “%ls” em segundo plano porque não " "está sob controle de tarefas\n" #: builtin.cpp:3649 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Enviando tarefa %d “%ls” para segundo plano\n" #: builtin.cpp:3688 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" #: builtin.cpp:3760 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Não está dentro de laço\n" #: builtin.cpp:3827 builtin_complete.cpp:551 builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: Argumentos demais\n" #: builtin.cpp:3845 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Não está dentro de função\n" #: builtin.cpp:4069 builtin.cpp:4113 msgid "Test a condition" msgstr "Testa uma condição" #: builtin.cpp:4070 msgid "Try out the new parser" msgstr "Tenta o novo interpretador" #: builtin.cpp:4071 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Executa comando se o comando anterior obteve sucesso" #: builtin.cpp:4072 msgid "Create a block of code" msgstr "Cria um bloco de código" #: builtin.cpp:4073 msgid "Send job to background" msgstr "Envia tarefa para segundo plano" #: builtin.cpp:4074 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "Gerencia atalhos de teclado" #: builtin.cpp:4075 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Bloqueia temporariamente a entrega de eventos" #: builtin.cpp:4076 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "Pára o laço mais interno" #: builtin.cpp:4077 msgid "" "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" msgstr "" "Interrompe temporariamente a execução de um script e abre um prompt de debug " "interativo" #: builtin.cpp:4078 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Executa um comando builtin em vez de uma função" #: builtin.cpp:4079 builtin.cpp:4112 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "Executa condicionalmente um bloco de comandos" #: builtin.cpp:4080 msgid "Change working directory" msgstr "Muda diretório de trabalho" #: builtin.cpp:4081 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Executa um programa em vez de uma função ou builtin" #: builtin.cpp:4082 msgid "Set or get the commandline" msgstr "Obtém ou altera o buffer da linha de comando" #: builtin.cpp:4083 msgid "Edit command specific completions" msgstr "Edita compleções específicas para um comando" #: builtin.cpp:4084 msgid "Search for a specified string in a list" msgstr "Procura uma string especificada em uma lista" #: builtin.cpp:4085 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Pula o restante da iteração atual do laço mais interno" #: builtin.cpp:4086 msgid "Count the number of arguments" msgstr "Conta o número de argumentos" #: builtin.cpp:4087 msgid "Print arguments" msgstr "Imprime os argumentos" #: builtin.cpp:4088 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "Executa bloco se a condição é falsa" #: builtin.cpp:4089 msgid "Emit an event" msgstr "Emite um evento" #: builtin.cpp:4090 msgid "End a block of commands" msgstr "Finaliza um bloco de comandos" #: builtin.cpp:4091 msgid "Run command in current process" msgstr "Executa um comando como o processo atual" #: builtin.cpp:4092 msgid "Exit the shell" msgstr "Sai do shell" #: builtin.cpp:4093 msgid "Return an unsuccessful result" msgstr "" #: builtin.cpp:4094 msgid "Send job to foreground" msgstr "Envia tarefa para primeiro plano" #: builtin.cpp:4095 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "Executa um conjunto de comandos várias vezes" #: builtin.cpp:4096 msgid "Define a new function" msgstr "Define uma nova função" #: builtin.cpp:4097 msgid "List or remove functions" msgstr "Lista ou remove funções" #: builtin.cpp:4098 msgid "History of commands executed by user" msgstr "Histórico de funções executadas pelo usuário" #: builtin.cpp:4099 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "Executa bloco se a condição é verdadeira" #: builtin.cpp:4100 msgid "Print currently running jobs" msgstr "Imprime as tarefas em execução" #: builtin.cpp:4101 msgid "Negate exit status of job" msgstr "Nega estado de saída da tarefa" #: builtin.cpp:4102 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "Executa comando se o comando anterior falhou" #: builtin.cpp:4103 msgid "Prints formatted text" msgstr "Imprime texto formatado" #: builtin.cpp:4104 msgid "Print the working directory" msgstr "Imprime o diretório de trabalho" #: builtin.cpp:4105 msgid "Generate random number" msgstr "Gera um número aleatório" #: builtin.cpp:4106 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Lê uma linha de entrada e a coloca em variáveis" #: builtin.cpp:4107 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Pára a função em execução" #: builtin.cpp:4108 msgid "Handle environment variables" msgstr "Modifica variáveis de ambiente" #: builtin.cpp:4109 msgid "Set the terminal color" msgstr "Muda a cor do terminal" #: builtin.cpp:4110 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "Executa conteúdo do arquivo" #: builtin.cpp:4111 msgid "Return status information about fish" msgstr "Retorna informação de estado do fish" #: builtin.cpp:4114 msgid "Return a successful result" msgstr "" #: builtin.cpp:4115 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Modifica ou obtém limites de uso de recursos pelo shell" #: builtin.cpp:4116 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Executa um comando várias vezes" #: builtin_commandline.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" msgstr "%ls: Unknown input function “%ls”\n" #: builtin_jobs.cpp:87 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Tarefa\tGrupo\t" #: builtin_jobs.cpp:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" #: builtin_jobs.cpp:91 msgid "State\tCommand\n" msgstr "Estado\tComando\n" #: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:843 msgid "stopped" msgstr "parado" #: builtin_jobs.cpp:99 #, fuzzy msgid "running" msgstr "running" #: builtin_jobs.cpp:113 msgid "Group\n" msgstr "Grupo\n" #: builtin_jobs.cpp:126 msgid "Process\n" msgstr "Processo\n" #: builtin_jobs.cpp:143 msgid "Command\n" msgstr "Comando\n" #: builtin_jobs.cpp:344 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Não há tarefas\n" #: builtin_printf.cpp:175 #, c-format msgid "" "warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "" #: builtin_printf.cpp:256 #, c-format msgid "%ls: expected a numeric value" msgstr "%ls: esperava valor numérico" #: builtin_printf.cpp:258 #, c-format msgid "%ls: value not completely converted" msgstr "%ls: valor não convertido completamente" #: builtin_printf.cpp:359 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "falta número hexadecimal no escape" #: builtin_printf.cpp:388 msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" msgstr "falta número hexadecimal no escape Unicode" #: builtin_printf.cpp:402 #, c-format msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" msgstr "Caracter Unicode fora dos limites: \\%c%0*x" #: builtin_printf.cpp:670 #, c-format msgid "invalid field width: %ls" msgstr "tamanho de campo inválido: %ls" #: builtin_printf.cpp:708 #, c-format msgid "invalid precision: %ls" msgstr "precisão inválida: %ls" #: builtin_printf.cpp:739 #, c-format msgid "%.*ls: invalid conversion specification" msgstr "%.*ls: especificação de conversão inválida" #: builtin_printf.cpp:771 msgid "printf: not enough arguments" msgstr "printf: argumentos insuficientes" #: builtin_set.cpp:155 #, c-format msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "%ls: Tentou mudar a variável somente leitura “%ls”\n" #: builtin_set.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' with the wrong scope\n" msgstr "%ls: Tentou mudar a variável somente leitura “%ls”\n" #: builtin_set.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' to an invalid value\n" msgstr "%ls: Tentou mudar a variável somente leitura “%ls”\n" #: builtin_set.cpp:221 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "" "%ls: Vários nomes de variáveis especificados em uma única chamada (%ls e " "%.*ls)\n" #: builtin_set.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Invalid index starting at “%ls”\n" #: builtin_set.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: Erase needs a variable name\n" "%ls\n" #: builtin_set.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" #: builtin_set.cpp:817 #, c-format msgid "" "%ls: Warning: universal scope selected, but a global variable '%ls' exists.\n" msgstr "" #: builtin_set_color.cpp:144 builtin_set_color.cpp:166 #, c-format msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" msgstr "%ls: Cor desconhecida “%ls”\n" #: builtin_set_color.cpp:153 #, c-format msgid "%ls: Expected an argument\n" msgstr "%ls: Esperava um argumento\n" #: builtin_set_color.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Could not set up terminal\n" msgstr "Could not set up terminal" #: common.cpp:1917 msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." msgstr "" #: common.cpp:1936 msgid "empty" msgstr "vazio" #: complete.cpp:61 #, c-format msgid "Home for %ls" msgstr "Diretório de usuário para %ls" #: complete.cpp:66 #, c-format msgid "Variable: %ls" msgstr "Variável: %ls" #: complete.cpp:901 complete.cpp:919 msgid "Unknown option: " msgstr "Opção desconhecida: " #: complete.cpp:923 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Várias possibilidades para opção: " #: env.cpp:315 msgid "Changing language to English" msgstr "Mudando língua para Português do Brasil" #: env.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Tentou tirar de uma pilha de ambiente vazia." #: env_universal_common.cpp:617 path.cpp:279 msgid "" "Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " "will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " "where the current user has write access." msgstr "" "Incapaz de criar um diretório de configuração para o fish. Suas " "configurações pessoais não serão salvas. Por favor modifique a variável " "$XDG_CONFIG_HOME para um diretório onde o usuário atual pode escrever." #: event.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "signal handler for %ls (%ls)" #: event.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "handler for variable “%ls”" #: event.cpp:188 #, fuzzy, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "exit handler for process %d" #: event.cpp:194 event.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "exit handler for job %d, “%ls”" #: event.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "exit handler for job with process group %d" #: event.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "exit handler for job with job id %d" #: event.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "handler for generic event '%ls'" msgstr "handler for generic event “%ls”" #: event.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown event type '0x%x'" msgstr "Unknown event type" #: event.cpp:613 #, fuzzy msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signal list overflow. Signals have been ignored." #: exec.cpp:57 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "Um erro ocorreu ao redirecionar descritor de arquivo %d" #: exec.cpp:62 msgid "An error occurred while writing output" msgstr "Um erro ocorreu ao escrever na saída" #: exec.cpp:67 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Um erro ocorreu ao redirecionar arquivo “%s”" #: exec.cpp:795 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Função desconhecida “%ls”" #: exec.cpp:943 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Tipo de redireção desconhecida %d" #: expand.cpp:59 msgid "Child process" msgstr "Processo filho" #: expand.cpp:64 msgid "Process" msgstr "Processo" #: expand.cpp:69 msgid "Job" msgstr "Tarefa" #: expand.cpp:74 #, c-format msgid "Job: %ls" msgstr "Tarefa: %ls" #: expand.cpp:79 #, fuzzy msgid "Shell process" msgstr "Processo shell" #: expand.cpp:84 msgid "Last background job" msgstr "Última tarefa em segundo plano" #: expand.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Mismatched brackets" msgstr "Erro de parênteses" #: fish.cpp:330 msgid "" "Old versions of fish appear to be running. You will not be able to share " "variable values between old and new fish sessions. For best results, restart " "all running instances of fish." msgstr "" #: fish.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" msgstr "Invalid value “%s” for debug level switch" #: fish.cpp:461 mimedb.cpp:1343 #, c-format msgid "%s, version %s\n" msgstr "%s, versão %s\n" #: fish.cpp:516 msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" msgstr "Não pode usar o modo não-executar durante uma sessão interativa" #: fish.cpp:619 #, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "Erro ao ler arquivo %ls\n" #: fish_indent.cpp:332 #, c-format msgid "%ls, version %s\n" msgstr "%ls, versão %s\n" #: input.cpp:483 input.cpp:493 msgid "Could not set up terminal" msgstr "Não foi possível preparar terminal" #: input.cpp:486 #, c-format msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" msgstr "Verifique se seu tipo de terminal, “%ls”, é suportado neste sistema" #: input.cpp:488 #, c-format msgid "Attempting to use '%ls' instead" msgstr "Tentando usar “%ls” no lugar" #: input.cpp:535 msgid "Error while closing terminfo" msgstr "Erro ao fechar terminfo" #: io.cpp:112 #, c-format msgid "" "An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" msgstr "" "Ocorreu um erro ao ler saída do bloco de código no descritor de arquivo %d" #: mimedb.cpp:174 mimedb.cpp:188 mimedb.cpp:1179 #, c-format msgid "%s: Out of memory\n" msgstr "%s: Sem memória\n" #: mimedb.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in munge()\n" msgstr "%s: Unknown error in munge()\n" #: mimedb.cpp:481 #, c-format msgid "%s: Locale string too long\n" msgstr "%s: String de localização muito longa\n" #: mimedb.cpp:551 mimedb.cpp:559 #, c-format msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" msgstr "%s: Não é possível compilar a expressão regular %s com erro %s\n" #: mimedb.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: No description for type %s\n" msgstr "%s: No description for type %s\n" #: mimedb.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" msgstr "%s: Could not parse launcher string “%s”\n" #: mimedb.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" msgstr "%s: Default launcher “%s” does not specify how to start\n" #: mimedb.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" msgstr "%s: Unsupported switch “%c” in launch string “%s”\n" #: mimedb.cpp:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" msgstr "%s: Can not launch a mimetype\n" #: mimedb.cpp:1382 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" msgstr "%s: Could not parse mimetype from argument “%s”\n" #: mimedb.cpp:1402 signal.cpp:407 signal.cpp:422 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: output.cpp:608 #, c-format msgid "" "Tried to use terminfo string %s on line %ld of %s, which is undefined in " "terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" msgstr "" #: pager.cpp:24 msgid "search: " msgstr "procurar: " #: pager.cpp:562 #, c-format msgid "%lsand 1 more row" msgstr "%lse mais 1 linha" #: pager.cpp:566 #, c-format msgid "%lsand %lu more rows" msgstr "%lse mais %lu linhas" #: pager.cpp:571 #, c-format msgid "rows %lu to %lu of %lu" msgstr "linhas %lu a %lu de %lu" #: pager.cpp:576 msgid "(no matches)" msgstr "(nenhum resultado)" #: parse_execution.cpp:555 #, c-format msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" msgstr "switch: Esperava exatamente um argumento, obteve %lu\n" #: parse_execution.cpp:799 #, c-format msgid "" "Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " "Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing " "'help set'." msgstr "" "Comando desconhecido “%ls”. Você quis executar %ls com um ambiente " "modificado? Tente “env %ls=%ls %ls%ls”. Veja a seção de ajuda no comando set " "digitando “help set”." #: parse_execution.cpp:824 #, c-format msgid "" "Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " "'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval " "%ls'. See the help section for the function command by typing 'help " "function'." msgstr "" "Variáveis não podem ser usadas como comandos. Em vez disso, defina uma " "função como “function %ls; %ls $argv; end” ou use o builtin eval no lugar, " "como “eval %ls”. Veja a seção de ajuda para o comando function digitando " "“help function”." #: parse_execution.cpp:833 #, c-format msgid "" "Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " "eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function " "command by typing 'help function'." msgstr "" "Variáveis não podem ser usadas como comandos. Em vez disso, defina uma " "função ou use o builtin eval no lugar, como “eval %ls”. Veja a seção de " "ajuda para o comando function digitando “help function”." #: parse_execution.cpp:841 #, c-format msgid "" "Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " "%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." msgstr "" "Comandos não podem conter variáveis. Em vez disso, use o builtin eval, como " "“eval %ls”. Veja a seção de ajuda para o comando eval digitando “help eval”." #: parse_execution.cpp:848 #, c-format msgid "The file '%ls' is not executable by this user" msgstr "O arquivo “%ls” não é executável por este usuário" #: parse_execution.cpp:1057 #, c-format msgid "Invalid redirection target: %ls" msgstr "Alvo de redireção inválido: %ls" #: parse_execution.cpp:1081 #, c-format msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" msgstr "" "Requeriu redireção para “%ls”, que não é um descritor de arquivo válido" #: parse_util.cpp:46 #, c-format msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" msgstr "O comand “%ls” não pode ser usado em pipe" #: parse_util.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "The '%ls' command can not be used immediately after a backgrounded job" msgstr "O comand “%ls” não pode ser usado em pipe" #: parse_util.cpp:52 #, fuzzy msgid "Backgrounded commands can not be used as conditionals" msgstr "This command can not be used in a pipeline" #: parser.cpp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Tokenizer error: '%ls'" msgstr "Tokenizer error: “%ls”" #: parser.cpp:57 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" msgstr "Tentou executar comandos usando tipo de bloco inválido “%ls”" #: parser.cpp:62 #, c-format msgid "Unexpected token of type '%ls'" msgstr "Tipo inesperado de token “%ls”" #: parser.cpp:67 parse_constants.h:255 msgid "'while' block" msgstr "bloco “while”" #: parser.cpp:72 parse_constants.h:260 msgid "'for' block" msgstr "bloco “for”" #: parser.cpp:77 parse_constants.h:265 msgid "block created by breakpoint" msgstr "bloco criado por breakpoint" #: parser.cpp:82 parse_constants.h:272 msgid "'if' conditional block" msgstr "bloco condicional “if”" #: parser.cpp:87 parse_constants.h:278 msgid "function definition block" msgstr "bloco de definição de função" #: parser.cpp:92 parse_constants.h:284 msgid "function invocation block" msgstr "bloco de chamada de função" #: parser.cpp:97 parse_constants.h:289 #, fuzzy msgid "function invocation block with no variable shadowing" msgstr "bloco de chamada de função sem mascaramento de variáveis" #: parser.cpp:102 parse_constants.h:295 msgid "'switch' block" msgstr "bloco “switch”" #: parser.cpp:107 parse_constants.h:301 msgid "unexecutable block" msgstr "bloco não executável" #: parser.cpp:112 parse_constants.h:307 msgid "global root block" msgstr "bloco raiz global" #: parser.cpp:117 parse_constants.h:313 msgid "command substitution block" msgstr "bloco de substituição de comandos" #: parser.cpp:122 parse_constants.h:319 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "bloco não condicional “begin”" #: parser.cpp:127 parse_constants.h:325 msgid "block created by the . builtin" msgstr "bloco criado pelo builtin ." #: parser.cpp:132 parse_constants.h:330 #, fuzzy msgid "event handler block" msgstr "bloco gerenciador de evento" #: parser.cpp:137 parse_constants.h:336 msgid "unknown/invalid block" msgstr "bloco desconhecido/inválido" #: parser.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Could not write profiling information to file “%s”" #: parser.cpp:480 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Tempo\tSoma\tComando\n" #: parser.cpp:562 #, fuzzy, c-format msgid "in event handler: %ls\n" msgstr "no gerenciador de evento: %ls\n" #: parser.cpp:590 #, c-format msgid "from sourcing file %ls\n" msgstr "do arquivo %ls\n" #: parser.cpp:597 #, c-format msgid "in function '%ls'\n" msgstr "na função “%ls”\n" #: parser.cpp:602 msgid "in command substitution\n" msgstr "na substituição de comando\n" #: parser.cpp:615 #, c-format msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" msgstr "\tchamado na linha %d do arquivo “%ls”\n" #: parser.cpp:621 msgid "\tcalled during startup\n" msgstr "\tchamado durante inicialização\n" #: parser.cpp:625 msgid "\tcalled on standard input\n" msgstr "\tchamado na entrada padrão\n" #: parser.cpp:642 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" msgstr "\tcom lista de parâmetros “%ls”\n" #: parser.cpp:756 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (linha %d): " #: parser.cpp:760 msgid "Startup" msgstr "Inicialização" #: parser.cpp:803 msgid "Job inconsistency" msgstr "Inconsistência de tarefa" #: parser.cpp:956 #, fuzzy msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Fim de bloco desencontrado. Terminando programa." #: parser.cpp:1047 #, c-format msgid "%ls (line %lu): " msgstr "%ls (linha %lu): " #: parser.cpp:1051 #, c-format msgid "%ls: " msgstr "%ls: " #: path.cpp:24 #, c-format msgid "Error while searching for command '%ls'" msgstr "Erro ao procurar por comando “%ls”" #: proc.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "'%ls' has %ls" msgstr "Tarefa %d, “%ls” está %ls" #: proc.cpp:694 #, c-format msgid "Job %d, '%ls' has %ls" msgstr "Tarefa %d, “%ls” está %ls" #: proc.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Tarefa %d, “%ls” terminado pelo sinal %ls (%ls)" #: proc.cpp:797 #, c-format msgid "%ls: Process %d, '%ls' %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Processo %d, '%ls' %ls'%ls' terminado pelo sinal %ls (%ls)" #: proc.cpp:828 msgid "ended" msgstr "terminou" #: proc.cpp:1065 msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Ocorreu um erro ao ler saída de bloco de código" #: proc.cpp:1094 proc.cpp:1106 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Não foi possível enviar tarefa %d (“%ls”) para primeiro plano" #: proc.cpp:1126 proc.cpp:1136 proc.cpp:1151 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Não foi possível retornar shell ao primeiro plano" # Notas: # Adicionar nota # # Caminhos: # proc.cpp:1279 # proc.cpp:1305 #: proc.cpp:1354 proc.cpp:1380 msgid "Process list pointer" msgstr "Ponteiro de lista de processo" #: proc.cpp:1365 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mais de uma tarefa em primeiro plano: tarefa 1: “%ls” tarefa 2: “%ls”" #: proc.cpp:1378 msgid "Process argument list" msgstr "Lista de argumentos de processo" #: proc.cpp:1379 msgid "Process name" msgstr "Nome de processo" #: proc.cpp:1385 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Tarefa “%ls”, processo “%ls” está em estado inconsistente “parado”=%d" #: proc.cpp:1395 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "" "Tarefa “%ls”, processo “%ls” está em estado inconsistente “completo”=%d" #: reader.cpp:478 msgid "Could not set terminal mode for new job" msgstr "Não foi possível definir modo do terminal para a nova tarefa" #: reader.cpp:525 msgid "Could not set terminal mode for shell" msgstr "Não foi possível preparar modo do terminal para shell" #: reader.cpp:2059 msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" msgstr "Não há TTY para shell interativo (falha em tcgetpgrp)" #: reader.cpp:2074 #, c-format msgid "" "I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." msgstr "" "Pareço um processo órfão, então estou saindo educadamente. Meu pid é %d." #: reader.cpp:2105 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Não foi possível colocar o shell em seu próprio grupo de processos" #: reader.cpp:2115 msgid "Couldn't grab control of terminal" msgstr "Não foi possível pegar controle do terminal" #: reader.cpp:2616 msgid "Pop null reader block" msgstr "" #: reader.cpp:2882 msgid "" "There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " "termination.\n" msgstr "" "Há tarefas paradas. Uma segunda tentativa de sair forçará seu término.\n" #: reader.cpp:4115 #, c-format msgid "Unknown key binding 0x%X" msgstr "Atalho desconhecido 0x%X" #: reader.cpp:4226 msgid "Error while reading from file descriptor" msgstr "Erro ao ler do descritor de arquivo" #: reader.cpp:4243 msgid "Error while closing input stream" msgstr "Erro ao fechar stream de entrada" #: reader.cpp:4270 msgid "Error while opening input stream" msgstr "Erro ao abrir stream de entrada" # Notas: # Adicionar nota # # Caminhos: # sanity.cpp:37 #: sanity.cpp:37 msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." msgstr "Erros detectados, saindo. Breakpoint em sanity_lose() para debug." #: sanity.cpp:65 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is invalid" msgstr "O ponteiro “%ls” é inválido" #: sanity.cpp:71 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "O ponteiro “%ls” é nulo" #: signal.cpp:69 msgid "Terminal hung up" msgstr "Término de comunicação com terminal" #: signal.cpp:77 msgid "Quit request from job control (^C)" msgstr "Interrupção de teclado (^C)" #: signal.cpp:85 msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" msgstr "Interrupção com imagem do núcleo gravada (^\\)" #: signal.cpp:93 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instrução ilegal" #: signal.cpp:101 msgid "Trace or breakpoint trap" msgstr "Atingiu ponto de parada" #: signal.cpp:109 msgid "Abort" msgstr "Abortado" #: signal.cpp:117 msgid "Misaligned address error" msgstr "Erro de endereço de barramento" #: signal.cpp:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Exceção de ponto flutuante" #: signal.cpp:133 msgid "Forced quit" msgstr "Saída forçada" #: signal.cpp:141 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal definido pelo usuário 1" #: signal.cpp:148 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal definido pelo usuário 2" #: signal.cpp:156 msgid "Address boundary error" msgstr "Erro de fronteira de endereço (Falha de segmentação)" #: signal.cpp:164 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe sem saída" #: signal.cpp:172 msgid "Timer expired" msgstr "Temporizador expirado" #: signal.cpp:180 msgid "Polite quit request" msgstr "Requisição educada de término" #: signal.cpp:188 msgid "Child process status changed" msgstr "Mudança de estado de processo filho" #: signal.cpp:196 msgid "Continue previously stopped process" msgstr "Continuar processo previamente parado" #: signal.cpp:204 msgid "Forced stop" msgstr "Parada forçada" #: signal.cpp:212 msgid "Stop request from job control (^Z)" msgstr "Parada requisitada por teclado (^Z)" #: signal.cpp:220 msgid "Stop from terminal input" msgstr "Parada para entrada de terminal" #: signal.cpp:228 msgid "Stop from terminal output" msgstr "Parada para saída de terminal" #: signal.cpp:236 msgid "Urgent socket condition" msgstr "Condição urgente de socket" #: signal.cpp:244 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limite de tempo da CPU excedido" #: signal.cpp:252 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limite de tamanho de arquivo excedido" #: signal.cpp:260 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual expirado" #: signal.cpp:268 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Temporizador de análise expirado" #: signal.cpp:276 signal.cpp:284 msgid "Window size change" msgstr "Mudança de tamanho de janela" #: signal.cpp:292 msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" msgstr "E/S em descritor de arquivo assíncrono possível" #: signal.cpp:300 msgid "Power failure" msgstr "Falha de energia" #: signal.cpp:308 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada de sistema ruim" #: signal.cpp:316 msgid "Information request" msgstr "Requisição de informação" #: signal.cpp:324 msgid "Stack fault" msgstr "Falha de pilha" #: signal.cpp:332 msgid "Emulator trap" msgstr "Armadilha de emulador" #: signal.cpp:340 msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" msgstr "Abortado (Outro nome para SIGABRT)" #: signal.cpp:348 msgid "Unused signal" msgstr "Sinal não utilizado" #: signal.cpp:684 msgid "Signal block mismatch" msgstr "Desencontro de bloco de sinal" #: tokenizer.cpp:32 msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" msgstr "Final inesperado de string, aspas não batem" #: tokenizer.cpp:37 msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" msgstr "Final inesperado de string, parêntesis não batem" #: tokenizer.cpp:42 msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" msgstr "Final inesperado de string, colchetes não batem" #: tokenizer.cpp:48 msgid "Invalid input/output redirection" msgstr "Redireção inválida de entrada/saída" #: tokenizer.cpp:53 msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" msgstr "Não pode usar entrada padrão (fd 0) como saída de pipe" #: tokenizer.cpp:65 msgid "Tokenizer not yet initialized" msgstr "" #: tokenizer.cpp:66 #, fuzzy msgid "Tokenizer error" msgstr "Erro de tokenização" #: tokenizer.cpp:67 msgid "String" msgstr "String" #: tokenizer.cpp:68 msgid "Pipe" msgstr "Pipe" #: tokenizer.cpp:69 msgid "End of command" msgstr "Fim de comando" #: tokenizer.cpp:70 msgid "Redirect output to file" msgstr "Redirecionar saída para arquivo" #: tokenizer.cpp:71 msgid "Append output to file" msgstr "Acrescentar saída a arquivo" #: tokenizer.cpp:72 msgid "Redirect input to file" msgstr "Redirecionar entrada de arquivo" #: tokenizer.cpp:73 msgid "Redirect to file descriptor" msgstr "Redirecionar para descritor de arquivo" #: tokenizer.cpp:74 msgid "Redirect output to file if file does not exist" msgstr "Redirecionar saída para arquivo se o arquivo não existe" #: tokenizer.cpp:75 msgid "Run job in background" msgstr "Executar tarefa em segundo plano" #: tokenizer.cpp:76 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: tokenizer.cpp:561 #, fuzzy msgid "Invalid token type" msgstr "Tipo de token inválido" #: wgetopt.cpp:536 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" msgstr "%ls: Opção “%ls” é ambígua\n" #: wgetopt.cpp:560 #, c-format msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: Opção “--%ls” não permite argumento\n" #: wgetopt.cpp:565 #, c-format msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: Opção “%lc%ls” não permite argumento\n" #: wgetopt.cpp:579 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" msgstr "%ls: Opção “%ls” requer argumento\n" #: wgetopt.cpp:607 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" msgstr "%ls: Opção não reconhecida “--%ls”\n" #: wgetopt.cpp:611 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" msgstr "%ls: Opção não reconhecida “%lc%ls”\n" #: wgetopt.cpp:636 #, c-format msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" msgstr "%ls: Opção ilegal -- %lc\n" #: wgetopt.cpp:638 #, c-format msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" msgstr "%ls: Opção inválida -- %lc\n" #: wgetopt.cpp:676 #, c-format msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" msgstr "%ls: Opção requer argumento -- %lc\n" #: wildcard.cpp:58 msgid "Executable" msgstr "Executável" #: wildcard.cpp:62 msgid "Executable link" msgstr "Link para executável" #: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:178 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: wildcard.cpp:71 msgid "Character device" msgstr "Dispositivo caracter" #: wildcard.cpp:75 msgid "Block device" msgstr "Dispositivo bloco" #: wildcard.cpp:79 msgid "Fifo" msgstr "Fifo" #: wildcard.cpp:83 msgid "Symbolic link" msgstr "Link simbólico" #: wildcard.cpp:87 msgid "Symbolic link to directory" msgstr "Link simbólico para diretório" #: wildcard.cpp:91 msgid "Rotten symbolic link" msgstr "Link simbólico quebrado" #: wildcard.cpp:95 msgid "Symbolic link loop" msgstr "Loop de link simbólico" #: wildcard.cpp:99 msgid "Socket" msgstr "Soquete" #: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23 #: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 msgid "Directory" msgstr "Diretório" #: builtin.h:27 #, c-format msgid "%ls: Expected argument\n" msgstr "%ls: Esperava argumento\n" #: builtin.h:37 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid combination of options,\n" "%ls\n" msgstr "" "%ls: Combinação inválida de opções,\n" "%ls\n" #: builtin.h:42 #, c-format msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" msgstr "%ls: Escopo da variável só pode ser um de universal, global ou local\n" #: builtin.h:47 #, c-format msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" msgstr "" #: builtin.h:52 #, c-format msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Opção desconhecida “%ls”\n" #: builtin.h:57 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " "characters and underscores are valid in a variable name.\n" msgstr "" "%ls: Caracter “%lc” inválido no nome de variável. Somente caracteres " "alfanuméricos e underscores são válidos em nome de variável.\n" #: builtin.h:62 #, c-format msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" msgstr "%ls: Nome da variável não pode ser a string vazia\n" #: builtin.h:67 #, c-format msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" msgstr "%ls: Segundo argumento deve ser “in”\n" #: builtin.h:72 #, c-format msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" msgstr "%ls: Esperava pelo menos dois argumentos, obteve %d\n" #: builtin.h:74 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" msgstr "%ls: “%ls” não é um nome válido para variável\n" #: builtin.h:77 #, c-format msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n" msgstr "%ls: só pode tomar “if” e então outro comando como argumento\n" #: builtin.h:78 #, c-format msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n" msgstr "%ls: Segundo argumento deve ser “if”\n" #: builtin.h:88 #, c-format msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" msgstr "%ls: Erro de bloco: “%ls” vs. “%ls”\n" #: builtin.h:93 #, c-format msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" msgstr "%ls: Tipo desconhecido de bloco “%ls”\n" #: builtin.h:95 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" msgstr "%ls: Argumento “%ls” não é número\n" #: exec.h:21 msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Ocorreu um erro ao preparar pipe" #: expand.h:135 msgid "Array index out of bounds" msgstr "Índice do array fora dos limites" #: parse_constants.h:185 #, c-format msgid "" "The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " "infinite loop." msgstr "" "A função “%ls” se chama imediatamente, o que causaria um loop infinito." #: parse_constants.h:189 msgid "" "The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " "infinite loop?" msgstr "" "O limite de tamanho da pilha de chamada de funções foi excedido. Você está " "com um loop infinito acidental?" #: parse_constants.h:192 msgid "" "Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " "COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " "or'." msgstr "" "Esperava comando, obteve pipe. Você quis dizer “COMANDO; or COMANDO”? Veja a " "seção de ajuda para o comando builtin “or” digitando “help or”." #: parse_constants.h:195 #, fuzzy msgid "" "Expected a command, but instead found an '&'. Did you mean 'COMMAND; and " "COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " "and'." msgstr "" "Esperava comando, obteve “&”. Você quis dizer “COMANDO; and COMANDO”? Veja a " "seção de ajuda para o comando builtin “and” digitando “help and”." #: parse_constants.h:198 #, c-format msgid "Illegal command name '%ls'" msgstr "Nome de comando ilegal “%ls”" #: parse_constants.h:201 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Builtin desconhecida “%ls”" #: parse_constants.h:204 #, c-format msgid "Unable to expand variable name '%ls'" msgstr "Incapaz de expandir o nome da variável “%ls”" #: parse_constants.h:207 #, c-format msgid "Unable to find a process '%ls'" msgstr "Incapaz de encontrar um processo “%ls”" #: parse_constants.h:210 #, c-format msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" msgstr "Descritor de arquivo ilegal na redireção “%ls”" #: parse_constants.h:213 #, c-format msgid "No matches for wildcard '%ls'." msgstr "Não há combinações para curinga “%ls”." #: parse_constants.h:216 msgid "break command while not inside of loop" msgstr "Comando break fora de loop" #: parse_constants.h:219 msgid "continue command while not inside of loop" msgstr "Comando continue fora de loop" #: parse_constants.h:222 msgid "'return' builtin command outside of function definition" msgstr "Comando builtin “return” fora de definição de função" #: parse_constants.h:225 #, c-format msgid "" "Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " "the set command by typing 'help set'." msgstr "" "Comando desconhecido “%ls”. Você quis dizer “set %ls %ls”? Veja a seção de " "ajuda para o comando set digitando “help set”." #: parse_constants.h:230 #, c-format msgid "" "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " "directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " "variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " "expansion in fish, type 'help expand-variable'." msgstr "" "O caracter “$” inicia nomes de variáveis. O caracter “%lc”, logo após “$”, " "não é permitido como parte de nome de variável, e nomes de variável não " "podem ter tamanho nulo. Para saber mais sobre expansão de variáveis no fish, " "digite “help expand-variable”." #: parse_constants.h:235 msgid "" "$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " "command, try $status." msgstr "" "$? não é uma variável válida no fish. Se você quer o código de saída do " "último comando, tente $status." #: parse_constants.h:240 msgid "" "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " "Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " "expansion in fish, type 'help expand-variable'." msgstr "" "O “$” inicia nomes de variáveis. Ele apareceu no final de um argumento. " "Nomes de variáveis não podem ter comprimento nulo. Para saber mais sobre " "expansão de variáveis no fish, digite “help expand-variable”." #: parse_constants.h:245 #, c-format msgid "" "Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " "bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " "variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " "more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." msgstr "" "Você quis dizer %ls{$%ls}%ls? O caracter “$” inicia nomes de variáveis. Uma " "chave, logo após um “$”, não é permitida como parte de nome de variável, e " "nomes de variáveis não podem ter comprimento nulo. Para saber mais sobre " "expansão de variáveis no fish, digite “help expand-variable”." #: parse_constants.h:250 msgid "" "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " "accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " "'help expand-command-substitution'." msgstr "" "Você quis dizer (COMANDO)? No fish, o caracter “$” é usado exclusivamente " "para acessar variáveis. Para saber mais sobre substituição de comandos no " "fish, digite “help expand-command-substitution”." #: share/completions/adb.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" #: share/completions/adb.fish:12 msgid "Run adb devices and parse output" msgstr "" #: share/completions/adb.fish:24 msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" msgstr "" #: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 #: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28 #: share/completions/apt-cdrom.fish:11 share/completions/apt-config.fish:5 #: share/completions/apt-file.fish:12 share/completions/apt-ftparchive.fish:15 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:3 #: share/completions/apt-rdepends.fish:12 #: share/completions/apt-show-source.fish:8 #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3 #: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2 #: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2 #: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26 #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 #: share/functions/__fish_complete_python.fish:15 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Mostra a versão e sai" #: share/completions/apm.fish:3 #, fuzzy msgid "Print APM info" msgstr "Print APM info" #: share/completions/apm.fish:4 #, fuzzy msgid "Print time remaining" msgstr "Print time remaining" #: share/completions/apm.fish:5 #, fuzzy msgid "Monitor status info" msgstr "Monitor status info" #: share/completions/apm.fish:6 #, fuzzy msgid "Request APM standby mode" msgstr "Request APM standby mode" #: share/completions/apm.fish:7 #, fuzzy msgid "Request APM suspend mode" msgstr "Request APM suspend mode" #: share/completions/apm.fish:8 #, fuzzy msgid "APM status debugging info" msgstr "APM status debugging info" #: share/completions/apropos.fish:12 #, fuzzy msgid "Print debugging info" msgstr "Print debugging info" #: share/completions/apropos.fish:13 share/completions/apt-file.fish:8 #: share/completions/apt-listchanges.fish:4 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 #: share/completions/apt-show-source.fish:10 #: share/functions/__fish_complete_python.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98 msgid "Verbose mode" msgstr "Modo detalhado" #: share/completions/apropos.fish:14 #, fuzzy msgid "Keyword as regex" msgstr "Keyword as regex" #: share/completions/apropos.fish:15 #, fuzzy msgid "Keyword as wildcards" msgstr "Keyword as wildcards" #: share/completions/apropos.fish:16 #, fuzzy msgid "Keyword as exactly match" msgstr "Keyword as exactly match" #: share/completions/apropos.fish:17 #, fuzzy msgid "Search for other system" msgstr "Search for other system" #: share/completions/apropos.fish:18 #, fuzzy msgid "Specify man path" msgstr "Specify man path" #: share/completions/apropos.fish:19 #, fuzzy msgid "Specify a configuration file" msgstr "Specify a configuration file" #: share/completions/apt-build.fish:4 #, fuzzy msgid "Update list of packages" msgstr "Update list of packages" #: share/completions/apt-build.fish:5 #, fuzzy msgid "Upgrade packages" msgstr "Upgrade packages" #: share/completions/apt-build.fish:6 #, fuzzy msgid "Rebuild your system" msgstr "Rebuild your system" #: share/completions/apt-build.fish:7 #, fuzzy msgid "Build and install a new package" msgstr "Build and install a new package" #: share/completions/apt-build.fish:8 #, fuzzy msgid "Download and extract a source" msgstr "Download and extract a source" #: share/completions/apt-build.fish:9 #, fuzzy msgid "Info on a package" msgstr "Info on a package" #: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45 #, fuzzy msgid "Remove packages" msgstr "Remove packages" #: share/completions/apt-build.fish:11 #, fuzzy msgid "Erase built packages" msgstr "Erase built packages" #: share/completions/apt-build.fish:12 #, fuzzy msgid "Build source without install" msgstr "Build source without install" #: share/completions/apt-build.fish:13 #, fuzzy msgid "Clean source directories" msgstr "Clean source directories" #: share/completions/apt-build.fish:14 #, fuzzy msgid "Update source and rebuild" msgstr "Update source and rebuild" #: share/completions/apt-build.fish:15 msgid "Update the repository" msgstr "Atualizar o repositório" #: share/completions/apt-build.fish:16 #, fuzzy msgid "Do not use gcc wrapper" msgstr "Do not use gcc wrapper" #: share/completions/apt-build.fish:17 #, fuzzy msgid "Remove build-dep" msgstr "Remove build-dep" #: share/completions/apt-build.fish:18 #, fuzzy msgid "Do not download source" msgstr "Do not download source" #: share/completions/apt-build.fish:19 #, fuzzy msgid "Specify build-dir" msgstr "Specify build-dir" #: share/completions/apt-build.fish:20 #, fuzzy msgid "Rebuild a package" msgstr "Rebuild a package" #: share/completions/apt-build.fish:21 #, fuzzy msgid "Rebuild and install an installed package" msgstr "Rebuild and install an installed package" #: share/completions/apt-build.fish:23 #, fuzzy msgid "Apply patch" msgstr "Apply patch" #: share/completions/apt-build.fish:28 #, fuzzy msgid "Specify sources.list file" msgstr "Specify sources.list file" #: share/completions/apt-cache.fish:3 #, fuzzy msgid "Build apt cache" msgstr "Build apt cache" #: share/completions/apt-cache.fish:4 #, fuzzy msgid "Show package info" msgstr "Show package info" #: share/completions/apt-cache.fish:5 #, fuzzy msgid "Show cache statistics" msgstr "Show cache statistics" #: share/completions/apt-cache.fish:6 #, fuzzy msgid "Show source package" msgstr "Show source package" #: share/completions/apt-cache.fish:7 #, fuzzy msgid "Show packages in cache" msgstr "Show packages in cache" #: share/completions/apt-cache.fish:8 #, fuzzy msgid "Print available list" msgstr "Print available list" #: share/completions/apt-cache.fish:9 #, fuzzy msgid "List unmet dependencies in cache" msgstr "List unmet dependencies in cache" #: share/completions/apt-cache.fish:10 #, fuzzy msgid "Display package record" msgstr "Display package record" #: share/completions/apt-cache.fish:11 #, fuzzy msgid "Search packagename by REGEX" msgstr "Search packagename by REGEX" #: share/completions/apt-cache.fish:13 #, fuzzy msgid "Search packagename only" msgstr "Search packagename only" #: share/completions/apt-cache.fish:14 #, fuzzy msgid "List dependencies for the package" msgstr "List dependencies for the package" #: share/completions/apt-cache.fish:15 #, fuzzy msgid "List reverse dependencies for the package" msgstr "List reverse dependencies for the package" #: share/completions/apt-cache.fish:16 #, fuzzy msgid "Print package name by prefix" msgstr "Print package name by prefix" #: share/completions/apt-cache.fish:17 #, fuzzy msgid "Generate dotty output for packages" msgstr "Generate dotty output for packages" #: share/completions/apt-cache.fish:18 #, fuzzy msgid "Debug preferences file" msgstr "Debug preferences file" #: share/completions/apt-cache.fish:19 #, fuzzy msgid "Select file to store package cache" msgstr "Select file to store package cache" #: share/completions/apt-cache.fish:20 #, fuzzy msgid "Select file to store source cache" msgstr "Select file to store source cache" #: share/completions/apt-cache.fish:21 #: share/completions/apt-ftparchive.fish:10 #, fuzzy msgid "Quiet mode" msgstr "Quiet mode" #: share/completions/apt-cache.fish:22 #, fuzzy msgid "Print important dependencies" msgstr "Print important dependencies" #: share/completions/apt-cache.fish:23 #, fuzzy msgid "Print full records" msgstr "Print full records" #: share/completions/apt-cache.fish:24 #, fuzzy msgid "Auto-gen package cache" msgstr "Auto-gen package cache" #: share/completions/apt-cache.fish:25 msgid "Print all names" msgstr "Imprimir todos os nomes" #: share/completions/apt-cache.fish:26 #, fuzzy msgid "Dep and rdep recursive" msgstr "Dep and rdep recursive" #: share/completions/apt-cache.fish:27 #, fuzzy msgid "Limit to installed" msgstr "Limit to installed" #: share/completions/apt-cache.fish:29 share/completions/apt-cdrom.fish:12 #: share/completions/apt-config.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify config file" msgstr "Specify config file" #: share/completions/apt-cache.fish:30 share/completions/apt-cdrom.fish:13 #: share/completions/apt-config.fish:7 #: share/completions/apt-extracttemplates.