discourse/plugins/chat/config/locales/client.uk.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

639 lines
49 KiB
YAML
Raw Normal View History

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk:
2022-11-09 07:00:28 +08:00
js:
2022-11-16 18:39:47 +08:00
admin:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
site_settings:
categories:
chat: Чат
2022-11-16 18:39:47 +08:00
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "Статус каналу чату змінено"
chat_channel_delete: "Канал чату видалено"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_auto_remove_membership: "Підписки автоматично видаляються з каналів"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "Створіть повідомлення чату у вказаному каналі."
about:
chat_messages_count: "Повідомлення чату"
chat_channels_count: "Канали чату"
chat_users_count: "Користувачі чату"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
dates:
time_tiny: "h:mm"
all_loaded: "Показати всі повідомлення"
already_enabled: "У цій темі вже увімкнено чат. Будь ласка, оновіть її."
disabled_for_topic: "Чат у цій темі вимкнено."
bot: "бот"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
create: "Створити"
cancel: "Скасувати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
cancel_reply: "Скасувати відповідь"
chat_channels: "Канали"
browse_all_channels: "Переглянути всі канали"
move_to_channel:
title: "Перенести повідомлення в канал"
instructions:
one: "Ви переміщуєте повідомлення <strong>%{count}</strong> . Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> буде створено повідомлення-заповнювач, яке вказуватиме на те, що це повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
few: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> будуть створені повідомлення-заповнювачі, які вказуватимуть на те, що ці повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
many: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> будуть створені повідомлення-заповнювачі, які вказуватимуть на те, що ці повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
other: "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> будуть створені повідомлення-заповнювачі, які вказуватимуть на те, що ці повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
confirm_move: "Перемістити повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
channel_settings:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title: "Налаштування каналу"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
edit: "Редагувати"
add: "Додати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
close_channel: "Закрити канал"
open_channel: "Відкрити канал"
archive_channel: "Архівувати канал"
delete_channel: "Видалити канал"
join_channel: "Приєднатися до каналу"
leave_channel: "Вийти з каналу"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
join: "Приєднатися"
leave: "Покинути"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
save_label:
mute_channel: "Параметри вимкнення сповіщень каналу збережено"
desktop_notification: "Налаштування сповіщень на робочому столі збережено"
mobile_notification: "Налаштування мобільних push-сповіщень збережено"
channel_archive:
title: "Архівувати канал"
instructions: "<p>Архівування каналу переводить його в режим тільки для читання і переміщує всі повідомлення з каналу в нову або існуючу тему. Ніякі нові повідомлення не можна надсилати, а існуючі повідомлення не можна редагувати або видаляти.</p><p>Ви впевнені, що хочете архівувати канал <strong>%{channelTitle}</strong> ?</p>"
process_started: "Процес архівації розпочався. Це вікно закриється найближчим часом, і ви отримаєте особисте повідомлення коли процес архівування завершиться."
retry: "Повторити спробу"
channel_open:
title: "Відкрити канал"
instructions: "Повторно відкрити канал, всі користувачі зможуть надсилати повідомлення і редагувати існуючі повідомлення."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
channel_close:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title: "Закрити канал"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
instructions: "Закриття каналу забороняє стороннім користувачам надсилати нові повідомлення або редагувати наявні повідомлення. Ви впевнені, що хочете закрити цей канал?"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
channel_delete:
title: "Видалити канал"
instructions: "<p>Видаляє канал <strong>%{name}</strong> і історію чату. Усі повідомлення та пов’язані з ними дані, як-от реакції та завантаження, буде остаточно видалено. Якщо ви хочете зберегти історію каналу та вивести його з експлуатації, ви можете натомість заархівувати канал.</p> <p>Ви впевнені, що бажаєте <strong>остаточно видалити</strong> канал? Для підтвердження введіть назву каналу в поле нижче.</p>"
confirm: "Я розумію наслідки, видаліть канал"
confirm_channel_name: "Введіть назву каналу"
process_started: "Процес видалення каналу розпочався. Це спливаюче вікно закриється найближчим часом, ви більше не побачите видалений канал."
