2022-11-02 21:41:30 +08:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk :
2022-11-16 18:39:47 +08:00
site_settings :
2023-08-23 15:29:38 +08:00
chat_separate_sidebar_mode : "Показувати окремі режими бічної панелі для форуму і чату."
2023-09-05 21:42:34 +08:00
chat_enabled : "Увімкнути чат."
2023-08-08 21:42:28 +08:00
enable_public_channels : "Увімкнути публічні канали на основі категорій."
2024-05-14 22:19:44 +08:00
chat_allowed_groups : "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що адміністратори та модератори завжди мають доступ до чату."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
chat_channel_retention_days : "Повідомлення чату в звичайних каналах зберігатимуться стільки днів. Встановіть «0», щоб зберігати повідомлення назавжди."
chat_dm_retention_days : "Повідомлення чату в особистих каналах зберігатимуться стільки днів. Встановіть «0», щоб зберігати повідомлення назавжди."
chat_auto_silence_duration : "Кількість хвилин, протягом яких користувача буде вимкнено, якщо він перевищить ліміт кількості повідомлень чату. Встановіть «0», щоб вимкнути автоматичне вимкнення."
chat_allowed_messages_for_trust_level_0 : "Кількість повідомлень, які користувачі рівня довіри 0 можуть надіслати протягом 30 секунд. Встановіть «0», щоб вимкнути обмеження."
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels : "Кількість повідомлень, які користувачі з рівнями довіри 1-4 можуть надіслати протягом 30 секунд. Встановіть «0», щоб вимкнути обмеження."
chat_silence_user_sensitivity : "Ймовірність того, що користувач, якого позначили в чаті, буде автоматично заглушений."
chat_auto_silence_from_flags_duration : "Кількість хвилин, на які користувача буде автоматично вимкнено через позначені його повідомлення в чаті."
chat_default_channel_id : "Канал чату, який відкриватиметься за умовчанням, якщо користувач не матиме непрочитаних повідомлень а б о згадок в інших каналах."
chat_duplicate_message_sensitivity : "Ймовірність того, що повторне повідомлення від того самого відправника буде заблоковано за короткий проміжок часу. Десяткове число від 0 до 1.0, де 1.0 є найвищим значенням (повідомлення блокуються частіше і за менший проміжок часу). Встановіть `0`, щоб дозволити дублікати повідомлень."
chat_minimum_message_length : "Мінімальна кількість символів для повідомлення чату."
chat_allow_uploads : "Дозволити завантаження в публічних чатах і каналах прямих повідомлень."
chat_archive_destination_topic_status : "Статус, який має отримати тема призначення після завершення архівування каналу. Це стосується лише тих випадків, коли тема призначення є новою, а не існуючою темою."
default_emoji_reactions : "Реакція емодзі за замовчуванням для повідомлень чату. Додайте до 5 емодзі для швидкої реакції."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
direct_message_enabled_groups : "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення."
2024-05-14 22:19:44 +08:00
chat_message_flag_allowed_groups : "Користувачі цих груп можуть позначати повідомлення чату. Зверніть увагу, що адміністратори та модератори завжди можуть позначати повідомлення чату."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
max_mentions_per_chat_message : "Максимальна кількість сповіщень @name, які користувач може використовувати в повідомленні чату."
chat_max_direct_message_users : "Під час створення нового прямого повідомлення користувачі не можуть додавати більше ніж цю кількість інших користувачів. Встановіть 0, щоб дозволити повідомлення лише с о б і . Персонал звільняється від цього параметра."
chat_allow_archiving_channels : "Дозвольте співробітникам архівувати повідомлення в темі при закритті каналу."
2023-10-24 21:53:34 +08:00
chat_editing_grace_period : "Протягом (n) секунд після надсилання чату редагування не відображатиме (відредагований) тег у повідомленні чату."
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust : "Максимальна кількість змінених символів, дозволених у пільговому періоді редагування чату, а при більшій зміні показуватиметься тег (відредаговано) біля повідомлення чату (рівень довіри 0 і 1)."