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify options" msgstr "Specify options" #: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12 #: share/completions/apt-mark.fish:12 #, fuzzy msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" msgstr "Test if apt command should have packages as potential completion" #: share/completions/apt-cdrom.fish:3 msgid "Add new disc to source list" msgstr "Adicionar novo disco para a lista de fontes" #: share/completions/apt-cdrom.fish:4 #, fuzzy msgid "Report identity of disc" msgstr "Report identity of disc" #: share/completions/apt-cdrom.fish:5 share/completions/mount.fish:7 msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" #: share/completions/apt-cdrom.fish:6 #, fuzzy msgid "Rename a disc" msgstr "Rename a disc" #: share/completions/apt-cdrom.fish:7 #, fuzzy msgid "No mounting" msgstr "No mounting" #: share/completions/apt-cdrom.fish:8 msgid "Fast copy" msgstr "Cópia rápida" #: share/completions/apt-cdrom.fish:9 #, fuzzy msgid "Thorough package scan" msgstr "Thorough package scan" #: share/completions/apt-cdrom.fish:10 msgid "No changes" msgstr "Sem alterações" #: share/completions/apt-config.fish:4 #, fuzzy msgid "Dump contents of config file" msgstr "Dump contents of config file" #: share/completions/apt-extracttemplates.fish:4 #, fuzzy msgid "Set temp dir" msgstr "Set temp dir" #: share/completions/apt-extracttemplates.fish:5 #, fuzzy msgid "Specifiy config file" msgstr "Specifiy config file" #: share/completions/apt-file.fish:3 #, fuzzy msgid "Resync package contents from source" msgstr "Resync package contents from source" #: share/completions/apt-file.fish:4 #, fuzzy msgid "Search package containing pattern" msgstr "Search package containing pattern" #: share/completions/apt-file.fish:5 #, fuzzy msgid "List contents of a package matching pattern" msgstr "List contents of a package matching pattern" #: share/completions/apt-file.fish:6 #, fuzzy msgid "Remove all gz files from cache" msgstr "Remove all gz files from cache" #: share/completions/apt-file.fish:7 #, fuzzy msgid "Set cache dir" msgstr "Set cache dir" #: share/completions/apt-file.fish:10 share/completions/apt-file.fish:16 #, fuzzy msgid "Do not expand pattern" msgstr "Do not expand pattern" #: share/completions/apt-file.fish:11 #, fuzzy msgid "Pattern is regexp" msgstr "Pattern is regexp" #: share/completions/apt-file.fish:13 #, fuzzy msgid "Set arch" msgstr "Set arch" #: share/completions/apt-file.fish:14 #, fuzzy msgid "Set sources.list file" msgstr "Set sources.list file" #: share/completions/apt-file.fish:15 #, fuzzy msgid "Only display package name" msgstr "Only display package name" #: share/completions/apt-file.fish:17 #, fuzzy msgid "Run in dummy mode" msgstr "Run in dummy mode" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:3 #, fuzzy msgid "Generate package from source" msgstr "Generate package from source" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:4 #, fuzzy msgid "Generate source index file" msgstr "Generate source index file" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:5 #, fuzzy msgid "Generate contents file" msgstr "Generate contents file" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:6 #, fuzzy msgid "Generate release file" msgstr "Generate release file" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:7 #, fuzzy msgid "Remove records" msgstr "Remove records" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:8 #, fuzzy msgid "Generate MD5 sums" msgstr "Generate MD5 sums" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:9 #, fuzzy msgid "Use a binary db" msgstr "Use a binary db" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:11 #, fuzzy msgid "Perform delinking" msgstr "Perform delinking" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:12 #, fuzzy msgid "Perform contents generation" msgstr "Perform contents generation" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:14 #, fuzzy msgid "Make caching db readonly" msgstr "Make caching db readonly" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:16 #, fuzzy msgid "Use config file" msgstr "Use config file" #: share/completions/apt-ftparchive.fish:17 #, fuzzy msgid "Set config options" msgstr "Set config options" #: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" #: share/completions/apt-get.fish:24 #, fuzzy msgid "Update sources" msgstr "Update sources" #: share/completions/apt-get.fish:25 #, fuzzy msgid "Upgrade or install newest packages" msgstr "Upgrade or install newest packages" #: share/completions/apt-get.fish:26 #, fuzzy msgid "Use with dselect front-end" msgstr "Use with dselect front-end" #: share/completions/apt-get.fish:27 #, fuzzy msgid "Distro upgrade" msgstr "Distro upgrade" #: share/completions/apt-get.fish:28 msgid "Install one or more packages" msgstr "Instalar um ou mais pacotes" #: share/completions/apt-get.fish:29 #, fuzzy msgid "Remove and purge one or more packages" msgstr "Remove one or more packages" #: share/completions/apt-get.fish:30 #, fuzzy msgid "Remove one or more packages" msgstr "Remove one or more packages" #: share/completions/apt-get.fish:31 #, fuzzy msgid "Fetch source packages" msgstr "Fetch source packages" #: share/completions/apt-get.fish:32 #, fuzzy msgid "Install/remove packages for dependencies" msgstr "Install/remove packages for dependencies" #: share/completions/apt-get.fish:33 #, fuzzy msgid "Update cache and check dependencies" msgstr "Update cache and check dependencies" #: share/completions/apt-get.fish:34 #, fuzzy msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Clean local caches and packages" #: share/completions/apt-get.fish:35 #, fuzzy msgid "Clean packages no longer be downloaded" msgstr "Clean packages no longer be downloaded" #: share/completions/apt-get.fish:36 #, fuzzy msgid "Remove automatically installed packages" msgstr "Query all installed packages" #: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32 #, fuzzy msgid "Specify a config file" msgstr "Specify a config file" #: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33 #, fuzzy msgid "Set a config option" msgstr "Set a config option" #: share/completions/apt-key.fish:2 msgid "Add a new key" msgstr "Adicionar uma nova chave" #: share/completions/apt-key.fish:3 #, fuzzy msgid "Remove a key" msgstr "Remove a key" #: share/completions/apt-key.fish:4 #, fuzzy msgid "List trusted keys" msgstr "List trusted keys" #: share/completions/apt-listbugs.fish:3 #, fuzzy msgid "Set severity" msgstr "Set severity" #: share/completions/apt-listbugs.fish:4 #, fuzzy msgid "Tags you want to see" msgstr "Tags you want to see" #: share/completions/apt-listbugs.fish:5 #, fuzzy msgid "Bug-status you want to see" msgstr "Bug-status you want to see" #: share/completions/apt-listbugs.fish:6 #, fuzzy msgid "Ignore bugs in your system" msgstr "Ignore bugs in your system" #: share/completions/apt-listbugs.fish:7 #, fuzzy msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages" msgstr "Ignore newer bugs than upgrade packages" #: share/completions/apt-listbugs.fish:8 #, fuzzy msgid "Bugs for downgrade packages" msgstr "Bugs for downgrade packages" #: share/completions/apt-listbugs.fish:9 #, fuzzy msgid "Bug Tracking system" msgstr "Bug Tracking system" #: share/completions/apt-listbugs.fish:10 #, fuzzy msgid "Specify port for web interface" msgstr "Specify port for web interface" #: share/completions/apt-listbugs.fish:11 #, fuzzy msgid "Use daily bug report" msgstr "Use daily bug report" #: share/completions/apt-listbugs.fish:12 #, fuzzy msgid "Use the raw index.db" msgstr "Use the raw index.db" #: share/completions/apt-listbugs.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify index dir" msgstr "Specify index dir" #: share/completions/apt-listbugs.fish:14 #, fuzzy msgid "Specify Pin-Priority value" msgstr "Specify Pin-Priority value" #: share/completions/apt-listbugs.fish:15 #, fuzzy msgid "Specify the title of rss" msgstr "Specify the title of rss" #: share/completions/apt-listbugs.fish:16 #, fuzzy msgid "Retrieve fresh bugs" msgstr "Retrieve fresh bugs" #: share/completions/apt-listbugs.fish:17 #, fuzzy msgid "Do not display progress bar" msgstr "Do not display progress bar" #: share/completions/apt-listbugs.fish:18 #, fuzzy msgid "Specify local cache dir" msgstr "Specify local cache dir" #: share/completions/apt-listbugs.fish:19 #, fuzzy msgid "Specify the expire cache timer" msgstr "Specify the expire cache timer" #: share/completions/apt-listbugs.fish:21 #, fuzzy msgid "Assume yes to all questions" msgstr "Assume yes to all questions" #: share/completions/apt-listbugs.fish:22 #, fuzzy msgid "Assume no to all questions" msgstr "Assume no to all questions" #: share/completions/apt-listchanges.fish:5 #, fuzzy msgid "Select frontend interface" msgstr "Select frontend interface" #: share/completions/apt-listchanges.fish:7 #, fuzzy msgid "Ask confirmation" msgstr "Ask confirmation" #: share/completions/apt-listchanges.fish:8 #, fuzzy msgid "Display all changelogs" msgstr "Display all changelogs" #: share/completions/apt-listchanges.fish:9 #, fuzzy msgid "Avoid changelogs from db in named file" msgstr "Avoid changelogs from db in named file" #: share/completions/apt-listchanges.fish:11 msgid "Insert header" msgstr "Inserir cabeçalho" #: share/completions/apt-listchanges.fish:12 #, fuzzy msgid "Display debug info" msgstr "Display debug info" #: share/completions/apt-listchanges.fish:13 #, fuzzy msgid "Select an option profile" msgstr "Select an option profile" #: share/completions/apt-mark.fish:24 #, fuzzy msgid "Mark a package as automatically installed" msgstr "Upgrade package if already installed" #: share/completions/apt-mark.fish:25 #, fuzzy msgid "Mark a package as manually installed" msgstr "Upgrade package if already installed" #: share/completions/apt-mark.fish:26 msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" msgstr "" #: share/completions/apt-mark.fish:27 #, fuzzy msgid "Cancel a hold on a package" msgstr "Info on a package" #: share/completions/apt-mark.fish:28 #, fuzzy msgid "Show automatically installed packages" msgstr "Query all installed packages" #: share/completions/apt-mark.fish:29 #, fuzzy msgid "Show manually installed packages" msgstr "Query all installed packages" #: share/completions/apt-mark.fish:30 #, fuzzy msgid "Show held packages" msgstr "Show upgraded packages" #: share/completions/apt-mark.fish:34 #, fuzzy msgid "Write package statistics to a file" msgstr "Write prototypes to file" #: share/completions/apt-move.fish:4 #, fuzzy msgid "Move packages to local tree" msgstr "Move packages to local tree" #: share/completions/apt-move.fish:5 #, fuzzy msgid "Delete obsolete package files" msgstr "Delete obsolete package files" #: share/completions/apt-move.fish:6 #, fuzzy msgid "Build new local files" msgstr "Build new local files" #: share/completions/apt-move.fish:7 #, fuzzy msgid "Rebuild index files" msgstr "Rebuild index files" #: share/completions/apt-move.fish:8 #, fuzzy msgid "Move packages from cache to local mirror" msgstr "Move packages from cache to local mirror" #: share/completions/apt-move.fish:9 msgid "Alias for 'move delete packages'" msgstr "Nome alternativo para “mover pacotes deletados”" #: share/completions/apt-move.fish:10 msgid "Alias for 'update'" msgstr "Nome alternativo para “update”" #: share/completions/apt-move.fish:11 #, fuzzy msgid "Download package missing from mirror" msgstr "Download package missing from mirror" #: share/completions/apt-move.fish:12 #, fuzzy msgid "Sync packages installed" msgstr "Sync packages installed" #: share/completions/apt-move.fish:15 #, fuzzy msgid "List packages that may serve as input to mirrorbin or mirrorsource" msgstr "List packages that may serve as input to mirrorbin or mirrorsource" #: share/completions/apt-move.fish:16 #, fuzzy msgid "Fetch package from STDIN" msgstr "Fetch package from STDIN" #: share/completions/apt-move.fish:17 #, fuzzy msgid "Fetch source package from STDIN" msgstr "Fetch source package from STDIN" #: share/completions/apt-move.fish:18 #, fuzzy msgid "Process all packages" msgstr "Process all packages" #: share/completions/apt-move.fish:20 #, fuzzy msgid "Force deletion" msgstr "Force deletion" #: share/completions/apt-move.fish:21 #, fuzzy msgid "Suppresses normal output" msgstr "Suppresses normal output" #: share/completions/apt-move.fish:22 #, fuzzy msgid "Test run" msgstr "Test run" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:5 #, fuzzy msgid "No message to STDOUT" msgstr "No message to STDOUT" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:6 #, fuzzy msgid "Recurse into subdir" msgstr "Recurse into subdir" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:7 #, fuzzy msgid "Dir to import" msgstr "Dir to import" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:8 msgid "Change to user" msgstr "Alterar para usuário" #: share/completions/apt-proxy-import.fish:9 #, fuzzy msgid "Debug level[default 0]" msgstr "Debug level[default 0]" #: share/completions/apt-rdepends.fish:3 #, fuzzy msgid "Show build dependencies" msgstr "Show build dependencies" #: share/completions/apt-rdepends.fish:4 #, fuzzy msgid "Generate a dotty graph" msgstr "Generate a dotty graph" #: share/completions/apt-rdepends.fish:5 #, fuzzy msgid "Show state of dependencies" msgstr "Show state of dependencies" #: share/completions/apt-rdepends.fish:6 #, fuzzy msgid "List packages depending on" msgstr "List packages depending on" #: share/completions/apt-rdepends.fish:11 #, fuzzy msgid "Display man page" msgstr "Display man page" #: share/completions/apt-show-source.fish:3 #: share/completions/apt-show-source.fish:4 #: share/completions/apt-show-versions.fish:10 #: share/completions/apt-show-versions.fish:11 #, fuzzy msgid "Read package from file" msgstr "Read package from file" #: share/completions/apt-show-source.fish:5 #: share/completions/apt-show-source.fish:6 #: share/completions/apt-show-versions.fish:12 #: share/completions/apt-show-versions.fish:13 #, fuzzy msgid "Specify APT list dir" msgstr "Specify APT list dir" #: share/completions/apt-show-source.fish:7 #, fuzzy msgid "List PKG info" msgstr "List PKG info" #: share/completions/apt-show-source.fish:9 #, fuzzy msgid "Print all source packages with version" msgstr "Print all source packages with version" #: share/completions/apt-show-versions.fish:3 #, fuzzy msgid "Print PKG versions" msgstr "Print PKG versions" #: share/completions/apt-show-versions.fish:4 #, fuzzy msgid "Using regex" msgstr "Using regex" #: share/completions/apt-show-versions.fish:5 #, fuzzy msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "Print only upgradeable packages" #: share/completions/apt-show-versions.fish:6 #, fuzzy msgid "Print all versions" msgstr "Print all versions" #: share/completions/apt-show-versions.fish:7 #, fuzzy msgid "Print package name/distro" msgstr "Print package name/distro" #: share/completions/apt-show-versions.fish:8 #, fuzzy msgid "Print verbose info" msgstr "Print verbose info" #: share/completions/apt-show-versions.fish:9 #, fuzzy msgid "Init or update cache only" msgstr "Init or update cache only" #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:3 #, fuzzy msgid "Use source index field" msgstr "Use source index field" #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify conffile" msgstr "Specify conffile" #: share/completions/apt-spy.fish:3 #, fuzzy msgid "Debian distribution" msgstr "Debian distribution" #: share/completions/apt-spy.fish:4 #, fuzzy msgid "Servers in the areas" msgstr "Servers in the areas" #: share/completions/apt-spy.fish:6 #, fuzzy msgid "Finish after number of servers" msgstr "Finish after number of servers" #: share/completions/apt-spy.fish:11 msgid "Use proxy server" msgstr "Utilizar servidor proxy" #: share/completions/apt-spy.fish:12 #, fuzzy msgid "Comma separated country list" msgstr "Comma separated country list" #: share/completions/apt-spy.fish:13 #, fuzzy msgid "How long in sec to download" msgstr "How long in sec to download" #: share/completions/apt-spy.fish:14 #, fuzzy msgid "Custom URL to get mirror list" msgstr "Custom URL to get mirror list" #: share/completions/apt-spy.fish:16 #, fuzzy msgid "Number of top servers" msgstr "Number of top servers" #: share/completions/apt-spy.fish:17 #, fuzzy msgid "Update mirror list" msgstr "Update mirror list" #: share/completions/apt-spy.fish:18 msgid "Version number" msgstr "Número da versão" #: share/completions/apt-src.fish:3 #, fuzzy msgid "Update list of source packages" msgstr "Update list of source packages" #: share/completions/apt-src.fish:4 #, fuzzy msgid "Install source packages" msgstr "Install source packages" #: share/completions/apt-src.fish:5 #, fuzzy msgid "Upgrade source packages" msgstr "Upgrade source packages" #: share/completions/apt-src.fish:6 #, fuzzy msgid "Remove source packages" msgstr "Remove source packages" #: share/completions/apt-src.fish:7 share/completions/apt-src.fish:14 #, fuzzy msgid "Build source packages" msgstr "Build source packages" #: share/completions/apt-src.fish:8 #, fuzzy msgid "Clean source packages" msgstr "Clean source packages" #: share/completions/apt-src.fish:9 #, fuzzy msgid "Detect known source tree" msgstr "Detect known source tree" #: share/completions/apt-src.fish:10 #, fuzzy msgid "List installed source package\\(s\\)" msgstr "List installed source package\\(s\\)" #: share/completions/apt-src.fish:11 #, fuzzy msgid "Root source tree" msgstr "Root source tree" #: share/completions/apt-src.fish:12 #, fuzzy msgid "Version of source package" msgstr "Version of source package" #: share/completions/apt-src.fish:13 #, fuzzy msgid "Name of the source package" msgstr "Name of the source package" #: share/completions/apt-src.fish:15 #, fuzzy msgid "Install after build" msgstr "Install after build" #: share/completions/apt-src.fish:16 #, fuzzy msgid "Patch local changes" msgstr "Patch local changes" #: share/completions/apt-src.fish:17 #, fuzzy msgid "Specify a dir" msgstr "Specify a dir" #: share/completions/apt-src.fish:19 #, fuzzy msgid "Omit debian version" msgstr "Omit debian version" #: share/completions/apt-src.fish:20 #, fuzzy msgid "Do not del built files" msgstr "Do not del built files" #: share/completions/apt-src.fish:21 #, fuzzy msgid "Do not del source files" msgstr "Do not del source files" #: share/completions/apt-src.fish:22 #, fuzzy msgid "Source tree version" msgstr "Source tree version" #: share/completions/apt-src.fish:23 #, fuzzy msgid "Output to /dev/null" msgstr "Output to /dev/null" #: share/completions/apt-src.fish:24 #, fuzzy msgid "Output trace" msgstr "Output trace" #: share/completions/apt-zip-inst.fish:5 share/completions/apt-zip-list.fish:5 #, fuzzy msgid "Select an action" msgstr "Select an action" #: share/completions/apt-zip-inst.fish:7 share/completions/apt-zip-list.fish:7 #, fuzzy msgid "Fix broken option" msgstr "Fix broken option" #: share/completions/aptitude.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" msgstr "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" #: share/completions/aptitude.fish:12 #, fuzzy msgid "Test if aptitude command should have packages as potential completion" msgstr "Test if aptitude command should have packages as potential completion" #: share/completions/aptitude.fish:24 #, fuzzy msgid "Remove any cached packages which can no longer be downloaded" msgstr "Clean packages no longer be downloaded" #: share/completions/aptitude.fish:25 msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:26 msgid "Forget all internal information about what packages are \\new" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:27 msgid "Cancel all scheduled actions on all packages" msgstr "Cancelar todas as açoes agendadas em todos os pacotes" #: share/completions/aptitude.fish:28 msgid "Update the list of available packages from the apt sources" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:29 #, fuzzy msgid "Upgrade installed packages to their most recent version" msgstr "Updates packages to the best version available" #: share/completions/aptitude.fish:30 #, fuzzy msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages" msgstr "Display change information for the package" #: share/completions/aptitude.fish:31 #, fuzzy msgid "Upgrade, removing or installing packages as necessary" msgstr "Upgrade or install newest packages" #: share/completions/aptitude.fish:32 #, fuzzy msgid "Download the packages to the current directory" msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" #: share/completions/aptitude.fish:33 msgid "Forbid the upgrade to a particular version" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:34 msgid "Ignore the packages by future upgrade commands" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:35 msgid "Install the packages" msgstr "Instalar os pacotes" #: share/completions/aptitude.fish:36 #, fuzzy msgid "Cancel any scheduled actions on the packages" msgstr "Display change information for the package" #: share/completions/aptitude.fish:37 #, fuzzy msgid "Mark packages as automatically installed" msgstr "Upgrade package if already installed" #: share/completions/aptitude.fish:38 msgid "Remove and delete all associated configuration and data files" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:39 #, fuzzy msgid "Reinstall the packages" msgstr "Reinstall packages" #: share/completions/aptitude.fish:40 #, fuzzy msgid "Remove the packages" msgstr "Remove packages" #: share/completions/aptitude.fish:41 #, fuzzy msgid "Display detailed information about the packages" msgstr "Display change information for the package" #: share/completions/aptitude.fish:42 msgid "Consider the packages by future upgrade commands" msgstr "" #: share/completions/aptitude.fish:43 #, fuzzy msgid "Mark packages as manually installed" msgstr "Upgrade package if already installed" #: share/completions/aptitude.fish:44 #, fuzzy msgid "Search for packages matching one of the patterns" msgstr "Search package containing pattern" #: share/completions/aptitude.fish:45 msgid "Display brief summary of the available commands and options" msgstr "" #: share/completions/arp.fish:4 #, fuzzy msgid "Class of hw type" msgstr "Class of hw type" #: share/completions/arp.fish:5 #, fuzzy msgid "Show arp entries" msgstr "Show arp entries" #: share/completions/arp.fish:6 #, fuzzy msgid "Remove an entry for hostname" msgstr "Remove an entry for hostname" #: share/completions/arp.fish:8 #, fuzzy msgid "Select interface" msgstr "Select interface" #: share/completions/arp.fish:9 #, fuzzy msgid "Manually create ARP address" msgstr "Manually create ARP address" #: share/completions/arp.fish:10 #, fuzzy msgid "Take addr from filename, default /etc/ethers" msgstr "Take addr from filename, default /etc/ethers" #: share/completions/at.fish:3 share/completions/atq.fish:3 #, fuzzy msgid "Use specified queue" msgstr "Use specified queue" #: share/completions/at.fish:4 #, fuzzy msgid "Send mail to user" msgstr "Send mail to user" #: share/completions/at.fish:5 #, fuzzy msgid "Read job from file" msgstr "Read job from file" #: share/completions/at.fish:6 msgid "Alias for atq" msgstr "Nome alternativo para atq" #: share/completions/at.fish:7 msgid "Alias for atrm" msgstr "Nome alternativo para atrm" #: share/completions/at.fish:8 #, fuzzy msgid "Show the time" msgstr "Show the time" #: share/completions/at.fish:9 #, fuzzy msgid "Print the jobs listed" msgstr "Print the jobs listed" #: share/completions/atd.fish:2 #, fuzzy msgid "Limiting load factor" msgstr "Limiting load factor" #: share/completions/atd.fish:3 #, fuzzy msgid "Minimum interval in seconds" msgstr "Minimum interval in seconds" #: share/completions/atd.fish:4 #, fuzzy msgid "Debug mode" msgstr "Debug mode" #: share/completions/atd.fish:5 #, fuzzy msgid "Process at queue only once" msgstr "Process at queue only once" #: share/completions/bundle.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if bundle has been given no subcommand" msgstr "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" #: share/completions/bundle.fish:11 #, fuzzy msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" msgstr "Test if aptitude has yet to be given the subcommand" #: share/completions/bundle.fish:31 #, fuzzy msgid "Display a help page" msgstr "Display man page" #: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:83 msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:40 share/completions/bundle.fish:106 #, fuzzy msgid "The location of the Gemfile bundler should use" msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #: share/completions/bundle.fish:41 #, fuzzy msgid "The location to install the gems in the bundle to" msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #: share/completions/bundle.fish:42 #, fuzzy msgid "Installs the gems in the bundle to the system location" msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #: share/completions/bundle.fish:43 msgid "A space-separated list of groups to skip installing" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:44 msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:45 msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:46 msgid "" "Create a directory containing executabes that run in the context of the " "bundle" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:47 msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:48 msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:49 msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:50 msgid "Install gems parallely by starting size number of parallel workers" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:51 msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:52 #, fuzzy msgid "Do not print progress information to stdout" msgstr "Don't print group information" #: share/completions/bundle.fish:53 #, fuzzy msgid "Run bundle clean automatically after install" msgstr "Upgrade package if already installed" #: share/completions/bundle.fish:54 share/completions/bundle.fish:63 msgid "Use the rubygems modern index instead of the API endpoint" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:55 share/completions/bundle.fish:164 #, fuzzy msgid "Do not remove stale gems from the cache" msgstr "Remove all gz files from cache" #: share/completions/bundle.fish:56 msgid "Do not allow the Gemfile.lock to be updated after this install" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:59 share/completions/bundle.fish:84 #, fuzzy msgid "Update dependencies to their latest versions" msgstr "Updates packages to the best version available" #: share/completions/bundle.fish:60 msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:61 msgid "Do not attempt to fetch gems remotely and use the gem cache instead" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:62 msgid "Only output warnings and errors" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:64 #, fuzzy msgid "Specify the number of jobs to run in parallel" msgstr "Specifies the number of data bytes to be sent" #: share/completions/bundle.fish:65 #, fuzzy msgid "Update a specific group" msgstr "Use a specified tag" #: share/completions/bundle.fish:69 msgid "" "Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " "directory" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:72 #, fuzzy msgid "Install the binstubs of the listed gem" msgstr "Display the pretend output in a tabular form" #: share/completions/bundle.fish:73 #, fuzzy msgid "Binstub destination directory (default bin)" msgstr "Install documentation files (default)" #: share/completions/bundle.fish:74 msgid "Overwrite existing binstubs if they exist" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:86 msgid "Execute a script in the context of the current bundle" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:79 msgid "Exec runs a command, providing it access to the gems in the bundle" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:82 msgid "Describe available tasks or one specific task" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:85 #, fuzzy msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" msgstr "Change working directory" #: share/completions/bundle.fish:87 #, fuzzy msgid "Specify and read configuration options for bundler" msgstr "Specify a configuration file" #: share/completions/bundle.fish:88 msgid "Check bundler requirements for your application" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:89 #, fuzzy msgid "Show all of the gems in the current bundle" msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" #: share/completions/bundle.fish:90 #, fuzzy msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" msgstr "Show the process id of each process in the job" #: share/completions/bundle.fish:91 share/completions/bundle.fish:121 msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:92 share/completions/bundle.fish:129 msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:93 share/completions/bundle.fish:132 #, sh-format msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:94 share/completions/bundle.fish:136 msgid "Generate a visual representation of your dependencies" msgstr "Gerar uma representação visual de suas dependências" #: share/completions/bundle.fish:95 #, fuzzy msgid "Generate a simple Gemfile" msgstr "Generate master file" #: share/completions/bundle.fish:96 share/completions/bundle.fish:147 msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:97 share/completions/bundle.fish:154 #, fuzzy msgid "Displays platform compatibility information" msgstr "Display update information" #: share/completions/bundle.fish:98 share/completions/bundle.fish:158 msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:105 msgid "" "Determine whether the requirements for your application are installed and " "available to bundler" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:107 msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:108 #, fuzzy msgid "Lock the Gemfile" msgstr "Log to tracefile" #: share/completions/bundle.fish:111 share/completions/bundle.fish:116 msgid "" "Show lists the names and versions of all gems that are required by your " "Gemfile" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:112 share/completions/bundle.fish:117 msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:122 #, fuzzy msgid "Check for newer pre-release gems" msgstr "Check for memory leaks" #: share/completions/bundle.fish:123 msgid "Check against a specific source" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:124 msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:125 msgid "Only list newer versions allowed by your Gemfile requirements" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:137 msgid "The name to use for the generated file (see format option)" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:138 #, fuzzy msgid "Show each gem version" msgstr "Source tree version" #: share/completions/bundle.fish:139 msgid "Show the version of each required dependency" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:140 msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:143 #, fuzzy msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" #: share/completions/bundle.fish:144 msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:148 msgid "Generate a binary for your library" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:149 msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:150 #, fuzzy msgid "Path to your editor" msgstr "Set source directory" #: share/completions/bundle.fish:151 msgid "Generate the boilerplate for C extension code" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:155 #, fuzzy msgid "Only display Ruby directive information" msgstr "Display update information" #: share/completions/bundle.fish:159 msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:160 msgid "Forces clean even if --path is not set" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:163 msgid "Cache all the gems to vendor/cache" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:165 msgid "Include all sources (including path and git)" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:168 #, fuzzy msgid "Prints the license of all gems in the bundle" msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #: share/completions/bundle.fish:171 #, fuzzy msgid "Print information about the environment Bundler is running under" msgstr "Output extra information about the work being done" #: share/completions/configure.fish:1 #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 #, fuzzy msgid "Display help and exit" msgstr "Display help and exit" #: share/completions/configure.fish:4 #, fuzzy msgid "Cache test results in specified file" msgstr "Cache test results in specified file" #: share/completions/cp.fish:11 share/completions/mv.fish:6 #, fuzzy msgid "Backup suffix" msgstr "Backup suffix" #: share/completions/cp.fish:20 msgid "Preserve ATTRIBUTES if possible" msgstr "" #: share/completions/cp.fish:29 #, fuzzy msgid "Set security context of copy to CONTEXT" msgstr "Set security context of copy to CONTEXT" #: share/completions/cut.fish:2 #, fuzzy msgid "Output byte range" msgstr "Output byte range" #: share/completions/cut.fish:3 #, fuzzy msgid "Output character range" msgstr "Output character range" #: share/completions/cut.fish:4 #, fuzzy msgid "Select field delimiter" msgstr "Select field delimiter" #: share/completions/cut.fish:5 #, fuzzy msgid "Select fields" msgstr "Select fields" #: share/completions/cvs.fish:26 #, fuzzy msgid "Use \\tmpdir for temporary files." msgstr "Use tmpdir for temporary files" #: share/completions/cvs.fish:27 #, fuzzy msgid "Use \\editor for editing log information." msgstr "Use editor for editing log information" #: share/completions/cvs.fish:28 #, sh-format msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:30 #, fuzzy msgid "Request compression level \\# for net traffic." msgstr "Compression level for net traffic" #: share/completions/cvs.fish:35 #, fuzzy msgid "Set CVS user variable." msgstr "Set CVS user variable" #: share/completions/cvs.fish:41 msgid "Add a new file/directory to the repository" msgstr "Adicionar um novo arquivo/diretório ao repositório" #: share/completions/cvs.fish:42 #, fuzzy msgid "Administration front end for rcs" msgstr "Administration front end for rcs" #: share/completions/cvs.fish:43 #, fuzzy msgid "Show last revision where each line was modified" msgstr "Show last revision where each line was modified" #: share/completions/cvs.fish:44 #, fuzzy msgid "Checkout sources for editing" msgstr "Checkout sources for editing" #: share/completions/cvs.fish:45 msgid "Check files into the repository" msgstr "Verificar arquivos no repositório" #: share/completions/cvs.fish:46 #, fuzzy msgid "Show differences between revisions" msgstr "Show differences between revisions" #: share/completions/cvs.fish:47 #, fuzzy msgid "Get ready to edit a watched file" msgstr "Get ready to edit a watched file" #: share/completions/cvs.fish:48 #, fuzzy msgid "See who is editing a watched file" msgstr "See who is editing a watched file" #: share/completions/cvs.fish:49 #, fuzzy msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" msgstr "Export sources from CVS, similar to checkout" #: share/completions/cvs.fish:50 #, fuzzy msgid "Show repository access history" msgstr "Show repository access history" #: share/completions/cvs.fish:51 #, fuzzy msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" msgstr "Import sources into CVS, using vendor branches" #: share/completions/cvs.fish:52 #, fuzzy msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" msgstr "Create a CVS repository if it doesnt exist" #: share/completions/cvs.fish:91 msgid "Set comment leader." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:94 #, fuzzy msgid "Set keyword substitution mode:" msgstr "Set the default keyword substitution" #: share/completions/cvs.fish:97 #, fuzzy msgid "Replace revision\\s" msgstr "Merge revisions" #: share/completions/cvs.fish:135 msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:136 msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:137 msgid "Check out into dir instead of module name." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:138 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:139 msgid "Merge in changes made between current revision and rev." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:150 #, fuzzy msgid "Read the log message from file." msgstr "Read log message from file" #: share/completions/cvs.fish:151 #, fuzzy msgid "Log message." msgstr "Replace a log message" #: share/completions/cvs.fish:152 msgid "Commit to this branch or trunk revision." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:161 #, fuzzy msgid "Specify keyword expansion mode." msgstr "Specify kernel version" #: share/completions/cvs.fish:162 msgid "Diff revision for date against working file." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:163 msgid "Diff rev1/date1 against date2." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:164 msgid "Diff revision for rev1 against working file." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:165 msgid "Diff rev1/date1 against rev2." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:170 #, fuzzy msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." msgstr "Ignore changes whose lines match the REGEX" #: share/completions/cvs.fish:176 msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:178 msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:184 msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:228 #, fuzzy msgid "Export tagged revisions." msgstr "Merge revisions" #: share/completions/cvs.fish:229 msgid "Export revisions as of date." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:230 msgid "Export into dir instead of module name." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:231 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:241 msgid "Look for specified module (repeatable)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:242 #, fuzzy msgid "Extract by record type" msgstr "Specify record type" #: share/completions/cvs.fish:247 #, fuzzy msgid "Since date (Many formats)" msgstr "Profile data format" #: share/completions/cvs.fish:248 msgid "Back to record with str in module/file/repos field" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:249 msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:250 msgid "In module (repeatable)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:251 msgid "In repository (repeatable)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:252 msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:253 msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:254 msgid "For user name (repeatable)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:255 msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:19 #, fuzzy msgid "Display help about darcs and darcs commands" msgstr "Displays usage information for command" #: share/completions/darcs.fish:20 msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "Adicionar um ou mais novos arquivos ou diretórios" #: share/completions/darcs.fish:21 #, fuzzy msgid "Remove files from version control" msgstr "Place files or directories under version control" #: share/completions/darcs.fish:22 #, fuzzy msgid "Move or rename files" msgstr "Do not create file" #: share/completions/darcs.fish:23 msgid "Substitute one word for another" msgstr "Substitue uma palavra por outra" #: share/completions/darcs.fish:24 #, fuzzy msgid "Discard unrecorded changes" msgstr "Display unrecorded changes in the working copy" #: share/completions/darcs.fish:25 #, fuzzy msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" msgstr "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" #: share/completions/darcs.fish:26 #, fuzzy msgid "List unrecorded changes in the working tree" msgstr "Display unrecorded changes in the working copy" #: share/completions/darcs.fish:27 #, fuzzy msgid "Create a patch from unrecorded changes" msgstr "Create compressed patches" #: share/completions/darcs.fish:28 #, fuzzy msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" msgstr "Remove recorded patches without changing the working copy" #: share/completions/darcs.fish:29 #, fuzzy msgid "Improve a patch before it leaves your repository" msgstr "Replace a recorded patch with a better version" #: share/completions/darcs.fish:30 #, fuzzy msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" msgstr "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" #: share/completions/darcs.fish:31 msgid "Name the current repository state for future reference" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:32 #, fuzzy msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" msgstr "Set a value for a preference (test, predist, ...)" #: share/completions/darcs.fish:33 #, fuzzy msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "Create a diff between two versions of the repository" #: share/completions/darcs.fish:34 #, fuzzy msgid "List patches in the repository" msgstr "Update the repository" #: share/completions/darcs.fish:35 #, fuzzy msgid "Display which patch last modified something" msgstr "Display which patch last modified something" #: share/completions/darcs.fish:36 #, fuzzy msgid "Create a distribution tarball" msgstr "Create a distribution tarball" #: share/completions/darcs.fish:37 #, fuzzy msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "Locate the most recent version lacking an error" #: share/completions/darcs.fish:38 msgid "Show information which is stored by darcs" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:39 #, fuzzy msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "Copy and apply patches from another repository to this one" #: share/completions/darcs.fish:40 msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:41 msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:42 #, fuzzy msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" msgstr "Copy and apply patches from this repository to another one" #: share/completions/darcs.fish:43 #, fuzzy msgid "Send by email a bundle of one or more patches" msgstr "Send by email a bundle of one or more patches" #: share/completions/darcs.fish:44 msgid "" "Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n" "complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220 #: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439 #: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632 #: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688 #: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959 #: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054 #: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122 #: share/completions/darcs.fish:1155 msgid "Specify command to run before this darcs command" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127 #: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186 #: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324 #: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406 #: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492 #: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004 #: share/completions/darcs.fish:1207 msgid "Specify umask to use when writing" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128 #: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187 #: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326 #: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408 #: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493 #: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753 #: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893 #: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208 #: share/completions/darcs.fish:1239 msgid "Specify command to run after this darcs command" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146 #: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234 #: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352 #: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482 #: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725 #: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829 #: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985 #: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197 #, fuzzy msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "Specify the repository directory in which to run" #: share/completions/darcs.fish:171 #, fuzzy msgid "Define token to contain these characters" msgstr "Dont split mutibyte characters" #: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554 #: share/completions/darcs.fish:767 #, fuzzy msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "Select changes starting with a patch matching PATTERN" #: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555 #: share/completions/darcs.fish:768 #, fuzzy msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "Select changes starting with a patch matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556 #: share/completions/darcs.fish:769 #, fuzzy msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "Select changes starting with a tag matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557 #: share/completions/darcs.fish:770 #, fuzzy msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "Select the last NUMBER patches" #: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559 #: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855 #: share/completions/darcs.fish:907 #, fuzzy msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "Select patches matching PATTERN" #: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560 #: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856 #: share/completions/darcs.fish:908 #, fuzzy msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "Select patches matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561 #: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857 #: share/completions/darcs.fish:909 #, fuzzy msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "Select tags matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:378 #, fuzzy msgid "Select a single patch matching PATTERN" msgstr "Select patch matching PATTERN" #: share/completions/darcs.fish:379 #, fuzzy msgid "Select a single patch matching REGEXP" msgstr "Select patch matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:380 #, fuzzy msgid "Select one patch" msgstr "Select an action" #: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916 #, fuzzy msgid "Specify author id" msgstr "Specify author id" #: share/completions/darcs.fish:388 #, fuzzy msgid "Name of patch" msgstr "Name of patch" #: share/completions/darcs.fish:501 msgid "Shell command that runs regression tests" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:502 msgid "" "Shell command to run before `darcs dist\\\n" "complete -c darcs -n contains" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025 #, fuzzy msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" msgstr "Select changes up to a patch matching PATTERN" #: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026 #, fuzzy msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" msgstr "Select changes up to a patch matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:553 #, fuzzy msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" msgstr "Select changes up to a tag matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:558 #, fuzzy msgid "Select a range of patches" msgstr "Select the last NUMBER patches" #: share/completions/darcs.fish:562 msgid "Return only NUMBER results" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980 #, fuzzy msgid "Use external tool to merge conflicts" msgstr "Use external tool to merge conflicts" #: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892 #: share/completions/darcs.fish:1238 msgid "Name of the darcs executable on the remote server" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923 #, fuzzy msgid "Sign the patch with a given keyid" msgstr "Sign the patch with a given keyid" #: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924 #, fuzzy msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" msgstr "Sign the patch using openssl with a given private key" #: share/completions/darcs.fish:886 #, fuzzy msgid "Specify the remote repository URL to work with" msgstr "Specify the repository URL" #: share/completions/darcs.fish:915 #, fuzzy msgid "Specify email address" msgstr "Specify email address" #: share/completions/darcs.fish:917 #, fuzzy msgid "Specify destination email" msgstr "Specify destination email" #: share/completions/darcs.fish:918 #, fuzzy msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" msgstr "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" #: share/completions/darcs.fish:919 #, fuzzy msgid "Specify mail subject" msgstr "Specify makefile" #: share/completions/darcs.fish:920 #, fuzzy msgid "Specify in-reply-to header" msgstr "Specify index dir" #: share/completions/darcs.fish:921 #, fuzzy msgid "Specify output filename" msgstr "Specify output filename" #: share/completions/darcs.fish:995 #, fuzzy msgid "Reply to email-based patch using FROM address" msgstr "Reply to email-based patch using FROM address" #: share/completions/darcs.fish:996 #, fuzzy msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" msgstr "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" #: share/completions/darcs.fish:1027 #, fuzzy msgid "Select tag matching REGEXP" msgstr "Select tag matching REGEXP" #: share/completions/darcs.fish:1028 #, fuzzy msgid "Version specified by the context in FILENAME" msgstr "Send to context stored in FILENAME" #: share/completions/darcs.fish:1083 msgid "Apply patch as another user using sudo" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:1222 msgid "--repodir=DIRECTORY" msgstr "--repodir=DIRETÓRIO" #: share/completions/dcop.fish:34 #, fuzzy msgid "Show help about options" msgstr "Display help and debug options" #: share/completions/dcop.fish:35 msgid "Connect to the given user's DCOP server" msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:36 msgid "Send the same DCOP call to all users with a running DCOP server" msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:37 msgid "List all active KDE session for a user or all users" msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:38 #, fuzzy msgid "Send to the given KDE session" msgstr "Seek to given time position" #: share/completions/dcop.fish:39 msgid "Don't update the user activity timestamp in the called application" msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:40 #, fuzzy msgid "Call DCOP for each line read from stdin" msgstr "Prevent reading from stdin" #: share/completions/dd.fish:5 #, fuzzy msgid "Complete dd operands" msgstr "Compare FILE1 to all operands" #: share/completions/df.fish:17 #, fuzzy msgid "Show file systems of specified type" msgstr "Show filesystems of specified type" #: share/completions/df.fish:22 msgid "Block size" msgstr "Tamanho do bloco" #: share/completions/docker.fish:19 #, fuzzy msgid "Show all containers" msgstr "Show arp entries" #: share/completions/docker.fish:24 #, fuzzy msgid "Show the running containers" msgstr "Show hidden functions" #: share/completions/docker.fish:28 #, fuzzy msgid "Show the exited containers" msgstr "Show the time" #: share/completions/docker.fish:70 share/completions/docker.fish:92 msgid "Docker container" msgstr "" #: share/completions/docker.fish:82 msgid "Stopped container" msgstr "" #: share/completions/docker.fish:87 msgid "Container running" msgstr "" #: share/completions/du.fish:15 #, fuzzy msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "Exclude files thet match pattern in file" #: share/completions/du.fish:16 #, fuzzy msgid "Exclude files that match pattern" msgstr "Exclude files that match pattern" #: share/completions/du.fish:17 #, fuzzy msgid "Recursion limit" msgstr "Recursion limit" #: share/completions/duply.fish:3 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Conf file" #: share/completions/duply.fish:4 msgid "Get usage help text" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:7 #, fuzzy msgid "Creates a configuration profile" msgstr "Set configuration file" #: share/completions/duply.fish:8 msgid "Backup with pre/post script execution" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:9 #, fuzzy msgid "Backup without executing pre/post scripts" msgstr "Don't execute post scripts" #: share/completions/duply.fish:10 #, fuzzy msgid "Execute /pre script" msgstr "Don't execute pre scripts" #: share/completions/duply.fish:11 #, fuzzy msgid "Execute /post script" msgstr "Don't execute post scripts" #: share/completions/duply.fish:12 msgid "Force full backup" msgstr "Forçar cópia completa de segurança" #: share/completions/duply.fish:13 msgid "Force incremental backup" msgstr "Força cópia incremental de segurança" #: share/completions/duply.fish:14 msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:15 msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:16 msgid "List files changed since latest backup" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:17 msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:18 msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:19 msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:20 msgid "Restore the backup to [as it was at ]" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:21 msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:24 msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:25 msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:26 msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:27 msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" msgstr "" #: share/completions/duply.fish:28 #, fuzzy msgid "Output verbosity level" msgstr "Output sources.list file" #: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 #, fuzzy msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" msgstr "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" #: share/completions/emerge.fish:13 share/completions/equery.fish:12 #, fuzzy msgid "" "Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage" msgstr "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" #: share/completions/emerge.fish:22 #, fuzzy msgid "" "Tests if emerge command should have an installed package as potential " "completion" msgstr "Test if emerge command should have packages as potential completion" #: share/completions/emerge.fish:32 #, fuzzy msgid "" "Print completions for all packages including the version compare if that is " "already typed" msgstr "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" #: share/completions/env.fish:2 #, fuzzy msgid "Redefine variable" msgstr "Erase variable" #: share/completions/equery.fish:19 #, fuzzy msgid "" "Prints completions for all available categories on the system from /usr/" "portage" msgstr "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" #: share/completions/equery.fish:38 #, fuzzy msgid "list all packages owning file(s)" msgstr "List packages depending on" #: share/completions/equery.fish:39 msgid "check MD5sums and timestamps of package" msgstr "" #: share/completions/equery.fish:40 #, fuzzy msgid "list all packages depending on specified package" msgstr "List packages depending on" #: share/completions/equery.fish:41 #, fuzzy msgid "display a dependency tree for package" msgstr "List dependencies for the package" #: share/completions/equery.fish:42 #, fuzzy msgid "list files owned by package" msgstr "List files in package" #: share/completions/equery.fish:43 #, fuzzy msgid "list all packages with specified useflag" msgstr "Query an (uninstalled) package in specified file" #: share/completions/equery.fish:44 #, fuzzy msgid "list all packages matching pattern" msgstr "List contents of a package matching pattern" #: share/completions/equery.fish:45 #, fuzzy msgid "print size of files contained in package" msgstr "Display the trigger scripts contained in the package" #: share/completions/equery.fish:46 #, fuzzy msgid "display USE flags for package" msgstr "Display change information for the package" #: share/completions/equery.fish:47 #, fuzzy msgid "print full path to ebuild for package" msgstr "Print full path of source" #: share/completions/fusermount.fish:15 share/completions/sshfs.fish:27 msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" #: share/completions/gcc.fish:25 #, fuzzy msgid "Set maximum template depth" msgstr "Set maximum template depth" #: share/completions/gcc.fish:31 share/completions/gcc.fish:513 msgid "Use dir as the logical root directory for headers and libraries" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:261 msgid "" "Print the full absolute name of the library file library that would be used " "when linking---and don\\t" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:512 msgid "" "Process file after the compiler reads in the standard specs file, in order " "to override the defaults that the gcc driver program uses when determining " "what switches to pass to cc1, cc1plus, as, ld, etc" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:539 share/completions/gcc.fish:540 #: share/completions/gcc.fish:541 msgid "" "This specifies what floating point hardware (or hardware emulation) is " "available on the target" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:542 msgid "" "The size of all structures and unions will be rounded up to a multiple of " "the number of bits set by this option" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:548 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:556 msgid "Specify the access model for the thread local storage pointer" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:557 msgid "Specify ATMEL AVR instruction set or MCU type" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:559 msgid "" "Specify the initial stack address, which may be a symbol or numeric value, " "__stack is the default" msgstr "" #: share/completions/gcc.fish:574 msgid "" "Specified the identification number of the ID based shared library being " "compiled" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:12 msgid "Build a gem from a gemspec" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:13 msgid "Adjust RubyGems certificate settings" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:14 #, fuzzy msgid "Check installed gems" msgstr "Query installed packages" #: share/completions/gem.fish:15 #, fuzzy msgid "Cleanup old versions of installed gems in the local repository" msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #: share/completions/gem.fish:16 #, fuzzy msgid "Display the contents of the installed gems" msgstr "Display the pretend output in a tabular form" #: share/completions/gem.fish:17 #, fuzzy msgid "Show the dependencies of an installed gem" msgstr "Don't check dependencies before uninstalling the packages" #: share/completions/gem.fish:18 #, fuzzy msgid "Display RubyGems environmental information" msgstr "Display update information" #: share/completions/gem.fish:19 #, fuzzy msgid "Provide help on the 'gem' command" msgstr "Help for the specified command" #: share/completions/gem.fish:20 #, fuzzy msgid "Install a gem into the local repository" msgstr "Check files into the repository" #: share/completions/gem.fish:21 msgid "Display all gems whose name starts with STRING" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:22 #, fuzzy msgid "Query gem information in local or remote repositories" msgstr "Display information about a local or remote item" #: share/completions/gem.fish:23 msgid "Generates RDoc for pre-installed gems" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:24 msgid "Display all gems whose name contains STRING" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:25 #, fuzzy msgid "Display gem specification (in yaml)" msgstr "Display the last modification time of file" #: share/completions/gem.fish:26 #, fuzzy msgid "Uninstall a gem from the local repository" msgstr "Remove an entry from the repository" #: share/completions/gem.fish:27 #, fuzzy msgid "Unpack an installed gem to the current directory" msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" #: share/completions/gem.fish:28 msgid "Update the named gem (or all installed gems) in the local repository" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:35 msgid "Use URL as the remote source for gems" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:36 msgid "Use the given HTTP proxy for remote operations" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:37 #, fuzzy msgid "Use no HTTP proxy for remote operations" msgstr "Specify root directory for rpm operations" #: share/completions/gem.fish:38 #, fuzzy msgid "Get help on this command" msgstr "Set prompt command" #: share/completions/gem.fish:39 #, fuzzy msgid "Set the verbose level of output" msgstr "Reset verbose level to 0" #: share/completions/gem.fish:40 #, fuzzy msgid "Use this config file instead of default" msgstr "Use specified file instead of the default trustdb" #: share/completions/gem.fish:41 msgid "Show stack backtrace on errors" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:42 #, fuzzy msgid "Turn on Ruby debugging" msgstr "Turn of demangling" #: share/completions/gem.fish:47 msgid "Add a trusted certificate" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:48 #, fuzzy msgid "List trusted certificates" msgstr "List trusted keys" #: share/completions/gem.fish:49 msgid "Remove trusted certificates containing STRING" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:50 msgid "Build private key and self-signed certificate for EMAIL_ADDR" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:51 msgid "Certificate for --sign command" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:52 #, fuzzy msgid "Private key for --sign command" msgstr "Print the type of a command" #: share/completions/gem.fish:53 msgid "Sign a certificate with my key and certificate" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:58 msgid "Verify gem file against its internal checksum" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:59 #, fuzzy msgid "Report 'unmanaged' or rogue files in the gem repository" msgstr "Remove one or more files or directories from the repository" #: share/completions/gem.fish:60 msgid "Run unit tests for gem" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:61 #, fuzzy msgid "Specify version for which to run unit tests" msgstr "Specify the repository directory in which to run" #: share/completions/gem.fish:66 #, fuzzy msgid "Don't really cleanup" msgstr "Don't really uninstall anything" #: share/completions/gem.fish:71 #, fuzzy msgid "List the files inside a Gem" msgstr "List files in package" #: share/completions/gem.fish:72 #, fuzzy msgid "Specify version for gem to view" msgstr "Specify users for query" #: share/completions/gem.fish:73 #, fuzzy msgid "Search for gems under specific paths" msgstr "Set driver specific options" #: share/completions/gem.fish:74 msgid "Be verbose when showing status" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:79 share/completions/gem.fish:172 #, fuzzy msgid "Specify version of gem to uninstall" msgstr "List of packages to install" #: share/completions/gem.fish:80 #, fuzzy msgid "Include reverse dependencies in the output" msgstr "List reverse dependencies for the package" #: share/completions/gem.fish:81 #, fuzzy msgid "Don't include reverse dependencies in the output" msgstr "List reverse dependencies for the package" #: share/completions/gem.fish:82 msgid "Pipe Format (name --version ver)" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:87 #, fuzzy msgid "display the package version" msgstr "Display package record" #: share/completions/gem.fish:87 msgid "display the path where gems are installed" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:87 #, fuzzy msgid "display path used to search for gems" msgstr "Display the session key used for one message" #: share/completions/gem.fish:87 #, fuzzy msgid "display the gem format version" msgstr "Display update information" #: share/completions/gem.fish:87 #, fuzzy msgid "display the remote gem servers" msgstr "File to grab servers" #: share/completions/gem.fish:92 #, fuzzy msgid "list all 'gem' commands" msgstr "Disable this command" #: share/completions/gem.fish:92 msgid "show some examples of usage" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:97 #, fuzzy msgid "Specify version of gem to install" msgstr "List of packages to install" #: share/completions/gem.fish:98 share/completions/gem.fish:121 #: share/completions/gem.fish:131 share/completions/gem.fish:150 #: share/completions/gem.fish:158 msgid "Restrict operations to the LOCAL domain (default)" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:99 share/completions/gem.fish:122 #: share/completions/gem.fish:132 share/completions/gem.fish:151 #: share/completions/gem.fish:159 msgid "Restrict operations to the REMOTE domain" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:100 share/completions/gem.fish:123 #: share/completions/gem.fish:133 share/completions/gem.fish:152 #: share/completions/gem.fish:160 msgid "Allow LOCAL and REMOTE operations" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:101 share/completions/gem.fish:182 msgid "Gem repository directory to get installed gems" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:102 share/completions/gem.fish:183 msgid "Generate RDoc documentation for the gem on install" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:103 share/completions/gem.fish:184 msgid "Don't generate RDoc documentation for the gem on install" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:104 share/completions/gem.fish:185 msgid "Generate RI documentation for the gem on install" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:105 share/completions/gem.fish:186 msgid "Don't generate RI documentation for the gem on install" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:106 share/completions/gem.fish:187 msgid "Force gem to install, bypassing dependency checks" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:107 share/completions/gem.fish:188 #, fuzzy msgid "Don't force gem to install, bypassing dependency checks" msgstr "Don't do a dependency check" #: share/completions/gem.fish:108 share/completions/gem.fish:189 msgid "Run unit tests prior to installation" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:109 share/completions/gem.fish:190 #, fuzzy msgid "Don't run unit tests prior to installation" msgstr "Don't check for sufficient disk space before installation" #: share/completions/gem.fish:110 share/completions/gem.fish:191 #, fuzzy msgid "Use bin wrappers for executables" msgstr "File is executable" #: share/completions/gem.fish:111 share/completions/gem.fish:192 #, fuzzy msgid "Don't use bin wrappers for executables" msgstr "Don't make scripts executable" #: share/completions/gem.fish:112 share/completions/gem.fish:193 #, fuzzy msgid "Specify gem trust policy" msgstr "Specify trust model" #: share/completions/gem.fish:113 share/completions/gem.fish:194 msgid "Do not install any required dependent gems" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:114 share/completions/gem.fish:195 msgid "Unconditionally install the required dependent gems" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:119 share/completions/gem.fish:129 #: share/completions/gem.fish:148 #, fuzzy msgid "Display detailed information of gem(s)" msgstr "Display update information" #: share/completions/gem.fish:120 share/completions/gem.fish:130 #: share/completions/gem.fish:149 #, fuzzy msgid "Don't display detailed information of gem(s)" msgstr "Display update information" #: share/completions/gem.fish:128 msgid "Name of gem(s) to query on matches the provided REGEXP" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:138 msgid "Generate RDoc/RI documentation for all installed gems" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:139 msgid "Include RDoc generated documents" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:140 msgid "Don't include RDoc generated documents" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:141 msgid "Include RI generated documents" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:142 msgid "Don't include RI generated documents" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:143 #, fuzzy msgid "Specify version of gem to rdoc" msgstr "Specify users for query" #: share/completions/gem.fish:157 #, fuzzy msgid "Specify version of gem to examine" msgstr "Specify destination email" #: share/completions/gem.fish:161 msgid "Output specifications for all versions of the gem" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:166 #, fuzzy msgid "Uninstall all matching versions" msgstr "Print all versions" #: share/completions/gem.fish:167 #, fuzzy msgid "Don't uninstall all matching versions" msgstr "Don't really uninstall anything" #: share/completions/gem.fish:168 msgid "Ignore dependency requirements while uninstalling" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:169 #, fuzzy msgid "Don't ignore dependency requirements while uninstalling" msgstr "Don't check dependencies before uninstalling the packages" #: share/completions/gem.fish:170 msgid "Uninstall applicable executables without confirmation" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:171 msgid "Don't uninstall applicable executables without confirmation" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:177 msgid "Specify version of gem to unpack" msgstr "" #: share/completions/gem.fish:196 msgid "Update the RubyGems system software" msgstr "" #: share/completions/git.fish:98 msgid "name" msgstr "nome" #: share/completions/git.fish:153 share/completions/git.fish:176 msgid "Branch" msgstr "" #: share/completions/git.fish:177 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Target" #: share/completions/gpg.fish:116 msgid "Write output to specified file" msgstr "Escreve a saída no arquivo especificado" #: share/completions/gpg.fish:161 msgid "Use specified keyserver" msgstr "Usa servidor de chaves especificado" #: share/completions/gpg.fish:169 msgid "The command line that should be run to view a photo ID" msgstr "O comando para abrir uma fotografia" #: share/completions/gpg.fish:170 #, fuzzy msgid "" "Sets a list of directories to search for photo viewers and keyserver helpers" msgstr "" "Sets a list of directories to search for photo viewers and keyserver helpers" #: share/completions/gpg.fish:173 msgid "Add specified file to the current list of keyrings" msgstr "Adiciona o arquivo especificado à lista atual de chaveiros" #: share/completions/gpg.fish:175 msgid "Add specified file to the current list of secret keyrings" msgstr "Adiciona o arquivo especificado à lista de chaveiros secretos" #: share/completions/gpg.fish:176 msgid "Designate specified file as the primary public keyring" msgstr "Designa arquivo especificado como o chaveiro público primário" #: share/completions/gpg.fish:178 msgid "Use specified file instead of the default trustdb" msgstr "" "Usa o arquivo especificado em vez do banco de dados de confiança padrão" #: share/completions/gpg.fish:184 msgid "Read options from specified file, do not read the default options file" msgstr "Lê opções do arquivo especificado, não lê do arquivo padrão de opções" #: share/completions/gpg.fish:186 msgid "Load an extension module" msgstr "Carrega um módulo de extensão" #: share/completions/gpg.fish:188 msgid "Write special status strings to the specified file descriptor" msgstr "Escreve strings de estado no descritor de arquivo especificado" #: share/completions/gpg.fish:189 msgid "Write log output to the specified file descriptor" msgstr "Escreve lo no descritor de arquivo especificado" #: share/completions/gpg.fish:195 msgid "Use specified string as comment string" msgstr "Usa string especificada como comentário" #: share/completions/gpg.fish:204 msgid "Put the specified name value pair into the signature as notation data" msgstr "" "Coloca o par nome-valor especificado na assinatura como dados de notação" #: share/completions/gpg.fish:205 msgid "Set signature policy" msgstr "Define política de assinatura" #: share/completions/gpg.fish:206 msgid "Set certificate policy" msgstr "Define política de certificação" #: share/completions/gpg.fish:207 msgid "Set signature and certificate policy" msgstr "Define política de assinatura e certificação" #: share/completions/gpg.fish:208 msgid "Use specified URL as a preferred keyserver for data signatures" msgstr "" "Usa a URL especificada como servidor de chaves padrão para dados de " "assinatura" #: share/completions/gpg.fish:210 msgid "Use specified string as the filename which is stored inside messages" msgstr "" "Usa a string especificada como nome de arquivo armazenado dentro das " "mensagens" #: share/completions/gpg.fish:218 msgid "" "Number of completely trusted users to introduce a new key signer (defaults " "to 1)" msgstr "" "Número de usuários com confiança completa para introduzir novo assinador " "(padrão é 1)" #: share/completions/gpg.fish:219 msgid "" "Number of marginally trusted users to introduce a new key signer (defaults " "to 3)" msgstr "" "Número de usuários com confiança marginal para introduzir novo assinador " "(padrão é 3)" #: share/completions/gpg.fish:221 msgid "Maximum depth of a certification chain (default is 5)" msgstr "Máxima profundidade de cadeia de certificação (padrão é 5)" #: share/completions/gpg.fish:249 msgid "Read passphrase from specified file descriptor" msgstr "Lê senha a partir do descritor de arquivo especificado" #: share/completions/gpg.fish:250 msgid "Read user input from specified file descriptor" msgstr "Lê entrada de usuário a partir do descritor de arquivo especificado" #: share/completions/gpg.fish:254 msgid "Override value of GPG_AGENT_INFO environment variable" msgstr "Sobrepõe valor da variável de ambiente GPG_AGENT_INFO" #: share/completions/gpg.fish:304 msgid "Don't use the public key but the specified session key" msgstr "Não usa a chave pública, mas a chave de sessão especificada" #: share/completions/gpg.fish:315 msgid "Sets up a named group, which is similar to aliases in email programs" msgstr "" "Define um grupo nomeado, o que é similar a aliases em programas de email" #: share/completions/gpg.fish:321 msgid "Set the list of personal cipher preferences to the specified string" msgstr "" "Define a lista de preferências de criptografia como a string especificada" #: share/completions/gpg.fish:322 msgid "Set the list of personal digest preferences to the specified string" msgstr "" "Define a lista de preferências de assinatura como a string especificada" #: share/completions/gpg.fish:323 msgid "" "Set the list of personal compression preferences to the specified string" msgstr "" "Define a lista de preferências de compressão como a string especificada" #: share/completions/gpg.fish:324 msgid "Set the list of default preferences to the specified string" msgstr "Define a lista de preferências padrão como a string especificada" #: share/completions/gprof.fish:24 #, fuzzy msgid "Delete arcs from callgraph" msgstr "Delete arcs from callgraph" #: share/completions/gprof.fish:26 #, fuzzy msgid "Supress output when executed less than specified times" msgstr "Supress output when executed less than specified times" #: share/completions/gprof.fish:33 #, fuzzy msgid "Profile data format" msgstr "Profile data format" #: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17 #, fuzzy msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: share/completions/help.fish:6 #, fuzzy msgid "Help for this command" msgstr "Set prompt command" #: share/completions/help.fish:9 msgid "Introduction to the fish syntax" msgstr "" #: share/completions/help.fish:10 msgid "Incomplete aspects of fish" msgstr "" #: share/completions/help.fish:11 msgid "Known fish bugs" msgstr "" #: share/completions/help.fish:12 msgid "Help on how to reuse previously entered commands" msgstr "" #: share/completions/help.fish:14 #, fuzzy msgid "Help on how tab-completion works" msgstr "Help on how tab-completion works" #: share/completions/help.fish:15 #, fuzzy msgid "Help on how job control works" msgstr "Help on how job control works" #: share/completions/help.fish:16 #, fuzzy msgid "Summary on how fish differs from other shells" msgstr "Summary on how fish differs from other shells" #: share/completions/help.fish:18 #, fuzzy msgid "Help on how to set the prompt" msgstr "Help on how to set the prompt" #: share/completions/help.fish:19 #, fuzzy msgid "Help on how to set the titlebar message" msgstr "Help on how to set the titlebar message" #: share/completions/help.fish:20 #, fuzzy msgid "Help on how to copy and paste" msgstr "Help on how to copy and paste" #: share/completions/help.fish:21 #, fuzzy msgid "Help on editor shortcuts" msgstr "Help on editor shortcuts" #: share/completions/help.fish:22 #, fuzzy msgid "Help on environment variables" msgstr "Help on environment variables" #: share/completions/help.fish:23 #, fuzzy msgid "Help on setting syntax highlighting colors" msgstr "Help on setting syntax highlighting colors" #: share/completions/help.fish:25 share/completions/help.fish:26 #, fuzzy msgid "Help on parameter expansion (Globbing)" msgstr "Help on parameter expansion (Globbing)" #: share/completions/help.fish:27 #, fuzzy, sh-format msgid "Help on variable expansion $VARNAME" msgstr "Help on variable expansion $VARNAME" #: share/completions/help.fish:28 #, fuzzy msgid "Help on home directory expansion ~USER" msgstr "Help on home directory expansion ~USER" #: share/completions/help.fish:29 #, fuzzy msgid "Help on brace expansion {a,b,c}" msgstr "Help on brace expansion {a,b,c}" #: share/completions/help.fish:30 #, fuzzy msgid "Help on wildcard expansion *.*" msgstr "Help on wildcard expansion *.*" #: share/completions/help.fish:31 #, fuzzy msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" msgstr "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" #: share/completions/help.fish:32 #, fuzzy msgid "Help on process expansion %JOB" msgstr "Help on process expansion %JOB" #: share/completions/history.fish:1 msgid "Match history items that start with the given prefix" msgstr "" #: share/completions/history.fish:2 msgid "Match history items that contain the given string" msgstr "" #: share/completions/ifconfig.fish:1 #, fuzzy msgid "Stop interface" msgstr "Stop interface" #: share/completions/ifconfig.fish:2 #, fuzzy msgid "Start interface" msgstr "Start interface" #: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 #: share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "Interface de rede" #: share/completions/kitchen.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if kitchen has yet to be given the main command" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" #: share/completions/less.fish:3 #, fuzzy msgid "Buffer space" msgstr "Buffer space" #: share/completions/lsusb.fish:2 msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" #: share/completions/make.fish:12 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Target" #: share/completions/make.fish:13 #, fuzzy msgid "Use file as makefile" msgstr "Use file as makefile" #: share/completions/make.fish:18 #, fuzzy msgid "Search directory for makefile" msgstr "Search directory for makefile" #: share/completions/make.fish:19 #, fuzzy msgid "Number of concurrent jobs" msgstr "Number of concurrent jobs" #: share/completions/make.fish:23 #, fuzzy msgid "Ignore specified file" msgstr "Ignore specified file" #: share/completions/make.fish:32 #, fuzzy msgid "Pretend file is modified" msgstr "Pretend file is modified" #: share/completions/makedepend.fish:1 #, fuzzy msgid "Define" msgstr "Define" #: share/completions/makedepend.fish:2 #, fuzzy msgid "Include directory" msgstr "Include directory" #: share/completions/makedepend.fish:3 #, fuzzy msgid "Replace include directories" msgstr "Replace include directories" #: share/completions/makedepend.fish:5 #, fuzzy msgid "Specify makefile" msgstr "Specify makefile" #: share/completions/makedepend.fish:6 #, fuzzy msgid "Prepend file to input" msgstr "Prepend file to input" #: share/completions/makedepend.fish:7 #, fuzzy msgid "Object file suffix" msgstr "Object file suffix" #: share/completions/makedepend.fish:8 #, fuzzy msgid "Object file prefix" msgstr "Object file prefix" #: share/completions/makedepend.fish:9 #, fuzzy msgid "Starting string delimiter" msgstr "Starting string delimiter" #: share/completions/makedepend.fish:10 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Line width" #: share/completions/mosh.fish:20 msgid "Controls use of speculative local echo" msgstr "" #: share/completions/mount.fish:19 msgid "Mount partition with specified label" msgstr "Monta partição com etiqueta especificada" #: share/completions/mount.fish:20 msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "Monta partição com UID especificado" #: share/completions/mount.fish:21 msgid "Exclude file systems" msgstr "Exclui sistemas de arquivos" #: share/completions/mount.fish:22 msgid "Remount a subtree to a second position" msgstr "Remonta uma sub-árvore em outro lugar" #: share/completions/mount.fish:23 msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "Move uma sub-árvore para outro lugar" #: share/completions/mount.fish:24 msgid "File system" msgstr "Sistema de arquivos" #: share/completions/mount.fish:26 msgid "Mount option" msgstr "Opção de montagem" #: share/completions/mplayer.fish:28 msgid "A/V sync speed" msgstr "Velocidade de sincronização A/V" #: share/completions/mplayer.fish:32 msgid "Loop playback" msgstr "Repetir" #: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76 msgid "Video output" msgstr "Saída de vídeo" #: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70 msgid "Audio output" msgstr "Saída de áudio" #: share/completions/msgfmt.fish:5 #, fuzzy msgid "Generate a Java ResourceBundle class" msgstr "Generate source index file" #: share/completions/msgfmt.fish:6 msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" msgstr "" #: share/completions/msgfmt.fish:7 #, fuzzy msgid "Generate a .NET .dll file" msgstr "Generate master file" #: share/completions/msgfmt.fish:8 #, fuzzy msgid "Generate a .NET .resources file" msgstr "Generate source index file" #: share/completions/msgfmt.fish:9 #, fuzzy msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" msgstr "Generate master file" #: share/completions/msgfmt.fish:10 #, fuzzy msgid "Generate a Qt .qm file" msgstr "Generate master file" #: share/completions/msgfmt.fish:17 #, fuzzy msgid "Resource name" msgstr "Set volume name" #: share/completions/msgfmt.fish:18 msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" msgstr "" #: share/completions/msgfmt.fish:19 #, fuzzy msgid "Base directory for output" msgstr "File descriptor for input" #: share/completions/mutt.fish:18 msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:19 msgid "Attach a file to your message using MIME" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:20 msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:21 msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:22 msgid "Run command after processing of initialization files" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:23 #, fuzzy msgid "Specify which mailbox to load" msgstr "Specify sendmail command" #: share/completions/mutt.fish:24 msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:25 msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:26 msgid "Specify a file to include into the body of a message" msgstr "" #: share/completions/mutt.fish:27 #, fuzzy msgid "Specify a default mailbox type" msgstr "Specify destination email" #: share/completions/mutt.fish:28 #, fuzzy msgid "Query a configuration variables value" msgstr "Specify a configuration file" #: share/completions/mutt.fish:29 #, fuzzy msgid "Specify the subject of the message" msgstr "Specify commit message" #: share/completions/mv.fish:4 #, fuzzy msgid "Answer for overwrite questions" msgstr "Answer for overwrite questions" #: share/completions/node.fish:9 #, fuzzy msgid "Print node's version" msgstr "Print PKG versions" #: share/completions/node.fish:10 #, fuzzy msgid "Evaluate script" msgstr "Extract script" #: share/completions/node.fish:11 #, fuzzy msgid "Print result of --eval" msgstr "Print flat profile" #: share/completions/obnam.fish:9 msgid "Adds an encryption key to the repository" msgstr "Adicionar uma chave criptografada ao repositório" #: share/completions/obnam.fish:11 msgid "Lists the keys associated with each client" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:12 #, fuzzy msgid "Lists the clients in the repository" msgstr "Update the repository" #: share/completions/obnam.fish:13 #, fuzzy msgid "Compares two generations" msgstr "Tolerate sloppy mount options" #: share/completions/obnam.fish:14 #, fuzzy msgid "Dumps the repository" msgstr "Update the repository" #: share/completions/obnam.fish:15 #, fuzzy msgid "Removes a lock file for a client" msgstr "Remove all gz files from cache" #: share/completions/obnam.fish:16 #, fuzzy msgid "Removes backup generations" msgstr "Remove completion" #: share/completions/obnam.fish:17 #, fuzzy msgid "Checks the consistency of the repository" msgstr "Check the entire repository" #: share/completions/obnam.fish:18 msgid "Lists every backup generation" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:19 msgid "Lists the identifier for every generation" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:20 msgid "Lists the keys" msgstr "Lista as chaves" #: share/completions/obnam.fish:21 #, fuzzy msgid "Lists the toplevel keys" msgstr "List trusted keys" #: share/completions/obnam.fish:22 #, fuzzy msgid "Lists the contents of a given generation" msgstr "List contents of directory" #: share/completions/obnam.fish:23 #, fuzzy msgid "Makes the repository available via FUSE" msgstr "Update the repository" #: share/completions/obnam.fish:24 msgid "Check if a backup age exceeds a threshold" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:25 #, fuzzy msgid "Removes a client from the repository" msgstr "Specify the repository URL" #: share/completions/obnam.fish:26 #, fuzzy msgid "Removes a key from the repository" msgstr "Create a local copy of another repository" #: share/completions/obnam.fish:27 #, fuzzy msgid "Restore files from the repository" msgstr "Check files into the repository" #: share/completions/obnam.fish:28 #, fuzzy msgid "Verifies files in the repository" msgstr "Check files into the repository" #: share/completions/obnam.fish:30 msgid "Restore setuid/setgid bits in restored files" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:31 msgid "Do not restore setuid/setgid bits in restored files" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:32 msgid "Name of client" msgstr "Nome do cliente" #: share/completions/obnam.fish:33 #, fuzzy msgid "Compress repository with" msgstr "Compress to stdout" #: share/completions/obnam.fish:34 msgid "For --nagios-last-backup-age: maximum age" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:35 msgid "Dump metadata about files" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:36 #, fuzzy msgid "Do not dump metadata about files" msgstr "Do not del built files" #: share/completions/obnam.fish:37 #, fuzzy msgid "Generate man page" msgstr "Generate a new key pair" #: share/completions/obnam.fish:38 msgid "Which generation to restore" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:39 #, fuzzy msgid "Show this help message and exit" msgstr "Load the media and exit" #: share/completions/obnam.fish:40 msgid "Policy for what generations to keep when forgetting." msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:41 msgid "Wait TIMEOUT seconds for an existing lock" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:43 #, fuzzy msgid "Do not actually change anything" msgstr "Do not write anything" #: share/completions/obnam.fish:44 #, fuzzy msgid "Actually commit changes" msgstr "Summarize changes" #: share/completions/obnam.fish:45 msgid "Show only errors, no progress updates" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:46 msgid "Show errors and progress updates" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:49 #, fuzzy msgid "Simulate failures for files that match REGEXP" msgstr "Select patch matching REGEXP" #: share/completions/obnam.fish:52 msgid "Be more verbose" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:53 #, fuzzy msgid "Do not be verbose" msgstr "Do not overwrite" #: share/completions/obnam.fish:54 msgid "Verify N files randomly from the backup" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:55 #, fuzzy msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostra a versão e sai" #: share/completions/obnam.fish:57 msgid "Make a checkpoint after a given SIZE" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:58 #, fuzzy msgid "Deduplicate mode" msgstr "Read/Write mode" #: share/completions/obnam.fish:60 #, fuzzy msgid "Exclude directories tagged as cache" msgstr "Search directories for source" #: share/completions/obnam.fish:61 #, fuzzy msgid "Include directories tagged as cache" msgstr "Include directory" #: share/completions/obnam.fish:63 msgid "Leave checkpoint generations at the end of backup" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:64 msgid "Omit checkpoint generations at the end of backup" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:65 #, fuzzy msgid "Do not follow mount points" msgstr "Do not fold long lines" #: share/completions/obnam.fish:66 #, fuzzy msgid "Follow mount points" msgstr "Mount point" #: share/completions/obnam.fish:67 msgid "Put small files directly into the B-tree" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:68 msgid "No not put small files into the B-tree" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:70 #, fuzzy msgid "Write out the current configuration" msgstr "Reload service configuration" #: share/completions/obnam.fish:71 #, fuzzy msgid "Write out setting names" msgstr "Write out the prompt" #: share/completions/obnam.fish:72 #, fuzzy msgid "Show all options" msgstr "Display help and debug options" #: share/completions/obnam.fish:73 #, fuzzy msgid "List config files" msgstr "Use config file" #: share/completions/obnam.fish:74 #, fuzzy msgid "Clear list of configuration files to read" msgstr "List of rpm configuration files" #: share/completions/obnam.fish:75 msgid "PGP key with which to encrypt" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:76 #, fuzzy msgid "Show additional user IDs" msgstr "Show history for all users" #: share/completions/obnam.fish:77 #, fuzzy msgid "Do not show additional user IDs" msgstr "Do not store directory names" #: share/completions/obnam.fish:78 msgid "PGP key id" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:79 msgid "Size of symmetric key" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:80 #, fuzzy msgid "Use /dev/urandom instead of /dev/random" msgstr "Use purge instead of remove" #: share/completions/obnam.fish:81 msgid "Use default /dev/random" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:83 msgid "fsck should try to fix problems" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:84 msgid "fsck should not try to fix problems" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:85 #, fuzzy msgid "Ignore chunks when checking integrity" msgstr "Ignore case when comparing file names" #: share/completions/obnam.fish:86 msgid "Check chunks when checking integrity" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:87 msgid "Do not check data for cient NAME." msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:88 #, fuzzy msgid "Check only the last generation" msgstr "Resumes the last merge operation" #: share/completions/obnam.fish:89 share/completions/obnam.fish:95 #, fuzzy msgid "Check all generations" msgstr "Query installed packages" #: share/completions/obnam.fish:90 #, fuzzy msgid "Do not check directories" msgstr "Do not store directory names" #: share/completions/obnam.fish:91 #, fuzzy msgid "Check directories" msgstr "Recurse directories" #: share/completions/obnam.fish:92 #, fuzzy msgid "Do not check files" msgstr "Do not change any files" #: share/completions/obnam.fish:93 #, fuzzy msgid "Check files" msgstr "Query installed packages" #: share/completions/obnam.fish:94 #, fuzzy msgid "Do not check any generations" msgstr "Do not change any files" #: share/completions/obnam.fish:96 #, fuzzy msgid "Do not check per-client B-trees" msgstr "Do not print tags" #: share/completions/obnam.fish:97 msgid "Check per-client B-trees" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:98 #, fuzzy msgid "Do not check shared B-trees" msgstr "Do not change any files" #: share/completions/obnam.fish:99 #, fuzzy msgid "Check shared B-trees" msgstr "Query installed packages" #: share/completions/obnam.fish:102 msgid "Keep last N logs (10)" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:103 msgid "Log at LEVEL" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:104 msgid "Rotate logs larger than SIZE" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:105 msgid "Set permissions of logfiles to MODE" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:106 msgid "Options to pass to FUSE" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:107 msgid "Make memory profiling dumps using METHOD" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:108 msgid "Make memory profiling dumps at SECONDS" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:109 msgid "Size of chunks of file data" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:110 msgid "Encode NUM chunk ids per group" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:111 msgid "Chunk id level size" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:112 #, fuzzy msgid "Depth of chunk id mapping" msgstr "Depth of call chain" #: share/completions/obnam.fish:113 msgid "Chunk id mapping lowest bits skip" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:114 msgid "Size of LRU cache for B-tree nodes" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:115 #, fuzzy msgid "Size of B-tree nodes on disk" msgstr "Show changes in reverse order" #: share/completions/obnam.fish:116 msgid "Length of upload queue for B-tree nodes" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:117 msgid "Use only paramiko, no openssh" msgstr "" #: share/completions/obnam.fish:118 #, fuzzy msgid "Use openssh if available" msgstr "Build index if unavailable" #: share/completions/obnam.fish:120 msgid "ssh host key check" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:6 #, fuzzy msgid "Specify record separator" msgstr "Specify record separator" #: share/completions/perl.fish:7 #, fuzzy msgid "Turn on autosplit mode" msgstr "Turn on autosplit mode" #: share/completions/perl.fish:8 #, fuzzy msgid "Check syntax" msgstr "Check syntax" #: share/completions/perl.fish:9 msgid "Control Unicode features" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:10 msgid "Debug UTF-8 cache" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:11 msgid "ARGV uses UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:12 msgid "Opened filehandles are UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:13 msgid "STDERR is UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:14 msgid "Filehandles that are read are UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:15 msgid "STDIN is UTF-8" msgstr "STDIN é UTF-8" #: share/completions/perl.fish:16 msgid "Enable Unicode conditionally" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:17 msgid "Filehandles written to are UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:18 msgid "STDOUT is UTF-8" msgstr "STDOUT é UTF-8" #: share/completions/perl.fish:19 msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:20 #, fuzzy msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: share/completions/perl.fish:25 #, fuzzy msgid "Disable sitecustomize.pl" msgstr "Disable the use of cookies" #: share/completions/perl.fish:27 #, fuzzy msgid "Show help and exit" msgstr "Display help and exit" #: share/completions/perl.fish:30 #, fuzzy msgid "Automatic line ending processing" msgstr "Automatic line ending processing" #: share/completions/perl.fish:33 #, fuzzy msgid "Loop script" msgstr "Loop script" #: share/completions/perl.fish:34 #, fuzzy, sh-format msgid "Loop script, print $_" msgstr "Loop script, print $_" #: share/completions/perl.fish:35 #, fuzzy msgid "Define custom switches" msgstr "Define custom switches" #: share/completions/perl.fish:36 #, fuzzy, sh-format msgid "Search $PATH for script" msgstr "Search $PATH for script" #: share/completions/perl.fish:37 msgid "Taint checking, but only with warnings" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:38 #, fuzzy msgid "Taint checking" msgstr "Taint checking" #: share/completions/perl.fish:39 msgid "Dump core" msgstr "" #: share/completions/perl.fish:40 #, fuzzy msgid "Unsafe mode" msgstr "Unsafe mode" #: share/completions/perl.fish:42 #, fuzzy msgid "Display configuration and exit" msgstr "Display version and exit" #: share/completions/perl.fish:43 #, fuzzy msgid "Show warnings" msgstr "Supress warnings" #: share/completions/perl.fish:44 #, fuzzy msgid "Force warnings" msgstr "Supress warnings" #: share/completions/perl.fish:45 #, fuzzy msgid "Disable warnings" msgstr "Disable warnings about MFC" #: share/completions/portmaster.fish:49 #, fuzzy msgid "Ports Directory" msgstr "Directory" #: share/completions/portmaster.fish:55 msgid "Installed Package" msgstr "Pacote instalado" #: share/completions/psql.fish:19 #, fuzzy msgid "execute commands from file, then exit" msgstr "Execute command as if part of .wgetrc" #: share/completions/psql.fish:63 msgid "database server port" msgstr "" #: share/completions/rpm.fish:22 #, fuzzy msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" msgstr "Add suggested packages to the transaction set when needed" #: share/completions/rpm.fish:23 #, fuzzy msgid "" "Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " "needed (missingok) and don't exist" msgstr "" "Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " "needed (missingok) and don't exist" #: share/completions/rpm.fish:24 #, fuzzy msgid "" "Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " "OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" msgstr "" "Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " "OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" #: share/completions/rpm.fish:25 #, fuzzy msgid "Don't install files whose name begins with specified path" msgstr "Don't install files whose name begins with specified path" #: share/completions/rpm.fish:26 #, fuzzy msgid "Don't install any files which are marked as documentation" msgstr "Don't install any files which are marked as documentation" #: share/completions/rpm.fish:27 #, fuzzy msgid "Same as using --replacepkgs, --replacefiles, and --oldpackage" msgstr "Same as using --replacepkgs, --replacefiles, and --oldpackage" #: share/completions/rpm.fish:28 #, fuzzy msgid "Print 50 hash marks as the package archive is unpacked" msgstr "Print 50 hash marks as the package archive is unpacked" #: share/completions/rpm.fish:29 #, fuzzy msgid "Don't check for sufficient disk space before installation" msgstr "Don't check for sufficient disk space before installation" #: share/completions/rpm.fish:30 #, fuzzy msgid "" "Allow installation or upgrading even if the architectures of the binary " "package and host don't match" msgstr "" "Allow installation or upgrading even if the architectures of the binary " "package and host don't match" #: share/completions/rpm.fish:31 #, fuzzy msgid "" "Allow installation or upgrading even if the operating systems of the binary " "package and host don't match" msgstr "" "Allow installation or upgrading even if the operating systems of the binary " "package and host don't match" #: share/completions/rpm.fish:32 #, fuzzy msgid "Install documentation files (default)" msgstr "Install documentation files (default)" #: share/completions/rpm.fish:33 #, fuzzy msgid "Update only the database, not the filesystem" msgstr "Update only the database, not the filesystem" #: share/completions/rpm.fish:34 share/completions/rpm.fish:94 #, fuzzy msgid "Don't verify package or header digests when reading" msgstr "Don't verify package or header digests when reading" #: share/completions/rpm.fish:35 share/completions/rpm.fish:97 #, fuzzy msgid "Don't verify package or header signatures when reading" msgstr "Don't verify package or header signatures when reading" #: share/completions/rpm.fish:36 #, fuzzy msgid "Don't do a dependency check" msgstr "Don't do a dependency check" #: share/completions/rpm.fish:37 #, fuzzy msgid "Don't suggest package(s) that provide a missing dependency" msgstr "Don't suggest package(s) that provide a missing dependency" #: share/completions/rpm.fish:38 #, fuzzy msgid "Don't change the package installation order" msgstr "Don't change the package installation order" #: share/completions/rpm.fish:39 #, fuzzy msgid "Don't execute scripts" msgstr "Don't execute scripts" #: share/completions/rpm.fish:40 #, fuzzy msgid "Don't execute pre scripts" msgstr "Don't execute pre scripts" #: share/completions/rpm.fish:41 #, fuzzy msgid "Don't execute post scripts" msgstr "Don't execute post scripts" #: share/completions/rpm.fish:42 #, fuzzy msgid "Don't execute preun scripts" msgstr "Don't execute preun scripts" #: share/completions/rpm.fish:43 #, fuzzy msgid "Don't execute postun scripts" msgstr "Don't execute postun scripts" #: share/completions/rpm.fish:44 share/completions/rpm.fish:115 #, fuzzy msgid "Don't execute trigger scriptlets" msgstr "Don't execute trigger scriptlets" #: share/completions/rpm.fish:45 #, fuzzy msgid "Don't execute triggerin scriptlets" msgstr "Don't execute triggerin scriptlets" #: share/completions/rpm.fish:46 share/completions/rpm.fish:116 #, fuzzy msgid "Don't execute triggerun scriptlets" msgstr "Don't execute triggerun scriptlets" #: share/completions/rpm.fish:47 share/completions/rpm.fish:117 #, fuzzy msgid "Don't execute triggerpostun scriptlets" msgstr "Don't execute triggerpostun scriptlets" #: share/completions/rpm.fish:48 #, fuzzy msgid "Allow an upgrade to replace a newer package with an older one" msgstr "Allow an upgrade to replace a newer package with an older one" #: share/completions/rpm.fish:49 #, fuzzy msgid "" "Print percentages as files are unpacked from the package archive. This is " "intended to make rpm easy to run from other tools" msgstr "" "Print percentages as files are unpacked from the package archive. This is " "intended to make rpm easy to run from other tools" #: share/completions/rpm.fish:50 #, fuzzy msgid "" "For relocatable binary packages, translate all file paths that start with " "the installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" msgstr "" "For relocatable binary packages, translate all file paths that start with " "the installation prefix in the package relocation hint(s) to NEWPATH" #: share/completions/rpm.fish:52 share/completions/rpm.fish:118 #, fuzzy msgid "Re-package the files before erasing" msgstr "Re-package the files before erasing" #: share/completions/rpm.fish:53 #, fuzzy msgid "" "Install the packages even if they replace files from other, already " "installed, packages" msgstr "" "Install the packages even if they replace files from other, already " "installed, packages" #: share/completions/rpm.fish:54 #, fuzzy msgid "" "Install the packages even if some of them are already installed on this " "system" msgstr "" "Install the packages even if some of them are already installed on this " "system" #: share/completions/rpm.fish:55 #, fuzzy msgid "" "Don't install the package, simply check for and report potential conflicts" msgstr "" "Don't install the package, simply check for and report potential conflicts" #: share/completions/rpm.fish:59 #, fuzzy msgid "Display change information for the package" msgstr "Display change information for the package" #: share/completions/rpm.fish:60 #, fuzzy msgid "List only configuration files (implies -l)" msgstr "List only configuration files (implies -l)" #: share/completions/rpm.fish:61 #, fuzzy msgid "List only documentation files (implies -l)" msgstr "List only documentation files (implies -l)" #: share/completions/rpm.fish:62 #, fuzzy msgid "Dump file information. Must be used with at least one of -l, -c, -d" msgstr "Dump file information. Must be used with at least one of -l, -c, -d" #: share/completions/rpm.fish:63 msgid "List all the files in each selected package" msgstr "Listar todos os arquivos em cada pacote selecionado" #: share/completions/rpm.fish:64 #, fuzzy msgid "" "Display package information, including name, version, and description. Uses " "--queryformat if specified" msgstr "" "Display package information, including name, version, and description. Uses " "--queryformat if specified" #: share/completions/rpm.fish:65 #, fuzzy msgid "Orders the package listing by install time" msgstr "Orders the package listing by install time" #: share/completions/rpm.fish:66 #, fuzzy msgid "List files in package" msgstr "List files in package" #: share/completions/rpm.fish:67 #, fuzzy msgid "List capabilities this package provides" msgstr "List capabilities this package provides" #: share/completions/rpm.fish:68 #, fuzzy msgid "List packages on which this package depends" msgstr "List packages on which this package depends" #: share/completions/rpm.fish:69 #, fuzzy msgid "List the package specific scriptlets" msgstr "List the package specific scriptlets" #: share/completions/rpm.fish:70 #, fuzzy msgid "" "Display the states of files in the package. The state of each file is one of " "normal, not installed, or replaced" msgstr "" "Display the states of files in the package. The state of each file is one of " "normal, not installed, or replaced" #: share/completions/rpm.fish:71 share/completions/rpm.fish:72 #, fuzzy msgid "Display the trigger scripts contained in the package" msgstr "Display the trigger scripts contained in the package" #: share/completions/rpm.fish:78 #, fuzzy msgid "Query all installed packages" msgstr "Query all installed packages" #: share/completions/rpm.fish:79 #, fuzzy msgid "Query package owning specified file" msgstr "Query package owning specified file" #: share/completions/rpm.fish:80 #, fuzzy msgid "" "Query package that contains a given file identifier, i.e. the MD5 digest of " "the file contents" msgstr "" "Query package that contains a given file identifier, i.e. the MD5 digest of " "the file contents" #: share/completions/rpm.fish:81 #, fuzzy msgid "Query packages with the specified group" msgstr "Query packages with the specified group" #: share/completions/rpm.fish:82 #, fuzzy msgid "" "Query package that contains a given header identifier, i.e. the SHA1 digest " "of the immutable header region" msgstr "" "Query package that contains a given header identifier, i.e. the SHA1 digest " "of the immutable header region" #: share/completions/rpm.fish:83 #, fuzzy msgid "Query an (uninstalled) package in specified file" msgstr "Query an (uninstalled) package in specified file" #: share/completions/rpm.fish:84 #, fuzzy msgid "" "Query package that contains a given package identifier, i.e. the MD5 digest " "of the combined header and payload contents" msgstr "" "Query package that contains a given package identifier, i.e. the MD5 digest " "of the combined header and payload contents" #: share/completions/rpm.fish:85 #, fuzzy msgid "Parse and query specified spec-file as if it were a package" msgstr "Parse and query specified spec-file as if it were a package" #: share/completions/rpm.fish:86 #, fuzzy msgid "Query package(s) that have the specified TID (transaction identifier)" msgstr "Query package(s) that have the specified TID (transaction identifier)" #: share/completions/rpm.fish:87 #, fuzzy msgid "Query packages that are triggered by the specified packages" msgstr "Query packages that are triggered by the specified packages" #: share/completions/rpm.fish:88 #, fuzzy msgid "Query all packages that provide the specified capability" msgstr "Query all packages that provide the specified capability" #: share/completions/rpm.fish:89 #, fuzzy msgid "" "Query all packages that requires the specified capability for functioning" msgstr "" "Query all packages that requires the specified capability for functioning" #: share/completions/rpm.fish:93 #, fuzzy msgid "Don't verify dependencies of packages" msgstr "Don't verify dependencies of packages" #: share/completions/rpm.fish:95 #, fuzzy msgid "Don't verify any attributes of package files" msgstr "Don't verify any attributes of package files" #: share/completions/rpm.fish:96 #, fuzzy msgid "Don't execute the %verifyscript scriptlet" msgstr "Don't execute the %verifyscript scriptlet" #: share/completions/rpm.fish:98 #, fuzzy msgid "Don't verify linkto attribute" msgstr "Don't verify linkto attribute" #: share/completions/rpm.fish:99 #, fuzzy msgid "Don't verify md5 attribute" msgstr "Don't verify md5 attribute" #: share/completions/rpm.fish:100 #, fuzzy msgid "Don't verify size attribute" msgstr "Don't verify size attribute" #: share/completions/rpm.fish:101 #, fuzzy msgid "Don't verify user attribute" msgstr "Don't verify user attribute" #: share/completions/rpm.fish:102 #, fuzzy msgid "Don't verify group attribute" msgstr "Don't verify group attribute" #: share/completions/rpm.fish:103 #, fuzzy msgid "Don't verify time attribute" msgstr "Don't verify time attribute" #: share/completions/rpm.fish:104 #, fuzzy msgid "Don't verify mode attribute" msgstr "Don't verify mode attribute" #: share/completions/rpm.fish:105 #, fuzzy msgid "Don't verify dev attribute" msgstr "Don't verify dev attribute" #: share/completions/rpm.fish:110 #, fuzzy msgid "Remove all versions of the package which match specified string" msgstr "Remove all versions of the package which match specified string" #: share/completions/rpm.fish:111 #, fuzzy msgid "Don't check dependencies before uninstalling the packages" msgstr "Don't check dependencies before uninstalling the packages" #: share/completions/rpm.fish:112 #, fuzzy msgid "Don't execute scriplets" msgstr "Don't execute scriplets" #: share/completions/rpm.fish:113 #, fuzzy msgid "Don't execute preun scriptlet" msgstr "Don't execute preun scriptlet" #: share/completions/rpm.fish:114 #, fuzzy msgid "Don't execute postun scriptlet" msgstr "Don't execute postun scriptlet" #: share/completions/rpm.fish:119 #, fuzzy msgid "Don't really uninstall anything" msgstr "Don't really uninstall anything" #: share/completions/rpm.fish:123 msgid "Install new package" msgstr "Instalar novo pacote" #: share/completions/rpm.fish:124 msgid "Upgrade existing package" msgstr "Atualizar um pacote existente" #: share/completions/rpm.fish:125 #, fuzzy msgid "Upgrade package if already installed" msgstr "Upgrade package if already installed" #: share/completions/rpm.fish:126 #, fuzzy msgid "Query installed packages" msgstr "Query installed packages" #: share/completions/rpm.fish:127 msgid "Verify package integrity" msgstr "Verificar a integridade do pacote" #: share/completions/rpm.fish:128 #, fuzzy msgid "Erase package" msgstr "Erase package" #: share/completions/rsync.fish:41 msgid "Force a fixed checksum block-size" msgstr "" #: share/completions/rsync.fish:42 #, fuzzy msgid "Specify the remote shell to use" msgstr "Specify the repository URL" #: share/completions/rsync.fish:43 #, fuzzy msgid "Specify the rsync to run on remote machine" msgstr "Specify root directory for rpm operations" #: share/completions/rsync.fish:69 msgid "Also compare received files relative to DIR" msgstr "" #: share/completions/rsync.fish:70 msgid "" "Also compare received files relative to DIR and include copies of unchanged " "files" msgstr "" #: share/completions/rsync.fish:93 #, fuzzy msgid "Output filenames using the specified format" msgstr "Output profiling information to specified file" #: share/completions/rsync.fish:94 msgid "Read password from FILE" msgstr "Ler senha a partir do ARQUIVO" #: share/completions/rsync.fish:96 msgid "Limit I/O bandwidth; KBytes per second" msgstr "" #: share/completions/rsync.fish:97 msgid "Write a batched update to FILE" msgstr "" #: share/completions/rsync.fish:99 #, fuzzy msgid "Read a batched update from FILE" msgstr "Read the patch from patchfile" #: share/completions/rsync.fish:100 msgid "Force an older protocol version to be used" msgstr "" #: share/completions/rsync.fish:101 msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" msgstr "" #: share/completions/ruby.fish:7 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Execute command" #: share/completions/ruby.fish:15 #, fuzzy msgid "Require file" msgstr "Require file" #: share/completions/scp.fish:40 msgid "Bandwidth limit" msgstr "Limite de banda" #: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39 #: share/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Porta" #: share/completions/screen.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of running screen sessions" msgstr "Print a list of running screen sessions" #: share/completions/sed.fish:13 #, fuzzy msgid "Evaluate expression" msgstr "Evaluate expression" #: share/completions/sed.fish:14 #, fuzzy msgid "Evalute file" msgstr "Evalute file" #: share/completions/sed.fish:22 #, fuzzy msgid "Specify line-length" msgstr "Specify line-length" #: share/completions/set.fish:73 share/completions/set_color.fish:1 msgid "Color" msgstr "Cor" #: share/completions/set.fish:74 share/completions/set_color.fish:2 msgid "Change background color" msgstr "Alterar cor de fundo" #: share/completions/set.fish:79 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Locale" #: share/completions/sort.fish:16 msgid "Write to file" msgstr "Escreve para o arquivo" #: share/completions/sort.fish:18 #, fuzzy msgid "Set memory buffer size" msgstr "Set memory buffer size" #: share/completions/sort.fish:20 #, fuzzy msgid "Set temporary directory" msgstr "Set temporary directory" #: share/completions/ssh.fish:24 #, fuzzy msgid "Interface to transmit from" msgstr "Interface to transmit from" #: share/completions/ssh.fish:30 #, fuzzy msgid "Escape character" msgstr "Escape character" #: share/completions/ssh.fish:35 msgid "User" msgstr "Usuário" #: share/completions/su.fish:5 #, fuzzy msgid "Pass command to shell" msgstr "Pass command to shell" #: share/completions/sylpheed.fish:8 msgid "Open composition window with address" msgstr "" #: share/completions/sylpheed.fish:9 msgid "Open composition window with attached files" msgstr "" #: share/completions/sylpheed.fish:10 #, fuzzy msgid "Receive new messages" msgstr "Replace a log message" #: share/completions/sylpheed.fish:11 msgid "Receive new messages of all accounts" msgstr "" #: share/completions/sylpheed.fish:12 msgid "Send all queued messages" msgstr "" #: share/completions/sylpheed.fish:13 msgid "Show the total number of messages for folder" msgstr "" #: share/completions/sylpheed.fish:14 msgid "Show the total number of messages for each folder" msgstr "" #: share/completions/sylpheed.fish:15 #, fuzzy msgid "Specify directory with configuration files" msgstr "Specify a configuration file" #: share/completions/tar.fish:19 share/functions/cd.fish:5 msgid "Change directory" msgstr "Muda diretório" #: share/completions/tar.fish:21 msgid "Archive file" msgstr "Arquivo tar" #: share/completions/tar.fish:31 msgid "Starting file in archive" msgstr "Arquivo inicial" #: share/completions/tar.fish:33 msgid "Tape length" msgstr "Comprimento da fita" #: share/completions/tar.fish:36 msgid "Only store newer files" msgstr "Armazenar apenas arquivos novos" #: share/completions/tar.fish:50 msgid "Extract file from file" msgstr "Extrair arquivos do arquivo de lista" #: share/completions/tar.fish:54 msgid "Set volume name" msgstr "Definir nome do volume" #: share/completions/tar.fish:59 msgid "Exclude file" msgstr "Exceto arquivo" #: share/completions/tar.fish:60 msgid "Exclude files listed in specified file" msgstr "Exceto arquivos listados no arquivo especificado" #: share/completions/tar.fish:65 msgid "Filter through specified program" msgstr "Filtrar pelo programa especificado" #: share/completions/telnet.fish:9 share/completions/telnet.fish:14 #, fuzzy msgid "Specifies an 8-bit data path" msgstr "Specifies an 8-bit data path" #: share/completions/telnet.fish:10 #, fuzzy msgid "Do not try to negotiate TELNET BINARY option" msgstr "Do not try to negotiate TELNET BINARY option" #: share/completions/telnet.fish:11 #, fuzzy msgid "Stops any character from being recognized as an escape character" msgstr "Stops any character from being recognized as an escape character" #: share/completions/telnet.fish:12 #, fuzzy msgid "Use local Kerberos authentication, if possible" msgstr "Use local Kerberos authentication, if possible" #: share/completions/telnet.fish:13 #, fuzzy msgid "Specifies no automatic login to remote system" msgstr "Specifies no automatic login to remote system" #: share/completions/telnet.fish:15 #, fuzzy msgid "Attempt automatic login" msgstr "Attempt automatic login" #: share/completions/telnet.fish:16 #, fuzzy msgid "Disables reading user's .telnetrc" msgstr "Disables reading user's .telnetrc" #: share/completions/telnet.fish:17 #, fuzzy msgid "Sets debug mode" msgstr "Sets debug mode" #: share/completions/telnet.fish:18 #, fuzzy msgid "Sets IP TOS" msgstr "Sets IP TOS" #: share/completions/telnet.fish:19 #, fuzzy msgid "Disables specified type of authentication" msgstr "Disables specified type of authentication" #: share/completions/telnet.fish:20 msgid "User login" msgstr "Login do usuário" #: share/completions/telnet.fish:21 #, fuzzy msgid "Log to tracefile" msgstr "Log to tracefile" #: share/completions/telnet.fish:22 #, fuzzy msgid "Turn on encryption" msgstr "Turn on encryption" #: share/completions/telnet.fish:23 #, fuzzy msgid "User interface similar to rlogin" msgstr "User interface similar to rlogin" #: share/completions/telnet.fish:24 #, fuzzy msgid "Use Kerberos realm for authentication" msgstr "Use Kerberos realm for authentication" #: share/completions/tmux.fish:1 #, fuzzy msgid "available sessions" msgstr "Evaluate expression" #: share/completions/tmux.fish:5 msgid "connected clients" msgstr "clientes conectados" #: share/completions/tmux.fish:9 #, fuzzy msgid "window panes" msgstr "Window size change" #: share/completions/totem.fish:18 msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" msgstr "" #: share/completions/totem.fish:19 msgid "Tell any running totem instance: Play from playlist" msgstr "" #: share/completions/touch.fish:2 #, fuzzy msgid "Set date back" msgstr "Set date back" #: share/completions/touch.fish:4 #, fuzzy msgid "Set date" msgstr "Set date" #: share/completions/touch.fish:5 #, fuzzy msgid "Set date forward" msgstr "Set date forward" #: share/completions/touch.fish:9 #, fuzzy msgid "Set time" msgstr "Set time" #: share/completions/unrar.fish:5 #, fuzzy msgid "Extract files to current directory" msgstr "Read files under each directory" #: share/completions/unrar.fish:6 #, fuzzy msgid "List archive" msgstr "List archive" #: share/completions/unrar.fish:7 #, fuzzy msgid "List archive (technical)" msgstr "List archive" #: share/completions/unrar.fish:8 #, fuzzy msgid "List archive (bare)" msgstr "List archive" #: share/completions/unrar.fish:9 #, fuzzy msgid "Print file to stdout" msgstr "Pipe files to stdout" #: share/completions/unrar.fish:10 #, fuzzy msgid "Test archive files" msgstr "Archive file" #: share/completions/unrar.fish:11 #, fuzzy msgid "Verbosely list archive" msgstr "Verify archive" #: share/completions/unrar.fish:12 msgid "Verbosely list archive (technical)" msgstr "" #: share/completions/unrar.fish:13 msgid "Verbosely list archive (bare)" msgstr "" #: share/completions/unrar.fish:14 #, fuzzy msgid "Extract files with full path" msgstr "Extract file from file" #: share/completions/update-eix-remote.fish:16 msgid "" "Fetch the eix-caches of some layman overlays into a temporary file resp. " "into FILE and add them to the eix database" msgstr "" #: share/completions/update-eix-remote.fish:16 msgid "Only fetch the overlays into FILE" msgstr "" #: share/completions/update-eix-remote.fish:16 msgid "Only add the overlays from FILE to the eix database" msgstr "" #: share/completions/update-eix-remote.fish:16 msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" #: share/completions/vagrant.fish:3 #, fuzzy msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" #: share/completions/vagrant.fish:23 #, fuzzy msgid "Lists all available Vagrant boxes" msgstr "List names of available signals" #: share/completions/valgrind.fish:12 #, fuzzy msgid "Skin" msgstr "Skin" #: share/completions/valgrind.fish:78 #, fuzzy msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "The number of bytes of heap overhead per allocation" #: share/completions/valgrind.fish:79 #, fuzzy msgid "Profile stack usage" msgstr "Profile stack usage" #: share/completions/valgrind.fish:80 #, fuzzy msgid "Depth of call chain" msgstr "Depth of call chain" #: share/completions/valgrind.fish:81 #, fuzzy msgid "Profiling output format" msgstr "Profiling output format" #: share/completions/vim-addons.fish:8 #, fuzzy msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" #: share/completions/w.fish:6 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" #: share/completions/wajig.fish:1 #, fuzzy msgid "Test if wajig has yet to be given the subcommand" msgstr "Test if apt has yet to be given the subcommand" #: share/completions/wajig.fish:10 #, fuzzy msgid "Test if wajig command should have packages as potential completion" msgstr "Test if apt command should have packages as potential completion" #: share/completions/wajig.fish:97 #, fuzzy msgid "Download package and any packages it depends on" msgstr "List packages on which this package depends" #: share/completions/wajig.fish:98 msgid "Install package and associated recommended packages" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:99 msgid "Reconfigure the named installed packages or run gkdebconf" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:100 #, fuzzy msgid "Reinstall each of the named packages" msgstr "Install one or more packages" #: share/completions/wajig.fish:101 msgid "Reload daemon configs, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:102 #, fuzzy msgid "Remove one or more packages (see also purge)" msgstr "Remove one or more packages" #: share/completions/wajig.fish:103 msgid "Remove package and its dependees not required by others" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:104 msgid "Remove orphaned libraries (not required by installed packages)" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:105 #, fuzzy msgid "Generate a .deb file for an installed package" msgstr "Rebuild and install an installed package" #: share/completions/wajig.fish:106 msgid "Initialise or reset the JIG archive files" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:107 msgid "Stop then start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:108 msgid "Install a RedHat .rpm package" msgstr "Instalar um pacote .rpm da RedHat" #: share/completions/wajig.fish:109 msgid "Convert a RedHat .rpm file to a Debian .deb file" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:110 #, fuzzy msgid "Search for packages containing listed words" msgstr "Search package containing pattern" #: share/completions/wajig.fish:111 msgid "Find local Debian archives suitable for sources.list" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:112 msgid "Configure the sources.list file which locates Debian archives" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:113 msgid "Provide a detailed description of package [same as detail]" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:114 msgid "Trace the steps that a dist-upgrade would perform" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:115 msgid "Trace the steps that an install would perform" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:116 msgid "Trace the steps that a remove would perform" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:117 msgid "Trace the steps that an upgrade would perform" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:118 share/completions/wajig.fish:119 msgid "Print out the size (in K) of all, or listed, installed packages" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:120 msgid "Generates list of package=version for all installed packages" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:121 #, fuzzy msgid "Retrieve and unpack sources for the named packages" msgstr "List reverse dependencies for the package" #: share/completions/wajig.fish:122 msgid "Start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:123 #, fuzzy msgid "Show the version and available version of packages" msgstr "Show full versions for packages" #: share/completions/wajig.fish:124 share/completions/wajig.fish:125 msgid "Show the version and available version of matching packages" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:126 msgid "Stop a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:127 msgid "Install package and associated suggested packages" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:128 msgid "Run the Gnome task selector to install groups of packages" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:129 #, fuzzy msgid "List packages with newer versions available for upgrading" msgstr "Updates packages to the best version available" #: share/completions/wajig.fish:130 msgid "Remove listed packages from hold so they are again upgraded" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:131 msgid "Search for an unofficial Debian package at apt-get.org" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:132 #, fuzzy msgid "Update the list of down-loadable packages" msgstr "Update list of source packages" #: share/completions/wajig.fish:133 msgid "Update default alternative for things like x-window-manager" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:134 msgid "Updates the local list of PCI ids from the internet master list" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:135 msgid "Updates the local list of USB ids from the internet master list" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:136 msgid "Upgrade all of the installed packages or just those listed" msgstr "" #: share/completions/wajig.fish:137 #, fuzzy msgid "List version and distribution of (all) packages." msgstr "Don't verify any attributes of package files" #: share/completions/wajig.fish:138 #, fuzzy msgid "A synonym for describe" msgstr "Synonym for -i" #: share/completions/wajig.fish:139 msgid "Find the package that supplies the given command or file" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:3 msgid "get current WPA/EAPOL/EAP status" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:4 msgid "get MIB variables (dot1x, dot11)" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:5 msgid "show this usage help" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:6 #, fuzzy msgid "show interfaces/select interface" msgstr "Select interface" #: share/completions/wpa_cli.fish:7 #, fuzzy msgid "change debug level" msgstr "Set debug level" #: share/completions/wpa_cli.fish:8 msgid "show full wpa_cli license" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:9 msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logoff" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:10 msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logon" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:11 #, fuzzy msgid "set/list variables" msgstr "Erase variable" #: share/completions/wpa_cli.fish:12 msgid "show PMKSA cache" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:13 #, fuzzy msgid "force reassociation" msgstr "Force name/rev association" #: share/completions/wpa_cli.fish:14 msgid "force wpa_supplicant to re-read its config file" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:15 #, fuzzy msgid "force preauthentication" msgstr "Force pseudo-tty allocation" #: share/completions/wpa_cli.fish:16 msgid "configure identity for an SSID" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:17 msgid "configure password for an SSID" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:18 msgid "change password for an SSID" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:19 #, fuzzy msgid "configure pin for an SSID" msgstr "Configure for building on BUILD" #: share/completions/wpa_cli.fish:20 msgid "configure one-time-password for an SSID" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:21 msgid "configure private key passphrase for an SSID" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:22 msgid "set preferred BSSID for an SSID" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:23 msgid "list configured networks" msgstr "lista redes configuradas" #: share/completions/wpa_cli.fish:24 msgid "select a network (disable others)" msgstr "selecionar uma rede (desabilita outras)" #: share/completions/wpa_cli.fish:25 msgid "enable a network" msgstr "habilita uma rede" #: share/completions/wpa_cli.fish:26 #, fuzzy msgid "disable a network" msgstr "Disable repository" #: share/completions/wpa_cli.fish:27 msgid "add a network" msgstr "Adicionar uma rede" #: share/completions/wpa_cli.fish:28 #, fuzzy msgid "remove a network" msgstr "Remove a key" #: share/completions/wpa_cli.fish:29 msgid "set/list network variables" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:30 #, fuzzy msgid "get network variables" msgstr "Set CVS user variable" #: share/completions/wpa_cli.fish:31 #, fuzzy msgid "save the current configuration" msgstr "Reload service configuration" #: share/completions/wpa_cli.fish:32 msgid "disconnect and wait for reassociate command before connecting" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:33 msgid "request new BSS scan" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:34 msgid "get latest scan results" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:35 #, fuzzy msgid "get capabilies" msgstr "Set playlist" #: share/completions/wpa_cli.fish:36 msgid "request STAKey negotiation with " msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:37 msgid "set ap_scan parameter" msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:38 msgid "request STK negotiation with " msgstr "" #: share/completions/wpa_cli.fish:39 msgid "terminate wpa_supplicant" msgstr "" #: share/completions/xprop.fish:4 #, fuzzy msgid "Select window by id" msgstr "Select window by id" #: share/completions/xprop.fish:6 #, fuzzy msgid "Display font properties" msgstr "Display font properties" #: share/completions/xprop.fish:9 #, fuzzy msgid "Maximum display length" msgstr "Maximum display length" #: share/completions/xprop.fish:11 #, fuzzy msgid "Set format file" msgstr "Set format file" #: share/completions/xsel.fish:12 #, fuzzy msgid "X server display" msgstr "X server display" #: share/completions/xsel.fish:14 msgid "Error log" msgstr "Log de erro" #: share/completions/xterm.fish:101 msgid "Run program in xterm" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:103 msgid "Blinking cursor will be off for that many milliseconds" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:104 msgid "Blinking cursor will be on for that many milliseconds" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:105 msgid "Override xterm resource class" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:106 msgid "Color for the text cursor" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:107 #, fuzzy msgid "xterm encoding" msgstr "Force encoding" #: share/completions/xterm.fish:108 msgid "Bold font" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:109 msgid "FreeType font pattern" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:110 msgid "FreeType double-width font pattern" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:111 #, fuzzy msgid "Font for active icons" msgstr "Force interactive mode" #: share/completions/xterm.fish:112 msgid "Font size for FreeType font" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:113 msgid "Font for displaying wide text" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:114 msgid "Font for displaying bold wide text" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:115 msgid "Font for the preedit string in \"OverTheSpot\"" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:116 msgid "Color for highlighted text" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:117 msgid "Embed xterm into window" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:118 #, fuzzy msgid "Set keyboard type" msgstr "Specify record type" #: share/completions/xterm.fish:119 msgid "File name for the encoding converter" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:120 #, fuzzy msgid "Log filename" msgstr "Log to file" #: share/completions/xterm.fish:121 msgid "Maximum time in milliseconds between multi-click selections" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:122 msgid "Color for the pointer cursor" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:123 msgid "Distance from the right end for ringing the margin bell" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:124 #, fuzzy msgid "Number of scrolled off lines" msgstr "Number all lines" #: share/completions/xterm.fish:125 #, fuzzy msgid "Terminal identification" msgstr "Print all information" #: share/completions/xterm.fish:126 #, sh-format msgid "Terminal name for $TERM" msgstr "" #: share/completions/xterm.fish:127 #, fuzzy msgid "zIconBeep percentage" msgstr "Prompt with percentage" #: share/completions/xterm.fish:129 #, fuzzy msgid "Size of the inner border" msgstr "Show changes in reverse order" #: share/completions/yum.fish:53 #, fuzzy msgid "Delete cached package files" msgstr "Delete obsolete package files" #: share/completions/yum.fish:54 #, fuzzy msgid "Delete cached header files" msgstr "Delete obsolete package files" #: share/completions/yum.fish:55 #, fuzzy msgid "Delete all cache contents" msgstr "Delete the logfile when done" #: share/completions/zip.fish:19 #, fuzzy msgid "Exclude the following names" msgstr "Exclude the following names" #: share/completions/zip.fish:20 #, fuzzy msgid "Include only the following names" msgstr "Include only the following names" #: share/completions/zip.fish:30 #, fuzzy msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Don't compress files with these suffixes" #: share/completions/zypper.fish:30 #, fuzzy msgid "Print help" msgstr "Print the URIs" #: share/completions/zypper.fish:31 msgid "Accept multiple commands at once" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:32 msgid "List all defined repositories" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:33 msgid "Add a new repository" msgstr "Adicionar um novo repositório" #: share/completions/zypper.fish:34 #, fuzzy msgid "Remove specified repository" msgstr "Specify the repository URL" #: share/completions/zypper.fish:35 #, fuzzy msgid "Rename specified repository" msgstr "Repair the corrupted repository" #: share/completions/zypper.fish:36 #, fuzzy msgid "Modify specified repository" msgstr "Specify the repository URL" #: share/completions/zypper.fish:37 #, fuzzy msgid "Refresh all repositories" msgstr "Read-only repository mode" #: share/completions/zypper.fish:38 #, fuzzy msgid "Clean local caches" msgstr "Clean local caches and packages" #: share/completions/zypper.fish:39 msgid "List all defined services" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:40 msgid "Add a new service" msgstr "Adicionar um novo serviço" #: share/completions/zypper.fish:41 #, fuzzy msgid "Modify specified service" msgstr "Use specified keyserver" #: share/completions/zypper.fish:42 #, fuzzy msgid "Remove specified service" msgstr "Use specified keyserver" #: share/completions/zypper.fish:43 msgid "Refresh all services" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:44 msgid "Install packages" msgstr "Instalar pacotes" #: share/completions/zypper.fish:46 #, fuzzy msgid "Verify integrity of package dependencies" msgstr "Install/remove packages for dependencies" #: share/completions/zypper.fish:47 #, fuzzy msgid "Install source packages and their build dependencies" msgstr "Install/remove packages for dependencies" #: share/completions/zypper.fish:48 #, fuzzy msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" msgstr "" "Install the packages even if they replace files from other, already " "installed, packages" #: share/completions/zypper.fish:49 #, fuzzy msgid "Update installed packages with newer versions" msgstr "Updates packages to the best version available" #: share/completions/zypper.fish:50 #, fuzzy msgid "List available updates" msgstr "Print available list" #: share/completions/zypper.fish:51 #, fuzzy msgid "Install needed patches" msgstr "Install new package" #: share/completions/zypper.fish:52 #, fuzzy msgid "List needed patches" msgstr "Print byte offset of matches" #: share/completions/zypper.fish:53 #, fuzzy msgid "Perform a distribution upgrade" msgstr "Create a distribution tarball" #: share/completions/zypper.fish:54 #, fuzzy msgid "Check for patches" msgstr "Create compressed patches" #: share/completions/zypper.fish:55 #, fuzzy msgid "Search for packages matching a pattern" msgstr "Search package containing pattern" #: share/completions/zypper.fish:56 #, fuzzy msgid "Show full information for specified packages" msgstr "Display change information for the package" #: share/completions/zypper.fish:57 msgid "Show full information for specified patches" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:58 #, fuzzy msgid "Show full information for specified patterns" msgstr "Exclude files that match pattern" #: share/completions/zypper.fish:59 msgid "Show full information for specified products" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:60 #, fuzzy msgid "List all available patches" msgstr "List names of available signals" #: share/completions/zypper.fish:61 #, fuzzy msgid "List all available packages" msgstr "Reinstall packages" #: share/completions/zypper.fish:62 #, fuzzy msgid "List all available patterns" msgstr "List names of available signals" #: share/completions/zypper.fish:63 #, fuzzy msgid "List all available products" msgstr "List names of available signals" #: share/completions/zypper.fish:64 #, fuzzy msgid "List packages providing specified capability" msgstr "Query all packages that provide the specified capability" #: share/completions/zypper.fish:65 #, fuzzy msgid "Add a package lock" msgstr "Rebuild a package" #: share/completions/zypper.fish:66 #, fuzzy msgid "Remove a package lock" msgstr "Remove packages" #: share/completions/zypper.fish:67 #, fuzzy msgid "List current package locks" msgstr "List bugs from packages" #: share/completions/zypper.fish:68 #, fuzzy msgid "Remove unused locks" msgstr "Remove source packages" #: share/completions/zypper.fish:69 msgid "Compare two version strings" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:70 #, fuzzy msgid "Print the target operating system ID string" msgstr "Print operating system" #: share/completions/zypper.fish:71 msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" msgstr "" #: share/completions/zypper.fish:72 #, fuzzy msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" msgstr "Do not ever ascend to the parent directory" #: share/functions/N_.fish:3 msgid "No-op" msgstr "" #: share/functions/_.fish:8 share/functions/_.fish:12 #, fuzzy msgid "Alias for the gettext command" msgstr "Help for the specified command" #: share/functions/_.fish:9 msgid "fish" msgstr "fish" #: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 msgid "Complete abook formats" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1 msgid "Complete atool" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 #, fuzzy msgid "List archive contents" msgstr "List archive" #: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 #, fuzzy msgid "IP to report to the tracker" msgstr "IP to report to the tracker" #: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:10 #, fuzzy msgid "Minimum port to listen to" msgstr "Minimum port to listen to" #: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:11 #, fuzzy msgid "Maximum port to listen to" msgstr "Maximum port to listen to" #: share/functions/__fish_complete_command.fish:1 msgid "Complete using all available commands" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete Convert options" msgstr "Tolerate sloppy mount options" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3 #, fuzzy msgid "Ignore case differences" msgstr "Ignore case differences" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4 #, fuzzy msgid "Ignore case when comparing file names" msgstr "Ignore case when comparing file names" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5 #, fuzzy msgid "Consider case when comparing file names" msgstr "Consider case when comparing file names" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6 #, fuzzy msgid "Ignore changes due to tab expansion" msgstr "Ignore changes due to tab expansion" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7 #, fuzzy msgid "Ignore changes in the amount of white space" msgstr "Ignore changes in the amount of white space" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8 msgid "Ignore all white space" msgstr "Ignorar todos os espaços em branco" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9 #, fuzzy msgid "Ignore changes whose lines are all blank" msgstr "Ignore changes whose lines are all blank" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11 #, fuzzy msgid "Treat all files as text" msgstr "Treat all files as text" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12 #, fuzzy msgid "Recursively compare subdirectories" msgstr "Recursively compare subdirectories" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13 #, fuzzy msgid "Treat absent files as empty" msgstr "Treat absent files as empty" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15 #, fuzzy msgid "Output 3 lines of copied context" msgstr "Output 3 lines of copied context" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17 #, fuzzy msgid "Output 3 lines of unified context" msgstr "Output 3 lines of unified context" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18 #, fuzzy msgid "Output only whether the files differ" msgstr "Output only whether the files differ" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19 #, fuzzy msgid "Output a normal diff" msgstr "Output a normal diff" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20 msgid "Output in two columns" msgstr "Saída em duas colunas" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22 #, fuzzy msgid "Try to find a smaller set of changes" msgstr "Try to find a smaller set of changes" #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25 #, fuzzy msgid "Pass the output through 'pr'" msgstr "Pass the output through “pr”" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2 #, fuzzy msgid "Print NUM lines of trailing context" msgstr "Print NUM lines of trailing context" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3 #, fuzzy msgid "Process binary file as text" msgstr "Process binary file as text" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4 #, fuzzy msgid "Print NUM lines of leading context" msgstr "Print NUM lines of leading context" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5 #, fuzzy msgid "Print NUM lines of context" msgstr "Print NUM lines of context" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6 #, fuzzy msgid "Print byte offset of matches" msgstr "Only print number of matches" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7 #, fuzzy msgid "Assume data type for binary files" msgstr "Assume data type for binary files" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10 #, fuzzy msgid "Only print number of matches" msgstr "Only print number of matches" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13 #, fuzzy msgid "Pattern is extended regexp" msgstr "Pattern is extended regexp" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14 #, fuzzy msgid "Pattern is a regexp" msgstr "Pattern is a regexp" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15 msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16 #, fuzzy msgid "Exclude matching directories from recursive searches" msgstr "Search directories for source" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17 #, fuzzy msgid "Pattern is a fixed string" msgstr "Pattern is a fixed string" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19 #, fuzzy msgid "Pattern is basic regex" msgstr "Pattern is basic regex" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20 #, fuzzy msgid "Print filename" msgstr "Print filename" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21 #, fuzzy msgid "Suppress printing filename" msgstr "Supress printing filename" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23 #, fuzzy msgid "Skip binary files" msgstr "Skip binary files" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24 #, fuzzy msgid "Ignore case" msgstr "Ignore case" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25 #, fuzzy msgid "Print first non-matching file" msgstr "Print first non-matching file" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26 #, fuzzy msgid "Print first matching file" msgstr "Print first matching file" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27 #, fuzzy msgid "Stop reading after NUM matches" msgstr "Stop reading after NUM matches" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28 #, fuzzy msgid "Use the mmap system call to read input" msgstr "Use the mmap system call to read input" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29 #, fuzzy msgid "Print line number" msgstr "Print linenumber" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30 #, fuzzy msgid "Show only matching part" msgstr "Show only matching part" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31 #, fuzzy msgid "Rename stdin" msgstr "Rename stdin" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32 #, fuzzy msgid "Use line buffering" msgstr "Use line buffering" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33 #, fuzzy msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" msgstr "Pattern is a regexp" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34 #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35 #, fuzzy msgid "Do not write anything" msgstr "Do not write anything" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36 #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37 #, fuzzy msgid "Read files under each directory, recursively" msgstr "List subdirectory recursively" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38 #, fuzzy msgid "Search only files matching PATTERN" msgstr "Recurse, search file matching PATTERN" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39 #, fuzzy msgid "Skip files matching PATTERN" msgstr "Recurse, skip file matching PATTERN" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40 #, fuzzy msgid "Suppress error messages" msgstr "Suppress error messages" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41 msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42 #, fuzzy msgid "Treat files as binary" msgstr "Treat files as binary" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43 #, fuzzy msgid "Report Unix-style byte offsets" msgstr "Report Unix-style byte offsets" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45 #, fuzzy msgid "Invert the sense of matching" msgstr "Invert the sense of matching" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46 #, fuzzy msgid "Only whole matching words" msgstr "Only whole matching words" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47 #, fuzzy msgid "Only whole matching lines" msgstr "Only whole matching lines" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48 #, fuzzy msgid "Obsolete synonym for -i" msgstr "Synonym for -i" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49 msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50 #, fuzzy msgid "Output a zero byte after filename" msgstr "Output a zero byte after filename" #: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2 msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete lpr option" msgstr "Tolerate sloppy mount options" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16 msgid "Show hidden" msgstr "Mostra tudo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:17 msgid "Show hidden except . and .." msgstr "Mostra tudo exceto . e .." #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:18 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:27 #, fuzzy msgid "Append filetype indicator" msgstr "Adiciona indicador de tipo de arquivo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:19 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:20 msgid "Follow symlinks" msgstr "Segue links simbólicos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:21 msgid "List subdirectory recursively" msgstr "Lista subdiretórios recursivamente" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:22 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102 msgid "Octal escapes for non graphic characters" msgstr "Escapa caracteres não imprimíveis com octal" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:23 msgid "List directories, not their content" msgstr "Lista diretórios, não seu conteúdo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:24 msgid "Human readable sizes" msgstr "Tamanhos entendíveis para humanos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:25 msgid "Print inode number of files" msgstr "Mostra inode dos arquivos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:26 msgid "Long format, numeric IDs" msgstr "Formato longo, UIDs numéricos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:28 msgid "Replace non-graphic characters with '?'" msgstr "Mostra caracteres não imprimíveis com '?'" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:29 msgid "Reverse sort order" msgstr "Inverte a ordem" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:30 msgid "Print size of files" msgstr "Mostra tamanhos de arquivos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:32 msgid "List by columns" msgstr "Lista por colunas" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:33 msgid "Sort by size" msgstr "Ordena por tamanho" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:34 msgid "Show and sort by ctime" msgstr "Mostra e ordena por hora de criação" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:35 msgid "Don't sort" msgstr "Não ordena" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:36 msgid "Long format without owner" msgstr "Formato longo sem proprietário" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:37 msgid "Set blocksize to 1kB" msgstr "Tamanho de bloco é 1kB" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:38 msgid "Long format" msgstr "Formato longo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:39 msgid "Comma separated format" msgstr "Formato separado por vírgula" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:40 msgid "Sort by modification time" msgstr "Ordena por hora de modificação" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:41 msgid "Show access time" msgstr "Mostra horário de acesso" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:42 msgid "List entries by lines" msgstr "Mostra entradas por linhas" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:43 msgid "List one file per line" msgstr "Um arquivo por linha" # Notas: # Adicionar nota # # Caminhos: # share/functions/__fish_complete_ls.fish:49 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:49 msgid "Do not list implied entries matching specified shell pattern" msgstr "Não lista entradas com o padrão especificado" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50 msgid "Display security context" msgstr "Mostra contexto de segurança" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51 msgid "Display security context so it fits on most displays" msgstr "Mostra contexto de segurança para caber no monitor" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52 msgid "Display only security context and file name" msgstr "Mostra somente contexto de segurança e nome de arquivo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54 msgid "Print author" msgstr "Mostra autor" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56 msgid "Ignore files ending with ~" msgstr "Ignora arquivos terminados com ~" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:58 msgid "Generate dired output" msgstr "Mostra saída com dired" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60 msgid "Long format, full-iso time" msgstr "Formato longo, hora completa ISO" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61 msgid "Don't print group information" msgstr "Não mostra grupo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62 msgid "Human readable sizes, powers of 1000" msgstr "Tamanhos em potências de 1000" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:110 msgid "Print raw entry names" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:67 msgid "Long format without groups" msgstr "Formato longo sem grupos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:68 msgid "Non graphic as-is" msgstr "Mostra caracteres não imprimíveis como são" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:69 msgid "Enclose entry in quotes" msgstr "Coloca aspas nas entradas" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 msgid "Do not sort" msgstr "Não ordena" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92 msgid "Sort by version" msgstr "Ordena por versão" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94 msgid "Sort by extension" msgstr "Ordena por extensão" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 msgid "Use colors" msgstr "Usa cores" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 msgid "Prevent -A from being automatically set for root" msgstr "Evita a opção -A automática para o diretório raiz" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 msgid "Don't follow symlinks" msgstr "Não segue links simbólicos" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106 msgid "Show modification time" msgstr "Mostra horário de modificação" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107 msgid "Show whiteouts when scanning directories" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108 msgid "Display each file's MAC label" msgstr "Mostra etiqueta MAC para cada arquivo" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109 msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "Inclu" #: share/functions/__fish_complete_path.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete using path" msgstr "Tolerate sloppy mount options" #: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 msgid "Complete isp name for pon/poff" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete by list of running processes" msgstr "Print a list of running screen sessions" #: share/functions/__fish_complete_python.fish:2 #: share/functions/__fish_complete_python.fish:28 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 msgid "Don\\t" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_python.fish:12 #, fuzzy msgid "Disable import of site module" msgstr "Disable import of site module" #: share/functions/__fish_complete_python.fish:13 #, fuzzy msgid "Unbuffered input and output" msgstr "Unbuffered input and output" #: share/functions/__fish_complete_python.fish:24 #, fuzzy msgid "Warn on mixed tabs and spaces" msgstr "Warn on mixed tabs and spaces" #: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete setxkb options" msgstr "Tolerate sloppy mount options" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 msgid "Protocol version 1 only" msgstr "Somente protocolo versão 1" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 msgid "Protocol version 2 only" msgstr "Somente protocolo versão 2" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 msgid "IPv4 addresses only" msgstr "Somente endereços IPv4" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:7 msgid "IPv6 addresses only" msgstr "Somente endereços IPv6" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:8 msgid "Compress all data" msgstr "Comprime dados" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:9 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 msgid "Identity file" msgstr "Arquivo de identificação" #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:12 msgid "Options" msgstr "Opções" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48 msgid "" "Put files and directories under version control, scheduling them for " "addition to repository. They will be added in next commit." msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49 #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51 #, fuzzy msgid "" "Output the content of specified files or URLs with revision and author " "information in-line." msgstr "Output files/URLs with revision and author information inline" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50 #, fuzzy msgid "Output the content of specified files or URLs." msgstr "Output content of files/URLs" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52 #, fuzzy msgid "Check out a working copy from a repository." msgstr "Check out a working copy from the repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53 msgid "" "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " "operations, etc." msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54 #, fuzzy msgid "Send changes from your working copy to the repository." msgstr "Send changes from your working copy to the repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55 #, fuzzy msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." msgstr "Move and/or rename something in working copy or repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56 #, fuzzy msgid "Display the differences between two revisions or paths." msgstr "Apply the differences between two sources to a working copy path" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57 msgid "Create an unversioned copy of a tree." msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58 #, fuzzy msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." msgstr "Describe the usage of this program or its subcommands" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59 #, fuzzy msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60 #, fuzzy msgid "Display information about a local or remote item." msgstr "Display information about a local or remote item" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61 #, fuzzy msgid "List directory entries in the repository." msgstr "List directory entries in the repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62 #, fuzzy msgid "" "Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " "commit changes to them." msgstr "Lock working copy paths or URLs in the repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63 #, fuzzy msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64 #, fuzzy msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." msgstr "Apply the differences between two sources to a working copy path" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65 #, fuzzy msgid "Display information related to merges" msgstr "Display change information for the package" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66 #, fuzzy msgid "Create a new directory under version control." msgstr "Create a new directory under version control" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67 #, fuzzy msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." msgstr "Move and/or rename something in working copy or repository" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68 #, fuzzy msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" msgstr "Display unrecorded changes in the working copy" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69 #, fuzzy msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." msgstr "Remove a property from files, dirs, or revisions" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70 #, fuzzy msgid "Edit a property with an external editor." msgstr "Edit a property with an external editor on targets" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71 #, fuzzy msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." msgstr "Print value of a property on files, dirs, or revisions" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72 #, fuzzy msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." msgstr "List all properties on files, dirs, or revisions" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73 #, fuzzy msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." msgstr "Print value of a property on files, dirs, or revisions" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74 #, fuzzy msgid "Rewrite working copy url metadata" msgstr "Delete working copy if release succeeds" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75 #, fuzzy msgid "Remove files and directories from version control." msgstr "Place files or directories under version control" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76 #, fuzzy msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." msgstr "Remove conflicted state on working copy files or directories" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77 #, fuzzy msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." msgstr "Remove conflicted state on working copy files or directories" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78 #, fuzzy msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." msgstr "Restore pristine working copy file" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79 #, fuzzy msgid "Print the status of working copy files and directories." msgstr "Print the status of working copy files and directories" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80 #, fuzzy msgid "Update the working copy to a different URL." msgstr "Update the working copy to a different URL" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81 #, fuzzy msgid "Unlock working copy paths or URLs." msgstr "Unlock working copy paths or URLs" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82 #, fuzzy msgid "Bring changes from the repository into the working copy." msgstr "Bring changes from the repository into the working copy" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83 msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90 #, fuzzy msgid "Do not cache authentication tokens" msgstr "Don't cache auth tokens" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91 #, fuzzy msgid "Do no interactive prompting" msgstr "Do no interactive prompting" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92 msgid "" "Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" "interactive)" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103 #, fuzzy msgid "Specify log message" msgstr "Specify email address" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105 #, fuzzy msgid "Read log message from file" msgstr "Read log message from file" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106 #, fuzzy msgid "Force validity of log message source" msgstr "Force log message source validity" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118 #, fuzzy msgid "Print nothing, or only summary information" msgstr "Print out history information for files" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122 #, fuzzy msgid "Force operation to run" msgstr "Force operation to run" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126 #, fuzzy msgid "Process contents of file ARG as additional args" msgstr "Pass contents of file as additional args" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130 msgid "Operate only on members of changelist" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134 msgid "Output in xml" msgstr "Saída in XML" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138 #, fuzzy msgid "Retrieve revision property" msgstr "Operate on revision property" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150 #, fuzzy msgid "Ignore externals definitions" msgstr "Ignore externals definitions" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154 #, fuzzy msgid "Print extra information" msgstr "Print extra info" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158 #, fuzzy msgid "Operate on a revision property (use with -r)" msgstr "Operate on revision property" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162 msgid "Add intermediate parents" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189 #, fuzzy msgid "Try operation but make no changes" msgstr "Try to find a smaller set of changes" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193 #, fuzzy msgid "Ignore ancestry when calculating merges" msgstr "Ignore ancestry when calculating merge" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197 msgid "Override diff-cmd specified in config file" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198 #, fuzzy msgid "Use external diff command" msgstr "Undo an edit command" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202 #, fuzzy msgid "Disable automatic properties" msgstr "Disable automatic properties" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206 #, fuzzy msgid "Set new working copy depth" msgstr "Set RAW writing mode" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230 msgid "don\\t" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241 msgid "Use ARG as the older target" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242 msgid "Use ARG as the newer target" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243 #, fuzzy msgid "Do not print differences for deleted files" msgstr "Do not print lines without delimiter" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244 #, fuzzy msgid "Notice ancestry when calculating differences" msgstr "Ignore ancestry when calculating merge" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245 msgid "Show a summary of the results" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257 #, fuzzy msgid "Do not cross copies while traversing history" msgstr "Do not cross copies" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259 #, fuzzy msgid "Produce diff output" msgstr "Audio output" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279 #, fuzzy msgid "Use strict semantics" msgstr "Use strict semantics" #: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306 #, fuzzy msgid "Relocate via URL-rewriting" msgstr "Relocate VIA URL-rewriting" #: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 #, fuzzy msgid "Complete \"svn diff\" arguments" msgstr "Count the number of arguments" #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28 #: share/functions/__fish_complete_unrar.fish:14 #, fuzzy msgid "%s\\tArchived file\\n" msgstr "Archive file" #: share/functions/__fish_complete_users.fish:2 msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37 #, fuzzy msgid "Start in Arabic mode" msgstr "Start interface" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38 #, fuzzy msgid "Start in binary mode" msgstr "Standard mode" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39 msgid "Behave mostly like vi" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40 #, fuzzy msgid "Start in diff mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41 #, fuzzy msgid "Debugging mode" msgstr "Debug mode" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42 #, fuzzy msgid "Start in Ex mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43 #, fuzzy msgid "Start in improved Ex mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67 #, fuzzy msgid "Start in foreground mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 #, fuzzy msgid "Start in Farsi mode" msgstr "Standard mode" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 #, fuzzy msgid "Start in GUI mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69 #, fuzzy msgid "Print help message and exit" msgstr "Load the media and exit" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 #, fuzzy msgid "Start in Hebrew mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 msgid "List swap files" msgstr "Listar arquivos swap" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 #, fuzzy msgid "Start in lisp mode" msgstr "Start in folder index" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 #, fuzzy msgid "Disable file modification" msgstr "Don't trust the file modification times" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 #, fuzzy msgid "Disallow file modification" msgstr "Show last modification only" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 msgid "Reset compatibility mode" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62 #, fuzzy msgid "Start in easy mode" msgstr "Start interface" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63 #, fuzzy msgid "Start in restricted mode" msgstr "Restricted mode" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65 msgid "Become an editor server for NetBeans" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68 msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Do not expand wildcards" msgstr "Do not expand pattern" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 msgid "Skip loading plugins" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 #, fuzzy msgid "Edit files on Vim server" msgstr "Edit files in place" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 #, fuzzy msgid "Evaluate expr on Vim server" msgstr "Evaluate expression" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74 #, fuzzy msgid "Send keys to Vim server" msgstr "Send mail to user" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 msgid "List all Vim servers that can be found" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 #, fuzzy msgid "Set server name" msgstr "Service name" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Ignore all version information" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91 msgid "Suppress all interactive user feedback" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92 #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 msgid "Encrypt/decrypt text" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93 msgid "Set up for editing LISP programs" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94 msgid "List saved file names after crash" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95 #, fuzzy msgid "Read-only mode" msgstr "Read only" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96 msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97 msgid "Start in display editing state" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 msgid "Complete wvdial peers" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1 msgid "Complete md5sum sha1 etc" msgstr "" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:34 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" msgstr "Bem-vindo ao fish, o friendly interactive shell" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:35 msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" msgstr "Digite %shelp%s para instruções sobre como usar o fish" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:130 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:137 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:149 #, fuzzy msgid "Start service" msgstr "Start service" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:150 #, fuzzy msgid "Stop service" msgstr "Stop service" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:151 #, fuzzy msgid "Print service status" msgstr "Print service status" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:152 #, fuzzy msgid "Stop and then start service" msgstr "Stop and then start service" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:153 #, fuzzy msgid "Reload service configuration" msgstr "Reload service configuration" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 #, sh-format msgid "Notify VTE of change to $PWD" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173 msgid "Helper function for __fish_git_prompt" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 #, fuzzy msgid "Prompt function for Git" msgstr "Current functions are: " #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458 msgid "" "__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " "files" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471 msgid "" "__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " "tracked, modified files" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526 msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639 msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690 msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" msgstr "" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" msgstr "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" #: share/functions/__fish_hg_prompt.fish:23 #, fuzzy msgid "Write out the hg prompt" msgstr "Write out the prompt" #: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 msgid "Test if current token is on Nth place" msgstr "" #: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 msgid "Make list of kill signals for completion" msgstr "" #: share/functions/__fish_move_last.fish:9 #, fuzzy msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Hit end of history...\\n" #: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 #, fuzzy msgid "Print email addresses (abook)" msgstr "Print dead processes" #: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of known network addresses" msgstr "Print a list of running screen sessions" #: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 #, fuzzy msgid "Print arch daemons" msgstr "Print all names" #: share/functions/__fish_print_commands.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of documented fish commands" msgstr "Print a list of all accepted color names" #: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 #, fuzzy msgid "Prints services installed" msgstr "Print service status" #: share/functions/__fish_print_help.fish:1 #, fuzzy msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" msgstr "Print all completions for the specified commandline" #: share/functions/__fish_print_interfaces.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of known network interfaces" msgstr "Print a list of all accepted color names" #: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 #, fuzzy msgid "Print lpr options" msgstr "Print all versions" #: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 #, fuzzy msgid "Print lpr printers" msgstr "Print full records" #: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 #, fuzzy msgid "Print available lsblk columns" msgstr "Print available list" #: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 #, fuzzy msgid "Print mounted devices" msgstr "Print important dependencies" #: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 msgid "Package" msgstr "Pacote" #: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 #, fuzzy msgid "Print svn revisions" msgstr "Print only given revisions" #: share/functions/__fish_print_users.fish:2 #, fuzzy msgid "Print a list of local users" msgstr "Print a list of all accepted color names" #: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 msgid "Print xdg mime applications" msgstr "" #: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 #, fuzzy msgid "Print XDG mime types" msgstr "Print command type" #: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 #, fuzzy msgid "Print xrandr modes" msgstr "Print raw entry names" #: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 #, fuzzy msgid "Print xrandr outputs" msgstr "Print word counts" #: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 #, fuzzy msgid "Print X windows" msgstr "Print APM info" #: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7 #, fuzzy msgid "Show current path" msgstr "Show source package" #: share/functions/__fish_test_arg.fish:2 msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" msgstr "" #: share/functions/__fish_urlencode.fish:1 #, fuzzy msgid "URL-encode stdin" msgstr "Rename stdin" #: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23 #, fuzzy msgid "Write out the git prompt" msgstr "Write out the prompt" #: share/functions/abbr.fish:1 #, fuzzy msgid "Manage abbreviations" msgstr "Manual sections" #: share/functions/abbr.fish:40 #, fuzzy msgid "%s: invalid option -- %s\\n" msgstr "%ls: Opção inválida -- %lc\n" #: share/functions/abbr.fish:47 #, fuzzy msgid "%s: %s cannot be specified along with %s\\n" msgstr "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" #: share/functions/abbr.fish:56 #, fuzzy msgid "%s: option requires an argument -- %s\\n" msgstr "%ls: Opção requer argumento -- %lc\n" #: share/functions/abbr.fish:62 #, fuzzy msgid "%s: Unexpected argument -- %s\\n" msgstr "%ls: Esperava argumento\n" #: share/functions/abbr.fish:75 msgid "%s: abbreviation must have a non-empty key\\n" msgstr "" #: share/functions/abbr.fish:79 msgid "%s: abbreviation must have a value\\n" msgstr "" #: share/functions/abbr.fish:101 #, fuzzy msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n" msgstr "%s: Unknown option “%s”\\n" #: share/functions/alias.fish:2 msgid "" "Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" msgstr "" #: share/functions/alias.fish:36 #, fuzzy msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" #: share/functions/alias.fish:42 #, fuzzy msgid "%s: Name cannot be empty\\n" msgstr "%ls: Nome da variável não pode ser a string vazia\n" #: share/functions/alias.fish:45 msgid "%s: Body cannot be empty\\n" msgstr "" #: share/functions/contains_seq.fish:1 msgid "Return true if array contains a sequence" msgstr "" #: share/functions/dirh.fish:2 #, fuzzy msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" msgstr "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" #: share/functions/dirs.fish:1 #, fuzzy msgid "Print directory stack" msgstr "Print directory stack" #: share/functions/export.fish:1 msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for bash compatibility" msgstr "" #: share/functions/fish_config.fish:1 msgid "Launch fish's web based configuration" msgstr "" #: share/functions/fish_indent.fish:1 msgid "Indenter and prettifier for fish code" msgstr "" #: share/functions/fish_prompt.fish:5 #, fuzzy msgid "Write out the prompt" msgstr "Write out the prompt" #: share/functions/fish_update_completions.fish:1 #, fuzzy msgid "Update man-page based completions" msgstr "Edit command specific completions" #: share/functions/fish_vi_key_bindings.fish:1 #, fuzzy msgid "vi-like key bindings for fish" msgstr "Specify key bindings file" #: share/functions/fish_vi_prompt.fish:1 #, fuzzy msgid "Displays the current mode" msgstr "Display version and exit" #: share/functions/fish_vi_prompt.fish:17 msgid "Simple vi prompt" msgstr "" #: share/functions/funced.fish:1 msgid "Edit function definition" msgstr "Editar definição de função" #: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22 #: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15 msgid "%s: Unknown option %s\\n" msgstr "%s: Opção desconhecida %s\\n" #: share/functions/funced.fish:36 msgid "funced: You must specify one function name\n" msgstr "funced: Você deve especificar um nome de função\n" #: share/functions/funced.fish:96 msgid "Editing failed or was cancelled" msgstr "" #: share/functions/funced.fish:103 msgid "Edit the file again\\? [Y/n]" msgstr "Editar o arquivo novamente\\? [S/n]" #: share/functions/funced.fish:110 #, fuzzy msgid "Cancelled function editing" msgstr "Editar definição de função" #: share/functions/funcsave.fish:2 msgid "Save the current definition of all specified functions to file" msgstr "" #: share/functions/funcsave.fish:11 #, fuzzy msgid "%s: Expected function name\\n" msgstr "%ls: Expected function name\n" #: share/functions/funcsave.fish:26 msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%ls: Não foi possível encontrar o diretório home" #: share/functions/funcsave.fish:36 #, fuzzy msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" msgstr "%s: Unknown option “%s”\\n" #: share/functions/help.fish:1 #, fuzzy msgid "Show help for the fish shell" msgstr "Show help for the fish shell" #: share/functions/help.fish:76 #, fuzzy msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Could not find a web browser.\\n" #: share/functions/help.fish:77 #, fuzzy, sh-format msgid "" "Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n" msgstr "" "Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" #: share/functions/help.fish:129 msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" msgstr "" #: share/functions/help.fish:132 msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" msgstr "" #: share/functions/history.fish:5 msgid "Deletes an item from history" msgstr "Apaga um item do histórico" #: share/functions/hostname.fish:7 msgid "Show or set the system's host name\r" msgstr "" #: share/functions/la.fish:4 #, fuzzy msgid "" "List contents of directory, including hidden files in directory using long " "format" msgstr "" "List contents of directory, including hidden files in directory using long " "format" #: share/functions/ll.fish:4 #, fuzzy msgid "List contents of directory using long format" msgstr "List contents of directory using long format" #: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:32 #, fuzzy msgid "List contents of directory" msgstr "List contents of directory" #: share/functions/man.fish:1 #, fuzzy msgid "Format and display the on-line manual pages" msgstr "Display change information for the package" #: share/functions/math.fish:2 #, fuzzy msgid "Perform math calculations in bc" msgstr "Perform a simulation" #: share/functions/mimedb.fish:8 msgid "Look up file information via the mimedb database" msgstr "" #: share/functions/nextd.fish:2 #, fuzzy msgid "Move forward in the directory history" msgstr "Move forward in the directory history" #: share/functions/nextd.fish:28 #, fuzzy msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" #: share/functions/open.fish:8 #, fuzzy msgid "Open file in default application" msgstr "Open file in default application" #: share/functions/popd.fish:2 #, fuzzy msgid "Pop dir from stack" msgstr "Pop dir from stack" #: share/functions/popd.fish:14 #, fuzzy msgid "%s: Directory stack is empty...\\n" msgstr "%s: Directory stack is empty..." #: share/functions/prevd.fish:2 #, fuzzy msgid "Move back in the directory history" msgstr "Move back in the directory history" #: share/functions/prevd.fish:28 #, fuzzy msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" #: share/functions/prompt_pwd.fish:11 #, fuzzy msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" #: share/functions/psub.fish:3 #, fuzzy msgid "" "Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when " "the command that called psub exits." msgstr "" "Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when " "the command that called psub exits." #: share/functions/pushd.fish:3 #, fuzzy msgid "Push directory to stack" msgstr "Push directory to stack" #: share/functions/seq.fish:7 #, fuzzy msgid "Print sequences of numbers" msgstr "Print name, not number" #: share/functions/seq.fish:11 msgid "Fallback implementation of the seq command" msgstr "" #: share/functions/seq.fish:31 #, fuzzy msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" msgstr "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" #: share/functions/seq.fish:38 msgid "%s: '%s' is not a number\\n" msgstr "%s: “%s” não é um número\\n" #: share/functions/setenv.fish:2 msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" msgstr "" #: share/functions/type.fish:2 #, fuzzy msgid "Print the type of a command" msgstr "Print the type of a command" #: share/functions/type.fish:90 #, fuzzy msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%ls: Missing function definition information." #: share/functions/type.fish:94 msgid "function" msgstr "função" #: share/functions/type.fish:107 #, fuzzy msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s is a builtin\\n" #: share/functions/type.fish:110 #, fuzzy msgid "builtin" msgstr "builtin\\n" #: share/functions/type.fish:130 #, fuzzy msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s is %s\\n" #: share/functions/type.fish:133 msgid "file" msgstr "arquivo" #: share/functions/type.fish:144 #, fuzzy msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "%s: Could not find “%s”\\n" #: share/functions/umask.fish:11 share/functions/umask.fish:69 #: share/functions/umask.fish:76 #, fuzzy msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Invalid mask “%s”\\n" #: share/functions/umask.fish:137 #, fuzzy msgid "Set default file permission mask" msgstr "Set default file permission mask" #: share/functions/umask.fish:212 #, fuzzy msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: Too many arguments\\n" #: share/functions/vared.fish:6 #, fuzzy msgid "Edit variable value" msgstr "Edit variable value" #: share/functions/vared.fish:40 #, fuzzy msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element " "of %s\\n" msgstr "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " "%s\\n" #: share/functions/vared.fish:44 #, fuzzy msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" msgstr "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" #, fuzzy #~ msgid "%ls: Expected zero or at least two parameters, got %d" #~ msgstr "%ls: Esperava zero ou dois parâmetros, obteve %d\n" #, fuzzy #~ msgid "All base system packages" #~ msgstr "Erase built packages" #, fuzzy #~ msgid "All packages in world" #~ msgstr "Sync packages installed" #, fuzzy #~ msgid "Installed package" #~ msgstr "Install new package" #, fuzzy #~ msgid "Help on subject config" #~ msgstr "Help section" #, fuzzy #~ msgid "Help on subject sync" #~ msgstr "Help section" #, fuzzy #~ msgid "Use colors in output" #~ msgstr "Use colors" #, fuzzy #~ msgid "Pull in build time dependencies" #~ msgstr "Show build dependencies" #, fuzzy #~ msgid "Don't pull in build time dependencies" #~ msgstr "Don't automatically fulfill dependencies" #~ msgid "Encrypt for specified user id" #~ msgstr "Criptografa para o id de usuário especificado" #~ msgid "Current functions are: " #~ msgstr "Funções atuais são: " #~ msgid "%ls: Not inside of block\n" #~ msgstr "%ls: Não está dentro de bloco\n" #~ msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" #~ msgstr "%ls: Não está dentro de bloco “if”\n" #~ msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" #~ msgstr "%ls: Esperava exatamente um argumento, obteve %d\n" #~ msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" #~ msgstr "%ls: Comando “case” fora de bloco switch\n" #~ msgid "%ls: Unknown error" #~ msgstr "%ls: Erro desconhecido" #, fuzzy #~ msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" #~ msgstr "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" #~ msgid "Could not get user information" #~ msgstr "Não pôde obter informação do usuário" #~ msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" #~ msgstr "Não pôde converter mensagem “%s” para string de caracteres longos" #~ msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" #~ msgstr "%ls: Argumento “%s” não é um descritor de arquivo válido\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not set up input file descriptors for pager" #~ msgstr "Could not set up input file descriptors for pager" #, fuzzy #~ msgid "Could not open tty for pager" #~ msgstr "Could not open tty for pager" #~ msgid "Unspecified file descriptors" #~ msgstr "Descritores de arquivos não especificados" #, fuzzy #~ msgid "Could not read completions" #~ msgstr "Não pôde ler compleções" #~ msgid "Could not expand string '%ls'" #~ msgstr "Não pôde expandir string “%ls”" #~ msgid "An additional command is required" #~ msgstr "Requer um comando adicional" #~ msgid "" #~ "The function calls itself immediately, which would result in an infinite " #~ "loop." #~ msgstr "A função se chama imediatamente, causando um loop infinito." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled " #~ "or a ';' is missing." #~ msgstr "" #~ "Could not locate end of block. The “end” command is missing, misspelled " #~ "or a “;” is missing." #, fuzzy #~ msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" #~ msgstr "Expected a command name, got token of type “%ls”" #, fuzzy #~ msgid "'case' builtin not inside of switch block" #~ msgstr "“case” builtin not inside of switch block" #, fuzzy #~ msgid "Loop control command while not inside of loop" #~ msgstr "Loop control command while not inside of loop" #, fuzzy #~ msgid "'%ls' builtin not inside of if block" #~ msgstr "“else” builtin not inside of if block" #, fuzzy #~ msgid "'end' command outside of block" #~ msgstr "“end” command outside of block" #, fuzzy #~ msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" #~ msgstr "Expected redirection specification, got token of type “%ls”" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not " #~ "allow a redirection operation before a command." #~ msgstr "" #~ "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not " #~ "allow a redirection operation before a command." #, fuzzy #~ msgid "Invalid IO redirection" #~ msgstr "Invalid IO redirection" #, fuzzy #~ msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" #~ msgstr "" #~ "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" #, fuzzy #~ msgid "Don't preserve the specified attributes" #~ msgstr "Don't preserve the specified attributes" #, fuzzy #~ msgid "Control creation of sparse files" #~ msgstr "Control creation of sparse files" #, fuzzy #~ msgid "add the specified files on the next commit" #~ msgstr "Add specified file to the current list of keyrings" #, fuzzy #~ msgid "show changeset information by line for each file" #~ msgstr "Display change information for the package" #, fuzzy #~ msgid "create an unversioned archive of a repository revision" #~ msgstr "Commit an unversioned file or tree into the repository" #, fuzzy #~ msgid "list repository named branches" #~ msgstr "Disable repository" #, fuzzy #~ msgid "create a changegroup file" #~ msgstr "Read package from file" #, fuzzy #~ msgid "output the current or given revision of files" #~ msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" #, fuzzy #~ msgid "make a copy of an existing repository" #~ msgstr "Create a local copy of another repository" #, fuzzy #~ msgid "commit the specified files or all outstanding changes" #~ msgstr "Decrypt specified file or stdin" #, fuzzy #~ msgid "forget the specified files on the next commit" #~ msgstr "Move file specified on commandline" #, fuzzy #~ msgid "copy changes from other branches onto the current branch" #~ msgstr "Bring changes from the repository into the working copy" #, fuzzy #~ msgid "identify the working copy or specified revision" #~ msgstr "Update the working copy to a different URL" #, fuzzy #~ msgid "import an ordered set of patches" #~ msgstr "Print byte offset of matches" #, fuzzy #~ msgid "create a new repository in the given directory" #~ msgstr "Create a CVS repository if it doesnt exist" #, fuzzy #~ msgid "locate files matching specific patterns" #~ msgstr "Exclude files that match pattern" #, fuzzy #~ msgid "output the current or given revision of the project manifest" #~ msgstr "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" #, fuzzy #~ msgid "show changesets not found in the destination" #~ msgstr "Query packages with the specified group" #, fuzzy #~ msgid "show the parents of the working directory or revision" #~ msgstr "Change working directory" #, fuzzy #~ msgid "show aliases for remote repositories" #~ msgstr "Removes entry in .cvspass for remote repository" #, fuzzy #~ msgid "pull changes from the specified source" #~ msgstr "Query packages with the specified group" #, fuzzy #~ msgid "push changes to the specified destination" #~ msgstr "Query packages with the specified group" #, fuzzy #~ msgid "remove the specified files on the next commit" #~ msgstr "Move file specified on commandline" #, fuzzy #~ msgid "print the root (top) of the current working directory" #~ msgstr "Change working directory" #, fuzzy #~ msgid "show changed files in the working directory" #~ msgstr "Change working directory" #, fuzzy #~ msgid "summarize working directory state" #~ msgstr "Print working directory" #, fuzzy #~ msgid "list repository tags" #~ msgstr "Disable repository" #, fuzzy #~ msgid "show the tip revision" #~ msgstr "Show the time" #, fuzzy #~ msgid "apply one or more changegroup files" #~ msgstr "Read package from file" #, fuzzy #~ msgid "update working directory (or switch revisions)" #~ msgstr "Change working directory" #, fuzzy #~ msgid "verify the integrity of the repository" #~ msgstr "Remove an entry from the repository" #, fuzzy #~ msgid "output version and copyright information" #~ msgstr "Ignore version magic information" #, fuzzy #~ msgid "Configuration Files" #~ msgstr "Configuration file" #, fuzzy #~ msgid "Date Formats" #~ msgstr "Set format" #, fuzzy #~ msgid "Diff Formats" #~ msgstr "List format" #, fuzzy #~ msgid "Environment Variables" #~ msgstr "Handle environment variables" #, fuzzy #~ msgid "Specifying File Sets" #~ msgstr "Specify config file" #, fuzzy #~ msgid "Configuring hgweb" #~ msgstr "Configuration file" #, fuzzy #~ msgid "Merge Tools" #~ msgstr "Merge sorted files" #, fuzzy #~ msgid "Specifying Multiple Revisions" #~ msgstr "Specify revision" #, fuzzy #~ msgid "Specifying Single Revisions" #~ msgstr "Specify revision" #, fuzzy #~ msgid "Specifying Revision Sets" #~ msgstr "Specify revision states" #, fuzzy #~ msgid "[+] include names matching the given patterns" #~ msgstr "Insert modules matching the given wildcard" #, fuzzy #~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns" #~ msgstr "List all modules matching the given wildcard" #, fuzzy #~ msgid "[+] include names matching the given patterns" #~ msgstr "Insert modules matching the given wildcard" #, fuzzy #~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns" #~ msgstr "List all modules matching the given wildcard" #, fuzzy #~ msgid "Annotate the specified revision" #~ msgstr "Help for the specified builtin" #, fuzzy #~ msgid "Use text as commit message" #~ msgstr "Read commit message from file" #, fuzzy #~ msgid "Read commit message from file" #~ msgstr "Read commit message from file" #, fuzzy #~ msgid "Record the specified date as commit date" #~ msgstr "Help for the specified command" #, fuzzy #~ msgid "Record the specified user as committer" #~ msgstr "Use specified string as comment string" #, fuzzy #~ msgid "File to store the bundles into" #~ msgstr "Edit the patch bundle description" #, fuzzy #~ msgid "Limit number of changes displayed" #~ msgstr "Only print number of matches" #, fuzzy #~ msgid "Display with template" #~ msgstr "Display all matches" #, fuzzy #~ msgid "Specify ssh command to use" #~ msgstr "Pass command to shell" #, fuzzy #~ msgid "Specify hg command to run on the remote side" #~ msgstr "Specify root directory for rpm operations" #, fuzzy #~ msgid "Search the repository as it is in REV" #~ msgstr "Specify the repository URL" #, fuzzy #~ msgid "Show revisions matching date spec" #~ msgstr "Show only matching part" #, fuzzy #~ msgid "Revision to display" #~ msgstr "Select display" #, fuzzy #~ msgid "Specify merge tool" #~ msgstr "Specify trust model" #, fuzzy #~ msgid "Show parents of the specified revision" #~ msgstr "Query packages with the specified group" #, fuzzy #~ msgid "[+] target revision" #~ msgstr "Merge revisions" #, fuzzy #~ msgid "Tipmost revision matching date" #~ msgstr "Show only matching part" #, fuzzy #~ msgid "Revert to the specified revision" #~ msgstr "Help for the specified builtin" #, fuzzy #~ msgid "For remote clients" #~ msgstr "List or remove functions" #, fuzzy #~ msgid "SSL certificate file" #~ msgstr "Set certificate policy" #, fuzzy #~ msgid "Untrusted configuration options" #~ msgstr "Set config options" #, fuzzy #~ msgid "List the changed files of a revision" #~ msgstr "List all properties on files, dirs, or revisions" #, fuzzy #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Merge revisions" #~ msgid "%ls: Missing function definition information." #~ msgstr "%ls: Missing function definition information." #~ msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" #~ msgstr "%ls: Command only available in interactive sessions" #~ msgid "Procces\n" #~ msgstr "Procces\n" #~ msgid "This is a bug. " #~ msgstr "This is a bug. " #~ msgid "Could not create child process - exiting" #~ msgstr "Could not create child process - exiting" #~ msgid "Failed to close file descriptor %d" #~ msgstr "Failed to close file descriptor %d" #~ msgid "" #~ "Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group " #~ "%d" #~ msgstr "" #~ "Could not send process %d, “%ls” in job %d, “%ls” from group %d to group " #~ "%d" #~ msgid "%s: Unknown error\n" #~ msgstr "%s: Unknown error\n" #~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" #~ msgstr "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" #~ msgid "Maximum number of nested blocks reached." #~ msgstr "Maximum number of nested blocks reached." #~ msgid "" #~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." #~ msgstr "" #~ "Warning: No match for wildcard “%ls”. The command will not be executed." #~ msgid "Tried to evaluate null pointer." #~ msgstr "Tried to evaluate null pointer." #~ msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" #~ msgstr "in . (source) call of file “%ls”,\n" #~ msgid "Unknown command '%ls'" #~ msgstr "Comando desconhecido “%ls”" #~ msgid "Job command" #~ msgstr "Job command" #~ msgid "Job list pointer" #~ msgstr "Job list pointer" #~ msgid "Process command" #~ msgstr "Process command" #~ msgid "There are stopped jobs\n" #~ msgstr "There are stopped jobs\n" #~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes." #~ msgstr "Could not convert input. Read %d bytes." #~ msgid "Could not read input stream" #~ msgstr "Could not read input stream" #~ msgid "%s: Too many arguments\n" #~ msgstr "%s: Too many arguments\n" #~ msgid "Invalid token" #~ msgstr "Invalid token" #~ msgid "Remove one or more files or directories from the repository" #~ msgstr "Remove one or more files or directories from the repository" #~ msgid "Move/rename one or more files or directories" #~ msgstr "Move/rename one or more files or directories" #~ msgid "Replace a token with a new value for that token" #~ msgstr "Replace a token with a new value for that token" #~ msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" #~ msgstr "Revert to the recorded version (safe the first time only)" #~ msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" #~ msgstr "Save changes in the working copy to the repository as a patch" #~ msgid "Tag the contents of the repository with a version name" #~ msgstr "Tag the contents of the repository with a version name" #, fuzzy #~ msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" #~ msgstr "Record an inverse patch without changing the working copy" #, fuzzy #~ msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" #~ msgstr "Gives a changelog style summary of the repo history" #, fuzzy #~ msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" #~ msgstr "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" #~ msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" #~ msgstr "Apply patches (from an email bundle) to the repository" #~ msgid "Create a local copy of another repository" #~ msgstr "Create a local copy of another repository" #~ msgid "Optimize the repository" #~ msgstr "Optimize the repository" #~ msgid "Check the repository for consistency" #~ msgstr "Check the repository for consistency" #~ msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" #~ msgstr "Specify hash of creator patch (see docs)" #~ msgid "Send to context stored in FILENAME" #~ msgstr "Send to context stored in FILENAME" #~ msgid "Specify sendmail command" #~ msgstr "Specify sendmail command" #~ msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" #~ msgstr "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" #, fuzzy #~ msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" #~ msgstr "Verify using openSSL with authorized keys from specified file" #~ msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" #~ msgstr "Ignore changes whose lines match the REGEX" #~ msgid "Output NUM lines of copied context" #~ msgstr "Output NUM lines of copied context" #~ msgid "Output NUM lines of unified context" #~ msgstr "Output NUM lines of unified context" #~ msgid "Output at most NUM print columns" #~ msgstr "Output at most NUM print columns" #~ msgid "Compare FILE2 to all operands" #~ msgstr "Compare FILE2 to all operands" #~ msgid "Action for devices" #~ msgstr "Action for devices" #~ msgid "Action for directories" #~ msgstr "Action for directories" #~ msgid "Use pattern from file" #~ msgstr "Use pattern from file" #~ msgid "Debug option" #~ msgstr "Debug option" #~ msgid "Execute argument as command" #~ msgstr "Execute argument as command" #~ msgid "Division control" #~ msgstr "Division control" #~ msgid "Warning control" #~ msgstr "Warning control" #, fuzzy #~ msgid "Read user configuration files from directory ARG" #~ msgstr "Read user config files from named directory" #, fuzzy #~ msgid "Specify a username ARG" #~ msgstr "Specify a username" #, fuzzy #~ msgid "Specify a password ARG" #~ msgstr "Specify a password" #, fuzzy #~ msgid "Use ARG as merge command" #~ msgstr "Specify merge command" #, fuzzy #~ msgid "Use ARG as external editor" #~ msgstr "Specify external editor" #~ msgid "Maximum number of log entries" #~ msgstr "Maximum number of log entries" #~ msgid "Commands to execute when fish exits" #~ msgstr "Commands to execute when fish exits" #~ msgid "Good bye\\n" #~ msgstr "Good bye\\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " #~ "FUNCTION\\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " #~ "VARIABLE\\n" #~ msgid "^/dev/null" #~ msgstr "^/dev/null" #~ msgid "" #~ "Current function definitions are:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Current function definitions are:\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" #~ msgstr "" #~ "%ls: “%ls” is not a directory or you do not have permission to enter it\n" #~ msgid "%ls: Expected at least one argument, got %d\n" #~ msgstr "%ls: Expected at least one argument, got %d\n" #~ msgid "Evaluate parameters as a command" #~ msgstr "Evaluate parameters as a command" #~ msgid "User home" #~ msgstr "User home" #~ msgid "Function" #~ msgstr "Function" #~ msgid "Builtin" #~ msgstr "Builtin" #~ msgid "" #~ "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be " #~ "reproduced, please send a bug report to %s." #~ msgstr "" #~ "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be " #~ "reproduced, please send a bug report to %s." #~ msgid "Invalid Control sequence" #~ msgstr "Invalid Control sequence" #~ msgid "Could not parse sequence '%ls'" #~ msgstr "Could not parse sequence “%ls”" #~ msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" #~ msgstr "Invalid sequence - no dash after control\n" #~ msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" #~ msgstr "Invalid sequence - Control-nothing?\n" #~ msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" #~ msgstr "Invalid sequence - no dash after meta\n" #~ msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" #~ msgstr "Invalid sequence - Meta-nothing?" #~ msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" #~ msgstr "Invalid sequence - “%ls” expanded to zero characters" #~ msgid "Mismatched $endif in inputrc file" #~ msgstr "Mismatched $endif in inputrc file" #~ msgid "Mismatched quote" #~ msgstr "Mismatched quote" #~ msgid "Expected a ':'" #~ msgstr "Expected a “:”" #~ msgid "I don't know what '%ls' means" #~ msgstr "I don't know what “%ls” means" #~ msgid "Expected end of line, got '%ls'" #~ msgstr "Expected end of line, got “%ls”" #~ msgid "Syntax: set KEY VALUE" #~ msgstr "Syntax: set KEY VALUE" #~ msgid "Unable to parse key binding" #~ msgstr "Unable to parse key binding" #~ msgid "I don't know what %ls means" #~ msgstr "I don't know what %ls means" #~ msgid "Error while reading input information from file '%ls'" #~ msgstr "Error while reading input information from file “%ls”" #~ msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." #~ msgstr "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." #~ msgid "Error while reading commands" #~ msgstr "Error while reading commands" #~ msgid "Parenthesis mismatch" #~ msgstr "Parenthesis mismatch" #~ msgid "" #~ "%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH because it " #~ "does not exist\\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH because it " #~ "does not exist\\n" #~ msgid "whatis entry" #~ msgstr "whatis entry" #~ msgid "Use to build" #~ msgstr "Use to build" #~ msgid "Prefix to strip on patch" #~ msgstr "Prefix to strip on patch" #~ msgid "Do not run update" #~ msgstr "Do not run update" #~ msgid "Search full package name" #~ msgstr "Search full package name" #~ msgid "Access config file from shell" #~ msgstr "Access config file from shell" #~ msgid "Use cdrom-mount-point" #~ msgstr "Use cdrom-mount-point" #~ msgid "Use source override" #~ msgstr "Use source override" #~ msgid "Download Only" #~ msgstr "Download Only" #~ msgid "Correct broken dependencies" #~ msgstr "Correct broken dependencies" #~ msgid "Ignore missing packages" #~ msgstr "Ignore missing packages" #~ msgid "Disable downloading packages" #~ msgstr "Disable downloading packages" #~ msgid "Automatic yes to prompts" #~ msgstr "Automatic yes to prompts" #~ msgid "Compile source packages" #~ msgstr "Compile source packages" #~ msgid "Ignore package Holds" #~ msgstr "Ignore package Holds" #~ msgid "Do not upgrade packages" #~ msgstr "Do not upgrade packages" #~ msgid "Force yes" #~ msgstr "Force yes" #~ msgid "Erase obsolete files" #~ msgstr "Erase obsolete files" #~ msgid "Control default input to the policy engine" #~ msgstr "Control default input to the policy engine" #~ msgid "Only perform operations that are trivial" #~ msgstr "Only perform operations that are trivial" #~ msgid "Abort if any packages are to be removed" #~ msgstr "Abort if any packages are to be removed" #~ msgid "Only accept source packages" #~ msgstr "Only accept source packages" #~ msgid "Download only diff file" #~ msgstr "Download only diff file" #~ msgid "Download only tar file" #~ msgstr "Download only tar file" #~ msgid "Only process arch-dependant build-dependencies" #~ msgstr "Only process arch-dependant build-dependencies" #~ msgid "Ignore non-authenticated packages" #~ msgstr "Ignore non-authenticated packages" #~ msgid "Specify apt config file" #~ msgstr "Specify apt config file" #~ msgid "List bugs in rss format" #~ msgstr "List bugs in rss format" #~ msgid "Read filenames from pipe" #~ msgstr "Read filenames from pipe" #~ msgid "Alias for 'get'" #~ msgstr "Alias for “get”" #~ msgid "Use specific conffile" #~ msgstr "Use specific conffile" #~ msgid "Comma-separated list of dependancy types to follow recursively" #~ msgstr "Comma-separated list of dependancy types to follow recursively" #~ msgid "Comma-separated list of dependancy types to show" #~ msgstr "Comma-separated list of dependancy types to show" #~ msgid "" #~ "Comma-separated list of package installation states to follow recursively" #~ msgstr "" #~ "Comma-separated list of package installation states to follow recursively" #~ msgid "Comma-separated list of package installation states to show" #~ msgstr "Comma-separated list of package installation states to show" #~ msgid "Probe a CD" #~ msgstr "Probe a CD" #~ msgid "Run in noninteractive mode" #~ msgstr "Run in noninteractive mode" #~ msgid "File as input" #~ msgstr "File as input" #~ msgid "Mirror-list file" #~ msgstr "Mirror-list file" #~ msgid "Write top servers to file" #~ msgstr "Write top servers to file" #~ msgid "Run on current dir" #~ msgstr "Run on current dir" #~ msgid "Removable medium" #~ msgstr "Removable medium" #~ msgid "Specify a non-mountpoint dir" #~ msgstr "Specify a non-mountpoint dir" #~ msgid "Select a method" #~ msgstr "Select a method" #~ msgid "Accept protocols" #~ msgstr "Accept protocols" #~ msgid "Reject protocols" #~ msgstr "Reject protocols" #~ msgid "Numerical address" #~ msgstr "Numerical address" #~ msgid "Use hardware address" #~ msgstr "Use hardware address" #~ msgid "Define math library" #~ msgstr "Define math library" #~ msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" #~ msgstr "Give warnings for extensions to POSIX bc" #~ msgid "Process exactly POSIX bc" #~ msgstr "Process exactly POSIX bc" #~ msgid "Do not print the GNU welcome" #~ msgstr "Do not print the GNU welcome" #~ msgid "Decompress to stdout" #~ msgstr "Decompress to stdout" #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Overwrite" #~ msgid "Reduce memory usage" #~ msgstr "Reduce memory usage" #~ msgid "Print compression ratios" #~ msgstr "Print compression ratios" #~ msgid "Print license" #~ msgstr "Print license" #~ msgid "Compress file" #~ msgstr "Compress file" #~ msgid "Check integrity" #~ msgstr "Check integrity" #~ msgid "Supress errors" #~ msgstr "Supress errors" #~ msgid "Small block size" #~ msgstr "Small block size" #~ msgid "Large block size" #~ msgstr "Large block size" #~ msgid "Escape all non-printing characters" #~ msgstr "Escape all non-printing characters" #~ msgid "Number nonblank lines" #~ msgstr "Number nonblank lines" #~ msgid "Escape non-printing characters except tab" #~ msgstr "Escape non-printing characters except tab" #~ msgid "Display $ at end of line" #~ msgstr "Display $ at end of line" #~ msgid "Never more than single blank line" #~ msgstr "Never more than single blank line" #~ msgid "Escape non-printing characters except newline" #~ msgstr "Escape non-printing characters except newline" #~ msgid "Escape tab" #~ msgstr "Escape tab" #~ msgid "Escape non-printing except newline and tab" #~ msgstr "Escape non-printing except newline and tab" #~ msgid "Increment the level of general verbosity by one" #~ msgstr "Increment the level of general verbosity by one" #~ msgid "" #~ "Increment the verbose level in respect of SCSI command transport by one" #~ msgstr "" #~ "Increment the verbose level in respect of SCSI command transport by one" #~ msgid "Set the misc debug value to #" #~ msgstr "Set the misc debug value to #" #~ msgid "Increment the misc debug level by one" #~ msgstr "Increment the misc debug level by one" #~ msgid "Do not print out a status report for failed SCSI commands" #~ msgstr "Do not print out a status report for failed SCSI commands" #~ msgid "Force to continue on some errors" #~ msgstr "Force to continue on some errors" #~ msgid "Tell cdrecord to set the SCSI IMMED flag in certain commands" #~ msgstr "Tell cdrecord to set the SCSI IMMED flag in certain commands" #~ msgid "" #~ "Defines the minimum drive buffer fill ratio for the experimental ATAPI " #~ "wait mode intended to free the IDE bus to allow hard disk and CD/DVD " #~ "writer on the same IDE cable" #~ msgstr "" #~ "Defines the minimum drive buffer fill ratio for the experimental ATAPI " #~ "wait mode intended to free the IDE bus to allow hard disk and CD/DVD " #~ "writer on the same IDE cable" #~ msgid "Complete CD/DVD-Recorder recording process with the laser turned off" #~ msgstr "" #~ "Complete CD/DVD-Recorder recording process with the laser turned off" #~ msgid "Tells cdrecord to handle images created by readcd -clone" #~ msgstr "Tells cdrecord to handle images created by readcd -clone" #~ msgid "Set SAO (Session At Once) mode, usually called Disk At Once mode" #~ msgstr "Set SAO (Session At Once) mode, usually called Disk At Once mode" #~ msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" #~ msgstr "Set TAO (Track At Once) writing mode" #~ msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" #~ msgstr "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" #~ msgid "Select Set RAW writing, the less preferred raw writing mode" #~ msgstr "Select Set RAW writing, the less preferred raw writing mode" #~ msgid "" #~ "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode if raw96r is not " #~ "supported" #~ msgstr "" #~ "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode if raw96r is not " #~ "supported" #~ msgid "Allow multi session CDs to be made" #~ msgstr "Allow multi session CDs to be made" #~ msgid "" #~ "Retrieve multi session info in a form suitable for mkisofs-1.10 or later" #~ msgstr "" #~ "Retrieve multi session info in a form suitable for mkisofs-1.10 or later" #~ msgid "Retrieve and print out the table of content or PMA of a CD" #~ msgstr "Retrieve and print out the table of content or PMA of a CD" #~ msgid "Retrieve and print out the ATIP (absolute Time in Pre-groove) info" #~ msgstr "Retrieve and print out the ATIP (absolute Time in Pre-groove) info" #~ msgid "The disk will only be fixated" #~ msgstr "The disk will only be fixated" #~ msgid "Do not fixate the disk after writing the tracks" #~ msgstr "Do not fixate the disk after writing the tracks" #~ msgid "" #~ "Wait for input to become available on standard input before trying to " #~ "open the SCSI driver" #~ msgstr "" #~ "Wait for input to become available on standard input before trying to " #~ "open the SCSI driver" #~ msgid "Load the media, lock the door and exit" #~ msgstr "Load the media, lock the door and exit" #~ msgid "Eject disk after doing the work" #~ msgstr "Eject disk after doing the work" #~ msgid "Set the speed factor of the writing process to #" #~ msgstr "Set the speed factor of the writing process to #" #~ msgid "Blank a CD-RW and exit or blank a CD-RW before writing" #~ msgstr "Blank a CD-RW and exit or blank a CD-RW before writing" #~ msgid "Format a CD-RW/DVD-RW/DVD+RW disc" #~ msgstr "Format a CD-RW/DVD-RW/DVD+RW disc" #~ msgid "Set the FIFO (ring buffer) size to #" #~ msgstr "Set the FIFO (ring buffer) size to #" #~ msgid "Set the maximum transfer size for a single SCSI command to #" #~ msgstr "Set the maximum transfer size for a single SCSI command to #" #~ msgid "Sets the SCSI target for the CD/DVD-Recorder" #~ msgstr "Sets the SCSI target for the CD/DVD-Recorder" #~ msgid "Set the grace time before starting to write to ># seconds" #~ msgstr "Set the grace time before starting to write to ># seconds" #~ msgid "Set the default SCSI command timeout value to # seconds" #~ msgstr "Set the default SCSI command timeout value to # seconds" #~ msgid "Allows the user to manually select a driver for the device" #~ msgstr "Allows the user to manually select a driver for the device" #~ msgid "" #~ "Set the driveropts specified by driveropts=option list, the speed of the " #~ "drive and the dummy flag and exit" #~ msgstr "" #~ "Set the driveropts specified by driveropts=option list, the speed of the " #~ "drive and the dummy flag and exit" #~ msgid "Checks if a driver for the current drive is present and exit" #~ msgstr "Checks if a driver for the current drive is present and exit" #~ msgid "" #~ "Print the drive capabilities for SCSI-3/mmc compliant drives as obtained " #~ "from mode page 0x2A" #~ msgstr "" #~ "Print the drive capabilities for SCSI-3/mmc compliant drives as obtained " #~ "from mode page 0x2A" #~ msgid "Do an inquiry for the drive, print the inquiry info and exit" #~ msgstr "Do an inquiry for the drive, print the inquiry info and exit" #~ msgid "" #~ "Scan all SCSI devices on all SCSI busses and print the inquiry strings" #~ msgstr "" #~ "Scan all SCSI devices on all SCSI busses and print the inquiry strings" #~ msgid "Try to reset the SCSI bus where the CD recorder is located" #~ msgstr "Try to reset the SCSI bus where the CD recorder is located" #~ msgid "Try to send an abort sequence to the drive" #~ msgstr "Try to send an abort sequence to the drive" #~ msgid "Allow cdrecord to write more than the official size of a medium" #~ msgstr "Allow cdrecord to write more than the official size of a medium" #~ msgid "Ignore the known size of the medium, use for debugging only" #~ msgstr "Ignore the known size of the medium, use for debugging only" #~ msgid "Use *.inf files to overwrite audio options" #~ msgstr "Use *.inf files to overwrite audio options" #~ msgid "Set the default pre-gap size for all tracks except track nr 1" #~ msgstr "Set the default pre-gap size for all tracks except track nr 1" #~ msgid "Set Packet writing mode (experimental interface)" #~ msgstr "Set Packet writing mode (experimental interface)" #~ msgid "Set the packet size to #, forces fixed packet mode (experimental)" #~ msgstr "Set the packet size to #, forces fixed packet mode (experimental)" #~ msgid "" #~ "Do not close the current track, only when in packet writing mode " #~ "(experimental)" #~ msgstr "" #~ "Do not close the current track, only when in packet writing mode " #~ "(experimental)" #~ msgid "Set the Media Catalog Number of the CD" #~ msgstr "Set the Media Catalog Number of the CD" #~ msgid "" #~ "Write CD-Text info based on info taken from a file that contains ascii " #~ "info for the text strings" #~ msgstr "" #~ "Write CD-Text info based on info taken from a file that contains ascii " #~ "info for the text strings" #~ msgid "Write CD-Text based on info found in the binary file filename" #~ msgstr "Write CD-Text based on info found in the binary file filename" #~ msgid "" #~ "Take all recording related info from a CDRWIN compliant CUE sheet file" #~ msgstr "" #~ "Take all recording related info from a CDRWIN compliant CUE sheet file" #~ msgid "Set the International Standard Recording Number for the next track" #~ msgstr "Set the International Standard Recording Number for the next track" #~ msgid "Sets an index list for the next track" #~ msgstr "Sets an index list for the next track" #~ msgid "All subsequent tracks are written in CD-DA audio format" #~ msgstr "All subsequent tracks are written in CD-DA audio format" #~ msgid "Audio data is assumed to be in byte-swapped (little-endian) order" #~ msgstr "Audio data is assumed to be in byte-swapped (little-endian) order" #~ msgid "" #~ "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 1 (Yellow Book) format" #~ msgstr "" #~ "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 1 (Yellow Book) format" #~ msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 2 format" #~ msgstr "All subsequent tracks are written in CD-ROM mode 2 format" #~ msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 1 format" #~ msgstr "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 1 format" #~ msgid "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 2 format" #~ msgstr "All subsequent tracks are written in CD-ROM XA mode 2 form 2 format" #~ msgid "" #~ "All subsequent tracks are written in a way that allows a mix of CD-ROM XA " #~ "mode 2 form 1/2 format" #~ msgstr "" #~ "All subsequent tracks are written in a way that allows a mix of CD-ROM XA " #~ "mode 2 form 1/2 format" #~ msgid "The TOC type for the disk is set to CDI, with XA only" #~ msgstr "The TOC type for the disk is set to CDI, with XA only" #~ msgid "Use the ISO-9660 file system size as the size of the next track" #~ msgstr "Use the ISO-9660 file system size as the size of the next track" #~ msgid "" #~ "15 sectors of zeroed data will be added to the end of this and each " #~ "subsequent data track" #~ msgstr "" #~ "15 sectors of zeroed data will be added to the end of this and each " #~ "subsequent data track" #~ msgid "Set the amount of data to be appended as padding to the next track" #~ msgstr "Set the amount of data to be appended as padding to the next track" #~ msgid "Do not pad the following tracks - the default" #~ msgstr "Do not pad the following tracks - the default" #~ msgid "" #~ "Allow all subsequent tracks to violate the Red Book track length standard " #~ "(min 4 s)" #~ msgstr "" #~ "Allow all subsequent tracks to violate the Red Book track length standard " #~ "(min 4 s)" #~ msgid "Re-enforce the Red Book track length standard (min 4 s)" #~ msgstr "Re-enforce the Red Book track length standard (min 4 s)" #~ msgid "Set the pre-gap size for the next track" #~ msgstr "Set the pre-gap size for the next track" #~ msgid "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio " #~ "data has been sampled with 50/15 microsec pre-emphasis" #~ msgstr "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio " #~ "data has been sampled with 50/15 microsec pre-emphasis" #~ msgid "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio " #~ "data has been mastered with linear data" #~ msgstr "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks will indicate that the audio " #~ "data has been mastered with linear data" #~ msgid "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " #~ "indicate that the audio data has permission to be copied without limit" #~ msgstr "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " #~ "indicate that the audio data has permission to be copied without limit" #~ msgid "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " #~ "indicate that the audio data has permission to be copied only once for " #~ "personal use" #~ msgstr "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " #~ "indicate that the audio data has permission to be copied only once for " #~ "personal use" #~ msgid "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " #~ "indicate that the audio data has no permission to be copied" #~ msgstr "" #~ "All TOC entries for subsequent audio tracks of the resulting CD will " #~ "indicate that the audio data has no permission to be copied" #~ msgid "" #~ "If the master image for the next track has been stored on a raw disk, use " #~ "this option to specify the valid amount of data on this disk" #~ msgstr "" #~ "If the master image for the next track has been stored on a raw disk, use " #~ "this option to specify the valid amount of data on this disk" #~ msgid "Output diagnostic for changed files" #~ msgstr "Output diagnostic for changed files" #~ msgid "Dereferense symbolic links" #~ msgstr "Dereferense symbolic links" #~ msgid "Do not dereference symbolic links" #~ msgstr "Do not dereference symbolic links" #~ msgid "Change from owner/group" #~ msgstr "Change from owner/group" #~ msgid "Use same owner/group as file" #~ msgstr "Use same owner/group as file" #~ msgid "Operate recursively" #~ msgstr "Operate recursively" #~ msgid "Output diagnostic for every file" #~ msgstr "Output diagnostic for every file" #~ msgid "Add text to the end of the selected area" #~ msgstr "Add text to the end of the selected area" #~ msgid "Add text at cursor" #~ msgstr "Add text at cursor" #~ msgid "Replace selected part" #~ msgstr "Replace selected part" #~ msgid "Select job under cursor" #~ msgstr "Select job under cursor" #~ msgid "Select process under cursor" #~ msgstr "Select process under cursor" #~ msgid "Select token under cursor" #~ msgstr "Select token under cursor" #~ msgid "Select entire command line (default)" #~ msgstr "Select entire command line (default)" #~ msgid "Only return that part of the command line before the cursor" #~ msgstr "Only return that part of the command line before the cursor" #~ msgid "Inject readline functions to reader" #~ msgstr "Inject readline functions to reader" #~ msgid "Path to add completion to" #~ msgstr "Path to add completion to" #~ msgid "Posix-style option to complete" #~ msgstr "Posix-style option to complete" #~ msgid "GNU-style option to complete" #~ msgstr "GNU-style option to complete" #~ msgid "Old style long option to complete" #~ msgstr "Old style long option to complete" #~ msgid "Do not use file completion" #~ msgstr "Do not use file completion" #~ msgid "Require parameter" #~ msgstr "Require parameter" #~ msgid "Require parameter and do not use file completion" #~ msgstr "Require parameter and do not use file completion" #~ msgid "A list of possible arguments" #~ msgstr "A list of possible arguments" #~ msgid "Description of this completions" #~ msgstr "Description of this completions" #~ msgid "Option list is not complete" #~ msgstr "Option list is not complete" #~ msgid "" #~ "The completion should only be used if the specified command has a zero " #~ "exit status" #~ msgstr "" #~ "The completion should only be used if the specified command has a zero " #~ "exit status" #~ msgid "Cache test results in file config.cache" #~ msgstr "Cache test results in file config.cache" #~ msgid "Do not create output files" #~ msgstr "Do not create output files" #~ msgid "Architecture-independent install directory" #~ msgstr "Architecture-independent install directory" #~ msgid "Architecture-dependent install directory" #~ msgstr "Architecture-dependent install directory" #~ msgid "Cross-compile to build programs to run on HOST" #~ msgstr "Cross-compile to build programs to run on HOST" #~ msgid "Configure for building compilers for TARGET" #~ msgstr "Configure for building compilers for TARGET" #~ msgid "Same as -dpR" #~ msgstr "Same as -dpR" #~ msgid "Make backup of each existing destination file" #~ msgstr "Make backup of each existing destination file" #~ msgid "Copy contents of special files when recursive" #~ msgstr "Copy contents of special files when recursive" #~ msgid "Same as --no-dereference --preserve=link" #~ msgstr "Same as --no-dereference --preserve=link" #~ msgid "Do not prompt before overwriting" #~ msgstr "Do not prompt before overwriting" #~ msgid "Prompt before overwrite" #~ msgstr "Prompt before overwrite" #~ msgid "Follow command-line symbolic links" #~ msgstr "Follow command-line symbolic links" #~ msgid "Link files instead of copying" #~ msgstr "Link files instead of copying" #~ msgid "Remove trailing slashes from source" #~ msgstr "Remove trailing slashes from source" #~ msgid "Target directory" #~ msgstr "Target directory" #~ msgid "Do not overwrite newer files" #~ msgstr "Do not overwrite newer files" #~ msgid "Always follow symbolic links" #~ msgstr "Always follow symbolic links" #~ msgid "Never follow symbolic links" #~ msgstr "Never follow symbolic links" #~ msgid "Same as --preserve=mode,ownership,timestamps" #~ msgstr "Same as --preserve=mode,ownership,timestamps" #~ msgid "Preserve the specified attributes and security contexts, if possible" #~ msgstr "" #~ "Preserve the specified attributes and security contexts, if possible" #~ msgid "Use full source file name under DIRECTORY" #~ msgstr "Use full source file name under DIRECTORY" #~ msgid "Copy directories recursively" #~ msgstr "Copy directories recursively" #~ msgid "" #~ "Remove each existing destination file before attempting to open it " #~ "(contrast with --force)" #~ msgstr "" #~ "Remove each existing destination file before attempting to open it " #~ "(contrast with --force)" #~ msgid "Make symbolic links instead of copying" #~ msgstr "Make symbolic links instead of copying" #~ msgid "Treat DEST as a normal file" #~ msgstr "Treat DEST as a normal file" #~ msgid "Stay on this file system" #~ msgstr "Stay on this file system" #~ msgid "Select output delimiter" #~ msgstr "Select output delimiter" #~ msgid "Kerberos server mode" #~ msgstr "Kerberos server mode" #~ msgid "Prompt for password for authenticating server" #~ msgstr "Prompt for password for authenticating server" #~ msgid "Password server mode" #~ msgstr "Password server mode" #~ msgid "Show last revision where each line of module was modified" #~ msgstr "Show last revision where each line of module was modified" #~ msgid "Create patch format diffs between releases" #~ msgstr "Create patch format diffs between releases" #~ msgid "Indicate that a Module is no longer in use" #~ msgstr "Indicate that a Module is no longer in use" #~ msgid "Print out history information for a module" #~ msgstr "Print out history information for a module" #~ msgid "Add a symbolic tag to a module" #~ msgstr "Add a symbolic tag to a module" #~ msgid "Server mode" #~ msgstr "Server mode" #~ msgid "Display status information on checked out files" #~ msgstr "Display status information on checked out files" #~ msgid "Add a symbolic tag to checked out version of files" #~ msgstr "Add a symbolic tag to checked out version of files" #~ msgid "Bring work tree in sync with repository" #~ msgstr "Bring work tree in sync with repository" #~ msgid "See who is watching a file" #~ msgstr "See who is watching a file" #~ msgid "Specify legal cvsroot directory." #~ msgstr "Specify legal cvsroot directory." #~ msgid "Authenticate all net traffic" #~ msgstr "Authenticate all net traffic" #~ msgid "Do not use the ~/.cvsrc file" #~ msgstr "Do not use the ~/.cvsrc file" #~ msgid "Cause CVS to be really quiet" #~ msgstr "Cause CVS to be really quiet" #~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" #~ msgstr "Cause CVS to be somewhat quiet" #~ msgid "Make checked-out files read-only" #~ msgstr "Make checked-out files read-only" #~ msgid "Show trace of program execution -- try with -n" #~ msgstr "Show trace of program execution -- try with -n" #~ msgid "Make checked-out files read-write (default)" #~ msgstr "Make checked-out files read-write (default)" #~ msgid "Encrypt all net traffic" #~ msgstr "Encrypt all net traffic" #~ msgid "Use the most recent revision no later than date" #~ msgstr "Use the most recent revision no later than date" #~ msgid "Retrieve files even when no match for tag/date" #~ msgstr "Retrieve files even when no match for tag/date" #~ msgid "Alter default keyword processing" #~ msgstr "Alter default keyword processing" #~ msgid "Don't recurse" #~ msgstr "Don't recurse" #~ msgid "Specify log message instead of invoking editor" #~ msgstr "Specify log message instead of invoking editor" #~ msgid "Don't run any tag programs" #~ msgstr "Don't run any tag programs" #~ msgid "Prune empty directories" #~ msgstr "Prune empty directories" #~ msgid "Process directories recursively" #~ msgstr "Process directories recursively" #~ msgid "Specify filenames to be filtered" #~ msgstr "Specify filenames to be filtered" #~ msgid "Lock a revision" #~ msgstr "Lock a revision" #~ msgid "Make a name/rev association" #~ msgstr "Make a name/rev association" #~ msgid "Run quietly" #~ msgstr "Run quietly" #~ msgid "Set a state attribute for a revision" #~ msgstr "Set a state attribute for a revision" #~ msgid "Write descriptive text from a file into RCS" #~ msgstr "Write descriptive text from a file into RCS" #~ msgid "Write descriptive text into RCS" #~ msgstr "Write descriptive text into RCS" #~ msgid "Unlock a revision" #~ msgstr "Unlock a revision" #~ msgid "Annotate binary files" #~ msgstr "Annotate binary files" #~ msgid "Reset sticky tags/dates/k-opts" #~ msgstr "Reset sticky tags/dates/k-opts" #~ msgid "Copy module file to stdout" #~ msgstr "Copy module file to stdout" #~ msgid "Name directory for working files" #~ msgstr "Name directory for working files" #~ msgid "For -d. Don't shorten paths" #~ msgstr "For -d. Don't shorten paths" #~ msgid "Force new revision" #~ msgstr "Force new revision" #~ msgid "Treat all whitespace as one space" #~ msgstr "Treat all whitespace as one space" #~ msgid "Ignore blank line only changes" #~ msgstr "Ignore blank line only changes" #~ msgid "Binary mode" #~ msgstr "Binary mode" #~ msgid "Report only whether files differ" #~ msgstr "Report only whether files differ" #~ msgid "Use context format" #~ msgstr "Use context format" #~ msgid "Set context size" #~ msgstr "Set context size" #~ msgid "Set context format and, optionally, size" #~ msgstr "Set context format and, optionally, size" #~ msgid "Set line group format" #~ msgstr "Set line group format" #~ msgid "Make output a valid ed script" #~ msgstr "Make output a valid ed script" #~ msgid "Expand tabs to spaces" #~ msgstr "Expand tabs to spaces" #~ msgid "Output that looks like an ed script" #~ msgstr "Output that looks like an ed script" #~ msgid "Set regexp for context, unified formats" #~ msgstr "Set regexp for context, unified formats" #~ msgid "Speed handling of large files with small changes" #~ msgstr "Speed handling of large files with small changes" #~ msgid "Set horizon lines" #~ msgstr "Set horizon lines" #~ msgid "Ignore changes in case" #~ msgstr "Ignore changes in case" #~ msgid "Ignore changes matching regexp" #~ msgstr "Ignore changes matching regexp" #~ msgid "Make ifdef from diff" #~ msgstr "Make ifdef from diff" #~ msgid "Ignore whitespace" #~ msgstr "Ignore whitespace" #~ msgid "Start lines with a tab" #~ msgstr "Start lines with a tab" #~ msgid "Use label instead of filename in output" #~ msgstr "Use label instead of filename in output" #~ msgid "Print only left column" #~ msgstr "Print only left column" #~ msgid "Use format to produce if-then-else output" #~ msgstr "Use format to produce if-then-else output" #~ msgid "Produce RCS-style diffs" #~ msgstr "Produce RCS-style diffs" #~ msgid "Treat files absent from one dir as empty" #~ msgstr "Treat files absent from one dir as empty" #~ msgid "Specifies line formatting" #~ msgstr "Specifies line formatting" #~ msgid "Identify the C function each change is in" #~ msgstr "Identify the C function each change is in" #~ msgid "Report identical files" #~ msgstr "Report identical files" #~ msgid "Use side-by-side format" #~ msgstr "Use side-by-side format" #~ msgid "Suppress common lines in side-by-side" #~ msgstr "Suppress common lines in side-by-side" #~ msgid "Use unified format" #~ msgstr "Use unified format" #~ msgid "Set context size in unified" #~ msgstr "Set context size in unified" #~ msgid "Set column width for side-by-side format" #~ msgstr "Set column width for side-by-side format" #~ msgid "Report on each commit" #~ msgstr "Report on each commit" #~ msgid "Report on everything" #~ msgstr "Report on everything" #~ msgid "Report on a module" #~ msgstr "Report on a module" #~ msgid "Report on checked-out modules" #~ msgstr "Report on checked-out modules" #~ msgid "Report on all tags" #~ msgstr "Report on all tags" #~ msgid "Show only records for this directory" #~ msgstr "Show only records for this directory" #~ msgid "Multiple vendor branch" #~ msgstr "Multiple vendor branch" #~ msgid "Files to ignore during import" #~ msgstr "Files to ignore during import" #~ msgid "Print info about revision on default branch" #~ msgstr "Print info about revision on default branch" #~ msgid "Specify date range for query" #~ msgstr "Specify date range for query" #~ msgid "Print only file info" #~ msgstr "Print only file info" #~ msgid "Print only rcs filename" #~ msgstr "Print only rcs filename" #~ msgid "Suppress header if no revisions found" #~ msgstr "Suppress header if no revisions found" #~ msgid "Same as -h, plus descriptive text" #~ msgstr "Same as -h, plus descriptive text" #~ msgid "Use context diff format" #~ msgstr "Use context diff format" #~ msgid "Create summary change report" #~ msgstr "Create summary change report" #~ msgid "diff top two revisions" #~ msgstr "diff top two revisions" #~ msgid "Use unidiff format" #~ msgstr "Use unidiff format" #~ msgid "Reset sticky tags, dates, and k-opts" #~ msgstr "Reset sticky tags, dates, and k-opts" #~ msgid "Overwrite modified files with clean copies" #~ msgstr "Overwrite modified files with clean copies" #~ msgid "Create any missing directories" #~ msgstr "Create any missing directories" #~ msgid "Specify files to ignore" #~ msgstr "Specify files to ignore" #~ msgid "Create new project" #~ msgstr "Create new project" #~ msgid "Shows brief description of command and its arguments" #~ msgstr "Shows brief description of command and its arguments" #~ msgid "Neither verbose nor quiet output" #~ msgstr "Neither verbose nor quiet output" #~ msgid "Give patch name and comment in file" #~ msgstr "Give patch name and comment in file" #~ msgid "Answer yes to all patches" #~ msgstr "Answer yes to all patches" #~ msgid "" #~ "In addition to modifications, look for files that are not boring, and " #~ "thus are potentially pending addition" #~ msgstr "" #~ "In addition to modifications, look for files that are not boring, and " #~ "thus are potentially pending addition" #~ msgid "Don't run the test script" #~ msgstr "Don't run the test script" #~ msgid "Run the test script" #~ msgstr "Run the test script" #~ msgid "Don't remove the test directory" #~ msgstr "Don't remove the test directory" #~ msgid "Remove the test directory" #~ msgstr "Remove the test directory" #~ msgid "Don't create compressed patches" #~ msgstr "Don't create compressed patches" #~ msgid "Expect to receive input from a pipe" #~ msgstr "Expect to receive input from a pipe" #~ msgid "Prompt user interactively" #~ msgstr "Prompt user interactively" #~ msgid "Ask for extra dependencies" #~ msgstr "Ask for extra dependencies" #~ msgid "Don't ask for extra dependencies" #~ msgstr "Don't ask for extra dependencies" #~ msgid "Edit the long comment by default" #~ msgstr "Edit the long comment by default" #~ msgid "Don't give a long comment" #~ msgstr "Don't give a long comment" #~ msgid "Prompt for whether to edit the long comment" #~ msgstr "Prompt for whether to edit the long comment" #~ msgid "" #~ "Don't look for any files or directories that could be added, and don't " #~ "add them automatically" #~ msgstr "" #~ "Don't look for any files or directories that could be added, and don't " #~ "add them automatically" #~ msgid "Suppress informational output" #~ msgstr "Suppress informational output" #~ msgid "Don't actually take the action" #~ msgstr "Don't actually take the action" #~ msgid "Don't summarize changes" #~ msgstr "Don't summarize changes" #~ msgid "Set default repository [DEFAULT]" #~ msgstr "Set default repository [DEFAULT]" #~ msgid "Don't set default repository" #~ msgstr "Don't set default repository" #~ msgid "Make scripts executable" #~ msgstr "Make scripts executable" #~ msgid "Don't verify patch signature" #~ msgstr "Don't verify patch signature" #~ msgid "Mark conflicts" #~ msgstr "Mark conflicts" #~ msgid "Allow conflicts, but don't mark them" #~ msgstr "Allow conflicts, but don't mark them" #~ msgid "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]" #~ msgstr "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]" #~ msgid "Forward unsigned messages without extra header" #~ msgstr "Forward unsigned messages without extra header" #~ msgid "Check patches since latest checkpoint" #~ msgstr "Check patches since latest checkpoint" #~ msgid "Don't refuse to add files differing only in case" #~ msgstr "Don't refuse to add files differing only in case" #~ msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" #~ msgstr "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" #~ msgid "Sign the patch with your gpg key" #~ msgstr "Sign the patch with your gpg key" #~ msgid "Do not sign the patch" #~ msgstr "Do not sign the patch" #~ msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" #~ msgstr "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" #~ msgid "Use no pristine tree" #~ msgstr "Use no pristine tree" #~ msgid "Give human readable output" #~ msgstr "Give human readable output" #~ msgid "Generate XML formatted output" #~ msgstr "Generate XML formatted output" #~ msgid "Give output suitable for get --context" #~ msgstr "Give output suitable for get --context" #~ msgid "Give human-readable output" #~ msgstr "Give human-readable output" #~ msgid "Don't skip boring files" #~ msgstr "Don't skip boring files" #~ msgid "Add contents of subdirectories" #~ msgstr "Add contents of subdirectories" #~ msgid "Don't add contents of subdirectories" #~ msgstr "Don't add contents of subdirectories" #~ msgid "Add files with date appended to avoid conflict. [EXPERIMENTAL]" #~ msgstr "Add files with date appended to avoid conflict. [EXPERIMENTAL]" #~ msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]" #~ msgstr "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]" #~ msgid "Display date described by string" #~ msgstr "Display date described by string" #~ msgid "Display date for each line in file" #~ msgstr "Display date for each line in file" #~ msgid "Output in ISO 8601 format" #~ msgstr "Output in ISO 8601 format" #~ msgid "Output RFC-2822 compliant date string" #~ msgstr "Output RFC-2822 compliant date string" #~ msgid "Print or set Coordinated Universal Time" #~ msgstr "Print or set Coordinated Universal Time" #~ msgid "List inode information" #~ msgstr "List inode information" #~ msgid "Use 1kB block size" #~ msgstr "Use 1kB block size" #~ msgid "List only local filesystems" #~ msgstr "List only local filesystems" #~ msgid "Use Posix format" #~ msgstr "Use Posix format" #~ msgid "Include empty filesystems" #~ msgstr "Include empty filesystems" #~ msgid "Do not sync before getting usage info" #~ msgstr "Do not sync before getting usage info" #~ msgid "Sync before getting usage info" #~ msgstr "Sync before getting usage info" #~ msgid "Print filesystem type" #~ msgstr "Print filesystem type" #~ msgid "Excluded filesystem type" #~ msgstr "Excluded filesystem type" #~ msgid "Show all filesystems" #~ msgstr "Show all filesystems" #~ msgid "Show sizes in gigabytes" #~ msgstr "Show sizes in gigabytes" #~ msgid "Show sizes in megabytes" #~ msgstr "Show sizes in megabytes" #~ msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" #~ msgstr "Print out the previously obtained statistics from the file systems" #~ msgid "Write size for all files" #~ msgstr "Write size for all files" #~ msgid "Print file size, not disk usage" #~ msgstr "Print file size, not disk usage" #~ msgid "Use 1B block size" #~ msgstr "Use 1B block size" #~ msgid "Produce grand total" #~ msgstr "Produce grand total" #~ msgid "Dereference file symlinks" #~ msgstr "Dereference file symlinks" #~ msgid "Count hard links multiple times" #~ msgstr "Count hard links multiple times" #~ msgid "Dereference all symlinks" #~ msgstr "Dereference all symlinks" #~ msgid "Do not include subdirectory size" #~ msgstr "Do not include subdirectory size" #~ msgid "Display only a total for each argument" #~ msgstr "Display only a total for each argument" #~ msgid "Skip other filesystems" #~ msgstr "Skip other filesystems" #~ msgid "No newline" #~ msgstr "No newline" #~ msgid "Use backslash escaped characters" #~ msgstr "Use backslash escaped characters" #~ msgid "Do not use backslash escaped characters" #~ msgstr "Do not use backslash escaped characters" #~ msgid "Do not load init files" #~ msgstr "Do not load init files" #~ msgid "Load users init file" #~ msgstr "Load users init file" #~ msgid "Use file as terminal" #~ msgstr "Use file as terminal" #~ msgid "Execute Lisp function" #~ msgstr "Execute Lisp function" #~ msgid "Load Lisp code from file" #~ msgstr "Load Lisp code from file" #~ msgid "Do not use X interface" #~ msgstr "Do not use X interface" #~ msgid "Create window on the specified display" #~ msgstr "Create window on the specified display" #~ msgid "" #~ "Tests if emerge command should have package as potential completion for " #~ "removal" #~ msgstr "" #~ "Tests if emerge command should have package as potential completion for " #~ "removal" #~ msgid "Cleans the system by removing outdated packages" #~ msgstr "Cleans the system by removing outdated packages" #~ msgid "" #~ "Cleans the system by removing packages that are not associated with " #~ "explicitly merged packages" #~ msgstr "" #~ "Cleans the system by removing packages that are not associated with " #~ "explicitly merged packages" #~ msgid "" #~ "Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh " #~ "when performing merges" #~ msgstr "" #~ "Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh " #~ "when performing merges" #~ msgid "" #~ "Causes portage to process all the metacache files as is normally done on " #~ "the tail end of an rsync update using emerge --sync" #~ msgstr "" #~ "Causes portage to process all the metacache files as is normally done on " #~ "the tail end of an rsync update using emerge --sync" #~ msgid "" #~ "Removes all but the most recently installed version of a package from " #~ "your system" #~ msgstr "" #~ "Removes all but the most recently installed version of a package from " #~ "your system" #~ msgid "" #~ "Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in " #~ "the portage tree" #~ msgstr "" #~ "Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in " #~ "the portage tree" #~ msgid "" #~ "Searches for matches of the supplied string in the current local portage " #~ "tree" #~ msgstr "" #~ "Searches for matches of the supplied string in the current local portage " #~ "tree" #~ msgid "Removes all matching packages completely from your system" #~ msgstr "Removes all matching packages completely from your system" #~ msgid "" #~ "Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be " #~ "installed, in the same format as when using --pretend" #~ msgstr "" #~ "Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be " #~ "installed, in the same format as when using --pretend" #~ msgid "" #~ "Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in " #~ "addition to actually merging the packages" #~ msgstr "" #~ "Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in " #~ "addition to actually merging the packages" #~ msgid "Creates a binary package, but does not merge it to the system" #~ msgstr "Creates a binary package, but does not merge it to the system" #~ msgid "" #~ "When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that " #~ "will be upgraded" #~ msgstr "" #~ "When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that " #~ "will be upgraded" #~ msgid "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode" #~ msgstr "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode" #~ msgid "" #~ "When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to " #~ "consider the entire dependency tree of packages, instead of checking only " #~ "the immediate dependencies of the packages" #~ msgstr "" #~ "When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to " #~ "consider the entire dependency tree of packages, instead of checking only " #~ "the immediate dependencies of the packages" #~ msgid "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing" #~ msgstr "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing" #~ msgid "" #~ "Instead of doing any package building, just perform fetches for all " #~ "packages (main package as well as all dependencies)" #~ msgstr "" #~ "Instead of doing any package building, just perform fetches for all " #~ "packages (main package as well as all dependencies)" #~ msgid "" #~ "Same as --fetchonly except that all package files, including those not " #~ "required to build the package, will be processed" #~ msgstr "" #~ "Same as --fetchonly except that all package files, including those not " #~ "required to build the package, will be processed" #~ msgid "" #~ "Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will " #~ "download the information from each binary file there and it will use that " #~ "information to help build the dependency list" #~ msgstr "" #~ "Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will " #~ "download the information from each binary file there and it will use that " #~ "information to help build the dependency list" #~ msgid "" #~ "This option is identical to -g, except it will not use ANY information " #~ "from the local machine" #~ msgstr "" #~ "This option is identical to -g, except it will not use ANY information " #~ "from the local machine" #~ msgid "" #~ "Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed " #~ "since installation" #~ msgstr "" #~ "Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed " #~ "since installation" #~ msgid "" #~ "Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping " #~ "them" #~ msgstr "" #~ "Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping " #~ "them" #~ msgid "Merge specified packages, but don't merge any dependencies" #~ msgstr "Merge specified packages, but don't merge any dependencies" #~ msgid "" #~ "Skip the packages specified on the command-line that have already been " #~ "installed" #~ msgstr "" #~ "Skip the packages specified on the command-line that have already been " #~ "installed" #~ msgid "Disables the spinner regardless of terminal type" #~ msgstr "Disables the spinner regardless of terminal type" #~ msgid "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile" #~ msgstr "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile" #~ msgid "" #~ "Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified " #~ "packages, not the packages themselves" #~ msgstr "" #~ "Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified " #~ "packages, not the packages themselves" #~ msgid "" #~ "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed" #~ msgstr "" #~ "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed" #~ msgid "Reduced output from portage's displays" #~ msgstr "Reduced output from portage's displays" #~ msgid "" #~ "Matches the search string against the description field as well the " #~ "package's name" #~ msgstr "" #~ "Matches the search string against the description field as well the " #~ "package's name" #~ msgid "" #~ "Remove the first package in the resume list so that a merge may continue " #~ "in the presence of an uncorrectable or inconsequential error" #~ msgstr "" #~ "Remove the first package in the resume list so that a merge may continue " #~ "in the presence of an uncorrectable or inconsequential error" #~ msgid "Shows the dependency tree using indentation for dependencies" #~ msgstr "Shows the dependency tree using indentation for dependencies" #~ msgid "" #~ "Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it " #~ "will abort the emerge if the package is not available at the time of " #~ "dependency calculation" #~ msgstr "" #~ "Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it " #~ "will abort the emerge if the package is not available at the time of " #~ "dependency calculation" #~ msgid "Increased or expanded display of content in portage's displays" #~ msgstr "Increased or expanded display of content in portage's displays" #~ msgid "" #~ "Displays the currently installed version of portage along with other " #~ "information useful for quick reference on a system" #~ msgstr "" #~ "Displays the currently installed version of portage along with other " #~ "information useful for quick reference on a system" #~ msgid "Run fish with this command" #~ msgstr "Run fish with this command" #~ msgid "Only parse input, do not execute" #~ msgstr "Only parse input, do not execute" #~ msgid "Run in interactive mode" #~ msgstr "Run in interactive mode" #~ msgid "Run in login mode" #~ msgstr "Run in login mode" #~ msgid "Set function description" #~ msgstr "Set function description" #~ msgid "Make the function a job exit event handler" #~ msgstr "Make the function a job exit event handler" #~ msgid "Make the function a process exit event handler" #~ msgstr "Make the function a process exit event handler" #~ msgid "Make the function a signal event handler" #~ msgstr "Make the function a signal event handler" #~ msgid "Make the function a variable update event handler" #~ msgstr "Make the function a variable update event handler" #~ msgid "Allow dash (-) in function name" #~ msgstr "Allow dash (-) in function name" #~ msgid "Erase function" #~ msgstr "Erase function" #~ msgid "Test if function is defined" #~ msgstr "Test if function is defined" #~ msgid "Unmount" #~ msgstr "Unmount" #~ msgid "Quiet" #~ msgstr "Quiet" #~ msgid "Lazy unmount" #~ msgstr "Lazy unmount" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Language" #~ msgid "Pass program exit codes" #~ msgstr "Pass program exit codes" #~ msgid "Stop after assembler" #~ msgstr "Stop after assembler" #~ msgid "Stop after compile" #~ msgstr "Stop after compile" #~ msgid "Stop after preprocessor" #~ msgstr "Stop after preprocessor" #~ msgid "Output file" #~ msgstr "Output file" #~ msgid "Print commands to stderr" #~ msgstr "Print commands to stderr" #~ msgid "Print quoted commands to stderr, do not run" #~ msgstr "Print quoted commands to stderr, do not run" #~ msgid "Use pipes" #~ msgstr "Use pipes" #~ msgid "Use ansi mode" #~ msgstr "Use ansi mode" #~ msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" #~ msgstr "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" #~ msgid "Do not use builtin functions" #~ msgstr "Do not use builtin functions" #~ msgid "Assert hosted environment" #~ msgstr "Assert hosted environment" #~ msgid "Assert freestanding environment" #~ msgstr "Assert freestanding environment" #~ msgid "Use Microsoft extensions" #~ msgstr "Use Microsoft extensions" #~ msgid "Use ANSI trigraphs" #~ msgstr "Use ANSI trigraphs" #~ msgid "Do not use integrated preprocessor" #~ msgstr "Do not use integrated preprocessor" #~ msgid "char is unsigned" #~ msgstr "char is unsigned" #~ msgid "char is signed" #~ msgstr "char is signed" #~ msgid "bitfield is unsigned" #~ msgstr "bitfield is unsigned" #~ msgid "bitfield is signed" #~ msgstr "bitfield is signed" #~ msgid "All bitfields are signed" #~ msgstr "All bitfields are signed" #~ msgid "All bitfields are unsigned" #~ msgstr "All bitfields are unsigned" #~ msgid "String constants are not const" #~ msgstr "String constants are not const" #~ msgid "C++ ABI version" #~ msgstr "C++ ABI version" #~ msgid "Turn off access checking" #~ msgstr "Turn off access checking" #~ msgid "Check pointer returned by new" #~ msgstr "Check pointer returned by new" #~ msgid "Put globals in the common segment" #~ msgstr "Put globals in the common segment" #~ msgid "Accept $ in identifiers" #~ msgstr "Accept $ in identifiers" #~ msgid "Reject $ in identifiers" #~ msgstr "Reject $ in identifiers" #~ msgid "Do not omit unneeded temporarys" #~ msgstr "Do not omit unneeded temporarys" #~ msgid "Allow exception violations" #~ msgstr "Allow exception violations" #~ msgid "Do not extend for-loop scope" #~ msgstr "Do not extend for-loop scope" #~ msgid "Extend for-loop scope" #~ msgstr "Extend for-loop scope" #~ msgid "Do not recognize typeof as keyword" #~ msgstr "Do not recognize typeof as keyword" #~ msgid "Do not emit code for implicit templates" #~ msgstr "Do not emit code for implicit templates" #~ msgid "Do not emit code for implicit inline templates" #~ msgstr "Do not emit code for implicit inline templates" #~ msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" #~ msgstr "Do not emit out-of-line code for inline functions" #~ msgid "Disable some built-in functions" #~ msgstr "Disable some built-in functions" #~ msgid "Disable operator keywords" #~ msgstr "Disable operator keywords" #~ msgid "Disable optional diagnostics" #~ msgstr "Disable optional diagnostics" #~ msgid "Downgrade some errors to warnings" #~ msgstr "Downgrade some errors to warnings" #~ msgid "Enable automatic template instantiation at link time" #~ msgstr "Enable automatic template instantiation at link time" #~ msgid "Disable generation of C++ runtime type information" #~ msgstr "Disable generation of C++ runtime type information" #~ msgid "Do not emit code for thread-safe initialization of local statics" #~ msgstr "Do not emit code for thread-safe initialization of local statics" #~ msgid "Use __cxa_atexit for destructors" #~ msgstr "Use __cxa_atexit for destructors" #~ msgid "Hides inline methods from export table" #~ msgstr "Hides inline methods from export table" #~ msgid "Do not use weak symbol support" #~ msgstr "Do not use weak symbol support" #~ msgid "Make a signature" #~ msgstr "Make a signature" #~ msgid "Make a clear text signature" #~ msgstr "Make a clear text signature" #~ msgid "Make a detached signature" #~ msgstr "Make a detached signature" #~ msgid "Encrypt data" #~ msgstr "Encrypt data" #~ msgid "Encrypt with a symmetric cipher using a passphrase" #~ msgstr "Encrypt with a symmetric cipher using a passphrase" #~ msgid "Store only (make a simple RFC1991 packet)" #~ msgstr "Store only (make a simple RFC1991 packet)" #~ msgid "Assume specified file or stdin is sigfile and verify it" #~ msgstr "Assume specified file or stdin is sigfile and verify it" #~ msgid "" #~ "Modify certain other commands to accept multiple files for processing" #~ msgstr "" #~ "Modify certain other commands to accept multiple files for processing" #~ msgid "Identical to '--multifile --verify'" #~ msgstr "Identical to “--multifile --verify”" #~ msgid "Identical to '--multifile --encrypt'" #~ msgstr "Identical to “--multifile --encrypt”" #~ msgid "Identical to --multifile --decrypt" #~ msgstr "Identical to --multifile --decrypt" #~ msgid "" #~ "List all keys from the public keyrings, or just the ones given on the " #~ "command line" #~ msgstr "" #~ "List all keys from the public keyrings, or just the ones given on the " #~ "command line" #~ msgid "" #~ "List all keys from the secret keyrings, or just the ones given on the " #~ "command line" #~ msgstr "" #~ "List all keys from the secret keyrings, or just the ones given on the " #~ "command line" #~ msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed too" #~ msgstr "Same as --list-keys, but the signatures are listed too" #~ msgid "Same as --list-keys, but the signatures are listed and verified" #~ msgstr "Same as --list-keys, but the signatures are listed and verified" #~ msgid "List all keys with their fingerprints" #~ msgstr "List all keys with their fingerprints" #~ msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks" #~ msgstr "Present a menu which enables you to do all key related tasks" #~ msgid "Sign a public key with your secret key" #~ msgstr "Sign a public key with your secret key" #~ msgid "Sign a public key with your secret key but mark it as non exportable" #~ msgstr "" #~ "Sign a public key with your secret key but mark it as non exportable" #~ msgid "Remove key from the public keyring" #~ msgstr "Remove key from the public keyring" #~ msgid "Remove key from the secret and public keyring" #~ msgstr "Remove key from the secret and public keyring" #~ msgid "" #~ "Same as --delete-key, but if a secret key exists, it will be removed first" #~ msgstr "" #~ "Same as --delete-key, but if a secret key exists, it will be removed first" #~ msgid "Generate a revocation certificate for the complete key" #~ msgstr "Generate a revocation certificate for the complete key" #~ msgid "Generate a designated revocation certificate for a key" #~ msgstr "Generate a designated revocation certificate for a key" #~ msgid "Export all or the given keys from all keyrings" #~ msgstr "Export all or the given keys from all keyrings" #~ msgid "Same as --export but sends the keys to a keyserver" #~ msgstr "Same as --export but sends the keys to a keyserver" #~ msgid "Same as --export, but exports the secret keys instead" #~ msgstr "Same as --export, but exports the secret keys instead" #~ msgid "Import/merge keys" #~ msgstr "Import/merge keys" #~ msgid "Import the keys with the given key IDs from a keyserver" #~ msgstr "Import the keys with the given key IDs from a keyserver" #~ msgid "" #~ "Request updates from a keyserver for keys that already exist on the local " #~ "keyring" #~ msgstr "" #~ "Request updates from a keyserver for keys that already exist on the local " #~ "keyring" #~ msgid "Search the keyserver for the given names" #~ msgstr "Search the keyserver for the given names" #~ msgid "Do trust database maintenance" #~ msgstr "Do trust database maintenance" #~ msgid "Do trust database maintenance without user interaction" #~ msgstr "Do trust database maintenance without user interaction" #~ msgid "Send the ownertrust values to stdout" #~ msgstr "Send the ownertrust values to stdout" #~ msgid "" #~ "Update the trustdb with the ownertrust values stored in specified files " #~ "or stdin" #~ msgstr "" #~ "Update the trustdb with the ownertrust values stored in specified files " #~ "or stdin" #~ msgid "Create signature caches in the keyring" #~ msgstr "Create signature caches in the keyring" #~ msgid "" #~ "Print message digest of specified algorithm for all given files or stdin" #~ msgstr "" #~ "Print message digest of specified algorithm for all given files or stdin" #~ msgid "Print message digest of all algorithms for all given files or stdin" #~ msgstr "Print message digest of all algorithms for all given files or stdin" #~ msgid "Emit specified number of random bytes of the given quality level" #~ msgstr "Emit specified number of random bytes of the given quality level" #~ msgid "Display version and supported algorithms, and exit" #~ msgstr "Display version and supported algorithms, and exit" #~ msgid "Display warranty and exit" #~ msgstr "Display warranty and exit" #~ msgid "Create ASCII armored output" #~ msgstr "Create ASCII armored output" #~ msgid "" #~ "Sets a limit on the number of bytes that will be generated when " #~ "processing a file" #~ msgstr "" #~ "Sets a limit on the number of bytes that will be generated when " #~ "processing a file" #~ msgid "Use specified key as the key to sign with" #~ msgstr "Use specified key as the key to sign with" #~ msgid "Use specified key as the default key to sign with" #~ msgstr "Use specified key as the default key to sign with" #~ msgid "Encrypt for specified user id, but hide the keyid of the key" #~ msgstr "Encrypt for specified user id, but hide the keyid of the key" #~ msgid "Use specified user id as default recipient" #~ msgstr "Use specified user id as default recipient" #~ msgid "Use the default key as default recipient" #~ msgstr "Use the default key as default recipient" #~ msgid "Reset --default-recipient and --default-recipient-self" #~ msgstr "Reset --default-recipient and --default-recipient-self" #~ msgid "Give more information during processing" #~ msgstr "Give more information during processing" #~ msgid "Compression level" #~ msgstr "Compression level" #~ msgid "Use a different decompression method for BZIP2 compressed files" #~ msgstr "Use a different decompression method for BZIP2 compressed files" #~ msgid "" #~ "Treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text " #~ "form with standard 'CRLF' line endings" #~ msgstr "" #~ "Treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical text " #~ "form with standard “CRLF” line endings" #~ msgid "" #~ "Don't treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical " #~ "text form with standard 'CRLF' line endings" #~ msgstr "" #~ "Don't treat input files as text and store them in the OpenPGP canonical " #~ "text form with standard “CRLF” line endings" #~ msgid "Don't make any changes (this is not completely implemented)" #~ msgstr "Don't make any changes (this is not completely implemented)" #~ msgid "Batch mode" #~ msgstr "Batch mode" #~ msgid "Don't use batch mode" #~ msgstr "Don't use batch mode" #~ msgid "Never write output to terminal" #~ msgstr "Never write output to terminal" #~ msgid "Assume yes on most questions" #~ msgstr "Assume yes on most questions" #~ msgid "Assume no on most questions" #~ msgstr "Assume no on most questions" #~ msgid "Prompt for a certification level when making a key signature" #~ msgstr "Prompt for a certification level when making a key signature" #~ msgid "Don't prompt for a certification level when making a key signature" #~ msgstr "Don't prompt for a certification level when making a key signature" #~ msgid "" #~ "The default certification level to use for the level check when signing a " #~ "key" #~ msgstr "" #~ "The default certification level to use for the level check when signing a " #~ "key" #~ msgid "" #~ "Disregard any signatures with a certification level below specified level " #~ "when building the trust database" #~ msgstr "" #~ "Disregard any signatures with a certification level below specified level " #~ "when building the trust database" #~ msgid "" #~ "Assume that the specified key is as trustworthy as one of your own secret " #~ "keys" #~ msgstr "" #~ "Assume that the specified key is as trustworthy as one of your own secret " #~ "keys" #~ msgid "Select how to display key IDs" #~ msgstr "Select how to display key IDs" #~ msgid "Options for the keyserver" #~ msgstr "Options for the keyserver" #~ msgid "Options for importing keys" #~ msgstr "Options for importing keys" #~ msgid "Options for exporting keys" #~ msgstr "Options for exporting keys" #~ msgid "Options for listing keys and signatures" #~ msgstr "Options for listing keys and signatures" #~ msgid "Options for verifying signatures" #~ msgstr "Options for verifying signatures" #~ msgid "" #~ "Display the keyring name at the head of key listings to show which " #~ "keyring a given key resides on" #~ msgstr "" #~ "Display the keyring name at the head of key listings to show which " #~ "keyring a given key resides on" #~ msgid "Set the home directory" #~ msgstr "Set the home directory" #~ msgid "Set the native character set" #~ msgstr "Set the native character set" #~ msgid "Assume that following command line arguments are given in UTF8" #~ msgstr "Assume that following command line arguments are given in UTF8" #~ msgid "" #~ "Assume that following arguments are encoded in the character set " #~ "specified by --display-charset" #~ msgstr "" #~ "Assume that following arguments are encoded in the character set " #~ "specified by --display-charset" #~ msgid "Shortcut for '--options /dev/null'" #~ msgstr "Shortcut for '--options /dev/null'" #~ msgid "Write attribute subpackets to the specified file descriptor" #~ msgstr "Write attribute subpackets to the specified file descriptor" #~ msgid "Include secret key comment packets when exporting secret keys" #~ msgstr "Include secret key comment packets when exporting secret keys" #~ msgid "Don't include secret key comment packets when exporting secret keys" #~ msgstr "Don't include secret key comment packets when exporting secret keys" #~ msgid "Don't use a comment string" #~ msgstr "Don't use a comment string" #~ msgid "Include the version string in ASCII armored output" #~ msgstr "Include the version string in ASCII armored output" #~ msgid "Don't include the version string in ASCII armored output" #~ msgstr "Don't include the version string in ASCII armored output" #~ msgid "Set the 'for your eyes only' flag in the message" #~ msgstr "Set the “for your eyes only” flag in the message" #~ msgid "Clear the 'for your eyes only' flag in the message" #~ msgstr "Clear the “for your eyes only” flag in the message" #~ msgid "Create file with name as given in data" #~ msgstr "Create file with name as given in data" #~ msgid "Don't create file with name as given in data" #~ msgstr "Don't create file with name as given in data" #~ msgid "Use specified cipher algorithm" #~ msgstr "Use specified cipher algorithm" #~ msgid "Use specified message digest algorithm" #~ msgstr "Use specified message digest algorithm" #~ msgid "Use specified compression algorithm" #~ msgstr "Use specified compression algorithm" #~ msgid "Use specified message digest algorithm when signing a key" #~ msgstr "Use specified message digest algorithm when signing a key" #~ msgid "Use specified cipher algorithm to protect secret keys" #~ msgstr "Use specified cipher algorithm to protect secret keys" #~ msgid "Use specified digest algorithm to mangle the passphrases" #~ msgstr "Use specified digest algorithm to mangle the passphrases" #~ msgid "Selects how passphrases are mangled" #~ msgstr "Selects how passphrases are mangled" #~ msgid "Integrity protect secret keys by using a SHA-1 checksum" #~ msgstr "Integrity protect secret keys by using a SHA-1 checksum" #~ msgid "Never allow the use of specified cipher algorithm" #~ msgstr "Never allow the use of specified cipher algorithm" #~ msgid "Never allow the use of specified public key algorithm" #~ msgstr "Never allow the use of specified public key algorithm" #~ msgid "Do not cache the verification status of key signatures" #~ msgstr "Do not cache the verification status of key signatures" #~ msgid "Do not verify each signature right after creation" #~ msgstr "Do not verify each signature right after creation" #~ msgid "Automatically run the --check-trustdb command internally when needed" #~ msgstr "" #~ "Automatically run the --check-trustdb command internally when needed" #~ msgid "Never automatically run the --check-trustdb" #~ msgstr "Never automatically run the --check-trustdb" #~ msgid "Do not put the recipient keyid into encrypted packets" #~ msgstr "Do not put the recipient keyid into encrypted packets" #~ msgid "Put the recipient keyid into encrypted packets" #~ msgstr "Put the recipient keyid into encrypted packets" #~ msgid "" #~ "Change the behavior of cleartext signatures so that they can be used for " #~ "patch files" #~ msgstr "" #~ "Change the behavior of cleartext signatures so that they can be used for " #~ "patch files" #~ msgid "Mangle From-field of email headers (default)" #~ msgstr "Mangle From-field of email headers (default)" #~ msgid "Do not mangle From-field of email headers" #~ msgstr "Do not mangle From-field of email headers" #~ msgid "Try to use the GnuPG-Agent" #~ msgstr "Try to use the GnuPG-Agent" #~ msgid "Do not try to use the GnuPG-Agent" #~ msgstr "Do not try to use the GnuPG-Agent" #~ msgid "Force v3 signatures for signatures on data" #~ msgstr "Force v3 signatures for signatures on data" #~ msgid "Do not force v3 signatures for signatures on data" #~ msgstr "Do not force v3 signatures for signatures on data" #~ msgid "Always use v4 key signatures even on v3 keys" #~ msgstr "Always use v4 key signatures even on v3 keys" #~ msgid "Don't use v4 key signatures on v3 keys" #~ msgstr "Don't use v4 key signatures on v3 keys" #~ msgid "Force the use of encryption with a modification detection code" #~ msgstr "Force the use of encryption with a modification detection code" #~ msgid "Disable the use of the modification detection code" #~ msgstr "Disable the use of the modification detection code" #~ msgid "" #~ "Allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" #~ msgstr "" #~ "Allow the import and use of keys with user IDs which are not self-signed" #~ msgid "" #~ "Do not allow the import and use of keys with user IDs which are not self-" #~ "signed" #~ msgstr "" #~ "Do not allow the import and use of keys with user IDs which are not self-" #~ "signed" #~ msgid "" #~ "Disable all checks on the form of the user ID while generating a new one" #~ msgstr "" #~ "Disable all checks on the form of the user ID while generating a new one" #~ msgid "Do not fail if signature is older than key" #~ msgstr "Do not fail if signature is older than key" #~ msgid "Allow subkeys that have a timestamp from the future" #~ msgstr "Allow subkeys that have a timestamp from the future" #~ msgid "Ignore CRC errors" #~ msgstr "Ignore CRC errors" #~ msgid "Do not fail on MDC integrity protection failure" #~ msgstr "Do not fail on MDC integrity protection failure" #~ msgid "" #~ "Lock the databases the first time a lock is requested and do not release " #~ "the lock until the process terminates" #~ msgstr "" #~ "Lock the databases the first time a lock is requested and do not release " #~ "the lock until the process terminates" #~ msgid "Release the locks every time a lock is no longer needed" #~ msgstr "Release the locks every time a lock is no longer needed" #~ msgid "" #~ "Do not create an internal pool file for quicker generation of random " #~ "numbers" #~ msgstr "" #~ "Do not create an internal pool file for quicker generation of random " #~ "numbers" #~ msgid "Suppress the initial copyright message" #~ msgstr "Suppress the initial copyright message" #~ msgid "Suppress the warning about 'using insecure memory'" #~ msgstr "Suppress the warning about “using insecure memory”" #~ msgid "" #~ "Suppress the warning about unsafe file and home directory (--homedir) " #~ "permissions" #~ msgstr "" #~ "Suppress the warning about unsafe file and home directory (--homedir) " #~ "permissions" #~ msgid "Suppress the warning about missing MDC integrity protection" #~ msgstr "Suppress the warning about missing MDC integrity protection" #~ msgid "Refuse to run if GnuPG cannot get secure memory" #~ msgstr "Refuse to run if GnuPG cannot get secure memory" #~ msgid "Do not refuse to run if GnuPG cannot get secure memory (default)" #~ msgstr "Do not refuse to run if GnuPG cannot get secure memory (default)" #~ msgid "Assume the input data is not in ASCII armored format" #~ msgstr "Assume the input data is not in ASCII armored format" #~ msgid "Do not add the default keyrings to the list of keyrings" #~ msgstr "Do not add the default keyrings to the list of keyrings" #~ msgid "Skip the signature verification step" #~ msgstr "Skip the signature verification step" #~ msgid "Print key listings delimited by colons" #~ msgstr "Print key listings delimited by colons" #~ msgid "" #~ "Print key listings delimited by colons (like --with-colons) and print the " #~ "public key data" #~ msgstr "" #~ "Print key listings delimited by colons (like --with-colons) and print the " #~ "public key data" #~ msgid "" #~ "Same as the command --fingerprint but changes only the format of the " #~ "output and may be used together with another command" #~ msgstr "" #~ "Same as the command --fingerprint but changes only the format of the " #~ "output and may be used together with another command" #~ msgid "Changes the output of the list commands to work faster" #~ msgstr "Changes the output of the list commands to work faster" #~ msgid "" #~ "Do not merge primary user ID and primary key in --with-colon listing mode " #~ "and print all timestamps as UNIX timestamps" #~ msgstr "" #~ "Do not merge primary user ID and primary key in --with-colon listing mode " #~ "and print all timestamps as UNIX timestamps" #~ msgid "" #~ "Changes the behaviour of some commands. This is like --dry-run but " #~ "different" #~ msgstr "" #~ "Changes the behaviour of some commands. This is like --dry-run but " #~ "different" #~ msgid "Prompt for an expiration time" #~ msgstr "Prompt for an expiration time" #~ msgid "Do not prompt for an expiration time" #~ msgstr "Do not prompt for an expiration time" #~ msgid "" #~ "Don't look at the key ID as stored in the message but try all secret keys " #~ "in turn to find the right decryption key" #~ msgstr "" #~ "Don't look at the key ID as stored in the message but try all secret keys " #~ "in turn to find the right decryption key" #~ msgid "" #~ "Enable a mode in which filenames of the form -&n, where n is a non-" #~ "negative decimal number, refer to the file descriptor n and not to a file " #~ "with that name" #~ msgstr "" #~ "Enable a mode in which filenames of the form -&n, where n is a non-" #~ "negative decimal number, refer to the file descriptor n and not to a file " #~ "with that name" #~ msgid "Remove a given entry from the --group list" #~ msgstr "Remove a given entry from the --group list" #~ msgid "Remove all entries from the --group list" #~ msgstr "Remove all entries from the --group list" #~ msgid "" #~ "Don't change the permissions of a secret keyring back to user read/write " #~ "only" #~ msgstr "" #~ "Don't change the permissions of a secret keyring back to user read/write " #~ "only" #~ msgid "Print annotated source" #~ msgstr "Print annotated source" #~ msgid "Do not print explanations" #~ msgstr "Do not print explanations" #~ msgid "Print tally" #~ msgstr "Print tally" #~ msgid "Display summary" #~ msgstr "Display summary" #~ msgid "No annotated source" #~ msgstr "No annotated source" #~ msgid "No flat profile" #~ msgstr "No flat profile" #~ msgid "Print call graph" #~ msgstr "Print call graph" #~ msgid "No call graph" #~ msgstr "No call graph" #~ msgid "Annotate to file" #~ msgstr "Annotate to file" #~ msgid "No tally" #~ msgstr "No tally" #~ msgid "Suggest function ordering" #~ msgstr "Suggest function ordering" #~ msgid "Suggest file ordering" #~ msgstr "Suggest file ordering" #~ msgid "Traditional mode" #~ msgstr "Traditional mode" #~ msgid "Set width of output" #~ msgstr "Set width of output" #~ msgid "Annotate every line" #~ msgstr "Annotate every line" #~ msgid "Set demangling style" #~ msgstr "Set demangling style" #~ msgid "Supress static functions" #~ msgstr "Supress static functions" #~ msgid "Ignore symbols not known to be functions" #~ msgstr "Ignore symbols not known to be functions" #~ msgid "Line by line profiling" #~ msgstr "Line by line profiling" #~ msgid "Only propagate times for matching symbols" #~ msgstr "Only propagate times for matching symbols" #~ msgid "Do not propagate times for matching symbols" #~ msgstr "Do not propagate times for matching symbols" #~ msgid "Mention unused functions in flat profile" #~ msgstr "Mention unused functions in flat profile" #~ msgid "Specify debugging options" #~ msgstr "Specify debugging options" #~ msgid "Print summary" #~ msgstr "Print summary" #~ msgid "List compression information" #~ msgstr "List compression information" #~ msgid "Do not save/restore filename" #~ msgstr "Do not save/restore filename" #~ msgid "Save/restore filename" #~ msgstr "Save/restore filename" #~ msgid "Display compression ratios" #~ msgstr "Display compression ratios" #~ msgid "Use fast setting" #~ msgstr "Use fast setting" #~ msgid "Use high compression setting" #~ msgstr "Use high compression setting" #~ msgid "A short summary of all builtin commands" #~ msgstr "A short summary of all builtin commands" #~ msgid "Print effective group id" #~ msgstr "Print effective group id" #~ msgid "Print all group ids" #~ msgstr "Print all group ids" #~ msgid "Print real ID, not effective" #~ msgstr "Print real ID, not effective" #~ msgid "Print effective user ID" #~ msgstr "Print effective user ID" #~ msgid "Show group id of job" #~ msgstr "Show group id of job" #~ msgid "Show commandname of each job" #~ msgstr "Show commandname of each job" #~ msgid "Only show status for last job to be started" #~ msgstr "Only show status for last job to be started" #~ msgid "Search after end of screen" #~ msgstr "Search after end of screen" #~ msgid "Disable automtic buffer allocation" #~ msgstr "Disable automtic buffer allocation" #~ msgid "Repaint from top" #~ msgstr "Repaint from top" #~ msgid "Clear and repaint from top" #~ msgstr "Clear and repaint from top" #~ msgid "Supress error for lacking terminal capability" #~ msgstr "Supress error for lacking terminal capability" #~ msgid "Exit on second EOF" #~ msgstr "Exit on second EOF" #~ msgid "Exit on EOF" #~ msgstr "Exit on EOF" #~ msgid "Open non-regular files" #~ msgstr "Open non-regular files" #~ msgid "Quit if file shorter than one screen" #~ msgstr "Quit if file shorter than one screen" #~ msgid "Hilight one search target" #~ msgstr "Hilight one search target" #~ msgid "No search highlighting" #~ msgstr "No search highlighting" #~ msgid "Maximum backward scroll" #~ msgstr "Maximum backward scroll" #~ msgid "Search ignores lowercase case" #~ msgstr "Search ignores lowercase case" #~ msgid "Search ignores all case" #~ msgstr "Search ignores all case" #~ msgid "Target line" #~ msgstr "Target line" #~ msgid "Display status column" #~ msgstr "Display status column" #~ msgid "Verbose prompt" #~ msgstr "Verbose prompt" #~ msgid "Display line number" #~ msgstr "Display line number" #~ msgid "Display line number for each line" #~ msgstr "Display line number for each line" #~ msgid "Log input to file" #~ msgstr "Log input to file" #~ msgid "Log to file, overwrite" #~ msgstr "Log to file, overwrite" #~ msgid "Start at first occurrence of pattern" #~ msgstr "Start at first occurrence of pattern" #~ msgid "Prompt string" #~ msgstr "Prompt string" #~ msgid "Silent mode" #~ msgstr "Silent mode" #~ msgid "Completly silent mode" #~ msgstr "Completly silent mode" #~ msgid "Display control chars" #~ msgstr "Display control chars" #~ msgid "Display control chars, guess screen appearance" #~ msgstr "Display control chars, guess screen appearance" #~ msgid "Multiple blank lines sqeezed" #~ msgstr "Multiple blank lines sqeezed" #~ msgid "Edit tag" #~ msgstr "Edit tag" #~ msgid "Set tag file" #~ msgstr "Set tag file" #~ msgid "Allow backspace and carriage return" #~ msgstr "Allow backspace and carriage return" #~ msgid "Allow backspace, tab and carriage return" #~ msgstr "Allow backspace, tab and carriage return" #~ msgid "Highlight first unread line on new page" #~ msgstr "Highlight first unread line on new page" #~ msgid "Highlight first unread line on any movement" #~ msgstr "Highlight first unread line on any movement" #~ msgid "Set tab stops" #~ msgstr "Set tab stops" #~ msgid "No termcap init" #~ msgstr "No termcap init" #~ msgid "No keypad init" #~ msgstr "No keypad init" #~ msgid "Maximum forward scroll" #~ msgstr "Maximum forward scroll" #~ msgid "Max scroll window" #~ msgstr "Max scroll window" #~ msgid "Set quote char" #~ msgstr "Set quote char" #~ msgid "Lines after EOF are blank" #~ msgstr "Lines after EOF are blank" #~ msgid "Characters to scroll on left/right arrows" #~ msgstr "Characters to scroll on left/right arrows" #~ msgid "Append dependencies to makefile" #~ msgstr "Append dependencies to makefile" #~ msgid "Warn about multiple inclusion" #~ msgstr "Warn about multiple inclusion" #~ msgid "Environment before makefile" #~ msgstr "Environment before makefile" #~ msgid "Ignore errors" #~ msgstr "Ignore errors" #~ msgid "Continue after an error" #~ msgstr "Continue after an error" #~ msgid "Start when load drops" #~ msgstr "Start when load drops" #~ msgid "Do not execute commands" #~ msgstr "Do not execute commands" #~ msgid "Print database" #~ msgstr "Print database" #~ msgid "Question mode" #~ msgstr "Question mode" #~ msgid "Eliminate implicit rules" #~ msgstr "Eliminate implicit rules" #~ msgid "Don't continue after an error" #~ msgstr "Don't continue after an error" #~ msgid "Touch files, don't run commands" #~ msgstr "Touch files, don't run commands" #~ msgid "Program section" #~ msgstr "Program section" #~ msgid "Syscall section" #~ msgstr "Syscall section" #~ msgid "Library section" #~ msgstr "Library section" #~ msgid "Device section" #~ msgstr "Device section" #~ msgid "File format section" #~ msgstr "File format section" #~ msgid "Games section" #~ msgstr "Games section" #~ msgid "Misc section" #~ msgstr "Misc section" #~ msgid "Admin section" #~ msgstr "Admin section" #~ msgid "Kernel section" #~ msgstr "Kernel section" #~ msgid "Tcl section" #~ msgstr "Tcl section" #~ msgid "New section" #~ msgstr "New section" #~ msgid "Local section" #~ msgstr "Local section" #~ msgid "Old section" #~ msgstr "Old section" #~ msgid "Manpath" #~ msgstr "Manpath" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "Pager" #~ msgid "Always reformat" #~ msgstr "Always reformat" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Debug" #~ msgid "Debug and run" #~ msgstr "Debug and run" #~ msgid "Show whatis information" #~ msgstr "Show whatis information" #~ msgid "Format only" #~ msgstr "Format only" #~ msgid "Show apropos information" #~ msgstr "Show apropos information" #~ msgid "Search in all man pages" #~ msgstr "Search in all man pages" #~ msgid "Set system" #~ msgstr "Set system" #~ msgid "Preprocessors" #~ msgstr "Preprocessors" #~ msgid "Format for printing" #~ msgstr "Format for printing" #~ msgid "Only print locations" #~ msgstr "Only print locations" #~ msgid "Input is a file, use name and contents to determine mimetype" #~ msgstr "Input is a file, use name and contents to determine mimetype" #~ msgid "Input is a file, use name to determine mimetype" #~ msgstr "Input is a file, use name to determine mimetype" #~ msgid "Input is a mimetype" #~ msgstr "Input is a mimetype" #~ msgid "Output mimetype" #~ msgstr "Output mimetype" #~ msgid "Output description of mimetype" #~ msgstr "Output description of mimetype" #~ msgid "Output default action for mimetype" #~ msgstr "Output default action for mimetype" #~ msgid "Launch default action for each file" #~ msgstr "Launch default action for each file" #~ msgid "Print messages about what the program is doing" #~ msgstr "Print messages about what the program is doing" #~ msgid "Dump configuration file" #~ msgstr "Dump configuration file" #~ msgid "Do not actually insert/remove module" #~ msgstr "Do not actually insert/remove module" #~ msgid "Ignore install and remove commands in configuration file" #~ msgstr "Ignore install and remove commands in configuration file" #~ msgid "Ignore bogus module names" #~ msgstr "Ignore bogus module names" #~ msgid "Remove modules" #~ msgstr "Remove modules" #~ msgid "Ignore module interface version" #~ msgstr "Ignore module interface version" #~ msgid "Restrict wildcards to specified directory" #~ msgstr "Restrict wildcards to specified directory" #~ msgid "Send error messages through syslog" #~ msgstr "Send error messages through syslog" #~ msgid "List dependencies of module" #~ msgstr "List dependencies of module" #~ msgid "Rename module" #~ msgstr "Rename module" #~ msgid "Fail if inserting already loaded module" #~ msgstr "Fail if inserting already loaded module" #~ msgid "Mount filesystems in fstab" #~ msgstr "Mount filesystems in fstab" #~ msgid "Fork process for each mount" #~ msgstr "Fork process for each mount" #~ msgid "Fake mounting" #~ msgstr "Fake mounting" #~ msgid "Add label to output" #~ msgstr "Add label to output" #~ msgid "Do not write mtab" #~ msgstr "Do not write mtab" #~ msgid "Dynamically change postprocessing" #~ msgstr "Dynamically change postprocessing" #~ msgid "Skip frames to maintain A/V sync" #~ msgstr "Skip frames to maintain A/V sync" #~ msgid "Play in random order" #~ msgstr "Play in random order" #~ msgid "Full screen" #~ msgstr "Full screen" #~ msgid "Audio language" #~ msgstr "Audio language" #~ msgid "Play audio from file" #~ msgstr "Play audio from file" #~ msgid "Set default CD-ROM drive" #~ msgstr "Set default CD-ROM drive" #~ msgid "Set number of audio channels" #~ msgstr "Set number of audio channels" #~ msgid "Set start chapter" #~ msgstr "Set start chapter" #~ msgid "Set default DVD-ROM drive" #~ msgstr "Set default DVD-ROM drive" #~ msgid "Set dvd viewing angle" #~ msgstr "Set dvd viewing angle" #~ msgid "Force rebuilding index" #~ msgstr "Force rebuilding index" #~ msgid "Override framerate" #~ msgstr "Override framerate" #~ msgid "Load index from file" #~ msgstr "Load index from file" #~ msgid "Force non-interleaved AVI parser" #~ msgstr "Force non-interleaved AVI parser" #~ msgid "Rebuild index and save to file" #~ msgstr "Rebuild index and save to file" #~ msgid "TV capture mode" #~ msgstr "TV capture mode" #~ msgid "Subtitle language" #~ msgstr "Subtitle language" #~ msgid "Subtitle file" #~ msgstr "Subtitle file" #~ msgid "Handle subtitlefile as unicode" #~ msgstr "Handle subtitlefile as unicode" #~ msgid "Handle subtitlefile as utf8" #~ msgstr "Handle subtitlefile as utf8" #~ msgid "Also print directory history" #~ msgstr "Also print directory history" #~ msgid "Increment priority by specified number first" #~ msgstr "Increment priority by specified number first" #~ msgid "" #~ "Make backup files, when patching a file, rename or copy the original " #~ "instead of removing it" #~ msgstr "" #~ "Make backup files, when patching a file, rename or copy the original " #~ "instead of removing it" #~ msgid "Back up a file if the patch does not match the file exactly" #~ msgstr "Back up a file if the patch does not match the file exactly" #~ msgid "Do not back up a file if the patch does not match the file exactly" #~ msgstr "Do not back up a file if the patch does not match the file exactly" #~ msgid "" #~ "Prefix pref to a file name when generating its simple backup file name" #~ msgstr "" #~ "Prefix pref to a file name when generating its simple backup file name" #~ msgid "Read and write all files in binary mode" #~ msgstr "Read and write all files in