channels_list_popup:
browse: "Перегляд каналів"
create: "Новий канал"
click_to_join: "Натисніть тут, щоб переглянути доступні канали."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
close: "Закрити"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
collapse: "Згорнути вікно чату"
expand: "Розгорнути вікно чату"
confirm_flag: "Ви впевнені, що хочете позначити прапором повідомлення %{username}?"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
deleted:
one: "Повідомлення було видалено. [view]"
few: "%{count} повідомлення видалено. [view all]"
many: "%{count} повідомлень видалено. [view all]"
other: "%{count} повідомлень видалено. [view all]"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
hidden: "Повідомлення було приховано. [view]"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
delete: "Видалити"
edited: "відредагований"
muted: "ігноровані"
joined: "приєднався(лась)"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
empty_state:
direct_message_cta: "Розпочати особистий чат"
direct_message: "Ви також можете розпочати особистий чат з одним або кількома користувачами."
title: "Канали не знайдено"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
email_frequency:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
description: "Ми надішлемо вам листа, якщо не бачили вас протягом останніх 15 хвилин."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
never: "Ніколи"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title: "Сповіщення електронною поштою"
when_away: "Тільки коли офлайн"
2023-03-07 21:58:31 +08:00
header_indicator_preference:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title: "Показувати індикатор активності в заголовку"
all_new: "Усі нові повідомлення"
dm_and_mentions: "Прямі повідомлення та згадки"
2023-03-07 21:58:31 +08:00
never: "Ніколи"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
enable: "Увімкнути чат"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
flag: "Поскаржитися"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
emoji: "Вставити емодзі"
flagged: "Це повідомлення позначено для перевірки"
invalid_access: "У вас немає доступу до цього каналу чату"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>запросив вас приєднатися до каналу чату</span>"
in_reply_to: "У відповідь на"
heading: "Чат"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
join: "Приєднатися"
2023-03-07 21:58:31 +08:00
last_visit: "останнє відвідування"
2023-06-20 23:27:36 +08:00
summarization:
2023-07-25 23:57:48 +08:00
title: "Підсумкове повідомлення"
description: "Виберіть опцію нижче, щоб підсумувати розмову, надіслану протягом визначеного періоду."
2023-06-20 23:27:36 +08:00
summarize: "Підсумок"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
since:
one: "Остання година"
few: "Останні %{count} години"
many: "Останні %{count} годин"
other: "Останні %{count} годин"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
mention_warning:
dismiss: "відкласти"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
cannot_see: "%{username} не має доступу до цього каналу і не отримав сповіщення."
cannot_see_multiple:
one: "%{username} і %{count} інший користувач не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
few: "%{username} і %{count} інші користувачі не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
many: "%{username} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
other: "%{username} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
invite: "Запросити до каналу"
without_membership: "%{username} не приєднався до цього каналу."
without_membership_multiple:
one: "%{username} і ще %{count} користувач не приєдналися до цього каналу."
few: "%{username} і ще %{count} користувачі не приєдналися до цього каналу."
many: "%{username} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
other: "%{username} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
group_mentions_disabled: "%{group_name} не дозволяє згадки."
group_mentions_disabled_multiple:
one: "%{group_name} та %{count} інша група забороняють згадки."
few: "%{group_name} та %{count} інші групи забороняють згадки."
many: "%{group_name} та %{count} інших груп забороняють згадки."
other: "%{group_name} та %{count} інших груп забороняють згадки."
too_many_members: "%{group_name} має занадто багато учасників. Ніхто не був повідомлений."
too_many_members_multiple:
one: "%{group_name} та %{count} інша група мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
few: "%{group_name} та %{count} інші групи мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
many: "%{group_name} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
other: "%{group_name} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
groups:
header:
some: "Деякі користувачі не отримають сповіщення"
all: "Ніхто не буде повідомлений"
unreachable_1: "@%{group} не дозволяє згадки."
unreachable_2: "@%{group1} і @%{group2} не дозволяють згадувати."