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust : "Максимальна кількість змін символів, дозволена протягом пільгового періоду редагування чату, якщо змінено більше, відображати тег (відредаговано) біля повідомлення чату (рівень довіри 2 і вище)."
2024-03-12 22:40:11 +08:00
chat_preferred_mobile_index : "Бажана вкладка під час завантаження /чату на мобільному телефоні."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
errors :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
chat_default_channel : "Канал чату за замовчуванням має бути публічним."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
direct_message_enabled_groups_invalid : "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
chat_upload_not_allowed_secure_uploads : "Завантаження чату не дозволяється, якщо ввімкнено налаштування безпечного завантаження."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
system_messages :
2023-11-29 17:41:27 +08:00
private_channel_title : "Канал %{id}"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_channel_archive_complete :
title : "Архівацію каналу чату завершено"
subject_template : "Архівацію каналу чату успішно завершено"
2023-06-13 21:18:44 +08:00
text_body_template : |
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} успішно завершено. Повідомлення були скопійовані в тему [%{topic_title}] (%{topic_url}).
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_channel_archive_failed :
title : "Н е вдалося створити архів каналу чату"
subject_template : "Н е вдалося архівувати канали чату"
2023-06-13 21:18:44 +08:00
text_body_template : |
Н е вдалося архівувати канал чату %{channel_hashtag_or_name} . %{messages_archived} повідомлення заархівовано. Частково заархівовані повідомлення скопійовано в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Перейдіть на канал %{channel_url} , щоб повторити спробу.
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_channel_archive_failed_no_topic :
title : "Н е вдалося створити архів каналу чату"
subject_template : "Помилка архіву каналу чату"
text_body_template : |
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} завершилося невдало. Жодного повідомлення не було заархівовано. Тема не була успішно створена з наступних причин:
%{topic_validation_errors}
Відвідайте канал за адресою %{channel_url} , щоб повторити спробу.
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat :
deleted_chat_username : видалено
errors :
2023-11-29 17:41:27 +08:00
users_cant_be_added_to_channel : "Користувачі не можуть бути додані до цього каналу."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
channel_exists_for_category : "Для цієї категорії та назви вже існує канал"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
channel_new_message_disallowed :
archived : "Канал заархівований, нові повідомлення не надсилаються"
closed : "Канал закрито, нові повідомлення не надсилаються"
read_only : "Канал тільки для читання, нові повідомлення не надсилаються"
channel_modify_message_disallowed :
archived : "Канал заархівовано, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти"
closed : "Канал закритий, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти"
read_only : "Канал доступний лише для читання, жодні повідомлення не можна редагувати чи видаляти"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
user_cannot_send_message : "В даний момент ви не можете надсилати повідомлення."
rate_limit_exceeded : "Перевищено ліміт повідомлень чату, які можна надсилати протягом 30 секунд"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
auto_silence_from_flags : "Повідомлення чату, позначене достатньо високим балом, щоб заблокувати користувача."
2023-08-01 22:05:44 +08:00
channel_cannot_be_archived : "Канал наразі не можна архівувати, він має бути а б о закритим, а б о відкритим для архівування."
duplicate_message : "Ви нещодавно опублікували таке саме повідомлення."
delete_channel_failed : "Н е вдалося видалити канал, спробуйте ще раз."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
minimum_length_not_met :
one : "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символ."
few : "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символи."
many : "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символів."
other : "Повідомлення занадто коротке, повинно містити мінімум %{count} символів."
2023-08-08 21:42:28 +08:00
message_too_long :
one : "Повідомлення задовге, повідомлення має містити максимум %{count} символ."
few : "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символи."
many : "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символів."
other : "Повідомлення занадто довге, повідомлення має бути не більше %{count} символів."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
draft_too_long : "Чернетка занадто довга."
2023-08-01 22:05:44 +08:00
max_reactions_limit_reached : "Нові реакції на це повідомлення заборонені."
message_move_invalid_channel : "Вихідний і кінцевий канали мають бути загальнодоступними."
message_move_no_messages_found : "Н е знайдено жодного повідомлення з вказаними ідентифікаторами повідомлень."
cant_update_direct_message_channel : "Параметри каналу такі як назва та опис не можуть бути оновлені."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
not_accepting_dms : "Н а жаль, %{username} в даний момент не приймає повідомлення."