binary mode" #~ msgid "Interpret the patch file as a ordinary context diff" #~ msgstr "Interpret the patch file as a ordinary context diff" #~ msgid "Change to the directory dir immediately" #~ msgstr "Change to the directory dir immediately" #~ msgid "Use the #ifdef ... #endif construct to mark changes" #~ msgstr "Use the #ifdef ... #endif construct to mark changes" #~ msgid "" #~ "Print the results of applying the patches without actually changing any " #~ "files" #~ msgstr "" #~ "Print the results of applying the patches without actually changing any " #~ "files" #~ msgid "Interpret the patch file as an ed script" #~ msgstr "Interpret the patch file as an ed script" #~ msgid "" #~ "Remove output files that are empty after the patches have been applied" #~ msgstr "" #~ "Remove output files that are empty after the patches have been applied" #~ msgid "" #~ "Assume that the user knows exactly what he/she is doing, and do not ask " #~ "questions" #~ msgstr "" #~ "Assume that the user knows exactly what he/she is doing, and do not ask " #~ "questions" #~ msgid "Set the maximum fuzz factor" #~ msgstr "Set the maximum fuzz factor" #~ msgid "" #~ "This option controls patch's actions when a file is under RCS or SCCS " #~ "control, and does not exist or is read-only and matches the default " #~ "version, or when a file is under ClearCase control and does not exist" #~ msgstr "" #~ "This option controls patch's actions when a file is under RCS or SCCS " #~ "control, and does not exist or is read-only and matches the default " #~ "version, or when a file is under ClearCase control and does not exist" #~ msgid "" #~ "Match patterns loosely, in case tabs or spaces have been munged in your " #~ "files" #~ msgstr "" #~ "Match patterns loosely, in case tabs or spaces have been munged in your " #~ "files" #~ msgid "Interpret the patch file as a normal diff" #~ msgstr "Interpret the patch file as a normal diff" #~ msgid "Ignore patches that seem to be reversed or already applied" #~ msgstr "Ignore patches that seem to be reversed or already applied" #~ msgid "Send output to outfile instead of patching files in place" #~ msgstr "Send output to outfile instead of patching files in place" #~ msgid "" #~ "Strip the smallest prefix containing num leading slashes from each file " #~ "name found in the patch file" #~ msgstr "" #~ "Strip the smallest prefix containing num leading slashes from each file " #~ "name found in the patch file" #~ msgid "Conform more strictly to the POSIX standard" #~ msgstr "Conform more strictly to the POSIX standard" #~ msgid "Use style word to quote output names" #~ msgstr "Use style word to quote output names" #~ msgid "Put rejects into rejectfile instead of the default .rej file" #~ msgstr "Put rejects into rejectfile instead of the default .rej file" #~ msgid "" #~ "Assume that this patch was created with the old and new files swapped" #~ msgstr "" #~ "Assume that this patch was created with the old and new files swapped" #~ msgid "Work silently, unless an error occurs" #~ msgstr "Work silently, unless an error occurs" #~ msgid "Suppress questions like -f, but make some different assumptions" #~ msgstr "Suppress questions like -f, but make some different assumptions" #~ msgid "" #~ "Set the modification and access times of patched files from time stamps " #~ "given in context diff headers, local time" #~ msgstr "" #~ "Set the modification and access times of patched files from time stamps " #~ "given in context diff headers, local time" #~ msgid "Interpret the patch file as a unified context diff" #~ msgstr "Interpret the patch file as a unified context diff" #~ msgid "Use method to determine backup file names" #~ msgstr "Use method to determine backup file names" #~ msgid "Set internal debugging flags of interest only to patch patchers" #~ msgstr "Set internal debugging flags of interest only to patch patchers" #~ msgid "" #~ "Prefix pref to the basename of a file name when generating its simple " #~ "backup file name" #~ msgstr "" #~ "Prefix pref to the basename of a file name when generating its simple " #~ "backup file name" #~ msgid "Use suffix as the simple backup suffix" #~ msgstr "Use suffix as the simple backup suffix" #~ msgid "" #~ "Set the modification and access times of patched files from time stamps " #~ "given in context diff headers, UTC, GMT" #~ msgstr "" #~ "Set the modification and access times of patched files from time stamps " #~ "given in context diff headers, UTC, GMT" #~ msgid "Set regexp used to split input" #~ msgstr "Set regexp used to split input" #~ msgid "Edit files in-place" #~ msgstr "Edit files in-place" #~ msgid "Include path" #~ msgstr "Include path" #~ msgid "Invoke CPP" #~ msgstr "Invoke CPP" #~ msgid "Open folder" #~ msgstr "Open folder" #~ msgid "Open file" #~ msgstr "Open file" #~ msgid "Initial set of keystrokes" #~ msgstr "Initial set of keystrokes" #~ msgid "Use function keys for commands" #~ msgstr "Use function keys for commands" #~ msgid "Expand collections in FOLDER LIST display" #~ msgstr "Expand collections in FOLDER LIST display" #~ msgid "Start with specified current message number" #~ msgstr "Start with specified current message number" #~ msgid "Open folder read-only" #~ msgstr "Open folder read-only" #~ msgid "Set global configuration file" #~ msgstr "Set global configuration file" #~ msgid "Enable suspension support" #~ msgstr "Enable suspension support" #~ msgid "Produce a sample global configuration file" #~ msgstr "Produce a sample global configuration file" #~ msgid "Produce sample configuration file" #~ msgstr "Produce sample configuration file" #~ msgid "Set mail sort order" #~ msgstr "Set mail sort order" #~ msgid "Config option" #~ msgstr "Config option" #~ msgid "Audible ping" #~ msgstr "Audible ping" #~ msgid "Adaptive ping" #~ msgstr "Adaptive ping" #~ msgid "Allow pinging a broadcast address" #~ msgstr "Allow pinging a broadcast address" #~ msgid "Do not allow ping to change source address of probes" #~ msgstr "Do not allow ping to change source address of probes" #~ msgid "Stop after specified number of ECHO_REQUEST packets" #~ msgstr "Stop after specified number of ECHO_REQUEST packets" #~ msgid "Set the SO_DEBUG option on the socket being used" #~ msgstr "Set the SO_DEBUG option on the socket being used" #~ msgid "Allocate and set 20 bit flow label on ECHO_REQUEST packets" #~ msgstr "Allocate and set 20 bit flow label on ECHO_REQUEST packets" #~ msgid "Flood ping" #~ msgstr "Flood ping" #~ msgid "Wait specified interval of seconds between sending each packet" #~ msgstr "Wait specified interval of seconds between sending each packet" #~ msgid "Set source address to specified interface address" #~ msgstr "Set source address to specified interface address" #~ msgid "Send the specified number of packets without waiting for reply" #~ msgstr "Send the specified number of packets without waiting for reply" #~ msgid "Suppress loopback of multicast packets" #~ msgstr "Suppress loopback of multicast packets" #~ msgid "Numeric output only" #~ msgstr "Numeric output only" #~ msgid "Pad packet with empty bytes" #~ msgstr "Pad packet with empty bytes" #~ msgid "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams" #~ msgstr "Set Quality of Service -related bits in ICMP datagrams" #~ msgid "Record route" #~ msgstr "Record route" #~ msgid "" #~ "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an " #~ "attached interface" #~ msgstr "" #~ "Bypass the normal routing tables and send directly to a host on an " #~ "attached interface" #~ msgid "Set socket buffer size" #~ msgstr "Set socket buffer size" #~ msgid "Set the IP Time to Live" #~ msgstr "Set the IP Time to Live" #~ msgid "Set special IP timestamp options" #~ msgstr "Set special IP timestamp options" #~ msgid "Select Path MTU Discovery strategy" #~ msgstr "Select Path MTU Discovery strategy" #~ msgid "Print full user-to-user latency" #~ msgstr "Print full user-to-user latency" #~ msgid "" #~ "Specify a timeout, in seconds, before ping exits regardless of how many " #~ "packets have been sent or received" #~ msgstr "" #~ "Specify a timeout, in seconds, before ping exits regardless of how many " #~ "packets have been sent or received" #~ msgid "Time to wait for a response, in seconds" #~ msgstr "Time to wait for a response, in seconds" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Select all" #~ msgid "Invert selection" #~ msgstr "Invert selection" #~ msgid "Select all processes except session leaders and terminal-less" #~ msgstr "Select all processes except session leaders and terminal-less" #~ msgid "Select all processes except session leaders" #~ msgstr "Select all processes except session leaders" #~ msgid "Deselect all processes that do not fulfill conditions" #~ msgstr "Deselect all processes that do not fulfill conditions" #~ msgid "Select by command" #~ msgstr "Select by command" #~ msgid "Select by group" #~ msgstr "Select by group" #~ msgid "Select by user" #~ msgstr "Select by user" #~ msgid "Select by group/session" #~ msgstr "Select by group/session" #~ msgid "Select by PID" #~ msgstr "Select by PID" #~ msgid "Select by parent PID" #~ msgstr "Select by parent PID" #~ msgid "Select by session ID" #~ msgstr "Select by session ID" #~ msgid "Select by tty" #~ msgstr "Select by tty" #~ msgid "Extra full format" #~ msgstr "Extra full format" #~ msgid "User defined format" #~ msgstr "User defined format" #~ msgid "Add column for security data" #~ msgstr "Add column for security data" #~ msgid "Full format" #~ msgstr "Full format" #~ msgid "Jobs format" #~ msgstr "Jobs format" #~ msgid "Do not show flags" #~ msgstr "Do not show flags" #~ msgid "Show hierarchy" #~ msgstr "Show hierarchy" #~ msgid "Set namelist file" #~ msgstr "Set namelist file" #~ msgid "Wide output" #~ msgstr "Wide output" #~ msgid "Show threads" #~ msgstr "Show threads" #~ msgid "Debug on" #~ msgstr "Debug on" #~ msgid "Ignore environment variables" #~ msgstr "Ignore environment variables" #~ msgid "Interactive mode after executing commands" #~ msgstr "Interactive mode after executing commands" #~ msgid "Enable optimizations" #~ msgstr "Enable optimizations" #~ msgid "Ignore first line of input" #~ msgstr "Ignore first line of input" #~ msgid "Export variable to subprocess" #~ msgstr "Export variable to subprocess" #~ msgid "Make variable scope global" #~ msgstr "Make variable scope global" #~ msgid "Make variable scope local" #~ msgstr "Make variable scope local" #~ msgid "" #~ "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users " #~ "fish processes on this computer" #~ msgstr "" #~ "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users " #~ "fish processes on this computer" #~ msgid "Do not export variable to subprocess" #~ msgstr "Do not export variable to subprocess" #~ msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)" #~ msgstr "Force following parameters to be process ID's (The default)" #~ msgid "Force following parameters to be interpreted as process group ID's" #~ msgstr "Force following parameters to be interpreted as process group ID's" #~ msgid "Force following parameters to be interpreted as user names" #~ msgstr "Force following parameters to be interpreted as user names" #~ msgid "Ignore errors from non-empty directories" #~ msgstr "Ignore errors from non-empty directories" #~ msgid "Remove each component of path" #~ msgstr "Remove each component of path" #~ msgid "Unlink directory (Only by superuser)" #~ msgstr "Unlink directory (Only by superuser)" #~ msgid "Never prompt before removal" #~ msgstr "Never prompt before removal" #~ msgid "Prompt before removal" #~ msgstr "Prompt before removal" #~ msgid "Recursively remove subdirectories" #~ msgstr "Recursively remove subdirectories" #~ msgid "Explain what is done" #~ msgstr "Explain what is done" #~ msgid "Pipe output through specified command" #~ msgstr "Pipe output through specified command" #~ msgid "Specify directory for rpm database" #~ msgstr "Specify directory for rpm database" #~ msgid "" #~ "Translate all paths that start with first half of following parameter to " #~ "second half of following parameter" #~ msgstr "" #~ "Translate all paths that start with first half of following parameter to " #~ "second half of following parameter" #~ msgid "Kanji code-set" #~ msgstr "Kanji code-set" #~ msgid "Verbose mode without message" #~ msgstr "Verbose mode without message" #~ msgid "Compiler debug mode" #~ msgstr "Compiler debug mode" #~ msgid "" #~ "Preserves modification times, access times, and modes from the original " #~ "file" #~ msgstr "" #~ "Preserves modification times, access times, and modes from the original " #~ "file" #~ msgid "Recursively copy" #~ msgstr "Recursively copy" #~ msgid "Encyption program" #~ msgstr "Encyption program" #~ msgid "Disable all GNU extensions" #~ msgstr "Disable all GNU extensions" #~ msgid "Use extended regexp" #~ msgstr "Use extended regexp" #~ msgid "Consider files as separate" #~ msgstr "Consider files as separate" #~ msgid "Use minimal IO buffers" #~ msgstr "Use minimal IO buffers" #~ msgid "" #~ "Delay opening files until a command containing the related 'w' function " #~ "is applied" #~ msgstr "" #~ "Delay opening files until a command containing the related “w” function " #~ "is applied" #~ msgid "Make font bold" #~ msgstr "Make font bold" #~ msgid "Test if variable is defined" #~ msgstr "Test if variable is defined" #~ msgid "Ignore leading blanks" #~ msgstr "Ignore leading blanks" #~ msgid "Consider only blanks and alphanumerics" #~ msgstr "Consider only blanks and alphanumerics" #~ msgid "Compare general numeric value" #~ msgstr "Compare general numeric value" #~ msgid "Consider only printable" #~ msgstr "Consider only printable" #~ msgid "Compare month names" #~ msgstr "Compare month names" #~ msgid "Compare string numerical value" #~ msgstr "Compare string numerical value" #~ msgid "Reverse results" #~ msgstr "Reverse results" #~ msgid "Only check if sorted" #~ msgstr "Only check if sorted" #~ msgid "Define key" #~ msgstr "Define key" #~ msgid "Stabilize sort" #~ msgstr "Stabilize sort" #~ msgid "Field separator" #~ msgstr "Field separator" #~ msgid "Output only first of equal lines" #~ msgstr "Output only first of equal lines" #~ msgid "Lines end with 0 byte" #~ msgstr "Lines end with 0 byte" #~ msgid "Disables forwarding of the authentication agent" #~ msgstr "Disables forwarding of the authentication agent" #~ msgid "Enables forwarding of the authentication agent" #~ msgstr "Enables forwarding of the authentication agent" #~ msgid "Go to background" #~ msgstr "Go to background" #~ msgid "Allow remote host to connect to local forwarded ports" #~ msgstr "Allow remote host to connect to local forwarded ports" #~ msgid "Smartcard device" #~ msgstr "Smartcard device" #~ msgid "Disable forwarding of Kerberos tickets" #~ msgstr "Disable forwarding of Kerberos tickets" #~ msgid "MAC algorithm" #~ msgstr "MAC algorithm" #~ msgid "Do not execute remote command" #~ msgstr "Do not execute remote command" #~ msgid "Subsystem" #~ msgstr "Subsystem" #~ msgid "Disable pseudo-tty allocation" #~ msgstr "Disable pseudo-tty allocation" #~ msgid "Disable X11 forwarding" #~ msgstr "Disable X11 forwarding" #~ msgid "Enable X11 forwarding" #~ msgstr "Enable X11 forwarding" #~ msgid "Locally forwarded ports" #~ msgstr "Locally forwarded ports" #~ msgid "Remotely forwarded ports" #~ msgstr "Remotely forwarded ports" #~ msgid "Dynamic port forwarding" #~ msgstr "Dynamic port forwarding" #~ msgid "Compression" #~ msgstr "Compression" #~ msgid "Enable debug" #~ msgstr "Enable debug" #~ msgid "Foreground operation" #~ msgstr "Foreground operation" #~ msgid "Disable multi-threaded operation" #~ msgstr "Disable multi-threaded operation" #~ msgid "Test if a command substitution is currently evaluated" #~ msgstr "Test if a command substitution is currently evaluated" #~ msgid "Test if a code block is currently evaluated" #~ msgstr "Test if a code block is currently evaluated" #~ msgid "Test if this is an interactive shell" #~ msgstr "Test if this is an interactive shell" #~ msgid "Test if this is a login shell" #~ msgstr "Test if this is a login shell" #~ msgid "Test if all new jobs are put under job control" #~ msgstr "Test if all new jobs are put under job control" #~ msgid "Test if only interactive new jobs are put under job control" #~ msgstr "Test if only interactive new jobs are put under job control" #~ msgid "Test if new jobs are never put under job control" #~ msgstr "Test if new jobs are never put under job control" #~ msgid "Set which jobs are out under job control" #~ msgstr "Set which jobs are out under job control" #~ msgid "" #~ "Print a list of all function calls leading up to running the current " #~ "command" #~ msgstr "" #~ "Print a list of all function calls leading up to running the current " #~ "command" #~ msgid "Command to run" #~ msgstr "Command to run" #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Validate" #~ msgid "Make login shell" #~ msgstr "Make login shell" #~ msgid "Pass -f to the shell" #~ msgstr "Pass -f to the shell" #~ msgid "Preserve environment" #~ msgstr "Preserve environment" #~ msgid "Recursively clean up the working copy" #~ msgstr "Recursively clean up the working copy" #~ msgid "Print as little as possible" #~ msgstr "Print as little as possible" #~ msgid "Enable automatic properties" #~ msgstr "Enable automatic properties" #~ msgid "Don't unlock targets" #~ msgstr "Don't unlock targets" #~ msgid "Descend recursively" #~ msgstr "Descend recursively" #~ msgid "Give output suitable for concatenation" #~ msgstr "Give output suitable for concatenation" #~ msgid "Make no changes" #~ msgstr "Make no changes" #~ msgid "Disregard ignores" #~ msgstr "Disregard ignores" #~ msgid "Print client version info" #~ msgstr "Print client version info" #~ msgid "Append archive to archive" #~ msgstr "Append archive to archive" #~ msgid "Create archive" #~ msgstr "Create archive" #~ msgid "Compare archive and filesystem" #~ msgstr "Compare archive and filesystem" #~ msgid "Delete from archive" #~ msgstr "Delete from archive" #~ msgid "Append files to archive" #~ msgstr "Append files to archive" #~ msgid "Append new files" #~ msgstr "Append new files" #~ msgid "Extract from archive" #~ msgstr "Extract from archive" #~ msgid "Keep access time" #~ msgstr "Keep access time" #~ msgid "Reblock while reading" #~ msgstr "Reblock while reading" #~ msgid "Print directory names" #~ msgstr "Print directory names" #~ msgid "Archive is local" #~ msgstr "Archive is local" #~ msgid "Run script at end of tape" #~ msgstr "Run script at end of tape" #~ msgid "Use old incremental GNU format" #~ msgstr "Use old incremental GNU format" #~ msgid "Use new incremental GNU format" #~ msgstr "Use new incremental GNU format" #~ msgid "Dereference symlinks" #~ msgstr "Dereference symlinks" #~ msgid "Ignore zero block in archive" #~ msgstr "Ignore zero block in archive" #~ msgid "Filter through bzip2" #~ msgstr "Filter through bzip2" #~ msgid "Don't exit on unreadable files" #~ msgstr "Don't exit on unreadable files" #~ msgid "Don't overwrite" #~ msgstr "Don't overwrite" #~ msgid "Stay in local filesystem" #~ msgstr "Stay in local filesystem" #~ msgid "Don't extract modification time" #~ msgstr "Don't extract modification time" #~ msgid "Multi volume archive" #~ msgstr "Multi volume archive" #~ msgid "Use V7 format" #~ msgstr "Use V7 format" #~ msgid "Extract to stdout" #~ msgstr "Extract to stdout" #~ msgid "Extract all permissions" #~ msgstr "Extract all permissions" #~ msgid "Don't strip leading /" #~ msgstr "Don't strip leading /" #~ msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments" #~ msgstr "Preserve all permissions and do not sort file arguments" #~ msgid "Show record number" #~ msgstr "Show record number" #~ msgid "Remove files after adding to archive" #~ msgstr "Remove files after adding to archive" #~ msgid "Preserve file ownership" #~ msgstr "Preserve file ownership" #~ msgid "Handle sparse files" #~ msgstr "Handle sparse files" #~ msgid "-T has null-terminated names" #~ msgstr "-T has null-terminated names" #~ msgid "Print total bytes written" #~ msgstr "Print total bytes written" #~ msgid "Ask for confirmation" #~ msgstr "Ask for confirmation" #~ msgid "Filter through compress" #~ msgstr "Filter through compress" #~ msgid "Filter through gzip" #~ msgstr "Filter through gzip" #~ msgid "Logical and" #~ msgstr "Logical and" #~ msgid "Logical or" #~ msgstr "Logical or" #~ msgid "String length is non-zero" #~ msgstr "String length is non-zero" #~ msgid "String length is zero" #~ msgstr "String length is zero" #~ msgid "Strings are equal" #~ msgstr "Strings are equal" #~ msgid "Strings are not equal" #~ msgstr "Strings are not equal" #~ msgid "Integers are equal" #~ msgstr "Integers are equal" #~ msgid "Left integer larger than or equal to right integer" #~ msgstr "Left integer larger than or equal to right integer" #~ msgid "Left integer larger than right integer" #~ msgstr "Left integer larger than right integer" #~ msgid "Left integer less than or equal to right integer" #~ msgstr "Left integer less than or equal to right integer" #~ msgid "Left integer less than right integer" #~ msgstr "Left integer less than right integer" #~ msgid "Left integer not equal to right integer" #~ msgstr "Left integer not equal to right integer" #~ msgid "Left file equal to right file" #~ msgstr "Left file equal to right file" #~ msgid "Left file newer than right file" #~ msgstr "Left file newer than right file" #~ msgid "Left file older than right file" #~ msgstr "Left file older than right file" #~ msgid "File is block device" #~ msgstr "File is block device" #~ msgid "File is character device" #~ msgstr "File is character device" #~ msgid "File is directory" #~ msgstr "File is directory" #~ msgid "File exists" #~ msgstr "File exists" #~ msgid "File is regular" #~ msgstr "File is regular" #~ msgid "File is set-group-ID" #~ msgstr "File is set-group-ID" #~ msgid "File is symlink" #~ msgstr "File is symlink" #~ msgid "File owned by effective group ID" #~ msgstr "File owned by effective group ID" #~ msgid "File has sticky bit set" #~ msgstr "File has sticky bit set" #~ msgid "File owned by effective user ID" #~ msgstr "File owned by effective user ID" #~ msgid "File is named pipe" #~ msgstr "File is named pipe" #~ msgid "File is readable" #~ msgstr "File is readable" #~ msgid "File size is non-zero" #~ msgstr "File size is non-zero" #~ msgid "File is socket" #~ msgstr "File is socket" #~ msgid "FD is terminal" #~ msgstr "FD is terminal" #~ msgid "File set-user-ID bit is set" #~ msgstr "File set-user-ID bit is set" #~ msgid "File is writable" #~ msgstr "File is writable" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Command" #~ msgid "Specify output format" #~ msgstr "Specify output format" #~ msgid "Use the portable output format" #~ msgstr "Use the portable output format" #~ msgid "Do not send the results to stderr, but overwrite the specified file" #~ msgstr "Do not send the results to stderr, but overwrite the specified file" #~ msgid "(Used together with -o) Do not overwrite but append" #~ msgstr "(Used together with -o) Do not overwrite but append" #~ msgid "Toggle command line/program name" #~ msgstr "Toggle command line/program name" #~ msgid "Update interval" #~ msgstr "Update interval" #~ msgid "Toggle idle processes" #~ msgstr "Toggle idle processes" #~ msgid "Maximium iterations" #~ msgstr "Maximium iterations" #~ msgid "Monitor effective UID" #~ msgstr "Monitor effective UID" #~ msgid "Monitor user" #~ msgstr "Monitor user" #~ msgid "Monitor PID" #~ msgstr "Monitor PID" #~ msgid "Secure mode" #~ msgstr "Secure mode" #~ msgid "Cumulative mode" #~ msgstr "Cumulative mode" #~ msgid "Change access time" #~ msgstr "Change access time" #~ msgid "Change modification time" #~ msgstr "Change modification time" #~ msgid "Use this files times" #~ msgstr "Use this files times" #~ msgid "Display names of all signals" #~ msgstr "Display names of all signals" #~ msgid "Display all currently defined trap handlers" #~ msgstr "Display all currently defined trap handlers" #~ msgid "Print all possible definitions of the specified name" #~ msgstr "Print all possible definitions of the specified name" #~ msgid "Supress function and builtin lookup" #~ msgstr "Supress function and builtin lookup" #~ msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" #~ msgstr "Print path to command, or nothing if name is not a command" #~ msgid "Print path to command" #~ msgstr "Print path to command" #~ msgid "Set or get all current limits" #~ msgstr "Set or get all current limits" #~ msgid "Maximum size of core files created" #~ msgstr "Maximum size of core files created" #~ msgid "Maximum size of a process's data segment" #~ msgstr "Maximum size of a process's data segment" #~ msgid "Maximum size of files created by the shell" #~ msgstr "Maximum size of files created by the shell" #~ msgid "Maximum size that may be locked into memory" #~ msgstr "Maximum size that may be locked into memory" #~ msgid "Maximum resident set size" #~ msgstr "Maximum resident set size" #~ msgid "Maximum number of open file descriptors" #~ msgstr "Maximum number of open file descriptors" #~ msgid "Maximum stack size" #~ msgstr "Maximum stack size" #~ msgid "Maximum amount of cpu time in seconds" #~ msgstr "Maximum amount of cpu time in seconds" #~ msgid "Maximum number of processes available to a single user" #~ msgstr "Maximum number of processes available to a single user" #~ msgid "Maximum amount of virtual memory available to the shell" #~ msgstr "Maximum amount of virtual memory available to the shell" #~ msgid "Unmount without writing in /etc/mtab" #~ msgstr "Unmount without writing in /etc/mtab" #~ msgid "In case unmounting fails, try to remount read-only" #~ msgstr "In case unmounting fails, try to remount read-only" #~ msgid "" #~ "In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" #~ msgstr "" #~ "In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" #~ msgid "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" #~ msgstr "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" #~ msgid "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" #~ msgstr "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" #~ msgid "Actions should only be taken on file systems of the specified type" #~ msgstr "Actions should only be taken on file systems of the specified type" #~ msgid "" #~ "Actions should only be taken on file systems with the specified options " #~ "in /etc/fstab" #~ msgstr "" #~ "Actions should only be taken on file systems with the specified options " #~ "in /etc/fstab" #~ msgid "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" #~ msgstr "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" #~ msgid "" #~ "Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all " #~ "references to the filesystem as soon as it is not busy" #~ msgstr "" #~ "Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all " #~ "references to the filesystem as soon as it is not busy" #~ msgid "Print kernel name" #~ msgstr "Print kernel name" #~ msgid "Print network node hostname" #~ msgstr "Print network node hostname" #~ msgid "Print kernel release" #~ msgstr "Print kernel release" #~ msgid "Print machine name" #~ msgstr "Print machine name" #~ msgid "Print processor" #~ msgstr "Print processor" #~ msgid "Print hardware platform" #~ msgstr "Print hardware platform" #~ msgid "Print number of occurences" #~ msgstr "Print number of occurences" #~ msgid "Only print duplicates" #~ msgstr "Only print duplicates" #~ msgid "Remove non-duplicate lines" #~ msgstr "Remove non-duplicate lines" #~ msgid "Avoid comparing first N fields" #~ msgstr "Avoid comparing first N fields" #~ msgid "Case insensitive" #~ msgstr "Case insensitive" #~ msgid "Avoid comparing first N characters" #~ msgstr "Avoid comparing first N characters" #~ msgid "Only print unique lines" #~ msgstr "Only print unique lines" #~ msgid "Compare only specified number of characters" #~ msgstr "Compare only specified number of characters" #~ msgid "Valgrind-ise children" #~ msgstr "Valgrind-ise children" #~ msgid "Log to file descriptor" #~ msgstr "Log to file descriptor" #~ msgid "Log to socket" #~ msgstr "Log to socket" #~ msgid "Callers in stack trace" #~ msgstr "Callers in stack trace" #~ msgid "Stop showing errors if too many" #~ msgstr "Stop showing errors if too many" #~ msgid "Continue trace below main()" #~ msgstr "Continue trace below main()" #~ msgid "Supress errors from file" #~ msgstr "Supress errors from file" #~ msgid "Print suppressions for detected errors" #~ msgstr "Print suppressions for detected errors" #~ msgid "Start debugger on error" #~ msgstr "Start debugger on error" #~ msgid "Debugger command" #~ msgstr "Debugger command" #~ msgid "Show reachable leaked memory" #~ msgstr "Show reachable leaked memory" #~ msgid "" #~ "Determines how willing Memcheck is to consider different backtraces to be " #~ "the same" #~ msgstr "" #~ "Determines how willing Memcheck is to consider different backtraces to be " #~ "the same" #~ msgid "Set size of freed memory pool" #~ msgstr "Set size of freed memory pool" #~ msgid "" #~ "Determines how willing Addrcheck is to consider different backtraces to " #~ "be the same" #~ msgstr "" #~ "Determines how willing Addrcheck is to consider different backtraces to " #~ "be the same" #~ msgid "Type of L1 instruction cache" #~ msgstr "Type of L1 instruction cache" #~ msgid "Type of L1 data cache" #~ msgstr "Type of L1 data cache" #~ msgid "Type of L2 cache" #~ msgstr "Type of L2 cache" #~ msgid "Specify a function that allocates memory" #~ msgstr "Specify a function that allocates memory" #~ msgid "Print byte counts" #~ msgstr "Print byte counts" #~ msgid "Print character counts" #~ msgstr "Print character counts" #~ msgid "Print newline counts" #~ msgstr "Print newline counts" #~ msgid "Print length of longest line" #~ msgstr "Print length of longest line" #~ msgid "Dont print header" #~ msgstr "Dont print header" #~ msgid "Ignore username for time calculations" #~ msgstr "Ignore username for time calculations" #~ msgid "Short format" #~ msgstr "Short format" #~ msgid "Toggle printing of remote hostname" #~ msgstr "Toggle printing of remote hostname" #~ msgid "Go to background immediately after startup" #~ msgstr "Go to background immediately after startup" #~ msgid "Log all messages to logfile" #~ msgstr "Log all messages to logfile" #~ msgid "Append all messages to logfile" #~ msgstr "Append all messages to logfile" #~ msgid "Turn on debug output" #~ msgstr "Turn on debug output" #~ msgid "Turn off verbose without being completely quiet" #~ msgstr "Turn off verbose without being completely quiet" #~ msgid "Read URLs from file" #~ msgstr "Read URLs from file" #~ msgid "Force input to be treated as HTML" #~ msgstr "Force input to be treated as HTML" #~ msgid "Prepend string to relative links" #~ msgstr "Prepend string to relative links" #~ msgid "Bind address on local machine" #~ msgstr "Bind address on local machine" #~ msgid "Set number of retries to number" #~ msgstr "Set number of retries to number" #~ msgid "Concatenate output to file" #~ msgstr "Concatenate output to file" #~ msgid "Never overwrite files with same name" #~ msgstr "Never overwrite files with same name" #~ msgid "Continue getting a partially-downloaded file" #~ msgstr "Continue getting a partially-downloaded file" #~ msgid "Select progress meter type" #~ msgstr "Select progress meter type" #~ msgid "Turn on time-stamping" #~ msgstr "Turn on time-stamping" #~ msgid "Print the headers/responses sent by servers" #~ msgstr "Print the headers/responses sent by servers" #~ msgid "Do not download the pages, just check that they are there" #~ msgstr "Do not download the pages, just check that they are there" #~ msgid "Set the network timeout" #~ msgstr "Set the network timeout" #~ msgid "Set the DNS lookup timeout" #~ msgstr "Set the DNS lookup timeout" #~ msgid "Set the connect timeout" #~ msgstr "Set the connect timeout" #~ msgid "Set the read (and write) timeout" #~ msgstr "Set the read (and write) timeout" #~ msgid "Limit the download speed" #~ msgstr "Limit the download speed" #~ msgid "Wait the specified number of seconds between the retrievals" #~ msgstr "Wait the specified number of seconds between the retrievals" #~ msgid "Wait time between retries" #~ msgstr "Wait time between retries" #~ msgid "Wait random amount of time between retrievals" #~ msgstr "Wait random amount of time between retrievals" #~ msgid "Toggle proxy support" #~ msgstr "Toggle proxy support" #~ msgid "Specify download quota for automatic retrievals" #~ msgstr "Specify download quota for automatic retrievals" #~ msgid "Turn off caching of DNS lookups" #~ msgstr "Turn off caching of DNS lookups" #~ msgid "" #~ "Change which characters found in remote URLs may show up in local file " #~ "names" #~ msgstr "" #~ "Change which characters found in remote URLs may show up in local file " #~ "names" #~ msgid "Do not create a hierarchy of directories" #~ msgstr "Do not create a hierarchy of directories" #~ msgid "Force creation of a hierarchy of directories" #~ msgstr "Force creation of a hierarchy of directories" #~ msgid "Disable generation of host-prefixed directories" #~ msgstr "Disable generation of host-prefixed directories" #~ msgid "Use the protocol name as a directory component" #~ msgstr "Use the protocol name as a directory component" #~ msgid "Ignore specified number of directory components" #~ msgstr "Ignore specified number of directory components" #~ msgid "Set directory prefix" #~ msgstr "Set directory prefix" #~ msgid "Force html files to have html extension" #~ msgstr "Force html files to have html extension" #~ msgid "Specify the http username" #~ msgstr "Specify the http username" #~ msgid "Specify the http password" #~ msgstr "Specify the http password" #~ msgid "Disable server-side cache" #~ msgstr "Disable server-side cache" #~ msgid "Load cookies from file" #~ msgstr "Load cookies from file" #~ msgid "Save cookies to file" #~ msgstr "Save cookies to file" #~ msgid "Save session cookies" #~ msgstr "Save session cookies" #~ msgid "Ignore 'Content-Length' header" #~ msgstr "Ignore “Content-Length” header" #~ msgid "Define an additional-header to be passed to the HTTP servers" #~ msgstr "Define an additional-header to be passed to the HTTP servers" #~ msgid "Specify the proxy username" #~ msgstr "Specify the proxy username" #~ msgid "Specify the proxy password" #~ msgstr "Specify the proxy password" #~ msgid "Set referer URL" #~ msgstr "Set referer URL" #~ msgid "Save the headers sent by the HTTP server" #~ msgstr "Save the headers sent by the HTTP server" #~ msgid "Identify as agent-string" #~ msgstr "Identify as agent-string" #~ msgid "" #~ "Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data " #~ "in the request body" #~ msgstr "" #~ "Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data " #~ "in the request body" #~ msgid "Turn off keep-alive for http downloads" #~ msgstr "Turn off keep-alive for http downloads" #~ msgid "Don't remove the temporary .listing files generated" #~ msgstr "Don't remove the temporary .listing files generated" #~ msgid "Turn off FTP globbing" #~ msgstr "Turn off FTP globbing" #~ msgid "Use the passive FTP retrieval scheme" #~ msgstr "Use the passive FTP retrieval scheme" #~ msgid "Traverse symlinks and retrieve pointed-to files" #~ msgstr "Traverse symlinks and retrieve pointed-to files" #~ msgid "Turn on recursive retrieving" #~ msgstr "Turn on recursive retrieving" #~ msgid "Specify recursion maximum depth" #~ msgstr "Specify recursion maximum depth" #~ msgid "Delete every single file downloaded" #~ msgstr "Delete every single file downloaded" #~ msgid "" #~ "Convert the links in the document to make them suitable for local viewing" #~ msgstr "" #~ "Convert the links in the document to make them suitable for local viewing" #~ msgid "Back up the original version" #~ msgstr "Back up the original version" #~ msgid "Turn on options suitable for mirroring" #~ msgstr "Turn on options suitable for mirroring" #~ msgid "" #~ "Download all the files that are necessary to properly display a given " #~ "HTML page" #~ msgstr "" #~ "Download all the files that are necessary to properly display a given " #~ "HTML page" #~ msgid "Turn on strict parsing of HTML comments" #~ msgstr "Turn on strict parsing of HTML comments" #~ msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept" #~ msgstr "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept" #~ msgid "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to reject" #~ msgstr "Comma-separated lists of file name suffixes or patterns to reject" #~ msgid "Set domains to be followed" #~ msgstr "Set domains to be followed" #~ msgid "Specify the domains that are not to be followed" #~ msgstr "Specify the domains that are not to be followed" #~ msgid "Follow FTP links from HTML documents" #~ msgstr "Follow FTP links from HTML documents" #~ msgid "HTML tags to follow" #~ msgstr "HTML tags to follow" #~ msgid "HTML tags to ignore" #~ msgstr "HTML tags to ignore" #~ msgid "Enable spanning across hosts" #~ msgstr "Enable spanning across hosts" #~ msgid "Follow relative links only" #~ msgstr "Follow relative links only" #~ msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to follow" #~ msgstr "Specify a comma-separated list of directories you wish to follow" #~ msgid "Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude" #~ msgstr "Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude" #~ msgid "Ignore option '--read-functions'" #~ msgstr "Ignore option “--read-functions”" #~ msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" #~ msgstr "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" #~ msgid "Print time of last boot" #~ msgstr "Print time of last boot" #~ msgid "Print line of headings" #~ msgstr "Print line of headings" #~ msgid "Print idle time" #~ msgstr "Print idle time" #~ msgid "Print login process" #~ msgstr "Print login process" #~ msgid "Canonicalize hostnames via DNS" #~ msgstr "Canonicalize hostnames via DNS" #~ msgid "Print hostname and user for stdin" #~ msgstr "Print hostname and user for stdin" #~ msgid "Print active processes spawned by init" #~ msgstr "Print active processes spawned by init" #~ msgid "Print all login names and number of users logged on" #~ msgstr "Print all login names and number of users logged on" #~ msgid "Print current runlevel" #~ msgstr "Print current runlevel" #~ msgid "Print name, line, and time" #~ msgstr "Print name, line, and time" #~ msgid "Print last system clock change" #~ msgstr "Print last system clock change" #~ msgid "Print users message status as +, - or ?" #~ msgstr "Print users message status as +, - or ?" #~ msgid "List users logged in" #~ msgstr "List users logged in" #~ msgid "" #~ "Input filenames are terminated by a null character instead of by " #~ "whitespace, and the quotes and backslash are not special" #~ msgstr "" #~ "Input filenames are terminated by a null character instead of by " #~ "whitespace, and the quotes and backslash are not special" #~ msgid "Set the end of file string to eof-str" #~ msgstr "Set the end of file string to eof-str" #~ msgid "" #~ "Replace replace-str in the initial arguments with names from standard " #~ "input" #~ msgstr "" #~ "Replace replace-str in the initial arguments with names from standard " #~ "input" #~ msgid "Use at most max-lines nonblank input lines per command line" #~ msgstr "Use at most max-lines nonblank input lines per command line" #~ msgid "Use at most max-args arguments per command line" #~ msgstr "Use at most max-args arguments per command line" #~ msgid "" #~ "Prompt the user about whether to run each command line and read a line " #~ "from the terminal" #~ msgstr "" #~ "Prompt the user about whether to run each command line and read a line " #~ "from the terminal" #~ msgid "" #~ "If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the " #~ "command" #~ msgstr "" #~ "If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the " #~ "command" #~ msgid "Use at most max-chars characters per command line" #~ msgstr "Use at most max-chars characters per command line" #~ msgid "" #~ "Print the command line on the standard error output before executing it" #~ msgstr "" #~ "Print the command line on the standard error output before executing it" #~ msgid "Exit if the size is exceeded" #~ msgstr "Exit if the size is exceeded" #~ msgid "Run up to max-procs processes at a time" #~ msgstr "Run up to max-procs processes at a time" #~ msgid "Display grammar and exit" #~ msgstr "Display grammar and exit" #~ msgid "Select window by name" #~ msgstr "Select window by name" #~ msgid "Select root window" #~ msgstr "Select root window" #~ msgid "Specify X server" #~ msgstr "Specify X server" #~ msgid "Do not show property type" #~ msgstr "Do not show property type" #~ msgid "Select a window by clicking on its frame" #~ msgstr "Select a window by clicking on its frame" #~ msgid "Remove property" #~ msgstr "Remove property" #~ msgid "Set property" #~ msgstr "Set property" #~ msgid "Examine property updates forever" #~ msgstr "Examine property updates forever" #~ msgid "Append input to selection" #~ msgstr "Append input to selection" #~ msgid "Append to selection as input grows" #~ msgstr "Append to selection as input grows" #~ msgid "Read into selection" #~ msgstr "Read into selection" #~ msgid "Write selection" #~ msgstr "Write selection" #~ msgid "Clear selection" #~ msgstr "Clear selection" #~ msgid "Delete selection" #~ msgstr "Delete selection" #~ msgid "Use primary selection" #~ msgstr "Use primary selection" #~ msgid "Use secondary selection" #~ msgstr "Use secondary selection" #~ msgid "Use clipboard selection" #~ msgstr "Use clipboard selection" #~ msgid "Make current selections persistent after program exit" #~ msgstr "Make current selections persistent after program exit" #~ msgid "Exchange primary and secondary selections" #~ msgstr "Exchange primary and secondary selections" #~ msgid "Timeout for retrieving selection" #~ msgstr "Timeout for retrieving selection" #~ msgid "Do not detach from the controlling terminal" #~ msgstr "Do not detach from the controlling terminal" #~ msgid "Print informative messages" #~ msgstr "Print informative messages" #~ msgid "Set error level" #~ msgstr "Set error level" #~ msgid "Be tolerant of errors in commandline" #~ msgstr "Be tolerant of errors in commandline" #~ msgid "Set maximum delay between commands" #~ msgstr "Set maximum delay between commands" #~ msgid "Run commands from cache" #~ msgstr "Run commands from cache" #~ msgid "Specify installroot" #~ msgstr "Specify installroot" #~ msgid "Enables obsolets processing logic" #~ msgstr "Enables obsolets processing logic" #~ msgid "Output rss-data to file" #~ msgstr "Output rss-data to file" #~ msgid "Exclude specified package from updates" #~ msgstr "Exclude specified package from updates" #~ msgid "Freshen: only changed files" #~ msgstr "Freshen: only changed files" #~ msgid "Delete entries in zipfile" #~ msgstr "Delete entries in zipfile" #~ msgid "Update: only changed or newer files" #~ msgstr "Update: only changed or newer files" #~ msgid "Move into zipfile (delete files)" #~ msgstr "Move into zipfile (delete files)" #~ msgid "Do not compress at all" #~ msgstr "Do not compress at all" #~ msgid "Convert LF to CR LF" #~ msgstr "Convert LF to CR LF" #~ msgid "Convert CR LF to LF" #~ msgstr "Convert CR LF to LF" #~ msgid "Compress faster" #~ msgstr "Compress faster" #~ msgid "Compress better" #~ msgstr "Compress better" #~ msgid "Add one-line comments" #~ msgstr "Add one-line comments" #~ msgid "Add zipfile comments" #~ msgstr "Add zipfile comments" #~ msgid "Read names from stdin" #~ msgstr "Read names from stdin" #~ msgid "Make zipfile as old as the latest entry" #~ msgstr "Make zipfile as old as the latest entry" #~ msgid "Fix zipfile" #~ msgstr "Fix zipfile" #~ msgid "Fix zipfile (try harder)" #~ msgstr "Fix zipfile (try harder)" #~ msgid "Adjust offsets to suit self-extracting exe" #~ msgstr "Adjust offsets to suit self-extracting exe" #~ msgid "Strip prepended data" #~ msgstr "Strip prepended data" #~ msgid "Test zipfile integrity" #~ msgstr "Test zipfile integrity" #~ msgid "Exclude extra file attributes" #~ msgstr "Exclude extra file attributes" #~ msgid "Store symbolic links as links" #~ msgstr "Store symbolic links as links" #~ msgid "PKZIP recursion" #~ msgstr "PKZIP recursion" #~ msgid "Encrypt" #~ msgstr "Encrypt" #~ msgid "Test if a key is contained in a set of values" #~ msgstr "Test if a key is contained in a set of values" #~ msgid "-d" #~ msgstr "-d" #~ msgid "Maximum uploads at once" #~ msgstr "Maximum uploads at once" #~ msgid "Number of seconds between keepalives" #~ msgstr "Number of seconds between keepalives" #~ msgid "Bytes per request" #~ msgstr "Bytes per request" #~ msgid "Requests per pipe" #~ msgstr "Requests per pipe" #~ msgid "Maximum length prefix encoding" #~ msgstr "Maximum length prefix encoding" #~ msgid "File for server response" #~ msgstr "File for server response" #~ msgid "URL to get file from" #~ msgstr "URL to get file from" #~ msgid "Local file target" #~ msgstr "Local file target" #~ msgid "Time to close inactive socket" #~ msgstr "Time to close inactive socket" #~ msgid "Time between checking timeouts" #~ msgstr "Time between checking timeouts" #~ msgid "Maximum outgoing slice length" #~ msgstr "Maximum outgoing slice length" #~ msgid "Maximum time to guess rate" #~ msgstr "Maximum time to guess rate" #~ msgid "IP to bind to locally" #~ msgstr "IP to bind to locally" #~ msgid "Time between screen updates" #~ msgstr "Time between screen updates" #~ msgid "Time to wait between requesting more peers" #~ msgstr "Time to wait between requesting more peers" #~ msgid "Minimum number of peers to not do requesting" #~ msgstr "Minimum number of peers to not do requesting" #~ msgid "Number of seconds before assuming http timeout" #~ msgstr "Number of seconds before assuming http timeout" #~ msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" #~ msgstr "Number of peers at which to stop initiating new connections" #~ msgid "Maximum number of connections to allow" #~ msgstr "Maximum number of connections to allow" #~ msgid "Whether to check hashes on disk" #~ msgstr "Whether to check hashes on disk" #~ msgid "Maximum kB/s to upload at" #~ msgstr "Maximum kB/s to upload at" #~ msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" #~ msgstr "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" #~ msgid "Whether to display diagnostic info" #~ msgstr "Whether to display diagnostic info" #~ msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" #~ msgstr "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" #~ msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" #~ msgstr "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" #~ msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" #~ msgstr "Whether to inform the user that hash failures occur" #~ msgid "Set block size" #~ msgstr "Set block size" #~ msgid "Select quoting style" #~ msgstr "Select quoting style" #~ msgid "Sort criteria" #~ msgstr "Sort criteria" #~ msgid "Show time type" #~ msgstr "Show time type" #~ msgid "Select time style" #~ msgstr "Select time style" #~ msgid "Assume tab stops at each COLS" #~ msgstr "Assume tab stops at each COLS" #~ msgid "Assume screen width" #~ msgstr "Assume screen width" #~ msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" #~ msgstr "%s: Unknown argument “%s”\\n" #~ msgid "Invalid input" #~ msgstr "Invalid input" #~ msgid "%ls: Argument must be a number: %ls\n" #~ msgstr "%ls: Argument must be a number: %ls\n" #~ msgid "Pipe or short circuit command requires additional command" #~ msgstr "Pipe or short circuit command requires additional command" #~ msgid "Same" #~ msgstr "Same"