unreachable_multiple:
one: "@%{group} та %{count} інша група забороняють згадки."
few: "@%{group} та %{count} інші групи забороняють згадки."
many: "@%{group} та %{count} інших груп забороняють згадки."
other: "@%{group} та %{count} інших груп забороняють згадки."
too_many_mentions:
one: "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадку."
few: "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадки."
many: "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадок."
other: "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадок."
too_many_mentions_admin:
one: 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
few: 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
many: 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
other: 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
aria_roles:
header: "Заголовок чату"
composer: "Редактор чату"
channels_list: "Список каналів чату"
no_public_channels: "Ви не приєдналися до жодного каналу."
kicked_from_channel: "Ви більше не можете отримати доступ до цього каналу."
only_chat_push_notifications:
title: "Надсилати лише push-сповіщення в чаті"
description: "Заблокувати всі push-сповіщення, не пов’язані з чатом"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ігнорувати на каналі масові згадки"
description: "Не надсилати масові сповіщення про згадки на весь канал (@here та @all)"
open: "Відкрити чат"
open_full_page: "Відкрити повноекранний чат"
close_full_page: "Закрити повноекранний чат"
open_message: "Відкрити повідомлення в чаті"
placeholder_self: "Запишіть щось"
placeholder_channel: "Чат в %{channelName}"
placeholder_thread: "Чат в гілці"
placeholder_users: "Чат з %{commaSeparatedNames}"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Канал заархівований, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
closed: "Канал закритий, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
read_only: "Канал доступний лише для читання, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
placeholder_silenced: "В даний момент ви не можете надсилати повідомлення."
placeholder_start_conversation: "Почніть розмову з..."
placeholder_start_conversation_users: "Почніть розмову з %{commaSeparatedUsernames}"
remove_upload: "Видалити файл"
react: "Реагувати з emoji"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
reply: "Відповідь"
edit: "Редагувати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
copy_link: "Скопіювати посилання"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
rebake_message: "Перебудувати HTML"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
retry_staged_message:
title: "Помилка мережі"
action: "Надіслати ще раз?"
unreliable_network: "Мережа ненадійна, надсилання повідомлень та збереження чернетки можуть не працювати"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
bookmark_message: "Додати закладку"
bookmark_message_edit: "Редагувати закладку"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
restore: "Відновити видалене повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
save: "Зберегти"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
select: "Вибрати"
return_to_list: "Повернутися до списку каналів"
2023-06-13 21:18:44 +08:00
return_to_threads_list: "Повернутися до поточних дискусій"
unread_threads_count:
one: "У вас %{count} непрочитане обговорення"
few: "У вас %{count} непрочитаних обговорень"
many: "У вас %{count} непрочитані обговорення"
other: "У вас %{count} непрочитані обговорення"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
scroll_to_bottom: "Прокрутити вниз"
scroll_to_new_messages: "Переглянути нові повідомлення"
sound:
title: "Звук сповіщення у чаті"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
sounds:
none: "Немає"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
bell: "Дзвоник"
ding: "Дзень!"
title: "чат"
title_capitalized: "Чат"
upload: "Прикріпити файл"
upload_to_channel: "Завантажити до %{title}"
upload_to_thread: "Завантажити в гілку"
uploaded_files:
one: "%{count} файл"
few: "%{count} файли"
many: "%{count} файлів"
other: "%{count} файлів"
you_flagged: "Ви поскаржилися на це повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
exit: "назад"
channel_status:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
read_only_header: "Канал тільки для читання"
read_only: "Тільки для читання"
archived_header: "Канал заархівовано"
archived: "Архівовано"
archive_failed: "Не вдалося архівувати канал. %{completed}/%{total} повідомлень заархівовано. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">тема призначення</a>. Натисніть повторити, щоб спробувати завершити архів."
archive_failed_no_topic: "Не вдалося архівувати канал. %{completed}/%{total} повідомлень заархівовано, тема призначення не створена. Натисніть повторити, щоб спробувати завершити архів."