2023-08-01 22:05:44 +08:00
actor_ignoring_target_user : "Ви ігноруєте %{username}, тому не можете надсилати їм повідомлення."
actor_muting_target_user : "Ви відключили сповіщення від %{username}, тому ви не можете надсилати їм повідомлення."
actor_disallowed_dms : "Ви заборонили користувачам надсилати вам приватні та повідомлення чату, тому ви не можете створювати нові прямі повідомлення."
actor_preventing_target_user_from_dm : "Ви вирішили заборонити %{username} надсилати вам приватні та прямі повідомлення, тому не можете створювати для них нові прямі повідомлення."
user_cannot_send_direct_messages : "Н а жаль, ви не можете надсилати прямі повідомлення."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
over_chat_max_direct_message_users_allow_self : "Ви можете створити пряме повідомлення тільки з самим собою."
over_chat_max_direct_message_users :
one : "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншим користувачем."
few : "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами."
many : "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами."
other : "Ви не можете створити пряме повідомлення більше ніж з %{count} іншими користувачами."
2023-08-08 21:42:28 +08:00
original_message_not_found : "Вихідне повідомлення, на яке ви відповідаєте, неможливо знайти, а б о його вже видалено."
thread_invalid_for_channel : "Гілка не є частиною вказаного каналу."
thread_does_not_match_parent : "Гілка не відповідає батьківському повідомленню."
2024-03-12 22:40:11 +08:00
invalid_direct_message : "Вам не дозволено створювати це пряме повідомлення."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
reviewables :
2023-08-08 21:42:28 +08:00
message_already_handled : "Дякуємо, але ми вже переглянули це повідомлення та вирішили, що його не потрібно знову позначати."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
actions :
agree :
title : "Погодитися…"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
agree_and_keep_message :
title : "Залишити повідомлення"
2023-08-08 21:42:28 +08:00
description : "Погодитися з прапором і залишити допис без змін"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
agree_and_keep_deleted :
title : "Залишити повідомлення видаленим"
2023-08-08 21:42:28 +08:00
description : "Погодитись з прапором і залишити допис видаленим."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
agree_and_suspend :
title : "Призупинити користувача"
description : "Погодитися з прапором та заморозити користувача."
agree_and_silence :
title : "Заблокувати користувача"
description : "Погодитися з прапором та відключити користувача."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
agree_and_restore :
title : "Відновити повідомлення"
2023-08-08 21:42:28 +08:00
description : "Відновити повідомлення, щоб користувачі могли його бачити."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
agree_and_delete :
title : "Видалити повідомлення"
description : "Видаліть повідомлення, щоб користувачі не бачили його."
delete_and_agree :
2023-09-05 21:42:34 +08:00
title : "Ігнорувати прапорець і видалити повідомлення"
description : "Ігнорувати прапорець, видаливши його з черги і видаливши повідомлення."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
disagree_and_restore :
title : "Н е погодитися та відновити повідомлення"
2023-08-08 21:42:28 +08:00
description : "Відновити повідомлення, щоб у с і користувачі могли його бачити."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
disagree :
title : "Відмовити"
ignore :
2023-09-05 21:42:34 +08:00
title : "Нічого не робити"
description : "Ігнорувати прапорець, видаливши його з черги без жодних дій."
2023-08-08 21:42:28 +08:00
direct_messages :
transcript_title : "Зміст попередніх повідомлень в %{channel_name}"
transcript_body : "Щоб надати вам більше контексту, ми включили зміст попередніх повідомлень у цій розмові (до десяти):\n\n%{transcript}"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
channel :
2023-11-29 17:41:27 +08:00
users_invited_to_channel :
one : "%{invited_users} був запрошений %{inviting_user}."
few : "%{invited_users} були запрошені %{inviting_user}."
many : "%{invited_users} були запрошені %{inviting_user}."
other : "%{invited_users} були запрошені %{inviting_user}."