archive_completed: "Див. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">архівну тему</a>"
closed_header: "Канал закритий"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
closed: "Закриті"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
open_header: "Канал відкритий"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
open: "Відкрити"
browse:
back: "Назад"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title: Канали
2022-11-09 07:00:28 +08:00
filter_all: Все
2023-05-02 23:39:33 +08:00
filter_open: Відкрито
2022-11-09 07:00:28 +08:00
filter_closed: Закриті
2023-05-02 23:39:33 +08:00
filter_archived: Архівовано
filter_input_placeholder: Пошук каналу за назвою
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_message_separator:
today: Сьогодні
yesterday: Вчора
2023-05-02 23:39:33 +08:00
members_view:
filter_placeholder: Знайти учасників
2022-11-09 07:00:28 +08:00
about_view:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
associated_topic: Пов'язана тема
associated_category: Пов'язана категорія
2022-11-09 07:00:28 +08:00
title: Назва
2023-01-24 23:32:34 +08:00
name: Імʼя
2022-11-09 07:00:28 +08:00
description: Опис
channel_info:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
back_to_all_channels: "Всі канали"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
back_to_channel: "Назад"
tabs:
about: Про
members: Учасники
settings: Налаштування
2023-07-11 22:20:52 +08:00
new_message_modal:
2023-07-25 23:57:48 +08:00
title: Надіслати повідомлення
add_user_long: <kbd>shift + click</kbd> or <kbd>shift + enter</kbd><span>Додати @%{username}</span>
add_user_short: <span>Додати користувача</span>
open_channel: <span>Відкрити канал</span>
default_search_placeholder: "#канал, @хтось або щось"
default_channel_search_placeholder: "#канал"
default_user_search_placeholder: "@хтось"
user_search_placeholder: "...додати більше користувачів"
disabled_user: "вимкнув чат"
2023-07-11 22:20:52 +08:00
no_items: "Немає елементів"
2023-02-22 00:12:10 +08:00
channel_edit_name_slug_modal:
title: Редагувати канал
input_placeholder: Додайте назву
slug_description: Замість назви каналу в URL-адресі використовується slug каналу
name: Назва каналу
slug: Slug каналу (опціонально)
2023-05-02 23:39:33 +08:00
channel_edit_description_modal:
title: Редагувати опис
input_placeholder: Додати опис
description: Розкажіть людям, про що цей канал
2022-11-09 07:00:28 +08:00
direct_message_creator:
title: Нове повідомлення
prefix: "До:"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
no_results: Немає результатів
selected_user_title: "Зніміть позначку з %{username}"
channel:
no_memberships: Цей канал не має учасників
no_memberships_found: Учасників не знайдено
memberships_count:
one: "%{count} учасник"
few: "%{count} учасники"
many: "%{count} учасників"
other: "%{count} учасників"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
create_channel:
2023-07-25 23:57:48 +08:00
threading:
label: "Увімкнути потоки/ланцюжки"
2023-02-22 00:12:10 +08:00
auto_join_users:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
public_category_warning: "%{category} є публічною категорією. Автоматично додавати всіх нещодавно активних користувачів до цього каналу?"
2023-02-22 00:12:10 +08:00
warning_1_group:
one: "Автоматично додати %{count} користувача з %{group}?"
few: "Автоматично додати %{count} користувачі із %{group}?"
many: "Автоматично додати %{count} користувачів із %{group}?"
other: "Автоматично додати %{count} користувачів із %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Автоматично додати %{count} користувача з %{group1} та %{group2}?"
few: "Автоматично додати %{count} користувачі з %{group1} та %{group2}?"
many: "Автоматично додати %{count} користувачів з %{group1} та %{group2}?"
other: "Автоматично додати %{count} користувачів з %{group1} та %{group2}?"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
warning_multiple_groups_MF: |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
}
}
few {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача із {groupName} і {groupCount} інші групи?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі з {groupName} і {groupCount} інші групи?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інші групи?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інші групи?}
}
}
many {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
}
}
}
2023-05-02 23:39:33 +08:00
choose_category:
label: "Оберіть категорію"
none: "виберіть..."
hint_1_group: 'Користувачі в %{group} матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
hint_2_groups: 'Користувачі в %{group1} і %{group2} матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">параметрів безпеки</a>'
hint_multiple_groups:
one: 'Користувачі в %{group} і %{count} іншій групі матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
few: 'Користувачі в %{group} і %{count} інших групах матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
many: 'Користувачі в %{group} і %{count} інших групах матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
other: 'Користувачі в %{group} і %{count} інших групах матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
create: "Створити канал"
description: "Опис (необов'язково)"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
name: "Назва каналу"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
slug: "Slug каналу (опціонально)"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
title: "Новий канал"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
type: "Тип"
types:
category: "Розділ"
topic: "Тема"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
reviewable:
type: "Повідомлення чату"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
reactions:
2023-07-25 23:57:48 +08:00
only_you: "Ви відреагували :%{emoji}:"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
you_and_single_user: "Ви та %{username} відреагували :%{emoji}:"
you_and_multiple_users: "Ви, %{commaSeparatedUsernames} і %{username} відреагували :%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more:
one: "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інший відреагували:%{emoji}:"
few: "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших відреагували:%{emoji}:"
many: "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших відреагували:%{emoji}:"
other: "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших відреагували:%{emoji}:"
single_user: "%{username} відреагував:%{emoji}:"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} і %{username} відреагували:%{emoji}:"
multiple_users_and_more:
one: "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
few: "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
many: "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
other: "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
composer:
2023-07-25 23:57:48 +08:00
toggle_toolbar: "Перемикання панелі інструментів"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
italic_text: "виділення тексту курсивом"
bold_text: "Сильне виділення тексту"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
code_text: "текст коду"
2023-04-25 23:23:21 +08:00
send: "Надіслати"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
quote:
original_channel: 'Спочатку надіслано в <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Цитату чату скопійовано в буфер обміну"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notification_levels:
never: "Ніколи"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
mention: "Тільки для згадок"
always: "Для всіх дій"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
settings:
2023-07-25 23:57:48 +08:00
channel_wide_mentions_label: "Дозволити згадки @all та @here"
channel_wide_mentions_description: "Дозволити користувачам сповіщати всіх учасників #%{channel} за допомогою @all або лише тих, хто активний на даний момент, за допомогою @here"
channel_threading_label: "Потоки/ланцюжки"
channel_threading_description: "Якщо ланцюжки увімкнено, відповіді на повідомлення чату створюватимуть окрему бесіду, яка існуватиме поряд з основним каналом."
auto_join_users_label: "Автоматично додавати користувачів"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
auto_join_users_info: "Перевіряйте погодинно, які користувачі були активними протягом останніх 3 місяців. Додайте їх до цього каналу, якщо вони мають доступ до категорії %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Погодинно перевіряйте, які користувачі були активними протягом останніх 3 місяців. Додайте їх до цього каналу, якщо вони мають доступ до обраної категорії."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
auto_join_users_warning: "Кожен користувач, який не є учасником цього каналу і має доступ до категорії %{category} , приєднається до нього. Ви впевнені?"
desktop_notification_level: "Сповіщення на робочому столі"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
follow: "Приєднатися"
followed: "Приєднався(лась)"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
mobile_notification_level: "Мобільні push-сповіщення"
mute: "Вимкнути канал"
2023-07-05 00:14:46 +08:00
threading_enabled: "Включено"
threading_disabled: "Вимкнено"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
muted_on: "Увімк"
muted_off: "Вимк."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notifications: "Сповіщення"
preview: "Попередній перегляд"
save: "Зберегти"
saved: "Збережено"
unfollow: "Покинути"
2022-11-22 22:01:19 +08:00
admin_title: "Адміністратор"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
admin:
export_messages:
title: "Експорт повідомлень чату"
description: "Наразі експорт обмежено до 10 000 повідомлень за останні 6 місяців."