2023-08-08 21:42:28 +08:00
archive :
first_post_raw : "Ця тема є архівом каналу чату [%{channel_name}](%{channel_url})."
messages_moved :
one : "@%{acting_username} перемістив повідомлення в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
few : "@%{acting_username} перемістив %{count} повідомлення в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
many : "@%{acting_username} перемістив %{count} повідомлень в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
other : "@%{acting_username} перемістив %{count} повідомлень в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
2023-02-20 18:01:01 +08:00
dm_title :
single_user : "%{username}"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
multi_user : "%{comma_separated_usernames}"
2023-02-20 18:01:01 +08:00
multi_user_truncated :
one : "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
few : "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
many : "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
other : "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
2023-09-05 21:42:34 +08:00
mention_warning :
dismiss : "відхилити"
cannot_see : "%{first_identifier} не має доступу до цього каналу і не отримав сповіщення."
cannot_see_multiple :
one : "%{first_identifier} і %{count} інший користувач не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
few : "%{first_identifier} і %{count} інші користувачі не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
many : "%{first_identifier} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
other : "%{first_identifier} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
invitations_sent :
one : "Запрошення надіслано"
few : "Запрошення надіслані"
many : "Запрошення надіслані"
other : "Запрошення надіслані"
invite : "Запросити до каналу"
without_membership : "%{first_identifier} не приєднався до цього каналу."
without_membership_multiple :
one : "%{first_identifier} і ще %{count} користувач не приєдналися до цього каналу."
few : "%{first_identifier} і ще %{count} користувачі не приєдналися до цього каналу."
many : "%{first_identifier} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
other : "%{first_identifier} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
group_mentions_disabled : "%{first_identifier} не дозволяє згадувати."
group_mentions_disabled_multiple :
one : "%{first_identifier} та %{count} інша група забороняють згадки."
few : "%{first_identifier} та %{count} інші групи забороняють згадки."
many : "%{first_identifier} та %{count} інших груп забороняють згадки."
other : "%{first_identifier} та %{count} інших груп забороняють згадки."
global_mentions_disallowed : "Згадки @here та @all вимкнені на цьому каналі."
too_many_members : "%{first_identifier} має занадто багато членів. Нікого не було повідомлено."
too_many_members_multiple :
one : "%{first_identifier} та %{count} інша група мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
few : "%{first_identifier} та %{count} інші групи мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
many : "%{first_identifier} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
other : "%{first_identifier} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
category_channel :
errors :
slug_contains_non_ascii_chars : "містить символи, які не є ASCII"
2023-02-20 18:01:01 +08:00
is_already_in_use : "вже використовується"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
bookmarkable :
notification_title : "повідомлення в %{channel_name}"
personal_chat : "особистий чат"
onebox :
inline_to_message : "Повідомлення №%{message_id} від %{username} – №%{chat_channel}"
inline_to_channel : "Чат №%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel : "Чат для теми %{topic_title}"
2023-11-08 04:31:20 +08:00
thread_title_connector : "в"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
x_members :
one : "%{count} учасник"
few : "%{count} учасники"
many : "%{count} учасників"
other : "%{count} учасників"
and_x_others :
one : "та %{count} інший"
few : "та %{count} інші"
many : "та %{count} інших"
other : "та %{count} інших"
2023-11-29 17:41:27 +08:00
transcript :
default_thread_title : "Нитка"
2023-12-05 21:39:08 +08:00
split_thread_range : "повідомлення %{start} до %{end} із %{total}"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
discourse_push_notifications :
popup :
chat_mention :
direct : '%{username} згадав вас у "%{channel}"'
2023-08-08 21:42:28 +08:00
other_type : '%{username} згадано %{identifier} у «%{channel}»'
direct_message_chat_mention :
direct : "%{username} згадав вас в особистому чаті"
other_type : "%{username} згадав(ла) %{identifier} в особистому чаті"
new_chat_message : '%{username} надіслав повідомлення в "%{channel}"'
new_direct_chat_message : "%{username} надіслав повідомлення в особистому чаті"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
discourse_automation :
scriptables :
send_chat_message :
title : Надіслати повідомлення в чат
2022-11-09 07:00:28 +08:00
reviewable_score_types :
2022-11-16 18:39:47 +08:00
needs_review :
title : "Потребує розгляду"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notify_user :
2022-11-16 18:39:47 +08:00
chat_pm_title : 'Ваше повідомлення в чаті "%{channel_name}"'
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_pm_body : "%{link}\n\n%{message}\n"
notify_moderators :
2022-11-16 18:39:47 +08:00
chat_pm_title : 'Повідомлення чату в "%{channel_name}" вимагає уваги команди обслуговування'
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_pm_body : "%{link}\n\n%{message}\n"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
reviewables :
reasons :
chat_message_queued_by_staff : "Член команди обслуговування вважає, що це повідомлення чату потребує перевірки."