create_export: "Створити експорт"
export_has_started: "Експорт почався. Ви отримаєте ПП коли він буде готовий."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
incoming_webhooks:
back: "Назад"
description: "Опис"
delete: "Видалити"
emoji: "Смайли"
name: "Назва"
save: "Зберегти"
edit: "Редагувати"
system: "системні"
url: "Посилання"
username: "Ім’я користувача"
selection:
cancel: "Скасувати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
quote_selection: "Цитата в темі"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
copy: "Копіювати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
move_selection_to_channel: "Перемістити у канал"
error: "Виникла помилка при переміщенні повідомлень чату"
title: "Перемістити чат до теми"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
new_topic:
title: "Перенесення до нової теми"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
instructions_channel_archive: "Ви збираєтеся створити нову тему та заархівувати до неї повідомлення каналу."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
existing_topic:
title: "Перенесення до наявної теми"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
instructions:
one: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести повідомлення з цього чату."
few: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
many: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
other: "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
instructions_channel_archive: "Виберіть тему, в яку ви хочете архівувати повідомлення каналу."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
new_message:
title: "Перейти до нового повідомленням"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
instructions:
one: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його вибраним повідомленням чату."
few: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
many: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
other: "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
replying_indicator:
single_user: "%{username} набирає"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} і %{lastUsername} набирають"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інший набирають текст"
few: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інші набирають текст"
many: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших набирають текст"
other: "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших набирають текст"
retention_reminders:
public_none: "Історія каналу зберігається нескінченно довго."
public:
one: "Історія каналу зберігається протягом %{count} дня."
few: "Історія каналу зберігається протягом %{count} днів."
many: "Історія каналу зберігається протягом %{count} днів."
other: "Історія каналу зберігається протягом %{count} днів."
dm_none: "Історія особистого чату зберігається безстроково."
dm:
one: "Особиста історія чату зберігається %{count} день."
few: "Особиста історія чату зберігається %{count} дні."
many: "Особиста історія чату зберігається %{count} днів."
other: "Особиста історія чату зберігається %{count} днів."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
flags:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
off_topic: "Це повідомлення не має відношення до поточної дискусії як визначено назвою каналів, і, ймовірно, має бути переміщене в інше місце."
inappropriate: "Це повідомлення містить вміст, який розумна людина вважає образливим або порушенням <a href=\"%{basePath}/guidelines\">наших правил спільноти</a>."
spam: "Це повідомлення є рекламою або вандалізмом. Воно не є корисним або неактуальне для поточного каналу."
notify_user: "Я хочу поговорити з цією людиною безпосередньо та обговорити її повідомлення."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
notify_moderators: "Це повідомлення вимагає уваги модераторів з іншої причини, не зазначеної вище."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
flagging:
action: "Поскаржитись на повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
emoji_picker:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
favorites: "Часто використовувані"
smileys_&_emotion: "Смайлики та емоції"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
objects: "Objects"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
people_&_body: "Люди та частини тіл"
travel_&_places: "Подорожі та місця"
animals_&_nature: "Тварини та природа"
food_&_drink: "Їжа та напої"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
activities: "Діяльність"
flags: "Скарги"
symbols: "Атрибутика"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
search_placeholder: "Пошук за назвою та псевдонімом emoji..."
no_results: "Немає результатів"
2023-04-25 23:23:21 +08:00
thread:
2023-05-17 01:40:01 +08:00
title: "Назва"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
view_thread: Відкрити діалог
2023-06-13 21:18:44 +08:00
default_title: "Нитка"
2023-04-25 23:23:21 +08:00
replies:
one: "%{count} відповідь"
few: "%{count} відповіді"
many: "%{count} відповідь"
other: "%{count} відповідь"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
label: Нитка
close: "Закрити тему"
2023-05-17 01:40:01 +08:00
original_message:
started_by: "Розпочато"
settings: "Налаштування"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
last_reply: "остання відповідь"
2023-06-20 23:27:36 +08:00
notifications:
regular:
title: "Нормальний"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
description: "Ви отримаєте сповіщення, якщо хтось згадає ваш @name у цій темі."
2023-06-20 23:27:36 +08:00
tracking:
title: "Стежити"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
description: "Кількість нових відповідей для цього ланцюжка буде показано в списку ланцюжків і на каналі. Ви отримаєте сповіщення, якщо хтось згадає ваше @name у цій темі."
2023-06-20 23:27:36 +08:00
participants_other_count:
2023-07-05 00:14:46 +08:00
one: "+%{count}"
few: "+%{count}"
many: "+%{count}"
other: "+%{count}"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
threads:
open: "Відкрийте тему"
2023-06-13 21:18:44 +08:00
list: "Поточні обговорення"
none: "Ви не берете участі в жодній темі на цьому каналі."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
draft_channel_screen:
header: "Нове повідомлення"
cancel: "Скасувати"
notifications:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_invitation: "запросив вас приєднатися до каналу чату"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>запросив вас приєднатися до каналу чату</span>"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
popup:
chat_mention:
direct: 'згадав вас у «%{channel}»'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>згадав вас у «%{channel}»</span>'
other_plain: 'згадав(-ла) %{identifier} у каналі «%{channel}»'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>згадано %{identifier} у «%{channel}»</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "згадав вас в особистому чаті"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>згадав вас в особистому чаті</span>"
other_plain: "згадав(-ла) %{identifier} в особистому чаті"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>згадали %{identifier} в особистому чаті</span>"
chat_message: "Нове повідомлення в чаті"
chat_quoted: "%{username} процитував ваше повідомлення в чаті"
titles:
chat_mention: "Згадка в чаті"
chat_invitation: "Запрошення до чату"
chat_quoted: "Чат процитований"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} включив <button class="btn-link open-chat">чат</button> %{when}'
disabled: "%{who} закрив чат %{when}"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title: Надіслати повідомлення в чат
2022-11-09 07:00:28 +08:00
fields:
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_channel_id:
label: ID каналу чату
2022-11-09 07:00:28 +08:00
message:
label: Повідомлення
2023-05-02 23:39:33 +08:00
sender:
label: Відправник
description: Типові значення для системи
review:
transcript:
view: "Показати попередні повідомлення"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Позначене повідомлення чату"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Чат"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Переключити канал"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Відкрити швидкий селектор каналів"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Вставити гіперпосилання (лише редактор)"
composer_bold: "%{shortcut} Жирний (лише в редакторі)"
composer_italic: "%{shortcut} Курсив (лише в редакторі)"
composer_code: "%{shortcut} Код (тільки в редакторі)"
drawer_open: "%{shortcut} Відкрити панель чату"
drawer_close: "%{shortcut} Закрийте панель чату"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Позначити всі канали як прочитані"
topic_statuses:
chat:
help: "Чат увімкнено для цієї теми"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
user:
ignored_users_instructions: "Заборонити всі дописи, повідомлення, сповіщення, особисті повідомлення та прямі повідомлення в чаті від цих користувачів."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
user_menu:
no_chat_notifications_title: "У вас ще немає сповіщень у чаті"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
no_chat_notifications_body: >
Ви будете сповіщені на цій панелі, коли хтось надішле вам пряме повідомлення або <b>@згадає</b> вас у чаті. Сповіщення також надходитимуть на вашу електронну пошту, якщо ви деякий час не входите в систему. <br><br> Клацніть заголовок у верхній частині будь-якого каналу чату, щоб налаштувати, які сповіщення ви отримуватимете в цьому каналі. Щоб дізнатися більше, перегляньте свої <a href='%{preferencesUrl}'>налаштування сповіщень</a>.
2023-05-02 23:39:33 +08:00
tabs:
chat_notifications: "Сповіщення чату"
chat_notifications_with_unread:
one: "Повідомлення чату %{count} непрочитане повідомлення"
few: "Повідомлення чату %{count} непрочитані повідомлення"
many: "Повідомлення чату %{count} непрочитаних повідомлень"
other: "Повідомлення чату %{count} непрочитаних повідомлень"
2023-05-24 03:23:44 +08:00
styleguide:
sections:
chat:
title: Чат