2023-02-20 18:01:01 +08:00
user_notifications :
chat_summary :
deleted_user : "Видалений користувач"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
description :
one : "У вас нове повідомлення в чаті"
few : "У вас є нові повідомлення в чаті"
many : "У вас є нові повідомлення в чаті"
other : "У вас є нові повідомлення в чаті"
2023-02-20 18:01:01 +08:00
from : "%{site_name}"
2024-06-18 21:39:31 +08:00
subject :
private_email :
one : "[%{site_name}] Нове повідомлення"
few : "[%{site_name}] Нові повідомлення"
many : "[%{site_name}] Нові повідомлення"
other : "[%{site_name}] Нові повідомлення"
chat_dm_1 :
one : "[%{site_name}] Нове повідомлення від %{name}"
few : "[%{site_name}] Нове повідомлення від %{name}"
many : "[%{site_name}] Нове повідомлення від %{name}"
other : "[%{site_name}] Нове повідомлення від %{name}"
chat_dm_2 : "[%{site_name}] Нові повідомлення від %{name_1} та %{name_2}"
chat_dm_3_or_more : "[%{site_name}] Нові повідомлення від %{name} та %{count} інших"
chat_channel_1 :
one : "[%{site_name}] Нове повідомлення в %{channel}"
few : "[%{site_name}] Нове повідомлення в %{channel}"
many : "[%{site_name}] Нове повідомлення в %{channel}"
other : "[%{site_name}] Нове повідомлення в %{channel}"
chat_channel_2 : "[%{site_name}] Нові повідомлення в %{channel_1} та %{channel_2}"
chat_channel_3_or_more : "[%{site_name}] Нові повідомлення в %{channel} та %{count} інших"
chat_channel_and_dm : "[%{site_name}] Нові повідомлення в %{channel} та від %{name}"
2023-08-08 21:42:28 +08:00
unsubscribe : "Цей підсумок чату надсилається з %{site_link} , коли вас немає. Змініть %{email_preferences_link} а б о %{unsubscribe_link} , щоб скасувати підписку."
unsubscribe_no_link : "Цей звіт про чат надсилається від %{site_link} , коли вас немає. Змінити налаштування %{email_preferences_link}."
view_messages :
one : "Переглянути повідомлення"
few : "Переглянути %{count} повідомлення"
many : "Переглянути %{count} повідомлень"
other : "Переглянути %{count} повідомлень"
view_more :
one : "Переглянути ще %{count} повідомлення"
few : "Переглянути ще %{count} повідомлення"
many : "Переглянути ще %{count} повідомлень"
other : "Переглянути ще %{count} повідомлень"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
your_chat_settings : "Налаштування частоти електронної пошти чату"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
unsubscribe :
chat_summary :
2023-08-08 21:42:28 +08:00
select_title : "Встановити частоту електронних листів із підсумками чату:"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
never : Ніколи
2023-05-02 23:39:33 +08:00
when_away : Тільки коли офлайн
2023-08-08 21:42:28 +08:00
category :
cannot_delete :
has_chat_channels : "Неможливо видалити цю категорію, тому що вона має канали в чаті."